All language subtitles for The.Flight.of.Dragons.1982.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,058 --> 00:00:17,893 Gorbash... 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,560 Gorbash... 3 00:00:20,062 --> 00:00:21,021 Come! 4 00:00:38,664 --> 00:00:41,833 Man: There was a time between the waning age of enchantment 5 00:00:42,042 --> 00:00:46,542 and the dawning age of logic when dragons flew the skies 6 00:00:47,256 --> 00:00:49,091 free and unencumbered. 7 00:01:01,895 --> 00:01:04,647 Look down there, gorbash, my friend. 8 00:01:04,898 --> 00:01:06,357 On that troubled earth below us, 9 00:01:06,567 --> 00:01:08,986 confusion and chaos reign. 10 00:01:09,194 --> 00:01:12,238 All mankind is facing an epic choice -- 11 00:01:12,489 --> 00:01:15,950 a world of magic or a world of science. 12 00:01:16,535 --> 00:01:18,411 Which will it be? 13 00:01:19,705 --> 00:01:22,958 H' flight of dragons h' 14 00:01:23,625 --> 00:01:28,125 h' soar in the purple light h' 15 00:01:28,797 --> 00:01:32,133 h' in the sky h' 16 00:01:33,218 --> 00:01:37,639 h' or in my mind h' 17 00:01:37,848 --> 00:01:41,518 h' flight of dragons h' 18 00:01:41,893 --> 00:01:46,393 h' sail past reality h' 19 00:01:47,190 --> 00:01:51,690 h' leave illusion behind h' 20 00:01:55,741 --> 00:02:00,241 h' is it the past I see h' 21 00:02:01,455 --> 00:02:05,955 h' when I look up to the heavens h' 22 00:02:06,460 --> 00:02:10,422 h' believing in the magic h' 23 00:02:10,631 --> 00:02:14,009 h' that I know could never be? H' 24 00:02:14,217 --> 00:02:18,717 n' I want to go where they are going h' 25 00:02:20,223 --> 00:02:24,352 h' into the world they've been h' 26 00:02:24,561 --> 00:02:29,061 n' can I open up my mind enough to see? H' 27 00:02:32,944 --> 00:02:36,572 h' flight of dragons h' 28 00:02:37,115 --> 00:02:41,577 h' heavenly argosies h' 29 00:02:42,329 --> 00:02:45,790 h' catch the wind h' 30 00:02:46,208 --> 00:02:50,708 h' rise out of sight h' 31 00:02:51,254 --> 00:02:55,132 h' flight of dragons h' 32 00:02:55,384 --> 00:02:59,884 h' pilots of fantasy h' 33 00:03:00,430 --> 00:03:04,183 h' in the sky h' 34 00:03:04,393 --> 00:03:08,772 h' or in my mind h' 35 00:03:09,481 --> 00:03:13,610 h' flight of dragons h' 36 00:03:14,111 --> 00:03:18,611 h' flight of dragons h' 37 00:03:33,714 --> 00:03:34,589 [cawing 1 38 00:04:09,583 --> 00:04:10,834 this cannot be. 39 00:04:11,042 --> 00:04:15,004 The worlds of magic and logic must exist side by side, 40 00:04:15,297 --> 00:04:16,965 not destroy each other. 41 00:04:20,927 --> 00:04:24,972 Take care! Be careful with your machines, I say! 42 00:04:26,266 --> 00:04:27,976 Who's makin' all that rumpus?! 43 00:04:28,185 --> 00:04:31,354 It's that old gent that lives upstream! 44 00:04:31,563 --> 00:04:34,649 Your motors must not crowd out all magic 45 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 or the world is lost! 46 00:04:37,027 --> 00:04:39,487 Some sort of magician, i hear. 47 00:04:40,197 --> 00:04:43,617 I am carolinus, the green wizard! 48 00:04:43,825 --> 00:04:45,451 You're loony, you are! 49 00:04:45,660 --> 00:04:46,994 Get back to where you belong! 50 00:04:47,204 --> 00:04:49,289 I belong everywhere, 51 00:04:49,664 --> 00:04:52,416 for my domain is the green world -- 52 00:04:52,793 --> 00:04:55,921 nature itself and all its inhabitants! 53 00:05:10,227 --> 00:05:12,437 Away with your mill wheel -- 54 00:05:12,938 --> 00:05:16,441 a ball of blue magic to make it disappear! 55 00:05:16,650 --> 00:05:18,818 [Vibrating 1 56 00:05:22,322 --> 00:05:24,490 disappear, say I! 57 00:05:25,033 --> 00:05:26,200 Aah! 58 00:05:32,999 --> 00:05:34,917 "Magic," he calls it. 59 00:05:35,502 --> 00:05:37,462 My little boy could do better! 60 00:05:51,893 --> 00:05:53,811 Father, you need rest. 61 00:05:54,020 --> 00:05:55,271 No time. 62 00:05:56,398 --> 00:05:58,691 It just was not there. 63 00:05:59,442 --> 00:06:02,236 I called upon magic, and there was none. 64 00:06:02,696 --> 00:06:04,155 Oh. 65 00:06:04,823 --> 00:06:06,074 The pain again? 66 00:06:06,283 --> 00:06:10,036 I can't let it bother me. Have you written the messages? 67 00:06:10,245 --> 00:06:11,329 Yes, but -- 68 00:06:11,538 --> 00:06:13,790 then summon the silver owls. 69 00:06:13,999 --> 00:06:16,376 - But -- - summon them, I say! 70 00:06:24,301 --> 00:06:26,886 Is it true? Did they stone you? 71 00:06:27,137 --> 00:06:29,931 Ah, me and young gorbash will fix 'em! 72 00:06:30,515 --> 00:06:31,641 We'll burn down that mill 73 00:06:31,850 --> 00:06:34,102 and devour every livin' one of 'em! 74 00:06:34,311 --> 00:06:35,520 That would do no good. 75 00:06:36,021 --> 00:06:38,189 Just a little scare, then, huh -- 76 00:06:38,398 --> 00:06:41,651 a short fiery blast to turn their hair white, huh? 77 00:06:41,860 --> 00:06:43,111 Smrgol, please! 78 00:06:43,320 --> 00:06:45,155 Father, the owls! 79 00:06:49,367 --> 00:06:52,578 Smrgol, I'm summoning my brothers to a meeting -- 80 00:06:52,787 --> 00:06:54,955 our first in four centuries. 81 00:06:55,498 --> 00:06:56,665 Away ! 82 00:06:57,000 --> 00:06:57,875 Ommadon too? 83 00:06:58,084 --> 00:07:01,253 The ancient laws command he be included. 84 00:07:01,463 --> 00:07:03,298 Make gorbash ready for the journey 85 00:07:03,506 --> 00:07:05,424 to the temple of all antiquity. 86 00:07:05,634 --> 00:07:08,261 I wish I could carry you, old friend. 87 00:07:08,470 --> 00:07:10,680 You've served me well in the past. 88 00:07:10,889 --> 00:07:14,100 Let young gorbash bear your burdens now. 89 00:07:17,062 --> 00:07:18,646 Father, who are these brothers? 90 00:07:19,064 --> 00:07:20,732 You've never spoken to me of them. 91 00:07:21,066 --> 00:07:23,401 I know you are green wizard of nature's realm, 92 00:07:23,610 --> 00:07:24,360 but the others? 93 00:07:24,569 --> 00:07:27,113 My brother solarius is the blue wizard, 94 00:07:27,656 --> 00:07:29,532 lord of the depths and heights. 95 00:07:30,116 --> 00:07:31,909 His realm is outer space, 96 00:07:32,327 --> 00:07:35,163 deepest ocean, highest mountain. 