Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,058 --> 00:00:17,893
Gorbash...
2
00:00:18,101 --> 00:00:19,560
Gorbash...
3
00:00:20,062 --> 00:00:21,021
Come!
4
00:00:38,664 --> 00:00:41,833
Man: There was a time between
the waning age of enchantment
5
00:00:42,042 --> 00:00:46,542
and the dawning age of logic
when dragons flew the skies
6
00:00:47,256 --> 00:00:49,091
free and unencumbered.
7
00:01:01,895 --> 00:01:04,647
Look down there,
gorbash, my friend.
8
00:01:04,898 --> 00:01:06,357
On that troubled earth
below us,
9
00:01:06,567 --> 00:01:08,986
confusion and chaos reign.
10
00:01:09,194 --> 00:01:12,238
All mankind is facing
an epic choice --
11
00:01:12,489 --> 00:01:15,950
a world of magic
or a world of science.
12
00:01:16,535 --> 00:01:18,411
Which will it be?
13
00:01:19,705 --> 00:01:22,958
H' flight of dragons h'
14
00:01:23,625 --> 00:01:28,125
h' soar in the purple light h'
15
00:01:28,797 --> 00:01:32,133
h' in the sky h'
16
00:01:33,218 --> 00:01:37,639
h' or in my mind h'
17
00:01:37,848 --> 00:01:41,518
h' flight of dragons h'
18
00:01:41,893 --> 00:01:46,393
h' sail past reality h'
19
00:01:47,190 --> 00:01:51,690
h' leave illusion behind h'
20
00:01:55,741 --> 00:02:00,241
h' is it the past I see h'
21
00:02:01,455 --> 00:02:05,955
h' when I look up
to the heavens h'
22
00:02:06,460 --> 00:02:10,422
h' believing in the magic h'
23
00:02:10,631 --> 00:02:14,009
h' that I know could never be? H'
24
00:02:14,217 --> 00:02:18,717
n' I want to go
where they are going h'
25
00:02:20,223 --> 00:02:24,352
h' into the world they've been h'
26
00:02:24,561 --> 00:02:29,061
n' can I open up
my mind enough to see? H'
27
00:02:32,944 --> 00:02:36,572
h' flight of dragons h'
28
00:02:37,115 --> 00:02:41,577
h' heavenly argosies h'
29
00:02:42,329 --> 00:02:45,790
h' catch the wind h'
30
00:02:46,208 --> 00:02:50,708
h' rise out of sight h'
31
00:02:51,254 --> 00:02:55,132
h' flight of dragons h'
32
00:02:55,384 --> 00:02:59,884
h' pilots of fantasy h'
33
00:03:00,430 --> 00:03:04,183
h' in the sky h'
34
00:03:04,393 --> 00:03:08,772
h' or in my mind h'
35
00:03:09,481 --> 00:03:13,610
h' flight of dragons h'
36
00:03:14,111 --> 00:03:18,611
h' flight of dragons h'
37
00:03:33,714 --> 00:03:34,589
[cawing 1
38
00:04:09,583 --> 00:04:10,834
this cannot be.
39
00:04:11,042 --> 00:04:15,004
The worlds of magic and logic
must exist side by side,
40
00:04:15,297 --> 00:04:16,965
not destroy each other.
41
00:04:20,927 --> 00:04:24,972
Take care! Be careful
with your machines, I say!
42
00:04:26,266 --> 00:04:27,976
Who's makin'
all that rumpus?!
43
00:04:28,185 --> 00:04:31,354
It's that old gent
that lives upstream!
44
00:04:31,563 --> 00:04:34,649
Your motors must not
crowd out all magic
45
00:04:35,108 --> 00:04:36,651
or the world is lost!
46
00:04:37,027 --> 00:04:39,487
Some sort of magician,
i hear.
47
00:04:40,197 --> 00:04:43,617
I am carolinus,
the green wizard!
48
00:04:43,825 --> 00:04:45,451
You're loony, you are!
49
00:04:45,660 --> 00:04:46,994
Get back
to where you belong!
50
00:04:47,204 --> 00:04:49,289
I belong everywhere,
51
00:04:49,664 --> 00:04:52,416
for my domain
is the green world --
52
00:04:52,793 --> 00:04:55,921
nature itself
and all its inhabitants!
53
00:05:10,227 --> 00:05:12,437
Away with your mill wheel --
54
00:05:12,938 --> 00:05:16,441
a ball of blue magic
to make it disappear!
55
00:05:16,650 --> 00:05:18,818
[Vibrating 1
56
00:05:22,322 --> 00:05:24,490
disappear, say I!
57
00:05:25,033 --> 00:05:26,200
Aah!
58
00:05:32,999 --> 00:05:34,917
"Magic," he calls it.
59
00:05:35,502 --> 00:05:37,462
My little boy
could do better!
60
00:05:51,893 --> 00:05:53,811
Father, you need rest.
61
00:05:54,020 --> 00:05:55,271
No time.
62
00:05:56,398 --> 00:05:58,691
It just was not there.
63
00:05:59,442 --> 00:06:02,236
I called upon magic,
and there was none.
64
00:06:02,696 --> 00:06:04,155
Oh.
65
00:06:04,823 --> 00:06:06,074
The pain again?
66
00:06:06,283 --> 00:06:10,036
I can't let it bother me.
Have you written the messages?
67
00:06:10,245 --> 00:06:11,329
Yes, but --
68
00:06:11,538 --> 00:06:13,790
then summon the silver owls.
69
00:06:13,999 --> 00:06:16,376
- But --
- summon them, I say!
70
00:06:24,301 --> 00:06:26,886
Is it true?
Did they stone you?
71
00:06:27,137 --> 00:06:29,931
Ah, me and young gorbash
will fix 'em!
72
00:06:30,515 --> 00:06:31,641
We'll burn down that mill
73
00:06:31,850 --> 00:06:34,102
and devour
every livin' one of 'em!
74
00:06:34,311 --> 00:06:35,520
That would do no good.
75
00:06:36,021 --> 00:06:38,189
Just a little scare,
then, huh --
76
00:06:38,398 --> 00:06:41,651
a short fiery blast
to turn their hair white, huh?
77
00:06:41,860 --> 00:06:43,111
Smrgol, please!
78
00:06:43,320 --> 00:06:45,155
Father, the owls!
79
00:06:49,367 --> 00:06:52,578
Smrgol, I'm summoning
my brothers to a meeting --
80
00:06:52,787 --> 00:06:54,955
our first in four centuries.
81
00:06:55,498 --> 00:06:56,665
Away !
82
00:06:57,000 --> 00:06:57,875
Ommadon too?
83
00:06:58,084 --> 00:07:01,253
The ancient laws
command he be included.
84
00:07:01,463 --> 00:07:03,298
Make gorbash ready
for the journey
85
00:07:03,506 --> 00:07:05,424
to the temple
of all antiquity.
86
00:07:05,634 --> 00:07:08,261
I wish I could carry you,
old friend.
87
00:07:08,470 --> 00:07:10,680
You've served me well
in the past.
88
00:07:10,889 --> 00:07:14,100
Let young gorbash
bear your burdens now.
89
00:07:17,062 --> 00:07:18,646
Father,
who are these brothers?
90
00:07:19,064 --> 00:07:20,732
You've never
spoken to me of them.
91
00:07:21,066 --> 00:07:23,401
I know you are green wizard
of nature's realm,
92
00:07:23,610 --> 00:07:24,360
but the others?
93
00:07:24,569 --> 00:07:27,113
My brother solarius
is the blue wizard,
94
00:07:27,656 --> 00:07:29,532
lord of the depths
and heights.
95
00:07:30,116 --> 00:07:31,909
His realm is outer space,
96
00:07:32,327 --> 00:07:35,163
deepest ocean,
highest mountain.
97
00:07:36,247 --> 00:07:39,416
My brother calls counsel,
but why?
98
00:07:39,834 --> 00:07:40,918
Lunarian!
99
00:07:41,169 --> 00:07:42,170
Lunarian!
100
00:07:49,552 --> 00:07:53,430
Carolinus: And my brother
lotagal, the golden wizard --
101
00:07:53,890 --> 00:07:55,433
his realm is light and air.
102
00:07:55,642 --> 00:07:59,896
He is lord of transcendence,
healing, contemplation.
103
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
I was expecting this.
104
00:08:03,525 --> 00:08:04,859
It was inevitable.
105
00:08:05,694 --> 00:08:07,237
Shin tsu -- shin tsu!
106
00:08:12,575 --> 00:08:15,369
Carofinus". And finally,
high in loathly tower,
107
00:08:15,704 --> 00:08:20,204
my last brother, ommadon,
the red wizard,
108
00:08:22,043 --> 00:08:26,255
lord of the devil's domain,
seducer of darkness,
109
00:08:26,464 --> 00:08:29,467
master of that heartless magic
the world calls black.
110
00:08:34,014 --> 00:08:35,223
Briag!
111
00:08:35,682 --> 00:08:36,891
Briag!
112
00:08:37,892 --> 00:08:42,104
My fool brother has just
realized the inevitable.
113
00:08:42,981 --> 00:08:44,607
Well, I'll go.
114
00:08:45,817 --> 00:08:48,486
It should prove amusing.
115
00:08:50,280 --> 00:08:52,240
Briag, I say!
116
00:08:59,205 --> 00:09:02,291
Carohnus: Astride the terrible
briag, he is absolute ruler
117
00:09:02,500 --> 00:09:05,586
of that inferno-like mass
of primordial filth
118
00:09:05,795 --> 00:09:07,505
which is his domain.
119
00:09:09,382 --> 00:09:11,258
Young woman".
Why does antiquity force you
120
00:09:11,468 --> 00:09:13,678
to include something
so abominable?
121
00:09:13,887 --> 00:09:16,222
As evil is a part
of all things,
122
00:09:16,556 --> 00:09:19,058
evil is a part
of our world of magic,
123
00:09:19,684 --> 00:09:21,352
for the irony
of all existence
124
00:09:21,561 --> 00:09:23,771
is that good
would be totally impotent
125
00:09:24,189 --> 00:09:25,982
without the contrast of evil.
126
00:09:26,524 --> 00:09:28,776
Oh, father, take care.
127
00:09:29,778 --> 00:09:31,362
Gorbash stands ready.
128
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
Then I am on my way.
129
00:09:38,620 --> 00:09:41,706
Whither dost thou
command me, oh, master?
130
00:09:41,998 --> 00:09:45,292
Gorbash, for pity's sake,
no formality, please.
131
00:09:46,086 --> 00:09:48,379
Well, I, uh, like to
do things by the book.
132
00:09:48,588 --> 00:09:50,715
To the temple
of all antiquity.
133
00:09:51,091 --> 00:09:52,759
Right. Where?
134
00:09:52,967 --> 00:09:55,636
I'll guide you as we go.
Away!
135
00:10:20,411 --> 00:10:21,203
Dear brothers...
136
00:10:21,412 --> 00:10:24,415
We meet today
in the temple of all antiquity.
137
00:10:24,624 --> 00:10:25,958
Come, come.
138
00:10:26,167 --> 00:10:29,170
Get on with it.
Why did you summon us?
139
00:10:29,379 --> 00:10:31,089
As you must have noticed,
140
00:10:31,297 --> 00:10:34,216
our magic powers
have been growing dim.
141
00:10:34,551 --> 00:10:36,094
I have so noticed.
142
00:10:36,302 --> 00:10:39,388
It is because man is choosing
logic over magic.
143
00:10:39,597 --> 00:10:40,556
But why?
144
00:10:40,765 --> 00:10:43,559
Because logic is so...
Logical.
145
00:10:43,768 --> 00:10:46,061
So what are you
going to do --
146
00:10:46,312 --> 00:10:50,812
sit around like a bunch of
old nannies and let it happen?
147
00:10:52,652 --> 00:10:54,570
Please, hear me out.
148
00:10:57,699 --> 00:11:02,199
I propose we create
the last realm of magic.
149
00:11:04,706 --> 00:11:06,624
Magnificent!
150
00:11:07,375 --> 00:11:09,043
Incredible!
151
00:11:12,630 --> 00:11:14,423
Carolinus:
The magic realm --
152
00:11:14,632 --> 00:11:17,009
where all enchanted things
might retreat
153
00:11:17,218 --> 00:11:18,761
before their age ends.
154
00:11:19,095 --> 00:11:21,430
If we consolidate
our powers,
155
00:11:21,639 --> 00:11:25,017
there will be enough magic
left to create such a place,
156
00:11:25,393 --> 00:11:27,478
sealed off from
the rest of the world
157
00:11:27,770 --> 00:11:30,063
by the mists
of invisibility.
158
00:11:30,481 --> 00:11:33,192
You would defeat
science and logic
159
00:11:33,401 --> 00:11:36,946
with a foolish
retirement village?
160
00:11:43,036 --> 00:11:45,705
Not defeat,
my brother, enhance.
161
00:11:46,122 --> 00:11:48,165
The world, though it
does not realize it,
162
00:11:48,374 --> 00:11:51,835
cannot do without magic.
For example --
163
00:11:52,045 --> 00:11:55,673
man hears of the dragon's
invulnerable skin, and lo,
164
00:11:55,965 --> 00:11:58,592
he makes armor,
battleships, tanks.
165
00:11:59,719 --> 00:12:03,222
The fairy flies,
and furiously jealous,
166
00:12:03,431 --> 00:12:05,808
man himself defies gravity
167
00:12:06,017 --> 00:12:08,769
with machines
he will call airplanes.
168
00:12:09,562 --> 00:12:12,147
A magician looks
into his crystal
169
00:12:12,357 --> 00:12:16,152
and sees and hears
halfway across the world.
170
00:12:16,361 --> 00:12:20,031
"Ahh," says man,
"lf only it could be so,"
171
00:12:20,448 --> 00:12:23,951
and centuries from now,
he conjures up miracles
172
00:12:24,244 --> 00:12:26,454
but calls them
radio and television.
173
00:12:27,580 --> 00:12:30,457
If man is to surmount
the insurmountable,
174
00:12:30,833 --> 00:12:34,002
there must always be magic
to inspire him.
175
00:12:34,587 --> 00:12:36,589
The world needs magic.
176
00:12:37,131 --> 00:12:38,757
Magic cannot die.
177
00:12:38,967 --> 00:12:40,718
[Applauds 1
178
00:12:40,927 --> 00:12:42,386
it shall be.
179
00:12:42,595 --> 00:12:45,014
I will bring you
distant stars,
180
00:12:45,223 --> 00:12:46,724
wonders from the sea.
181
00:12:47,058 --> 00:12:49,226
And I will bring you peace
and Harmony
182
00:12:49,477 --> 00:12:52,771
so that every magic thing
might live together and share
183
00:12:52,981 --> 00:12:54,399
what enchantment remains.
184
00:12:54,607 --> 00:12:56,400
No! Never!
185
00:12:57,151 --> 00:13:01,651
I will not concede defeat
by this modern world.
186
00:13:01,948 --> 00:13:06,327
I will not retire
to this fool's paradise!
187
00:13:06,536 --> 00:13:08,246
But we have no choice!
188
00:13:08,705 --> 00:13:11,624
Inevitability is
the strongest magic of all!
189
00:13:11,833 --> 00:13:15,545
I have weapons
you would not dare use.
190
00:13:15,920 --> 00:13:18,631
Fear rules man.
191
00:13:19,340 --> 00:13:23,260
By summoning
all the dark powers,
192
00:13:23,469 --> 00:13:27,264
I will infest
the spirit of man
193
00:13:27,765 --> 00:13:32,265
so that he uses his science
and logic to destroy himself.
