Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:08,520
BIRDS CHIRP
2
00:00:25,160 --> 00:00:26,880
DOG WHINES
3
00:00:29,880 --> 00:00:31,560
Can't say no, can I?
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,680
Go on. Get.
5
00:00:50,120 --> 00:00:51,670
HE SIGHS
6
00:00:51,680 --> 00:00:53,920
DOG BARKS
7
00:00:55,640 --> 00:00:57,230
Shh!
8
00:00:57,240 --> 00:00:59,510
BARKING CONTINUES
9
00:00:59,520 --> 00:01:01,360
HOWLING
10
00:01:02,920 --> 00:01:05,000
DOG WHINES, BARKS
11
00:01:07,120 --> 00:01:09,030
HOWLING
12
00:01:09,040 --> 00:01:10,670
SCREAMING
13
00:01:10,680 --> 00:01:12,400
SHE WHIMPERS, GROWLING
14
00:01:15,280 --> 00:01:17,240
BARKING
15
00:01:23,600 --> 00:01:25,440
DOG BARKS
16
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
SHE WHIMPERS
17
00:01:43,400 --> 00:01:44,640
BARKING
18
00:01:48,760 --> 00:01:50,160
All right, all right.
19
00:01:52,200 --> 00:01:54,600
DOG BARKS
20
00:01:56,520 --> 00:01:57,920
SOFTLY: Oh...
21
00:02:03,400 --> 00:02:06,040
SHE PANTS
22
00:02:09,040 --> 00:02:11,320
BARKING
23
00:02:16,520 --> 00:02:19,080
SHE GROANS
24
00:02:20,600 --> 00:02:22,320
BARKING
25
00:02:30,040 --> 00:02:33,320
PAWS PATTER, DOGS PANTING
26
00:02:38,640 --> 00:02:41,510
GROWLING
27
00:02:41,520 --> 00:02:43,040
ROARING
28
00:02:48,440 --> 00:02:50,120
SHE EXHALES DEEPLY
29
00:03:17,760 --> 00:03:20,280
BARKING
30
00:03:29,480 --> 00:03:31,840
CLATTERING
31
00:03:48,240 --> 00:03:49,720
PHONE RINGS
32
00:03:58,120 --> 00:04:00,160
RINGING CONTINUES
33
00:04:04,880 --> 00:04:06,520
'This is Lee. Leave a message.'
34
00:04:08,040 --> 00:04:09,990
Lee, where are you?
35
00:04:10,000 --> 00:04:13,510
We were gonna talk about the seating plan tonight, remember?
36
00:04:13,520 --> 00:04:15,030
And if you're not here,
37
00:04:15,040 --> 00:04:17,800
I might end up putting you next to my mum on top table.
38
00:05:13,320 --> 00:05:16,230
No, I haven't planned anything yet for Dad's anniversary.
39
00:05:16,240 --> 00:05:18,390
ISOBEL: 'Well, you'll need to get a move on.'
40
00:05:18,400 --> 00:05:20,750
Well, I'll have to come up with something, won't I, Mum?
41
00:05:20,760 --> 00:05:21,990
'Be quick.'
42
00:05:22,000 --> 00:05:24,150
Yeah. Listen, Mum, I can't really talk about it now.
43
00:05:24,160 --> 00:05:27,040
I'm at work, OK? I'll call you later. See you.
44
00:05:29,680 --> 00:05:34,070
Now, a missing persons report has come in this morning.
45
00:05:34,080 --> 00:05:36,590
Laura Kirkham, 16 years of age.
46
00:05:36,600 --> 00:05:39,750
Last seen at home lunchtime yesterday.
47
00:05:39,760 --> 00:05:42,350
Her parents, Dominic and Charlotte Kirkham,
48
00:05:42,360 --> 00:05:44,230
are the new owners of the Win Low Estate,
49
00:05:44,240 --> 00:05:48,230
which means there's over 500 acres to be searched,
50
00:05:48,240 --> 00:05:49,830
including dense woodland.
51
00:05:49,840 --> 00:05:52,680
Boss, since when are we in the search-and-rescue business?
52
00:05:54,080 --> 00:05:56,000
Since I agreed we'd help out.
53
00:05:58,480 --> 00:06:00,510
Dominic and Charlotte were at lunch yesterday.
54
00:06:00,520 --> 00:06:02,430
They got back to the house at about 4pm.
55
00:06:02,440 --> 00:06:03,550
There was no sign of Laura.
56
00:06:03,560 --> 00:06:05,270
They searched the house
57
00:06:05,280 --> 00:06:08,270
and phoned emergency when it started to get dark.
58
00:06:08,280 --> 00:06:11,190
Uniform attended and conducted a thorough search
59
00:06:11,200 --> 00:06:14,110
of the property and the nearby buildings,
60
00:06:14,120 --> 00:06:17,710
which means she's been missing for over 20 hours.
61
00:06:17,720 --> 00:06:20,590
I take it she's not been answering her phone.
62
00:06:20,600 --> 00:06:22,840
Dominic found her phone in her bedroom when he got up.
63
00:06:24,320 --> 00:06:26,550
Teenagers don't leave their phones behind, sir.
64
00:06:26,560 --> 00:06:29,310
Well, it's with digital forensics now.
65
00:06:29,320 --> 00:06:32,950
Eland, you have this lot to interview.
66
00:06:32,960 --> 00:06:36,270
It's a list of the people who work in the house and on the estate.
67
00:06:36,280 --> 00:06:39,190
Ben, Diane, I want you to interview the Kirkhams.
68
00:06:39,200 --> 00:06:41,550
Try and get more of a sense of who Laura is.
69
00:06:41,560 --> 00:06:44,150
And stay open-minded, because they both alibied each other.
70
00:06:44,160 --> 00:06:45,800
Will do, sir.
71
00:06:58,920 --> 00:07:01,710
So, this is the Win Low Estate.
72
00:07:01,720 --> 00:07:03,200
It's a bit run-down.
73
00:07:08,360 --> 00:07:10,870
It's in the Woburn family for generations.
74
00:07:10,880 --> 00:07:14,550
When George Woburn died last year, he didn't have an heir,
75
00:07:14,560 --> 00:07:16,110
so it came up for sale.
76
00:07:16,120 --> 00:07:19,390
Now it's Kirkham's passion project, and he wants to restore it.
77
00:07:19,400 --> 00:07:22,310
The Kirkhams only have one daughter? Yeah. Why?
78
00:07:22,320 --> 00:07:25,550
It just seems a bit much for three people.
79
00:07:25,560 --> 00:07:28,280
Yeah. PHONE CHIMES
80
00:07:32,920 --> 00:07:34,230
You all right?
81
00:07:34,240 --> 00:07:36,600
Yeah. It's nothing.
82
00:07:37,680 --> 00:07:39,480
Looks like bad news to me.
83
00:07:41,320 --> 00:07:42,800
It's fine.
84
00:07:52,640 --> 00:07:54,030
Happy-looking family.
85
00:07:54,040 --> 00:07:56,760
You're not gonna put a bad picture up, are you? Mm.
86
00:08:01,000 --> 00:08:02,270
Rest assured, Mrs Kirkham,
87
00:08:02,280 --> 00:08:04,270
we are doing everything we can to find Laura.
88
00:08:04,280 --> 00:08:05,630
I mean, this is ridiculous.
89
00:08:05,640 --> 00:08:07,670
I can't go and look for my own daughter.
90
00:08:07,680 --> 00:08:10,870
We've got drones and search parties working their way across the estate,
91
00:08:10,880 --> 00:08:13,110
and we've got uniformed officers up in town
92
00:08:13,120 --> 00:08:14,910
asking people if they've seen Laura.
93
00:08:14,920 --> 00:08:17,310
We've put the train and bus station on high alert
94
00:08:17,320 --> 00:08:19,550
in case she tries to leave Edendale.
95
00:08:19,560 --> 00:08:23,280
You could help us by telling us a little bit more about her.
96
00:08:24,320 --> 00:08:28,230
She's a good girl, very bright.
97
00:08:28,240 --> 00:08:30,430
When she's not got her head in a book,
98
00:08:30,440 --> 00:08:33,320
she'll be out at the stables with the horses.
99
00:08:35,120 --> 00:08:36,560
Does she have a boyfriend?
100
00:08:38,120 --> 00:08:39,510
No. No.
101
00:08:39,520 --> 00:08:42,110
Laura doesn't have time to socialise outside of school.
102
00:08:42,120 --> 00:08:44,910
She's too busy concentrating on her studies.
103
00:08:44,920 --> 00:08:46,630
She's going to be a lawyer.
104
00:08:46,640 --> 00:08:48,110
Was she stressed about her exams?
105
00:08:48,120 --> 00:08:50,510
Could that have been a reason she ran away?
106
00:08:50,520 --> 00:08:52,510
We had a parents' evening recently.
107
00:08:52,520 --> 00:08:55,150
The teachers said she was doing OK.
108
00:08:55,160 --> 00:08:58,190
Any significant life changes? Anything at all?
109
00:08:58,200 --> 00:09:02,030
Oh, yeah. She met Lee Bateman.
110
00:09:02,040 --> 00:09:04,000
Who's that? Dominic.
111
00:09:05,240 --> 00:09:07,600
He WAS the gardener.
112
00:09:08,880 --> 00:09:10,830
About a month ago, I caught him with his shirt off,
113
00:09:10,840 --> 00:09:13,190
flirting with our Laura when he was supposed to be working.
114
00:09:13,200 --> 00:09:14,990
So I sent him to work away from the house,
115
00:09:15,000 --> 00:09:17,750
and last week, I caught the pair of them smoking weed together.
116
00:09:17,760 --> 00:09:20,790
So what do you do? I fired him on the spot.
117
00:09:20,800 --> 00:09:23,430
Do you think Laura ran away with Lee Bateman?
118
00:09:23,440 --> 00:09:25,830
No, I don't think she ran away with Lee Bateman, Detective.
119
00:09:25,840 --> 00:09:26,960
I think...
120
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
...he's abducted her.
121
00:09:31,000 --> 00:09:32,520
SHE SCOFFS
122
00:09:36,440 --> 00:09:39,790
Dominic Kirkham reckons we should be speaking to this guy, Lee Bateman.
123
00:09:39,800 --> 00:09:42,790
He's pretty insistent that Lee's taken Laura off somewhere.
124
00:09:42,800 --> 00:09:44,390
As you can see, he's known to us.
125
00:09:44,400 --> 00:09:47,830
Got previous for theft, intent to supply, GBH.
126
00:09:47,840 --> 00:09:49,910
And if you look a bit earlier down in his career...
127
00:09:49,920 --> 00:09:54,390
Persuaded young girls to go and steal alcohol from the supermarket.
128
00:09:54,400 --> 00:09:56,310
So he gets young girls to do his bidding.
129
00:09:56,320 --> 00:09:57,870
Apparently, he got nasty with them
130
00:09:57,880 --> 00:09:59,510
if they didn't bring back what he wanted.
131
00:09:59,520 --> 00:10:01,550
And it doesn't take a huge leap of the imagination
132
00:10:01,560 --> 00:10:03,790
to guess what he wanted with a 16-year-old Laura.
133
00:10:03,800 --> 00:10:05,510
Right.
134
00:10:05,520 --> 00:10:07,470
I'll go and track down this Lee Bateman,
135
00:10:07,480 --> 00:10:09,310
see if he's involved.
136
00:10:09,320 --> 00:10:11,470
Meanwhile, Diane, can you go and join the searches?
137
00:10:11,480 --> 00:10:13,710
And, Ben, we've had a call through the night.
138
00:10:13,720 --> 00:10:15,720
Can you go and check it out? Yes, sir. Sir.
139
00:10:36,680 --> 00:10:38,390
Helen.
140
00:10:38,400 --> 00:10:41,590
Oh, my God. Ben Cooper.
141
00:10:41,600 --> 00:10:44,430
I didn't expect you to turn up.
142
00:10:44,440 --> 00:10:46,680
Please come in. Thank you.
143
00:11:04,360 --> 00:11:06,880
PHONE RINGS
144
00:11:26,280 --> 00:11:28,510
Er, we had a call from Harry Dickinson
145
00:11:28,520 --> 00:11:30,670
saying he'd found something on the estate.
146
00:11:30,680 --> 00:11:32,310
I take it you know Harry.
147
00:11:32,320 --> 00:11:35,150
Yeah. Harry's my uncle. I look after him from time to time.
148
00:11:35,160 --> 00:11:37,670
He's the groundskeeper at Win Low.
149
00:11:37,680 --> 00:11:39,680
Uncle Harry, it's the police.
150
00:11:40,840 --> 00:11:42,640
Wow, Ben.
151
00:11:43,880 --> 00:11:45,630
Haven't seen you since we left school.
152
00:11:45,640 --> 00:11:49,110
Sounds about right. You look good.
153
00:11:49,120 --> 00:11:50,840
So do you.
154
00:11:53,160 --> 00:11:55,270
Last I heard, you were getting married to a farmer
155
00:11:55,280 --> 00:11:56,790
just outside Edendale?
156
00:11:56,800 --> 00:12:00,150
I did, but it didn't work out. Ah, sorry to hear that.
157
00:12:00,160 --> 00:12:02,270
No, don't be. It's for the best. Right.
158
00:12:02,280 --> 00:12:04,030
Get to spend all my time with my horses.
159
00:12:04,040 --> 00:12:06,910
I run the stables up at Pivy Point.
160
00:12:06,920 --> 00:12:08,270
Ah.
161
00:12:08,280 --> 00:12:11,760
How about you? Ah, married to the job, I guess.
162
00:12:13,800 --> 00:12:14,960
Here.
163
00:12:16,960 --> 00:12:18,110
It's all over the village.
164
00:12:18,120 --> 00:12:19,920
You're out looking for Laura Kirkham.
165
00:12:21,080 --> 00:12:22,240
This hers?
166
00:12:31,640 --> 00:12:33,190
Where did you find this?
167
00:12:33,200 --> 00:12:36,430
Jess picked it up outside Raven's Side.
168
00:12:36,440 --> 00:12:38,560
Laura wouldn't have gotten far without it.
169
00:12:41,560 --> 00:12:43,350
Size five and a half.
170
00:12:43,360 --> 00:12:46,990
And they look exactly like the ones on Laura's photo as well.
171
00:12:47,000 --> 00:12:49,790
PAUL: 'Who found it?' Er, Harry Dickinson.
172
00:12:49,800 --> 00:12:52,030
He's the groundskeeper up at the Kirkham's estate.
173
00:12:52,040 --> 00:12:54,270
Found them this morning when he was walking in the woods
174
00:12:54,280 --> 00:12:55,870
near Raven's Side.
175
00:12:55,880 --> 00:12:57,750
Well, his dog did. 'Right.'
176
00:12:57,760 --> 00:13:00,750
And I think we have a bit of blood here as well.