97 00:07:36,247 --> 00:07:39,416 My brother calls counsel, but why? 98 00:07:39,834 --> 00:07:40,918 Lunarian! 99 00:07:41,169 --> 00:07:42,170 Lunarian! 100 00:07:49,552 --> 00:07:53,430 Carolinus: And my brother lotagal, the golden wizard -- 101 00:07:53,890 --> 00:07:55,433 his realm is light and air. 102 00:07:55,642 --> 00:07:59,896 He is lord of transcendence, healing, contemplation. 103 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 I was expecting this. 104 00:08:03,525 --> 00:08:04,859 It was inevitable. 105 00:08:05,694 --> 00:08:07,237 Shin tsu -- shin tsu! 106 00:08:12,575 --> 00:08:15,369 Carofinus". And finally, high in loathly tower, 107 00:08:15,704 --> 00:08:20,204 my last brother, ommadon, the red wizard, 108 00:08:22,043 --> 00:08:26,255 lord of the devil's domain, seducer of darkness, 109 00:08:26,464 --> 00:08:29,467 master of that heartless magic the world calls black. 110 00:08:34,014 --> 00:08:35,223 Briag! 111 00:08:35,682 --> 00:08:36,891 Briag! 112 00:08:37,892 --> 00:08:42,104 My fool brother has just realized the inevitable. 113 00:08:42,981 --> 00:08:44,607 Well, I'll go. 114 00:08:45,817 --> 00:08:48,486 It should prove amusing. 115 00:08:50,280 --> 00:08:52,240 Briag, I say! 116 00:08:59,205 --> 00:09:02,291 Carohnus: Astride the terrible briag, he is absolute ruler 117 00:09:02,500 --> 00:09:05,586 of that inferno-like mass of primordial filth 118 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 which is his domain. 119 00:09:09,382 --> 00:09:11,258 Young woman". Why does antiquity force you 120 00:09:11,468 --> 00:09:13,678 to include something so abominable? 121 00:09:13,887 --> 00:09:16,222 As evil is a part of all things, 122 00:09:16,556 --> 00:09:19,058 evil is a part of our world of magic, 123 00:09:19,684 --> 00:09:21,352 for the irony of all existence 124 00:09:21,561 --> 00:09:23,771 is that good would be totally impotent 125 00:09:24,189 --> 00:09:25,982 without the contrast of evil. 126 00:09:26,524 --> 00:09:28,776 Oh, father, take care. 127 00:09:29,778 --> 00:09:31,362 Gorbash stands ready. 128 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 Then I am on my way. 129 00:09:38,620 --> 00:09:41,706 Whither dost thou command me, oh, master? 130 00:09:41,998 --> 00:09:45,292 Gorbash, for pity's sake, no formality, please. 131 00:09:46,086 --> 00:09:48,379 Well, I, uh, like to do things by the book. 132 00:09:48,588 --> 00:09:50,715 To the temple of all antiquity. 133 00:09:51,091 --> 00:09:52,759 Right. Where? 134 00:09:52,967 --> 00:09:55,636 I'll guide you as we go. Away! 135 00:10:20,411 --> 00:10:21,203 Dear brothers... 136 00:10:21,412 --> 00:10:24,415 We meet today in the temple of all antiquity. 137 00:10:24,624 --> 00:10:25,958 Come, come. 138 00:10:26,167 --> 00:10:29,170 Get on with it. Why did you summon us? 139 00:10:29,379 --> 00:10:31,089 As you must have noticed, 140 00:10:31,297 --> 00:10:34,216 our magic powers have been growing dim. 141 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 I have so noticed. 142 00:10:36,302 --> 00:10:39,388 It is because man is choosing logic over magic. 143 00:10:39,597 --> 00:10:40,556 But why? 144 00:10:40,765 --> 00:10:43,559 Because logic is so... Logical. 145 00:10:43,768 --> 00:10:46,061 So what are you going to do -- 146 00:10:46,312 --> 00:10:50,812 sit around like a bunch of old nannies and let it happen? 147 00:10:52,652 --> 00:10:54,570 Please, hear me out. 148 00:10:57,699 --> 00:11:02,199 I propose we create the last realm of magic. 149 00:11:04,706 --> 00:11:06,624 Magnificent! 150 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 Incredible! 151 00:11:12,630 --> 00:11:14,423 Carolinus: The magic realm -- 152 00:11:14,632 --> 00:11:17,009 where all enchanted things might retreat 153 00:11:17,218 --> 00:11:18,761 before their age ends. 154 00:11:19,095 --> 00:11:21,430 If we consolidate our powers, 155 00:11:21,639 --> 00:11:25,017 there will be enough magic left to create such a place, 156 00:11:25,393 --> 00:11:27,478 sealed off from the rest of the world 157 00:11:27,770 --> 00:11:30,063 by the mists of invisibility. 158 00:11:30,481 --> 00:11:33,192 You would defeat science and logic 159 00:11:33,401 --> 00:11:36,946 with a foolish retirement village? 160 00:11:43,036 --> 00:11:45,705 Not defeat, my brother, enhance. 161 00:11:46,122 --> 00:11:48,165 The world, though it does not realize it, 162 00:11:48,374 --> 00:11:51,835 cannot do without magic. For example -- 163 00:11:52,045 --> 00:11:55,673 man hears of the dragon's invulnerable skin, and lo, 164 00:11:55,965 --> 00:11:58,592 he makes armor, battleships, tanks. 165 00:11:59,719 --> 00:12:03,222 The fairy flies, and furiously jealous, 166 00:12:03,431 --> 00:12:05,808 man himself defies gravity 167 00:12:06,017 --> 00:12:08,769 with machines he will call airplanes. 168 00:12:09,562 --> 00:12:12,147 A magician looks into his crystal 169 00:12:12,357 --> 00:12:16,152 and sees and hears halfway across the world. 170 00:12:16,361 --> 00:12:20,031 "Ahh," says man, "lf only it could be so," 171 00:12:20,448 --> 00:12:23,951 and centuries from now, he conjures up miracles 172 00:12:24,244 --> 00:12:26,454 but calls them radio and television. 173 00:12:27,580 --> 00:12:30,457 If man is to surmount the insurmountable, 174 00:12:30,833 --> 00:12:34,002 there must always be magic to inspire him. 175 00:12:34,587 --> 00:12:36,589 The world needs magic. 176 00:12:37,131 --> 00:12:38,757 Magic cannot die. 177 00:12:38,967 --> 00:12:40,718 [Applauds 1 178 00:12:40,927 --> 00:12:42,386 it shall be. 179 00:12:42,595 --> 00:12:45,014 I will bring you distant stars, 180 00:12:45,223 --> 00:12:46,724 wonders from the sea. 181 00:12:47,058 --> 00:12:49,226 And I will bring you peace and Harmony 182 00:12:49,477 --> 00:12:52,771 so that every magic thing might live together and share 183 00:12:52,981 --> 00:12:54,399 what enchantment remains. 184 00:12:54,607 --> 00:12:56,400 No! Never! 185 00:12:57,151 --> 00:13:01,651 I will not concede defeat by this modern world. 