194
00:13:35,940 --> 00:13:38,609
What havoc and rage --
195
00:13:39,652 --> 00:13:41,945
turn brother against brother.
196
00:13:43,031 --> 00:13:46,784
Greed and avarice
shall prevail.
197
00:13:47,493 --> 00:13:50,245
And those who do not
hear my words
198
00:13:50,455 --> 00:13:52,790
shall pay the price.
199
00:13:55,626 --> 00:14:00,126
I'll teach man
to use his machines.
200
00:14:00,673 --> 00:14:05,173
I'll show him what distorted
science can give birth to.
201
00:14:07,180 --> 00:14:10,933
I'll teach him
to fly like a fairy.
202
00:14:11,934 --> 00:14:14,603
And I'll give
the ultimate answer
203
00:14:14,812 --> 00:14:18,357
to all his science can ask.
204
00:14:19,609 --> 00:14:24,109
And the world will be free
for my magic again!
205
00:14:28,534 --> 00:14:31,078
Stop! This must not be!
206
00:14:31,287 --> 00:14:33,622
We want none
of your dark magic!
207
00:14:40,213 --> 00:14:44,713
While your powers die,
mine will flourish!
208
00:14:46,135 --> 00:14:49,555
Man will never
inherit my domain,
209
00:14:49,764 --> 00:14:53,601
for I am making man mine!
210
00:14:54,435 --> 00:14:58,772
He will understand
and come to desire my magic.
211
00:14:59,190 --> 00:15:02,443
It is inevitable.
212
00:15:02,735 --> 00:15:04,278
You shall see.
213
00:15:06,072 --> 00:15:10,572
This dark determination
i swear...
214
00:15:11,744 --> 00:15:14,371
By this red crown...
215
00:15:15,331 --> 00:15:19,626
...source
of all my dark power,
216
00:15:20,420 --> 00:15:22,713
so be it...
217
00:15:23,464 --> 00:15:26,675
Now and forever!
218
00:15:28,553 --> 00:15:29,762
Farewell!
219
00:15:30,596 --> 00:15:32,514
Can you not feel
the world
220
00:15:32,807 --> 00:15:36,435
turning in my direction
already?
221
00:15:42,608 --> 00:15:44,693
Can his dark magic
be stopped?
222
00:15:44,902 --> 00:15:46,528
Only by invading his realm
223
00:15:46,737 --> 00:15:50,073
and capturing that cursed
red crown from his head.
224
00:15:50,283 --> 00:15:51,951
You may include me.
225
00:15:52,160 --> 00:15:54,370
I will bring
the fire of the meteors,
226
00:15:54,579 --> 00:15:56,706
the rage of the seven seas!
227
00:16:04,881 --> 00:16:06,507
What was that all about?
228
00:16:06,716 --> 00:16:09,802
Antiquity will not allow us
to become involved.
229
00:16:10,261 --> 00:16:13,597
The eternal laws of enchantment
expressly forbid
230
00:16:13,806 --> 00:16:16,600
the four magic brothers
from warring on one another.
231
00:16:16,809 --> 00:16:18,769
Oh, quite right.
232
00:16:18,978 --> 00:16:20,229
Terribly sorry.
233
00:16:20,438 --> 00:16:21,814
But what can we do?
234
00:16:22,106 --> 00:16:23,982
We must inspire a quest
235
00:16:24,192 --> 00:16:28,196
with its sacred mission to steal
the red crown of ommadon.
236
00:16:28,404 --> 00:16:31,782
We will enlist the aid of allies
who share our beliefs --
237
00:16:31,991 --> 00:16:35,828
mortals, enchanted folk,
beasts, dragons.
238
00:16:36,037 --> 00:16:38,706
All such creatures
in my dominion are peaceful --
239
00:16:39,123 --> 00:16:40,374
hardly suitable.
240
00:16:40,583 --> 00:16:43,460
I can inspire
Neptune himself to join,
241
00:16:43,669 --> 00:16:46,838
and great whales
and serpents of the sea!
242
00:16:47,131 --> 00:16:50,342
Unfortunately, the quest
will be waged on land.
243
00:16:50,551 --> 00:16:51,510
It's no good, brothers.
244
00:16:51,719 --> 00:16:55,597
It seems I and I alone
can inspire such a mission.
245
00:16:56,015 --> 00:16:57,599
Whom will you send?
246
00:16:57,850 --> 00:17:02,187
Well, first, my old friend,
sir orren Neville-Smythe,
247
00:17:02,396 --> 00:17:03,605
a gallant knight and true.
248
00:17:03,814 --> 00:17:04,564
And?
249
00:17:04,774 --> 00:17:06,400
My dragon gorbash.
250
00:17:06,776 --> 00:17:10,321
He's young and impetuous,
but incredibly strong and brave.
251
00:17:10,530 --> 00:17:14,033
And? There must be three
to begin a magic quest.
252
00:17:14,408 --> 00:17:15,867
The laws so command.
253
00:17:16,160 --> 00:17:18,328
There will be another --
a leader.
254
00:17:18,538 --> 00:17:21,207
- Vvho?
- I haven't the slightest idea.
255
00:17:21,415 --> 00:17:22,457
How, then?
256
00:17:22,667 --> 00:17:25,378
Tonight, after you both
have returned to your realms,
257
00:17:25,586 --> 00:17:27,921
I will turn to antiquity
for the choice.
258
00:17:28,297 --> 00:17:30,382
Its wisdom shall prevail.
259
00:17:31,384 --> 00:17:33,844
Well, whoever
antiquity chooses,
260
00:17:34,053 --> 00:17:36,889
your leader will have
his job cut out for him.
261
00:17:37,265 --> 00:17:40,643
I leave him this --
the shield of saturn.
262
00:17:41,060 --> 00:17:43,854
Forged from the mystic dust
of her rings,
263
00:17:44,063 --> 00:17:47,024
it will deflect
any dark magic spell.
264
00:17:47,275 --> 00:17:51,028
I have only implements of peace,
but perhaps he will find
265
00:17:51,237 --> 00:17:53,197
the flute
of healing sleep useful.
266
00:17:53,489 --> 00:17:56,074
It is from
the temple of the muses.
267
00:17:56,284 --> 00:17:57,868
When played, it will lull
268
00:17:58,077 --> 00:18:00,537
the most fearsome dragon
to sleep.
269
00:18:00,746 --> 00:18:02,247
Thank you, good brothers.
270
00:18:02,456 --> 00:18:06,956
Ommadon will not prevail,
and his crown shall be captured.
271
00:18:08,421 --> 00:18:09,296
So be it!
272
00:18:09,505 --> 00:18:12,049
May victory be ours!
273
00:18:17,805 --> 00:18:19,515
Hey, a war at last!
274
00:18:19,724 --> 00:18:21,600
Finally, I will see battle!
275
00:18:21,809 --> 00:18:24,144
Not a war, a quest.
276
00:18:24,353 --> 00:18:27,147
Well, whatever you call it,
I'm ready for it!
277
00:18:27,356 --> 00:18:30,025
Unfortunately,
so is ommadon.
278
00:18:48,377 --> 00:18:50,670
Carolinus:
Hear me now, antiquity!
279
00:18:51,297 --> 00:18:55,797
Hear me, great conglomeration
of spirits gone before!
280
00:18:56,469 --> 00:18:58,137
Make your will known!
281
00:18:58,888 --> 00:19:02,808
Who shall lead the quest
to capture the crown of ommadon?
282
00:19:07,396 --> 00:19:09,564
Search the future.
283
00:19:10,149 --> 00:19:13,902
He will be the distant
descendant of great Peter,
284
00:19:14,195 --> 00:19:15,779
the dragon master.
285
00:19:16,322 --> 00:19:19,450
Oh, I have heard
legends of great Peter.
286
00:19:19,992 --> 00:19:21,868
Centuries ago,
he tamed the dragons
287
00:19:22,078 --> 00:19:23,454
and taught them to speak.
288
00:19:23,663 --> 00:19:28,163
777 generations
separate great Peter
289
00:19:28,918 --> 00:19:31,003
from he whom you seek.
290
00:19:31,212 --> 00:19:34,381
By why so many generations
away from the original?
291
00:19:34,590 --> 00:19:37,175
He is the first
of the descendants
292
00:19:37,510 --> 00:19:39,678
who is a man of science.
293
00:19:40,054 --> 00:19:41,597
Why should that
be important?
294
00:19:42,014 --> 00:19:45,100
Trust the judgment
of antiquity!
295
00:19:45,309 --> 00:19:47,686
I do! I do -- implicitly.
296
00:19:48,062 --> 00:19:52,562
Tell me, in which century
will I find this champion?
297
00:19:53,150 --> 00:19:57,650
10 hence from this --
our 9,000th.
298
00:19:58,114 --> 00:20:02,159
That would make it the 20th
century by man's calendar.
299
00:20:02,368 --> 00:20:04,661
The closing decades.
300
00:20:07,873 --> 00:20:09,332
A silver acorn?
301
00:20:09,750 --> 00:20:12,544
Drop it into
the limpid pool of time,
302
00:20:13,087 --> 00:20:14,755
and you will find him.
303
00:20:15,214 --> 00:20:18,258
And now, farewell.
304
00:20:26,600 --> 00:20:30,020
Are you certain this is
the limpid pool of time?
305
00:20:30,229 --> 00:20:32,481
My dear young fellow,
i am one of
306
00:20:32,690 --> 00:20:34,108
the four magic brothers.
307
00:20:34,316 --> 00:20:37,485
I should know a limpid pool
of time when I see one.
308
00:20:40,990 --> 00:20:45,285
Man: Dragons and wizards
and dungeons and princesses --
309
00:20:45,870 --> 00:20:47,329
dragons and wizards
310
00:20:47,538 --> 00:20:51,083
and princesses and dungeons
and castles --
311
00:20:52,042 --> 00:20:55,920
Mr. Dickinson,
is this all you think about?
312
00:20:56,130 --> 00:20:57,339
Never mind what I think.
313
00:20:57,548 --> 00:20:59,967
What do you think of this
new "flight of dragons" game?
314
00:21:00,176 --> 00:21:02,761
It's fun.
What can I say?
315
00:21:03,137 --> 00:21:04,721
Just a couple
of thousand dollars,
316
00:21:04,930 --> 00:21:06,014
we can manufacture this,
317
00:21:06,223 --> 00:21:07,974
and we'll all be
livin' like kings!
318
00:21:08,184 --> 00:21:10,811
"Just a couple of thousand,"
he says,
319
00:21:11,270 --> 00:21:12,729
like it was peanuts.
320
00:21:12,938 --> 00:21:15,273
This is an heirloom.
It must be worth something.
321
00:21:15,483 --> 00:21:18,194
Your "heirs"
didn't "loom" so big.
322
00:21:18,402 --> 00:21:21,071
If I give you $50,
I'd be fired.
323
00:21:21,280 --> 00:21:23,031
"Flight of dragons" --
324
00:21:23,240 --> 00:21:25,784
aren't you writing
a book by the same name?
325
00:21:26,118 --> 00:21:28,453
Was. I don't have time
to work on it now --
326
00:21:28,662 --> 00:21:30,330
not with holding down
two jobs,
327
00:21:30,539 --> 00:21:31,957
but if this game sells --
328
00:21:32,166 --> 00:21:34,334
you know something,
Mr. Dickinson?
329
00:21:34,543 --> 00:21:38,630
Nothing personal,
but you're a real dragon nut.
330
00:21:39,715 --> 00:21:42,008
They fascinate me --
always have.
331
00:21:42,218 --> 00:21:44,845
I'm sure they
really existed at one time.
332
00:21:45,095 --> 00:21:48,473
See, I'm trying to dope out
how they breathe fire --
333
00:21:48,682 --> 00:21:50,684
I take back the "nut" part.
334
00:21:51,018 --> 00:21:52,644
You're a dragon fanatic.
335
00:21:52,853 --> 00:21:55,772
Right. I eat,
breathe, and sleep 'em.
336
00:21:55,981 --> 00:21:58,149
I hope to become a member
of england's dragon society,
337
00:21:58,359 --> 00:21:59,985
and I live here in Boston.
338
00:22:00,194 --> 00:22:01,445
Your turn, evil wizard.
339
00:22:01,654 --> 00:22:05,616
Why am I always
the bad guy?! Nine!
340
00:22:05,825 --> 00:22:10,287
Ha-ha! I got you blocked
in the enchanted ice passage --
341
00:22:10,496 --> 00:22:12,456
frozen stiff!
342
00:22:12,665 --> 00:22:15,334
Yeah, but an 11 will give me
dragon fire to melt it.
343
00:22:15,543 --> 00:22:17,586
That's going to be
our leader?!
344
00:22:18,087 --> 00:22:21,507
That's the 777th son of --
345
00:22:21,715 --> 00:22:23,758
antiquity must know.
346
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
Trust antiquity.
347
00:22:25,886 --> 00:22:28,179
How's he gonna stand up
to ommadon
348
00:22:28,389 --> 00:22:30,057
playing with toy dragons?
349
00:22:30,266 --> 00:22:33,394
Look! Look closely
at those small chessmen
350
00:22:33,602 --> 00:22:34,936
he's playing with!
351
00:22:35,563 --> 00:22:38,941
The piece the pawnbroker
is playing with is ommadon!
352
00:22:39,859 --> 00:22:42,528
And there's me
and my brothers!
353
00:22:43,404 --> 00:22:45,239
Dickinson's piece is you!
354
00:22:46,115 --> 00:22:48,992
And in the background,
Princess melisande!
355
00:22:49,910 --> 00:22:52,162
Extraordinary!
356
00:22:53,163 --> 00:22:57,083
Somehow, Dickinson
knows what we look like!
357
00:22:57,293 --> 00:22:58,419
Somehow --
358
00:23:00,254 --> 00:23:02,047
good old antiquity!
359
00:23:02,381 --> 00:23:04,716
I knew I could trust it!
360
00:23:05,384 --> 00:23:08,970
Gorbash, fly to
silvenair and wait for me.
361
00:23:09,388 --> 00:23:12,557
Tell melisande to summon
sir orren Neville-Smythe.
362
00:23:12,766 --> 00:23:14,058
Where are you going?
363
00:23:21,817 --> 00:23:24,820
Bring me to him!
I insist!
364
00:23:28,866 --> 00:23:30,450
What the heck happened?
365
00:23:31,619 --> 00:23:34,496
Hey, are you deaf
or something?
366
00:23:34,705 --> 00:23:36,373
Carolinus:
A splendid game!
367
00:23:36,874 --> 00:23:38,417
Come down and join it!
368
00:23:39,126 --> 00:23:39,835
What?!
369
00:23:40,586 --> 00:23:44,089
Untranto kala!
370
00:23:45,591 --> 00:23:47,843
12! Ha ha ha!
371
00:23:48,052 --> 00:23:49,595
There's no beating that!
372
00:23:49,803 --> 00:23:52,222
Come down, I say!
Kala!
373
00:23:53,057 --> 00:23:54,308
[Vibrating 1
374
00:23:58,270 --> 00:23:59,062
what happened?
375
00:23:59,271 --> 00:24:01,273
I'll explain
during the journey.
376
00:24:01,523 --> 00:24:02,565
Journey?
377
00:24:02,775 --> 00:24:07,275
Sit down!
Szvisumaad kala!
378
00:24:20,084 --> 00:24:22,836
Keep your wits.
We're almost there.
379
00:24:23,045 --> 00:24:24,755
That's what you
said before!