177
00:13:00,760 --> 00:13:02,870
'Keep Harry in the house till I get there.'
178
00:13:02,880 --> 00:13:05,040
Will do. BARKING
179
00:13:06,720 --> 00:13:09,470
I need you to stay put, Mr Dickinson.
180
00:13:09,480 --> 00:13:12,070
Do you want me to show you where I found this shoe or not?
181
00:13:12,080 --> 00:13:14,870
Ah, but we have to wait for the search teams first.
182
00:13:14,880 --> 00:13:18,430
What if Laura Kirkham's lying in a ditch right now
183
00:13:18,440 --> 00:13:20,190
with a broken ankle or worse?
184
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
She won't thank you for waiting. Come on.
185
00:13:23,440 --> 00:13:24,520
Off we go, then.
186
00:13:36,160 --> 00:13:37,470
Do you ever see anyone out here?
187
00:13:37,480 --> 00:13:42,310
Only living things in these woods are the badgers and the fallow deer.
188
00:13:42,320 --> 00:13:45,270
And we've got too many of them bloody things.
189
00:13:45,280 --> 00:13:48,470
Dominic Kirkham wants me to leave the deer alone.
190
00:13:48,480 --> 00:13:50,230
Thinks they're pretty.
191
00:13:50,240 --> 00:13:51,790
He'll change his tune once he hits one
192
00:13:51,800 --> 00:13:54,030
with his shiny new 4x4.
193
00:13:54,040 --> 00:13:56,080
They're reet in the woods from the ground up.
194
00:13:57,240 --> 00:14:00,630
What we could really do with is some help from the Black Dog.
195
00:14:00,640 --> 00:14:02,550
Ah, the Black Dog.
196
00:14:02,560 --> 00:14:04,910
I remember hearing about it when I was a kid.
197
00:14:04,920 --> 00:14:06,190
It was a good story, though.
198
00:14:06,200 --> 00:14:08,750
It kept us from trespassing on the estate.
199
00:14:08,760 --> 00:14:11,390
Come on. More than a story.
200
00:14:11,400 --> 00:14:12,790
A few hundred years ago,
201
00:14:12,800 --> 00:14:14,790
Black Dog used to come out of the woods at night,
202
00:14:14,800 --> 00:14:16,630
hunting cattle and sheep.
203
00:14:16,640 --> 00:14:20,550
Then it moved into the village, started taking babies from houses.
204
00:14:20,560 --> 00:14:24,230
In the end, they caught it. Buried it under a plague stone.
205
00:14:24,240 --> 00:14:28,070
Right, this is where Jess dropped the shoe.
206
00:14:28,080 --> 00:14:31,680
She must have found it down there along the stream.
207
00:14:33,040 --> 00:14:34,400
Off you go, then.
208
00:14:37,920 --> 00:14:38,990
Careful, lad.
209
00:14:39,000 --> 00:14:41,830
If you hurt yourself, I shan't be carrying you back.
210
00:14:41,840 --> 00:14:44,240
Yes, noted, Harry. Thank you.
211
00:14:46,240 --> 00:14:47,440
Good luck.
212
00:14:50,000 --> 00:14:51,160
Come on.
213
00:15:39,040 --> 00:15:41,470
I told you to keep Harry Dickinson back at the cottage
214
00:15:41,480 --> 00:15:43,270
and wait for the search teams.
215
00:15:43,280 --> 00:15:45,990
I thought if Laura was injured, you know...
216
00:15:46,000 --> 00:15:49,560
We've protocol for a reason, Ben. Understood.
217
00:15:51,320 --> 00:15:53,550
Dr Taylor, what can you tell us?
218
00:15:53,560 --> 00:15:54,830
Well, off the record,
219
00:15:54,840 --> 00:15:57,830
it's almost certainly the girl you've been looking for.
220
00:15:57,840 --> 00:16:00,110
First impressions are she's got a significant injury
221
00:16:00,120 --> 00:16:01,310
to the back of her head.
222
00:16:01,320 --> 00:16:03,520
Most likely a blunt object.
223
00:16:05,440 --> 00:16:08,630
Is that what killed her? In the end, probably, yes.
224
00:16:08,640 --> 00:16:10,750
But I think after Laura was struck,
225
00:16:10,760 --> 00:16:12,910
she ran through the forest to escape.
226
00:16:12,920 --> 00:16:15,470
SOCOs are picking up a trail of hair and blood spots
227
00:16:15,480 --> 00:16:17,590
through the trees that start way down there
228
00:16:17,600 --> 00:16:20,590
and end up near the stream where she was found.
229
00:16:20,600 --> 00:16:24,350
My guess is that she ran and kept running until she fainted,
230
00:16:24,360 --> 00:16:27,630
lost consciousness, then bled out through the head wound.
231
00:16:27,640 --> 00:16:29,710
So the initial attack could have happened
232
00:16:29,720 --> 00:16:31,880
before Laura entered the woods. Correct.
233
00:16:33,160 --> 00:16:34,750
Any sign of sexual assault?
234
00:16:34,760 --> 00:16:36,630
No. She's fully clothed, so you'll have to wait
235
00:16:36,640 --> 00:16:38,910
till I get her back to the mortuary for a definite answer.
236
00:16:38,920 --> 00:16:42,030
I did find a single bite mark on her right arm.
237
00:16:42,040 --> 00:16:44,550
Difficult to say what made it at this stage.
238
00:16:44,560 --> 00:16:47,070
An animal got to her? Yeah, more than likely.
239
00:16:47,080 --> 00:16:50,030
Harry Dickinson said badgers were up here.
240
00:16:50,040 --> 00:16:52,670
Mm. I'll compare the bite marks to be sure.
241
00:16:52,680 --> 00:16:55,080
Thank you, Dr Taylor. Right.
242
00:16:56,320 --> 00:16:58,550
Once we get Laura back to the mortuary,
243
00:16:58,560 --> 00:17:03,430
I'll go and collect Charlotte and Dominic Kirkham, confirm the ID.
244
00:17:03,440 --> 00:17:05,230
Do you want me to come with? No.
245
00:17:05,240 --> 00:17:09,270
I want you back at CID, liaise with SOCO.
246
00:17:09,280 --> 00:17:10,870
What about me, sir?
247
00:17:10,880 --> 00:17:14,560
You go get Eland, and pick up Lee Bateman immediately.
248
00:17:18,920 --> 00:17:21,230
Have you come across Lee Bateman before?
249
00:17:21,240 --> 00:17:24,520
He's been off our radar for a while, but I doubt he's changed much.
250
00:17:26,080 --> 00:17:27,520
All right, here we are.
251
00:17:33,120 --> 00:17:35,080
Lee, wanna talk to you, mate.
252
00:17:38,720 --> 00:17:41,040
About what, man? Laura Kirkham.
253
00:17:43,520 --> 00:17:45,000
All right, give me five minutes.
254
00:17:45,960 --> 00:17:47,070
Hey!
255
00:17:47,080 --> 00:17:48,590
You'll get down quicker than that,
256
00:17:48,600 --> 00:17:50,560
else I'm coming through that front door!
257
00:17:58,920 --> 00:18:00,750
So, has Ben invited you along on Saturday?
258
00:18:00,760 --> 00:18:02,520
To what?
259
00:18:03,560 --> 00:18:04,960
It's Joe Cooper's anniversary.
260
00:18:06,000 --> 00:18:07,710
No. No, he hasn't.
261
00:18:07,720 --> 00:18:09,840
Oh, right. Right.
262
00:18:11,240 --> 00:18:14,240
It's probably for the best anyway. It's always a grim affair.
263
00:18:18,320 --> 00:18:21,440
BANGING
264
00:18:27,640 --> 00:18:28,960
He's running!
265
00:18:45,720 --> 00:18:47,720
HE PANTS
266
00:18:49,160 --> 00:18:51,280
Only the guilty run, am I right?
267
00:19:28,960 --> 00:19:30,840
I heard Lee Bateman gave you the slip.
268
00:19:32,160 --> 00:19:35,470
Sarge is waiting for Lee's fiancee, Gemma, to return from work.
269
00:19:35,480 --> 00:19:37,310
Right, so, digital forensics
270
00:19:37,320 --> 00:19:39,790
have done a preliminary report on Laura's phone.
271
00:19:39,800 --> 00:19:41,310
Is that everything?
272
00:19:41,320 --> 00:19:43,030
Yeah. It's weird, right?
273
00:19:43,040 --> 00:19:45,270
So, usually, you expect to find thousands of messages,
274
00:19:45,280 --> 00:19:47,910
social media posts, like, triple that for a teenager's phone.
275
00:19:47,920 --> 00:19:50,910
But there's hardly anything on that. Do you know what still bothers me?
276
00:19:50,920 --> 00:19:53,550
Laura left her phone behind on Sunday afternoon.
277
00:19:53,560 --> 00:19:54,830
What teenager does that?
278
00:19:54,840 --> 00:19:57,280
I'll get forensics to dig a little deeper.
279
00:20:01,560 --> 00:20:04,070
He made me run, Gemma.
280
00:20:04,080 --> 00:20:06,350
I don't like running. I'm not a fan.
281
00:20:06,360 --> 00:20:07,840
It was self-preservation.
282
00:20:11,160 --> 00:20:13,160
Er, where's he off to?
283
00:20:14,680 --> 00:20:17,550
Not a clue. Just back from work, aren't I?
284
00:20:17,560 --> 00:20:20,190
So you were here all day yesterday?
285
00:20:20,200 --> 00:20:23,710
Yeah, yeah. Just making plans for the wedding.
286
00:20:23,720 --> 00:20:26,080
Aw. How sweet.
287
00:20:27,200 --> 00:20:28,720
Yeah, cos...
288
00:20:30,000 --> 00:20:32,230
...it is only a week away, right?
289
00:20:32,240 --> 00:20:35,670
OK, well, if we don't find Lee before then,
290
00:20:35,680 --> 00:20:39,510
then we'll just wait outside Edendale Registry Office.
291
00:20:39,520 --> 00:20:42,190
What was it... 3:30? Smart casual, yeah?
292
00:20:42,200 --> 00:20:44,550
It's not fair, you lot chasing him down.
293
00:20:44,560 --> 00:20:46,510
He's done nothing wrong.
294
00:20:46,520 --> 00:20:48,990
I just wanna ask him what's been going on at the Kirkham house.
295
00:20:49,000 --> 00:20:50,990
Oh, well, I can tell you that for free.
296
00:20:51,000 --> 00:20:54,080
Lee went to work then came home. End of.
297
00:20:55,480 --> 00:20:59,110
So, you don't think he showed any interest in Laura?
298
00:20:59,120 --> 00:21:01,630
No, of course not. She's a... She's a kid.
299
00:21:01,640 --> 00:21:03,880
Actually, no, she is 16.
300
00:21:06,320 --> 00:21:09,560
No, no, he's not like that any more. Mm.
301
00:21:11,880 --> 00:21:15,000
Oh, erm... one final thing.
302
00:21:17,480 --> 00:21:20,430
Does Lee still have those tattoos of his exes?
303
00:21:20,440 --> 00:21:23,960
What was it? Frankie and... Brandy.
304
00:21:25,120 --> 00:21:27,600
Only, I am gonna have to update the PNC file.
305
00:21:31,480 --> 00:21:32,800
Get out.
306
00:21:47,080 --> 00:21:48,550
Are you coming to The Ram for a beer?
307
00:21:48,560 --> 00:21:51,590
Oh, I'd love to, but, erm, I've spent the day hacking undergrowth
308
00:21:51,600 --> 00:21:53,750
and running down back alleys.
309
00:21:53,760 --> 00:21:56,440
I deserve a long bath. Fair enough.
310
00:21:59,360 --> 00:22:02,310
DRILLING
311
00:22:02,320 --> 00:22:04,400
PHONE CHIMES
312
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
SHUTTER CLICKS
313
00:22:45,960 --> 00:22:48,550
SHE GASPS Did I catch you napping?
314
00:22:48,560 --> 00:22:51,430
Hardly. I've got a bladder full of double espresso.
315
00:22:51,440 --> 00:22:53,990
Did you notice the whole street's got wreaths up?
316
00:22:54,000 --> 00:22:55,390
Yeah. What's the occasion?
317
00:22:55,400 --> 00:22:56,950
Not occasion.
318
00:22:56,960 --> 00:22:59,070
It's for protection against the Black Dog.
319
00:22:59,080 --> 00:23:01,550
The locals are saying it's on the loose,
320
00:23:01,560 --> 00:23:04,030
and Laura Kirkham's the first victim.
321
00:23:04,040 --> 00:23:06,320
I don't think she was killed by a myth.
322
00:23:07,480 --> 00:23:10,310
Forensics have proven she died from a blow to the back of the head.
323
00:23:10,320 --> 00:23:13,310
Yeah, we know that. But it doesn't stop people believing, does it?
324
00:23:13,320 --> 00:23:14,520
PHONE CHIMES
325
00:23:18,760 --> 00:23:19,790
What's up?
326
00:23:19,800 --> 00:23:23,990
It's, erm, Helen. Harry Dickinson's niece.
327
00:23:24,000 --> 00:23:25,990
We randomly went to school together.
328
00:23:26,000 --> 00:23:27,310
Is it about the case?
329
00:23:27,320 --> 00:23:30,440
No, she's seeing if I want to meet up for a drink.
330
00:23:32,440 --> 00:23:34,150
I take it she's single.
331
00:23:34,160 --> 00:23:37,670
Recently divorced. So, what are you waiting for?
332
00:23:37,680 --> 00:23:39,270
Don't know if I can be bothered with,
333
00:23:39,280 --> 00:23:41,070
you know what I mean, starting something up?
334
00:23:41,080 --> 00:23:44,230
Ben, it's a drink, not a marriage proposal.
335
00:23:44,240 --> 00:23:47,190
Just go and have a laugh.
336
00:23:47,200 --> 00:23:51,480
All right. I will take your advice.
337
00:23:53,080 --> 00:23:54,390
There we go. Sent. PHONE CHIMES
338
00:23:54,400 --> 00:23:56,320
Good. I'm happy for you.
339
00:23:57,640 --> 00:23:59,710
If you get lucky, I don't wanna hear about it.
340
00:23:59,720 --> 00:24:01,830
A gentleman never tells.
341
00:24:01,840 --> 00:24:03,390
You certainly don't.
342
00:24:03,400 --> 00:24:05,990
That's because there's nothing to tell.
343
00:24:06,000 --> 00:24:08,830
It's just that you freak out any time you get a text, that's all.
344
00:24:08,840 --> 00:24:10,840
Obviously, somebody's trying to get hold of you.
345
00:24:11,880 --> 00:24:14,430
All you need to know is I was seeing a guy in Leeds,
346
00:24:14,440 --> 00:24:17,320
it got messy, I moved here, the end.
