All language subtitles for The.Last.Frontier.2025.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,070 --> 00:00:28,030 Get up. Where is she? 2 00:00:29,910 --> 00:00:31,870 Is she in a vehicle or on foot? 3 00:00:34,280 --> 00:00:35,636 Where the fuck is Scofield? 4 00:00:35,660 --> 00:00:36,870 Where is she? 5 00:00:37,620 --> 00:00:39,056 You won't find her. Trust me. 6 00:00:39,080 --> 00:00:40,766 Trust you? We already tried that. 7 00:00:40,790 --> 00:00:43,920 - Have I ever lied to you? - You never told me about her. 8 00:00:44,590 --> 00:00:45,816 I didn't fucking know. 9 00:00:45,840 --> 00:00:48,196 Been trying to tell you the CIA downed the plane. 10 00:00:48,220 --> 00:00:49,986 Thought she might have something to do with it, 11 00:00:50,010 --> 00:00:53,060 but I didn't think for a minute it'd be her fucking plan from the start. 12 00:00:54,850 --> 00:00:59,162 Dispatch, I got a 10-50 involving multiple vehicles. Troopers are down. 13 00:00:59,186 --> 00:01:01,310 I'm requesting immediate ems support. 14 00:01:08,610 --> 00:01:10,756 - Where are you? - Frank, I'm so sorry. 15 00:01:10,780 --> 00:01:14,556 I understand you can't appreciate why I had to do what I did. 16 00:01:14,580 --> 00:01:16,596 Appreciate it? People are dead, Sidney. 17 00:01:16,620 --> 00:01:18,386 I'd love to explain. 18 00:01:18,410 --> 00:01:22,096 Maybe at some point, but right now I am calling to warn you. 19 00:01:22,120 --> 00:01:24,646 Getting in the middle of what's happening with Bradford and me, 20 00:01:24,670 --> 00:01:25,726 don't do it. 21 00:01:25,750 --> 00:01:27,106 Where the hell are you? 22 00:01:27,130 --> 00:01:29,026 If you get involved, you're gonna get hurt. 23 00:01:29,050 --> 00:01:31,180 And that's the last thing that I want. 24 00:01:31,680 --> 00:01:33,736 Please, for your own safety, frank... 25 00:01:33,760 --> 00:01:35,736 Since when have you given a shit about anybody's safety? 26 00:01:35,760 --> 00:01:37,050 I know how this looks. 27 00:01:37,640 --> 00:01:39,270 Bodies are everywhere, Scofield. 28 00:01:40,480 --> 00:01:41,457 You don't understand. 29 00:01:41,481 --> 00:01:42,956 I understand you downed the plane. 30 00:01:42,980 --> 00:01:45,086 You have blood on your hands. 31 00:01:45,110 --> 00:01:47,752 - Hey, you need to turn yourself in. - I can't. Not yet. 32 00:01:47,776 --> 00:01:49,610 There's something I gotta do first. 33 00:01:50,400 --> 00:01:52,586 - The archive. - I know you're the kind of man 34 00:01:52,610 --> 00:01:54,716 that feels like he's gotta do something about this. 35 00:01:54,740 --> 00:01:57,386 To make it all right, to put a stop to it. 36 00:01:57,410 --> 00:01:58,806 But don't. 37 00:01:58,830 --> 00:02:03,516 I'm telling you, frank, for your own good, stand down. 38 00:02:03,540 --> 00:02:07,436 And I fucking told you if you jeopardize the lives of the people in this town, 39 00:02:07,460 --> 00:02:08,920 there was gonna be hell to pay. 40 00:02:09,420 --> 00:02:11,356 So now I'm gonna make good on that. 41 00:02:11,380 --> 00:02:13,276 Make like the wind, lady, and giddy the fuck up 42 00:02:13,300 --> 00:02:14,930 'cause I am coming for you. 43 00:02:16,680 --> 00:02:18,116 You don't wanna do that, frank. 44 00:02:18,140 --> 00:02:20,020 It's all I want. 45 00:02:21,270 --> 00:02:23,360 Okay. But I warned you. 46 00:03:45,430 --> 00:03:46,866 The marshals have hartman in custody. 47 00:03:46,890 --> 00:03:49,230 We're trying to find out where they're holding him. 48 00:03:50,360 --> 00:03:52,820 - Scofield? - Undetermined. 49 00:03:53,530 --> 00:03:54,666 But there's been a wrinkle. 50 00:03:54,690 --> 00:03:56,086 We're getting word that hartman compromised 51 00:03:56,110 --> 00:03:58,176 one of our sigint posts on the Bering. 52 00:03:58,200 --> 00:03:59,557 We have confirmed casualties. 53 00:03:59,581 --> 00:04:00,966 What did he want? 54 00:04:00,990 --> 00:04:02,636 Too early to tell, but our analysts believe 55 00:04:02,660 --> 00:04:04,790 he could've downloaded up to a petabyte of data. 56 00:04:05,540 --> 00:04:06,880 Son a bitch. 57 00:04:07,750 --> 00:04:10,976 The woman who built hartman's dead man's switch lives in Philadelphia? 58 00:04:11,000 --> 00:04:12,066 Yeah. Hunting park. 59 00:04:12,090 --> 00:04:13,396 Hartman was in Russia, 60 00:04:13,420 --> 00:04:16,106 which means he had to send archive 6 digitally. 61 00:04:16,130 --> 00:04:17,356 I don't follow, ma'am. 62 00:04:17,380 --> 00:04:19,866 Any sigint post in the Bering is siphoning data 63 00:04:19,890 --> 00:04:22,116 traveling along the trans-arctic cable, 64 00:04:22,140 --> 00:04:25,890 which means hartman, if he sent that to his hacker friend, 65 00:04:26,560 --> 00:04:27,996 we likely intercepted it. 66 00:04:28,020 --> 00:04:29,626 Which means it's on our servers. 67 00:04:29,650 --> 00:04:32,490 That fucker breached our post to recover the archive. 68 00:04:33,020 --> 00:04:34,666 That's what he downloaded. 69 00:04:34,690 --> 00:04:36,126 He made a hard copy. 70 00:04:36,150 --> 00:04:39,570 And if he doesn't have it, Scofield sure as shit does. 71 00:04:41,820 --> 00:04:42,990 Okay, listen up. 72 00:04:43,620 --> 00:04:46,056 This is a contain-and-clean operation. 