All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Money 1972

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:03,759 Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,073 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:58,481 --> 00:01:00,942 (dog barking) 4 00:01:55,371 --> 00:01:57,873 (bongo musi) 5 00:02:06,299 --> 00:02:08,175 = [Surveillance] Los Angeles Vice squad photographic 6 00:02:08,509 --> 00:02:10,093 surveillance team number two, 7 00:02:10,427 --> 00:02:14,014 suspect Jim Dasal, age 25, Canadian citizen. 8 00:02:17,393 --> 00:02:18,478 Suspected of manufacturing 9 00:02:18,811 --> 00:02:21,897 and distributing pornographic material. 10 00:02:32,533 --> 00:02:33,992 = I'm leaving, love. 11 00:02:43,502 --> 00:02:44,836 = What time you gonna be home? 12 00:02:45,170 --> 00:02:47,256 = I don't know, I'll call you. 13 00:02:47,590 --> 00:02:48,925 Doing anything exciting today? 14 00:02:49,258 --> 00:02:51,134 = Oh Ellen's gonna show me her new fabric place 15 00:02:51,468 --> 00:02:53,221 out in the Valley so I gotta be there like yesterday, 16 00:02:53,554 --> 00:02:54,472 before the rush. 17 00:02:55,473 --> 00:02:56,515 What do you want for supper? 18 00:02:56,848 --> 00:02:58,183 = I don't know. 19 00:02:58,518 --> 00:02:59,352 = Well I was gonna bake some raisin bread today 20 00:02:59,686 --> 00:03:01,312 so I'll think of something compatible. 21 00:03:01,645 --> 00:03:03,313 How bout a roast? 22 00:03:03,647 --> 00:03:04,481 = Whatever- 23 00:03:04,816 --> 00:03:06,984 If the day turns into a hassle. I'll call you, okay? 24 00:03:07,318 --> 00:03:07,985 = Okay. 25 00:03:10,737 --> 00:03:11,322 Have a nice day. 26 00:03:11,656 --> 00:03:12,990 = Okay. 27 00:03:13,324 --> 00:03:14,700 = Say goodbye to daddy. 28 00:03:15,033 --> 00:03:16,326 Say bye, bye. 29 00:03:16,661 --> 00:03:18,413 (ries) 30 00:03:29,882 --> 00:03:32,175 (bongo musi) 31 00:03:32,509 --> 00:03:35,179 (amera rolling) 32 00:04:02,956 --> 00:04:05,042 (moaning) 33 00:04:14,384 --> 00:04:17,053 (heavy breathing) 34 00:04:44,915 --> 00:04:47,418 = Cheat a little to your right, Joe. 35 00:05:00,514 --> 00:05:02,475 Mary, move your legs up, up! 36 00:05:07,605 --> 00:05:10,065 Alright, cut sound, continue the action. 37 00:05:10,399 --> 00:05:13,194 We'll cut in some music here. 38 00:05:13,528 --> 00:05:16,072 (heavy breathing) 39 00:05:26,832 --> 00:05:28,375 = It needs a god damn brace on it. 40 00:05:28,709 --> 00:05:29,502 = On what, man? 41 00:05:35,550 --> 00:05:37,425 = What's the matter, Joe? 42 00:05:37,759 --> 00:05:39,678 = [Joe] Oh wow, man. 43 00:05:40,012 --> 00:05:41,096 Can we take a break now? 44 00:05:41,430 --> 00:05:43,098 = Alright, cut, cut it. 45 00:05:46,519 --> 00:05:48,771 = Hey, I'm gonna work on that horror flick next week. 46 00:05:49,105 --> 00:05:51,524 = Yeah, I heard about that gig. 47 00:05:51,858 --> 00:05:53,483 = What's going on, Joe? 48 00:05:53,817 --> 00:05:55,903 I told you to stay away from those massage parlors. 49 00:05:56,237 --> 00:05:58,281 = [Joe] I know man, I know. 50 00:06:00,283 --> 00:06:01,867 = Mary, don't lie there like your 51 00:06:02,201 --> 00:06:04,036 waiting for the extreme unction 52 00:06:04,370 --> 00:06:05,538 Give him something to come home to. 53 00:06:05,872 --> 00:06:09,666 Turn him on, caress him, move your incredible little ass, 54 00:06:10,000 --> 00:06:11,168 love him. 55 00:06:11,502 --> 00:06:12,795 = If only it was you, baby. 56 00:06:13,129 --> 00:06:15,755 = Well you'll have to fantasize, get some fantasies going. 57 00:06:16,089 --> 00:06:17,091 = All the time. 58 00:06:17,425 --> 00:06:18,466 Hey, how bout some fast head? 59 00:06:18,800 --> 00:06:20,343 = Hey, over here, over here. 60 00:06:20,677 --> 00:06:24,098 = I like it long, mouse prick. (laughs) 61 00:06:24,432 --> 00:06:27,018 = Okay, we're ready here, I've got a meeting folks. 62 00:06:27,350 --> 00:06:27,894 Joe. 63 00:06:32,939 --> 00:06:35,526 Okay, little girl, turn him on. 64 00:06:45,661 --> 00:06:47,204 Okay, Mr, roll sound. 65 00:06:48,872 --> 00:06:52,293 (speaking in the background) 66 00:06:52,627 --> 00:06:53,377 Action. 67 00:06:53,711 --> 00:06:55,670 (moaning) 68 00:07:03,137 --> 00:07:05,805 (heavy breathing) 69 00:07:59,360 --> 00:08:01,696 Okay, give me your dog style. 70 00:08:47,908 --> 00:08:50,577 (heavy breathing) 71 00:08:54,999 --> 00:08:55,915 Alright, cut. 72 00:08:56,250 --> 00:08:57,000 Okay, lunch. 73 00:09:00,296 --> 00:09:02,423 Back in an hour, everybody. 74 00:09:19,815 --> 00:09:21,484 = Fatman called from the airport, 75 00:09:21,817 --> 00:09:22,692 should be here any minute. 76 00:09:23,027 --> 00:09:23,903 Coming to buy, James. 77 00:09:24,235 --> 00:09:24,903 Come here with juice. 78 00:09:25,236 --> 00:09:26,154 = Let's get it. 79 00:09:26,489 --> 00:09:27,655 Kill the lights. 80 00:10:21,460 --> 00:10:23,962 = Who's that other chick up there? 81 00:10:24,296 --> 00:10:26,340 She reminds me of a former Miss America I picked 82 00:10:26,673 --> 00:10:29,927 up last night at the Bitter End West. 83 00:10:30,260 --> 00:10:32,929 Wanted to be burned by one dollar bills. (laughs) 84 00:10:33,264 --> 00:10:35,224 I had to change three 20s. 85 00:10:39,854 --> 00:10:40,520 Yes, yeah? 86 00:10:45,817 --> 00:10:48,070 Oh hello, how are you? 87 00:10:48,403 --> 00:10:49,321 = Had a nice trip? 88 00:10:49,654 --> 00:10:51,698 = My car is waiting outside, boys. 89 00:10:52,032 --> 00:10:52,490 = How bout a drink? 90 00:10:52,825 --> 00:10:54,534 = Never before five. 91 00:10:54,869 --> 00:10:55,702 = That's right. 92 00:10:58,831 --> 00:11:00,875 = Which hand boys, which hand? 93 00:11:01,207 --> 00:11:01,792 = Oh man, do we have to go through 94 00:11:02,125 --> 00:11:03,460 that schtick every time? 95 00:11:03,793 --> 00:11:04,461 = Left. 96 00:11:09,549 --> 00:11:11,802 = It's always nice doing business with my boys out here. 97 00:11:12,135 --> 00:11:12,720 = Hey wait a minute, 98 00:11:13,052 --> 00:11:13,636 there's only two thou here. 99 00:11:13,971 --> 00:11:15,306 = Two thou? 100 00:11:15,639 --> 00:11:17,349 = Now I don't want you boys walking around 101 00:11:17,682 --> 00:11:19,350 with that juice in your pockets. 102 00:11:19,684 --> 00:11:21,144 There are terrible people in the streets. 103 00:11:21,477 --> 00:11:22,937 = Yeah well what about the another one. 104 00:11:23,272 --> 00:11:24,190 One more. 105 00:11:24,523 --> 00:11:26,107 = Yeah, the deal was for three thou. 106 00:11:26,442 --> 00:11:27,860 Fire is down below. 107 00:11:28,193 --> 00:11:29,695 Three for a print, right? 108 00:11:30,028 --> 00:11:32,530 = Things are a little tight now, the economy. 109 00:11:32,865 --> 00:11:34,325 = Things were a little tight last time. 110 00:11:34,658 --> 00:11:36,701 They're getting a little tight for us too, you know. 111 00:11:37,036 --> 00:11:39,455 Tightness doesn't seem to be confined to one place. 112 00:11:39,788 --> 00:11:41,414 We're the top producers of this stuff on the coast, 113 00:11:41,749 --> 00:11:43,542 we don't have to do business like this. 114 00:11:43,875 --> 00:11:46,879 = You boys are the top producers, so far- 115 00:11:49,088 --> 00:11:52,759 Nice seeing you again, I have a plane to make. 116 00:11:55,178 --> 00:11:59,432 = Terrific, I thought you had it worked out with him. 117 00:11:59,767 --> 00:12:01,894 = That son of a bitch bandit. 118 00:12:02,227 --> 00:12:03,062 What can I say? 119 00:12:04,687 --> 00:12:06,690 = Yeah, did you get the feeling he wasn't appreciate 120 00:12:07,024 --> 00:12:07,649 of our art? 121 00:12:09,902 --> 00:12:12,613 (water running) 122 00:12:19,370 --> 00:12:20,663 = Went bad, huh? 123 00:12:23,331 --> 00:12:25,042 = We won't be able to put down the down payment 124 00:12:25,375 --> 00:12:26,335 on the diesel. 125 00:12:28,962 --> 00:12:32,006 Fatman came into town and ripped us off. 126 00:12:34,342 --> 00:12:36,845 So we just concentrate on getting the deck finished, 127 00:12:37,178 --> 00:12:38,264 it'll be okay. 128 00:12:39,222 --> 00:12:40,765 = Mike's super producer- 129 00:12:41,100 --> 00:12:44,394 I thought you said he was gonna talk to the guy this time. 130 00:12:44,727 --> 00:12:45,562 Want some dinner? 131 00:12:45,895 --> 00:12:46,772 = Huh? 132 00:12:47,105 --> 00:12:48,649 = Want some dinner? 133 00:12:48,982 --> 00:12:51,360 = No, I just wanna get some sleep. 134 00:12:51,693 --> 00:12:53,653 I hassled with shooting all this dude can come through 135 00:12:53,988 --> 00:12:55,822 and wanted to retake and. 136 00:12:57,490 --> 00:12:59,368 = I'm gonna have to come down and visit that set. 137 00:12:59,701 --> 00:13:01,953 = And there was some busts up in San Francisco. 138 00:13:02,288 --> 00:13:03,413 = Busts? 139 00:13:03,746 --> 00:13:04,748 = Yeah but it'll pass. 140 00:13:05,081 --> 00:13:06,500 It'll pass, right? 141 00:13:06,833 --> 00:13:08,001 Yeah. 142 00:13:08,335 --> 00:13:09,461 = Any chance of it coming down here? 143 00:13:09,794 --> 00:13:11,422 = I don't think so. 144 00:13:11,754 --> 00:13:12,214 Hey what are you thinking== 145 00:13:12,548 --> 00:13:13,006 = But you don't know. 146 00:13:13,340 --> 00:13:13,923 = Well. 147 00:13:14,258 --> 00:13:16,092 You ready to sail the sea? 148 00:13:18,177 --> 00:13:18,928 How is she today? 