347
00:24:18,440 --> 00:24:20,480
I'm here if you ever wanna talk.
348
00:24:22,880 --> 00:24:24,470
Oh, look, Lee ain't gonna come back here,
349
00:24:24,480 --> 00:24:26,190
so who else would take him in?
350
00:24:26,200 --> 00:24:28,390
Well, he's not gonna go to his mum's either.
351
00:24:28,400 --> 00:24:29,910
She booted him out when he was 15.
352
00:24:29,920 --> 00:24:32,270
She was sick of the police knocking on all the time.
353
00:24:32,280 --> 00:24:34,470
What about his dad? BEN CHUCKLES SOFTLY
354
00:24:34,480 --> 00:24:39,470
Connor Bateman is currently serving time at HMP Full Sutton
355
00:24:39,480 --> 00:24:41,350
for GBH and common assault.
356
00:24:41,360 --> 00:24:42,710
Nice guy.
357
00:24:42,720 --> 00:24:44,830
Like father, like son. Mm.
358
00:24:44,840 --> 00:24:47,550
Lee's apprenticeship started young.
359
00:24:47,560 --> 00:24:48,910
He was five years old
360
00:24:48,920 --> 00:24:51,350
when Connor used to take him poaching on the estate.
361
00:24:51,360 --> 00:24:53,360
They would hide out in the forest.
362
00:24:57,240 --> 00:24:59,750
Oh, are you thinking Lee's gone to visit his dad in prison?
363
00:24:59,760 --> 00:25:02,200
No. But I'm thinking he might have gone back to his roots.
364
00:25:14,640 --> 00:25:16,150
There's a hut in these woods
365
00:25:16,160 --> 00:25:19,270
where Connor and Lee used to hide out until it got dark.
366
00:25:19,280 --> 00:25:21,510
OK, so, we wait here for back-up.
367
00:25:21,520 --> 00:25:23,800
It's literally 100m down that track.
368
00:25:25,080 --> 00:25:26,510
Remember what Hitchens said?
369
00:25:26,520 --> 00:25:30,110
There's no point calling the cavalry if Lee's not there, is there?
370
00:25:30,120 --> 00:25:31,720
Cooper!
371
00:25:32,760 --> 00:25:34,160
Cooper!
372
00:25:37,280 --> 00:25:38,960
SHE SIGHS HEAVILY
373
00:25:51,000 --> 00:25:53,080
DISCONNECTED DIAL TONE
374
00:25:56,560 --> 00:25:57,960
Damn it!
375
00:26:45,840 --> 00:26:46,960
TWIG SNAPS OUTSIDE
376
00:27:17,960 --> 00:27:20,360
HE BREATHES HEAVILY
377
00:27:41,480 --> 00:27:43,560
HE BREATHES RAGGEDLY
378
00:27:49,120 --> 00:27:50,320
Gun!
379
00:27:51,600 --> 00:27:54,360
Cooper! Gun! GUNSHOT FIRES
380
00:28:13,800 --> 00:28:14,990
I said "gun", you idiot!
381
00:28:15,000 --> 00:28:17,790
Thought it was just a bird scarer! Arresting you for attempted murder
382
00:28:17,800 --> 00:28:18,910
of a police officer.
383
00:28:18,920 --> 00:28:21,270
I didn't know he was police! I was just warning him off!
384
00:28:21,280 --> 00:28:23,990
Cooper, are you OK? Nah, nah, gah!
385
00:28:24,000 --> 00:28:27,430
Cooper! Are you OK? Yeah. Yeah, I think so.
386
00:28:27,440 --> 00:28:29,710
OK, then, you can walk yourself back to the car.
387
00:28:29,720 --> 00:28:31,520
LEE GRUNTS
388
00:28:36,920 --> 00:28:39,150
So, at no point did you think to call for back-up?
389
00:28:39,160 --> 00:28:41,590
We did, sir, but we couldn't get a signal.
390
00:28:41,600 --> 00:28:44,510
And there was no intel to suggest that he was armed, sir.
391
00:28:44,520 --> 00:28:48,320
And what was with the heroics, Ben? You're both lucky to be alive!
392
00:28:49,880 --> 00:28:51,000
I let you down, sir.
393
00:28:52,880 --> 00:28:55,390
Diane, go with Todd and interview Bateman.
394
00:28:55,400 --> 00:28:57,120
Sir.
395
00:29:03,040 --> 00:29:05,600
HE SIGHS It was hard enough losing your dad.
396
00:29:06,960 --> 00:29:08,720
We don't wanna lose you as well.
397
00:29:12,280 --> 00:29:14,800
Go home, Ben. Get some rest.
398
00:29:16,120 --> 00:29:19,110
I hope you give these things a proper boil wash.
399
00:29:19,120 --> 00:29:21,880
I don't wanna be wearing something a rapist has been sweating in.
400
00:29:23,080 --> 00:29:24,280
Disgusting.
401
00:29:25,680 --> 00:29:29,350
Don't worry, Lee, they're brand-new out the packet.
402
00:29:29,360 --> 00:29:32,990
Yeah, right (!) LEE CHUCKLES
403
00:29:33,000 --> 00:29:36,910
OK. Let's talk about Laura Kirkham, yeah?
404
00:29:36,920 --> 00:29:40,110
Now, you were caught smoking weed. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
405
00:29:40,120 --> 00:29:43,440
Let me stop you there before you get too excited. Yeah?
406
00:29:45,000 --> 00:29:47,830
The only question I'm gonna answer is,
407
00:29:47,840 --> 00:29:50,000
"How do you like your tea, Mr Bateman?"
408
00:29:51,480 --> 00:29:53,960
Builder's strength with a splash of milk and four sugars.
409
00:29:55,040 --> 00:29:59,560
Now... if you don't mind, I've got some sleep to catch up on.
410
00:30:00,560 --> 00:30:01,920
Couldn't get a wink last night.
411
00:30:29,240 --> 00:30:31,080
CHATTER
412
00:30:43,080 --> 00:30:44,840
Here we are.
413
00:30:46,160 --> 00:30:50,120
Bar snacks included in the apology. Help yourself.
414
00:30:52,440 --> 00:30:54,240
Are you OK?
415
00:30:58,400 --> 00:31:00,590
It's just been five years.
416
00:31:00,600 --> 00:31:05,200
So five years and we're still no closer to solving it.
417
00:31:06,160 --> 00:31:07,400
Still not knowing.
418
00:31:08,720 --> 00:31:10,000
Eats away at you.
419
00:31:11,960 --> 00:31:15,960
One thing I know is I can't do this for another five years.
420
00:31:17,680 --> 00:31:19,200
Can I ask what happened?
421
00:31:21,000 --> 00:31:23,070
Everyone has a different theory.
422
00:31:23,080 --> 00:31:26,990
Hitchens thought he'd driven past and interrupted a burglary.
423
00:31:27,000 --> 00:31:29,670
Eland thought it was some out-of-town drug thing.
424
00:31:29,680 --> 00:31:31,790
But I know...
425
00:31:31,800 --> 00:31:37,070
I know somebody in Edendale knows something, and nobody's talking.
426
00:31:37,080 --> 00:31:38,270
What about forensics?
427
00:31:38,280 --> 00:31:40,990
Nothing. No fibres, no DNA.
428
00:31:41,000 --> 00:31:44,310
And I'm conscious that the longer this goes on,
429
00:31:44,320 --> 00:31:46,720
the less likely we are to solve the case.
430
00:31:47,800 --> 00:31:49,480
And I feel like I'm letting him down.
431
00:31:51,600 --> 00:31:54,150
I need to get justice for him.
432
00:31:54,160 --> 00:31:57,310
Why don't you step away? I mean, just for a little while?
433
00:31:57,320 --> 00:31:58,830
And give up? No way.
434
00:31:58,840 --> 00:32:01,950
Ben. You nearly got yourself killed today.
435
00:32:01,960 --> 00:32:03,270
Carry on like that,
436
00:32:03,280 --> 00:32:06,230
and you won't even be around to get justice for your dad.
437
00:32:06,240 --> 00:32:07,760
It is what it is.
438
00:32:11,440 --> 00:32:16,550
Can I come? On Saturday? Pay my respects?
439
00:32:16,560 --> 00:32:19,400
I'd like that very much. Thank you.
440
00:32:21,240 --> 00:32:24,120
Cheers. Cheers.
441
00:32:31,680 --> 00:32:33,560
COOPER EXHALES
442
00:32:35,200 --> 00:32:37,150
DOOR OPENS
443
00:32:37,160 --> 00:32:40,390
Hello, Mr Kirkham. Thanks for seeing us.
444
00:32:40,400 --> 00:32:43,440
We just wanted to ask you a few questions about Lee Bateman.
445
00:32:44,880 --> 00:32:47,390
Has he been charged with murder yet? Er, no.
446
00:32:47,400 --> 00:32:49,430
We don't have enough to charge him with yet.
447
00:32:49,440 --> 00:32:50,830
That's why we're here.
448
00:32:50,840 --> 00:32:55,360
Mr Kirkham, why did you decide to hire Lee in the first place?
449
00:32:56,800 --> 00:32:59,480
I didn't. Charlotte did.
450
00:33:00,560 --> 00:33:02,790
She put an advert in the local paper for a gardener
451
00:33:02,800 --> 00:33:04,110
when I was away on business.
452
00:33:04,120 --> 00:33:06,630
When I come back... there he was.
453
00:33:06,640 --> 00:33:09,470
And when you caught Lee talking with Laura,
454
00:33:09,480 --> 00:33:12,030
you sent him to work away from the house, is that right?
455
00:33:12,040 --> 00:33:14,910
I told him that I wanted the plague stone from Raven's Side
456
00:33:14,920 --> 00:33:16,630
digging up and bringing back here.
457
00:33:16,640 --> 00:33:20,030
I thought it'd look particularly nice in the back of my garden.
458
00:33:20,040 --> 00:33:22,070
And those stones can weigh half a ton.
459
00:33:22,080 --> 00:33:24,790
You seriously believe Lee was gonna roll it down here on his own?
460
00:33:24,800 --> 00:33:27,200
I knew it was an impossible task.
461
00:33:28,240 --> 00:33:29,910
Then why ask him to do it?
462
00:33:29,920 --> 00:33:32,240
To remind him who's in charge.
463
00:33:33,480 --> 00:33:37,000
Anyway... I fired him a week later.
464
00:33:38,400 --> 00:33:40,350
Has Lee been back to the estate since?
465
00:33:40,360 --> 00:33:43,070
Any staff here seen him come back onto the property?
466
00:33:43,080 --> 00:33:47,040
No. I think he took my final warning very seriously.
467
00:33:49,200 --> 00:33:50,200
What did you say to him?
468
00:33:52,240 --> 00:33:54,640
Trespassers will be shot.
469
00:33:58,960 --> 00:34:00,870
Not exactly the grieving father, is it?
470
00:34:00,880 --> 00:34:04,470
No. And he's hell-bent on putting the blame on Lee Bateman.
471
00:34:04,480 --> 00:34:06,510
WHISPERS: There is more going on between those two
472
00:34:06,520 --> 00:34:08,110
than Dominic's letting on, I know it.
473
00:34:08,120 --> 00:34:11,070
WHISPERS: All right. I'll tell boss we need to find that plague stone.
474
00:34:11,080 --> 00:34:13,270
It's in the woods, so we need to get the area searched.
475
00:34:13,280 --> 00:34:15,790
In the meantime, we'll go and ask Harry Dickinson
476
00:34:15,800 --> 00:34:19,590
if he saw Lee creeping back onto the estate to meet up with Laura.
477
00:34:19,600 --> 00:34:21,070
Yeah? Yeah.
478
00:34:21,080 --> 00:34:22,680
Go.
479
00:34:31,680 --> 00:34:34,910
CAR DOORS OPEN AND CLOSE
480
00:34:34,920 --> 00:34:37,670
Hi, Helen. Hello.
481
00:34:37,680 --> 00:34:39,790
Wasn't expecting to see you till tomorrow.
482
00:34:39,800 --> 00:34:41,750
I just have a few questions for Harry.
483
00:34:41,760 --> 00:34:44,080
This is DC Diane Fry.
484
00:34:45,120 --> 00:34:46,950
He's over at Sam Beeley's place.
485
00:34:46,960 --> 00:34:49,750
The two of them spend a lot of time together since his wife died. Ah.
486
00:34:49,760 --> 00:34:51,870
Thank you. That's nice.
487
00:34:51,880 --> 00:34:54,070
I were never good at making stuff like that.
488
00:34:54,080 --> 00:34:55,630
It's not for decoration.
489
00:34:55,640 --> 00:34:57,590
I know, erm...
490
00:34:57,600 --> 00:35:00,150
Protection from the Black Dog, right?
491
00:35:00,160 --> 00:35:01,790
Ben told me the story.
492
00:35:01,800 --> 00:35:04,990
It sounds to me like the medieval folk had a serious fox problem.
493
00:35:05,000 --> 00:35:08,870
Really? What about all the babies being taken from their beds?
494
00:35:08,880 --> 00:35:12,590
I'm guessing the Black Dog was a good cover-up story for infanticide.
495
00:35:12,600 --> 00:35:14,110
Right. Well, thank you, Helen.
496
00:35:14,120 --> 00:35:17,070
DC Fry, you're new to Edendale, aren't you?
497
00:35:17,080 --> 00:35:20,990
Yeah. And it's very different to what I'm used to.
498
00:35:21,000 --> 00:35:23,910
I think you should spend a night alone in the woods at Raven's Side.
499
00:35:23,920 --> 00:35:25,990
And what would be the point in that?
500
00:35:26,000 --> 00:35:29,070
Because when you start to hear the trees whispering your name
501
00:35:29,080 --> 00:35:30,870
and the shadows start to change shape,
502
00:35:30,880 --> 00:35:34,110
you'll realise just how different things really are here.
503
00:35:34,120 --> 00:35:37,750
Right. Well, we won't keep you any longer.
504
00:35:37,760 --> 00:35:41,840
Thank you. Bye, Ben. See you tomorrow.
505
00:35:45,160 --> 00:35:48,230
What is wrong with you? What?
506
00:35:48,240 --> 00:35:50,430
A healthy debate. Science versus superstition.
507
00:35:50,440 --> 00:35:51,670
When are you gonna realise
508
00:35:51,680 --> 00:35:54,270
that people don't have to justify their beliefs to you?
509
00:35:54,280 --> 00:35:56,640
Take people as they come, or no-one is gonna talk to you.
510
00:36:14,400 --> 00:36:16,400
Excuse me. Mr Beeley?
511
00:36:18,000 --> 00:36:19,560
You are Sam Beeley, correct?
512
00:36:20,840 --> 00:36:23,710
I'm Detective Cooper. This is Detective Fry.