73 00:04:46,080 --> 00:04:48,846 Primary target is Sidney Scofield. 74 00:04:48,870 --> 00:04:54,686 She is in possession of classified intel and should be considered highly dangerous. 75 00:04:54,710 --> 00:04:57,776 You are to terminate with extreme prejudice. 76 00:04:57,800 --> 00:05:00,510 The secondary is Levi Taylor hartman. 77 00:05:01,470 --> 00:05:03,970 He is in custody, but I want him off the board. 78 00:05:04,560 --> 00:05:05,997 Keep a low profile. 79 00:05:06,021 --> 00:05:07,800 Leave no footprints. 80 00:05:08,810 --> 00:05:09,940 Get to work. 81 00:06:00,360 --> 00:06:02,426 You're the last person I wanna depend upon, 82 00:06:02,450 --> 00:06:03,676 but I need the truth. 83 00:06:03,700 --> 00:06:05,096 So I need your help. 84 00:06:05,120 --> 00:06:06,756 I can't help you if I'm locked up. 85 00:06:06,780 --> 00:06:08,346 Well, you're staying locked up, okay? 86 00:06:08,370 --> 00:06:11,726 You kidnapped my wife, you killed my men, your wife's on the run, 87 00:06:11,750 --> 00:06:14,606 and Jacqueline Bradford just touched down at fort Wainwright. 88 00:06:14,630 --> 00:06:17,930 - How long ago did she land? - No, you tell me what I'm walking into. 89 00:06:22,340 --> 00:06:25,156 I know you think the CIA brought down that plane to kill you 90 00:06:25,180 --> 00:06:26,430 because you found something. 91 00:06:27,510 --> 00:06:28,640 What did you uncover? 92 00:06:31,930 --> 00:06:33,286 A CIA database. 93 00:06:33,310 --> 00:06:34,576 Archive 6. 94 00:06:34,600 --> 00:06:38,046 Yes. The archive proves that Bradford's running a kill list. 95 00:06:38,070 --> 00:06:41,586 She's naming enemies and she's killing them without judicial procedure. 96 00:06:41,610 --> 00:06:44,086 So Scofield wants to bring down the whole agency. 97 00:06:44,110 --> 00:06:45,176 Not the agency. No. 98 00:06:45,200 --> 00:06:47,886 She wants to bring down Bradford and expose her program. 99 00:06:47,910 --> 00:06:50,040 Doesn't care about who she hurts along the way. 100 00:06:51,660 --> 00:06:53,136 It's not as simple as that. 101 00:06:53,160 --> 00:06:55,266 Maybe that depends on which side of the fucking fence you're on. 102 00:06:55,290 --> 00:06:56,396 Come on, frank. 103 00:06:56,420 --> 00:06:58,186 Collateral damage for the greater good. 104 00:06:58,210 --> 00:07:01,420 You of all people understand that sometimes that is unavoidable. 105 00:07:02,170 --> 00:07:03,450 I'll tell you what I understand. 106 00:07:04,300 --> 00:07:06,486 I'm gonna put an end to all this shit, I'm gonna bring your wife in, 107 00:07:06,510 --> 00:07:09,326 and she's gonna spend the rest of her life in prison. 108 00:07:09,350 --> 00:07:10,906 That's what I know. 109 00:07:10,930 --> 00:07:13,020 Not if Bradford gets there first, frank. 110 00:07:16,600 --> 00:07:19,916 She's not here to arrest her, frank. She's here to kill her. 111 00:07:19,940 --> 00:07:21,336 She knows that Sidney has the archive. 112 00:07:21,360 --> 00:07:22,666 She knows she's gonna transmit it, 113 00:07:22,690 --> 00:07:26,386 so she'll do whatever it takes to stop her, keep her little fucking secret safe. 114 00:07:26,410 --> 00:07:29,472 You let me out of here, and I can help you stop Bradford. 115 00:07:29,496 --> 00:07:31,886 - Not gonna happen. - All right. Understand this, frank. 116 00:07:31,910 --> 00:07:34,806 Then you and whatever men you have left are all that stands 117 00:07:34,830 --> 00:07:39,500 between the CIA executing my wife and the truth being exposed. 118 00:07:40,590 --> 00:07:42,316 Then you get to work quick, frank, 119 00:07:42,340 --> 00:07:45,890 because if she dies, the truth dies with her. 120 00:07:49,390 --> 00:07:51,110 Okay, everyone. Come on, let's bring it in. 121 00:07:54,470 --> 00:07:58,746 One more fugitive's been added to our list, and it is one of our own. 122 00:07:58,770 --> 00:08:02,336 Sidney Scofield is now at large and is now wanted for questioning 123 00:08:02,360 --> 00:08:05,006 over the downing of usm flight 207. 124 00:08:05,030 --> 00:08:08,426 She was last seen on the Dalton, five miles south of prospect creek. 125 00:08:08,450 --> 00:08:10,426 She's on foot, so she is still in the area. 126 00:08:10,450 --> 00:08:13,676 Let's alert the state troopers, the fpd, social media. 127 00:08:13,700 --> 00:08:15,516 I want her picture everywhere. 128 00:08:15,540 --> 00:08:19,226 Look, I know we're tired, all right? Our bodies hurt. We wanna go home. 129 00:08:19,250 --> 00:08:22,960 So I'm gonna remind you that Scofield is the reason we're all here. 130 00:08:23,590 --> 00:08:26,446 The reason our hospital is full, our children are terrified. 131 00:08:26,470 --> 00:08:29,446 The reason our town has been under siege for the past week. 132 00:08:29,470 --> 00:08:32,366 So find your second wind. Get angry if you need to. 133 00:08:32,390 --> 00:08:35,746 'Cause none of us get our lives back until we bring this woman in. 134 00:08:35,770 --> 00:08:39,666 We have one goal and one goal only, and that is to find Sidney Scofield. 