186 00:13:01,948 --> 00:13:06,327 I will not retire to this fool's paradise! 187 00:13:06,536 --> 00:13:08,246 But we have no choice! 188 00:13:08,705 --> 00:13:11,624 Inevitability is the strongest magic of all! 189 00:13:11,833 --> 00:13:15,545 I have weapons you would not dare use. 190 00:13:15,920 --> 00:13:18,631 Fear rules man. 191 00:13:19,340 --> 00:13:23,260 By summoning all the dark powers, 192 00:13:23,469 --> 00:13:27,264 I will infest the spirit of man 193 00:13:27,765 --> 00:13:32,265 so that he uses his science and logic to destroy himself. 194 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 What havoc and rage -- 195 00:13:39,652 --> 00:13:41,945 turn brother against brother. 196 00:13:43,031 --> 00:13:46,784 Greed and avarice shall prevail. 197 00:13:47,493 --> 00:13:50,245 And those who do not hear my words 198 00:13:50,455 --> 00:13:52,790 shall pay the price. 199 00:13:55,626 --> 00:14:00,126 I'll teach man to use his machines. 200 00:14:00,673 --> 00:14:05,173 I'll show him what distorted science can give birth to. 201 00:14:07,180 --> 00:14:10,933 I'll teach him to fly like a fairy. 202 00:14:11,934 --> 00:14:14,603 And I'll give the ultimate answer 203 00:14:14,812 --> 00:14:18,357 to all his science can ask. 204 00:14:19,609 --> 00:14:24,109 And the world will be free for my magic again! 205 00:14:28,534 --> 00:14:31,078 Stop! This must not be! 206 00:14:31,287 --> 00:14:33,622 We want none of your dark magic! 207 00:14:40,213 --> 00:14:44,713 While your powers die, mine will flourish! 208 00:14:46,135 --> 00:14:49,555 Man will never inherit my domain, 209 00:14:49,764 --> 00:14:53,601 for I am making man mine! 210 00:14:54,435 --> 00:14:58,772 He will understand and come to desire my magic. 211 00:14:59,190 --> 00:15:02,443 It is inevitable. 212 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 You shall see. 213 00:15:06,072 --> 00:15:10,572 This dark determination i swear... 214 00:15:11,744 --> 00:15:14,371 By this red crown... 215 00:15:15,331 --> 00:15:19,626 ...source of all my dark power, 216 00:15:20,420 --> 00:15:22,713 so be it... 217 00:15:23,464 --> 00:15:26,675 Now and forever! 218 00:15:28,553 --> 00:15:29,762 Farewell! 219 00:15:30,596 --> 00:15:32,514 Can you not feel the world 220 00:15:32,807 --> 00:15:36,435 turning in my direction already? 221 00:15:42,608 --> 00:15:44,693 Can his dark magic be stopped? 222 00:15:44,902 --> 00:15:46,528 Only by invading his realm 223 00:15:46,737 --> 00:15:50,073 and capturing that cursed red crown from his head. 224 00:15:50,283 --> 00:15:51,951 You may include me. 225 00:15:52,160 --> 00:15:54,370 I will bring the fire of the meteors, 226 00:15:54,579 --> 00:15:56,706 the rage of the seven seas! 227 00:16:04,881 --> 00:16:06,507 What was that all about? 228 00:16:06,716 --> 00:16:09,802 Antiquity will not allow us to become involved. 229 00:16:10,261 --> 00:16:13,597 The eternal laws of enchantment expressly forbid 230 00:16:13,806 --> 00:16:16,600 the four magic brothers from warring on one another. 231 00:16:16,809 --> 00:16:18,769 Oh, quite right. 232 00:16:18,978 --> 00:16:20,229 Terribly sorry. 233 00:16:20,438 --> 00:16:21,814 But what can we do? 234 00:16:22,106 --> 00:16:23,982 We must inspire a quest 235 00:16:24,192 --> 00:16:28,196 with its sacred mission to steal the red crown of ommadon. 236 00:16:28,404 --> 00:16:31,782 We will enlist the aid of allies who share our beliefs -- 237 00:16:31,991 --> 00:16:35,828 mortals, enchanted folk, beasts, dragons. 238 00:16:36,037 --> 00:16:38,706 All such creatures in my dominion are peaceful -- 239 00:16:39,123 --> 00:16:40,374 hardly suitable. 240 00:16:40,583 --> 00:16:43,460 I can inspire Neptune himself to join, 241 00:16:43,669 --> 00:16:46,838 and great whales and serpents of the sea! 242 00:16:47,131 --> 00:16:50,342 Unfortunately, the quest will be waged on land. 243 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 It's no good, brothers. 244 00:16:51,719 --> 00:16:55,597 It seems I and I alone can inspire such a mission. 245 00:16:56,015 --> 00:16:57,599 Whom will you send? 246 00:16:57,850 --> 00:17:02,187 Well, first, my old friend, sir orren Neville-Smythe, 247 00:17:02,396 --> 00:17:03,605 a gallant knight and true. 248 00:17:03,814 --> 00:17:04,564 And? 249 00:17:04,774 --> 00:17:06,400 My dragon gorbash. 250 00:17:06,776 --> 00:17:10,321 He's young and impetuous, but incredibly strong and brave. 251 00:17:10,530 --> 00:17:14,033 And? There must be three to begin a magic quest. 252 00:17:14,408 --> 00:17:15,867 The laws so command. 253 00:17:16,160 --> 00:17:18,328 There will be another -- a leader. 254 00:17:18,538 --> 00:17:21,207 - Vvho? - I haven't the slightest idea. 255 00:17:21,415 --> 00:17:22,457 How, then? 256 00:17:22,667 --> 00:17:25,378 Tonight, after you both have returned to your realms, 257 00:17:25,586 --> 00:17:27,921 I will turn to antiquity for the choice. 258 00:17:28,297 --> 00:17:30,382 Its wisdom shall prevail. 259 00:17:31,384 --> 00:17:33,844 Well, whoever antiquity chooses, 260 00:17:34,053 --> 00:17:36,889 your leader will have his job cut out for him. 261 00:17:37,265 --> 00:17:40,643 I leave him this -- the shield of saturn. 262 00:17:41,060 --> 00:17:43,854 Forged from the mystic dust of her rings, 263 00:17:44,063 --> 00:17:47,024 it will deflect any dark magic spell. 264 00:17:47,275 --> 00:17:51,028 I have only implements of peace, but perhaps he will find 265 00:17:51,237 --> 00:17:53,197 the flute of healing sleep useful. 266 00:17:53,489 --> 00:17:56,074 It is from the temple of the muses. 267 00:17:56,284 --> 00:17:57,868 When played, it will lull 268 00:17:58,077 --> 00:18:00,537 the most fearsome dragon to sleep. 269 00:18:00,746 --> 00:18:02,247 Thank you, good brothers. 270 00:18:02,456 --> 00:18:06,956 Ommadon will not prevail, and his crown shall be captured. 271 00:18:08,421 --> 00:18:09,296 So be it! 272 00:18:09,505 --> 00:18:12,049 May victory be ours! 273 00:18:17,805 --> 00:18:19,515 Hey, a war at last! 274 00:18:19,724 --> 00:18:21,600 Finally, I will see battle! 