149 00:13:19,263 --> 00:13:20,306 = She was good. 150 00:13:23,142 --> 00:13:27,520 Listen, I don't want any trouble with the police. 151 00:13:27,855 --> 00:13:28,605 = No chance. 152 00:13:30,566 --> 00:13:32,817 = I just wanna get away with you. 153 00:13:33,152 --> 00:13:36,864 Stretch out the good days until that's all there are. 154 00:13:37,197 --> 00:13:38,657 Today at Ellen, I actually heard back from the fabric place. 155 00:13:38,990 --> 00:13:41,118 She got a call to go out in a commercial. 156 00:13:41,451 --> 00:13:43,370 They wanted mothers with babies so we talked about me going 157 00:13:43,703 --> 00:13:46,456 out and getting back into the acting thing. 158 00:13:46,789 --> 00:13:49,543 Only I don't have any desire anymore. 159 00:13:49,876 --> 00:13:53,172 I just wanna say goodbye all over the place. 160 00:13:53,504 --> 00:13:56,049 = Yeah, well, it wouldn't be so bad if you did 161 00:13:56,383 --> 00:13:59,761 do a couple commercials once in a while. 162 00:14:00,095 --> 00:14:01,846 It would mean more money towards the ship. 163 00:14:02,181 --> 00:14:03,599 If the opportunity is there. 164 00:14:03,932 --> 00:14:04,975 = But we already decided that I wouldn't, 165 00:14:05,308 --> 00:14:07,226 I mean, that it was all over- 166 00:14:07,561 --> 00:14:08,519 = Right but... 167 00:14:11,273 --> 00:14:12,774 = Well you didn't want me to 168 00:14:13,107 --> 00:14:14,150 but if you want me to now, I will. 169 00:14:14,485 --> 00:14:15,860 = Okay, forget it. 170 00:14:18,739 --> 00:14:19,740 Cut the light, will you please? 171 00:14:20,073 --> 00:14:20,615 I'm tired. 172 00:14:54,524 --> 00:14:56,735 (giggling) 173 00:15:24,221 --> 00:15:26,347 Turn on the light, I want to see what I'm doing. 174 00:15:26,682 --> 00:15:28,517 = You don't need a light. 175 00:15:54,042 --> 00:15:56,086 = Hand me a clean rag, love. 176 00:16:01,341 --> 00:16:03,259 = Hey, honey, take a break. 177 00:16:05,220 --> 00:16:06,554 Come below and have some wine. 178 00:16:06,889 --> 00:16:10,642 = In a minute, I just have to get one more area. 179 00:16:27,618 --> 00:16:29,036 (gasps) 180 00:16:29,369 --> 00:16:29,995 = No, stop. 181 00:16:34,249 --> 00:16:34,832 = Come on. 182 00:16:35,167 --> 00:16:36,125 = Ah, alright. 183 00:16:41,173 --> 00:16:41,840 Hi baby. 184 00:16:43,174 --> 00:16:44,592 Are you playing with your blocks? 185 00:16:44,927 --> 00:16:48,721 Yeah, with you've been playing with your blocks. 186 00:16:49,056 --> 00:16:50,307 = Ticklish like your daddy. 187 00:16:50,640 --> 00:16:54,477 = Yeah, okay, go and play with your blocks, okay. 188 00:17:19,752 --> 00:17:22,964 = Tell me what it's gonna be like for the umpteenth time. 189 00:17:23,298 --> 00:17:23,839 = Okay. 190 00:17:28,220 --> 00:17:32,307 The islands, the blue water, so clear you can see thousands 191 00:17:33,558 --> 00:17:36,269 of inconceivably beautiful fish. 192 00:17:38,355 --> 00:17:40,273 We'll trade cod for our coconuts, you know. 193 00:17:40,606 --> 00:17:43,192 Going from one island to another- 194 00:17:43,527 --> 00:17:46,529 Sometimes we'll just drop anchor in a lagoon 195 00:17:46,863 --> 00:17:48,490 and bask in the sun all day. 196 00:17:48,824 --> 00:17:49,282 = Nude. 197 00:17:49,615 --> 00:17:50,741 = Nude. 198 00:17:51,076 --> 00:17:52,118 And just get high. 199 00:17:52,451 --> 00:17:55,913 I mean, high on the beauty and the freedom and on weed. 200 00:17:58,291 --> 00:18:00,167 We're going to be free. 201 00:18:00,501 --> 00:18:02,336 We're going to be free. 202 00:18:07,550 --> 00:18:11,054 = You know, it's so nice on your days off. 203 00:18:12,388 --> 00:18:15,099 It's like, we used to be like this. 204 00:18:17,352 --> 00:18:18,811 = I'm like how I was. 205 00:18:19,145 --> 00:18:20,146 I mean, like we were, there hasn't been 206 00:18:20,480 --> 00:18:22,816 any changes going on. 207 00:18:23,150 --> 00:18:24,776 = You know what I mean. 208 00:18:26,944 --> 00:18:31,199 It's like, there's sort of, a dead space emanating at times 209 00:18:31,532 --> 00:18:32,241 when you work. 210 00:18:33,576 --> 00:18:36,413 = Well, I have to go back to work tomorrow. 211 00:18:36,747 --> 00:18:38,664 And so I'll be the way I am these days, 212 00:18:38,999 --> 00:18:40,541 so you can dislike me. 213 00:18:45,297 --> 00:18:47,298 = You know, it's funny. 214 00:18:48,717 --> 00:18:50,551 We always get like this the day before you go back 215 00:18:50,885 --> 00:18:51,845 to the studio. 216 00:18:53,180 --> 00:18:54,347 Changes of moods. 217 00:18:56,182 --> 00:18:57,267 = You don't need to intellectualize 218 00:18:57,601 --> 00:18:58,184 your feelings, Liz. 219 00:18:58,518 --> 00:19:01,313 Get angry about it, don't hold it in. 220 00:19:04,106 --> 00:19:05,358 = Okay, I'm angry. 221 00:19:06,734 --> 00:19:08,487 On a scale of 1 00, you go down to 98. 222 00:19:08,819 --> 00:19:11,823 = You don't hate passionately, you're engulfed with love. 223 00:19:12,156 --> 00:19:13,491 = Yes, isn't it serious? 224 00:19:13,825 --> 00:19:15,868 = Terrible, engulfing love. 225 00:19:33,804 --> 00:19:35,137 = I'm gonna come down to the studio 226 00:19:35,471 --> 00:19:36,306 and spy on you. 227 00:19:38,182 --> 00:19:40,977 I'm gonna see what they do to transform you. 228 00:19:41,310 --> 00:19:42,311 I'll bring you lunch. 229 00:19:42,645 --> 00:19:44,189 = I don't want you to come down there, love. 230 00:19:44,522 --> 00:19:46,191 It is not Disneyland. 231 00:19:51,028 --> 00:19:53,280 = Hey, the things you say to me sometimes 232 00:19:53,615 --> 00:19:54,907 are really weird. 233 00:19:56,242 --> 00:19:58,662 The way you look at me is so weird. 234 00:20:00,622 --> 00:20:04,291 Sometimes, sometimes I feel like pouring 235 00:20:04,625 --> 00:20:07,086 this wine right over your head. 236 00:20:15,136 --> 00:20:17,221 (moaning) 237 00:20:24,438 --> 00:20:27,106 (heavy breathing) 238 00:21:30,961 --> 00:21:33,048 (moaning) 239 00:22:07,082 --> 00:22:08,333 = I'm making it. 240 00:22:08,666 --> 00:22:10,919 = Make it before the tape goes. 241 00:22:11,252 --> 00:22:13,212 (moaning) 242 00:22:16,924 --> 00:22:18,468 = I'm making it. 243 00:22:18,801 --> 00:22:20,053 I'm making it. 244 00:22:20,386 --> 00:22:21,805 = Oh merde, cut, cut it. 245 00:22:23,431 --> 00:22:24,432 = What, what? 246 00:22:25,599 --> 00:22:26,476 = Excellent. 247 00:22:27,644 --> 00:22:29,144 = Thank you Marty. 248 00:22:31,146 --> 00:22:34,442 Elaine, Elaine, why didn't you tell me? 249 00:22:34,776 --> 00:22:38,904 I mean, you cannot come to work having your period. 250 00:22:39,239 --> 00:22:41,407 = You have my apologies. 251 00:22:41,740 --> 00:22:43,410 = Oh you little cunt. 252 00:22:48,957 --> 00:22:51,166 = We could turn it into a period piece. 253 00:22:51,500 --> 00:22:53,377 (yelling) 254 00:22:53,711 --> 00:22:56,006 = It's alright, we can use her for simulation. 255 00:22:56,338 --> 00:22:58,215 I'll put out a few calls. 256 00:23:02,554 --> 00:23:05,056 = I cannot believe this thing. 257 00:23:06,391 --> 00:23:07,057 = Hi. 258 00:23:11,855 --> 00:23:13,690 = What are you doing here? 259 00:23:14,023 --> 00:23:15,442 = I, well, here I am. 260 00:23:19,237 --> 00:23:21,489 And you're right, it's no Disneyland here. 261 00:23:21,823 --> 00:23:24,742 = Yeah, well, we're kind of hassled here, so. 262 00:23:25,076 --> 00:23:26,493 Take off, love, okay? 263 00:23:27,828 --> 00:23:28,496 Excuse me. 264 00:23:30,123 --> 00:23:33,125 Okay, let's get this area cleaned up. 265 00:23:46,681 --> 00:23:48,432 Where the hell is Mary? 266 00:23:50,684 --> 00:23:52,019 = Hi, how'd it go in there? 267 00:23:52,354 --> 00:23:54,105 Did you get a good fuck? 268 00:23:59,693 --> 00:24:00,653 = Michelle? 269 00:24:01,738 --> 00:24:02,948 Hi baby. 270 00:24:03,280 --> 00:24:04,449 This is Michael. 271 00:24:04,782 --> 00:24:05,575 Wake you? 272 00:24:07,911 --> 00:24:10,538 Look, make my day for me, will you? 273 00:24:10,872 --> 00:24:12,790 I'd like you to do some work for me. 274 00:24:13,124 --> 00:24:15,085 Oh, two days worth, maybe. 275 00:24:18,296 --> 00:24:18,963 What? 276 00:24:20,298 --> 00:24:21,215 Jim? 277 00:24:21,548 --> 00:24:22,133 = Huh? 278 00:24:22,467 --> 00:24:23,843 = You cast that other chick yet? 279 00:24:24,176 --> 00:24:26,596 = I'm interviewing some people this afternoon. 280 00:24:26,930 --> 00:24:30,767 = Well Mickey's got a girlfriend down from Big Sur- 281 00:24:32,102 --> 00:24:32,769 What? 282 00:24:35,020 --> 00:24:38,441 She's got good acting experience. (laughing) 283 00:24:38,775 --> 00:24:40,527 = Alright, pipe it down. 284 00:24:40,859 --> 00:24:42,862 = Well you get her down to the office. 285 00:24:43,195 --> 00:24:44,154 About an hour- 286 00:24:45,949 --> 00:24:46,657 See you. 287 00:24:46,991 --> 00:24:47,534 Bye, babe. 288 00:24:50,161 --> 00:24:51,162 = Okay, Mary. 289 00:24:52,497 --> 00:24:54,708 You're a society girl who's looking for a job. 290 00:24:55,040 --> 00:24:58,086 So you've just come back from your analyst, 291 00:24:58,420 --> 00:25:00,505 who has practiced shock therapy on you 292 00:25:00,838 --> 00:25:02,923 by suddenly exposing himself. 