135 00:08:39,690 --> 00:08:41,150 So let's get to it. 136 00:08:53,240 --> 00:08:56,096 I know who you are, Vincent. I do. 137 00:08:56,120 --> 00:08:58,580 I know you were close friends with Robert Scofield. 138 00:08:59,160 --> 00:09:00,516 That he gave you a life in this country. 139 00:09:00,540 --> 00:09:02,476 I know that you've known Sidney since she was a little girl, 140 00:09:02,500 --> 00:09:04,460 which I assume that's why you helped her. 141 00:09:05,550 --> 00:09:07,340 'Cause you care about her. 142 00:09:08,010 --> 00:09:10,890 Which is why you need to help me bring her in safely. 143 00:09:13,050 --> 00:09:15,220 Even if I wanted to help you, I can't. 144 00:09:15,890 --> 00:09:17,286 I don't know where she is. 145 00:09:17,310 --> 00:09:18,770 Sidney's off book. 146 00:09:19,310 --> 00:09:20,810 You know what she wants. 147 00:09:21,600 --> 00:09:22,980 To expose the archive. 148 00:09:23,610 --> 00:09:26,820 Take down Bradford, which she will do. 149 00:09:27,650 --> 00:09:28,690 Bradford's here. 150 00:09:29,860 --> 00:09:32,546 But she brought a team with her to eliminate Sidney, 151 00:09:32,570 --> 00:09:35,426 which is why you need me to get to her first. 152 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Tell me how to do that. 153 00:09:40,790 --> 00:09:44,590 I don't think you really understand the woman you're hunting. 154 00:09:45,250 --> 00:09:48,396 Everything in Sidney's life has pointed her to this moment. 155 00:09:48,420 --> 00:09:51,856 The murder of her father, the betrayal of her family, 156 00:09:51,880 --> 00:09:54,130 her life as a spy. 157 00:09:54,720 --> 00:09:57,906 Bradford has exploited Sidney and all she loves 158 00:09:57,930 --> 00:10:00,470 in an effort to keep her secret safe. 159 00:10:01,060 --> 00:10:04,536 She intends to make that right. Expose the truth. 160 00:10:04,560 --> 00:10:07,916 Sidney isn't a fugitive. She's an operative. 161 00:10:07,940 --> 00:10:10,400 Failure is not an option. 162 00:10:11,450 --> 00:10:13,296 Forgive my candor, 163 00:10:13,320 --> 00:10:16,806 but I'm not worried about Bradford finding her, 164 00:10:16,830 --> 00:10:21,306 and I'm not concerned about you getting to her first. 165 00:10:21,330 --> 00:10:25,580 Truth is, all my money is on Scofield. 166 00:10:26,880 --> 00:10:29,220 Who the fuck are you? Get up. 167 00:11:34,070 --> 00:11:35,047 - Frank. - Yeah. 168 00:11:35,071 --> 00:11:36,756 There you are. This is... 169 00:11:36,780 --> 00:11:39,506 Jacqueline Bradford. Deputy director, CIA. 170 00:11:39,530 --> 00:11:41,030 I know who you are. 171 00:11:43,750 --> 00:11:46,710 I understand you have had your hands full up here. 172 00:11:47,290 --> 00:11:49,630 Good work by you and your team. 173 00:11:51,460 --> 00:11:53,630 Is there somewhere we could speak privately? 174 00:11:54,840 --> 00:11:56,156 About Scofield? 175 00:11:56,180 --> 00:11:58,430 It's a little more complicated than that. 176 00:11:59,220 --> 00:12:04,116 What I can confirm is I need to detain two fugitives who are in your custody. 177 00:12:04,140 --> 00:12:07,166 One goes by the alias Vincent thiago, 178 00:12:07,190 --> 00:12:10,666 the other is a former CIA asset named Levi hartman. 179 00:12:10,690 --> 00:12:12,456 Code-named "havlock." 180 00:12:12,480 --> 00:12:14,650 - Yes. Is he here? - Yes. 181 00:12:15,530 --> 00:12:16,836 - Got a warrant? - You don't understand. 182 00:12:16,860 --> 00:12:18,926 - This is a matter of national security. - Court documents? 183 00:12:18,950 --> 00:12:20,676 I appreciate that, but these men have rights. 184 00:12:20,700 --> 00:12:23,016 So I'm gonna ask you again. Do you have any court documents? 185 00:12:23,040 --> 00:12:24,726 Marshal, this is not up for debate. 186 00:12:24,750 --> 00:12:27,976 The two men in your custody are violent, non-state actors 187 00:12:28,000 --> 00:12:30,960 who pose threats you couldn't possibly understand. 188 00:12:32,790 --> 00:12:33,790 Fair enough. 189 00:12:34,880 --> 00:12:36,590 Look, you ever heard of little diomede? 190 00:12:37,380 --> 00:12:40,066 - Excuse me? - It's a tiny island in the Bering sea. 191 00:12:40,090 --> 00:12:42,026 It's got a population of about 80 people. 192 00:12:42,050 --> 00:12:44,826 They live in a small cluster of huts on a hillside. 193 00:12:44,850 --> 00:12:47,366 Probably the most remote settlement in the whole us of a. 194 00:12:47,390 --> 00:12:48,536 Okay. 195 00:12:48,560 --> 00:12:50,786 Two miles to the east of it is big diomede, 196 00:12:50,810 --> 00:12:53,246 which is part of the chukotsky district of Russia. 197 00:12:53,270 --> 00:12:56,966 And the Russian-us border runs right down the middle of these two islands. 198 00:12:56,990 --> 00:12:58,296 I'm not following your point. 199 00:12:58,320 --> 00:13:01,256 My point is that despite our proximity, 200 00:13:01,280 --> 00:13:03,160 Alaska is not part of Russia. 201 00:13:03,740 --> 00:13:05,306 Even little diomede island, 202 00:13:05,330 --> 00:13:08,596 which is way out there in the Bering sea, is us soil, 203 00:13:08,620 --> 00:13:10,726 which is what you are standing on right now. 204 00:13:10,750 --> 00:13:13,766 And the CIA has no legal jurisdiction in america. 