380
00:24:24,964 --> 00:24:26,048
Since those dice
burned out,
381
00:24:26,256 --> 00:24:28,466
it seems like we've
been falling for hours!
382
00:24:28,676 --> 00:24:32,137
Actually, it's been
more like 10 centuries!
383
00:24:34,807 --> 00:24:37,935
Welcome home, carolinus!
384
00:24:38,143 --> 00:24:40,019
Good old smrgol!
385
00:24:40,813 --> 00:24:42,397
A dragon!
386
00:24:42,731 --> 00:24:46,484
I'm actually seeing
a dragon -- a real dragon!
387
00:24:46,694 --> 00:24:48,654
Call me smrgol!
388
00:24:48,862 --> 00:24:52,532
Son of a gun -- a dragon!
I'm talking to a dragon!
389
00:24:52,741 --> 00:24:54,367
I'll get you down!
390
00:25:08,424 --> 00:25:09,716
A dragon!
391
00:25:09,925 --> 00:25:12,010
I'm riding
a blooming dragon!
392
00:25:12,219 --> 00:25:14,054
What'd you call me?!
393
00:25:14,263 --> 00:25:16,640
Ow! Turn your head.
394
00:25:16,849 --> 00:25:19,017
Whoops! I'm sorry.
395
00:25:19,226 --> 00:25:21,728
I've just been singed
by dragon fire!
396
00:25:21,937 --> 00:25:23,688
What a great way to travel!
397
00:25:32,156 --> 00:25:35,868
Well, if you
don't need me any longer,
398
00:25:36,785 --> 00:25:39,746
I hear the call
of my comrades --
399
00:25:40,748 --> 00:25:43,250
a mating dance, perhaps.
400
00:25:43,751 --> 00:25:46,378
Really, smrgol, at your age!
401
00:25:53,010 --> 00:25:57,347
You wanted dragons, my son.
Dragons you shall have.
402
00:25:57,598 --> 00:25:58,932
I'll never understand.
403
00:25:59,141 --> 00:26:01,017
All those toy chessmen
i carved --
404
00:26:01,226 --> 00:26:03,144
those dragons
and wizards --
405
00:26:03,353 --> 00:26:05,438
how did I know
what you look like?
406
00:26:05,647 --> 00:26:08,900
Why question?
Just trust antiquity.
407
00:26:09,860 --> 00:26:11,736
Am I dreaming all this?
408
00:26:11,945 --> 00:26:14,530
Am I on the game board
or in reality?
409
00:26:14,740 --> 00:26:18,493
Perhaps
somewhere in between.
410
00:26:18,702 --> 00:26:21,955
Imagination is the most potent
of all magic.
411
00:26:22,664 --> 00:26:23,498
Look!
412
00:26:23,749 --> 00:26:26,209
Another of your creations
come to life...
413
00:26:26,460 --> 00:26:28,628
Father! Father!
414
00:26:28,837 --> 00:26:31,256
...the Princess melisande.
415
00:26:31,799 --> 00:26:34,218
My fairy Princess.
416
00:26:34,593 --> 00:26:38,513
Oh, I made her everything
I'd ever desired in a woman.
417
00:26:38,722 --> 00:26:40,807
Well,
what I mean to say...
418
00:26:41,016 --> 00:26:44,185
What you mean to say
is just what you said.
419
00:26:44,394 --> 00:26:46,646
- Will I meet her?
- Yes...
420
00:26:47,981 --> 00:26:49,524
But not dressed like that --
421
00:26:49,733 --> 00:26:53,903
department-store seersucker
all charred by dragon exhaust.
422
00:26:54,488 --> 00:26:58,950
Convento serculum kala!
423
00:27:01,245 --> 00:27:02,746
I hope the fit is correct.
424
00:27:03,038 --> 00:27:04,581
As I explained
during the drop,
425
00:27:04,790 --> 00:27:07,542
my magic is quite limited
these days.
426
00:27:09,962 --> 00:27:13,840
Your highness,
may I present, uh...
427
00:27:14,591 --> 00:27:15,800
Sir Peter.
428
00:27:16,009 --> 00:27:19,804
Sir Peter, this is
the Princess melisande.
429
00:27:20,597 --> 00:27:21,681
Your highness.
430
00:27:22,141 --> 00:27:24,351
Oh, you must be he
431
00:27:24,560 --> 00:27:27,145
who my guardian has sought
to save our world.
432
00:27:27,938 --> 00:27:31,399
Uh, I...Suppose I am.
433
00:27:32,067 --> 00:27:32,734
Am i'.>
434
00:27:32,943 --> 00:27:34,861
trust in antiquity.
435
00:27:35,279 --> 00:27:38,323
Did you summon sir orren
Neville-Smythe, as I requested?
436
00:27:38,532 --> 00:27:40,283
He'll be here
by dawn tomorrow.
437
00:27:40,742 --> 00:27:43,286
Gorbash:
Carolinus! Hello!
438
00:27:43,495 --> 00:27:45,246
Another one!
439
00:27:45,455 --> 00:27:47,457
Hey, look at what
I've been saving!
440
00:27:47,666 --> 00:27:50,335
It's gold, gold, gold!
441
00:27:50,544 --> 00:27:52,629
Oh, that pain again.
442
00:27:52,838 --> 00:27:55,799
I've asked him
not to bellow so.
443
00:27:56,091 --> 00:27:58,343
Simply magnificent sight!
444
00:27:58,552 --> 00:28:03,052
But, sir Peter, it is only
gorbash, our house dragon.
445
00:28:03,390 --> 00:28:04,557
House dragon?
446
00:28:04,766 --> 00:28:06,601
You've met
the entire family.
447
00:28:06,935 --> 00:28:09,437
Gorbash,
this is sir Peter.
448
00:28:09,646 --> 00:28:11,481
Oh, yes.
How do you do?
449
00:28:11,690 --> 00:28:16,190
See? A soup tureen --
a bowl to you -- of solid gold!
450
00:28:17,487 --> 00:28:20,740
Really, gorbash, if your hoard
grows much larger,
451
00:28:20,949 --> 00:28:22,951
there will be no room
for furniture in the house.
452
00:28:23,160 --> 00:28:25,328
Blast! That's what
i keep tellin' ya!
453
00:28:25,537 --> 00:28:27,539
I need a cave of my own!
454
00:28:27,748 --> 00:28:30,709
Soon enough -- when
our quest is victorious.
455
00:28:30,918 --> 00:28:32,836
Well, sir Peter,
old buddy,
456
00:28:33,045 --> 00:28:35,172
your armies better be worth
their salt.
457
00:28:35,380 --> 00:28:36,464
We need power!
458
00:28:36,673 --> 00:28:38,216
My armies?
459
00:28:38,467 --> 00:28:40,385
Sir Peter has brought
no armies.
460
00:28:40,594 --> 00:28:42,721
What?! No armies?!
461
00:28:43,597 --> 00:28:44,764
Will you please --
462
00:28:44,973 --> 00:28:46,307
what good is he?!
463
00:28:46,767 --> 00:28:48,602
What good is he?!
464
00:28:48,977 --> 00:28:50,812
What good is he?!
465
00:28:51,146 --> 00:28:53,815
Calm down!
Just look at yourself.
466
00:28:54,107 --> 00:28:56,442
Release some gas
at once!
467
00:28:56,652 --> 00:28:58,028
Huh? Oh!
468
00:28:58,237 --> 00:28:59,488
And turn your head!
469
00:29:03,367 --> 00:29:05,285
Extraordinary!
470
00:29:05,577 --> 00:29:07,370
The fiery breath
has something to do
471
00:29:07,579 --> 00:29:10,832
with the dragon's ability
to fly, but what?
472
00:29:11,041 --> 00:29:13,043
Lam certain
you will figure it out.
473
00:29:13,252 --> 00:29:14,836
Smrgol: Help!
474
00:29:15,420 --> 00:29:17,255
Help me!
475
00:29:21,343 --> 00:29:22,761
Uncle smrgol!
476
00:29:22,970 --> 00:29:25,806
He's lost his fire!
Help him, gorbash!
477
00:29:51,123 --> 00:29:52,624
What happened, old friend?
478
00:29:53,083 --> 00:29:55,960
My -- my comrades...
479
00:29:56,169 --> 00:29:57,420
My cronies...
480
00:29:57,796 --> 00:29:59,923
The entire flight...
481
00:30:00,132 --> 00:30:00,924
They all --
482
00:30:01,550 --> 00:30:03,552
all turned against me.
483
00:30:03,969 --> 00:30:06,596
The other dragons?
Why?
484
00:30:06,805 --> 00:30:10,225
Because i-l wouldn't
denounce you and --
485
00:30:10,600 --> 00:30:13,436
and join...Ommadon.
486
00:30:13,645 --> 00:30:16,856
The other dragons
have gone over to ommadon?
487
00:30:17,065 --> 00:30:17,982
Aye.
488
00:30:18,608 --> 00:30:21,611
Aye, he's cast
a spell on 'em all --
489
00:30:22,529 --> 00:30:26,908
a flight of dragons
to protect his crown.
490
00:30:48,847 --> 00:30:51,558
What a strange use for gold.
491
00:30:51,767 --> 00:30:54,770
Because dragons tend
to ignite ordinary bedding,
492
00:30:55,145 --> 00:30:57,355
they must find
a soft metal to sleep on.
493
00:30:57,898 --> 00:31:00,275
And gold proves
most comfortable for them.
494
00:31:00,984 --> 00:31:04,237
Ah, hence the dragon's
need for a hoard.
495
00:31:05,906 --> 00:31:09,618
Perhaps we better continue
this conversation in my study --
496
00:31:09,826 --> 00:31:12,036
less chance
of interruption there.
497
00:31:15,332 --> 00:31:18,793
The last realm of magic --
my own personal dream.
498
00:31:19,002 --> 00:31:20,670
Wow! What a movie show!
499
00:31:23,131 --> 00:31:25,550
Oh, sit down, my son.
500
00:31:25,842 --> 00:31:28,135
I've got lots to explain.
501
00:31:32,516 --> 00:31:36,144
So, that is Peter Dickinson.
502
00:31:36,853 --> 00:31:39,438
That is the pathetic fool
503
00:31:39,648 --> 00:31:44,148
carolinus has enlisted
to steal my crown.
504
00:31:44,945 --> 00:31:46,279
Still...
505
00:31:47,656 --> 00:31:51,618
Antiquity must have had
a reason.
506
00:31:52,661 --> 00:31:54,162
Briag...
507
00:31:54,746 --> 00:31:56,205
Fetch me the fool.
508
00:32:07,717 --> 00:32:10,928
And so, you are the one person
from all the centuries
509
00:32:11,138 --> 00:32:12,764
whom antiquity has chosen.
510
00:32:13,014 --> 00:32:15,766
Because I am
a man of science?
511
00:32:15,976 --> 00:32:16,810
Well, aren't you?
512
00:32:17,102 --> 00:32:19,729
I was at first --
honor student, scholarships,
513
00:32:19,938 --> 00:32:22,273
awards, grants, research --
514
00:32:22,816 --> 00:32:24,526
but how it all bored me!
515
00:32:24,776 --> 00:32:26,444
Who could ponder equations
516
00:32:26,653 --> 00:32:28,988
when he had the chance
to imagine dragons?
517
00:32:29,197 --> 00:32:30,281
So I turned
my back on it all
518
00:32:30,490 --> 00:32:32,742
and started on my book,
"the flight of dragons."
519
00:32:33,493 --> 00:32:36,287
"The flight of dragons."
520
00:32:36,997 --> 00:32:39,666
Yes!
Yes, here it is.
521
00:32:40,083 --> 00:32:42,585
"'The flight of dragons'
by Peter Dickinson."
522
00:32:42,794 --> 00:32:44,086
But...
523
00:32:44,296 --> 00:32:45,922
It's impossible!
524
00:32:46,256 --> 00:32:48,383
That's not even
half finished!
525
00:32:48,592 --> 00:32:49,676
Of course not!
526
00:32:49,885 --> 00:32:52,554
This is my library
of unwritten books!
527
00:32:52,762 --> 00:32:56,098
See -- "beowulf,"
"the idylls of the king,"
528
00:32:56,308 --> 00:32:58,310
"gulliver's travels,"
"the tempest,"
529
00:32:58,518 --> 00:33:00,895
"Alice in wonderland,"
"the wizard of oz."
530
00:33:01,146 --> 00:33:03,022
Incredible.
531
00:33:03,648 --> 00:33:05,858
Nice to know you'll
finish it someday, eh?
532
00:33:06,067 --> 00:33:08,778
Oh! No fair peeking
at the end!
533
00:33:09,654 --> 00:33:11,530
You are unique --
534
00:33:12,032 --> 00:33:14,701
a man with one foot
in the realm of magic
535
00:33:14,910 --> 00:33:16,995
and the other
in the realm of science.
536
00:33:18,038 --> 00:33:21,666
Sir Peter, I present you
with the shield of saturn
537
00:33:22,000 --> 00:33:23,835
and the flute of Olympus.
538
00:33:24,294 --> 00:33:25,837
Sir, I'm no warrior.
539
00:33:26,046 --> 00:33:28,006
I'm awkward, clumsy.
540
00:33:29,508 --> 00:33:31,259
Not anymore, my son,
541
00:33:31,468 --> 00:33:34,721
for I believe you have found
your time and place.
542
00:33:35,055 --> 00:33:37,015
You are too modest,
sir Peter.
543
00:33:37,599 --> 00:33:39,684
Let us toast the quest.
544
00:33:39,893 --> 00:33:41,185
No. No, my dear.
545
00:33:41,394 --> 00:33:43,771
Cider makes evil magic
in the stomach.
546
00:33:43,980 --> 00:33:45,773
Oh, poor father.
547
00:33:46,066 --> 00:33:49,110
You know, I had a professor
with your condition,
548
00:33:49,444 --> 00:33:51,237
but it had nothing
to do with magic.
549
00:33:51,488 --> 00:33:53,406
It was plain stomach ulcers.
550
00:33:53,657 --> 00:33:55,075
Milk was the only thing
that helped.
551
00:33:55,700 --> 00:33:57,660
Milk. Really?
552
00:33:58,912 --> 00:34:03,041
Alas, gorbash has devoured
every cow within 20 miles.
553
00:34:03,250 --> 00:34:06,544
Father, waste a little magic
and change the cider.
554
00:34:06,962 --> 00:34:08,755
This toast is important.
555
00:34:09,506 --> 00:34:10,882
I suppose you're right.
556
00:34:11,758 --> 00:34:15,344
Kala bovina mo!
557
00:34:16,137 --> 00:34:17,346
All: To the quest!
558
00:34:18,223 --> 00:34:19,724
Amazing!
559
00:34:22,310 --> 00:34:25,980
I've tried all kinds of
spells and incantations.
560
00:34:26,189 --> 00:34:29,317
You see, sir Peter,
your science has helped already.
561
00:34:39,869 --> 00:34:41,829
Do you find this
enchanting, sir Peter?
562
00:34:42,038 --> 00:34:44,123
Beyond my wildest dreams.
563
00:34:44,666 --> 00:34:49,166
If all this is just a game,
i wish to play it forever.
564
00:34:51,089 --> 00:34:53,883
I beg you to take this --
a talisman.
565
00:34:54,634 --> 00:34:56,636
Take it,
and may it protect you.
566
00:34:57,220 --> 00:34:59,805
You are my champion,
sir Peter.
567
00:35:00,307 --> 00:35:02,225
Bring me back
the red crown.
568
00:35:04,519 --> 00:35:06,062
[ Roaring 1
569
00:35:06,313 --> 00:35:09,107
aah!