513
00:36:23,720 --> 00:36:28,000
We're looking for Harry. Just getting washed up.
514
00:36:30,240 --> 00:36:33,190
Your hands all right? Chickens got diseased.
515
00:36:33,200 --> 00:36:35,560
We've just been hurrying things along a bit.
516
00:36:37,440 --> 00:36:39,990
What, by wringing their necks?
517
00:36:40,000 --> 00:36:42,870
You got a better way to put them out of their misery?
518
00:36:42,880 --> 00:36:45,550
Harry, you're in trouble with the law.
519
00:36:45,560 --> 00:36:48,230
Mr Dickinson, just wanted to talk to you about Lee Bateman.
520
00:36:48,240 --> 00:36:50,790
You've not seen him on the estate this week, have you?
521
00:36:50,800 --> 00:36:53,830
No. Oh.
522
00:36:53,840 --> 00:36:57,280
What about in the woods at Raven's Side this Sunday evening?
523
00:36:58,360 --> 00:37:01,750
I've already told you. I've seen no-one in there.
524
00:37:01,760 --> 00:37:03,240
That's Black Dog territory now.
525
00:37:04,520 --> 00:37:06,920
You'd be stupid to be up there after dark.
526
00:37:10,280 --> 00:37:12,190
What about the Kirkhams' house?
527
00:37:12,200 --> 00:37:14,600
I wouldn't know cos I'm never near it.
528
00:37:15,720 --> 00:37:17,550
If there's a problem with the estate,
529
00:37:17,560 --> 00:37:19,520
I leave Dominic a message on his phone.
530
00:37:21,320 --> 00:37:22,720
OK.
531
00:37:24,680 --> 00:37:26,070
Thank you.
532
00:37:26,080 --> 00:37:29,310
Look at these two. Bloody clueless.
533
00:37:29,320 --> 00:37:30,350
HARRY LAUGHS
534
00:37:30,360 --> 00:37:32,270
Can't have you coming all this way for nothing.
535
00:37:32,280 --> 00:37:35,110
Why don't you go up the barn, help yourself to a couple of chickens?
536
00:37:35,120 --> 00:37:36,910
I thought you said they were diseased.
537
00:37:36,920 --> 00:37:39,160
You're not a fusspot, are you, detective?
538
00:37:43,800 --> 00:37:46,510
You live near Raven's Side, don't you, Mr Beeley?
539
00:37:46,520 --> 00:37:49,830
Didn't see Lee or Laura there this Sunday evening?
540
00:37:49,840 --> 00:37:53,110
I were in bed by sunset, reading my Bible (!)
541
00:37:53,120 --> 00:37:55,390
HARRY LAUGHS
542
00:37:55,400 --> 00:37:57,390
This is a murder investigation, gentlemen.
543
00:37:57,400 --> 00:37:58,550
It's a serious business.
544
00:37:58,560 --> 00:38:00,910
Then why are you asking him stupid bloody questions?
545
00:38:00,920 --> 00:38:04,870
Did he see Lee in Raven's Side? There's 15 acres of trees.
546
00:38:04,880 --> 00:38:07,510
Your dad would be disappointed to see you, lad.
547
00:38:07,520 --> 00:38:08,840
Making hash of it.
548
00:38:10,240 --> 00:38:11,390
You knew him?
549
00:38:11,400 --> 00:38:14,550
Aye. I met Joe Cooper a couple of times.
550
00:38:14,560 --> 00:38:18,550
He knew how to talk to country folk. Had a way about him.
551
00:38:18,560 --> 00:38:20,760
He'd have sorted this murder in no time.
552
00:38:36,360 --> 00:38:37,830
CHATTER
553
00:38:37,840 --> 00:38:41,150
'Erm... I'm not sure at the moment, but...'
554
00:38:41,160 --> 00:38:42,960
RADIO CHATTER
555
00:38:46,080 --> 00:38:47,880
'I found the tape around...'
556
00:38:52,760 --> 00:38:54,240
PERSON WITH MASK: I found something.
557
00:39:13,200 --> 00:39:16,910
What's the story, Trace? Oh, hey. OK.
558
00:39:16,920 --> 00:39:22,350
So, we have recovered cigarette butts here,
559
00:39:22,360 --> 00:39:26,190
but we found a used condom on the altar.
560
00:39:26,200 --> 00:39:29,950
So we've marked that urgent and sent it to the lab. Right?
561
00:39:29,960 --> 00:39:33,520
This is the stone Dominic asked Lee to take down to the house.
562
00:39:34,720 --> 00:39:38,510
He didn't move it very far, did he? Least he didn't cause any damage.
563
00:39:38,520 --> 00:39:41,320
Oh, but he has. He's unleashed the Black Dog.
564
00:39:42,960 --> 00:39:44,030
Harry Dickinson told me
565
00:39:44,040 --> 00:39:46,390
that they placed the stone on top of the Black Dog
566
00:39:46,400 --> 00:39:50,470
to trap it under the earth and stop it coming into the village.
567
00:39:50,480 --> 00:39:54,510
Why does everything in Edendale have a story or a legend attached to it?
568
00:39:54,520 --> 00:39:57,400
Why can't a stone just be a stone?
569
00:40:01,680 --> 00:40:06,470
Let's get started, shall we? We visited the church ruins.
570
00:40:06,480 --> 00:40:10,110
It's a nice secluded spot, so no-one can see what you're up to.
571
00:40:10,120 --> 00:40:12,680
You've been having a lot of fun up there, haven't you?
572
00:40:13,800 --> 00:40:16,920
But with a 16-year-old girl. Shame on you.
573
00:40:17,960 --> 00:40:20,110
You don't know what you're talking about, mate.
574
00:40:20,120 --> 00:40:23,670
OK, now, we're thinking you targeted Laura,
575
00:40:23,680 --> 00:40:26,200
just like you've done before with other schoolgirls.
576
00:40:28,040 --> 00:40:32,990
Laura's father told us that he caught you and his daughter
577
00:40:33,000 --> 00:40:35,550
getting high on drugs you supplied.
578
00:40:35,560 --> 00:40:37,200
Laura's now dead.
579
00:40:38,680 --> 00:40:40,750
How do you think that's gonna look to a jury?
580
00:40:40,760 --> 00:40:43,110
Look, she wouldn't leave me alone.
581
00:40:43,120 --> 00:40:45,070
Right? She always wanted to talk to me.
582
00:40:45,080 --> 00:40:47,070
Go on.
583
00:40:47,080 --> 00:40:49,670
She said she wanted to escape her house and needed my help to do it.
584
00:40:49,680 --> 00:40:51,670
She has some beef with her dad, I don't know.
585
00:40:51,680 --> 00:40:53,630
I don't know cos I wasn't interested.
586
00:40:53,640 --> 00:40:55,070
I'm a bit confused, Lee.
587
00:40:55,080 --> 00:40:58,710
On the one hand, you're saying you didn't want Laura anywhere near you,
588
00:40:58,720 --> 00:41:02,520
but you were both found smoking weed together.
589
00:41:03,800 --> 00:41:06,630
Look, I had no choice.
590
00:41:06,640 --> 00:41:10,350
Yeah? She told me if I didn't keep bringing it,
591
00:41:10,360 --> 00:41:12,670
she would tell her dad I was stealing stuff from the house,
592
00:41:12,680 --> 00:41:14,670
and I'd lose my job.
593
00:41:14,680 --> 00:41:16,950
She is not as innocent as she looks, that one.
594
00:41:16,960 --> 00:41:19,430
She had the makings of a real hustler.
595
00:41:19,440 --> 00:41:22,830
Right. Well, we've got a problem, Lee,
596
00:41:22,840 --> 00:41:27,150
because we believe you and Laura met up at the church ruins.
597
00:41:27,160 --> 00:41:29,470
This is some evidence we found up there.
598
00:41:29,480 --> 00:41:31,630
Now, you're a big boy. You know what that is?
599
00:41:31,640 --> 00:41:33,190
It's a condom,
600
00:41:33,200 --> 00:41:36,470
which leads me to think getting high with Laura
601
00:41:36,480 --> 00:41:38,520
was not the only thing you were doing up there.
602
00:41:40,000 --> 00:41:43,030
Right? So all it takes is a DNA test,
603
00:41:43,040 --> 00:41:45,830
and we can find out who these belong to.
604
00:41:45,840 --> 00:41:47,630
No comment.
605
00:41:47,640 --> 00:41:49,910
COOPER INHALES "No comment." OK.
606
00:41:49,920 --> 00:41:52,790
Well, maybe we should go see Gemma, see if she wants to make a comment.
607
00:41:52,800 --> 00:41:55,710
Whoa, Gemma doesn't need to know what's been going on, does she?
608
00:41:55,720 --> 00:41:57,760
Not unless you start talking, Lee.
609
00:42:00,520 --> 00:42:02,710
All right, yeah.
610
00:42:02,720 --> 00:42:06,030
Yeah, I did see someone at the church.
611
00:42:06,040 --> 00:42:09,360
We both knew it was stupid and dangerous, but...
612
00:42:10,920 --> 00:42:13,710
...it was just a hook-up, no strings.
613
00:42:13,720 --> 00:42:15,430
W-Who was this someone,
614
00:42:15,440 --> 00:42:18,230
and what do you mean by "it was dangerous"?
615
00:42:18,240 --> 00:42:20,790
In case the lord of the manor found out.
616
00:42:20,800 --> 00:42:23,750
She was worried what her husband might do.
617
00:42:23,760 --> 00:42:27,230
Hang on. Are you saying you were seeing Charlotte Kirkham?
618
00:42:27,240 --> 00:42:28,960
For fun, yeah.
619
00:42:30,240 --> 00:42:33,000
But I told her, once I'm married, that's it, show's over.
620
00:42:34,960 --> 00:42:36,390
Yeah.
621
00:42:36,400 --> 00:42:39,510
Not as perfect as they look, that Kirkham family, right?
622
00:42:39,520 --> 00:42:43,070
And neither are you, Lee. Oh, I know.
623
00:42:43,080 --> 00:42:45,230
But I'm trying to become better.
624
00:42:45,240 --> 00:42:50,310
And Gemma knows I've made mistakes, but she believes in me.
625
00:42:50,320 --> 00:42:53,270
That... That woman is my future.
626
00:42:53,280 --> 00:42:57,440
And when I say my vows, I'm gonna mean every single word.
627
00:43:13,080 --> 00:43:16,110
CLOCK TICKS
628
00:43:16,120 --> 00:43:17,440
DOOR OPENS
629
00:43:21,480 --> 00:43:24,030
I'm afraid Dominic is in his office on a call.
630
00:43:24,040 --> 00:43:27,790
It's OK. Erm, we actually needed to speak to you about a private matter.
631
00:43:27,800 --> 00:43:29,430
Oh?
632
00:43:29,440 --> 00:43:30,990
Lee Bateman has told us
633
00:43:31,000 --> 00:43:33,800
he was meeting up with you in secret at the church.
634
00:43:35,320 --> 00:43:37,110
He's lying.
635
00:43:37,120 --> 00:43:38,310
CHARLOTTE EXHALES
636
00:43:38,320 --> 00:43:40,470
I wouldn't believe a word that comes out of his mouth.
637
00:43:40,480 --> 00:43:44,470
Well, we've found condoms in the church ruins.
638
00:43:44,480 --> 00:43:46,920
DNA tests will give us the answers we need.
639
00:43:48,400 --> 00:43:50,670
But you could help speed things up.
640
00:43:50,680 --> 00:43:52,600
Help us find Laura's killer.
641
00:43:53,960 --> 00:43:57,000
Charlotte... were you meeting up with Lee?
642
00:43:58,440 --> 00:44:00,200
We need to know the truth.
643
00:44:03,080 --> 00:44:05,360
CHARLOTTE SIGHS Yes.
644
00:44:07,400 --> 00:44:09,630
It was just a distraction.
645
00:44:09,640 --> 00:44:11,950
A distraction from what?
646
00:44:11,960 --> 00:44:14,480
Being trapped in this house.
647
00:44:16,160 --> 00:44:18,230
It may look impressive from the driveway,
648
00:44:18,240 --> 00:44:20,840
but once you're inside, it's like a bloody mausoleum.
649
00:44:22,240 --> 00:44:23,440
Well, why come here, then?
650
00:44:25,000 --> 00:44:27,670
Dominic wanted to buy somewhere he could renovate,
651
00:44:27,680 --> 00:44:30,710
show off to his wealthy clients.
652
00:44:30,720 --> 00:44:33,310
Oh, it's fine for him. He gets to leave.
653
00:44:33,320 --> 00:44:36,510
Travel the world on business. But me?
654
00:44:36,520 --> 00:44:39,390
I'm left floating from room to room.
655
00:44:39,400 --> 00:44:41,470
Did Dominic know about you two?
656
00:44:41,480 --> 00:44:44,790
I'm sure he would have said something if he found out.
657
00:44:44,800 --> 00:44:47,560
What about Laura? Did she know?
658
00:44:51,120 --> 00:44:52,720
God, I hope not.
659
00:44:57,640 --> 00:45:00,080
It was me that let Lee into the house.
660
00:45:02,120 --> 00:45:04,310
Is she dead because of me?
661
00:45:04,320 --> 00:45:06,200
I mean, did I do this?
662
00:45:10,720 --> 00:45:14,670
I'm wondering if Laura knew about Lee and her mum having the affair.
663
00:45:14,680 --> 00:45:16,590
And what if she did?
664
00:45:16,600 --> 00:45:19,470
Well, maybe getting the weed out of Lee wasn't enough.
665
00:45:19,480 --> 00:45:20,910
Maybe she wanted more,
666
00:45:20,920 --> 00:45:24,550
so she threatened to tell Dominic about the affair until she got it.
667
00:45:24,560 --> 00:45:28,120
And Lee pushed back. Hard. Yeah.
668
00:45:39,200 --> 00:45:42,070
Sarge, we need to speak to Lee again.
669
00:45:42,080 --> 00:45:45,310
Too late, he's walked. You what?
670
00:45:45,320 --> 00:45:47,710
He's out on bail with strict instructions -
671
00:45:47,720 --> 00:45:50,950
check in with us three times a week, ordered not to leave Edendale.
672
00:45:50,960 --> 00:45:54,390
Yeah, apparently, his solicitor made an emotional plea to the magistrate,
673
00:45:54,400 --> 00:45:56,710
saying that, you know, Lee getting married this week
674
00:45:56,720 --> 00:45:58,590
was a sign he was turning his life around.
675
00:45:58,600 --> 00:46:00,990
Even though he tried to end mine? Mm.
676
00:46:01,000 --> 00:46:02,480
Who's telling t'Kirkhams?
677
00:46:06,400 --> 00:46:10,150
Oh, you... cowards.
678
00:46:10,160 --> 00:46:11,840
FRY SCOFFS
679
00:46:20,520 --> 00:46:23,000
Dominic, I heard the phone. What's happened?