205 00:13:13,790 --> 00:13:16,606 So unless you have a court order from the ausa 206 00:13:16,630 --> 00:13:20,156 recognizing you as an authorized officer of the law, 207 00:13:20,180 --> 00:13:22,520 you can just get the fuck out of my command center. 208 00:13:24,430 --> 00:13:25,970 Mr. Remnick. Frank. 209 00:13:26,560 --> 00:13:28,440 I think we got off on the wrong foot. 210 00:13:30,100 --> 00:13:31,640 I think I can agree with that. 211 00:13:33,690 --> 00:13:36,586 What did he tell you? That he's one of the good guys? 212 00:13:36,610 --> 00:13:38,876 That he stole intelligence 213 00:13:38,900 --> 00:13:43,636 that proves the CIA is, what, dirty? Corrupt? 214 00:13:43,660 --> 00:13:46,540 Not the CIA. No. No, no. Just you. 215 00:13:48,750 --> 00:13:52,226 He told you a story. That's what he does. 216 00:13:52,250 --> 00:13:54,856 Hartman is trained in psyops. 217 00:13:54,880 --> 00:13:56,856 He knows how to manipulate people. 218 00:13:56,880 --> 00:13:58,736 Eat up, piece of shit. 219 00:13:58,760 --> 00:14:01,362 Did you even see the archive he told you about? 220 00:14:01,386 --> 00:14:03,196 - No, I did not. - There you go. 221 00:14:03,220 --> 00:14:06,310 He convinced you of the existence of something that's not real. 222 00:14:07,100 --> 00:14:08,496 It's a magic trick. 223 00:14:08,520 --> 00:14:10,440 Well, it's a pretty convincing one. 224 00:14:11,190 --> 00:14:13,036 Levi hartman is a traitor. 225 00:14:13,060 --> 00:14:16,336 He enlisted his wife to help him betray his country, 226 00:14:16,360 --> 00:14:17,876 and when things went south, 227 00:14:17,900 --> 00:14:20,110 she made sure to protect herself. 228 00:14:20,860 --> 00:14:23,046 Scofield brought that plane down, 229 00:14:23,070 --> 00:14:24,966 not to expose some archive. 230 00:14:24,990 --> 00:14:26,806 She brought it down to get rid of the only person 231 00:14:26,830 --> 00:14:29,346 who could implicate her and destroy her life. 232 00:14:29,370 --> 00:14:31,476 These are the kind of people you're dealing with. 233 00:14:31,500 --> 00:14:33,857 Look, I don't know what is on your archive and I don't really care. 234 00:14:33,881 --> 00:14:35,606 I just wanna bring Scofield in. 235 00:14:35,630 --> 00:14:38,942 People are dead because of her, and she needs to be held accountable. 236 00:14:38,966 --> 00:14:41,710 So if you'll excuse me, that's what I'm gonna do. 237 00:14:42,420 --> 00:14:44,380 I know they all love you up here. 238 00:14:45,510 --> 00:14:48,656 - I'm sorry? - You got out. Saw the big city. 239 00:14:48,680 --> 00:14:52,206 And then you came home to the simple life. 240 00:14:52,230 --> 00:14:54,786 I imagine you're a real hometown hero. 241 00:14:54,810 --> 00:14:55,900 Yeah. 242 00:14:56,610 --> 00:14:59,002 I know you didn't come back here because you love it, 243 00:14:59,026 --> 00:15:01,110 or because you lost your little girl. 244 00:15:02,110 --> 00:15:05,636 You came back to east Jesus with your tail between your legs 245 00:15:05,660 --> 00:15:08,080 because you couldn't survive in the real world. 246 00:15:09,490 --> 00:15:11,726 Because this place is safe. 247 00:15:11,750 --> 00:15:14,062 Because this place does not matter. 248 00:15:14,086 --> 00:15:18,226 Well, now you got a real-life situation, a real-life problem, 249 00:15:18,250 --> 00:15:20,276 with real consequences. 250 00:15:20,300 --> 00:15:23,260 Boxing me out will be your biggest regret yet. 251 00:15:24,800 --> 00:15:25,906 Is that a fact? 252 00:15:25,930 --> 00:15:29,140 You walk out that door, this does not end well for you. 253 00:15:31,270 --> 00:15:33,400 You know, that almost sounds like a threat. 254 00:15:34,020 --> 00:15:36,020 It's more like a word of caution. 255 00:15:38,310 --> 00:15:40,560 Let me offer you a little friendly word of caution. 256 00:15:42,230 --> 00:15:44,320 Your influence doesn't count for shit up here. 257 00:15:45,570 --> 00:15:47,466 Neither does your title or your DC connections. 258 00:15:47,490 --> 00:15:52,790 In fact, everything that empowers you in Washington is a liability up here. 259 00:15:54,290 --> 00:15:56,936 So you go right on ahead. You underestimate me. I'm used to it. 260 00:15:56,960 --> 00:15:59,266 But I will bring Scofield in, 261 00:15:59,290 --> 00:16:02,276 and I will hand hartman over to the FBI, and thiago too. 262 00:16:02,300 --> 00:16:03,840 And if you get in my way, 263 00:16:05,050 --> 00:16:06,890 I'll arrest your crooked ass as well. 264 00:17:02,770 --> 00:17:04,100 Let me help you with that. 265 00:17:05,860 --> 00:17:07,570 - I'm such a klutz. - Not at all. 266 00:17:08,440 --> 00:17:09,796 Can I help you find anything today? 267 00:17:09,820 --> 00:17:11,870 - No. Thanks. - No? Okay. Just let me know. 268 00:17:13,870 --> 00:17:16,120 - Actually... - Yeah? 269 00:17:16,790 --> 00:17:18,596 There is something you can help me with. 270 00:17:18,620 --> 00:17:19,960 Great. Name it. 271 00:17:24,040 --> 00:17:27,606 Hey, guys. We just got a hit on the tip line from Schiller's pharmacy. 