All language subtitles for #BABYMETAL -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,210 --> 00:00:22,520 Let's welcome the guest artists for tonight 2 00:00:30,800 --> 00:00:32,000 Su-Metal DEATH! 3 00:00:32,020 --> 00:00:33,120 Yui-Metal DEATH! 4 00:00:33,200 --> 00:00:34,400 Moa-Metal DEATH! 5 00:00:34,440 --> 00:00:37,340 we are Babymetal DEATH! 6 00:00:42,200 --> 00:00:47,900 An original concept, the fusions of Idols and metal, Babymetal. 7 00:00:48,960 --> 00:00:54,660 For their major debut single release in january this year, Ijime Damme Zettai 8 00:00:54,750 --> 00:00:59,050 The performance of the (Yui/Moa) running across the stage at high speed became a hot topic 9 00:00:59,150 --> 00:01:00,450 [Wow, that's fast] 10 00:01:00,490 --> 00:01:02,690 They unexpectedly ranked #6 on the Oricon chart. en el chart de Oricon 11 00:01:02,780 --> 00:01:06,880 Babymetal, the artist everyone is currently paying attention to. 12 00:01:11,350 --> 00:01:13,950 Amazing, even i am starting to get interested 13 00:01:14,020 --> 00:01:16,620 You are totally different in and off stage 14 00:01:17,580 --> 00:01:19,480 How old are the 3 of you? 15 00:01:28,420 --> 00:01:30,420 [how young...] 16 00:01:30,820 --> 00:01:32,820 What was that just now? 17 00:01:32,970 --> 00:01:34,970 Sorry, it kind of slipped out. 18 00:01:36,330 --> 00:01:38,330 At what time did that slip out? 19 00:01:39,700 --> 00:01:42,800 Before you began this club activity, you didn't know about metal music, did you? 20 00:01:43,200 --> 00:01:46,180 Ussually you don't wear such costumes do you? 21 00:01:46,180 --> 00:01:48,980 in the case of Idols, I can understand this kind of dressing. 22 00:01:51,430 --> 00:01:53,430 I have never seen such a cute version of Metal. 23 00:01:54,050 --> 00:01:56,350 This torny bracelet, is dangerous you know? 24 00:01:56,420 --> 00:01:57,820 You don't usually wear such torny bracelet at home, do you? 25 00:01:58,060 --> 00:01:59,460 No, I don't. 26 00:02:02,190 --> 00:02:04,190 You are going to get scolded! 27 00:02:10,160 --> 00:02:12,660 How is the live performance like? They look pretty wild and aggresive. 28 00:02:13,970 --> 00:02:17,170 The Fox God descends during our live 29 00:02:17,700 --> 00:02:19,000 The Fox God? 30 00:02:19,110 --> 00:02:23,410 Because of that, we have no memory of our performance. 31 00:02:24,030 --> 00:02:25,730 Oh you don't have memory of what you did 32 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 So when you look at the video, you think: "Ah, I did that" 33 00:02:28,060 --> 00:02:31,260 It's like, we don't remember shaking our heads intensely. 34 00:02:33,090 --> 00:02:35,090 Wow, that is a really interesting "set up". 35 00:02:37,550 --> 00:02:39,550 I'm not sure that yiu can call it a "set up". Fox God comes into you, right? 36 00:02:39,770 --> 00:02:42,570 But honestly, we have no recollection of the performances. 37 00:02:44,520 --> 00:02:46,520 So, I guess that means that you are really into your performance to that degree? 38 00:02:46,730 --> 00:02:53,830 Recently, in the midst of our performance, I danced so vigorously that my costume got torn. 39 00:02:54,040 --> 00:02:57,640 And, without realizing it, we continued as usual with the advent of the Fox God. 40 00:02:57,930 --> 00:03:00,230 You go through a transformation. 41 00:03:01,230 --> 00:03:03,230 When the live ended, you were like: "Ah, I tore it" 42 00:03:06,450 --> 00:03:08,150 No recollection at all? All 3 of you? 43 00:03:08,440 --> 00:03:09,640 Yes, no recollection. 44 00:03:10,060 --> 00:03:11,560 Three girls of the same tyoe have come together in this band. 45 00:03:11,690 --> 00:03:13,990 Yui-chan, honestly speaking, you remember, don't you? 46 00:03:15,650 --> 00:03:16,550 No, no no. 47 00:03:16,990 --> 00:03:17,590 I do. 48 00:03:17,670 --> 00:03:18,170 I do. 49 00:03:18,730 --> 00:03:19,730 I DO. 50 00:03:20,370 --> 00:03:21,270 huh, you do? 51 00:03:21,510 --> 00:03:23,010 Ah no, no, no no. 52 00:03:27,220 --> 00:03:30,420 She said that very honestly and inocently. 