570
00:35:10,900 --> 00:35:13,611
I tell you,
i smell strange dragon!
571
00:35:13,820 --> 00:35:15,863
Look! Terrible!
572
00:35:16,781 --> 00:35:19,950
Briag's capturing
your scientist for ommadon!
573
00:35:20,160 --> 00:35:22,871
Carolinus: And our quest
is over before it starts!
574
00:35:23,079 --> 00:35:25,915
Father! Gorbash!
Do something!
575
00:35:26,124 --> 00:35:27,834
Wait here. Come on.
576
00:35:28,043 --> 00:35:29,627
I'll overtake the swine!
577
00:35:29,836 --> 00:35:31,879
The devil dragon
is too swift.
578
00:35:32,088 --> 00:35:35,299
A removal spell is called for
to bring Peter back.
579
00:35:35,508 --> 00:35:38,010
That takes too long!
Let me do it!
580
00:35:54,986 --> 00:35:59,031
I call on all antiquity
to give me magic enough.
581
00:36:00,033 --> 00:36:01,409
How does it begin?
582
00:36:10,418 --> 00:36:14,422
Oh! Father!
He's dropping sir Peter!
583
00:36:21,096 --> 00:36:24,182
May the rocks
crush your skull!
584
00:36:32,607 --> 00:36:35,067
Oh, the blazes -- kala!
585
00:36:50,792 --> 00:36:52,001
What happened?!
586
00:36:52,711 --> 00:36:53,837
Where's Peter?!
587
00:36:54,379 --> 00:36:55,505
He's gone!
588
00:36:56,339 --> 00:36:57,590
He's gone!
589
00:37:03,722 --> 00:37:06,349
Gorbash, you're releasing
too much fire!
590
00:37:06,558 --> 00:37:08,142
Breathe in! Breathe in!
591
00:37:18,570 --> 00:37:21,698
Smrgol: Come, nephew,
you can pull through.
592
00:37:22,240 --> 00:37:23,157
Keep breathing.
593
00:37:24,033 --> 00:37:26,910
Now, open your eyes.
594
00:37:30,081 --> 00:37:31,082
Yeah.
595
00:37:31,332 --> 00:37:33,250
Yeah, he'll be coming
around soon.
596
00:37:33,460 --> 00:37:35,503
I didn't have time!
597
00:37:35,754 --> 00:37:37,464
The spell was incomplete!
598
00:37:38,506 --> 00:37:40,674
I'm certain we'll find
sir Peter.
599
00:37:40,884 --> 00:37:41,551
Where?
600
00:37:41,801 --> 00:37:45,262
He could be at loathly tower,
Boston, or on the moon,
601
00:37:45,472 --> 00:37:46,556
for all I know.
602
00:37:49,684 --> 00:37:51,102
He's awakening --
603
00:37:51,770 --> 00:37:53,188
right as rain!
604
00:37:54,439 --> 00:37:57,191
By all, that's magic.
605
00:37:57,400 --> 00:38:00,403
Is the dragon
not a wonderful creature?
606
00:38:01,112 --> 00:38:02,571
Open your eyes, boy.
607
00:38:02,989 --> 00:38:06,200
Come on,
come all the way about.
608
00:38:07,494 --> 00:38:09,287
Ahh, ha ha.
609
00:38:09,704 --> 00:38:12,206
It's me, lad,
your uncle.
610
00:38:13,333 --> 00:38:14,834
Don't you recognize me?
611
00:38:15,460 --> 00:38:17,962
Uncle? What?
612
00:38:19,964 --> 00:38:21,256
Melisande!
613
00:38:21,466 --> 00:38:22,925
Iam here, brother.
614
00:38:23,468 --> 00:38:24,719
Brother?
615
00:38:25,762 --> 00:38:26,679
Uh...
616
00:38:26,888 --> 00:38:28,431
W-we kissed.
617
00:38:28,890 --> 00:38:29,891
Kissed?
618
00:38:32,227 --> 00:38:33,353
What is it, child?
619
00:38:33,561 --> 00:38:35,187
Does he know where Peter...
620
00:38:35,396 --> 00:38:37,314
He...He...
621
00:38:37,524 --> 00:38:40,109
He is sir Peter!
622
00:38:40,318 --> 00:38:42,236
Well, of course I'm Peter.
623
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
By the beards of antiquity!
624
00:38:45,532 --> 00:38:47,659
I went and merged them!
625
00:38:47,909 --> 00:38:48,534
Merged?
626
00:38:48,743 --> 00:38:51,912
Peter and gorbash are one!
627
00:38:52,622 --> 00:38:56,292
Peter is in gorbash!
628
00:38:56,501 --> 00:38:59,462
Well, blast it, man!
Undo it!
629
00:38:59,796 --> 00:39:01,631
I can't undo
till I find out
630
00:39:01,840 --> 00:39:03,716
what I did
in the first place.
631
00:39:03,925 --> 00:39:07,386
But -- but where is gorbash?
632
00:39:07,637 --> 00:39:10,264
He's still
inside here with me.
633
00:39:10,515 --> 00:39:12,975
I can feel him
in the back of my mind
634
00:39:13,184 --> 00:39:15,019
sleeping soundly right now.
635
00:39:15,228 --> 00:39:17,897
Well, may he rest well
till I figure out
636
00:39:18,189 --> 00:39:19,732
how to separate you.
637
00:39:22,068 --> 00:39:23,235
This can't be a game.
638
00:39:23,444 --> 00:39:27,281
I never invented a rule
to cover a situation like this.
639
00:39:43,548 --> 00:39:46,092
[ Door creaks 1
640
00:39:46,593 --> 00:39:48,219
sir orren Neville-Smythe
641
00:39:48,428 --> 00:39:49,846
at your service!
642
00:39:50,346 --> 00:39:51,680
I've ridden all night.
643
00:39:51,931 --> 00:39:53,265
Before the quest begins,
644
00:39:54,017 --> 00:39:56,310
I hope there's time
for a good hot cup of tea.
645
00:39:56,603 --> 00:39:59,188
Tea? Milk.
646
00:40:03,026 --> 00:40:06,404
"My dearest brothers,
lotagal and solarius,
647
00:40:06,613 --> 00:40:09,407
"today at noon
began the quest
648
00:40:09,616 --> 00:40:13,161
to capture
the red crown of ommadon..."
649
00:40:13,369 --> 00:40:16,955
"...lf the urgency of our
mission is ever questioned,
650
00:40:17,248 --> 00:40:19,875
"yestereve's tragic comedy
is proof enough
651
00:40:20,084 --> 00:40:24,379
"of our waning magic powers,
for a spell went wrong
652
00:40:24,631 --> 00:40:26,424
"and sir Peter
of beacon street
653
00:40:26,799 --> 00:40:29,593
was merged
with my dragon gorbash..."
654
00:40:32,263 --> 00:40:33,973
"...our quest now contains
655
00:40:34,182 --> 00:40:37,143
"one knight,
sir orren Neville-Smythe,
656
00:40:37,352 --> 00:40:41,852
"and one dragon with the mind
and heart of 20th-century man.
657
00:40:42,065 --> 00:40:44,817
"The laws command
that three begin.
658
00:40:45,026 --> 00:40:47,278
"Melisande being
out of the question,
659
00:40:47,570 --> 00:40:51,824
I enlisted the temporary aid
of old smrgol."
660
00:40:52,033 --> 00:40:55,077
I know smrgol is aging
and none too strong,
661
00:40:55,286 --> 00:40:58,414
but I hope carolinus
will gather other allies.
662
00:40:58,915 --> 00:41:00,041
He'll need them.
663
00:41:01,542 --> 00:41:05,587
"...meanwhile, the old dragon
will be able to teach Peter
664
00:41:05,838 --> 00:41:08,215
the ways of his species."
665
00:41:11,761 --> 00:41:14,096
A dragon...
666
00:41:14,305 --> 00:41:17,766
That doesn't know
how to be...A dragon!
667
00:41:29,362 --> 00:41:32,448
Come on out, you
mealy-mouthed little runts!
668
00:41:32,699 --> 00:41:34,200
Is this necessary?
669
00:41:34,409 --> 00:41:35,701
You want to fly,
don't you?
670
00:41:36,369 --> 00:41:38,329
To fly,
you need gemstones.
671
00:41:38,663 --> 00:41:41,874
To get gemstones,
you rob dwarf mines.
672
00:41:42,583 --> 00:41:45,877
Come on out, I say!
And bring gems!
673
00:41:46,087 --> 00:41:47,797
[ Roaring 1
674
00:41:48,172 --> 00:41:50,090
[ sizzling 1
675
00:41:57,515 --> 00:41:59,975
hurry, now,
before we devour you!
676
00:42:00,184 --> 00:42:01,727
You wouldn't really?
677
00:42:01,936 --> 00:42:04,021
Not dwarves, no.
678
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
They're all sinewy
and hairy.
679
00:42:06,983 --> 00:42:09,819
The meat you get's not worth
pickin' out of the teeth.
680
00:42:11,154 --> 00:42:12,864
Now, swallow them down.
681
00:42:13,072 --> 00:42:14,364
Not all the way.
682
00:42:14,574 --> 00:42:16,659
Let them find your craw.
683
00:42:19,579 --> 00:42:20,955
Odd sensation.
684
00:42:21,164 --> 00:42:23,541
Never had diamonds
in your craw?
685
00:42:23,791 --> 00:42:24,958
I never had a craw.
686
00:42:25,168 --> 00:42:26,377
They help grind up
687
00:42:26,586 --> 00:42:28,879
the white fire rock
when you eat it.
688
00:42:29,172 --> 00:42:30,214
That's limestone.
689
00:42:30,423 --> 00:42:33,968
A puny man word
if I ever heard it. Eat.
690
00:42:35,344 --> 00:42:37,846
You'd wear down your teeth
grinding this stuff,
691
00:42:38,056 --> 00:42:40,600
so you swallow it
in chunks.
692
00:42:40,808 --> 00:42:42,893
Wiggle it around
with the gemstones
693
00:42:43,102 --> 00:42:44,478
till they're pulverized.
694
00:42:44,687 --> 00:42:47,606
It's like birds use grit
to grind seed.
695
00:42:47,815 --> 00:42:50,526
Yeah, but don't talk
with your mouth full!
696
00:42:52,987 --> 00:42:54,780
What's all this
to do with flying?
697
00:42:55,490 --> 00:42:59,285
It makes the fire in your belly
that gives you lift.
698
00:42:59,577 --> 00:43:03,956
Hmm, limestone
is high in calcium.
699
00:43:04,373 --> 00:43:06,875
Calcium, when mixed
with stomach acids,
700
00:43:07,126 --> 00:43:08,710
would form hydrogen.
701
00:43:09,587 --> 00:43:11,422
Hydrogen is lighter
than air,
702
00:43:11,631 --> 00:43:13,174
thus giving the lift
you talk about --
703
00:43:13,382 --> 00:43:14,925
something like a blimp.
704
00:43:15,134 --> 00:43:16,260
What?
705
00:43:17,470 --> 00:43:20,723
You got fire inside you
when you go up.
706
00:43:21,015 --> 00:43:22,808
That's all you need
to know.
707
00:43:23,017 --> 00:43:24,476
No, that's not logical.
708
00:43:24,685 --> 00:43:26,770
How could my ribs
contain fire?
709
00:43:27,605 --> 00:43:29,648
If I could only visualize --
710
00:43:29,857 --> 00:43:34,357
oh, for cryin' out loud --
visualize!
711
00:43:35,822 --> 00:43:36,447
I know.
712
00:43:38,866 --> 00:43:40,409
Man, this is great!
713
00:43:41,160 --> 00:43:43,662
Now, as you explain,
I'll make a diagram.
714
00:43:43,871 --> 00:43:45,247
Of all the...
715
00:43:47,166 --> 00:43:49,751
Well, I'm doin' it
for carolinus.
716
00:43:51,045 --> 00:43:53,464
You see, we got
this great, like --
717
00:43:54,549 --> 00:43:58,719
like a honeycomb of bone
and muscle inside us.
718
00:43:59,929 --> 00:44:01,096
Something like this?
719
00:44:01,305 --> 00:44:03,265
Aye. Aye, that's it.
720
00:44:03,474 --> 00:44:06,143
Compartments we can
expand and contract.
721
00:44:06,352 --> 00:44:09,063
And when we expand,
the hydrogen --
722
00:44:09,272 --> 00:44:11,357
I mean, dragon fire,
as it were --
723
00:44:11,566 --> 00:44:14,110
expands and makes us
lighter than air,
724
00:44:14,318 --> 00:44:16,528
and up we go!
725
00:44:20,575 --> 00:44:22,451
Hey, how do I get down?
726
00:44:22,785 --> 00:44:25,829
Blow it out -- belch!
727
00:44:26,247 --> 00:44:28,958
Yes! Close the valves
and expel gas to come down.
728
00:44:29,167 --> 00:44:30,751
Well, go ahead.
729
00:44:34,005 --> 00:44:37,299
Turn your head,
you dummy!
730
00:44:37,717 --> 00:44:40,678
Wh-- whoa! Ooh! Uh!
731
00:44:42,597 --> 00:44:44,807
But I wonder why
it comes out as fire?
732
00:44:45,016 --> 00:44:49,516
Because we're dragons,
and dragons breathe fire!
733
00:44:49,854 --> 00:44:52,106
Yes, but what makes
the ignition?
734
00:44:52,315 --> 00:44:54,317
The Thor thimble, fool.
735
00:44:54,942 --> 00:44:56,944
Look, in the roof
of your mouth --
736
00:44:57,195 --> 00:44:59,739
feel it --
feel it with your tongue.
737
00:44:59,947 --> 00:45:01,949
Mmm...Yes!
738
00:45:02,158 --> 00:45:04,076
It feels like a thimble.
739
00:45:04,327 --> 00:45:05,578
Ow! Ow! Ow!
740
00:45:05,995 --> 00:45:07,663
Mmm! Electricity!
741
00:45:08,331 --> 00:45:12,293
The electricity
ignites the hydrogen.
742
00:45:12,543 --> 00:45:16,713
Dragon fire, dragon flight --
it all makes perfect sense!
743
00:45:16,923 --> 00:45:20,009
Oh! Oh, what I wouldn't give
for my typewriter!
744
00:45:20,218 --> 00:45:22,845
Ah, shut up
and eat your limestone.
745
00:45:29,977 --> 00:45:31,770
Sir orren: I must say, lancer,
746
00:45:31,979 --> 00:45:35,148
this is the loneliest quest
I've ever undertaken.
747
00:45:35,358 --> 00:45:39,858
Still, I suppose it necessary
that sir Peter learn how to fly.
748
00:45:40,279 --> 00:45:41,863
Nice chap -- what?
749
00:45:42,073 --> 00:45:45,868
Soon it will be nightfall --
ommadon's hours.
750
00:45:46,077 --> 00:45:48,954
Hmm. I'd best summon them.
751
00:45:56,087 --> 00:46:00,174
Hark! Hear that?
Aye, he's calling us.
752
00:46:00,716 --> 00:46:02,050
Shall we go back on foot,
753
00:46:02,260 --> 00:46:05,763
or do you think you
can manage a short flight?
754
00:46:05,972 --> 00:46:06,764
I can try.
755
00:46:06,973 --> 00:46:08,474
Expand...
756
00:46:08,683 --> 00:46:10,142
Feel the lift.
757
00:46:14,146 --> 00:46:18,358
Now, propel yourself
this way.
758
00:46:21,320 --> 00:46:24,614
Use your wings to steer --
to navigate,
759
00:46:24,824 --> 00:46:26,325
and to keep your balance.