293 00:25:03,258 --> 00:25:05,426 So a three gets going and, 294 00:25:05,759 --> 00:25:07,511 well you know the rest of the action. 295 00:25:07,846 --> 00:25:08,387 = What? 296 00:25:08,721 --> 00:25:10,515 Rest of the action? 297 00:25:10,848 --> 00:25:13,101 Are you supposed the psychiatrist? 298 00:25:13,434 --> 00:25:14,769 = My old lady and me, we saw your hype 299 00:25:15,103 --> 00:25:17,105 in the free press, man. 300 00:25:17,439 --> 00:25:18,605 You know, I'm really interested in getting 301 00:25:18,940 --> 00:25:20,692 into some good bread. 302 00:25:21,026 --> 00:25:23,361 And I'm amiable, can you dig it? 303 00:25:24,695 --> 00:25:28,240 My old lady here, she really gives good head. 304 00:25:29,826 --> 00:25:31,577 You wanna try her, man? 305 00:25:37,375 --> 00:25:39,376 = You won't believe this. 306 00:25:45,674 --> 00:25:46,634 = Incredible. 307 00:25:48,802 --> 00:25:50,096 = I told you. 308 00:25:50,430 --> 00:25:52,015 = Girls have a bored look. 309 00:25:52,347 --> 00:25:54,183 They really turn guys on. 310 00:25:55,477 --> 00:25:58,270 They look at me, they say, she's bored. 311 00:25:58,605 --> 00:26:00,522 They really get turned on by it. 312 00:26:00,856 --> 00:26:01,607 = Fine. 313 00:26:03,192 --> 00:26:04,568 We'll call you. 314 00:26:04,903 --> 00:26:08,364 = But when I climax, I don't look bored. 315 00:26:08,698 --> 00:26:12,451 I go through the most fantastic expression changes. 316 00:26:12,786 --> 00:26:16,873 When I climax, I'm a different person altogether- 317 00:26:17,207 --> 00:26:19,625 = [Jim] Right, I can tell. 318 00:26:19,959 --> 00:26:21,294 Thank you very much. 319 00:26:40,270 --> 00:26:41,689 (knocking) 320 00:26:42,022 --> 00:26:42,481 = Hi. 321 00:26:42,816 --> 00:26:43,273 = Hi Michelle. 322 00:26:43,607 --> 00:26:45,151 = See, this is Ingrid. 323 00:26:45,484 --> 00:26:46,653 I came prepared. 324 00:26:47,778 --> 00:26:49,823 = [Mike] Michelle, you are beautiful. 325 00:26:50,155 --> 00:26:50,615 = Hi. 326 00:26:50,949 --> 00:26:52,241 = Hi. 327 00:26:52,575 --> 00:26:54,118 = [Michelle] Say, is this another one of those loops? 328 00:26:54,451 --> 00:26:55,494 = Oh no, this one has a story. 329 00:26:55,828 --> 00:26:57,788 Go over the story with her, Mike. 330 00:26:58,123 --> 00:26:59,207 = [Mike] This is an office scene. 331 00:26:59,540 --> 00:27:01,375 We do some balling on a desk. 332 00:27:01,709 --> 00:27:04,753 = Yeah, go over the story with me Mike. 333 00:27:09,008 --> 00:27:10,259 = You're from Big Sur? 334 00:27:10,593 --> 00:27:11,719 = All over- 335 00:27:12,053 --> 00:27:12,511 Originally from Europe. 336 00:27:12,846 --> 00:27:15,390 (speaking French) 337 00:27:18,977 --> 00:27:20,394 = You ever done anything like this before? 338 00:27:20,728 --> 00:27:21,980 = No, I'm a virgin. 339 00:27:25,023 --> 00:27:26,859 = Hairspray, you use hairspray. 340 00:27:27,192 --> 00:27:28,944 = You don't like girls who use hairspray? 341 00:27:29,278 --> 00:27:29,820 = Yeah. 342 00:27:32,824 --> 00:27:33,407 = The real Ingrid. 343 00:27:33,740 --> 00:27:34,491 = Beautiful. 344 00:27:36,035 --> 00:27:36,536 And you pull that one and they'll be 345 00:27:36,869 --> 00:27:37,162 another one underneath 346 00:27:37,494 --> 00:27:40,455 that and another one underneath that, right? 347 00:27:40,789 --> 00:27:42,125 Then you come all apart and disappear- 348 00:27:42,458 --> 00:27:44,836 I get the message, I get the picture. 349 00:27:45,170 --> 00:27:46,628 = I've been down here for awhile. 350 00:27:46,962 --> 00:27:48,798 Thought I'd get myself some work down here. 351 00:27:49,132 --> 00:27:51,009 My old man is trying to find work. 352 00:27:51,342 --> 00:27:52,509 He's a musician. 353 00:27:54,261 --> 00:27:56,263 Anyway, I hope you're not going to have me fill out 354 00:27:56,597 --> 00:27:58,307 an application. 355 00:27:58,641 --> 00:28:02,811 One place, I fill out a form, where it says, 356 00:28:03,145 --> 00:28:05,898 place of last employment, I put, 357 00:28:06,231 --> 00:28:07,983 Screw Films Corporation. 358 00:28:09,277 --> 00:28:10,987 And that owl did a real straight, you know, 359 00:28:11,320 --> 00:28:12,654 he just about had a coronary. 360 00:28:12,989 --> 00:28:15,115 And this was at a Bank ofAmerica. 361 00:28:15,450 --> 00:28:17,785 They had just been bombed about a week before 362 00:28:18,118 --> 00:28:20,496 so everybody was real uptight. 363 00:28:22,874 --> 00:28:26,961 I'm going to make a collage out of these questioners. 364 00:28:28,462 --> 00:28:31,382 So, when do I start working? 365 00:28:31,715 --> 00:28:35,427 = Oh, I'll have to check out the schedule. 366 00:28:35,761 --> 00:28:37,512 = Sure, tomorrow's okay. 367 00:28:43,185 --> 00:28:44,061 Ready to go? 368 00:28:45,896 --> 00:28:47,981 = I'll let you know, okay? 369 00:28:49,776 --> 00:28:51,527 = Hey, I'm really good. 370 00:28:54,113 --> 00:28:57,366 Oh, I almost forgot, here's some pictures. 371 00:29:00,619 --> 00:29:01,828 = Bye Michelle. 372 00:29:02,163 --> 00:29:02,704 Ingrid. 373 00:29:10,255 --> 00:29:11,923 You wanna use her? 374 00:29:12,257 --> 00:29:13,423 She looks great. 375 00:29:14,549 --> 00:29:16,719 = She's beautiful. 376 00:29:17,053 --> 00:29:20,765 She has a sensitivity, there's something there with her- 377 00:29:21,098 --> 00:29:22,267 = Uh oh. 378 00:29:22,599 --> 00:29:24,727 Do I detect a new look to you, Jim? 379 00:29:25,060 --> 00:29:27,771 Yes, I believe you're actually thinking 380 00:29:28,105 --> 00:29:29,731 about balling that chick. 381 00:29:30,066 --> 00:29:32,234 Finally it's happened. 382 00:29:32,567 --> 00:29:33,819 How bout a drink? 383 00:29:38,115 --> 00:29:41,493 The Quebec separatist is about to separate. 384 00:29:44,079 --> 00:29:44,747 My God. 385 00:29:48,084 --> 00:29:50,420 Well, you just let father Michael here 386 00:29:50,795 --> 00:29:52,171 tell you about life. 387 00:29:53,839 --> 00:29:56,800 I mean, it's okay, don't feel guilty. 388 00:29:58,051 --> 00:30:00,971 After a couple years of marriage, well, 389 00:30:01,306 --> 00:30:03,348 you've talked about everything you'll ever talk about. 390 00:30:03,682 --> 00:30:05,018 Nothing new is going to change, 391 00:30:05,351 --> 00:30:07,060 no matter what your dreams are. 392 00:30:07,394 --> 00:30:11,148 In short, there's a deadness to the whole thing. 393 00:30:12,442 --> 00:30:15,987 = When you get married, send me the program. 394 00:30:22,201 --> 00:30:23,869 Have a good day, Mary. 395 00:30:27,205 --> 00:30:28,833 = Ingrid's really down. 396 00:30:29,166 --> 00:30:32,086 You're not gonna use her for anything are you? 397 00:30:32,420 --> 00:30:34,005 She really needs the money. 398 00:30:34,338 --> 00:30:35,173 = Yeah but what about her old man? 399 00:30:35,506 --> 00:30:36,507 Can't she get any money from him? 400 00:30:36,840 --> 00:30:37,884 = Who Johnny? 401 00:30:38,217 --> 00:30:39,093 = Yeah, the guy in camper she showed me 402 00:30:39,426 --> 00:30:40,135 the pictures of him. 403 00:30:40,470 --> 00:30:41,679 = Are you kidding? 404 00:30:42,012 --> 00:30:43,096 That shmuck? 405 00:30:43,431 --> 00:30:47,393 He lets her wash his socks once a month with her money. 406 00:30:50,896 --> 00:30:53,191 = [Surveillance] Surveillance report 281 , 407 00:30:53,523 --> 00:30:54,858 suspect seen in the company of 408 00:30:55,192 --> 00:30:56,861 an identified female Caucasian. 409 00:30:57,194 --> 00:30:59,197 Both parties are engaged in conversation outside 410 00:30:59,529 --> 00:31:02,741 photographic studio at 1 71 4 Walter Place. 411 00:31:05,327 --> 00:31:07,038 Suspect driving off. 412 00:31:08,748 --> 00:31:11,541 Female suspect reentering premisice 413 00:31:30,269 --> 00:31:31,938 (phone ringing) 414 00:31:32,270 --> 00:31:33,230 = I'll get it. 415 00:31:42,323 --> 00:31:42,990 Hello? 416 00:31:45,159 --> 00:31:45,992 Just a minute. 417 00:31:51,915 --> 00:31:54,000 It's for you, it's a girl. 418 00:32:04,053 --> 00:32:04,720 = Yeah? 419 00:32:06,055 --> 00:32:09,057 Hey look, how did you get this number? 420 00:32:10,183 --> 00:32:12,144 It's one of the models looking for some work. 421 00:32:12,478 --> 00:32:15,064 = I don't like her calling here. 422 00:32:19,026 --> 00:32:21,194 = How'd you get this number, Ingrid? 423 00:32:21,528 --> 00:32:23,573 = I went through a lot of trouble getting it. 424 00:32:23,905 --> 00:32:24,531 Don't be mad. 425 00:32:24,865 --> 00:32:25,825 = I'm not mad. 426 00:32:27,242 --> 00:32:31,329 = Look, I'd really like to get into some work right now. 427 00:32:32,832 --> 00:32:33,915 = I have to be straight with you, 428 00:32:34,250 --> 00:32:38,462 I don't relish the idea of seeing ball some guy from money. 429 00:32:38,796 --> 00:32:42,048 I just think you can do better than that. 430 00:32:42,383 --> 00:32:43,634 = You're very nice. 431 00:32:45,219 --> 00:32:47,346 Was that your wife who answered the phone? 432 00:32:47,680 --> 00:32:48,181 = Look Ingrid I== 433 00:32:48,513 --> 00:32:49,265 = I'm sorry. 434 00:32:51,057 --> 00:32:55,145 I just need the money really badly. 