53 00:03:30,960 --> 00:03:33,760 By the way, is there anything that is popular among the 3 of you? 54 00:03:34,620 --> 00:03:38,120 yes, it's the [Daily life of Daruma-San] game 55 00:03:38,910 --> 00:03:40,910 Do you know about it? 56 00:03:40,940 --> 00:03:42,640 I think so, it a DS game, right? 57 00:03:43,820 --> 00:03:46,620 ¿Do you know about the game "Daruman-San has fallen"? (Daruman-San ga koronda) 58 00:03:47,050 --> 00:03:48,350 Of course we know. When the Daruma San falls, you have to stop. 59 00:03:48,740 --> 00:03:49,440 It is similar. 60 00:03:50,660 --> 00:03:52,260 But for this [Daruma-San no ichinichi], 61 00:03:52,520 --> 00:03:54,520 for example, when I say "Daruma-San read a book" 62 00:03:54,540 --> 00:03:56,540 You have to act out the gesture. 63 00:03:57,590 --> 00:03:59,190 It's fine to move. 64 00:04:01,220 --> 00:04:05,520 Then the Demon has to judge who is the best among the players. 65 00:04:07,150 --> 00:04:09,150 and that person is allowed to move one step forward. 66 00:04:11,980 --> 00:04:13,980 So, that book can be any kind of book? Like, say, a Manga? 67 00:04:14,060 --> 00:04:16,060 ...Yes, any book is OK. You just pretend to read. 68 00:04:17,769 --> 00:04:19,769 Oh, i see, you do a gesture. 69 00:04:20,769 --> 00:04:22,770 Do you know about the game? 70 00:04:22,840 --> 00:04:24,540 I played whe I was young. -Don't lie. 71 00:04:26,380 --> 00:04:28,380 I am closer to your generation that the two of you. 72 00:04:28,450 --> 00:04:30,450 What are you saying? You are almost the same as us. 73 00:04:37,150 --> 00:04:39,150 Rules of Daruma-San no ichinichi: 74 00:04:39,420 --> 00:04:46,820 the game is similar to Daruma-San ga Koronda The demo will make a call to an action players have to act out the gesture accordingly 75 00:04:47,360 --> 00:04:52,960 The Demon picks the player displaying the best gesture The chosen player will advance one step forward 76 00:04:53,290 --> 00:04:57,690 Would Taka Toshi be able to catch up with the game? 77 00:04:58,710 --> 00:05:00,710 Taka-San, let's play together. 78 00:05:02,620 --> 00:05:04,320 Huh? What is the meaning of this? 79 00:05:04,330 --> 00:05:06,330 Eh? You don't plan to let me play? 80 00:05:08,040 --> 00:05:09,740 You are the daruma -I'm the Daruma? 81 00:05:09,750 --> 00:05:11,450 I am the Daruma? Wait a minute 82 00:05:15,860 --> 00:05:17,660 Why am I the Daruma? 83 00:05:18,260 --> 00:05:19,960 Alright, I shall start. 84 00:05:20,190 --> 00:05:21,990 Daruma-San spun! 85 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 Daruma-San lied down! 86 00:05:30,070 --> 00:05:31,370 Lied down! 87 00:05:34,360 --> 00:05:35,860 Who will you choose? 88 00:05:36,530 --> 00:05:37,730 Moa-chan 89 00:05:39,150 --> 00:05:41,150 Wait, isn't she making a wrong judgement? 90 00:05:42,910 --> 00:05:44,910 When they spun previously, didn't you have to pick someone? 91 00:05:45,180 --> 00:05:47,180 Ah, I forgot! 92 00:05:47,570 --> 00:05:49,570 Aren't you being too lackluster? 93 00:05:49,960 --> 00:05:52,160 I think you are just making up the rules as you go. 94 00:05:53,750 --> 00:05:55,750 Darama-San studied! 95 00:05:57,870 --> 00:05:59,270 Taka-San is really studying hard. 96 00:05:59,930 --> 00:06:01,930 Yui-Metal! 97 00:06:01,950 --> 00:06:03,950 Look! She is playng favorites. 98 00:06:04,010 --> 00:06:06,010 Even though I was desperately acting it. 99 00:06:07,870 --> 00:06:09,870 Daruma-San is glaring! 100 00:06:11,400 --> 00:06:13,400 Taka-San is really staring staring intently. Taka-San! 101 00:06:14,680 --> 00:06:16,280 At this point, how far should I move forward? 