760
00:46:28,995 --> 00:46:29,912
Whoo!
761
00:46:31,414 --> 00:46:33,499
Look, I know you
don't like comparisons,
762
00:46:33,708 --> 00:46:36,168
but this is exactly
how a 747 does it.
763
00:46:36,377 --> 00:46:37,628
I love it!
764
00:47:11,245 --> 00:47:14,498
I say, old chap, bad show.
765
00:47:14,707 --> 00:47:16,542
I'm okay, I'm okay.
766
00:47:16,751 --> 00:47:19,670
Ahh, you blew
all your fire.
767
00:47:19,879 --> 00:47:23,048
You won't have
any lift again until dawn.
768
00:47:23,257 --> 00:47:26,343
Well, you certainly don't
want to chance night flight.
769
00:47:26,552 --> 00:47:28,053
We'd best make camp.
770
00:47:28,262 --> 00:47:29,805
Aye.
771
00:47:30,014 --> 00:47:32,850
I'm going to miss
my bed of gold.
772
00:47:37,563 --> 00:47:38,689
[Growling 1
773
00:47:44,403 --> 00:47:46,238
care to join me,
sir Peter?
774
00:47:47,156 --> 00:47:49,741
No, I suppose not.
775
00:47:49,950 --> 00:47:53,328
All big-dragoned as you are --
must be most annoying.
776
00:47:54,914 --> 00:47:56,415
Ahh.
777
00:47:58,000 --> 00:48:02,379
I have a longing to eat a cow.
I can't believe it --
778
00:48:02,588 --> 00:48:06,300
an entire cow --
hooves, tail, bones, ears --
779
00:48:06,509 --> 00:48:07,343
the whole thing!
780
00:48:07,551 --> 00:48:10,637
Yes, well, to each his own.
781
00:48:10,846 --> 00:48:14,182
You know, I shouldn't
really like you so much --
782
00:48:14,433 --> 00:48:18,353
all that business
with melisande and all.
783
00:48:18,562 --> 00:48:21,314
If it weren't
for this dragon business,
784
00:48:21,524 --> 00:48:22,358
the laws of chivalry
785
00:48:22,566 --> 00:48:24,734
would force me to challenge
you to a joust.
786
00:48:24,944 --> 00:48:27,821
I hope we never
come to that, sir orren.
787
00:48:28,030 --> 00:48:30,198
I do love her
with all my heart --
788
00:48:30,449 --> 00:48:34,949
her purity, grace, innocence,
and title are an inspiration.
789
00:48:36,539 --> 00:48:37,540
Have you known her long?
790
00:48:37,790 --> 00:48:39,416
Since she was five.
791
00:48:39,625 --> 00:48:42,002
Oddly enough,
you brought us together.
792
00:48:42,294 --> 00:48:43,086
Me?
793
00:48:43,295 --> 00:48:45,880
Well, gorbash did.
794
00:48:46,132 --> 00:48:47,758
You see,
about a dozen years ago,
795
00:48:47,967 --> 00:48:51,178
I was mucking about
in ommadon's red-devil realm
796
00:48:51,387 --> 00:48:53,097
or whatever it's called --
797
00:48:54,098 --> 00:48:56,600
some sort of quest --
798
00:48:56,809 --> 00:48:59,561
returning from
a crusade, perhaps.
799
00:49:01,564 --> 00:49:04,817
I suddenly spied
a rather smashing sight --
800
00:49:05,651 --> 00:49:08,236
a nest of dragon's eggs.
801
00:49:09,405 --> 00:49:13,242
Well, I was about to do
a charcoal sketch
802
00:49:13,534 --> 00:49:15,577
when who showed up
but briag...
803
00:49:15,828 --> 00:49:17,788
[ Roaring 1
804
00:49:29,049 --> 00:49:31,676
...and he began to sup
on the next generation,
805
00:49:31,886 --> 00:49:32,970
as it were.
806
00:49:33,971 --> 00:49:35,931
Hold and get ye hither,
807
00:49:36,182 --> 00:49:38,184
or prepare to die!
808
00:49:38,392 --> 00:49:41,269
[Growling 1
809
00:49:47,234 --> 00:49:49,152
aaahhhh!
810
00:49:50,070 --> 00:49:52,989
Got a -- got a good blow,
if I do say so.
811
00:49:53,199 --> 00:49:55,868
Must have been half an hour
before I opened my eyes.
812
00:49:56,285 --> 00:49:57,327
But when I did...
813
00:49:59,580 --> 00:50:03,458
...l found he'd decimated
the entire litter, save one.
814
00:50:04,043 --> 00:50:06,962
Well, it seemed a shame
to die for an egg,
815
00:50:07,338 --> 00:50:09,089
but I'd made the challenge --
816
00:50:09,298 --> 00:50:11,550
the laws of chivalry
and all that, you know.
817
00:50:30,361 --> 00:50:32,654
Bit of this,
bit of that,
818
00:50:32,863 --> 00:50:35,073
he had me, I had him.
819
00:50:38,702 --> 00:50:40,495
Couldn't open his mouth,
you see?
820
00:50:40,829 --> 00:50:42,664
The gases built up
inside.
821
00:50:42,915 --> 00:50:44,791
And I took
a bit of a chance
822
00:50:45,000 --> 00:50:47,168
and let him devour
my metal gauntlet.
823
00:50:47,920 --> 00:50:49,546
In less than a moment,
824
00:50:49,797 --> 00:50:51,465
it touched Thor's thimble --
825
00:50:52,049 --> 00:50:54,551
bit of an internal explosion,
i fear.
826
00:50:59,848 --> 00:51:01,850
[ Roaring 1
827
00:51:07,690 --> 00:51:09,149
almost killed him.
828
00:51:09,358 --> 00:51:10,567
Wished it had.
829
00:51:10,776 --> 00:51:12,402
He didn't like it
at all.
830
00:51:12,945 --> 00:51:15,447
Took him seven years
to recuperate --
831
00:51:15,656 --> 00:51:17,324
quite a bit for a dragon.
832
00:51:17,616 --> 00:51:20,118
Hates me, needless to say.
833
00:51:20,744 --> 00:51:23,455
Anyway, I'd saved the egg.
834
00:51:43,017 --> 00:51:46,353
Cute little fellow --
awkward and helpless.
835
00:51:46,729 --> 00:51:49,690
Named him gorbash
in honor of the contest.
836
00:51:50,107 --> 00:51:54,569
It was rather gory, and i
did geta bit bashed about.
837
00:51:54,778 --> 00:51:57,363
Get it -- gory, bashed?
838
00:51:57,823 --> 00:51:59,825
Hence, gorbash.
839
00:52:00,701 --> 00:52:02,953
Popped in on
my old friend, carolinus.
840
00:52:03,203 --> 00:52:05,788
Found he'd adopted
an enchanting daughter.
841
00:52:06,498 --> 00:52:08,041
Gave her the little dragon.
842
00:52:10,127 --> 00:52:12,462
Old smrgol said
he'd be like an uncle --
843
00:52:12,880 --> 00:52:14,882
teach him
the way of dragons.
844
00:52:15,382 --> 00:52:18,009
I made a vow to fall
in love with melisande --
845
00:52:18,385 --> 00:52:19,928
when she was old enough,
of course.
846
00:52:22,222 --> 00:52:23,514
Kept the vow.
847
00:52:25,225 --> 00:52:27,060
Dashed lot of good
it did me.
848
00:52:28,228 --> 00:52:29,687
And now she likes me.
849
00:52:30,189 --> 00:52:32,274
I did write the rules
to this game, you know.
850
00:52:32,858 --> 00:52:34,818
No, I mean,
I'm really quite sorry.
851
00:52:35,027 --> 00:52:37,070
Not at all, old chap!
852
00:52:37,321 --> 00:52:39,656
Feel lucky
she's attracted to you.
853
00:52:41,408 --> 00:52:42,784
Blast! It's fading!
854
00:52:43,535 --> 00:52:45,620
Is all my magic spent?
855
00:52:45,871 --> 00:52:47,372
Father, rest.
856
00:52:47,581 --> 00:52:49,583
But I thought I heard
just as it faded...
857
00:52:49,833 --> 00:52:50,792
Heard what?
858
00:52:51,001 --> 00:52:52,460
A chattering sound
859
00:52:52,670 --> 00:52:55,714
which could indicate
something so terrible --
860
00:52:56,548 --> 00:52:58,383
no, it's impossible --
861
00:52:58,592 --> 00:53:00,051
not in the forest.
862
00:53:00,260 --> 00:53:03,930
And yet, I wouldn't put it
past ommadon to --
863
00:53:04,473 --> 00:53:07,267
see! See, blast you!
864
00:53:07,476 --> 00:53:08,768
[Vibrating 1
865
00:53:08,977 --> 00:53:10,645
gentle, sweet brother.
866
00:53:11,230 --> 00:53:13,941
My magic's not spent,
just confused.
867
00:53:14,149 --> 00:53:15,650
I want the forest, not --
868
00:53:15,859 --> 00:53:17,861
I am speaking to you
through my magic,
869
00:53:18,070 --> 00:53:19,738
which is none too strong.
870
00:53:19,988 --> 00:53:21,406
Let me be quick.
871
00:53:21,657 --> 00:53:25,535
Melisande has powers
to see over distance.
872
00:53:25,744 --> 00:53:27,245
Father, let me try.
873
00:53:28,664 --> 00:53:30,290
Very well, my dear.
874
00:53:31,041 --> 00:53:32,417
Close your eyes.
875
00:53:33,293 --> 00:53:34,627
Easy, now.
876
00:53:35,254 --> 00:53:37,214
You will see gormly forest.
877
00:53:38,215 --> 00:53:41,718
Our friends, defenders
of the magic realm...
878
00:53:42,344 --> 00:53:45,138
Yes. Yes.
879
00:53:45,347 --> 00:53:47,557
Smrgol is asleep.
880
00:53:47,808 --> 00:53:49,726
Peter and sir orren
are speaking.
881
00:53:50,018 --> 00:53:50,852
[ Rattling 1
882
00:53:51,061 --> 00:53:54,230
oh, father,
i do hear that sound!
883
00:53:54,481 --> 00:53:55,773
It's terrifying!
884
00:53:57,317 --> 00:53:59,485
We'd best follow
the old fellow's example.
885
00:54:00,028 --> 00:54:02,321
We'll be nearing the
devil's realm by the morrow,
886
00:54:02,531 --> 00:54:04,533
and we'll need
all the rest we can get.
887
00:54:04,867 --> 00:54:06,159
Do you hear...
888
00:54:06,410 --> 00:54:09,454
Strange --
like some insects.
889
00:54:11,415 --> 00:54:13,583
Ah, crickets, no doubt.
890
00:54:14,293 --> 00:54:16,753
Seems to make
my whole head tingle.
891
00:54:16,962 --> 00:54:19,172
Yes, it is rather annoying.
892
00:54:20,340 --> 00:54:21,382
It couldn't be!
893
00:54:22,050 --> 00:54:23,676
They only appear
at the seashore!
894
00:54:24,052 --> 00:54:24,719
What?
895
00:54:24,928 --> 00:54:26,095
Impossible, I tell you!
896
00:54:26,555 --> 00:54:28,473
Why are you yelling at me?!
897
00:54:28,724 --> 00:54:30,559
You stupid, slobbering beast!
898
00:54:31,101 --> 00:54:32,477
Don't you know
sandmurks?!
899
00:54:32,686 --> 00:54:35,772
Why, you idiotic,
tin-coated goody-two-shoes!
900
00:54:38,692 --> 00:54:41,236
Peter,
it's the brain fryer!
901
00:54:41,612 --> 00:54:43,363
Blot out the cursed sound!
902
00:54:43,614 --> 00:54:46,325
Sandmurks --
try to understand!
903
00:54:49,536 --> 00:54:51,287
Hold, sir Peter,
i beg you!
904
00:54:51,580 --> 00:54:52,914
Lt's the sandmurks --
905
00:54:53,165 --> 00:54:55,750
horrid little creatures
who attack by the millions!
906
00:54:56,084 --> 00:54:59,087
Their chirping drives
all living things insane!
907
00:54:59,379 --> 00:55:02,423
Your brain will burn
till you die!
908
00:55:02,633 --> 00:55:04,092
Ow!
909
00:55:05,177 --> 00:55:07,179
I did it to bring you
to your senses!
910
00:55:07,387 --> 00:55:10,765
Now, listen -- fly!
Fly away before it's too late!
911
00:55:11,016 --> 00:55:12,851
Can't -- I can't!
912
00:55:13,060 --> 00:55:15,687
Used up all my lift
in the crash before!
913
00:55:16,939 --> 00:55:17,689
Look!
914
00:55:17,981 --> 00:55:18,898
I see them!
915
00:55:19,107 --> 00:55:20,358
Clear your mind!
916
00:55:20,567 --> 00:55:23,319
Think anything --
a poem, a song!
917
00:55:23,654 --> 00:55:25,280
Don't let them
burn your mind!
918
00:55:25,656 --> 00:55:26,865
Aaahhhh!
919
00:55:37,084 --> 00:55:41,584
N' I come from Alabama
with a banjo on my -- aah! H'
920
00:55:42,130 --> 00:55:46,630
n' I'm goin' to Louisiana,
my true lo-- my true... H'
921
00:55:46,885 --> 00:55:48,469
aaahhhh!
922
00:55:48,679 --> 00:55:49,721
No!
923
00:55:49,930 --> 00:55:52,223
N' ...For to see --
for to see... h'
924
00:55:52,432 --> 00:55:53,516
help me!
925
00:55:53,892 --> 00:55:56,227
H' it rained all night... H'
926
00:55:57,396 --> 00:56:00,065
the noise!
I cannot stand it!
927
00:56:00,274 --> 00:56:01,942
Melisande,
come to your senses!
928
00:56:02,150 --> 00:56:05,111
You killed
my mother and father!
929
00:56:05,320 --> 00:56:07,447
You blamed it
on demons, but you --
930
00:56:07,656 --> 00:56:08,990
melisande!
931
00:56:09,992 --> 00:56:12,411
[ Howling 1
932
00:56:19,835 --> 00:56:21,795
Dickinson:
Aahhh-aah-aah-aah!
933
00:56:22,004 --> 00:56:24,798
N' oh! Susanna,
don't you cry-y-y-y-y h'
934
00:56:25,090 --> 00:56:26,966
h' come from alabam-a h'
935
00:56:27,175 --> 00:56:31,596
aaaaahhhhhhhh!
936
00:56:31,805 --> 00:56:34,390
N' cuckoo, cuckoo bird,
sing, sing h'
937
00:56:34,683 --> 00:56:37,018
ii sing, cuckoo,
sing, cuckoo ii'
938
00:56:37,269 --> 00:56:40,480
aaaahhhhhh!
939
00:56:48,363 --> 00:56:49,989
Aaah!
940
00:56:57,706 --> 00:56:58,415
[ Barking 1
941
00:57:01,293 --> 00:57:03,128
[ screeching 1
942
00:57:11,094 --> 00:57:11,928
[growling 1
943
00:57:27,069 --> 00:57:28,278
what?
944
00:57:28,487 --> 00:57:31,198
They've --
th ey've retreated!
945
00:57:31,406 --> 00:57:34,659
Thank heaven.
Thank heaven.
946
00:57:39,414 --> 00:57:43,042
Oh, my child, what
have I allowed to happen?
947
00:57:43,251 --> 00:57:46,170
Have they robbed you
of all your senses?