435 00:32:57,190 --> 00:32:58,648 I don't mind the work. 436 00:32:58,982 --> 00:33:00,692 It's less than nothing to me. 437 00:33:01,027 --> 00:33:02,028 = Come down to the set in the morning, 438 00:33:02,361 --> 00:33:03,112 I'll see what I can do. 439 00:33:03,445 --> 00:33:04,238 = Thanks. 440 00:33:04,571 --> 00:33:05,114 = Right. 441 00:33:41,192 --> 00:33:44,111 (heavy breathing) 442 00:34:07,801 --> 00:34:09,887 (moaning) 443 00:34:22,275 --> 00:34:24,068 = Thanks man. 444 00:34:24,402 --> 00:34:25,402 = Good job, Bill. 445 00:34:28,447 --> 00:34:30,240 How bout a ride home? 446 00:34:30,574 --> 00:34:31,409 = Sure. 447 00:34:31,742 --> 00:34:32,284 = Jim. 448 00:34:35,704 --> 00:34:37,998 = Let's go to a motel. 449 00:34:38,331 --> 00:34:39,250 = I'd like that. 450 00:34:48,342 --> 00:34:50,469 (soft musi) 451 00:35:30,384 --> 00:35:31,344 = Hey, not bad. 452 00:35:34,387 --> 00:35:37,057 A little bit plastic, but not bad. 453 00:35:51,655 --> 00:35:54,074 Even the soap is covered and the glasses 454 00:35:54,407 --> 00:35:57,536 have monogrammed sterilized baggies. 455 00:35:57,869 --> 00:36:01,081 And the toilet seat has necessary sanitized covering. 456 00:36:01,414 --> 00:36:04,335 = Yeah well, here have some wine, Ingrid. 457 00:36:04,668 --> 00:36:05,418 = Thank you. 458 00:36:23,353 --> 00:36:24,271 Oh wow. 459 00:36:27,023 --> 00:36:28,608 Look at all these postcards. 460 00:36:28,943 --> 00:36:31,112 = The guy that plants those in motel rooms monograms 461 00:36:31,445 --> 00:36:32,822 the baggies and sterilized glasses. 462 00:36:33,155 --> 00:36:33,614 It's all a plot. 463 00:36:33,947 --> 00:36:34,907 = Yeah, right. 464 00:36:36,492 --> 00:36:39,077 Do you mind if I write these cards to some friends? 465 00:36:39,411 --> 00:36:41,539 I've got some people up North. 466 00:36:57,471 --> 00:36:59,597 I'll be with you in a moment. 467 00:38:18,010 --> 00:38:20,554 (shower running) 468 00:38:31,481 --> 00:38:33,483 = Hey you coming in here? 469 00:38:34,943 --> 00:38:36,570 Come on. (screams) 470 00:38:36,903 --> 00:38:38,572 = Oh man, you're crazy. 471 00:38:39,949 --> 00:38:43,117 = You said you like taking showers together- 472 00:38:43,452 --> 00:38:44,452 = Oh wow man. 473 00:38:48,248 --> 00:38:48,916 Oh man. 474 00:38:50,166 --> 00:38:51,543 = You're beautiful. 475 00:38:54,505 --> 00:38:57,132 = Oh man, this is too much. 476 00:38:57,465 --> 00:38:58,884 = I'm so sorry about your clothes. 477 00:38:59,217 --> 00:39:02,054 Come on, let's get you dried up. 478 00:39:02,387 --> 00:39:04,431 (soft musi) 479 00:41:02,298 --> 00:41:02,967 = Hi. 480 00:41:03,300 --> 00:41:03,842 = Hi. 481 00:41:05,427 --> 00:41:06,594 Sorry I'm late. 482 00:41:07,679 --> 00:41:09,889 = The back of your neck is wet. 483 00:41:10,224 --> 00:41:13,351 = I stopped off at Mike's and took a shower- 484 00:41:13,686 --> 00:41:14,228 = Oh. 485 00:41:17,856 --> 00:41:18,440 = Good night. 486 00:41:18,773 --> 00:41:20,358 = [Lisa] Good night. 487 00:41:27,824 --> 00:41:29,201 = Look at this, love. 488 00:41:29,534 --> 00:41:30,869 It's beginning to look like the Hollywood Freeway 489 00:41:31,202 --> 00:41:32,621 at five o'clock. 490 00:41:32,954 --> 00:41:34,289 What a bloody shame. 491 00:42:06,822 --> 00:42:07,489 = Hey! 492 00:42:09,115 --> 00:42:11,952 I've been on the phone trying to get you two all morning. 493 00:42:12,286 --> 00:42:14,621 I even dared to go down to the boat yard. 494 00:42:14,954 --> 00:42:15,706 Did you read about the president's 495 00:42:16,039 --> 00:42:16,664 magnificent commission 496 00:42:16,998 --> 00:42:18,583 that came out last night? 497 00:42:18,916 --> 00:42:19,668 Good for us. 498 00:42:20,001 --> 00:42:22,963 = I thought you two were together last night? 499 00:42:23,297 --> 00:42:25,715 = Yeah, it came out on the late news, 500 00:42:26,050 --> 00:42:27,384 after you left, Jim. 501 00:42:28,885 --> 00:42:31,722 I'm having a party at my place later on. 502 00:42:32,056 --> 00:42:35,851 Got some crazy engineering people I'd like you to meet. 503 00:42:36,184 --> 00:42:38,896 Typical philistines, I'm trying to get some juice 504 00:42:39,228 --> 00:42:41,731 out of them for my feature. 505 00:42:42,065 --> 00:42:43,692 Some loose juice. 506 00:42:44,025 --> 00:42:45,027 = Okay, we'll come up. 507 00:42:45,360 --> 00:42:46,695 = Now these philistines don't know 508 00:42:47,028 --> 00:42:48,989 what we do for money, Jim. 509 00:42:49,322 --> 00:42:50,199 They think we're on a news team. 510 00:42:50,532 --> 00:42:51,949 They're the most incredible pseudo types. 511 00:42:52,284 --> 00:42:53,452 = Go if you want, love. 512 00:42:53,786 --> 00:42:55,496 I'd have to get a sitter, you know. 513 00:42:55,829 --> 00:42:56,621 = What's the matter? 514 00:42:56,954 --> 00:42:57,956 = [Lisa] Nothing. 515 00:42:59,583 --> 00:43:03,170 = Leave her with your neighbor across the street. 516 00:43:03,503 --> 00:43:04,670 Come on, Lis. 517 00:43:05,005 --> 00:43:07,048 How can you people ride around all day in the sun? 518 00:43:07,382 --> 00:43:09,635 It's very damaging to the skin. 519 00:43:12,804 --> 00:43:14,056 On second thought. 520 00:43:19,393 --> 00:43:23,273 Miss, I've just arrived in town and am homeless. 521 00:43:24,775 --> 00:43:25,692 = Eat it, Jack. 522 00:43:28,027 --> 00:43:29,862 = Promises, promises. 523 00:43:31,447 --> 00:43:33,867 = Celebration of the liberation of the porno film. 524 00:43:34,201 --> 00:43:35,284 Sounds great. 525 00:43:35,619 --> 00:43:36,369 I'll change. 526 00:43:40,456 --> 00:43:41,625 = You want a scotch? 527 00:43:41,958 --> 00:43:45,753 = No thanks, I have to go, I'm meeting this chick. 528 00:43:47,547 --> 00:43:48,215 = Banana. 529 00:43:49,925 --> 00:43:50,842 Rape. 530 00:43:52,344 --> 00:43:53,387 (laughs) 531 00:43:53,719 --> 00:43:56,264 = Harry, don't do those bananas. 532 00:43:56,597 --> 00:43:57,891 Always playing the clown. 533 00:43:58,224 --> 00:43:59,768 Michael's script is very immediate. 534 00:44:00,101 --> 00:44:01,561 Harry loves it. 535 00:44:01,894 --> 00:44:03,063 It has a nice quality. 536 00:44:03,396 --> 00:44:05,065 People are turning back to lightness. 537 00:44:05,398 --> 00:44:07,818 Quote Charles Champlin, LA Times. 538 00:44:09,110 --> 00:44:10,987 Lisa, would you like another drink? 539 00:44:11,320 --> 00:44:12,489 = No, no thanks. 540 00:44:14,240 --> 00:44:16,617 (jazz musi) 541 00:44:24,626 --> 00:44:27,128 = Listen, you and Jim have to come over- 542 00:44:27,461 --> 00:44:31,425 Every Friday night, we have slides and we get stoned. 543 00:44:33,927 --> 00:44:36,012 = You want my onion? 544 00:44:36,346 --> 00:44:37,889 It ruins my mouthwash. 545 00:44:39,182 --> 00:44:39,849 = Well. 546 00:44:45,396 --> 00:44:48,983 = Half of Charlie and Harry's office at systems get stoned. 547 00:44:49,318 --> 00:44:51,777 Stoned systems. (laughs) 548 00:44:52,112 --> 00:44:56,074 You'd never know they make fragmentation grenades. 549 00:44:58,076 --> 00:44:59,536 Vietnam by the gram. 550 00:45:00,494 --> 00:45:01,538 = Here let me. 551 00:45:27,773 --> 00:45:28,815 = How you doing? 552 00:45:33,195 --> 00:45:34,780 Bout ready to go? 553 00:45:35,112 --> 00:45:38,115 = Oh no, I'm doing very good now. 554 00:45:38,449 --> 00:45:40,619 = Yeah, well I can see that. 555 00:45:41,994 --> 00:45:43,996 I'm about finished with these people. 556 00:45:44,331 --> 00:45:46,833 Let's go home and go to bed. 557 00:45:47,166 --> 00:45:50,836 I mean, I'm just about to say something here. 558 00:45:56,092 --> 00:45:59,554 = It's hard to perceive you and Mike are straights. 559 00:45:59,887 --> 00:46:03,141 = Oh god yes, straights, that's right. (laughs) 560 00:46:03,474 --> 00:46:04,726 = Well that's funny. 561 00:46:05,059 --> 00:46:07,728 Here's Mike celebrating the president's commission, 562 00:46:08,063 --> 00:46:10,565 coming out for pornography. 563 00:46:10,898 --> 00:46:11,733 = Oh when I met her last night, 564 00:46:12,067 --> 00:46:14,568 she come to say mama and dada. 565 00:46:14,902 --> 00:46:18,657 = That commission is, it has a sense of reality. 566 00:46:20,032 --> 00:46:22,536 It's unbelievable they would but it's about time 567 00:46:22,869 --> 00:46:26,873 because I like pornography, it turns me on. 568 00:46:27,206 --> 00:46:28,833 = You like it huh? 569 00:46:29,166 --> 00:46:30,793 See you didn't do it. 570 00:46:31,128 --> 00:46:34,213 = Yeah but don't you think pornography's damaging, 571 00:46:34,547 --> 00:46:35,840 especially to young minds. 572 00:46:36,173 --> 00:46:37,675 I think it's an indication of the subsurface decay 573 00:46:38,010 --> 00:46:38,844 of our society. 574 00:46:40,094 --> 00:46:41,012 = You really believe that? 575 00:46:41,346 --> 00:46:42,972 You don't believe that. 576 00:46:44,391 --> 00:46:45,934 = But, what would you do, for instance, 577 00:46:46,268 --> 00:46:48,894 if you daughter were to make pornographic films? 578 00:46:49,228 --> 00:46:51,856 Would you like people to pay money to see her up there, 579 00:46:52,190 --> 00:46:53,108 on a widescreen? 