275 00:18:21,809 --> 00:18:24,144 Not a war, a quest. 276 00:18:24,353 --> 00:18:27,147 Well, whatever you call it, I'm ready for it! 277 00:18:27,356 --> 00:18:30,025 Unfortunately, so is ommadon. 278 00:18:48,377 --> 00:18:50,670 Carolinus: Hear me now, antiquity! 279 00:18:51,297 --> 00:18:55,797 Hear me, great conglomeration of spirits gone before! 280 00:18:56,469 --> 00:18:58,137 Make your will known! 281 00:18:58,888 --> 00:19:02,808 Who shall lead the quest to capture the crown of ommadon? 282 00:19:07,396 --> 00:19:09,564 Search the future. 283 00:19:10,149 --> 00:19:13,902 He will be the distant descendant of great Peter, 284 00:19:14,195 --> 00:19:15,779 the dragon master. 285 00:19:16,322 --> 00:19:19,450 Oh, I have heard legends of great Peter. 286 00:19:19,992 --> 00:19:21,868 Centuries ago, he tamed the dragons 287 00:19:22,078 --> 00:19:23,454 and taught them to speak. 288 00:19:23,663 --> 00:19:28,163 777 generations separate great Peter 289 00:19:28,918 --> 00:19:31,003 from he whom you seek. 290 00:19:31,212 --> 00:19:34,381 By why so many generations away from the original? 291 00:19:34,590 --> 00:19:37,175 He is the first of the descendants 292 00:19:37,510 --> 00:19:39,678 who is a man of science. 293 00:19:40,054 --> 00:19:41,597 Why should that be important? 294 00:19:42,014 --> 00:19:45,100 Trust the judgment of antiquity! 295 00:19:45,309 --> 00:19:47,686 I do! I do -- implicitly. 296 00:19:48,062 --> 00:19:52,562 Tell me, in which century will I find this champion? 297 00:19:53,150 --> 00:19:57,650 10 hence from this -- our 9,000th. 298 00:19:58,114 --> 00:20:02,159 That would make it the 20th century by man's calendar. 299 00:20:02,368 --> 00:20:04,661 The closing decades. 300 00:20:07,873 --> 00:20:09,332 A silver acorn? 301 00:20:09,750 --> 00:20:12,544 Drop it into the limpid pool of time, 302 00:20:13,087 --> 00:20:14,755 and you will find him. 303 00:20:15,214 --> 00:20:18,258 And now, farewell. 304 00:20:26,600 --> 00:20:30,020 Are you certain this is the limpid pool of time? 305 00:20:30,229 --> 00:20:32,481 My dear young fellow, i am one of 306 00:20:32,690 --> 00:20:34,108 the four magic brothers. 307 00:20:34,316 --> 00:20:37,485 I should know a limpid pool of time when I see one. 308 00:20:40,990 --> 00:20:45,285 Man: Dragons and wizards and dungeons and princesses -- 309 00:20:45,870 --> 00:20:47,329 dragons and wizards 310 00:20:47,538 --> 00:20:51,083 and princesses and dungeons and castles -- 311 00:20:52,042 --> 00:20:55,920 Mr. Dickinson, is this all you think about? 312 00:20:56,130 --> 00:20:57,339 Never mind what I think. 313 00:20:57,548 --> 00:20:59,967 What do you think of this new "flight of dragons" game? 314 00:21:00,176 --> 00:21:02,761 It's fun. What can I say? 315 00:21:03,137 --> 00:21:04,721 Just a couple of thousand dollars, 316 00:21:04,930 --> 00:21:06,014 we can manufacture this, 317 00:21:06,223 --> 00:21:07,974 and we'll all be livin' like kings! 318 00:21:08,184 --> 00:21:10,811 "Just a couple of thousand," he says, 319 00:21:11,270 --> 00:21:12,729 like it was peanuts. 320 00:21:12,938 --> 00:21:15,273 This is an heirloom. It must be worth something. 321 00:21:15,483 --> 00:21:18,194 Your "heirs" didn't "loom" so big. 322 00:21:18,402 --> 00:21:21,071 If I give you $50, I'd be fired. 323 00:21:21,280 --> 00:21:23,031 "Flight of dragons" -- 324 00:21:23,240 --> 00:21:25,784 aren't you writing a book by the same name? 325 00:21:26,118 --> 00:21:28,453 Was. I don't have time to work on it now -- 326 00:21:28,662 --> 00:21:30,330 not with holding down two jobs, 327 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 but if this game sells -- 328 00:21:32,166 --> 00:21:34,334 you know something, Mr. Dickinson? 329 00:21:34,543 --> 00:21:38,630 Nothing personal, but you're a real dragon nut. 330 00:21:39,715 --> 00:21:42,008 They fascinate me -- always have. 331 00:21:42,218 --> 00:21:44,845 I'm sure they really existed at one time. 332 00:21:45,095 --> 00:21:48,473 See, I'm trying to dope out how they breathe fire -- 333 00:21:48,682 --> 00:21:50,684 I take back the "nut" part. 334 00:21:51,018 --> 00:21:52,644 You're a dragon fanatic. 335 00:21:52,853 --> 00:21:55,772 Right. I eat, breathe, and sleep 'em. 336 00:21:55,981 --> 00:21:58,149 I hope to become a member of england's dragon society, 337 00:21:58,359 --> 00:21:59,985 and I live here in Boston. 338 00:22:00,194 --> 00:22:01,445 Your turn, evil wizard. 339 00:22:01,654 --> 00:22:05,616 Why am I always the bad guy?! Nine! 340 00:22:05,825 --> 00:22:10,287 Ha-ha! I got you blocked in the enchanted ice passage -- 341 00:22:10,496 --> 00:22:12,456 frozen stiff! 342 00:22:12,665 --> 00:22:15,334 Yeah, but an 11 will give me dragon fire to melt it. 343 00:22:15,543 --> 00:22:17,586 That's going to be our leader?! 344 00:22:18,087 --> 00:22:21,507 That's the 777th son of -- 345 00:22:21,715 --> 00:22:23,758 antiquity must know. 346 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 Trust antiquity. 347 00:22:25,886 --> 00:22:28,179 How's he gonna stand up to ommadon 348 00:22:28,389 --> 00:22:30,057 playing with toy dragons? 349 00:22:30,266 --> 00:22:33,394 Look! Look closely at those small chessmen 350 00:22:33,602 --> 00:22:34,936 he's playing with! 351 00:22:35,563 --> 00:22:38,941 The piece the pawnbroker is playing with is ommadon! 352 00:22:39,859 --> 00:22:42,528 And there's me and my brothers! 353 00:22:43,404 --> 00:22:45,239 Dickinson's piece is you! 354 00:22:46,115 --> 00:22:48,992 And in the background, Princess melisande! 355 00:22:49,910 --> 00:22:52,162 Extraordinary! 356 00:22:53,163 --> 00:22:57,083 Somehow, Dickinson knows what we look like! 357 00:22:57,293 --> 00:22:58,419 Somehow -- 358 00:23:00,254 --> 00:23:02,047 good old antiquity! 359 00:23:02,381 --> 00:23:04,716 I knew I could trust it! 360 00:23:05,384 --> 00:23:08,970 Gorbash, fly to silvenair and wait for me. 361 00:23:09,388 --> 00:23:12,557 Tell melisande to summon sir orren Neville-Smythe. 