948
00:57:46,380 --> 00:57:48,632
Will you sleep like this
forever?
949
00:57:49,132 --> 00:57:52,260
Oh, my darling,
darling child.
950
00:57:52,469 --> 00:57:54,304
[Sobbing 1
951
00:58:02,479 --> 00:58:03,938
hold, cur!
952
00:58:04,272 --> 00:58:06,315
Not one step further!
953
00:58:06,817 --> 00:58:09,528
Is this the thanks I get?
954
00:58:10,362 --> 00:58:12,614
Gorbash, old friend,
955
00:58:13,073 --> 00:58:15,492
you look like
you've seen a ghost.
956
00:58:17,327 --> 00:58:19,245
Matter of fact,
maybe you have.
957
00:58:21,873 --> 00:58:24,083
Who's laughing --
958
00:58:24,376 --> 00:58:27,128
making such
a confounding racket?
959
00:58:27,879 --> 00:58:30,631
I haven't slept a wink
all night.
960
00:58:31,091 --> 00:58:32,842
Missed my gold and --
961
00:58:34,386 --> 00:58:37,597
arak, good old boy...
962
00:58:38,223 --> 00:58:40,266
I thought you were dead.
963
00:58:40,475 --> 00:58:41,225
You know him?
964
00:58:41,435 --> 00:58:43,437
Know him?
Of course I know him.
965
00:58:43,645 --> 00:58:46,564
Lt's arak, a friend
of the family --
966
00:58:46,773 --> 00:58:49,025
like a big brother to you.
967
00:58:49,234 --> 00:58:50,860
What's the matter, gorbash?
968
00:58:51,361 --> 00:58:53,696
Did the sandmurks steal
your memory?
969
00:58:54,448 --> 00:58:58,118
Sandmurks?
Were there sandmurks here?
970
00:58:59,161 --> 00:59:02,205
Nonsense.
They live by the sea.
971
00:59:06,084 --> 00:59:09,587
Smrgol, you could always sleep
through anything.
972
00:59:10,297 --> 00:59:11,965
The whole trick with sandmurks
973
00:59:12,174 --> 00:59:14,634
is to get the big one --
the queen.
974
00:59:14,843 --> 00:59:16,261
The others are brainless
without her.
975
00:59:16,470 --> 00:59:20,970
Arak, you're supposed to be
dead, killed,
976
00:59:21,600 --> 00:59:24,811
dragged out to sea
by a giant squid.
977
00:59:25,854 --> 00:59:26,980
Quite right.
978
00:59:27,939 --> 00:59:30,399
I woke up underwater.
979
00:59:30,609 --> 00:59:32,235
Awaken, brave arak.
980
00:59:32,527 --> 00:59:35,238
I am solarius,
lord of this realm,
981
00:59:35,489 --> 00:59:37,449
and I can restore you.
982
00:59:37,699 --> 00:59:39,033
Why?
983
00:59:40,118 --> 00:59:42,745
Do I live once more?
984
00:59:42,954 --> 00:59:46,832
No. You are drowned.
But I have a task for you.
985
00:59:47,042 --> 00:59:49,961
Accomplish it,
and you will live again.
986
00:59:51,088 --> 00:59:53,173
Ommadon has enlisted
the sandmurks
987
00:59:53,381 --> 00:59:55,091
to defeat carolinus.
988
00:59:55,300 --> 00:59:57,093
You must destroy them.
989
00:59:57,302 --> 00:59:59,512
Give me life, and I will.
990
00:59:59,721 --> 01:00:01,180
After the task,
991
01:00:01,389 --> 01:00:04,850
for nothing living can withstand
their terrible cries.
992
01:00:05,060 --> 01:00:09,105
Destroy them, and you will start
to breathe once more.
993
01:00:09,481 --> 01:00:11,357
It seemed like a fair bargain.
994
01:00:11,983 --> 01:00:16,112
I did my part, and as soon
as queen sandmurk was gone,
995
01:00:16,321 --> 01:00:17,071
I started to breathe,
996
01:00:17,280 --> 01:00:19,657
so solarius
obviously did his.
997
01:00:22,994 --> 01:00:25,621
Good old gorbash.
998
01:00:25,997 --> 01:00:28,833
What times we used to have.
999
01:00:29,209 --> 01:00:30,877
Arak, i-I've got to explain.
1000
01:00:31,169 --> 01:00:32,503
Explain later!
1001
01:00:32,879 --> 01:00:35,172
We have the sun
and must press on.
1002
01:00:35,382 --> 01:00:36,633
Forward!
1003
01:00:36,925 --> 01:00:40,929
To the realm of the red death
and the red crown of ommadon!
1004
01:01:02,284 --> 01:01:03,368
You have friends about?
1005
01:01:03,577 --> 01:01:04,661
A female.
1006
01:01:04,995 --> 01:01:08,540
Trouble --
she's protecting her cubs.
1007
01:01:09,040 --> 01:01:09,707
Wait.
1008
01:01:12,752 --> 01:01:13,669
If he's not careful,
1009
01:01:13,879 --> 01:01:16,381
he'll have a whole family
on his hands.
1010
01:01:16,965 --> 01:01:21,052
I can't say I'd mind the chance
to rest, though.
1011
01:01:24,472 --> 01:01:25,806
What the blazes?
1012
01:01:26,016 --> 01:01:29,019
Blazes --
we've gotta get loose.
1013
01:01:29,394 --> 01:01:30,853
It's dragon rose.
1014
01:01:34,191 --> 01:01:35,192
Hold your breath.
1015
01:01:35,692 --> 01:01:37,151
Don't breathe.
1016
01:01:38,862 --> 01:01:41,406
Ugly, foul smell.
1017
01:01:41,781 --> 01:01:43,532
Those goganflowers.
1018
01:01:51,750 --> 01:01:54,127
Can't...Stay...Awake.
1019
01:02:01,468 --> 01:02:03,219
[Sniffing 1
1020
01:02:03,470 --> 01:02:06,139
not a wolf for miles.
1021
01:02:25,617 --> 01:02:28,661
Well, whoever is doing
the shooting, god bless him.
1022
01:02:28,870 --> 01:02:31,080
He certainly can handle
a longbow.
1023
01:02:31,289 --> 01:02:32,957
I trust he's on our side.
1024
01:02:34,709 --> 01:02:35,626
There he is.
1025
01:02:35,877 --> 01:02:37,461
Good show, man.
1026
01:02:37,963 --> 01:02:39,714
I bow to such expertise
1027
01:02:39,923 --> 01:02:42,842
and doff this helmet
to a better man than l.
1028
01:02:43,093 --> 01:02:45,428
And I doff my cap to you,
sir orren.
1029
01:02:45,637 --> 01:02:47,680
By all that's holy!
1030
01:02:48,932 --> 01:02:50,892
I am Danielle of the woodland,
sir orren.
1031
01:02:51,184 --> 01:02:52,268
You know me?
1032
01:02:52,519 --> 01:02:54,479
My father sang
of your exploits.
1033
01:02:54,771 --> 01:02:56,606
You have always been
a hero of mine.
1034
01:02:56,815 --> 01:03:00,235
Oh, too good to be true.
1035
01:03:00,443 --> 01:03:01,193
Hush!
1036
01:03:01,403 --> 01:03:03,029
You must forgive
the wood elves.
1037
01:03:03,238 --> 01:03:06,157
They are petty outlaws
but good at their jobs.
1038
01:03:06,533 --> 01:03:09,827
And this is their leader,
giles of the treetops.
1039
01:03:10,495 --> 01:03:11,537
For shame.
1040
01:03:11,746 --> 01:03:13,330
We saw the dragons.
1041
01:03:13,707 --> 01:03:15,792
We thought they were
ommadon's raiders.
1042
01:03:17,502 --> 01:03:21,088
A thousand pardons, sir orren.
Had we but known --
1043
01:03:21,548 --> 01:03:24,175
oh, think nothing of it,
little fellow.
1044
01:03:24,676 --> 01:03:27,637
The way things are nowadays,
we all get a bit mucked up.
1045
01:03:28,263 --> 01:03:29,681
Get your men down
from the trees
1046
01:03:29,889 --> 01:03:33,183
and awaken the dragons.
Hurry, now.
1047
01:03:34,144 --> 01:03:37,355
Whatever your quest is,
i should be honored to join.
1048
01:03:37,564 --> 01:03:42,064
Well, it's a bit unusual,
but, speaking for myself,
1049
01:03:42,527 --> 01:03:43,694
I should be honored --
1050
01:03:43,903 --> 01:03:46,113
nay, delighted --
to have you.
1051
01:03:46,656 --> 01:03:49,700
I assure you my skills
will prove most useful.
1052
01:03:53,705 --> 01:03:56,040
Melisande: Danielle
has joined them, father,
1053
01:03:56,708 --> 01:03:59,711
and giles,
the elfin outlaw.
1054
01:04:00,879 --> 01:04:02,463
Night is falling,
1055
01:04:03,298 --> 01:04:05,758
and they are but a day away
1056
01:04:06,468 --> 01:04:08,970
from the realm of ommadon.
1057
01:04:13,141 --> 01:04:14,225
Looks like an inn.
1058
01:04:14,434 --> 01:04:17,728
Hellsway -- last outpost
of civilization
1059
01:04:17,937 --> 01:04:19,939
before the realm
of the red death.
1060
01:04:20,148 --> 01:04:24,648
Arak: And beyond that wall,
all is ommadon's.
1061
01:04:25,362 --> 01:04:27,238
Peter: There seems to be
a castle guarding the gate.
1062
01:04:27,614 --> 01:04:30,491
Aye...Gormlykeep,
1063
01:04:30,867 --> 01:04:33,494
the tollhouse
on the way to Hades,
1064
01:04:34,162 --> 01:04:37,748
with a giant ogre
as tollkeeper.
1065
01:04:38,083 --> 01:04:40,418
The ogre of gormlykeep?
1066
01:04:40,919 --> 01:04:42,670
I've heard tell of him.
1067
01:04:43,296 --> 01:04:47,758
A lumbering, 3-eyed giant
as big as a house.
1068
01:04:48,510 --> 01:04:51,721
Press on -- the hellsway inn.
1069
01:04:51,930 --> 01:04:54,933
A good bed and some hospitality
will be welcome tonight.
1070
01:05:03,233 --> 01:05:04,692
Innkeeper!
1071
01:05:04,901 --> 01:05:06,402
Innkeeper, I say!
1072
01:05:06,611 --> 01:05:08,696
At your service,
sir orren.
1073
01:05:08,905 --> 01:05:11,574
How are my friends doing
below?
1074
01:05:11,783 --> 01:05:13,326
I will look to them.
1075
01:05:13,535 --> 01:05:16,579
I do not usually allow
dragons in my cellars,
1076
01:05:16,788 --> 01:05:17,872
but for you --
1077
01:05:18,164 --> 01:05:21,167
who are those four
somber spoilsports?
1078
01:05:21,376 --> 01:05:23,961
Merchants from ommadon's realm.
1079
01:05:24,212 --> 01:05:26,297
You allow ommadon's swine?!
1080
01:05:26,506 --> 01:05:29,967
Shh! My inn
is between two worlds.
1081
01:05:30,176 --> 01:05:31,760
I cannot take sides.
1082
01:05:31,970 --> 01:05:34,263
Well, I don't like 'em!
1083
01:05:34,472 --> 01:05:36,849
I'll see to the dragons
downstairs.
1084
01:05:45,108 --> 01:05:46,484
On to ommadon.
1085
01:05:52,574 --> 01:05:54,659
More wine?
1086
01:05:55,326 --> 01:05:57,119
Wine not?
1087
01:06:03,626 --> 01:06:06,211
This isn't wine.
It's mead...
1088
01:06:07,005 --> 01:06:08,506
But not bad.
1089
01:06:09,799 --> 01:06:13,928
Peter, how'd that
"beacon street" song go again?
1090
01:06:14,679 --> 01:06:17,473
H' I came from Louisiana h'
1091
01:06:17,682 --> 01:06:20,476
h' with a banjo on my knee h'
1092
01:06:20,685 --> 01:06:23,479
h' oh'. Susanna n'
1093
01:06:23,771 --> 01:06:26,315
h' oh, don't you cry for me h'
1094
01:06:26,524 --> 01:06:28,817
h' I've gone to Alabama h'
1095
01:06:29,110 --> 01:06:30,986
h' with a banjo on my knee h'
1096
01:06:31,196 --> 01:06:33,740
n' pluck-a pluck-a
pluck-a pluck-a n'
1097
01:06:34,365 --> 01:06:36,200
I am ruined!
1098
01:06:38,786 --> 01:06:42,498
Those dragons -- they've
devoured over 100 hams,
1099
01:06:42,790 --> 01:06:47,290
60 cheeses, and at least
30 barrels of my finest mead.
1100
01:06:47,962 --> 01:06:51,173
Tut, tut.
You will be well paid.
1101
01:06:51,466 --> 01:06:53,509
Dragons have gold,
you know.
1102
01:06:53,968 --> 01:06:55,177
They have it with them?
1103
01:06:55,637 --> 01:06:58,056
You will be paid eventually.
1104
01:06:58,264 --> 01:06:59,431
My father told me,
1105
01:06:59,641 --> 01:07:03,019
"never extend credit
to a dragon."
1106
01:07:03,436 --> 01:07:07,106
Shh. Too late
for such caterwaulings --
1107
01:07:07,398 --> 01:07:10,692
too late,
for the morrow brings --
1108
01:07:10,985 --> 01:07:12,695
[yawns 1
1109
01:07:12,904 --> 01:07:16,449
your rooms are ready.
Will you finally to bed?
1110
01:07:16,783 --> 01:07:18,493
Aye, good innkeeper.
1111
01:07:18,785 --> 01:07:21,287
For we may not see
another night.
1112
01:07:22,914 --> 01:07:25,041
I'll show you the way.
1113
01:07:27,001 --> 01:07:29,294
Melisande:
And, lo, they sleep,
1114
01:07:29,671 --> 01:07:33,257
an all-too-brief surcease,
well-earned.
1115
01:07:34,092 --> 01:07:35,968
And but for the watchful moon
1116
01:07:36,177 --> 01:07:39,471
keeping her vigil o'er
the slumbering countryside,
1117
01:07:39,681 --> 01:07:41,391
all is still.
1118
01:07:43,560 --> 01:07:44,477
Aaaaah!
1119
01:07:44,686 --> 01:07:45,978
What is it, child?
1120
01:07:46,437 --> 01:07:47,563
Something looms --
1121
01:07:47,855 --> 01:07:49,940
huge, terrifying,
1122
01:07:50,400 --> 01:07:54,362
with two mad eyes
where three once were!
1123
01:07:54,571 --> 01:07:55,947
Carolinus:
The ogre.
1124
01:07:56,155 --> 01:07:59,241
Ommadon has sent
the ogre of gormlykeep.
1125
01:08:17,802 --> 01:08:19,386
Smrgol, look!
1126
01:08:19,596 --> 01:08:24,096
Hmm?
Ach, what a terrible mess.
1127
01:08:24,767 --> 01:08:25,684
Did we --
1128
01:08:25,893 --> 01:08:27,686
don't -- don't admit
anything.
1129
01:08:27,895 --> 01:08:28,854
Look!
1130
01:08:29,689 --> 01:08:32,692
The innkeeper --
murdered.
1131
01:08:32,900 --> 01:08:33,984
It's horrible.
1132
01:08:35,903 --> 01:08:37,821
I smell ogre.
1133
01:08:38,531 --> 01:08:40,658
Giles: Help! Over here!