102 00:06:16,290 --> 00:06:17,390 One step forward. 103 00:06:17,410 --> 00:06:19,410 One step forward? Didn't they advance a big distance? 104 00:06:22,320 --> 00:06:24,320 Daruma-San is whipping his hair! 105 00:06:27,360 --> 00:06:28,760 Yui-Metal! 106 00:06:28,780 --> 00:06:30,480 Yay! (*sighing*) 107 00:06:31,000 --> 00:06:32,600 wait a minute! 108 00:06:32,630 --> 00:06:34,630 that "yay" doesn't sound delighted. 109 00:06:35,130 --> 00:06:37,130 She wasn't really happy about it. 110 00:06:40,910 --> 00:06:42,910 It's like she had no choice but to go "Yay". 111 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Are you truly enjoying this? - What's going on? 112 00:06:49,210 --> 00:06:50,610 Daruma-San jumped! -Touch! 113 00:06:50,680 --> 00:06:52,680 Stop! 114 00:06:53,580 --> 00:06:55,180 What is this? 115 00:06:55,270 --> 00:06:57,370 I dont understand the rules at all! 116 00:07:01,050 --> 00:07:02,550 That was a lot of fun. 117 00:07:02,640 --> 00:07:04,640 The girl's hair got quite messed up. 118 00:07:05,560 --> 00:07:07,760 You don't remember what just happened, do you? 119 00:07:08,580 --> 00:07:10,580 At this time the Fox God did not come down and enter us. 120 00:07:14,360 --> 00:07:18,460 An now, there's something Babymetal wants to do with Taka & Toshi. 121 00:07:18,970 --> 00:07:22,370 Eh? We are just now getting started? I thought we already did that. 122 00:07:24,010 --> 00:07:28,210 We want to "Metari" with TakaToshi! 123 00:07:30,000 --> 00:07:31,700 What does "Metari" mean? 124 00:07:32,030 --> 00:07:40,330 Differing from regular Heavy Metal, we have arranged our own original poses and actions. 125 00:07:40,640 --> 00:07:44,240 And we would like to do these together with you. 126 00:07:44,800 --> 00:07:48,700 We do them together? I really want to do this! You will teach us, right? 127 00:07:49,550 --> 00:07:53,450 Let's do it then. -To begin with, in Metal, appearance is everything. 128 00:07:54,370 --> 00:07:57,370 So we need you to change into a Metal costume. 129 00:07:57,730 --> 00:08:00,530 We have to change? - Yes, those clothes won't do. 130 00:08:02,930 --> 00:08:05,630 Don't worry, Babymetal has prepared them for you. 131 00:08:05,650 --> 00:08:09,250 You prepared them for us? - Yes, let's do Metari together! 132 00:08:14,710 --> 00:08:18,710 And so with that, TakaToshi transform themselves totally into metalheads! 133 00:08:24,510 --> 00:08:26,510 You just jump right into it, don't you? 134 00:08:29,110 --> 00:08:31,110 She doesn't lack confidence at all. 135 00:08:31,340 --> 00:08:32,940 This looks great!. 136 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 Do you put on lipstick in your daily life? 137 00:08:38,760 --> 00:08:40,760 No, I have never done my own face. 138 00:08:40,789 --> 00:08:42,589 I thought so. 139 00:08:42,640 --> 00:08:44,340 You are a Jr. high school student. 140 00:08:47,540 --> 00:08:52,440 So how will the transformation of TakaToshi into metalists by Babymetal turn out? 141 00:09:00,510 --> 00:09:05,110 So. the metal transformation is complete. Let's call them out and take a look. 142 00:09:05,160 --> 00:09:07,160 Babymetal, please take it from here. 143 00:09:07,780 --> 00:09:10,580 The time has come for the Fox God to enter into TakaToshi Metal Death! 144 00:09:38,460 --> 00:09:40,660 You look like a rabbit that has turned into a monster rabbit. 145 00:09:51,530 --> 00:09:55,030 How do they look? - Super cool - Perfect. 146 00:09:55,580 --> 00:09:57,880 You three are not made up at all. 147 00:09:59,690 --> 00:10:01,690 They said doing make up is a first time challenge for them. 148 00:10:02,220 --> 00:10:04,120 I asked: "do you do this in daily life?". "No, we've never done this before". 149 00:10:04,440 --> 00:10:05,940 It's like graffiti. 