272 00:17:27,630 --> 00:17:30,446 A witness there spotted Scofield. She said she's certain it's her. 273 00:17:30,470 --> 00:17:32,850 All right. Notify fpd. Tell them we're on the way. 274 00:17:39,770 --> 00:17:42,286 The bureau's en route and preparing to take hartman into custody. 275 00:17:42,310 --> 00:17:44,166 They should be on site within the hour. 276 00:17:44,190 --> 00:17:45,706 They'll detain thiago too. 277 00:17:45,730 --> 00:17:47,110 He's the bigger problem. 278 00:17:47,780 --> 00:17:49,820 Hartman's more or less neutralized. 279 00:17:50,360 --> 00:17:52,320 Thiago goes back to the old man. 280 00:17:52,990 --> 00:17:55,306 - You want to divert resources? - One problem at a time. 281 00:17:55,330 --> 00:17:57,170 Scofield is the priority. 282 00:17:58,830 --> 00:18:03,056 Contact osb. Find out where she could go to transmit that archive. 283 00:18:03,080 --> 00:18:05,646 It's not like she's posting selfies. 284 00:18:05,670 --> 00:18:07,526 She'd need a siprnet network. 285 00:18:07,550 --> 00:18:11,406 There can't be that many places up here that could handle a data upload like that. 286 00:18:11,430 --> 00:18:15,037 - All units be advised. - 10-66, possible fugitive sighting. 287 00:18:15,061 --> 00:18:18,866 2120 lathrop. Units in vicinity, respond and assist. 288 00:18:18,890 --> 00:18:20,906 Subject is considered armed and dangerous... 289 00:18:20,930 --> 00:18:24,626 That's her. Alert the team. Let's go. We wanna be there before the Leos. 290 00:18:24,650 --> 00:18:25,740 Go now! 291 00:18:37,330 --> 00:18:39,056 - Hey, winnie. Is your dad here? - Hey, frank. 292 00:18:39,080 --> 00:18:40,932 No, he's fixing the sump pump at my grandma's. 293 00:18:40,956 --> 00:18:44,186 - What's going on? - We had a 911 call on a fugitive. 294 00:18:44,210 --> 00:18:45,500 Have you seen this woman? 295 00:18:46,130 --> 00:18:48,356 I ain't seen her nowhere. You sure the call was from here? 296 00:18:48,380 --> 00:18:50,436 - You been here all day? - Pretty much. Yeah. 297 00:18:50,460 --> 00:18:52,130 - You want me to call dad? - In a minute. 298 00:18:52,720 --> 00:18:54,850 - I need to see your security footage. - Yeah. 299 00:19:02,730 --> 00:19:04,360 Keep moving. Head around back. 300 00:19:15,950 --> 00:19:17,136 Excuse me. 301 00:19:17,160 --> 00:19:18,250 You seen this woman? 302 00:19:21,750 --> 00:19:23,210 Think she was talking to haroldo. 303 00:19:23,960 --> 00:19:25,000 Where's haroldo? 304 00:19:28,790 --> 00:19:30,270 Bathroom's the other end of the hall. 305 00:19:32,340 --> 00:19:34,106 What are you doing? Hey. You're not allowed back here. 306 00:19:34,130 --> 00:19:37,260 Wait. Wait. Stop! What are you doing? Stop it. 307 00:19:37,970 --> 00:19:39,576 All right, stop. Hold it right there. That's her. 308 00:19:39,600 --> 00:19:40,770 What is she holding? 309 00:19:41,310 --> 00:19:42,536 It looks like hair dye. 310 00:19:42,560 --> 00:19:45,116 Looks like lady lustrous rc-1. Terracotta chili. 311 00:19:45,140 --> 00:19:46,826 - Terra-what? - Terracotta chili. 312 00:19:46,850 --> 00:19:48,706 It's this medium-bold red. It's a popular shade. 313 00:19:48,730 --> 00:19:49,836 I can't pull it off though. 314 00:19:49,860 --> 00:19:51,046 Who is she with? 315 00:19:51,070 --> 00:19:52,360 That's haroldo. 316 00:19:59,160 --> 00:20:00,750 He was just here. 317 00:20:08,420 --> 00:20:09,500 Nina, you seen haroldo? 318 00:20:10,090 --> 00:20:11,816 Why is everyone looking for haroldo? 319 00:20:11,840 --> 00:20:14,840 - Who's everyone? - The old lady. In the pants suit. 320 00:20:17,050 --> 00:20:18,050 Hutch. 321 00:20:18,760 --> 00:20:21,080 Hey, listen, we're too late. Bradford's been here already. 322 00:20:32,150 --> 00:20:34,916 If this is about ramy's party at the chowder house, I was drinking, 323 00:20:34,940 --> 00:20:37,426 - but I left before they trashed the pla... - stop talking. 324 00:20:37,450 --> 00:20:38,780 Listen to me. 325 00:20:41,070 --> 00:20:44,910 - You talk to this woman? - I... I think so. 326 00:20:45,450 --> 00:20:46,660 What did she want? 327 00:20:47,460 --> 00:20:49,710 She... she bought some hair dye. 328 00:20:50,290 --> 00:20:53,630 Is that all? Think long and hard, haroldo. 329 00:20:54,300 --> 00:20:55,776 I asked her if she needed anything for her trip, 330 00:20:55,800 --> 00:20:57,590 - but she said she was good. - Her trip? 331 00:20:58,260 --> 00:21:00,220 Yeah. On the denali star. 332 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 She asked me for directions to the station and I told her how to get there. 333 00:21:08,060 --> 00:21:09,626 Look, am I in some sort of trouble? 334 00:21:09,650 --> 00:21:11,706 Aren't you supposed to tell me I can have a lawyer or something? 335 00:21:11,730 --> 00:21:14,440 I need eyes on the Fairbanks depot. Denali star. 336 00:21:18,450 --> 00:21:19,676 You can't just leave me here! 337 00:21:19,700 --> 00:21:21,256 I have fucking eczema! 338 00:21:21,280 --> 00:21:22,410 Hey! 339 00:21:24,200 --> 00:21:25,540 Dickwad. 340 00:21:27,660 --> 00:21:29,096 Hey, frank. 341 00:21:29,120 --> 00:21:31,556 - I think I got something here. - It's Briggs. 