1134
01:08:43,953 --> 01:08:44,995
Giles, are you all right?
1135
01:08:45,330 --> 01:08:47,498
I'm near parboiled
to a fare-thee-well,
1136
01:08:47,874 --> 01:08:50,084
but I'd sooner be cooked
than crushed by that thing.
1137
01:08:50,460 --> 01:08:51,627
Tell me what happened, man.
1138
01:08:51,878 --> 01:08:53,963
I hid in the soup
when I first heard him.
1139
01:08:54,297 --> 01:08:55,423
He reached in the window
1140
01:08:55,632 --> 01:08:58,426
and took Danielle and sir orren
from where they lay.
1141
01:09:13,816 --> 01:09:14,858
Then off he goes.
1142
01:09:15,234 --> 01:09:15,984
Where to?
1143
01:09:16,194 --> 01:09:18,654
The dungeon at gormlykeep,
no doubt.
1144
01:09:19,030 --> 01:09:21,824
There they'll hold 'em
till ommadon decides
1145
01:09:22,033 --> 01:09:24,535
what foul deed
to perform on 'em.
1146
01:09:24,744 --> 01:09:25,828
Oh, no.
1147
01:09:26,913 --> 01:09:28,623
A fat lot of good I am
to this quest,
1148
01:09:28,831 --> 01:09:31,458
overcome by the sandmurks
and trapped by the elves' net
1149
01:09:31,668 --> 01:09:33,544
and in a stupor
when the ogre attacks.
1150
01:09:33,753 --> 01:09:36,797
Now, now, Peter,
you've got a job to do,
1151
01:09:37,006 --> 01:09:38,298
and you'll do it.
1152
01:09:38,508 --> 01:09:39,217
What's that?
1153
01:09:39,425 --> 01:09:43,137
Take the ogre of gormlykeep.
1154
01:09:47,684 --> 01:09:50,561
Let me tell you something
about how to fight ogres.
1155
01:09:50,770 --> 01:09:52,271
- Are you listening?
- Yes.
1156
01:09:52,480 --> 01:09:56,817
Good. The first thing to know
is about the bones in an ogre.
1157
01:09:57,026 --> 01:09:57,818
They're thick.
1158
01:09:58,277 --> 01:10:01,863
See, an ogre's arms and legs
are mainly bone.
1159
01:10:02,073 --> 01:10:04,158
That's why biting is no use.
1160
01:10:04,659 --> 01:10:08,371
And their flesh don't burn,
so save your fire.
1161
01:10:08,579 --> 01:10:10,706
If this were my game
and I faced these odds,
1162
01:10:10,915 --> 01:10:13,542
I'd just fold up the board
and put it on a shelf.
1163
01:10:14,627 --> 01:10:16,712
Uh, please continue.
1164
01:10:19,257 --> 01:10:21,133
Let's see -- hopefully
throw him over a cliff.
1165
01:10:21,342 --> 01:10:23,260
If no cliff, go for
the throat or stomach.
1166
01:10:23,511 --> 01:10:24,470
Never let him get a grip.
1167
01:10:24,679 --> 01:10:28,808
Hmm.
I-I'd take him myself,
1168
01:10:29,016 --> 01:10:31,226
but age has got to me.
1169
01:10:31,436 --> 01:10:32,728
I know, sir.
1170
01:10:33,771 --> 01:10:36,231
- You mean I show it?!
- No, sir!
1171
01:10:37,233 --> 01:10:39,944
Don't tell anybody
what I just confessed.
1172
01:10:40,778 --> 01:10:42,488
Ahh, there it is...
1173
01:10:43,531 --> 01:10:45,157
Gormlykeep.
1174
01:10:50,496 --> 01:10:53,040
You go back in there
and hide in the brush.
1175
01:10:53,458 --> 01:10:55,751
We'll need the horse
when we free them.
1176
01:10:57,712 --> 01:10:59,213
Now call him out.
1177
01:10:59,964 --> 01:11:01,173
Give him the challenge.
1178
01:11:01,382 --> 01:11:03,300
Uh, what's his name?
1179
01:11:03,968 --> 01:11:08,468
It don't matter with an ogre.
"Hey, you" will suffice.
1180
01:11:09,348 --> 01:11:11,600
Hey, you!
Come on out and fight!
1181
01:11:19,358 --> 01:11:22,986
Go to it, lad!
Go to it! Now!
1182
01:11:48,387 --> 01:11:49,846
Charge him. Hit his chest.
1183
01:11:50,056 --> 01:11:53,392
Knock him over the wall.
Strength -- give me strength!
1184
01:11:53,601 --> 01:11:55,519
No, lad! No!
1185
01:11:55,728 --> 01:11:57,312
What are you doing?!
1186
01:12:03,319 --> 01:12:06,280
Oh, lad, no.
1187
01:12:06,864 --> 01:12:09,032
You let him
get a grip on you.
1188
01:12:15,581 --> 01:12:18,166
Oh, blazes!
1189
01:12:19,168 --> 01:12:20,669
Hey, hey, you!
1190
01:12:22,213 --> 01:12:24,423
Let that schoolboy go!
1191
01:12:40,273 --> 01:12:42,984
Look out.
Ommadon's coming!
1192
01:12:43,276 --> 01:12:45,027
You think he can help you?
1193
01:13:04,171 --> 01:13:06,631
S-s-smrgol?
1194
01:13:06,841 --> 01:13:07,925
Yes?
1195
01:13:08,801 --> 01:13:13,301
[Weakly 1 ah, that's a --
a backside maneuver.
1196
01:13:13,764 --> 01:13:17,225
I, uh -- well, that was one
1197
01:13:17,435 --> 01:13:21,935
i-i failed...To mention.
1198
01:13:22,857 --> 01:13:25,192
Easy.
Easy, old friend.
1199
01:13:27,111 --> 01:13:28,237
I think --.
1200
01:13:29,196 --> 01:13:32,949
I think something's
burst inside of me.
1201
01:13:33,242 --> 01:13:37,162
L-i think my heart's gone.
1202
01:13:38,956 --> 01:13:43,335
But -- but i-l did
do him in, huh?
1203
01:13:43,836 --> 01:13:46,588
Yes.
Yes, you certainly did.
1204
01:13:50,968 --> 01:13:53,929
What a grand -- grand way
1205
01:13:54,138 --> 01:13:58,638
to finish a glorious...Life.
1206
01:14:10,071 --> 01:14:12,907
Melisande: And so they moved
through gormly gate.
1207
01:14:13,157 --> 01:14:16,618
Arak: Oh, smrgol, how i
shall miss you, friend.
1208
01:14:17,078 --> 01:14:19,455
And, lo, they enter...
1209
01:14:20,289 --> 01:14:22,958
The realm of the red death.
1210
01:14:27,630 --> 01:14:29,923
Easy, lancer.
Easy, boy.
1211
01:14:30,257 --> 01:14:32,884
Just a stagnant stream.
We can Ford it.
1212
01:14:33,386 --> 01:14:35,429
Wait. I know that smell.
1213
01:14:37,264 --> 01:14:38,181
Don't go near it!
1214
01:14:38,432 --> 01:14:39,975
Danielle,
take one of your arrows
1215
01:14:40,184 --> 01:14:41,351
and shoot it
into the stream.
1216
01:14:41,560 --> 01:14:43,937
Waste an arrow?
We'll need all we have.
1217
01:14:44,480 --> 01:14:46,815
I'd do as he says.
1218
01:14:51,988 --> 01:14:54,949
By my father!
What is that slime?
1219
01:14:55,199 --> 01:14:58,285
Dark magic, that's what --
dark magic.
1220
01:14:58,494 --> 01:15:01,330
Maybe. But it's also
a highly corrosive acid
1221
01:15:01,539 --> 01:15:03,958
much stronger than anything
i ever ran into at the lab.
1222
01:15:04,542 --> 01:15:06,669
It's got a sulfur base, though.
That's what I smelled.
1223
01:15:07,003 --> 01:15:08,879
You do speak in riddles,
old man.
1224
01:15:09,255 --> 01:15:11,257
[Sniffing 1
1225
01:15:11,465 --> 01:15:14,468
what's causing
the horrible muck?
1226
01:15:18,055 --> 01:15:19,431
What is it?
1227
01:15:26,147 --> 01:15:28,607
Arak: The worm of sligoth.
1228
01:15:30,776 --> 01:15:34,154
[ Roaring 1
1229
01:15:37,783 --> 01:15:39,242
I never saw one
that big.
1230
01:15:39,452 --> 01:15:41,495
If lancer can get me
in and out quickly enough,
1231
01:15:41,871 --> 01:15:43,956
I believe I can behead
the scummy thing.
1232
01:15:44,206 --> 01:15:45,498
It wouldn't do any good.
1233
01:15:45,708 --> 01:15:47,292
Chop it up
in a hundred parts,
1234
01:15:47,501 --> 01:15:50,629
and each one would live
to spread the slime.
1235
01:15:50,838 --> 01:15:51,964
Do we make a run for it?
1236
01:15:52,214 --> 01:15:53,173
Too chancy.
1237
01:15:55,968 --> 01:15:58,595
Oh, the worm is filthy.
1238
01:15:58,804 --> 01:16:00,013
Steady, lass.
1239
01:16:00,347 --> 01:16:02,474
Peter,
drive the others away.
1240
01:16:02,975 --> 01:16:04,518
I'll remain
and do what I can.
1241
01:16:05,478 --> 01:16:07,271
I'll not take flight.
1242
01:16:07,730 --> 01:16:10,107
Either I'll have worm
for supper tonight,
1243
01:16:10,316 --> 01:16:12,401
or worm sups on bone.
1244
01:16:12,818 --> 01:16:14,069
No, there's a better way.
1245
01:16:40,638 --> 01:16:42,056
Sir orren:
Peter, are you intact?
1246
01:16:43,808 --> 01:16:46,977
Used up all my fire, though.
No lift left.
1247
01:16:47,186 --> 01:16:48,770
Don't know
if anyone's thought of this,
1248
01:16:48,979 --> 01:16:50,355
but after that display,
1249
01:16:50,564 --> 01:16:52,649
ommadon's sure to know
we're here.
1250
01:16:56,987 --> 01:16:59,823
These replicas
of our visitors
1251
01:17:00,533 --> 01:17:04,537
are exact
to the smallest detail.
1252
01:17:05,496 --> 01:17:09,996
Perhaps they can handle
ogres and worms...
1253
01:17:13,629 --> 01:17:16,548
But see how they fare
1254
01:17:16,882 --> 01:17:20,427
with the evil arts of ommadon.
1255
01:17:35,359 --> 01:17:39,029
No! No!
Most terrible!
1256
01:17:39,238 --> 01:17:41,531
What is it, daughter?
What does your mind see?
1257
01:17:41,824 --> 01:17:45,536
A grasping hand,
dark and fearsome,
1258
01:17:45,828 --> 01:17:48,330
to rob them of their will
and courage --
1259
01:17:48,706 --> 01:17:51,625
to take their hearts
and extinguish all hope.
1260
01:17:51,834 --> 01:17:55,629
A spell -- an evil,
black-magic spell.
1261
01:17:59,008 --> 01:18:02,761
Press on, you say?
What's the use?
1262
01:18:03,554 --> 01:18:05,806
The cause is hopeless.
1263
01:18:06,348 --> 01:18:09,851
Aye. We've killed a worm.
What's that?
1264
01:18:10,311 --> 01:18:11,895
Wait.
What are you talking about?
1265
01:18:12,146 --> 01:18:16,150
I am just a little man,
but my foolishness is great.
1266
01:18:16,734 --> 01:18:20,320
I belong in the trees,
the forest, not here.
1267
01:18:20,654 --> 01:18:24,741
My arrows -- no matter how true,
what good are they here?
1268
01:18:24,950 --> 01:18:27,202
I don't believe my ears!
1269
01:18:27,453 --> 01:18:30,372
Well, fool...
1270
01:18:30,998 --> 01:18:34,418
Tricked by carolinus
to bring us here.
1271
01:18:34,793 --> 01:18:36,711
[Crying 1
1272
01:18:44,887 --> 01:18:46,847
Peter:
They are bewitched, surely.
1273
01:18:47,097 --> 01:18:49,099
Solarius: Listen, Peter
of beacon street!
1274
01:18:49,308 --> 01:18:51,768
Listen to me
before it gets to you!
1275
01:18:51,977 --> 01:18:55,605
Uh, what? Who --
1276
01:18:55,981 --> 01:18:59,192
a blue wizard?
Solarius.
1277
01:18:59,526 --> 01:19:02,403
Was the shield of saturn
not given to you?
1278
01:19:02,613 --> 01:19:04,114
The shield?
1279
01:19:04,949 --> 01:19:06,241
Oh, yes.
Carolinus said --
1280
01:19:06,450 --> 01:19:09,286
it will protect you
from ommadon's spells.
1281
01:19:09,495 --> 01:19:11,121
Find the shield, son,
1282
01:19:11,413 --> 01:19:14,666
and drive this
obscene force away.
1283
01:19:19,505 --> 01:19:21,256
Easy, boy. Easy.
1284
01:19:28,138 --> 01:19:30,473
Away! Away!
1285
01:19:39,108 --> 01:19:40,818
What's this?
1286
01:19:41,402 --> 01:19:43,695
How dare he?
1287
01:19:44,530 --> 01:19:47,032
How dare he?
1288
01:19:48,409 --> 01:19:50,244
[Growling 1
1289
01:19:50,452 --> 01:19:52,495
yes, briag...
1290
01:19:53,247 --> 01:19:56,583
Lt's your turn now --
1291
01:19:57,167 --> 01:20:00,170
you and your legions.
1292
01:20:00,504 --> 01:20:01,588
Attack!
1293
01:20:02,381 --> 01:20:04,341
Demolish!
1294
01:20:04,717 --> 01:20:06,468
Devour!
1295
01:20:07,219 --> 01:20:08,762
Burn!
1296
01:20:08,971 --> 01:20:11,598
Grind them to dust!
1297
01:20:12,182 --> 01:20:13,558
Go forth,
1298
01:20:13,767 --> 01:20:18,267
and death be thy destination!
1299
01:20:19,690 --> 01:20:22,275
Doom...Doom.
1300
01:20:23,152 --> 01:20:24,945
[ Growls 1
1301
01:20:25,487 --> 01:20:28,948
a flight of dragons --
1302
01:20:29,992 --> 01:20:32,244
I command it!
1303
01:20:39,543 --> 01:20:44,043
The flight...Of dragons!
1304
01:20:45,299 --> 01:20:49,799
Doom...Doom...Doom...Doom.
1305
01:20:54,975 --> 01:20:55,725
Look!
1306
01:20:56,852 --> 01:20:58,103
Sir orren: Dragons!
1307
01:20:59,938 --> 01:21:00,772
Dozens of them!
1308
01:21:01,315 --> 01:21:02,149
Hopeless!
1309
01:21:02,358 --> 01:21:06,445
It may be hopeless, but I'll
take a few before they get me.
1310
01:21:06,653 --> 01:21:08,237
Let me take briag.
1311
01:21:08,447 --> 01:21:11,658
If I die,
let me die a dragon killer!
1312
01:21:12,743 --> 01:21:14,578
No offense, gorbash,
1313
01:21:14,953 --> 01:21:18,122
but I suddenly hunger
for dragon!
1314
01:21:18,540 --> 01:21:20,458
Wait.
We've got a chance.
1315
01:21:20,751 --> 01:21:23,628
Sir orren, in your saddlepack --
the tiny golden flute --
1316
01:21:23,837 --> 01:21:25,004
give it to giles.