150 00:10:06,080 --> 00:10:08,080 You look really fashionable. 151 00:10:08,500 --> 00:10:09,900 Fashionable? 152 00:10:13,050 --> 00:10:15,750 is this Metal? Is this what you call Metal? 153 00:10:15,820 --> 00:10:17,820 I'm pretty sure. 154 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 I'm not a freelance professional wrestler, you know? 155 00:10:22,700 --> 00:10:24,700 All i see in him is a pro wrestler. 156 00:10:28,330 --> 00:10:30,330 Let's do self introductions together. 157 00:10:32,060 --> 00:10:34,060 After your name, be sure to add 'Metal'. 158 00:10:38,820 --> 00:10:39,720 Su-Metal Death! 159 00:10:39,730 --> 00:10:40,530 Yui-Metal Death! 160 00:10:40,550 --> 00:10:41,350 Moa-Metal Death! 161 00:10:42,190 --> 00:10:43,890 Taka-Metabo Death! (Metabo = Metabolic syndrome) 162 00:10:51,110 --> 00:10:52,310 Toshi Metal Death! 163 00:10:52,390 --> 00:10:53,390 Tokushima-Metal Death! 164 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 We are Babymetal Death! 165 00:11:03,280 --> 00:11:04,980 With this we are now members of Babymetal, right? 166 00:11:04,990 --> 00:11:05,990 Yes, and you look cool. 167 00:11:06,000 --> 00:11:07,500 So, you are now a member, Kensuke? 168 00:11:19,470 --> 00:11:23,370 The next thing is Headbanging. It is a tradition of Heavy Metal. 169 00:11:23,400 --> 00:11:24,400 Oh, headbanging. 170 00:11:24,410 --> 00:11:26,410 Let's do it together. 171 00:11:26,730 --> 00:11:29,730 First off, do your image of what headbanging is. 172 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 It feels like these are gping to come off. 173 00:11:32,070 --> 00:11:33,770 I'm scared about my neck. 174 00:11:40,450 --> 00:11:42,450 Not enough, do it more violently! 175 00:11:50,330 --> 00:11:52,330 Faster, faster, faster! 176 00:11:57,600 --> 00:12:00,400 yes, usually in headbanging you shake your head forward like that. 177 00:12:01,930 --> 00:12:05,830 But the Babymetal style is side to side. - Why didn't you say that before? 178 00:12:06,980 --> 00:12:08,980 Side to side? 179 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 Like this. Side to side. 180 00:12:16,170 --> 00:12:18,170 Shall we do it in stepo with the music? 181 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 Music, start! 182 00:12:41,290 --> 00:12:42,690 This is how you usually do it? 183 00:12:42,700 --> 00:12:43,500 yes. 184 00:12:43,510 --> 00:12:44,610 That is why the audience could follow you. 185 00:12:47,290 --> 00:12:49,090 That is really though. 186 00:12:49,110 --> 00:12:50,910 We have one more version. 187 00:12:50,920 --> 00:12:52,920 We are going to do more? 188 00:12:53,240 --> 00:12:55,240 It is fine, Kensuke. 189 00:13:00,910 --> 00:13:02,210 Dogeza headbanging. (kneeling headbanging) 190 00:13:04,640 --> 00:13:07,840 You kneel down and shake your head side to side. 191 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 Please let us off the hook on this one. 192 00:13:15,840 --> 00:13:17,840 But in our shows they always do it together. 193 00:13:18,260 --> 00:13:19,260 They? 194 00:13:19,370 --> 00:13:21,370 Yes, the fans. 195 00:13:21,690 --> 00:13:23,390 Below the stage? 196 00:13:23,450 --> 00:13:24,650 You can't see them. 197 00:13:24,670 --> 00:13:25,670 We are doing it too. 198 00:13:25,670 --> 00:13:28,770 Right! So who is watching whether they are doing it? 199 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 This is what it is like when Fox God comes down. 200 00:13:36,770 --> 00:13:39,970 let's take a look at a live performance of the Dogeza headbang. 201 00:13:48,780 --> 00:13:50,180 Please do it together. 202 00:14:19,940 --> 00:14:23,240 This is how it ends for us, seeing as we are pro wrestlers. 203 00:14:23,770 --> 00:14:25,770 I didn't know anything about this! 15079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.