342 00:21:31,580 --> 00:21:33,226 It's about the archive you were talking about. 343 00:21:33,250 --> 00:21:34,976 - Yeah. - If this file is as big 344 00:21:35,000 --> 00:21:38,276 as you say it is, Scofield's gonna have limited options for uploading it, 345 00:21:38,300 --> 00:21:41,616 so assuming she doesn't have access to compression software, 346 00:21:41,640 --> 00:21:44,576 she's gonna need to find a data center or a facility 347 00:21:44,600 --> 00:21:46,536 with a direct link to a data center. 348 00:21:46,560 --> 00:21:49,746 Something with, like, a really big power footprint. 349 00:21:49,770 --> 00:21:51,076 So where can she do that? 350 00:21:51,100 --> 00:21:53,456 Well, my first thought was the colos used by the uaf, 351 00:21:53,480 --> 00:21:55,586 but I just got wind that the school shut down the servers 352 00:21:55,610 --> 00:21:57,212 for some spot maintenance. 353 00:21:57,236 --> 00:21:59,256 - Where else could she go? - One of the bases? 354 00:21:59,280 --> 00:22:01,466 Like a utility company? I don't know. 355 00:22:01,490 --> 00:22:03,296 I'm trying to figure it out but I need more time. 356 00:22:03,320 --> 00:22:05,846 The longer Scofield is out there, the more dangerous this becomes. 357 00:22:05,870 --> 00:22:08,460 We need to find out where she's headed before Bradford does. 358 00:22:14,960 --> 00:22:17,186 The denali star is now boarding. 359 00:22:17,210 --> 00:22:21,840 It stops at Healy, denali, talkeetna, Wasilla and Anchorage. 360 00:22:22,720 --> 00:22:24,220 Departing in five minutes. 361 00:22:24,760 --> 00:22:26,236 Alpha team, you got anything? 362 00:22:26,260 --> 00:22:28,350 Searching the tracks now. 363 00:22:53,870 --> 00:22:54,976 We don't have a visual. 364 00:22:55,000 --> 00:22:56,606 She's there. Trust me. 365 00:22:56,630 --> 00:22:59,396 Train's about to leave. You want us to canvass the crowd for the next one? 366 00:22:59,420 --> 00:23:01,526 No! She is on board. 367 00:23:01,550 --> 00:23:03,010 Send your team in and find her. 368 00:23:05,760 --> 00:23:08,536 Board the train. Alpha, start your sweep from the rear. 369 00:23:08,560 --> 00:23:10,810 Echo, begin at the top, make your way to the back. 370 00:23:32,120 --> 00:23:33,766 - Move to the back. - What? 371 00:23:33,790 --> 00:23:35,436 Face the fucking wall! 372 00:23:35,460 --> 00:23:36,880 All right. 373 00:23:38,710 --> 00:23:43,646 I just found out three federal agents are dead 374 00:23:43,670 --> 00:23:46,130 because of that little stunt you pulled on the highway. 375 00:23:47,180 --> 00:23:48,890 Two more are in the icu! 376 00:23:51,060 --> 00:23:55,286 One of them was agent loftquist who I served with in Afghanistan. 377 00:23:55,310 --> 00:23:59,666 He survived two combat deployments, and now he's dead and gone because of you! 378 00:23:59,690 --> 00:24:01,480 Shit! 379 00:24:02,400 --> 00:24:03,650 Get the fuck up. 380 00:24:08,240 --> 00:24:09,910 You know what that is? 381 00:24:11,660 --> 00:24:14,226 It's an improvised fragmentation grenade. 382 00:24:14,250 --> 00:24:17,250 They used to make them in the Vietcong out of bamboo and tin cans. 383 00:24:18,000 --> 00:24:19,686 Okay. Just hold on a second. 384 00:24:19,710 --> 00:24:21,646 Not sure how strong the primer is on this one. 385 00:24:21,670 --> 00:24:24,460 I'm sure it's got at least a five-meter kill radius. 386 00:24:25,090 --> 00:24:27,550 But you know that, don't you? Because you served. 387 00:24:28,340 --> 00:24:29,826 And because you served, 388 00:24:29,850 --> 00:24:33,326 you know it's not only fucking stupid, but against regulation 389 00:24:33,350 --> 00:24:36,666 to bring a loaded firearm into a detainee's cell. 390 00:24:36,690 --> 00:24:38,940 Now, why don't you get on the fucking floor! 391 00:24:39,900 --> 00:24:41,150 Now... 392 00:24:41,730 --> 00:24:43,020 Thank you. 393 00:24:46,360 --> 00:24:47,780 Give me your jacket and your keys. 394 00:25:05,170 --> 00:25:08,050 Osb's preliminary list of data uplink facilities in the area. 395 00:25:10,760 --> 00:25:12,696 There's too many here. Tell them to narrow it down. 396 00:25:12,720 --> 00:25:16,720 Check the itinerary on that train, use the stops along the line for filters. 397 00:25:17,770 --> 00:25:18,786 I need a status report. 398 00:25:18,810 --> 00:25:20,576 I've cleared the luggage and cargo holds. 399 00:25:20,600 --> 00:25:22,536 Alpha and echo are checking the passenger cars now. 400 00:25:22,560 --> 00:25:24,850 She is there. You find her. 401 00:25:28,860 --> 00:25:31,386 Command, this is Alpha. Car seven is clear. 402 00:25:31,410 --> 00:25:33,756 Echo team reporting. No visual. 403 00:25:33,780 --> 00:25:35,216 The primary is here. 404 00:25:35,240 --> 00:25:37,490 That redhead is on board, armed and hostile. 405 00:26:28,090 --> 00:26:29,220 Hey. 406 00:26:36,680 --> 00:26:40,390 If you're here to kill me, you're doing me a favor. 407 00:26:41,600 --> 00:26:43,690 I'm gonna spend the rest of my life in prison. 408 00:26:44,810 --> 00:26:45,956 How'd you do it? 409 00:26:45,980 --> 00:26:47,206 The plane? 410 00:26:47,230 --> 00:26:50,336 No. How did you convince Sidney? 