1317
01:21:26,965 --> 01:21:29,175
Now pipe us a tune.
1318
01:21:34,598 --> 01:21:35,640
Quickly!
1319
01:22:12,052 --> 01:22:15,263
And they are down --
all the dragons.
1320
01:22:15,472 --> 01:22:16,931
Destroyed?
1321
01:22:17,141 --> 01:22:18,100
Asleep.
1322
01:22:18,434 --> 01:22:20,102
But an enchanted sleep.
1323
01:22:20,686 --> 01:22:21,478
When they awaken,
1324
01:22:21,687 --> 01:22:23,980
ommadon's spell over them
will be broken.
1325
01:22:24,273 --> 01:22:25,649
They will join us!
1326
01:22:26,066 --> 01:22:29,319
The red crown of ommadon
may soon be ours!
1327
01:22:29,528 --> 01:22:34,028
Nay, father, nay.
One still is awake --
1328
01:22:35,659 --> 01:22:36,743
briag.
1329
01:22:37,202 --> 01:22:40,830
Ommadon's power over him
is stronger than lotagal's.
1330
01:22:41,331 --> 01:22:44,459
He has blood on his mind
and can take them all.
1331
01:22:44,751 --> 01:22:46,252
Peter will fight him.
1332
01:22:46,587 --> 01:22:47,379
No, father.
1333
01:22:48,213 --> 01:22:51,466
Peter, being a dragon,
now sleeps, too.
1334
01:22:52,468 --> 01:22:55,137
Awaken, old boy!
We've won!
1335
01:22:55,471 --> 01:22:57,431
I've never seen
such a sleep!
1336
01:22:57,639 --> 01:22:59,974
Puny scum of carolinus,
1337
01:23:00,642 --> 01:23:02,393
prepare to die!
1338
01:23:19,495 --> 01:23:21,455
[ Roaring 1
1339
01:23:29,171 --> 01:23:30,380
no!
1340
01:23:33,717 --> 01:23:37,220
Oh, my darling...Dead.
1341
01:23:37,554 --> 01:23:39,389
[Crying 1
1342
01:23:46,188 --> 01:23:50,688
I'll crush you both,
you filthy crawly.
1343
01:23:51,109 --> 01:23:52,443
Ahh!
1344
01:23:52,653 --> 01:23:54,196
Ahh!
1345
01:23:59,785 --> 01:24:03,789
Giles. My darling Danielle
and arak, too.
1346
01:24:05,958 --> 01:24:08,460
Blade with whom I have lived,
1347
01:24:08,752 --> 01:24:11,463
blade with whom I now die,
1348
01:24:11,922 --> 01:24:15,467
serve right and justice
one last time.
1349
01:24:15,884 --> 01:24:18,636
Seek one last heart of evil,
1350
01:24:19,137 --> 01:24:21,889
still one last life of pain.
1351
01:24:22,599 --> 01:24:24,267
Cut well, old friend --
1352
01:24:25,060 --> 01:24:27,312
then...Farewell.
1353
01:24:28,689 --> 01:24:29,648
Praying?
1354
01:24:33,860 --> 01:24:35,778
Now die.
1355
01:25:00,012 --> 01:25:03,557
I would have lived a life
with thee, Lassie,
1356
01:25:04,808 --> 01:25:06,851
so now I die.
1357
01:25:25,996 --> 01:25:30,496
I...Am...Victorious!
1358
01:25:31,251 --> 01:25:33,336
Not quite yet.
1359
01:25:38,467 --> 01:25:41,636
Well, well, well...
1360
01:25:42,346 --> 01:25:44,139
The scientist.
1361
01:25:45,557 --> 01:25:50,057
And how did you shed dragon,
filthy little man-thing?
1362
01:25:50,937 --> 01:25:54,649
As gorbash slept, I suddenly
felt myself, Peter Dickinson,
1363
01:25:54,858 --> 01:25:58,486
and I thought, "two things
cannot occupy the same place
1364
01:25:58,695 --> 01:25:59,862
at the same time,"
1365
01:26:00,113 --> 01:26:01,781
and the moment
i comprehended that,
1366
01:26:02,407 --> 01:26:03,199
volla.
1367
01:26:03,617 --> 01:26:05,619
I guess logic is stronger
than magic.
1368
01:26:05,827 --> 01:26:09,121
Stronger than my magic?
1369
01:26:14,044 --> 01:26:15,920
Noooooooo!
1370
01:26:17,506 --> 01:26:22,006
L...Have gathered...
The sum total
1371
01:26:23,762 --> 01:26:25,513
of the world's evil
1372
01:26:25,722 --> 01:26:28,599
in one place,
1373
01:26:28,809 --> 01:26:32,062
and that place is me!
1374
01:26:36,900 --> 01:26:41,400
I...Am...Invincible!
1375
01:26:42,739 --> 01:26:46,200
No magic stronger!
1376
01:26:48,120 --> 01:26:51,081
L...Am the world,
1377
01:26:52,082 --> 01:26:56,002
and the world is ommadon.
1378
01:27:06,972 --> 01:27:10,684
I can do anything!
Test me!
1379
01:27:11,184 --> 01:27:14,020
Allow me to reach up
and pluck down the sun.
1380
01:27:14,521 --> 01:27:15,563
You can't do that.
1381
01:27:15,772 --> 01:27:20,272
Why?! Why, you insect?!
Why?!
1382
01:27:20,736 --> 01:27:23,363
Seven heads,
and each one a simpleton.
1383
01:27:23,655 --> 01:27:25,239
Don't you know
what you reach for
1384
01:27:25,449 --> 01:27:27,325
isn't in that position
anymore?
1385
01:27:27,534 --> 01:27:30,203
The sun is the sun!
1386
01:27:30,620 --> 01:27:32,038
I can see where it is!
1387
01:27:32,247 --> 01:27:33,873
Where it was, pipsqueak.
1388
01:27:34,082 --> 01:27:35,249
Any schoolboy knows
1389
01:27:35,459 --> 01:27:39,959
that light travels
at 186,300 miles per second.
1390
01:27:40,255 --> 01:27:43,549
What you see is the sun's
position 8 1/2 minutes ago.
1391
01:27:43,925 --> 01:27:47,136
No magic but mine
can move the sun!
1392
01:27:47,679 --> 01:27:49,138
I command it!
1393
01:27:49,347 --> 01:27:52,308
Not magic, gashead --
mathematics.
1394
01:27:52,684 --> 01:27:55,353
And that's the answer
to why antiquity chose me.
1395
01:27:55,562 --> 01:27:57,146
You are magic --
mere illusion.
1396
01:27:57,355 --> 01:28:01,692
I am science --
logic and the truth.
1397
01:28:02,235 --> 01:28:04,445
[ Roaring 1
1398
01:28:06,948 --> 01:28:08,074
you don't frighten me.
1399
01:28:08,283 --> 01:28:10,285
Nothing so horrible
could be real.
1400
01:28:10,786 --> 01:28:12,078
I deny you!
1401
01:28:12,454 --> 01:28:16,374
Deny me,
and you deny all magic.
1402
01:28:17,793 --> 01:28:19,294
Say it, then!
1403
01:28:19,503 --> 01:28:22,422
I deny all magic!
1404
01:28:24,007 --> 01:28:26,592
Deny this...
1405
01:28:38,855 --> 01:28:40,606
Those incantations
can't hurt me.
1406
01:28:40,816 --> 01:28:43,026
I have some incantations
of my own.
1407
01:28:43,360 --> 01:28:47,197
How about "a body in motion
tends to stay in motion"?
1408
01:28:47,489 --> 01:28:51,989
"Protons have 1,832 times
the mass of electrons."
1409
01:28:55,580 --> 01:28:57,164
"All light is bent
or refracted
1410
01:28:57,374 --> 01:28:59,376
"as it goes from one medium
to another,
1411
01:28:59,584 --> 01:29:01,794
"save in a direction
perpendicular to the interface
1412
01:29:02,003 --> 01:29:03,504
between the two mediums..."
1413
01:29:03,713 --> 01:29:08,213
Aaaaaaaah!
1414
01:29:09,469 --> 01:29:11,596
"...upon the variations
from their specific type
1415
01:29:11,805 --> 01:29:13,681
which individuals present."
1416
01:29:14,349 --> 01:29:16,934
"Gravity varies as to the
inverse square of the distance."
1417
01:29:17,143 --> 01:29:19,603
"The velocity of light
is equal to the wavelength
1418
01:29:19,813 --> 01:29:21,856
times the frequency
of vibration..."
1419
01:29:22,983 --> 01:29:25,193
Aaaaaah!
1420
01:29:25,402 --> 01:29:28,613
"...are determined by the masses
present in space and time."
1421
01:29:28,822 --> 01:29:32,867
Aaaaaaaaaaah!
1422
01:29:33,410 --> 01:29:37,910
Come, devils, witches,
demons, ogres, trolls,
1423
01:29:38,540 --> 01:29:41,834
sandmurks, harpies,
ghouls, sorcerers.
1424
01:29:42,294 --> 01:29:45,338
Come algebra, anatomy,
astronomy, biology,
1425
01:29:45,547 --> 01:29:48,383
chemistry, geology,
geometry, mathematics,
1426
01:29:48,592 --> 01:29:51,011
meteorology, mineralogy,
oceanography,
1427
01:29:51,219 --> 01:29:54,513
paleontology, physics,
psychology, sociology,
1428
01:29:54,723 --> 01:29:56,599
trigonometry, and zoology.
1429
01:29:56,808 --> 01:30:00,770
Aaaaaaaaaaah!
1430
01:30:27,589 --> 01:30:31,467
Behold, my darling --
the magic realm!
1431
01:30:31,676 --> 01:30:32,843
And look!
1432
01:30:40,685 --> 01:30:43,312
Caroli-i-i-nus!
1433
01:30:57,327 --> 01:30:58,453
I am home.
1434
01:31:00,747 --> 01:31:02,749
We are home.
1435
01:31:02,958 --> 01:31:07,458
Well, gorbash,
awake at last?
1436
01:31:08,755 --> 01:31:12,425
Arak! I thought you were dead
beneath the sea!
1437
01:31:13,385 --> 01:31:15,428
No.
1438
01:31:16,096 --> 01:31:16,930
Old friend!
1439
01:31:17,222 --> 01:31:19,557
Oh, thank heaven,
you're still intact!
1440
01:31:19,766 --> 01:31:22,393
We've won!
Sir Peter, we've won!
1441
01:31:22,727 --> 01:31:23,853
I don't understand.
1442
01:31:24,062 --> 01:31:27,732
Why the blazes do you call me
by this man name?
1443
01:31:27,941 --> 01:31:29,275
Gorbash?
1444
01:31:29,526 --> 01:31:31,152
Of course gorbash.
1445
01:31:31,361 --> 01:31:33,029
Why so shocked,
sir orren --
1446
01:31:33,363 --> 01:31:35,656
you who practically
hatched me?
1447
01:31:35,865 --> 01:31:37,992
Sir Peter is gone.
1448
01:31:38,201 --> 01:31:40,036
Gone?! Where?!
1449
01:31:40,495 --> 01:31:41,829
As carolinus hoped,
1450
01:31:42,038 --> 01:31:45,833
he used his knowledge
of science to deny magic.
1451
01:31:46,167 --> 01:31:49,420
By denying magic,
he is lost to us forever.
1452
01:31:49,629 --> 01:31:50,504
Melisande: Father!
1453
01:31:50,714 --> 01:31:53,133
Melisande!
She's awake!
1454
01:31:53,591 --> 01:31:56,343
Father!
Sir Peter was here!
1455
01:31:56,553 --> 01:31:58,721
Yes. Yes, my darling.
1456
01:31:59,014 --> 01:31:59,848
Look!
1457
01:32:00,306 --> 01:32:02,182
The crown of ommadon.
1458
01:32:02,767 --> 01:32:05,478
As foretold,
it awakened you.
1459
01:32:05,687 --> 01:32:08,690
No. The kiss awakened me.
1460
01:32:09,024 --> 01:32:10,150
The kiss?
1461
01:32:11,067 --> 01:32:12,902
I was lost
in that sleep of death.
1462
01:32:13,528 --> 01:32:15,696
Then I felt his lips
upon mine.
1463
01:32:16,072 --> 01:32:17,698
I opened my eyes,
1464
01:32:17,907 --> 01:32:20,075
and, for an instant,
i saw his smile.
1465
01:32:21,161 --> 01:32:22,370
Then he was gone.
1466
01:32:23,788 --> 01:32:25,539
Awakened you
with a kiss, eh?
1467
01:32:26,541 --> 01:32:31,041
Well, perhaps he isn't
completely lost to magic.
1468
01:32:32,297 --> 01:32:36,050
May -- may I join him,
father?
1469
01:32:36,593 --> 01:32:38,386
Of all questions,
1470
01:32:39,095 --> 01:32:40,721
I feared that the most.
1471
01:32:41,890 --> 01:32:42,765
May I?
1472
01:32:43,433 --> 01:32:45,601
That must be
your decision, child.
1473
01:32:46,728 --> 01:32:51,065
Go...And you may never return
to the magic realm,
1474
01:32:51,483 --> 01:32:53,818
for even now, the great dome
of lnvisibility
1475
01:32:54,027 --> 01:32:55,069
grows over our world
1476
01:32:55,278 --> 01:32:57,780
to protect its sanctity
for all time,
1477
01:32:58,656 --> 01:33:01,450
and no one on the outside
may enter its boundaries,
1478
01:33:01,910 --> 01:33:06,080
save for the length of a dream
or flash of an inspiration.
1479
01:33:06,998 --> 01:33:09,667
But it will stay
through the years
1480
01:33:09,876 --> 01:33:11,627
and the centuries
and the ages
1481
01:33:11,920 --> 01:33:14,297
a part of man for all time,
1482
01:33:14,964 --> 01:33:19,464
and whenever man needs magic,
we will be here.
1483
01:33:23,765 --> 01:33:24,974
11!
1484
01:33:25,183 --> 01:33:27,977
Your dragon fire
melts my ice!
1485
01:33:28,186 --> 01:33:30,229
Oh! You win!
1486
01:33:30,647 --> 01:33:32,607
Look, I gotta get back
to work.
1487
01:33:33,066 --> 01:33:35,943
Wait a minute.
I do have some business now.
1488
01:33:36,152 --> 01:33:38,279
I told you
that watch of yours --
1489
01:33:38,655 --> 01:33:39,822
not the watch.
1490
01:33:40,448 --> 01:33:41,115
This.
1491
01:33:41,324 --> 01:33:42,908
Ye gods!
1492
01:33:43,243 --> 01:33:44,494
Solid gold!
1493
01:33:45,161 --> 01:33:46,328
Where did you find this?
1494
01:33:46,663 --> 01:33:49,082
Oh, I had a horde.
1495
01:33:49,290 --> 01:33:51,417
I don't blame you
for not telling.
1496
01:33:51,626 --> 01:33:53,336
You can live off this
for years!
1497
01:33:53,628 --> 01:33:57,089
Travel --
Europe, Asia, cruises.
1498
01:33:57,423 --> 01:34:00,300
No. I'll be satisfied
with a cottage
1499
01:34:00,677 --> 01:34:03,221
surrounded by trees
near a stream...
1500
01:34:04,472 --> 01:34:05,723
Like one I used to know.
1501
01:34:07,267 --> 01:34:09,727
Oh. Can I help you, miss?
1502
01:34:11,855 --> 01:34:15,024
Where do you kids
get these things?
1503
01:34:16,776 --> 01:34:18,152
Melisande!
100004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.