362 00:23:12,766 --> 00:23:14,058 Where are you going? 363 00:23:21,817 --> 00:23:24,820 Bring me to him! I insist! 364 00:23:28,866 --> 00:23:30,450 What the heck happened? 365 00:23:31,619 --> 00:23:34,496 Hey, are you deaf or something? 366 00:23:34,705 --> 00:23:36,373 Carolinus: A splendid game! 367 00:23:36,874 --> 00:23:38,417 Come down and join it! 368 00:23:39,126 --> 00:23:39,835 What?! 369 00:23:40,586 --> 00:23:44,089 Untranto kala! 370 00:23:45,591 --> 00:23:47,843 12! Ha ha ha! 371 00:23:48,052 --> 00:23:49,595 There's no beating that! 372 00:23:49,803 --> 00:23:52,222 Come down, I say! Kala! 373 00:23:53,057 --> 00:23:54,308 [Vibrating 1 374 00:23:58,270 --> 00:23:59,062 what happened? 375 00:23:59,271 --> 00:24:01,273 I'll explain during the journey. 376 00:24:01,523 --> 00:24:02,565 Journey? 377 00:24:02,775 --> 00:24:07,275 Sit down! Szvisumaad kala! 378 00:24:20,084 --> 00:24:22,836 Keep your wits. We're almost there. 379 00:24:23,045 --> 00:24:24,755 That's what you said before! 380 00:24:24,964 --> 00:24:26,048 Since those dice burned out, 381 00:24:26,256 --> 00:24:28,466 it seems like we've been falling for hours! 382 00:24:28,676 --> 00:24:32,137 Actually, it's been more like 10 centuries! 383 00:24:34,807 --> 00:24:37,935 Welcome home, carolinus! 384 00:24:38,143 --> 00:24:40,019 Good old smrgol! 385 00:24:40,813 --> 00:24:42,397 A dragon! 386 00:24:42,731 --> 00:24:46,484 I'm actually seeing a dragon -- a real dragon! 387 00:24:46,694 --> 00:24:48,654 Call me smrgol! 388 00:24:48,862 --> 00:24:52,532 Son of a gun -- a dragon! I'm talking to a dragon! 389 00:24:52,741 --> 00:24:54,367 I'll get you down! 390 00:25:08,424 --> 00:25:09,716 A dragon! 391 00:25:09,925 --> 00:25:12,010 I'm riding a blooming dragon! 392 00:25:12,219 --> 00:25:14,054 What'd you call me?! 393 00:25:14,263 --> 00:25:16,640 Ow! Turn your head. 394 00:25:16,849 --> 00:25:19,017 Whoops! I'm sorry. 395 00:25:19,226 --> 00:25:21,728 I've just been singed by dragon fire! 396 00:25:21,937 --> 00:25:23,688 What a great way to travel! 397 00:25:32,156 --> 00:25:35,868 Well, if you don't need me any longer, 398 00:25:36,785 --> 00:25:39,746 I hear the call of my comrades -- 399 00:25:40,748 --> 00:25:43,250 a mating dance, perhaps. 400 00:25:43,751 --> 00:25:46,378 Really, smrgol, at your age! 401 00:25:53,010 --> 00:25:57,347 You wanted dragons, my son. Dragons you shall have. 402 00:25:57,598 --> 00:25:58,932 I'll never understand. 403 00:25:59,141 --> 00:26:01,017 All those toy chessmen i carved -- 404 00:26:01,226 --> 00:26:03,144 those dragons and wizards -- 405 00:26:03,353 --> 00:26:05,438 how did I know what you look like? 406 00:26:05,647 --> 00:26:08,900 Why question? Just trust antiquity. 407 00:26:09,860 --> 00:26:11,736 Am I dreaming all this? 408 00:26:11,945 --> 00:26:14,530 Am I on the game board or in reality? 409 00:26:14,740 --> 00:26:18,493 Perhaps somewhere in between. 410 00:26:18,702 --> 00:26:21,955 Imagination is the most potent of all magic. 411 00:26:22,664 --> 00:26:23,498 Look! 412 00:26:23,749 --> 00:26:26,209 Another of your creations come to life... 413 00:26:26,460 --> 00:26:28,628 Father! Father! 414 00:26:28,837 --> 00:26:31,256 ...the Princess melisande. 415 00:26:31,799 --> 00:26:34,218 My fairy Princess. 416 00:26:34,593 --> 00:26:38,513 Oh, I made her everything I'd ever desired in a woman. 417 00:26:38,722 --> 00:26:40,807 Well, what I mean to say... 418 00:26:41,016 --> 00:26:44,185 What you mean to say is just what you said. 419 00:26:44,394 --> 00:26:46,646 - Will I meet her? - Yes... 420 00:26:47,981 --> 00:26:49,524 But not dressed like that -- 421 00:26:49,733 --> 00:26:53,903 department-store seersucker all charred by dragon exhaust. 422 00:26:54,488 --> 00:26:58,950 Convento serculum kala! 423 00:27:01,245 --> 00:27:02,746 I hope the fit is correct. 424 00:27:03,038 --> 00:27:04,581 As I explained during the drop, 425 00:27:04,790 --> 00:27:07,542 my magic is quite limited these days. 426 00:27:09,962 --> 00:27:13,840 Your highness, may I present, uh... 427 00:27:14,591 --> 00:27:15,800 Sir Peter. 428 00:27:16,009 --> 00:27:19,804 Sir Peter, this is the Princess melisande. 429 00:27:20,597 --> 00:27:21,681 Your highness. 430 00:27:22,141 --> 00:27:24,351 Oh, you must be he 431 00:27:24,560 --> 00:27:27,145 who my guardian has sought to save our world. 432 00:27:27,938 --> 00:27:31,399 Uh, I...Suppose I am. 433 00:27:32,067 --> 00:27:32,734 Am i'.> 434 00:27:32,943 --> 00:27:34,861 trust in antiquity. 435 00:27:35,279 --> 00:27:38,323 Did you summon sir orren Neville-Smythe, as I requested? 436 00:27:38,532 --> 00:27:40,283 He'll be here by dawn tomorrow. 437 00:27:40,742 --> 00:27:43,286 Gorbash: Carolinus! Hello! 438 00:27:43,495 --> 00:27:45,246 Another one! 439 00:27:45,455 --> 00:27:47,457 Hey, look at what I've been saving! 440 00:27:47,666 --> 00:27:50,335 It's gold, gold, gold! 441 00:27:50,544 --> 00:27:52,629 Oh, that pain again. 442 00:27:52,838 --> 00:27:55,799 I've asked him not to bellow so. 443 00:27:56,091 --> 00:27:58,343 Simply magnificent sight! 444 00:27:58,552 --> 00:28:03,052 But, sir Peter, it is only gorbash, our house dragon. 445 00:28:03,390 --> 00:28:04,557 House dragon? 446 00:28:04,766 --> 00:28:06,601 You've met the entire family. 447 00:28:06,935 --> 00:28:09,437 Gorbash, this is sir Peter. 448 00:28:09,646 --> 00:28:11,481 Oh, yes. How do you do? 449 00:28:11,690 --> 00:28:16,190 See? A soup tureen -- a bowl to you -- of solid gold! 450 00:28:17,487 --> 00:28:20,740 Really, gorbash, if your hoard grows much larger, 451 00:28:20,949 --> 00:28:22,951 there will be no room for furniture in the house. 452 00:28:23,160 --> 00:28:25,328 Blast! That's what i keep tellin' ya! 453 00:28:25,537 --> 00:28:27,539 I need a cave of my own! 454 00:28:27,748 --> 00:28:30,709 Soon enough -- when our quest is victorious. 455 00:28:30,918 --> 00:28:32,836 Well, sir Peter, old buddy, 456 00:28:33,045 --> 00:28:35,172 your armies better be worth their salt. 457 00:28:35,380 --> 00:28:36,464 We need power! 