411 00:26:50,360 --> 00:26:53,086 You obviously told her that I needed to die 412 00:26:53,110 --> 00:26:54,966 to expose the archive. How'd you do it? 413 00:26:54,990 --> 00:26:56,886 I didn't need to convince her of anything. 414 00:26:56,910 --> 00:26:58,216 You know Sidney. 415 00:26:58,240 --> 00:27:00,426 Her choices have always been her own. 416 00:27:00,450 --> 00:27:02,410 - Sidney signed my death warrant. - No. 417 00:27:03,000 --> 00:27:06,726 She made a decision that was bigger than you, or her, or any one of us. 418 00:27:06,750 --> 00:27:09,736 She's not afraid to put herself in the crosshairs 419 00:27:09,760 --> 00:27:12,300 to stop Bradford and avenge her father's death. 420 00:27:13,300 --> 00:27:15,640 My role was to be a facilitator. 421 00:27:16,220 --> 00:27:19,640 I vowed to do whatever I could to help Sidney carry out her mission. 422 00:27:20,270 --> 00:27:22,286 Even if it meant sacrificing yourself? 423 00:27:22,310 --> 00:27:25,666 A small price to pay after what she and her father have given me. 424 00:27:25,690 --> 00:27:27,480 Hope. A vision. 425 00:27:28,070 --> 00:27:32,177 Those are the kinds of beliefs that are worth the sacrifice of a few lives, 426 00:27:32,201 --> 00:27:34,086 including my own. 427 00:27:34,110 --> 00:27:38,820 And that's why I will do whatever I can to help Sidney see her mission to the end. 428 00:27:39,580 --> 00:27:42,016 Well, you and I have more in common than I thought. 429 00:27:42,040 --> 00:27:43,290 What's that supposed to mean? 430 00:27:53,050 --> 00:27:54,970 What's this? What are you doing? 431 00:27:55,680 --> 00:27:58,270 I'm asking you to help me so I can help her. 432 00:29:03,700 --> 00:29:05,306 Welcome to Healy station. 433 00:29:05,330 --> 00:29:09,226 This is an Anchorage bound train departing in five minutes. 434 00:29:09,250 --> 00:29:10,306 We lost her. 435 00:29:10,330 --> 00:29:11,976 What do you mean you lost her? 436 00:29:12,000 --> 00:29:14,106 We took casualties and we need containment. 437 00:29:14,130 --> 00:29:15,986 It won't be long before the locals are on site. 438 00:29:16,010 --> 00:29:18,736 I will deal with the locals. Talk to me about Scofield. 439 00:29:18,760 --> 00:29:21,906 We don't know where she is. But she can't have gotten far. 440 00:29:21,930 --> 00:29:23,350 She got off the train at Healy. 441 00:29:24,470 --> 00:29:26,560 Healy. Let me see the list. 442 00:29:28,520 --> 00:29:31,126 What is it? Is there a data center in Healy? 443 00:29:31,150 --> 00:29:33,416 No. It's the next best thing. 444 00:29:33,440 --> 00:29:35,256 Nenana hydroelectric dam. 445 00:29:35,280 --> 00:29:38,426 It powers the army's cold weather training facility at black rapids, 446 00:29:38,450 --> 00:29:42,176 which means secure satellite up links and the kind of bandwidth she would need 447 00:29:42,200 --> 00:29:43,756 to transmit the archive. 448 00:29:43,780 --> 00:29:45,846 She wants to commandeer their uplink. 449 00:29:45,870 --> 00:29:47,596 Which is why we have to get there first. 450 00:29:47,620 --> 00:29:49,120 Notify the team. Let's go! 451 00:30:02,640 --> 00:30:04,446 - Two degrees outside. - Yeah. Well, fuck him. 452 00:30:04,470 --> 00:30:06,746 This is what he was wearing on the way in. He can wear it on the way out. 453 00:30:06,770 --> 00:30:07,940 He's not an animal. 454 00:30:09,730 --> 00:30:10,980 Show a little compassion. 455 00:30:13,400 --> 00:30:15,376 - Gun! - Back off. Now! 456 00:30:15,400 --> 00:30:16,650 Put the fucking gun down. 457 00:30:17,230 --> 00:30:19,480 Tell them to back off or I'll pull the trigger. 458 00:30:21,910 --> 00:30:23,290 Everybody stay calm. 459 00:30:25,120 --> 00:30:27,870 One last time. Put the gun down. 460 00:30:52,190 --> 00:30:53,167 All set? 461 00:30:53,191 --> 00:30:55,792 Just like we said. Everything on schedule? 462 00:30:55,816 --> 00:30:57,560 Let's go. We don't have much time. 463 00:31:07,280 --> 00:31:08,266 Go for frank. 464 00:31:08,290 --> 00:31:09,846 We got a situation, frank. 465 00:31:09,870 --> 00:31:11,136 Give me some good news, marks. 466 00:31:11,160 --> 00:31:13,936 I just got an incident report about some kind of physical altercation 467 00:31:13,960 --> 00:31:16,606 on the denali star which just pulled into Healy station. 468 00:31:16,630 --> 00:31:18,106 Yeah, what kind of physical altercation? 469 00:31:18,130 --> 00:31:20,947 They're saying we got casualties. I only just got word. I wanted to call. 470 00:31:20,971 --> 00:31:22,590 And there's witnesses too. 471 00:31:24,260 --> 00:31:26,616 All right. Have the railroad pull the security footage. 472 00:31:26,640 --> 00:31:28,390 Lock it down. We're on the way. 473 00:31:37,190 --> 00:31:38,320 It's gotta be her, right? 474 00:31:39,020 --> 00:31:40,256 Yeah, it's her. 475 00:31:40,280 --> 00:31:41,410 What the hell is she doing? 476 00:31:42,110 --> 00:31:43,990 I don't know, hutch. I don't know. 477 00:31:54,670 --> 00:31:56,340 Smart girl, sid. 478 00:32:01,300 --> 00:32:02,566 Is the team in place? 479 00:32:02,590 --> 00:32:05,390 We're in position. No sign of her yet. 480 00:32:06,010 --> 00:32:07,220 Mobile two, you have anything? 