680
00:46:26,040 --> 00:46:28,600
They've released Lee Bateman.
681
00:46:31,480 --> 00:46:33,120
How could that have happened?
682
00:46:41,680 --> 00:46:43,750
Dominic.
683
00:46:43,760 --> 00:46:45,320
Dominic!
684
00:47:04,200 --> 00:47:06,240
PHONE RINGS
685
00:47:11,440 --> 00:47:14,190
Look, babes, I just got out.
686
00:47:14,200 --> 00:47:15,920
I'm so sorry for all this.
687
00:47:18,640 --> 00:47:20,350
I'll explain it all when I get home.
688
00:47:20,360 --> 00:47:21,430
ENGINE REVS
689
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
HE GASPS, THUD
690
00:47:43,880 --> 00:47:46,240
INDISTINCT CHATTER
691
00:47:48,120 --> 00:47:50,550
...being careful not to touch the ground.
692
00:47:50,560 --> 00:47:51,600
SHUTTER CLICKS
693
00:47:54,480 --> 00:47:56,230
RADIO CHATTER
694
00:47:56,240 --> 00:47:58,840
So, what we thinking? Car swerved and hit him?
695
00:48:01,920 --> 00:48:03,840
Yeah, OK. Thank you.
696
00:48:07,200 --> 00:48:10,630
Crash investigators reckon the driver swerved across the road
697
00:48:10,640 --> 00:48:12,510
and hit Lee Bateman straight on.
698
00:48:12,520 --> 00:48:15,070
Could have been deliberate, could have been drunk.
699
00:48:15,080 --> 00:48:16,470
Any witnesses? None.
700
00:48:16,480 --> 00:48:19,430
We're gonna have to wait for the reports and the tests to come back.
701
00:48:19,440 --> 00:48:22,270
When I told Dominic yesterday Lee was being released on bail,
702
00:48:22,280 --> 00:48:25,190
he was absolutely furious, saying we weren't doing our job properly.
703
00:48:25,200 --> 00:48:27,510
Who can blame him? Any parent would be.
704
00:48:27,520 --> 00:48:30,640
The question is, would he take matters into his own hands?
705
00:48:32,440 --> 00:48:34,160
KNOCKING
706
00:48:39,960 --> 00:48:41,750
Hi, Gemma. Can we come in, love?
707
00:48:41,760 --> 00:48:45,150
What's happened, and why are you being nice?
708
00:48:45,160 --> 00:48:48,030
Let's just go in and sit down first. Er, no, hang on.
709
00:48:48,040 --> 00:48:50,670
You're not coming in here again. Just...
710
00:48:50,680 --> 00:48:51,920
Just tell me.
711
00:48:53,240 --> 00:48:54,790
Right. Erm...
712
00:48:54,800 --> 00:48:57,910
I'm afraid Lee has been in an accident, and he has been killed.
713
00:48:57,920 --> 00:49:00,230
SHE SCOFFS
714
00:49:00,240 --> 00:49:01,840
SHE GASPS SOFTLY
715
00:49:04,400 --> 00:49:05,960
I'm sorry.
716
00:49:36,440 --> 00:49:39,520
Dominic's car's not here. We need to find him.
717
00:49:41,280 --> 00:49:42,920
PHONE RINGS
718
00:49:44,800 --> 00:49:46,150
Yes, Tracy?
719
00:49:46,160 --> 00:49:49,750
Yeah. Er, Forensics have found secret tracking software
720
00:49:49,760 --> 00:49:52,550
embedded on Laura's phone connected to Dominic's,
721
00:49:52,560 --> 00:49:54,390
so he was tracking her all the time.
722
00:49:54,400 --> 00:49:56,750
Cheers, Trace. What?
723
00:49:56,760 --> 00:50:00,590
Turns out the phone Dominic got Laura had tracking software on it.
724
00:50:00,600 --> 00:50:03,310
It's normal for parents to want to know where their kids are.
725
00:50:03,320 --> 00:50:05,030
No, not like an app you download,
726
00:50:05,040 --> 00:50:07,910
this is secret software embedded into the phone.
727
00:50:07,920 --> 00:50:09,630
She didn't know about it.
728
00:50:09,640 --> 00:50:11,910
Maybe Lee were right about Laura having a dark side
729
00:50:11,920 --> 00:50:13,590
and, well, Dominic knew that too.
730
00:50:13,600 --> 00:50:16,310
Laura left her phone behind Sunday afternoon, yeah?
731
00:50:16,320 --> 00:50:17,670
Which was strange.
732
00:50:17,680 --> 00:50:19,870
What if she knew Dominic were tracking her movements,
733
00:50:19,880 --> 00:50:21,390
and that's why she left it in her room?
734
00:50:21,400 --> 00:50:24,120
She could have been anywhere. Yeah. Doing what?
735
00:50:34,480 --> 00:50:36,030
Lee Bateman...
736
00:50:36,040 --> 00:50:39,800
was killed in a hit-and-run incident yesterday afternoon.
737
00:50:42,960 --> 00:50:45,710
Do we know when Dominic's coming back?
738
00:50:45,720 --> 00:50:47,350
You think Dominic was involved?
739
00:50:47,360 --> 00:50:50,320
We just need to track his movements at this point.
740
00:50:51,520 --> 00:50:52,840
Christ.
741
00:50:54,040 --> 00:50:57,080
Er, he left soon after you called yesterday.
742
00:50:59,360 --> 00:51:02,110
We also need to talk to you about Laura's phone.
743
00:51:02,120 --> 00:51:06,830
Apparently, there's a secret tracking software
744
00:51:06,840 --> 00:51:10,280
has been installed on it, directly linked to Dominic's phone.
745
00:51:12,200 --> 00:51:14,230
Why would he need to track Laura?
746
00:51:14,240 --> 00:51:16,870
To make sure that she was at home, studying.
747
00:51:16,880 --> 00:51:19,720
Did he have reason to believe that she wouldn't be?
748
00:51:21,840 --> 00:51:23,270
Charlotte, we're starting to think
749
00:51:23,280 --> 00:51:25,550
that there might have been a different side to Laura,
750
00:51:25,560 --> 00:51:28,350
a side that you and Dominic are keen to hide from us.
751
00:51:28,360 --> 00:51:32,120
Who was she... really?
752
00:51:37,000 --> 00:51:40,120
I loved her... with all my heart.
753
00:51:41,280 --> 00:51:43,800
But, God, she didn't make it easy.
754
00:51:45,240 --> 00:51:47,790
There was a wild streak running through her.
755
00:51:47,800 --> 00:51:49,870
Dominic convinced me
756
00:51:49,880 --> 00:51:52,230
Laura would be best suited to a private school,
757
00:51:52,240 --> 00:51:56,600
somewhere with strong discipline, strict rules.
758
00:51:58,560 --> 00:52:00,550
So I agreed to send her off.
759
00:52:00,560 --> 00:52:03,550
She seemed to be settling in quickly.
760
00:52:03,560 --> 00:52:07,880
We thought, "Finally... we've found a solution."
761
00:52:09,240 --> 00:52:11,630
But then two months ago, we got a call from the school
762
00:52:11,640 --> 00:52:13,470
telling us to pick her up immediately.
763
00:52:13,480 --> 00:52:15,190
What happened?
764
00:52:15,200 --> 00:52:18,030
Laura broke curfew.
765
00:52:18,040 --> 00:52:19,950
Turns out she'd been climbing over the wall
766
00:52:19,960 --> 00:52:22,240
in the middle of the night to meet a boy in town.
767
00:52:24,040 --> 00:52:26,270
Dominic was mortified.
768
00:52:26,280 --> 00:52:28,790
He sent her to a local school.
769
00:52:28,800 --> 00:52:31,390
Made sure she was picked up as soon as it was finished
770
00:52:31,400 --> 00:52:33,440
and brought straight back here.
771
00:52:35,280 --> 00:52:38,000
So that's why she had no social life, no friends.
772
00:52:40,320 --> 00:52:42,160
Dominic wouldn't allow it.
773
00:52:43,760 --> 00:52:45,840
Look, this tracking app...
774
00:52:47,680 --> 00:52:49,720
...isolating her from other teenagers...
775
00:52:51,160 --> 00:52:52,550
...it was...
776
00:52:52,560 --> 00:52:55,560
it was his way of saving Laura from herself.
777
00:52:56,720 --> 00:52:57,920
Do you really believe that?
778
00:52:59,080 --> 00:53:00,790
CAR APPROACHES
779
00:53:00,800 --> 00:53:03,240
CHARLOTTE SIGHS He's back.
780
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
Mr Kirkham. What now?
781
00:53:25,040 --> 00:53:28,550
Mr Kirkham, you're under arrest for the murder of Lee Bateman.
782
00:53:28,560 --> 00:53:31,310
You do not have to say anything, but it may harm your defence if...
783
00:53:31,320 --> 00:53:33,990
Are you serious? Afraid so.
784
00:53:34,000 --> 00:53:36,240
We can talk about it down at the station.
785
00:53:39,800 --> 00:53:41,110
All right.
786
00:53:41,120 --> 00:53:42,910
It may harm your defence
787
00:53:42,920 --> 00:53:45,040
if you do not mention when questioned something...
788
00:53:52,960 --> 00:53:56,710
You drove to Birmingham yesterday evening, Mr Kirkham, correct?
789
00:53:56,720 --> 00:53:59,190
Yeah. What route did you take?
790
00:53:59,200 --> 00:54:01,310
The one my satnav suggested.
791
00:54:01,320 --> 00:54:04,470
Didn't travel along the Bulmer Road?
792
00:54:04,480 --> 00:54:06,710
Do you know a quick way?
793
00:54:06,720 --> 00:54:10,830
Lee Bateman was hit by a car along that road last night.
794
00:54:10,840 --> 00:54:12,280
He died of his injuries.
795
00:54:13,560 --> 00:54:15,950
That's unfortunate.
796
00:54:15,960 --> 00:54:19,190
It's coincidental, cos when I called you yesterday
797
00:54:19,200 --> 00:54:22,990
to tell you Lee was being released without charge, you were furious.
798
00:54:23,000 --> 00:54:25,710
You said we were putting a child killer back on the streets.
799
00:54:25,720 --> 00:54:28,670
I'm guessing now he's dead, Edendale can breathe a sigh of relief.
800
00:54:28,680 --> 00:54:31,630
Did you go looking for Lee after that call?
801
00:54:31,640 --> 00:54:33,120
Of course not.
802
00:54:34,320 --> 00:54:36,240
I can't stand being anywhere near that man.
803
00:54:37,520 --> 00:54:41,150
Perhaps there was another reason you hated Lee Bateman.
804
00:54:41,160 --> 00:54:43,390
What are you getting at?
805
00:54:43,400 --> 00:54:47,390
Well, we know that you were secretly tracking Laura's movements
806
00:54:47,400 --> 00:54:48,870
on her phone.
807
00:54:48,880 --> 00:54:51,710
Were you spying on Charlotte too?
808
00:54:51,720 --> 00:54:53,910
Cos if you were, you would have noticed
809
00:54:53,920 --> 00:54:56,670
that she went to the church ruins whenever you left the house.
810
00:54:56,680 --> 00:54:59,960
Look, I'm not stupid, detectives.
811
00:55:02,760 --> 00:55:06,000
I knew Charlotte was having an affair with Lee Bateman.
812
00:55:12,040 --> 00:55:13,990
Well, why didn't you confront her about it, then?
813
00:55:14,000 --> 00:55:16,310
The scandal coming out, it's worse than the crime itself.
814
00:55:16,320 --> 00:55:18,270
I thought if Charlotte was being discreet,
815
00:55:18,280 --> 00:55:19,670
then I could turn a blind eye.
816
00:55:19,680 --> 00:55:22,670
Appearances do mean everything to you, don't they?
817
00:55:22,680 --> 00:55:25,470
We believe what we see, 'ey?
818
00:55:25,480 --> 00:55:28,550
And what about that fresh-looking dent in your bumper?
819
00:55:28,560 --> 00:55:30,280
We noticed it when you arrived back.
820
00:55:31,560 --> 00:55:34,070
Yeah, that. I, er...
821
00:55:34,080 --> 00:55:35,590
I swerved to miss a deer
822
00:55:35,600 --> 00:55:37,800
when I was driving out of the house yesterday evening.
823
00:55:38,920 --> 00:55:41,630
Are you sure you didn't swerve to hit something else...
824
00:55:41,640 --> 00:55:43,480
or someone else?
825
00:55:46,680 --> 00:55:48,600
INAUDIBLE
826
00:55:52,000 --> 00:55:53,360
No comment.
827
00:55:55,600 --> 00:55:58,510
Dominic didn't flinch when we told him Lee Bateman was dead.
828
00:55:58,520 --> 00:56:00,390
He also said he knew about Charlotte's affair
829
00:56:00,400 --> 00:56:01,750
taking place right under his nose
830
00:56:01,760 --> 00:56:04,590
but claimed he was happy to turn a blind eye.
831
00:56:04,600 --> 00:56:07,670
The dent in his car? Said he swerved to miss a deer.
832
00:56:07,680 --> 00:56:11,150
Harry Dickinson said there's loads of 'em on the estate.
833
00:56:11,160 --> 00:56:13,350
When can we expect results from SOCO?
834
00:56:13,360 --> 00:56:15,230
They're doing the test now, sir... PHONE RINGS
835
00:56:15,240 --> 00:56:16,950
...so we should have something tomorrow.
836
00:56:16,960 --> 00:56:18,440
Great. Stay on it.
837
00:56:19,520 --> 00:56:21,840
HE CLEARS THROAT Mum, I'm at work. You all right?
838
00:56:23,680 --> 00:56:25,710
All right, wait there, wait there.
839
00:56:25,720 --> 00:56:28,390
Can you hold the fort? Yeah.
840
00:56:28,400 --> 00:56:30,870
You OK? Yeah, good. Won't be long.
841
00:56:30,880 --> 00:56:33,080
DOOR CREAKS
842
00:56:35,080 --> 00:56:37,400
DOOR SHUTS Mum?
843
00:56:39,800 --> 00:56:41,270
You told me it was an emergency.
844
00:56:41,280 --> 00:56:43,230
I thought you'd fallen down the stairs again.
845
00:56:43,240 --> 00:56:45,920
SHE CHUCKLES I'm not that doddery.
846
00:56:47,680 --> 00:56:49,400
The cards have spoken.
847
00:56:50,440 --> 00:56:51,680
Jesus.
848
00:56:52,960 --> 00:56:54,160
See?
849
00:56:55,800 --> 00:56:56,960
No, Mum, I don't see.
850
00:56:58,040 --> 00:57:00,280
Money and treason.
851
00:57:01,880 --> 00:57:05,390
Your father was murdered over bad money. Gambling.