458 00:28:36,673 --> 00:28:38,216 My armies? 459 00:28:38,467 --> 00:28:40,385 Sir Peter has brought no armies. 460 00:28:40,594 --> 00:28:42,721 What?! No armies?! 461 00:28:43,597 --> 00:28:44,764 Will you please -- 462 00:28:44,973 --> 00:28:46,307 what good is he?! 463 00:28:46,767 --> 00:28:48,602 What good is he?! 464 00:28:48,977 --> 00:28:50,812 What good is he?! 465 00:28:51,146 --> 00:28:53,815 Calm down! Just look at yourself. 466 00:28:54,107 --> 00:28:56,442 Release some gas at once! 467 00:28:56,652 --> 00:28:58,028 Huh? Oh! 468 00:28:58,237 --> 00:28:59,488 And turn your head! 469 00:29:03,367 --> 00:29:05,285 Extraordinary! 470 00:29:05,577 --> 00:29:07,370 The fiery breath has something to do 471 00:29:07,579 --> 00:29:10,832 with the dragon's ability to fly, but what? 472 00:29:11,041 --> 00:29:13,043 Lam certain you will figure it out. 473 00:29:13,252 --> 00:29:14,836 Smrgol: Help! 474 00:29:15,420 --> 00:29:17,255 Help me! 475 00:29:21,343 --> 00:29:22,761 Uncle smrgol! 476 00:29:22,970 --> 00:29:25,806 He's lost his fire! Help him, gorbash! 477 00:29:51,123 --> 00:29:52,624 What happened, old friend? 478 00:29:53,083 --> 00:29:55,960 My -- my comrades... 479 00:29:56,169 --> 00:29:57,420 My cronies... 480 00:29:57,796 --> 00:29:59,923 The entire flight... 481 00:30:00,132 --> 00:30:00,924 They all -- 482 00:30:01,550 --> 00:30:03,552 all turned against me. 483 00:30:03,969 --> 00:30:06,596 The other dragons? Why? 484 00:30:06,805 --> 00:30:10,225 Because i-l wouldn't denounce you and -- 485 00:30:10,600 --> 00:30:13,436 and join...Ommadon. 486 00:30:13,645 --> 00:30:16,856 The other dragons have gone over to ommadon? 487 00:30:17,065 --> 00:30:17,982 Aye. 488 00:30:18,608 --> 00:30:21,611 Aye, he's cast a spell on 'em all -- 489 00:30:22,529 --> 00:30:26,908 a flight of dragons to protect his crown. 490 00:30:48,847 --> 00:30:51,558 What a strange use for gold. 491 00:30:51,767 --> 00:30:54,770 Because dragons tend to ignite ordinary bedding, 492 00:30:55,145 --> 00:30:57,355 they must find a soft metal to sleep on. 493 00:30:57,898 --> 00:31:00,275 And gold proves most comfortable for them. 494 00:31:00,984 --> 00:31:04,237 Ah, hence the dragon's need for a hoard. 495 00:31:05,906 --> 00:31:09,618 Perhaps we better continue this conversation in my study -- 496 00:31:09,826 --> 00:31:12,036 less chance of interruption there. 497 00:31:15,332 --> 00:31:18,793 The last realm of magic -- my own personal dream. 498 00:31:19,002 --> 00:31:20,670 Wow! What a movie show! 499 00:31:23,131 --> 00:31:25,550 Oh, sit down, my son. 500 00:31:25,842 --> 00:31:28,135 I've got lots to explain. 501 00:31:32,516 --> 00:31:36,144 So, that is Peter Dickinson. 502 00:31:36,853 --> 00:31:39,438 That is the pathetic fool 503 00:31:39,648 --> 00:31:44,148 carolinus has enlisted to steal my crown. 504 00:31:44,945 --> 00:31:46,279 Still... 505 00:31:47,656 --> 00:31:51,618 Antiquity must have had a reason. 506 00:31:52,661 --> 00:31:54,162 Briag... 507 00:31:54,746 --> 00:31:56,205 Fetch me the fool. 508 00:32:07,717 --> 00:32:10,928 And so, you are the one person from all the centuries 509 00:32:11,138 --> 00:32:12,764 whom antiquity has chosen. 510 00:32:13,014 --> 00:32:15,766 Because I am a man of science? 511 00:32:15,976 --> 00:32:16,810 Well, aren't you? 512 00:32:17,102 --> 00:32:19,729 I was at first -- honor student, scholarships, 513 00:32:19,938 --> 00:32:22,273 awards, grants, research -- 514 00:32:22,816 --> 00:32:24,526 but how it all bored me! 515 00:32:24,776 --> 00:32:26,444 Who could ponder equations 516 00:32:26,653 --> 00:32:28,988 when he had the chance to imagine dragons? 517 00:32:29,197 --> 00:32:30,281 So I turned my back on it all 518 00:32:30,490 --> 00:32:32,742 and started on my book, "the flight of dragons." 519 00:32:33,493 --> 00:32:36,287 "The flight of dragons." 520 00:32:36,997 --> 00:32:39,666 Yes! Yes, here it is. 521 00:32:40,083 --> 00:32:42,585 "'The flight of dragons' by Peter Dickinson." 522 00:32:42,794 --> 00:32:44,086 But... 523 00:32:44,296 --> 00:32:45,922 It's impossible! 524 00:32:46,256 --> 00:32:48,383 That's not even half finished! 525 00:32:48,592 --> 00:32:49,676 Of course not! 526 00:32:49,885 --> 00:32:52,554 This is my library of unwritten books! 527 00:32:52,762 --> 00:32:56,098 See -- "beowulf," "the idylls of the king," 528 00:32:56,308 --> 00:32:58,310 "gulliver's travels," "the tempest," 529 00:32:58,518 --> 00:33:00,895 "Alice in wonderland," "the wizard of oz." 530 00:33:01,146 --> 00:33:03,022 Incredible. 531 00:33:03,648 --> 00:33:05,858 Nice to know you'll finish it someday, eh? 532 00:33:06,067 --> 00:33:08,778 Oh! No fair peeking at the end! 533 00:33:09,654 --> 00:33:11,530 You are unique -- 534 00:33:12,032 --> 00:33:14,701 a man with one foot in the realm of magic 535 00:33:14,910 --> 00:33:16,995 and the other in the realm of science. 536 00:33:18,038 --> 00:33:21,666 Sir Peter, I present you with the shield of saturn 537 00:33:22,000 --> 00:33:23,835 and the flute of Olympus. 538 00:33:24,294 --> 00:33:25,837 Sir, I'm no warrior. 539 00:33:26,046 --> 00:33:28,006 I'm awkward, clumsy. 540 00:33:29,508 --> 00:33:31,259 Not anymore, my son, 541 00:33:31,468 --> 00:33:34,721 for I believe you have found your time and place. 542 00:33:35,055 --> 00:33:37,015 You are too modest, sir Peter. 543 00:33:37,599 --> 00:33:39,684 Let us toast the quest. 544 00:33:39,893 --> 00:33:41,185 No. No, my dear. 545 00:33:41,394 --> 00:33:43,771 Cider makes evil magic in the stomach. 546 00:33:43,980 --> 00:33:45,773 Oh, poor father. 547 00:33:46,066 --> 00:33:49,110 You know, I had a professor with your condition, 548 00:33:49,444 --> 00:33:51,237 but it had nothing to do with magic. 549 00:33:51,488 --> 00:33:53,406 It was plain stomach ulcers. 550 00:33:53,657 --> 00:33:55,075 Milk was the only thing that helped. 551 00:33:55,700 --> 00:33:57,660 Milk. Really? 552 00:33:58,912 --> 00:34:03,041 Alas, gorbash has devoured every cow within 20 miles. 