481 00:32:10,010 --> 00:32:12,036 Negative. All quiet here. 482 00:32:12,060 --> 00:32:14,440 Stay alert. She'll be here. 483 00:32:33,450 --> 00:32:35,766 How the hell did he get a key into the command center, 484 00:32:35,790 --> 00:32:36,880 let alone a weapon? 485 00:32:39,460 --> 00:32:41,000 This is one of ours. 486 00:32:56,100 --> 00:32:58,706 Frank, we lost him. Havlock's gone. 487 00:32:58,730 --> 00:32:59,786 What the hell happened? 488 00:32:59,810 --> 00:33:01,836 He overpowered one of the guards, got to thiago. 489 00:33:01,860 --> 00:33:03,990 They created a diversion and he's gone. 490 00:33:04,690 --> 00:33:07,690 You want me to split up the search party, send half after him? 491 00:33:09,360 --> 00:33:12,256 No. No, we stay with Scofield. She's the priority. 492 00:33:12,280 --> 00:33:13,556 Hey, frank. Are you there? 493 00:33:13,580 --> 00:33:15,080 Give me a moment, Jane. 494 00:33:18,420 --> 00:33:19,896 I know that look. I don't like that look. 495 00:33:19,920 --> 00:33:21,566 There were witnesses on the train, right? 496 00:33:21,590 --> 00:33:23,066 - Right. - Just like there were witnesses 497 00:33:23,090 --> 00:33:25,152 - at the pharmacy. - Which is weird because... 498 00:33:25,176 --> 00:33:28,696 We're talking about Scofield. She's CIA, hutch. She trained havlock. 499 00:33:28,720 --> 00:33:30,866 You don't think she knows how to avoid a camera? 500 00:33:30,890 --> 00:33:32,282 So she screwed up. 501 00:33:32,306 --> 00:33:35,260 Yeah, once maybe, but now she creates a scene on a train? 502 00:33:35,930 --> 00:33:37,076 Listen, Jane. 503 00:33:37,100 --> 00:33:40,666 Have 911 pull the call of the sighting of Scofield at Schiller's pharmacy. 504 00:33:40,690 --> 00:33:42,820 - What about havlock? - Just pull the call. 505 00:34:04,250 --> 00:34:07,750 I've got her. South bank of the river. She's alone. 506 00:34:09,090 --> 00:34:10,970 All teams, move into position. 507 00:36:08,540 --> 00:36:09,920 End of the line, sid. 508 00:36:11,880 --> 00:36:13,090 Where is it? 509 00:36:21,720 --> 00:36:23,510 You got your daddy's sense of humor. 510 00:36:24,390 --> 00:36:25,616 Yeah. 511 00:36:25,640 --> 00:36:27,930 I inherited a lot from my dad. 512 00:36:28,650 --> 00:36:30,150 The good and the bad. 513 00:36:31,730 --> 00:36:34,796 You're the last person to be the judge of what's good and bad. 514 00:36:34,820 --> 00:36:36,676 But you're wrong. 515 00:36:36,700 --> 00:36:42,210 I am absolutely qualified to be that judge. 516 00:36:43,830 --> 00:36:49,250 You have no idea what I have seen, day after day, for years. 517 00:36:50,420 --> 00:36:52,816 Innocent people slaughtered. 518 00:36:52,840 --> 00:36:54,840 Your friends betrayed. 519 00:36:55,510 --> 00:36:57,390 Children murdered. 520 00:36:58,010 --> 00:37:00,680 All in the name of this cause or that flag. 521 00:37:01,810 --> 00:37:04,076 When you rub up against the rough places in the world, 522 00:37:04,100 --> 00:37:08,100 it either wears you down or it sharpens you. 523 00:37:09,190 --> 00:37:11,480 There is evil out there, Sidney. 524 00:37:12,230 --> 00:37:16,360 Not some gray, existential morality. 525 00:37:17,320 --> 00:37:20,570 Real evil. Actual evil. 526 00:37:21,120 --> 00:37:26,250 And it is up to those of us who have the will to fight it. 527 00:37:27,540 --> 00:37:31,540 Your father had the vision but he didn't have the will. 528 00:37:32,630 --> 00:37:37,130 He wasn't strong enough to finish what he started. 529 00:37:39,300 --> 00:37:40,680 So you killed him. 530 00:37:41,260 --> 00:37:45,520 Like I said, some of us are stronger than others. 531 00:37:48,980 --> 00:37:50,980 Now, where's the archive? 532 00:37:54,530 --> 00:37:56,870 Frank, we pulled the 911 phone call for you. 533 00:37:57,610 --> 00:37:59,176 911, what's your emergency? 534 00:37:59,200 --> 00:38:03,262 Hi. I saw on the news that you're looking for that woman, Sidney Scofield. 535 00:38:03,286 --> 00:38:06,346 I think I... I think just saw her at Schiller's pharmacy. 536 00:38:06,370 --> 00:38:08,976 - That's Scofield. - She called in the tip on herself. 537 00:38:09,000 --> 00:38:10,210 Why would she do that? 538 00:38:11,580 --> 00:38:13,226 You remember Vivian pike? 539 00:38:13,250 --> 00:38:14,476 Yeah. The con woman we caught. 540 00:38:14,500 --> 00:38:16,936 She called the tip on herself. She wanted to be caught. 541 00:38:16,960 --> 00:38:18,236 Which is what Scofield's doing? 542 00:38:18,260 --> 00:38:21,616 No. Scofield's too smart for that. She doesn't wanna be caught. 543 00:38:21,640 --> 00:38:23,576 She wants to be followed. 544 00:38:23,600 --> 00:38:25,866 It was only a matter of time, Sidney. 545 00:38:25,890 --> 00:38:29,600 You had to know I was always gonna find you. 546 00:38:30,940 --> 00:38:33,206 I knew you would find me. 547 00:38:33,230 --> 00:38:34,940 In fact... 548 00:38:35,940 --> 00:38:37,610 We made sure of it. 549 00:38:51,620 --> 00:38:52,960 Hey, jacque. 550 00:38:54,630 --> 00:38:55,880 Glad you could make it. 44158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.