580 00:46:55,110 --> 00:46:59,572 = Well if I had a daughter and if it were her thing, 581 00:46:59,905 --> 00:47:01,074 well it depends on how you raise your-- 582 00:47:01,407 --> 00:47:04,369 = I might not mind watching that. 583 00:47:04,702 --> 00:47:05,746 = Oh fine. 584 00:47:06,079 --> 00:47:07,121 You'd like to see her with some guy, 585 00:47:07,456 --> 00:47:09,541 maybe two or three guys, socking it to her- 586 00:47:09,875 --> 00:47:10,416 Beautiful. 587 00:47:12,835 --> 00:47:13,961 = Maybe you're right. 588 00:47:14,295 --> 00:47:17,965 = Ah yes, but nobody forces anybody to work in those movies. 589 00:47:18,300 --> 00:47:19,967 It's freedom of choice. 590 00:47:20,302 --> 00:47:23,012 And after all, you know, it's not that bad, 591 00:47:23,347 --> 00:47:27,309 people making love, you know, bodies mingling together- 592 00:47:28,643 --> 00:47:30,853 Some of those films are really well made. 593 00:47:31,188 --> 00:47:34,900 I know a couple of guys that have integrity in their work. 594 00:47:35,233 --> 00:47:37,235 = It's not love, it's an abuse of the human body. 595 00:47:37,568 --> 00:47:40,030 There's no feeling, there's no love. 596 00:47:40,364 --> 00:47:42,282 = I don't know where I stand. 597 00:47:42,615 --> 00:47:43,784 = It's all shit. 598 00:47:46,452 --> 00:47:47,913 Don't you see? 599 00:47:48,246 --> 00:47:51,541 There's nothing, there's absolutely nothing. 600 00:47:51,875 --> 00:47:53,585 = Hey love, love? 601 00:47:53,918 --> 00:47:55,461 I was just kidding. 602 00:47:55,795 --> 00:47:56,880 Hey. 603 00:47:57,213 --> 00:48:00,007 = Let's go home now, okay? 604 00:48:00,342 --> 00:48:00,967 Let's go home. 605 00:48:18,068 --> 00:48:20,152 I don't know why you had to keep going on like that. 606 00:48:20,487 --> 00:48:22,072 = How do you feel? 607 00:48:22,405 --> 00:48:24,074 = Games, there are games going on with those people. 608 00:48:24,407 --> 00:48:25,617 = Right. 609 00:48:25,951 --> 00:48:27,994 = Right and all those things are happening to you. 610 00:48:28,327 --> 00:48:30,121 Oh shit, I lost my necklace. 611 00:48:30,454 --> 00:48:32,498 = You're completely stoned. 612 00:48:38,130 --> 00:48:40,382 = What was the whole pretense about, I know a couple 613 00:48:40,715 --> 00:48:41,715 of guys? 614 00:48:42,050 --> 00:48:42,925 I mean, why didn't you just come out 615 00:48:43,260 --> 00:48:44,219 and tell those people what you did. 616 00:48:44,552 --> 00:48:47,639 = Because it's our private life. 617 00:48:47,972 --> 00:48:49,306 = Oh yeah, our life. 618 00:48:50,891 --> 00:48:53,018 = You were really serious with those people. 619 00:48:53,353 --> 00:48:54,646 You really were. 620 00:48:55,646 --> 00:48:56,773 You didn't say anything about it 621 00:48:57,106 --> 00:48:58,775 when I started making those films. 622 00:48:59,108 --> 00:49:00,025 = I didn't know. 623 00:49:00,360 --> 00:49:01,485 = Well you're eating off of it, love. 624 00:49:01,820 --> 00:49:03,028 And you drive a car off of the money, 625 00:49:03,362 --> 00:49:05,949 we're building a boat off of the money. 626 00:49:06,282 --> 00:49:10,369 = You've gotten so, into a completely indifferent thing. 627 00:49:10,704 --> 00:49:11,663 It's== 628 00:49:11,996 --> 00:49:14,291 = I know, I know, it's deadspace. 629 00:49:18,586 --> 00:49:19,753 Alright, let's go back to the way it was 630 00:49:20,088 --> 00:49:21,005 a couple of years ago in 631 00:49:21,338 --> 00:49:24,259 that crummy one room Hollywood apartment and driving 632 00:49:24,592 --> 00:49:28,096 that beat up VW and playing games, the games of 633 00:49:28,429 --> 00:49:32,476 the deeply happy street people actors and eating 634 00:49:32,809 --> 00:49:34,351 a lot of rice and potatoes and fighting 635 00:49:34,686 --> 00:49:35,936 the phone company because they kept shutting off 636 00:49:36,271 --> 00:49:37,688 the god damn service. 637 00:49:40,275 --> 00:49:41,735 = No, we're trapped. 638 00:49:51,119 --> 00:49:52,496 Well maybe I could save us some money. 639 00:49:52,829 --> 00:49:55,081 I mean, why don't you put me in one of your movies? 640 00:49:55,414 --> 00:49:57,125 I was gonna be a good actress once. 641 00:49:57,458 --> 00:49:58,418 I can move my butt around. 642 00:49:58,751 --> 00:49:59,668 How's this for a beaver shot. 643 00:50:00,003 --> 00:50:00,545 = Oh. 644 00:50:04,173 --> 00:50:06,134 You're completely stoned. 645 00:50:09,221 --> 00:50:10,847 = Well, come on. 646 00:50:11,181 --> 00:50:12,641 You could put our daughter in it eventually, 647 00:50:12,974 --> 00:50:14,059 I mean, keep it in the family. 648 00:50:14,391 --> 00:50:15,518 = Shut up. 649 00:50:15,851 --> 00:50:16,644 You god damn don't like it 650 00:50:16,978 --> 00:50:19,021 then let's forget the boat. 651 00:50:23,610 --> 00:50:24,443 Look at us. 652 00:50:24,777 --> 00:50:27,155 What are we doing here? 653 00:50:27,489 --> 00:50:29,324 What are we fighting about? 654 00:50:30,407 --> 00:50:31,201 = What's a matter? 655 00:50:31,534 --> 00:50:33,994 Don't you like me to get angry? 656 00:50:37,831 --> 00:50:39,041 I don't feel too good. 657 00:50:39,376 --> 00:50:42,545 I'm gonna go next door and get the baby. 658 00:50:55,307 --> 00:50:57,851 = [Tv] And now, our late news recap. 659 00:50:58,186 --> 00:51:00,646 This afternoon, the sheriff's department conducted surprise 660 00:51:00,981 --> 00:51:02,356 raids on several theaters 661 00:51:02,690 --> 00:51:05,693 showing alleged hardcore pornographic films. 662 00:51:06,027 --> 00:51:08,028 Some managers and several patrons were taken 663 00:51:08,362 --> 00:51:11,490 into custody and the films were confiscated. 664 00:51:11,824 --> 00:51:15,244 Also in the news, President Nixon's new economic program 665 00:51:15,579 --> 00:51:16,829 was revealed today. 666 00:51:23,335 --> 00:51:24,545 = Sorry, no go Mike. 667 00:51:24,878 --> 00:51:27,548 = It's three, it's three big ones, Freddy. 668 00:51:27,882 --> 00:51:30,050 = I tell you two of my place got the bust. 669 00:51:30,385 --> 00:51:33,054 The pigs came in and bust wide open two places for me. 670 00:51:33,387 --> 00:51:35,097 A customer had a heart attack 671 00:51:35,431 --> 00:51:37,057 and the insurance is after me. 672 00:51:37,391 --> 00:51:39,686 I come to you and I say with all my friendship 673 00:51:40,019 --> 00:51:42,981 and say, Mike we do business and you know I'm good for it. 674 00:51:43,315 --> 00:51:45,025 But I don't got no prints. 675 00:51:45,358 --> 00:51:47,735 What about you replace the prints the pigs took? 676 00:51:48,068 --> 00:51:49,903 = No replacements, Freddy. 677 00:51:50,237 --> 00:51:51,822 You want the new stuff or not? 678 00:51:52,157 --> 00:51:53,199 = Two grand only. 679 00:51:53,532 --> 00:51:54,659 = He must be the Fatman's brother, Mike. 680 00:51:54,992 --> 00:51:56,786 I tell you, they've got to be brothers. 681 00:51:57,119 --> 00:52:00,164 = Well, what you want Freddy to do? 682 00:52:00,498 --> 00:52:03,001 You know me, I don't rip nobody 683 00:52:03,335 --> 00:52:06,045 but those pigs, nobody protect Freddy. 684 00:52:06,378 --> 00:52:08,213 = Alright, okay, forget it. 685 00:52:10,090 --> 00:52:12,760 = Oh, I need to tell you. 686 00:52:13,094 --> 00:52:14,304 No black girl in here? 687 00:52:14,637 --> 00:52:15,304 = No. 688 00:52:15,639 --> 00:52:16,556 = Good. 689 00:52:16,889 --> 00:52:18,307 I don't want no more. 690 00:52:18,641 --> 00:52:20,476 They go over no good for me in Florida. 691 00:52:20,809 --> 00:52:22,478 It's a region of preference. 692 00:52:22,811 --> 00:52:24,313 Thank you Mike. 693 00:52:24,648 --> 00:52:25,190 Jim. 694 00:52:27,692 --> 00:52:28,777 = [Mike] Let's go down to the lab 695 00:52:29,110 --> 00:52:30,570 and pick up those new negatives and print. 696 00:52:30,903 --> 00:52:31,445 = Why not? 697 00:52:33,822 --> 00:52:35,532 = They just left, just now. 698 00:52:35,867 --> 00:52:38,369 = What's going on with this bust? 699 00:52:38,702 --> 00:52:42,831 What good did the commissions ruling do us? 700 00:52:43,166 --> 00:52:46,543 This is beautiful, we're getting fried. 701 00:52:46,878 --> 00:52:48,045 And they took all the negatives? 702 00:52:48,380 --> 00:52:49,213 Every single one of them? 703 00:52:49,547 --> 00:52:51,465 = Took 'em, they took everything. 704 00:52:51,800 --> 00:52:53,885 It's election time, the politicians want everybody 705 00:52:54,219 --> 00:52:56,096 to think they're doing a good job taking care 706 00:52:56,429 --> 00:52:56,971 of business. 707 00:52:57,304 --> 00:52:58,306 = What about the vault? 708 00:52:58,639 --> 00:53:00,224 = That's the first place they went. 709 00:53:00,557 --> 00:53:02,559 I should have known to open up Benny's van line 710 00:53:02,893 --> 00:53:04,603 and transfer the stuff the minute they started fixing 711 00:53:04,938 --> 00:53:06,563 the streets in the neighborhood. 712 00:53:06,898 --> 00:53:08,817 As it is, I'm getting an injunction now so 713 00:53:09,150 --> 00:53:11,860 they'll have to give the stuff back. 714 00:53:12,195 --> 00:53:13,905 = Let us know if and when, Benny, huh? 715 00:53:14,239 --> 00:53:14,905 = You've got my word. 716 00:53:15,239 --> 00:53:15,782 = Okay. 717 00:53:23,456 --> 00:53:24,623 = Too bad we can't sell our fingers. 718 00:53:24,958 --> 00:53:27,293 = I think we better sit out for a couple of weeks. 719 00:53:27,626 --> 00:53:29,461 = Yeah, two weeks. 