852
00:57:05,400 --> 00:57:07,030
Mum, Dad never gambled.
853
00:57:07,040 --> 00:57:08,310
I'm not saying that he did,
854
00:57:08,320 --> 00:57:11,590
but what I am saying is that's the reason he were out there
855
00:57:11,600 --> 00:57:13,470
on Boggart's Bridge that night.
856
00:57:13,480 --> 00:57:17,680
I can't use tarot cards to steer an investigation.
857
00:57:18,840 --> 00:57:21,430
But this is the clearest message we've ever had.
858
00:57:21,440 --> 00:57:23,670
It's been five years, almost to the day,
859
00:57:23,680 --> 00:57:25,270
and nothing has happened.
860
00:57:25,280 --> 00:57:28,640
You need all the help you can get. You think I don't know that?
861
00:57:30,880 --> 00:57:32,870
Look, I'm sorry, love. I'm...
862
00:57:32,880 --> 00:57:35,590
I'm sure you're trying as hard as you can.
863
00:57:35,600 --> 00:57:37,640
I've gotta go back to work.
864
00:57:38,800 --> 00:57:40,990
Did you ask Diane about coming on Saturday?
865
00:57:41,000 --> 00:57:44,310
HE SIGHS I did. She is. Why?
866
00:57:44,320 --> 00:57:46,320
Tell her I have an urgent message for her and all.
867
00:57:54,440 --> 00:57:56,390
Can I get a large house white, please?
868
00:57:56,400 --> 00:57:58,160
I'm sat there. Sure thing.
869
00:58:01,320 --> 00:58:03,200
All right? Hiya.
870
00:58:04,760 --> 00:58:06,030
How was your mum?
871
00:58:06,040 --> 00:58:09,710
Ugh, this anniversary's got her all stirred up.
872
00:58:09,720 --> 00:58:12,790
She'll be all right after Saturday. That's good to hear.
873
00:58:12,800 --> 00:58:14,070
She's pleased you're coming.
874
00:58:14,080 --> 00:58:15,790
Really? Mm-hm.
875
00:58:15,800 --> 00:58:18,470
She's got a special message for you. SHE LAUGHS
876
00:58:18,480 --> 00:58:21,470
I've had enough of her special messages, thank you.
877
00:58:21,480 --> 00:58:24,030
Oh, hey. Tracy.
878
00:58:24,040 --> 00:58:26,390
Do you want to join us? But it is a work-free zone.
879
00:58:26,400 --> 00:58:28,430
Oh, no. I've had my glass already.
880
00:58:28,440 --> 00:58:31,990
Erm, there was a fella in here earlier looking for you.
881
00:58:32,000 --> 00:58:34,390
When? About an hour ago.
882
00:58:34,400 --> 00:58:37,310
Very handsome, 40s, tailored suit.
883
00:58:37,320 --> 00:58:39,430
Er, what did you tell him?
884
00:58:39,440 --> 00:58:42,790
I just said that you'd be in later, and then he went.
885
00:58:42,800 --> 00:58:44,480
You gonna tell us who this fella is?
886
00:58:45,720 --> 00:58:48,430
No. Oh, all right.
887
00:58:48,440 --> 00:58:50,720
See you both tomorrow, yeah? Bye. See you.
888
00:58:55,440 --> 00:58:58,350
I take it this is the gentleman you left behind in Leeds?
889
00:58:58,360 --> 00:59:00,110
Yeah.
890
00:59:00,120 --> 00:59:03,470
He's the reason you came to Edendale.
891
00:59:03,480 --> 00:59:06,110
It's nothing I can't handle. Right.
892
00:59:06,120 --> 00:59:07,710
Well, if you want to feel a bit safer,
893
00:59:07,720 --> 00:59:09,030
I've got a spare room at my house.
894
00:59:09,040 --> 00:59:10,880
You're welcome to kip there for a few nights.
895
00:59:12,800 --> 00:59:14,320
Thank you, but, erm...
896
00:59:15,600 --> 00:59:18,720
...I'll be OK. Suit yourself.
897
01:00:09,400 --> 01:00:11,600
PHONE BUZZES
898
01:00:23,560 --> 01:00:25,560
SHE SIGHS
899
01:00:31,280 --> 01:00:33,120
BUZZING CONTINUES
900
01:00:38,800 --> 01:00:40,160
SHE SIGHS
901
01:00:57,760 --> 01:00:59,750
So, we just had an interesting call come in
902
01:00:59,760 --> 01:01:02,070
from an Edendale council worker.
903
01:01:02,080 --> 01:01:06,070
He's a genie who scoops up roadkill animals
904
01:01:06,080 --> 01:01:07,910
and makes them disappear.
905
01:01:07,920 --> 01:01:11,510
Turns out he was driving near Raven's Side on Sunday night,
906
01:01:11,520 --> 01:01:13,350
and he thought he caught a glimpse
907
01:01:13,360 --> 01:01:16,270
of a dog running loose through the woods.
908
01:01:16,280 --> 01:01:18,190
The Black Dog. LAUGHTER
909
01:01:18,200 --> 01:01:21,390
He went to investigate and to see if the owner turned up...
910
01:01:21,400 --> 01:01:23,070
MUFFLED: ..which they never did.
911
01:01:23,080 --> 01:01:26,150
He then moved on to his last job because it was getting dark.
912
01:01:26,160 --> 01:01:28,710
This was around 6:30pm,
913
01:01:28,720 --> 01:01:31,270
close to the time that Laura was murdered.
914
01:01:31,280 --> 01:01:33,910
Is there a chance it could have been Harry Dickinson's dog?
915
01:01:33,920 --> 01:01:36,630
Come on. I have a feeling they'll have got a dog.
916
01:01:36,640 --> 01:01:37,670
Could be any one of them.
917
01:01:37,680 --> 01:01:39,750
Yeah, but you wouldn't want a dog on the estate.
918
01:01:39,760 --> 01:01:43,190
There's signs everywhere. Dogs off the lead would be shot.
919
01:01:43,200 --> 01:01:46,110
I'm thinking there's a good chance that Harry could have lied to me
920
01:01:46,120 --> 01:01:48,510
and it was his dog that the worker saw.
921
01:01:48,520 --> 01:01:52,270
Well, go with Diane and speak to Dickinson.
922
01:01:52,280 --> 01:01:53,520
Yes, sir.
923
01:01:58,160 --> 01:02:01,150
You all right? You look knackered. I'm fine.
924
01:02:01,160 --> 01:02:03,230
Once this coffee kicks in, I'll be all right.
925
01:02:03,240 --> 01:02:05,990
Come on. You left the pub early last night.
926
01:02:06,000 --> 01:02:07,790
Looks like you're still in the same clothes.
927
01:02:07,800 --> 01:02:09,190
Have you even been home?
928
01:02:09,200 --> 01:02:10,920
It's nothing I can't handle, remember?
929
01:02:34,560 --> 01:02:36,040
You brought it, then?
930
01:02:38,360 --> 01:02:40,880
I was thinking on the way here...
931
01:02:44,480 --> 01:02:46,950
...we could set the sheep free in the woods,
932
01:02:46,960 --> 01:02:49,070
let them fend for themselves.
933
01:02:49,080 --> 01:02:51,710
You can't live on pine cones and leaves, Harry.
934
01:02:51,720 --> 01:02:54,950
This is the kindest way. CAR APPROACHES
935
01:02:54,960 --> 01:02:56,240
You don't have to do it with me.
936
01:02:57,480 --> 01:02:59,040
Hello again, Mr Beeley.
937
01:03:00,280 --> 01:03:03,510
What do these two want? Hello, Mr Dickinson.
938
01:03:03,520 --> 01:03:05,590
Helen said you were here again.
939
01:03:05,600 --> 01:03:08,870
All right? Still helping Sam sort things out.
940
01:03:08,880 --> 01:03:10,440
Dare I ask what you're up to today?
941
01:03:11,840 --> 01:03:13,200
We're slaughtering the sheep.
942
01:03:14,240 --> 01:03:16,600
Don't worry. We're not gonna strangle them.
943
01:03:18,680 --> 01:03:22,350
You're not joking? I can't look after 'em any more.
944
01:03:22,360 --> 01:03:24,030
Are you shutting down the smallholding?
945
01:03:24,040 --> 01:03:25,270
No choice.
946
01:03:25,280 --> 01:03:27,470
I can barely tip a bag of feed these days.
947
01:03:27,480 --> 01:03:31,390
I see. I mean, I noticed the walking stick.
948
01:03:31,400 --> 01:03:34,190
I've the Goldstone Company to thank for that.
949
01:03:34,200 --> 01:03:36,190
That's a mining company, innit?
950
01:03:36,200 --> 01:03:37,270
We're the only survivors
951
01:03:37,280 --> 01:03:39,870
when the whole thing collapsed in June of '92.
952
01:03:39,880 --> 01:03:42,470
Five days, we were trapped down there in the dark.
953
01:03:42,480 --> 01:03:44,870
I remember a dozen men died.
954
01:03:44,880 --> 01:03:47,360
Oh, this fella here saved my life.
955
01:03:48,440 --> 01:03:50,160
Feeding me water from his hands.
956
01:03:52,200 --> 01:03:53,280
Right, well...
957
01:03:54,440 --> 01:03:58,190
We've got some more questions to ask you about Sunday evening,
958
01:03:58,200 --> 01:04:00,110
obviously, when Laura was murdered.
959
01:04:00,120 --> 01:04:02,750
A witness said they saw a dog running loose through the woods.
960
01:04:02,760 --> 01:04:05,910
Can't have been Jess. She never leaves my side.
961
01:04:05,920 --> 01:04:09,350
Oh, well, where is she, then?
962
01:04:09,360 --> 01:04:12,110
Home, in her basket.
963
01:04:12,120 --> 01:04:14,110
Turned herself inside out last night.
964
01:04:14,120 --> 01:04:16,910
You were right about not eating those chickens.
965
01:04:16,920 --> 01:04:19,360
So, you weren't at Raven's Side on Sunday evening?
966
01:04:20,520 --> 01:04:24,150
You're beginning to annoy me more than a bloody horsefly.
967
01:04:24,160 --> 01:04:25,350
I'm just asking for your help
968
01:04:25,360 --> 01:04:27,350
with a murder investigation, that's all, Harry.
969
01:04:27,360 --> 01:04:28,510
It's not too much to ask.
970
01:04:28,520 --> 01:04:31,310
Well, I feel bad about what happened to that girl.
971
01:04:31,320 --> 01:04:33,550
I'm quite happy that Dominic Kirkham
972
01:04:33,560 --> 01:04:36,270
goes through as much hell as possible.
973
01:04:36,280 --> 01:04:40,000
Now get, the pair of you. Leave me be.
974
01:04:43,440 --> 01:04:44,710
Come on.
975
01:04:44,720 --> 01:04:47,990
When we've killed the sheep, we're gonna burn 'em.
976
01:04:48,000 --> 01:04:50,400
Wanna stay around for a bit of lamb shank?
977
01:04:55,040 --> 01:04:56,320
SHE SIGHS
978
01:04:57,360 --> 01:04:59,950
I wonder what Harry's got against Dominic Kirkham.
979
01:04:59,960 --> 01:05:02,630
Well, I doubt he'll ever tell us.
980
01:05:02,640 --> 01:05:04,800
You could always go and ask Helen.
981
01:05:06,000 --> 01:05:07,840
Not quite the first date I had in mind.
982
01:05:15,800 --> 01:05:18,790
So, you reschedule our drink and then turn up again out of the blue.
983
01:05:18,800 --> 01:05:19,910
I know, I know.
984
01:05:19,920 --> 01:05:22,390
I'm sorry for messing you about, Helen.
985
01:05:22,400 --> 01:05:23,670
I just, erm...
986
01:05:23,680 --> 01:05:27,630
If it's OK, I just had a question to ask you about your uncle Harry.
987
01:05:27,640 --> 01:05:31,000
Is it to do with the investigation? I'm not sure yet. Maybe.
988
01:05:32,160 --> 01:05:33,150
All right.
989
01:05:33,160 --> 01:05:35,390
So, it's safe to say that your uncle Harry
990
01:05:35,400 --> 01:05:38,470
is definitely not a fan of Dominic Kirkham.
991
01:05:38,480 --> 01:05:39,830
Is there a reason for that?
992
01:05:39,840 --> 01:05:41,830
Did something happen between the two of them?
993
01:05:41,840 --> 01:05:44,830
Doubt you'll find anyone around here with a good word to say about him.
994
01:05:44,840 --> 01:05:46,200
That's not what I asked, Helen.
995
01:05:50,040 --> 01:05:52,950
Listen, I just need to find a background on this guy.
996
01:05:52,960 --> 01:05:55,840
Anything that's gonna help us solve Laura's murder.
997
01:05:58,120 --> 01:05:59,680
It happened months ago.
998
01:06:00,920 --> 01:06:02,470
Dominic called me up one afternoon,
999
01:06:02,480 --> 01:06:04,030
asking if I'd come over to the estate
1000
01:06:04,040 --> 01:06:06,630
and give Laura some private riding lessons.
1001
01:06:06,640 --> 01:06:08,470
She were a lovely girl, Laura.
1002
01:06:08,480 --> 01:06:12,110
Real funny, smart, tearaway look in her eye.
1003
01:06:12,120 --> 01:06:13,720
Yeah, that's what people have said.
1004
01:06:14,800 --> 01:06:17,750
I was only... teaching her for a few weeks
1005
01:06:17,760 --> 01:06:20,870
when Dominic organised this big garden party
1006
01:06:20,880 --> 01:06:22,870
for all his clients.
1007
01:06:22,880 --> 01:06:25,550
He said he wanted Laura to ride in on the horse
1008
01:06:25,560 --> 01:06:28,030
just so he could show her off to all his guests.
1009
01:06:28,040 --> 01:06:30,520
And you told him no. Absolutely.
1010
01:06:31,840 --> 01:06:33,710
That horse wasn't used to big crowds of people.
1011
01:06:33,720 --> 01:06:35,750
It would've gotten spooked and thrown Laura off.
1012
01:06:35,760 --> 01:06:40,070
Dominic didn't like me saying no, but I stood my ground.
1013
01:06:40,080 --> 01:06:41,590
I told Laura to dismount.
1014
01:06:41,600 --> 01:06:44,790
Then he just slapped me right in front of her.
1015
01:06:44,800 --> 01:06:47,110
Jesus Christ.
1016
01:06:47,120 --> 01:06:50,750
Uncle Harry came home, saw the welts coming up across my cheek,
1017
01:06:50,760 --> 01:06:53,960
and he grabbed his gun and said he was gonna shoot off his kneecaps.
1018
01:06:55,360 --> 01:06:58,190
I talked him out of it, obviously.
1019
01:06:58,200 --> 01:06:59,510
But I don't understand.