553 00:34:03,250 --> 00:34:06,544 Father, waste a little magic and change the cider. 554 00:34:06,962 --> 00:34:08,755 This toast is important. 555 00:34:09,506 --> 00:34:10,882 I suppose you're right. 556 00:34:11,758 --> 00:34:15,344 Kala bovina mo! 557 00:34:16,137 --> 00:34:17,346 All: To the quest! 558 00:34:18,223 --> 00:34:19,724 Amazing! 559 00:34:22,310 --> 00:34:25,980 I've tried all kinds of spells and incantations. 560 00:34:26,189 --> 00:34:29,317 You see, sir Peter, your science has helped already. 561 00:34:39,869 --> 00:34:41,829 Do you find this enchanting, sir Peter? 562 00:34:42,038 --> 00:34:44,123 Beyond my wildest dreams. 563 00:34:44,666 --> 00:34:49,166 If all this is just a game, i wish to play it forever. 564 00:34:51,089 --> 00:34:53,883 I beg you to take this -- a talisman. 565 00:34:54,634 --> 00:34:56,636 Take it, and may it protect you. 566 00:34:57,220 --> 00:34:59,805 You are my champion, sir Peter. 567 00:35:00,307 --> 00:35:02,225 Bring me back the red crown. 568 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 [ Roaring 1 569 00:35:06,313 --> 00:35:09,107 aah! 570 00:35:10,900 --> 00:35:13,611 I tell you, i smell strange dragon! 571 00:35:13,820 --> 00:35:15,863 Look! Terrible! 572 00:35:16,781 --> 00:35:19,950 Briag's capturing your scientist for ommadon! 573 00:35:20,160 --> 00:35:22,871 Carolinus: And our quest is over before it starts! 574 00:35:23,079 --> 00:35:25,915 Father! Gorbash! Do something! 575 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 Wait here. Come on. 576 00:35:28,043 --> 00:35:29,627 I'll overtake the swine! 577 00:35:29,836 --> 00:35:31,879 The devil dragon is too swift. 578 00:35:32,088 --> 00:35:35,299 A removal spell is called for to bring Peter back. 579 00:35:35,508 --> 00:35:38,010 That takes too long! Let me do it! 580 00:35:54,986 --> 00:35:59,031 I call on all antiquity to give me magic enough. 581 00:36:00,033 --> 00:36:01,409 How does it begin? 582 00:36:10,418 --> 00:36:14,422 Oh! Father! He's dropping sir Peter! 583 00:36:21,096 --> 00:36:24,182 May the rocks crush your skull! 584 00:36:32,607 --> 00:36:35,067 Oh, the blazes -- kala! 585 00:36:50,792 --> 00:36:52,001 What happened?! 586 00:36:52,711 --> 00:36:53,837 Where's Peter?! 587 00:36:54,379 --> 00:36:55,505 He's gone! 588 00:36:56,339 --> 00:36:57,590 He's gone! 589 00:37:03,722 --> 00:37:06,349 Gorbash, you're releasing too much fire! 590 00:37:06,558 --> 00:37:08,142 Breathe in! Breathe in! 591 00:37:18,570 --> 00:37:21,698 Smrgol: Come, nephew, you can pull through. 592 00:37:22,240 --> 00:37:23,157 Keep breathing. 593 00:37:24,033 --> 00:37:26,910 Now, open your eyes. 594 00:37:30,081 --> 00:37:31,082 Yeah. 595 00:37:31,332 --> 00:37:33,250 Yeah, he'll be coming around soon. 596 00:37:33,460 --> 00:37:35,503 I didn't have time! 597 00:37:35,754 --> 00:37:37,464 The spell was incomplete! 598 00:37:38,506 --> 00:37:40,674 I'm certain we'll find sir Peter. 599 00:37:40,884 --> 00:37:41,551 Where? 600 00:37:41,801 --> 00:37:45,262 He could be at loathly tower, Boston, or on the moon, 601 00:37:45,472 --> 00:37:46,556 for all I know. 602 00:37:49,684 --> 00:37:51,102 He's awakening -- 603 00:37:51,770 --> 00:37:53,188 right as rain! 604 00:37:54,439 --> 00:37:57,191 By all, that's magic. 605 00:37:57,400 --> 00:38:00,403 Is the dragon not a wonderful creature? 606 00:38:01,112 --> 00:38:02,571 Open your eyes, boy. 607 00:38:02,989 --> 00:38:06,200 Come on, come all the way about. 608 00:38:07,494 --> 00:38:09,287 Ahh, ha ha. 609 00:38:09,704 --> 00:38:12,206 It's me, lad, your uncle. 610 00:38:13,333 --> 00:38:14,834 Don't you recognize me? 611 00:38:15,460 --> 00:38:17,962 Uncle? What? 612 00:38:19,964 --> 00:38:21,256 Melisande! 613 00:38:21,466 --> 00:38:22,925 Iam here, brother. 614 00:38:23,468 --> 00:38:24,719 Brother? 615 00:38:25,762 --> 00:38:26,679 Uh... 616 00:38:26,888 --> 00:38:28,431 W-we kissed. 617 00:38:28,890 --> 00:38:29,891 Kissed? 618 00:38:32,227 --> 00:38:33,353 What is it, child? 619 00:38:33,561 --> 00:38:35,187 Does he know where Peter... 620 00:38:35,396 --> 00:38:37,314 He...He... 621 00:38:37,524 --> 00:38:40,109 He is sir Peter! 622 00:38:40,318 --> 00:38:42,236 Well, of course I'm Peter. 623 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 By the beards of antiquity! 624 00:38:45,532 --> 00:38:47,659 I went and merged them! 625 00:38:47,909 --> 00:38:48,534 Merged? 626 00:38:48,743 --> 00:38:51,912 Peter and gorbash are one! 627 00:38:52,622 --> 00:38:56,292 Peter is in gorbash! 628 00:38:56,501 --> 00:38:59,462 Well, blast it, man! Undo it! 629 00:38:59,796 --> 00:39:01,631 I can't undo till I find out 630 00:39:01,840 --> 00:39:03,716 what I did in the first place. 631 00:39:03,925 --> 00:39:07,386 But -- but where is gorbash? 632 00:39:07,637 --> 00:39:10,264 He's still inside here with me. 633 00:39:10,515 --> 00:39:12,975 I can feel him in the back of my mind 634 00:39:13,184 --> 00:39:15,019 sleeping soundly right now. 635 00:39:15,228 --> 00:39:17,897 Well, may he rest well till I figure out 636 00:39:18,189 --> 00:39:19,732 how to separate you. 637 00:39:22,068 --> 00:39:23,235 This can't be a game. 638 00:39:23,444 --> 00:39:27,281 I never invented a rule to cover a situation like this. 639 00:39:43,548 --> 00:39:46,092 [ Door creaks 1 640 00:39:46,593 --> 00:39:48,219 sir orren Neville-Smythe 641 00:39:48,428 --> 00:39:49,846 at your service! 642 00:39:50,346 --> 00:39:51,680 I've ridden all night. 643 00:39:51,931 --> 00:39:53,265 Before the quest begins, 644 00:39:54,017 --> 00:39:56,310 I hope there's time for a good hot cup of tea. 645 00:39:56,603 --> 00:39:59,188 Tea? Milk. 646 00:40:03,026 --> 00:40:06,404 "My dearest brothers, lotagal and solarius, 647 00:40:06,613 --> 00:40:09,407 "today at noon began the quest 648 00:40:09,616 --> 00:40:13,161 to capture the red crown of ommadon..." 