720 00:53:29,795 --> 00:53:32,215 = Just until things get glued back around here. 721 00:53:32,548 --> 00:53:33,382 I'll call the crew. 722 00:53:33,717 --> 00:53:34,800 = Sure. 723 00:53:35,135 --> 00:53:36,177 = Benny will get the stuff back. 724 00:53:36,510 --> 00:53:37,971 We'll go from there. 725 00:53:38,304 --> 00:53:41,056 Besides, two weeks R and R won't hurt you, my man. 726 00:53:41,391 --> 00:53:43,434 = [Surveillance] Surveillance report 281 , 727 00:53:43,768 --> 00:53:47,771 suspect and accomplice, male Caucasian, file 282, 728 00:53:48,106 --> 00:53:50,442 in conversation outside film laboratory where raid 729 00:53:50,775 --> 00:53:52,443 was conducted on 920. 730 00:53:59,284 --> 00:54:02,454 Accomplish and subject leaving separately. 731 00:54:06,039 --> 00:54:07,958 = Now of course you stand a chance at getting busted 732 00:54:08,293 --> 00:54:10,545 on a 311 and Nixon coming out against 733 00:54:10,878 --> 00:54:12,672 the commission didn't exactly produce cries 734 00:54:13,005 --> 00:54:15,257 of ecstasy in some corners. 735 00:54:15,592 --> 00:54:19,012 The courts throw out most of the cases. 736 00:54:19,344 --> 00:54:21,806 Only thing is, you gotta have a lot of money stuffed away 737 00:54:22,139 --> 00:54:23,224 because they put you up against the wall 738 00:54:23,557 --> 00:54:25,393 and they clean you out through harassment 739 00:54:25,726 --> 00:54:28,521 and setting high bails, all that. 740 00:54:28,855 --> 00:54:30,023 = Well what do you think Chris? 741 00:54:30,356 --> 00:54:31,775 = Have you got the negatives and prints back 742 00:54:32,108 --> 00:54:33,485 from the lab? 743 00:54:33,818 --> 00:54:35,903 = It's such a random thing. 744 00:54:36,237 --> 00:54:37,905 The business may go on for some time. 745 00:54:38,239 --> 00:54:40,574 And then everything gets busted wide open. 746 00:54:40,909 --> 00:54:43,119 Then everything cools off. 747 00:54:43,452 --> 00:54:45,996 There's no form, no reason to it. 748 00:54:46,331 --> 00:54:49,166 You take your chances gentlemen, 749 00:54:49,501 --> 00:54:52,045 however, I will handle your cases. 750 00:54:53,295 --> 00:54:54,463 = [Jim] I say let's go on with it. 751 00:54:54,797 --> 00:54:57,300 = Jim, I wanted you to hear that, 752 00:54:57,634 --> 00:55:01,971 about the hassle and the money right from Chris. 753 00:55:02,304 --> 00:55:03,764 You've got nothing stacked away. 754 00:55:04,097 --> 00:55:05,307 You've got everything in that barge. 755 00:55:05,641 --> 00:55:06,476 = Well that's my problem anyway, 756 00:55:06,809 --> 00:55:08,268 you've got everything in that feature. 757 00:55:08,603 --> 00:55:11,021 = Yeah but, I'm covered. 758 00:55:11,356 --> 00:55:13,983 I'm getting some backing from those philistines. 759 00:55:14,317 --> 00:55:15,025 I worry about you. 760 00:55:15,360 --> 00:55:16,152 = Well I worry about you too, 761 00:55:16,485 --> 00:55:17,195 what are they getting? 762 00:55:17,528 --> 00:55:19,197 50, 60 percent of your film? 763 00:55:19,530 --> 00:55:22,367 Nobody can take anything, any percent of my boat. 764 00:55:22,699 --> 00:55:25,202 = Yeah but if we get busted, no percent 765 00:55:25,536 --> 00:55:26,579 of nothing is nothing== 766 00:55:26,913 --> 00:55:28,289 = Look, I don't wanna hear those negative feelings, 767 00:55:28,623 --> 00:55:30,333 it won't happen to us. 768 00:55:30,666 --> 00:55:34,045 Look, I wanna get it finished and goodbye. 769 00:55:35,630 --> 00:55:36,630 Okay, action. 770 00:55:39,675 --> 00:55:42,887 Oh moans and groans, action, real loud. 771 00:55:46,557 --> 00:55:48,393 (moaning) 772 00:57:06,929 --> 00:57:09,349 Okay Ingrid, get in the shot. 773 00:57:29,786 --> 00:57:32,246 Maria, more expressions. 774 00:57:32,579 --> 00:57:35,583 = I'm picking you up on sound. 775 00:57:35,916 --> 00:57:38,585 = Okay Dave, hold it now, Dave. 776 00:57:38,920 --> 00:57:41,380 Okay Ingrid, move to her, touch her, 777 00:57:41,713 --> 00:57:43,548 move in for a kiss. 778 00:57:43,882 --> 00:57:45,550 = Hey you're on the soundtrack too much, man. 779 00:57:45,885 --> 00:57:48,054 = Watch your levels asshole, that's your job. 780 00:57:48,387 --> 00:57:49,429 = Alright, alright, cut, cut-= 781 00:57:49,764 --> 00:57:50,597 = What? 782 00:57:50,931 --> 00:57:51,724 = Look it's been a full day. 783 00:57:52,057 --> 00:57:53,476 It's getting too hassled around here. 784 00:57:53,809 --> 00:57:57,063 = Larry, this is the ultimate, this is fine. 785 00:57:57,396 --> 00:57:58,606 But don't come back tomorrow, okay Michael'll give 786 00:57:58,940 --> 00:58:00,023 you some bread. 787 00:58:02,402 --> 00:58:03,568 Wrap it up. 788 00:58:03,902 --> 00:58:06,322 Tomorrow morning nine o'clock, none of 789 00:58:06,655 --> 00:58:08,782 that usual 9:30 routine, okay? 790 00:58:09,117 --> 00:58:09,992 = [All] Okay. 791 00:58:12,202 --> 00:58:13,454 = You have some time? 792 00:58:13,788 --> 00:58:14,621 I'd like to talk to you. 793 00:58:14,956 --> 00:58:17,375 = I'm going down to my boat. 794 00:58:17,708 --> 00:58:20,128 (engine roaring) 795 00:59:35,327 --> 00:59:35,994 = Hello? 796 00:59:37,079 --> 00:59:38,623 Wow. 797 00:59:38,956 --> 00:59:39,998 = Hi. 798 00:59:40,333 --> 00:59:43,710 = What's happening with you? - What are you doing here? 799 00:59:44,045 --> 00:59:47,672 = I haven't had a chance to talk to you these days. 800 00:59:48,007 --> 00:59:49,050 This is too much. 801 00:59:50,717 --> 00:59:54,137 = I'm not gonna ask you how you found this place. 802 00:59:58,141 --> 01:00:02,480 = I guess it was a one time deal with us then. 803 01:00:02,813 --> 01:00:05,775 We have our own scenes, right? 804 01:00:06,108 --> 01:00:06,650 = Yes. 805 01:00:08,985 --> 01:00:11,447 (phone ringing) 806 01:00:17,036 --> 01:00:17,702 = Hello? 807 01:00:18,996 --> 01:00:21,081 No he's not Mike. 808 01:00:21,414 --> 01:00:22,791 Well he's probably down at the boat. 809 01:00:23,126 --> 01:00:23,708 = Can you get to him quick? 810 01:00:24,043 --> 01:00:25,043 I'll be at home. 811 01:00:25,378 --> 01:00:26,045 Have him call me. 812 01:00:26,378 --> 01:00:27,130 = Okay, bye. 813 01:00:30,967 --> 01:00:32,092 = What do you do? 814 01:00:33,677 --> 01:00:36,264 I mean, what is it made of, wood? 815 01:00:37,639 --> 01:00:38,807 = It's a fairly new process, 816 01:00:39,141 --> 01:00:39,474 it's called ferrocement. 817 01:00:39,809 --> 01:00:40,726 = Cement? 818 01:00:41,811 --> 01:00:42,978 How can it float? 819 01:00:44,271 --> 01:00:45,148 = It floats. 820 01:00:46,440 --> 01:00:47,567 It better float because I've put over 821 01:00:47,900 --> 01:00:50,610 a year and a half of my life into it. 822 01:00:50,945 --> 01:00:53,655 (birds chirping) 823 01:00:57,117 --> 01:01:00,788 = Tell me where you are going in this cement ship. 824 01:01:01,121 --> 01:01:03,748 Give me like the 1 0 cent tour- 825 01:01:04,083 --> 01:01:05,001 = The tour, huh? 826 01:01:05,333 --> 01:01:08,378 Well, there's a hell of a lot out here. 827 01:01:52,465 --> 01:01:53,257 Hi love. 828 01:01:53,590 --> 01:01:54,675 Had a good day? 829 01:02:32,380 --> 01:02:34,465 = I came down to the boat. 830 01:02:36,092 --> 01:02:37,842 I said I came down to the boat to tell you Mike called. 831 01:02:38,177 --> 01:02:39,637 That was the girl, right? 832 01:02:39,971 --> 01:02:40,512 = What? 833 01:02:41,472 --> 01:02:42,847 She's a model. 834 01:02:43,181 --> 01:02:44,516 You mean at the boat? 835 01:02:44,849 --> 01:02:45,934 = She's very beautiful, I can see how 836 01:02:46,269 --> 01:02:46,811 you'd enjoy balling her- 837 01:02:47,144 --> 01:02:48,103 = Now wait a minute, Liz. 838 01:02:48,436 --> 01:02:49,771 = I said I can see how you would. 839 01:02:50,105 --> 01:02:51,398 = I haven't been balling that girl. 840 01:02:51,731 --> 01:02:52,692 = There's only one girl around here 841 01:02:53,025 --> 01:02:54,735 you haven't been balling. 842 01:02:55,068 --> 01:02:56,278 I suppose there have been other times 843 01:02:56,612 --> 01:02:58,780 with these models of yours, right? 844 01:02:59,114 --> 01:02:59,782 = Oh that's what you've been carrying around. 845 01:03:00,115 --> 01:03:00,782 You've actually been== 846 01:03:01,117 --> 01:03:01,534 = How many other times? 847 01:03:01,867 --> 01:03:02,617 = No other times. 848 01:03:02,952 --> 01:03:04,619 = Come on, Jim. 849 01:03:04,954 --> 01:03:05,829 = Why are you fantasizing? 850 01:03:06,163 --> 01:03:07,956 You're jealous of some poor pathetic girl 851 01:03:08,291 --> 01:03:10,333 around whom you're building a fantasy. 852 01:03:10,668 --> 01:03:11,668 = Oh come off it. 853 01:03:12,003 --> 01:03:13,586 Stop turning around to where it's my problem. 854 01:03:13,920 --> 01:03:15,255 You're the one that's balling her, not me. 855 01:03:15,588 --> 01:03:16,465 = What do you want from me? 856 01:03:16,798 --> 01:03:17,882 The girl needs somebody to talk to, 857 01:03:18,217 --> 01:03:19,135 she's just a poor screwed up little-- 858 01:03:19,467 --> 01:03:20,344 = Okay Freud. 