1020
01:06:59,520 --> 01:07:02,390
Why would Harry keep on working for Dominic if he's done this to you?
1021
01:07:02,400 --> 01:07:04,960
Dominic owns all the cottages on the estate.
1022
01:07:06,120 --> 01:07:08,030
If I made a formal complaint against him,
1023
01:07:08,040 --> 01:07:10,640
he'd fire my uncle and make him homeless the same day.
1024
01:07:11,720 --> 01:07:16,590
In the end, I convinced Harry that he serves the land, not the owner,
1025
01:07:16,600 --> 01:07:18,560
and we just put it to bed.
1026
01:07:20,240 --> 01:07:22,070
Well, I appreciate you telling me all this.
1027
01:07:22,080 --> 01:07:24,910
I know it can't have been easy. Do you know what?
1028
01:07:24,920 --> 01:07:27,510
It actually feels good to have finally told someone.
1029
01:07:27,520 --> 01:07:29,990
Listen, do you want me to take this any further?
1030
01:07:30,000 --> 01:07:31,030
I can call him in.
1031
01:07:31,040 --> 01:07:33,510
No, no, I don't. What's done is done.
1032
01:07:33,520 --> 01:07:37,640
One thing I do regret, though... about not coming forward, is that...
1033
01:07:38,720 --> 01:07:40,480
...I let Dominic get away with it.
1034
01:07:41,720 --> 01:07:42,990
I'm sure I'm not the first person
1035
01:07:43,000 --> 01:07:44,640
to be on the receiving end of his anger.
1036
01:07:47,320 --> 01:07:49,710
You didn't ever see him hit Laura, did you?
1037
01:07:49,720 --> 01:07:52,910
She kept away from him as much as possible.
1038
01:07:52,920 --> 01:07:54,680
So make of that what you will.
1039
01:08:01,040 --> 01:08:03,550
When we spoke yesterday, Mr Kirkham,
1040
01:08:03,560 --> 01:08:07,150
you agreed with me when I said appearances mean everything.
1041
01:08:07,160 --> 01:08:09,710
Like the portraits in your hallway.
1042
01:08:09,720 --> 01:08:12,480
Everyone's smiling. Laura looks happy.
1043
01:08:13,640 --> 01:08:16,350
But I suppose it's all just part of the illusion, isn't it?
1044
01:08:16,360 --> 01:08:18,030
I have no idea what you're talking about.
1045
01:08:18,040 --> 01:08:20,830
We know Laura was rebelling against you -
1046
01:08:20,840 --> 01:08:23,510
expelled from an expensive private school,
1047
01:08:23,520 --> 01:08:25,030
smoking with a gardener.
1048
01:08:25,040 --> 01:08:28,070
Which is why she needed firm parenting and strong boundaries.
1049
01:08:28,080 --> 01:08:31,150
On that Sunday, you found Laura's phone in her bedroom.
1050
01:08:31,160 --> 01:08:33,590
Correct. And that's when you realised she'd tricked you,
1051
01:08:33,600 --> 01:08:35,310
making you think she was at home studying
1052
01:08:35,320 --> 01:08:36,870
when, actually, she'd left the house.
1053
01:08:36,880 --> 01:08:38,470
She wasn't doing what she was told.
1054
01:08:38,480 --> 01:08:40,150
Now, I think before you phoned the police
1055
01:08:40,160 --> 01:08:42,950
to say that Laura was missing, you did find her.
1056
01:08:42,960 --> 01:08:44,830
And because all your previous attempts
1057
01:08:44,840 --> 01:08:46,710
to try and control her behaviour had failed,
1058
01:08:46,720 --> 01:08:48,670
you lost your temper and you swung at her,
1059
01:08:48,680 --> 01:08:50,110
hitting her in the back of the head.
1060
01:08:50,120 --> 01:08:52,430
This is bullshit. I never laid a finger on her.
1061
01:08:52,440 --> 01:08:56,190
You've no idea the sacrifices I made for that girl and her mother.
1062
01:08:56,200 --> 01:08:59,120
What sacrifices, Dominic? Well, where do you want me to start?
1063
01:09:01,160 --> 01:09:03,800
When I first met Charlotte...
1064
01:09:05,520 --> 01:09:07,950
...she was stuck in a toxic relationship.
1065
01:09:07,960 --> 01:09:09,920
Pretty awful man.
1066
01:09:11,400 --> 01:09:14,870
So I took her and Laura in. I raised her as my own.
1067
01:09:14,880 --> 01:09:17,270
I gave them everything that they could want in this world.
1068
01:09:17,280 --> 01:09:18,590
And what did I get in return?
1069
01:09:18,600 --> 01:09:21,630
Infidelity and downright disobedience.
1070
01:09:21,640 --> 01:09:23,880
You're not Laura's real father?
1071
01:09:25,320 --> 01:09:26,400
No.
1072
01:09:28,720 --> 01:09:29,840
No, I'm not.
1073
01:09:31,240 --> 01:09:34,400
I tried to love Laura as if she was my own.
1074
01:09:36,520 --> 01:09:40,360
And she resisted and rejected that love with every fibre of her being.
1075
01:09:45,320 --> 01:09:49,630
Dominic always referred to Laura as "my daughter".
1076
01:09:49,640 --> 01:09:51,750
I think being a stepdad doesn't fit in
1077
01:09:51,760 --> 01:09:54,270
with Dominic's vision of the perfect family.
1078
01:09:54,280 --> 01:09:55,950
Kept it quiet.
1079
01:09:55,960 --> 01:09:58,040
And unfortunately, as we all know...
1080
01:09:59,080 --> 01:10:02,750
...stepfathers are more likely to kill children than actual fathers.
1081
01:10:02,760 --> 01:10:04,870
Yeah, we had the same alarm bells ringing.
1082
01:10:04,880 --> 01:10:10,070
Boss, we've just had more forensics in from the crash investigators.
1083
01:10:10,080 --> 01:10:11,200
I'm calling it.
1084
01:10:12,320 --> 01:10:13,670
Final nail for Dominic Kirkham.
1085
01:10:13,680 --> 01:10:15,470
It's the opposite, I'm afraid.
1086
01:10:15,480 --> 01:10:19,470
They found red metallic car paint on Lee's clothing.
1087
01:10:19,480 --> 01:10:20,830
DS TODD: Dominic's car's black.
1088
01:10:20,840 --> 01:10:23,520
Yeah, which means he can't be our hit-and-run driver.
1089
01:10:25,600 --> 01:10:28,200
No, but... but Gemma Ward might be.
1090
01:10:32,760 --> 01:10:35,040
Gemma. Police.
1091
01:10:46,600 --> 01:10:50,200
KNOCKING ON DOOR Come on, Gemma, open up.
1092
01:11:20,080 --> 01:11:22,270
Lee called me saying he was out on bail
1093
01:11:22,280 --> 01:11:24,160
and wanted picking up on Bulmer Road.
1094
01:11:25,360 --> 01:11:27,800
I grabbed my keys, went off to get him.
1095
01:11:30,120 --> 01:11:34,830
I was speeding all the way there because I didn't want him waiting.
1096
01:11:34,840 --> 01:11:38,240
Then... I see him up ahead...
1097
01:11:39,720 --> 01:11:42,430
...and I knew if I let him get in the car,
1098
01:11:42,440 --> 01:11:46,800
he'd lay it on thick with excuses and promises, trying to win me over.
1099
01:11:50,640 --> 01:11:52,280
I couldn't give him that chance.
1100
01:11:53,800 --> 01:11:55,720
He didn't deserve another one.
1101
01:11:59,320 --> 01:12:00,320
So...
1102
01:12:03,840 --> 01:12:05,640
...instead of slowing down...
1103
01:12:07,040 --> 01:12:08,040
...I sped up...
1104
01:12:09,720 --> 01:12:10,840
...aimed right for him.
1105
01:12:13,640 --> 01:12:15,800
My mum didn't want me to marry Lee.
1106
01:12:18,320 --> 01:12:20,200
Said he brought out the worst in everyone.
1107
01:12:22,280 --> 01:12:23,360
She was right.
1108
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
So, what happens with Dominic now?
1109
01:12:30,720 --> 01:12:34,750
We have to let him go. Pending further enquiries.
1110
01:12:34,760 --> 01:12:37,600
Unless anything came up when you spoke to Helen Miller.
1111
01:12:40,520 --> 01:12:42,680
There was something, sir.
1112
01:12:43,760 --> 01:12:46,230
Dominic assaulted Helen at his stables a few months ago,
1113
01:12:46,240 --> 01:12:48,750
struck her across the face.
1114
01:12:48,760 --> 01:12:50,030
Harry Dickinson found out,
1115
01:12:50,040 --> 01:12:52,310
and Helen managed to convince him to keep quiet.
1116
01:12:52,320 --> 01:12:54,240
As you can imagine, he wasn't a happy man.
1117
01:12:56,760 --> 01:12:58,000
Were you gonna tell us?
1118
01:12:59,480 --> 01:13:02,350
Right, this proves Dominic has a violent disposition, yeah?
1119
01:13:02,360 --> 01:13:06,070
Well, this is new information we can't use. Why not?
1120
01:13:06,080 --> 01:13:07,870
Because Helen wants to keep it in the past.
1121
01:13:07,880 --> 01:13:10,110
Can't you just convince her to make a statement, then?
1122
01:13:10,120 --> 01:13:11,840
I'm not sure I can do that.
1123
01:13:13,600 --> 01:13:14,750
You can't or you won't?
1124
01:13:14,760 --> 01:13:16,430
I won't. It's a joke.
1125
01:13:16,440 --> 01:13:18,910
Look, even if Helen did give a statement,
1126
01:13:18,920 --> 01:13:20,870
it don't prove that Dominic laid a hand on Laura.
1127
01:13:20,880 --> 01:13:21,910
Thank you.
1128
01:13:21,920 --> 01:13:24,150
I just think Harry Dickinson was lying
1129
01:13:24,160 --> 01:13:26,270
about not being in the woods when Laura was murdered.
1130
01:13:26,280 --> 01:13:29,350
And I don't think he'd let Dominic get away with hitting Helen.
1131
01:13:29,360 --> 01:13:31,030
It's his niece.
1132
01:13:31,040 --> 01:13:34,710
So you think he attacked Laura out of revenge?
1133
01:13:34,720 --> 01:13:37,350
Well, he knows more than he's letting on, put it that way.
1134
01:13:37,360 --> 01:13:39,510
Why don't I speak to the roadkill cleaner?
1135
01:13:39,520 --> 01:13:41,630
I mean, he was vague about the dog he saw in the woods.
1136
01:13:41,640 --> 01:13:43,430
If he can prove that it was black,
1137
01:13:43,440 --> 01:13:46,470
then we could put pressure on Harry to tell the truth.
1138
01:13:46,480 --> 01:13:48,110
Yeah, and with your permission, sir,
1139
01:13:48,120 --> 01:13:50,350
I'd like to dig a little bit deeper into him.
1140
01:13:50,360 --> 01:13:52,080
All right.
1141
01:13:53,120 --> 01:13:54,120
Thank you.
1142
01:13:58,760 --> 01:14:02,550
Did Lee ever mention anything about a Harry Dickinson?
1143
01:14:02,560 --> 01:14:04,880
He was a groundskeeper on the estate.
1144
01:14:06,040 --> 01:14:07,270
Harry went mad at Lee
1145
01:14:07,280 --> 01:14:10,430
for moving some old stone inside the church ruins.
1146
01:14:10,440 --> 01:14:12,830
Harry started to shove Lee about,
1147
01:14:12,840 --> 01:14:16,550
so Lee threatened him with the sharp end of the spade.
1148
01:14:16,560 --> 01:14:17,920
It was weird...
1149
01:14:19,320 --> 01:14:21,960
...this old man getting so upset about a stone.
1150
01:14:55,880 --> 01:14:58,200
No, that's helpful. Thank you.
1151
01:15:04,120 --> 01:15:06,640
So, what did the roadside genie say?
1152
01:15:08,080 --> 01:15:12,590
The dog he saw in the woods was black and white.
1153
01:15:12,600 --> 01:15:14,280
So not Harry Dickinson's, then?
1154
01:15:16,920 --> 01:15:17,920
Mm.
1155
01:15:19,640 --> 01:15:20,680
Hold on.
1156
01:15:28,360 --> 01:15:29,480
Whose dog is that?
1157
01:15:34,320 --> 01:15:36,030
Mr Kirkham, I need you to look at this photo.
1158
01:15:36,040 --> 01:15:38,350
I'm done with all this. It might help find Laura's killer.
1159
01:15:38,360 --> 01:15:40,240
Who does that dog belong to?
1160
01:15:41,240 --> 01:15:43,350
The old gardener.
1161
01:15:43,360 --> 01:15:45,750
He quit shortly after that photo was taken.
1162
01:15:45,760 --> 01:15:47,830
He kept on banging on about this sacred stone.
1163
01:15:47,840 --> 01:15:49,000
Who is he?
1164
01:15:51,240 --> 01:15:52,480
A man named Sam Beeley.
1165
01:16:12,360 --> 01:16:15,710
Sir, the dog in this photo belongs to Sam Beeley,
1166
01:16:15,720 --> 01:16:17,070
ex-gardener of Dominic Kirkham.
1167
01:16:17,080 --> 01:16:19,510
I think it was this dog the council worker saw running wild
1168
01:16:19,520 --> 01:16:21,550
on Raven's Side the night that Laura was murdered.
1169
01:16:21,560 --> 01:16:23,710
And I think it was this dog that bit Laura.
1170
01:16:23,720 --> 01:16:25,670
Not a fox or a badger.
1171
01:16:25,680 --> 01:16:27,990
And does this mean that Harry Dickinson's not involved?
1172
01:16:28,000 --> 01:16:30,510
No, I think Harry knew that it was Sam's dog who bit Laura.
1173
01:16:30,520 --> 01:16:33,030
Them two are closer than family since the mining accident.
1174
01:16:33,040 --> 01:16:35,630
Let's arrest Harry Dickinson and Sam Beeley.
1175
01:16:35,640 --> 01:16:36,680
Sir.
1176
01:17:22,960 --> 01:17:25,190
RINGING TONE
1177
01:17:25,200 --> 01:17:27,990
'DC Ben Cooper.' PHONE BEEPS
1178
01:17:28,000 --> 01:17:29,240
SHE SIGHS
1179
01:17:41,760 --> 01:17:43,400
Ben. Ben!
1180
01:17:44,840 --> 01:17:46,720
SHE BREATHES HEAVILY
1181
01:17:55,520 --> 01:17:58,190
DOG GROWLS
1182
01:17:58,200 --> 01:18:02,160
BARKING
1183
01:18:07,600 --> 01:18:11,750
I know. I know. BARKING INTENSIFIES
1184
01:18:11,760 --> 01:18:13,040
It's your home.