859 01:03:22,137 --> 01:03:23,931 What are you we gonna do about this, huh? 860 01:03:24,264 --> 01:03:24,931 What are we gonna do? 861 01:03:25,266 --> 01:03:25,974 = About what? 862 01:03:26,309 --> 01:03:27,309 What is going on? 863 01:03:30,646 --> 01:03:32,480 Alright, I've been balling her- 864 01:03:32,815 --> 01:03:36,110 You want me to say I've made it with her, okay. 865 01:03:36,443 --> 01:03:37,820 Is that what you want, fine. 866 01:03:38,153 --> 01:03:39,030 Right on. 867 01:03:39,362 --> 01:03:40,780 = I'll tell you what I want. 868 01:03:41,114 --> 01:03:42,824 I want you to quit making these films for Mike. 869 01:03:43,159 --> 01:03:44,784 Yeah, I would be happy to go back a year, 870 01:03:45,119 --> 01:03:47,079 a year and a half ago, away from 871 01:03:47,413 --> 01:03:49,998 the rip offs, the possibility of being busted 872 01:03:50,333 --> 01:03:51,958 and everything coming apart, away from 873 01:03:52,293 --> 01:03:53,753 the way you are now. 874 01:03:54,086 --> 01:03:55,378 = Look, it isn't this fast. 875 01:03:55,713 --> 01:03:57,047 It isn't this grand. 876 01:03:59,090 --> 01:03:59,884 What's going on? 877 01:04:00,217 --> 01:04:03,179 Can't you give me a little help? 878 01:04:03,512 --> 01:04:05,764 Things are tough now but, 879 01:04:06,097 --> 01:04:09,726 look, we're still very close, Liz, we're very close. 880 01:04:10,061 --> 01:04:12,563 = Jim, we are so close to nothing. 881 01:04:13,688 --> 01:04:15,940 (knocks) 882 01:04:16,275 --> 01:04:19,028 Christ, where have you been? 883 01:04:19,362 --> 01:04:20,070 = Go outside, Mike. 884 01:04:20,403 --> 01:04:21,864 = They busted Joe Gilano's. 885 01:04:22,197 --> 01:04:24,240 = Wait outside, will you? 886 01:04:24,574 --> 01:04:25,992 = They busted Gilano? 887 01:04:27,202 --> 01:04:28,119 Oh god. 888 01:04:29,496 --> 01:04:30,873 Now you can quit. 889 01:04:31,206 --> 01:04:34,001 Now it's all over, it has to be, it's too close. 890 01:04:34,335 --> 01:04:37,630 = Stop acting like a middle class bitch. 891 01:04:37,963 --> 01:04:39,882 You better make your mind up about what you want. 892 01:04:40,215 --> 01:04:42,467 Look, a couple more films and we're clear- 893 01:04:42,802 --> 01:04:45,596 = Maybe I have to get straight. 894 01:04:45,929 --> 01:04:46,889 I mean, maybe. 895 01:04:48,431 --> 01:04:52,519 Okay, I just can't do it here, I've got to go away. 896 01:04:54,230 --> 01:04:55,815 I'll take the baby. 897 01:04:57,273 --> 01:04:58,983 What if something happens? 898 01:04:59,318 --> 01:05:00,945 What if you get busted? 899 01:05:02,320 --> 01:05:03,989 We're going to Ellen's, I just can't think straight now, 900 01:05:04,322 --> 01:05:04,864 love. 901 01:05:14,500 --> 01:05:18,003 = Love, I didn't mean saying that. 902 01:05:18,336 --> 01:05:21,047 Look, a few more films and we're free. 903 01:05:36,688 --> 01:05:39,108 You're freaking over nothing. 904 01:05:40,067 --> 01:05:40,733 Please Lisa. 905 01:05:53,663 --> 01:05:55,206 = The files. 906 01:05:55,541 --> 01:05:57,501 We have to pull the files. 907 01:05:58,668 --> 01:06:00,211 Close down the place. 908 01:06:01,213 --> 01:06:02,172 = Yeah, okay. 909 01:06:03,715 --> 01:06:04,967 = What happened? 910 01:06:05,300 --> 01:06:06,552 = Nothing. 911 01:06:06,885 --> 01:06:08,929 This thing, she'll be back. 912 01:06:11,139 --> 01:06:12,056 Let's go. 913 01:06:34,954 --> 01:06:37,208 (bongo musi) 914 01:08:00,206 --> 01:08:00,791 = Everything out? 915 01:08:01,125 --> 01:08:01,625 = Yeah. 916 01:08:03,001 --> 01:08:04,295 And this is a note for our land lady. 917 01:08:04,628 --> 01:08:06,338 Dr Mrs. Morrison, the present state of the economy 918 01:08:06,672 --> 01:08:08,507 has forced us into an austerity program. 919 01:08:08,840 --> 01:08:10,050 Hope we can do business again after 920 01:08:10,384 --> 01:08:12,344 the next presidential election. 921 01:08:12,677 --> 01:08:13,512 I'll leave it on the door- 922 01:08:13,846 --> 01:08:14,387 = Okay. 923 01:08:19,475 --> 01:08:20,769 = Wait. 924 01:08:21,103 --> 01:08:21,686 = What? 925 01:08:22,020 --> 01:08:24,148 = We can still use this place. 926 01:08:24,480 --> 01:08:24,981 I mean, cleaned up like this. 927 01:08:25,315 --> 01:08:26,274 = Oh. 928 01:08:26,609 --> 01:08:27,900 = Well, nobody can draw any conclusions 929 01:08:28,234 --> 01:08:29,862 from an empty office, an empty sound stage. 930 01:08:30,194 --> 01:08:32,323 Why should we have people come into our place man, 931 01:08:32,655 --> 01:08:35,408 we can still use this thing. 932 01:08:35,743 --> 01:08:37,493 Look, we are still safe. 933 01:08:39,538 --> 01:08:41,081 I mean, nobody can get to use if we're 934 01:08:41,414 --> 01:08:43,207 in locations like when we started. 935 01:08:43,542 --> 01:08:45,543 Let's go for broke, now, fast. 936 01:08:45,877 --> 01:08:48,047 = Look Jim, I'm a little different position now. 937 01:08:48,380 --> 01:08:49,088 = What you're a different position, 938 01:08:49,422 --> 01:08:51,132 you're in it with me. 939 01:08:51,466 --> 01:08:54,302 = I got the backing for my script. 940 01:08:54,636 --> 01:08:57,264 Papers just have to be signed, that's all. 941 01:08:57,597 --> 01:08:59,390 I have to step out is what I'm trying to say, 942 01:08:59,725 --> 01:09:02,810 be in the background, a silent partner maybe. 943 01:09:03,145 --> 01:09:05,980 I can't physically help you with what you want 944 01:09:06,315 --> 01:09:07,274 to do anymore. 945 01:09:08,442 --> 01:09:09,193 I have to step out. 946 01:09:09,525 --> 01:09:10,693 = Okay, okay. 947 01:09:11,028 --> 01:09:11,819 I can keep it together- 948 01:09:12,154 --> 01:09:13,197 I don't need you. 949 01:09:14,573 --> 01:09:16,283 There's still some good markets left. 950 01:09:16,617 --> 01:09:18,159 San Francisco, Hawaii. 951 01:09:19,118 --> 01:09:20,244 God damn it, Mike. 952 01:09:20,578 --> 01:09:23,916 I've got two third of a 50,000 dollar ship sitting there. 953 01:09:24,248 --> 01:09:25,751 I got a hull sitting there. 954 01:09:26,085 --> 01:09:27,670 = I have to step out. 955 01:09:29,421 --> 01:09:30,338 = Okay. 956 01:09:31,381 --> 01:09:32,298 Okay. 957 01:09:39,264 --> 01:09:40,390 = What can I say? 958 01:09:45,145 --> 01:09:45,729 = [Jim] Hi Michelle. 959 01:09:46,063 --> 01:09:46,939 = [Michelle] Hi Jim. 960 01:09:47,271 --> 01:09:48,606 = Okay no phone calls, nobody phones. 961 01:09:48,940 --> 01:09:50,274 It might have a tap on them. 962 01:09:50,609 --> 01:09:51,902 Go over to Joe's place, then we'll meet 963 01:09:52,235 --> 01:09:55,530 in Sear's parking lot and go to the location from there. 964 01:09:55,863 --> 01:09:56,782 I don't think anything could happen, 965 01:09:57,115 --> 01:09:59,033 won't take chances. 966 01:09:59,368 --> 01:10:00,159 = Sure, okay. 967 01:10:00,493 --> 01:10:01,202 = Bye. 968 01:10:01,537 --> 01:10:02,078 = Bye. 969 01:10:05,248 --> 01:10:07,333 (moaning) 970 01:11:00,554 --> 01:11:02,972 (bongo musi) 971 01:11:14,318 --> 01:11:16,487 = [Surveillance] Surveillance report 281 , 972 01:11:16,819 --> 01:11:20,157 suspect engaged in renting photographic equipment. 973 01:11:20,490 --> 01:11:21,783 = Who's that guy across the street? 974 01:11:22,117 --> 01:11:23,577 = What guy? 975 01:11:23,911 --> 01:11:25,328 = He's got a 1 6 board U and he's been taking pictures 976 01:11:25,662 --> 01:11:27,288 of us ever since you walked in. 977 01:11:27,622 --> 01:11:28,122 = What? 978 01:11:28,457 --> 01:11:29,373 Let me see that. 979 01:11:41,636 --> 01:11:45,265 = [Surveillance] Uh oh, we've been spotted. 980 01:12:07,162 --> 01:12:09,413 = Let me have that eclair for tomorrow, Jack. 981 01:12:09,747 --> 01:12:10,289 = Okay. 982 01:12:38,777 --> 01:12:40,863 (moaning) 983 01:14:09,326 --> 01:14:11,577 (bongo musi) 984 01:14:30,846 --> 01:14:33,766 = [Surveillance] Surveillance report 281 , 985 01:14:34,100 --> 01:14:37,938 suspect is approaching photographic studio at 1 7. 986 01:14:41,190 --> 01:14:43,902 Suspect is leaving vehicle and taking a large box 987 01:14:44,235 --> 01:14:45,569 out of trunk of car- 988 01:14:48,948 --> 01:14:53,036 Suspect proceeding to front entrance, we are still rolling. 989 01:14:56,789 --> 01:14:58,625 = Come on, it's two grand for the prints. 990 01:14:58,958 --> 01:15:00,711 Do we have to go through these games? 991 01:15:01,043 --> 01:15:02,461 = Where's your better half, your partner? 992 01:15:02,796 --> 01:15:03,672 = We have a deal here, right? 993 01:15:04,006 --> 01:15:04,840 No bullshit rip offs. 994 01:15:05,172 --> 01:15:07,426 = Take it or leave it. 995 01:15:07,759 --> 01:15:10,679 = Hey, there's only 1 ,000 here. 996 01:15:11,012 --> 01:15:12,639 The deal is for two grand. 997 01:15:12,972 --> 01:15:14,599 I need two grand. 998 01:15:14,932 --> 01:15:16,684 = You boys are in trouble out here 999 01:15:17,019 --> 01:15:18,686 and I'll tell you something else. 1000 01:15:19,020 --> 01:15:20,980 Pretty soon, we ain't gonna need you 1001 01:15:21,314 --> 01:15:23,274 because we theater owners are gonna make 1002 01:15:23,608 --> 01:15:24,568 our own films. 1003 01:15:29,363 --> 01:15:31,033 You boys owe me there. 1004 01:15:35,578 --> 01:15:36,246 = Get out. 1005 01:15:38,289 --> 01:15:39,750 = You god damn kids. 1006 01:16:43,479 --> 01:16:45,731 = Christ, I'm getting evicted. 1007 01:17:11,882 --> 01:17:14,469 (engine roaring) 1008 01:17:24,563 --> 01:17:26,898 (upbeat musi) 1009 01:19:41,115 --> 01:19:43,827 (phone ringing) 1010 01:20:09,476 --> 01:20:10,060 = [Jim] Hello? 1011 01:20:10,395 --> 01:20:10,936 = Hi. 1012 01:20:14,106 --> 01:20:15,649 = Hi Liz, hello love. 1013 01:20:16,900 --> 01:20:19,069 = I just wanted to say hello. 1014 01:20:20,113 --> 01:20:20,947 How are you? 1015 01:20:21,280 --> 01:20:21,948 = [Jim] How are you? 1016 01:20:22,282 --> 01:20:22,782 How's baby? 1017 01:20:23,115 --> 01:20:25,493 = We're fine, we're both good. 1018 01:20:26,577 --> 01:20:28,872 I've gotten myself straight. 1019 01:20:31,583 --> 01:20:32,916 I miss you. 1020 01:20:33,251 --> 01:20:34,877 I love you, I wanna come home. 1021 01:20:35,211 --> 01:20:37,422 = I miss you too, love, I miss you. 1022 01:20:37,756 --> 01:20:40,425 God, if you knew what happened to me in the last few days. 1023 01:20:40,759 --> 01:20:42,051 I had a fight with one of the buyers, 1024 01:20:42,385 --> 01:20:44,679 threw him out of the office and they're kicking everybody 1025 01:20:45,012 --> 01:20:46,556 out of the boat yard. 1026 01:20:46,890 --> 01:20:48,475 I don't know, it's been sold or something. 1027 01:20:48,807 --> 01:20:50,059 I guess they got tired of seeing my face around 1028 01:20:50,393 --> 01:20:53,020 there for a year and a half. 1029 01:20:53,354 --> 01:20:54,898 Great list I'm giving you there, right? 1030 01:20:55,230 --> 01:20:55,898 = Yeah. 1031 01:20:57,233 --> 01:20:58,859 = The ship is sitting out in the water, 1032 01:20:59,193 --> 01:21:00,862 at the Marina, yeah. 1033 01:21:01,195 --> 01:21:02,947 It's unbelievable, it's pointed right out to sea. 1034 01:21:03,280 --> 01:21:05,240 = Oh I'm coming down. 1035 01:21:05,574 --> 01:21:07,911 = Look love, I've gotta tell you. 1036 01:21:08,243 --> 01:21:10,246 I closed in everything on myself 1037 01:21:10,579 --> 01:21:12,039 and I've set up shooting of the last couple of films 1038 01:21:12,373 --> 01:21:13,625 at the house. 1039 01:21:13,958 --> 01:21:15,335 Mike is out of it, it's just me now 1040 01:21:15,667 --> 01:21:16,961 and it's the only way I can do it. 1041 01:21:17,295 --> 01:21:18,462 I don't wanna involve you in that, love 1042 01:21:18,797 --> 01:21:21,216 so you know, just wait a little bit okay. 1043 01:21:21,548 --> 01:21:23,635 I'll do it quick, get it over with 1044 01:21:23,967 --> 01:21:25,095 and then we'll just erase it. 1045 01:21:25,427 --> 01:21:26,720 Look, we'll be together and everything 1046 01:21:27,055 --> 01:21:30,057 that went before just won't exist. 1047 01:21:30,391 --> 01:21:31,266 = [Lisa] What if the cops? 1048 01:21:31,601 --> 01:21:33,060 = No, no way. 1049 01:21:33,395 --> 01:21:35,063 Things are cooling down now. 1050 01:21:35,396 --> 01:21:36,855 I'll tell you, you were right staying away 1051 01:21:37,190 --> 01:21:38,483 but that ship is sitting out there 1052 01:21:38,817 --> 01:21:40,443 and it has to be finished. 1053 01:21:40,777 --> 01:21:41,318 = Okay. 1054 01:21:43,238 --> 01:21:45,280 But I do love you and I miss you. 1055 01:21:45,614 --> 01:21:47,617 And I'm sorry I left you. 1056 01:21:47,951 --> 01:21:49,743 It was wrong, it was my fault. 1057 01:21:50,077 --> 01:21:51,453 = No, don't say that, love. 1058 01:21:51,788 --> 01:21:52,913 No, no, it's alright. 1059 01:21:53,247 --> 01:21:54,582 = I shouldn't have left you like that 1060 01:21:54,916 --> 01:21:56,083 because you needed me then. 1061 01:21:56,417 --> 01:21:57,836 = Everything's alright, I know. 1062 01:21:58,168 --> 01:21:58,877 = [Lisa] I was paranoid. 1063 01:21:59,211 --> 01:22:01,422 = I know, I love you, I love you. 1064 01:22:23,278 --> 01:22:27,198 (moaning and heavy breathing) 1065 01:22:30,243 --> 01:22:33,078 (dramatic musi) 1066 01:23:32,262 --> 01:23:34,765 (bongo musi) 1067 01:23:45,902 --> 01:23:47,987 (moaning) 1068 01:23:54,284 --> 01:23:57,079 = Police officers, you're under arrest, everybody hold. 1069 01:23:57,413 --> 01:23:58,288 = You got a warrant? 1070 01:23:58,622 --> 01:23:59,623 = You have the right to remain silent. 1071 01:23:59,958 --> 01:24:01,376 Anything you say will be held against you. 1072 01:24:01,708 --> 01:24:04,253 You are entitled to legal council. 1073 01:24:09,217 --> 01:24:09,967 = Nice try. 1074 01:24:11,344 --> 01:24:13,136 We got so much film on you, it's just another grain 1075 01:24:13,470 --> 01:24:15,222 on a beach full of sand. 1076 01:24:16,557 --> 01:24:19,059 (bongo musi) 1077 01:25:01,310 --> 01:25:03,645 = That's not your hair- 1078 01:25:03,979 --> 01:25:04,521 = Pig. 1079 01:25:17,409 --> 01:25:19,871 (police sirens) 1080 01:25:30,922 --> 01:25:31,798 = You don't have to do that. 1081 01:25:32,132 --> 01:25:34,217 You've been busting too many dopers and whores lately. 1082 01:25:47,815 --> 01:25:50,943 They're real obscene pictures. 1083 01:25:51,277 --> 01:25:52,819 Thanks for the sample. 1084 01:25:54,238 --> 01:25:56,239 I suppose you have my phone bugged. 1085 01:25:56,574 --> 01:25:58,408 Couple of guys following me. 1086 01:25:59,911 --> 01:26:01,287 So tell me what you're doing with it, 1087 01:26:01,621 --> 01:26:04,122 I'd be glad to save my garbage for you. 1088 01:26:04,457 --> 01:26:08,836 = One count of indecent exposure, resisting arrest, 1089 01:26:09,170 --> 01:26:11,213 conspiracy to commit oral copulation 1090 01:26:11,547 --> 01:26:13,298 destruction of evidence. 1091 01:26:13,632 --> 01:26:16,260 Oh don't worry, you'll get off. 1092 01:26:16,594 --> 01:26:18,179 They'll never convict you, you've got the courts 1093 01:26:18,512 --> 01:26:21,099 on your side, you'll go through fast like prunes. 1094 01:26:21,431 --> 01:26:22,265 = Then what's the point? 1095 01:26:22,600 --> 01:26:23,393 Why waste tax payer's money? 1096 01:26:23,726 --> 01:26:26,145 = Because, we wanna get you back in line. 1097 01:26:26,479 --> 01:26:29,231 Back in line with the average guy. 1098 01:26:29,565 --> 01:26:31,567 You're gonna stay in line too. 1099 01:26:31,900 --> 01:26:34,153 Oh this is gonna cost you plenty DeSalle 1100 01:26:34,487 --> 01:26:36,238 Bail, lawyers, appeals. 1101 01:26:37,782 --> 01:26:41,284 It's gonna cost you other things too, DeSalle 1102 01:26:41,618 --> 01:26:43,328 You're always gonna be looking over your shoulder 1103 01:26:43,663 --> 01:26:46,666 because we might be back there checking on you. 1104 01:26:46,998 --> 01:26:48,501 You see, we don't think guys like you 1105 01:26:48,835 --> 01:26:50,086 that deal in obscenities contribute anything 1106 01:26:50,420 --> 01:26:51,378 to the community. 1107 01:26:51,712 --> 01:26:52,462 = Well I've got news for you, 1108 01:26:52,797 --> 01:26:54,047 it's the community that comes to see what I do. 1109 01:26:54,381 --> 01:26:55,298 Nobody forces them. 1110 01:26:55,632 --> 01:26:57,009 Nobody grabs them and throw them in a car 1111 01:26:57,342 --> 01:27:00,345 and then strong arm them into a theater- 1112 01:27:00,680 --> 01:27:03,474 The only obscene thing is this proceeding. 1113 01:27:03,807 --> 01:27:06,269 = Alright, can he go now lieutenant? 1114 01:27:06,601 --> 01:27:07,228 = Take off. 1115 01:27:10,605 --> 01:27:12,942 We'll be watching your ass, DeSalle 1116 01:27:13,275 --> 01:27:15,235 = Well watch me, okay? 1117 01:27:15,569 --> 01:27:16,945 I certainly wouldn't want to frustrate 1118 01:27:17,279 --> 01:27:19,824 your compulsion to invade privacy. 1119 01:27:21,117 --> 01:27:22,201 Watch me in the middle of the ocean 1120 01:27:22,534 --> 01:27:23,744 because that's where I'm gonna be. 1121 01:27:24,077 --> 01:27:26,247 Me, my wife and my kid. 1122 01:27:26,581 --> 01:27:27,873 Away from the average guy who lets people 1123 01:27:28,207 --> 01:27:29,791 like you control him. 1124 01:27:30,126 --> 01:27:33,253 Free from getting back in line. 1125 01:27:33,587 --> 01:27:36,090 I don't like officials loaded over me. 1126 01:27:36,423 --> 01:27:37,717 Your menu sucks. 1127 01:27:38,050 --> 01:27:39,510 = Get out of here, DeSalle 1128 01:27:39,844 --> 01:27:44,015 And stay on dry land so you can make your arranment, okay? 1129 01:27:44,347 --> 01:27:46,559 (upbeat musi) 1130 01:28:13,586 --> 01:28:14,878 = You know, love, here I was, 1131 01:28:15,212 --> 01:28:17,631 going through all the money grubbing assholes, 1132 01:28:17,965 --> 01:28:20,842 behaving just like the people that cop wanted me to be like, 1133 01:28:21,176 --> 01:28:22,636 that is being in line. 1134 01:28:22,970 --> 01:28:25,640 The whole thing is so ironic. 1135 01:28:25,972 --> 01:28:28,726 (upbeat folk musi) 1136 01:28:34,565 --> 01:28:36,734 It's gonna take some time but I promise you this, 1137 01:28:37,068 --> 01:28:38,568 we'll get what we want, love. 1138 01:28:38,903 --> 01:28:40,779 We'll make it, we'll get the boat finished 1139 01:28:41,113 --> 01:28:43,324 and it'll be like the beginning of our real life, 1140 01:28:43,657 --> 01:28:46,202 out there on the seven seas 1141 01:28:46,536 --> 01:28:50,872 and all the bad time will have never existed at all. 1142 01:28:51,207 --> 01:28:53,960 (upbeat folk musi) 1143 01:28:54,305 --> 01:29:54,417 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 79494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.