1185
01:18:15,880 --> 01:18:17,320
I'm leaving.
1186
01:19:17,040 --> 01:19:18,240
Cooper?
1187
01:19:31,360 --> 01:19:32,440
TWIG SNAPS
1188
01:19:35,320 --> 01:19:36,440
Dave?
1189
01:19:46,960 --> 01:19:48,910
SHE EXCLAIMS It's me, it's me, it's me.
1190
01:19:48,920 --> 01:19:51,350
What are you doing? I have been looking for you.
1191
01:19:51,360 --> 01:19:53,630
Well, I was following Sam, but then I heard you shouting.
1192
01:19:53,640 --> 01:19:56,070
I've lost him. I know where he is.
1193
01:19:56,080 --> 01:19:57,120
Where?
1194
01:19:58,160 --> 01:19:59,520
He's gone to be with his wife.
1195
01:20:01,080 --> 01:20:02,440
Read this.
1196
01:20:28,000 --> 01:20:29,120
Sam.
1197
01:20:30,720 --> 01:20:32,760
We've read your letter, mate. We know everything.
1198
01:20:34,640 --> 01:20:36,550
You're gonna have to come to the station with us.
1199
01:20:36,560 --> 01:20:38,390
I'm afraid this is how it has to end.
1200
01:20:38,400 --> 01:20:40,630
Now, go back. You don't have to see this.
1201
01:20:40,640 --> 01:20:44,200
Oh, Sam, Sam. You don't wanna do that.
1202
01:20:45,520 --> 01:20:47,000
Listen to me.
1203
01:20:49,960 --> 01:20:52,190
Do you not think Laura's parents
1204
01:20:52,200 --> 01:20:53,840
deserve to know what happened to her?
1205
01:20:58,720 --> 01:21:00,760
Explain it to us, Sam.
1206
01:21:02,320 --> 01:21:04,310
So, a couple of weeks back,
1207
01:21:04,320 --> 01:21:06,350
Harry told me that young Lee had been down here
1208
01:21:06,360 --> 01:21:09,270
and decided to move the stone back towards the house.
1209
01:21:09,280 --> 01:21:10,480
I couldn't let that happen.
1210
01:21:11,520 --> 01:21:14,150
So I come down Sunday afternoon to put it back in its place.
1211
01:21:14,160 --> 01:21:16,190
This was...
1212
01:21:16,200 --> 01:21:18,200
where I sat with my wife, Ruth...
1213
01:21:20,160 --> 01:21:22,870
...every day for nearly 20 years.
1214
01:21:22,880 --> 01:21:26,750
This was, like, our special spot. We'd come here for our lunch.
1215
01:21:26,760 --> 01:21:29,350
She cooked up in the kitchens at the house,
1216
01:21:29,360 --> 01:21:31,510
and I tended the gardens.
1217
01:21:31,520 --> 01:21:34,310
And we had, like, this little arrangement.
1218
01:21:34,320 --> 01:21:35,510
She'd bring the sandwiches,
1219
01:21:35,520 --> 01:21:37,960
and I'd bring a joke I'd made up that morning.
1220
01:21:39,960 --> 01:21:42,920
On a good day, her laugh would scare the birds out of the trees.
1221
01:21:44,880 --> 01:21:46,400
She's been gone two years.
1222
01:21:51,400 --> 01:21:53,030
It just feels like yesterday.
1223
01:21:53,040 --> 01:21:54,830
I spread her ashes around the stone
1224
01:21:54,840 --> 01:21:56,630
so I could still come here and be with her,
1225
01:21:56,640 --> 01:21:58,870
you know, and share a joke.
1226
01:21:58,880 --> 01:22:00,790
When I came down on Sunday,
1227
01:22:00,800 --> 01:22:02,710
Laura was sat here, smoking a cigarette.
1228
01:22:02,720 --> 01:22:04,910
I told her to sling her hook,
1229
01:22:04,920 --> 01:22:06,950
let me move the stone back into place.
1230
01:22:06,960 --> 01:22:09,000
She just laughed like...
1231
01:22:10,080 --> 01:22:11,630
...like I couldn't do it.
1232
01:22:11,640 --> 01:22:13,350
She didn't realise what the stone meant.
1233
01:22:13,360 --> 01:22:16,720
This is Ruth's last resting place.
1234
01:22:18,280 --> 01:22:21,790
I shouted at Laura. I said some things I'm not proud of.
1235
01:22:21,800 --> 01:22:23,830
She just flicked her cigarette into the weeds
1236
01:22:23,840 --> 01:22:26,070
and walked away like this place was nothing.
1237
01:22:26,080 --> 01:22:29,070
Connie went after her. That's what she's trained to do.
1238
01:22:29,080 --> 01:22:31,030
Laura pushed her away. Connie didn't like that.
1239
01:22:31,040 --> 01:22:33,390
Jumped up and bit her on the arm. Laura started screaming,
1240
01:22:33,400 --> 01:22:36,840
going on about how she's gonna get Connie put down.
1241
01:22:37,960 --> 01:22:39,520
And you lost your temper.
1242
01:22:40,800 --> 01:22:41,800
Yeah.
1243
01:22:44,320 --> 01:22:46,160
Hit her on the back of the head with my stick.
1244
01:22:47,880 --> 01:22:51,630
That's when she went running. Connie went after her.
1245
01:22:51,640 --> 01:22:54,760
I tried to make things right. I went looking for her, but...
1246
01:22:57,360 --> 01:22:59,070
...couldn't find her.
1247
01:22:59,080 --> 01:23:02,150
Sam... we hear you.
1248
01:23:02,160 --> 01:23:04,750
We know you've lost everything.
1249
01:23:04,760 --> 01:23:07,400
But you need to put that gun down.
1250
01:23:19,920 --> 01:23:22,160
I just want to be with my wife.
1251
01:23:24,280 --> 01:23:27,120
It's OK, Sam, it's OK.
1252
01:23:28,280 --> 01:23:31,240
I just want to be with my wife.
1253
01:23:46,080 --> 01:23:47,880
CONNIE WHINES Shush, Connie.
1254
01:23:48,960 --> 01:23:52,670
Are you warmed up yet, Harry? It'll take a bit, lad.
1255
01:23:52,680 --> 01:23:54,680
The cold from them woods goes in deep.
1256
01:23:56,520 --> 01:23:59,750
When Sam came to see you late Sunday evening,
1257
01:23:59,760 --> 01:24:03,440
after he'd killed Laura, why not get him to turn himself in?
1258
01:24:05,280 --> 01:24:09,550
There was no way Sam could deal with being locked in a tiny prison cell.
1259
01:24:09,560 --> 01:24:14,750
See, he became claustrophobic after the mining accident.
1260
01:24:14,760 --> 01:24:16,110
Even sitting in here,
1261
01:24:16,120 --> 01:24:19,480
you'd have to have the front door open in case he needed to escape.
1262
01:24:22,120 --> 01:24:28,000
When he asked for my help to end things his way... I agreed.
1263
01:24:29,520 --> 01:24:33,190
He saved my life. How could I say no?
1264
01:24:33,200 --> 01:24:35,160
Fed you water from his hands.
1265
01:24:37,240 --> 01:24:39,040
And how many friends would do that?
1266
01:24:46,360 --> 01:24:49,310
You know, you're gonna have to answer for your part in all of this.
1267
01:24:49,320 --> 01:24:50,800
I know, lad.
1268
01:24:52,800 --> 01:24:54,720
One thing before we take you away.
1269
01:24:56,160 --> 01:24:58,720
Why did you take me to see Laura's body?
1270
01:24:59,880 --> 01:25:03,510
Cos you lot were searching in the wrong bloody direction.
1271
01:25:03,520 --> 01:25:08,030
I didn't want that young girl lying out in the woods any longer.
1272
01:25:08,040 --> 01:25:11,110
I've seen what happens to a deer when it dies out there,
1273
01:25:11,120 --> 01:25:13,870
when the animals and the insects take over.
1274
01:25:13,880 --> 01:25:15,590
DOOR OPENS
1275
01:25:15,600 --> 01:25:18,430
No-one deserves that. Yeah.
1276
01:25:18,440 --> 01:25:20,400
DOOR CLOSES
1277
01:25:21,480 --> 01:25:22,830
Right.
1278
01:25:22,840 --> 01:25:25,320
CONNIE WHINES Do with me what you will.
1279
01:25:26,840 --> 01:25:29,640
What's going on? Nothing that can't be sorted, love.
1280
01:25:32,440 --> 01:25:34,630
Harry Dickinson, I'm arresting you
1281
01:25:34,640 --> 01:25:38,190
for attempting to pervert the course of justice.
1282
01:25:38,200 --> 01:25:39,550
You do not have to say anything,
1283
01:25:39,560 --> 01:25:42,150
but it may harm your defence if you do not mention,
1284
01:25:42,160 --> 01:25:45,040
when questioned, something you later rely on in court.
1285
01:25:48,880 --> 01:25:53,030
Now, listen. Take Connie back to my cottage, will you?
1286
01:25:53,040 --> 01:25:55,720
She'll be good company for Jess while I'm away.
1287
01:26:58,920 --> 01:27:01,390
You all right? Yeah.
1288
01:27:01,400 --> 01:27:03,790
Did you notice that they've taken the wreaths down?
1289
01:27:03,800 --> 01:27:06,910
All right, no more talk of the Black Dog, OK?
1290
01:27:06,920 --> 01:27:10,190
Welcome back to the 21st century. Hang on, hang on.
1291
01:27:10,200 --> 01:27:13,510
I could've sworn you shouted out someone's name in the woods.
1292
01:27:13,520 --> 01:27:15,950
Was Helen right? Were the trees whispering to you?
1293
01:27:15,960 --> 01:27:17,230
No. No.
1294
01:27:17,240 --> 01:27:19,310
But I actually have to admit, it was creepy as hell.
1295
01:27:19,320 --> 01:27:20,670
Look, I love a good horror,
1296
01:27:20,680 --> 01:27:22,910
but I don't want to be a main character in one.
1297
01:27:22,920 --> 01:27:25,270
What about me? I'm stuck in a rom-com nightmare.
1298
01:27:25,280 --> 01:27:27,670
Boy meets girl, girl takes boy for a walk,
1299
01:27:27,680 --> 01:27:29,990
boy arrests girl's uncle, boy texts girl,
1300
01:27:30,000 --> 01:27:31,950
girl ignores boy's text.
1301
01:27:31,960 --> 01:27:34,870
Well, you don't have to be alone forever.
1302
01:27:34,880 --> 01:27:36,950
Well, I'm not going on a dating app, that's for sure.
1303
01:27:36,960 --> 01:27:39,870
No, I was thinking of taking you up on the offer
1304
01:27:39,880 --> 01:27:41,310
to kip over for a few nights.
1305
01:27:41,320 --> 01:27:43,430
I just need a sofa. Ah, that's right.
1306
01:27:43,440 --> 01:27:46,030
I made that offer, didn't I? You were just being polite.
1307
01:27:46,040 --> 01:27:48,150
I could see it. No, no, it's fine, it's fine.
1308
01:27:48,160 --> 01:27:50,790
You can stay. Nah, it's all right.
1309
01:27:50,800 --> 01:27:53,870
No, you can stay. It'll be good to have company.
1310
01:27:53,880 --> 01:27:55,750
You know, I'd actually really appreciate it.
1311
01:27:55,760 --> 01:27:59,030
Well, that's fine. Cheers to Black Dogs. Yeah?
1312
01:27:59,040 --> 01:28:00,720
No. OK.
1313
01:28:04,400 --> 01:28:06,840
Ah. Right.
1314
01:28:10,160 --> 01:28:15,240
Joe was one of the finest. He was a great officer.
1315
01:28:17,400 --> 01:28:18,600
A great colleague.
1316
01:28:20,240 --> 01:28:22,600
More importantly, he was a friend...
1317
01:28:24,560 --> 01:28:27,280
...a great husband and a great father.
1318
01:28:30,440 --> 01:28:32,600
And nothing was too much trouble for him.
1319
01:28:33,920 --> 01:28:38,040
And no-one, no-one, could make you laugh as hard.
1320
01:28:39,680 --> 01:28:41,990
You remember the sheep in my office? SHE LAUGHS
1321
01:28:42,000 --> 01:28:43,840
My damn jacket.
1322
01:28:46,840 --> 01:28:48,600
Here's to you, Barrel.
1323
01:28:53,000 --> 01:28:55,400
To Joe. God bless.
1324
01:28:59,520 --> 01:29:00,960
To Joe.
1325
01:29:12,600 --> 01:29:15,000
We miss you, Dad. Every day.
1326
01:29:31,600 --> 01:29:35,710
I'm really glad you came. I've got a message for you, in fact.
1327
01:29:35,720 --> 01:29:37,830
Oh, you don't have to do that right now.
1328
01:29:37,840 --> 01:29:40,310
It's more of a warning, really.
1329
01:29:40,320 --> 01:29:43,790
You're going to destroy someone you really love,
1330
01:29:43,800 --> 01:29:46,630
ruin their life forever.
1331
01:29:46,640 --> 01:29:50,270
But it's not too late to change a path.
1332
01:29:50,280 --> 01:29:52,950
I don't care what the cards say, Isobel.
1333
01:29:52,960 --> 01:29:55,310
Cards can't lie, Diane.
1334
01:29:55,320 --> 01:29:59,400
I mean, we can, to ourselves, but they can't.
1335
01:30:02,520 --> 01:30:06,110
Shall we make a move, Mum? Yes. Yes, love.
1336
01:30:06,120 --> 01:30:08,200
I'll catch up with you in a minute. All right, love.
1337
01:30:12,200 --> 01:30:15,150
All right? Yeah, fine.
1338
01:30:15,160 --> 01:30:17,200
You? Yeah.
1339
01:30:18,480 --> 01:30:20,240
There were more flowers last year.
1340
01:30:21,840 --> 01:30:25,760
Suppose that's life, isn't it? People move on. People forget.
1341
01:30:27,080 --> 01:30:29,750
Not the people that know and love Joe.
1342
01:30:29,760 --> 01:30:31,160
They'd never forget.
1343
01:30:32,880 --> 01:30:34,480
Home-grown, they're nice.
1344
01:30:35,600 --> 01:30:37,960
Yeah, someone leaves them every year.
1345
01:30:39,200 --> 01:30:43,240
The same flowers, the same message. "Always and forever."
1346
01:30:45,440 --> 01:30:47,110
Look, thank you for inviting me, Ben.
1347
01:30:47,120 --> 01:30:50,080
I just wish I had the chance to get to know him.
1348
01:30:51,520 --> 01:30:52,760
Thank you.
1349
01:31:01,320 --> 01:31:02,680
Sorry, Dad.
1350
01:31:06,080 --> 01:31:07,840
I'm gonna have to stop.103896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.