649 00:40:13,369 --> 00:40:16,955 "...lf the urgency of our mission is ever questioned, 650 00:40:17,248 --> 00:40:19,875 "yestereve's tragic comedy is proof enough 651 00:40:20,084 --> 00:40:24,379 "of our waning magic powers, for a spell went wrong 652 00:40:24,631 --> 00:40:26,424 "and sir Peter of beacon street 653 00:40:26,799 --> 00:40:29,593 was merged with my dragon gorbash..." 654 00:40:32,263 --> 00:40:33,973 "...our quest now contains 655 00:40:34,182 --> 00:40:37,143 "one knight, sir orren Neville-Smythe, 656 00:40:37,352 --> 00:40:41,852 "and one dragon with the mind and heart of 20th-century man. 657 00:40:42,065 --> 00:40:44,817 "The laws command that three begin. 658 00:40:45,026 --> 00:40:47,278 "Melisande being out of the question, 659 00:40:47,570 --> 00:40:51,824 I enlisted the temporary aid of old smrgol." 660 00:40:52,033 --> 00:40:55,077 I know smrgol is aging and none too strong, 661 00:40:55,286 --> 00:40:58,414 but I hope carolinus will gather other allies. 662 00:40:58,915 --> 00:41:00,041 He'll need them. 663 00:41:01,542 --> 00:41:05,587 "...meanwhile, the old dragon will be able to teach Peter 664 00:41:05,838 --> 00:41:08,215 the ways of his species." 665 00:41:11,761 --> 00:41:14,096 A dragon... 666 00:41:14,305 --> 00:41:17,766 That doesn't know how to be...A dragon! 667 00:41:29,362 --> 00:41:32,448 Come on out, you mealy-mouthed little runts! 668 00:41:32,699 --> 00:41:34,200 Is this necessary? 669 00:41:34,409 --> 00:41:35,701 You want to fly, don't you? 670 00:41:36,369 --> 00:41:38,329 To fly, you need gemstones. 671 00:41:38,663 --> 00:41:41,874 To get gemstones, you rob dwarf mines. 672 00:41:42,583 --> 00:41:45,877 Come on out, I say! And bring gems! 673 00:41:46,087 --> 00:41:47,797 [ Roaring 1 674 00:41:48,172 --> 00:41:50,090 [ sizzling 1 675 00:41:57,515 --> 00:41:59,975 hurry, now, before we devour you! 676 00:42:00,184 --> 00:42:01,727 You wouldn't really? 677 00:42:01,936 --> 00:42:04,021 Not dwarves, no. 678 00:42:04,522 --> 00:42:06,524 They're all sinewy and hairy. 679 00:42:06,983 --> 00:42:09,819 The meat you get's not worth pickin' out of the teeth. 680 00:42:11,154 --> 00:42:12,864 Now, swallow them down. 681 00:42:13,072 --> 00:42:14,364 Not all the way. 682 00:42:14,574 --> 00:42:16,659 Let them find your craw. 683 00:42:19,579 --> 00:42:20,955 Odd sensation. 684 00:42:21,164 --> 00:42:23,541 Never had diamonds in your craw? 685 00:42:23,791 --> 00:42:24,958 I never had a craw. 686 00:42:25,168 --> 00:42:26,377 They help grind up 687 00:42:26,586 --> 00:42:28,879 the white fire rock when you eat it. 688 00:42:29,172 --> 00:42:30,214 That's limestone. 689 00:42:30,423 --> 00:42:33,968 A puny man word if I ever heard it. Eat. 690 00:42:35,344 --> 00:42:37,846 You'd wear down your teeth grinding this stuff, 691 00:42:38,056 --> 00:42:40,600 so you swallow it in chunks. 692 00:42:40,808 --> 00:42:42,893 Wiggle it around with the gemstones 693 00:42:43,102 --> 00:42:44,478 till they're pulverized. 694 00:42:44,687 --> 00:42:47,606 It's like birds use grit to grind seed. 695 00:42:47,815 --> 00:42:50,526 Yeah, but don't talk with your mouth full! 696 00:42:52,987 --> 00:42:54,780 What's all this to do with flying? 697 00:42:55,490 --> 00:42:59,285 It makes the fire in your belly that gives you lift. 698 00:42:59,577 --> 00:43:03,956 Hmm, limestone is high in calcium. 699 00:43:04,373 --> 00:43:06,875 Calcium, when mixed with stomach acids, 700 00:43:07,126 --> 00:43:08,710 would form hydrogen. 701 00:43:09,587 --> 00:43:11,422 Hydrogen is lighter than air, 702 00:43:11,631 --> 00:43:13,174 thus giving the lift you talk about -- 703 00:43:13,382 --> 00:43:14,925 something like a blimp. 704 00:43:15,134 --> 00:43:16,260 What? 705 00:43:17,470 --> 00:43:20,723 You got fire inside you when you go up. 706 00:43:21,015 --> 00:43:22,808 That's all you need to know. 707 00:43:23,017 --> 00:43:24,476 No, that's not logical. 708 00:43:24,685 --> 00:43:26,770 How could my ribs contain fire? 709 00:43:27,605 --> 00:43:29,648 If I could only visualize -- 710 00:43:29,857 --> 00:43:34,357 oh, for cryin' out loud -- visualize! 711 00:43:35,822 --> 00:43:36,447 I know. 712 00:43:38,866 --> 00:43:40,409 Man, this is great! 713 00:43:41,160 --> 00:43:43,662 Now, as you explain, I'll make a diagram. 714 00:43:43,871 --> 00:43:45,247 Of all the... 715 00:43:47,166 --> 00:43:49,751 Well, I'm doin' it for carolinus. 716 00:43:51,045 --> 00:43:53,464 You see, we got this great, like -- 717 00:43:54,549 --> 00:43:58,719 like a honeycomb of bone and muscle inside us. 718 00:43:59,929 --> 00:44:01,096 Something like this? 719 00:44:01,305 --> 00:44:03,265 Aye. Aye, that's it. 720 00:44:03,474 --> 00:44:06,143 Compartments we can expand and contract. 721 00:44:06,352 --> 00:44:09,063 And when we expand, the hydrogen -- 722 00:44:09,272 --> 00:44:11,357 I mean, dragon fire, as it were -- 723 00:44:11,566 --> 00:44:14,110 expands and makes us lighter than air, 724 00:44:14,318 --> 00:44:16,528 and up we go! 725 00:44:20,575 --> 00:44:22,451 Hey, how do I get down? 726 00:44:22,785 --> 00:44:25,829 Blow it out -- belch! 727 00:44:26,247 --> 00:44:28,958 Yes! Close the valves and expel gas to come down. 728 00:44:29,167 --> 00:44:30,751 Well, go ahead. 729 00:44:34,005 --> 00:44:37,299 Turn your head, you dummy! 730 00:44:37,717 --> 00:44:40,678 Wh-- whoa! Ooh! Uh! 731 00:44:42,597 --> 00:44:44,807 But I wonder why it comes out as fire? 732 00:44:45,016 --> 00:44:49,516 Because we're dragons, and dragons breathe fire! 733 00:44:49,854 --> 00:44:52,106 Yes, but what makes the ignition? 734 00:44:52,315 --> 00:44:54,317 The Thor thimble, fool. 735 00:44:54,942 --> 00:44:56,944 Look, in the roof of your mouth -- 736 00:44:57,195 --> 00:44:59,739 feel it -- feel it with your tongue. 737 00:44:59,947 --> 00:45:01,949 Mmm...Yes! 738 00:45:02,158 --> 00:45:04,076 It feels like a thimble. 739 00:45:04,327 --> 00:45:05,578 Ow! Ow! Ow! 740 00:45:05,995 --> 00:45:07,663 Mmm! Electricity! 741 00:45:08,331 --> 00:45:12,293 The electricity ignites the hydrogen. 742 00:45:12,543 --> 00:45:16,713 Dragon fire, dragon flight -- it all makes perfect sense! 743 00:45:16,923 --> 00:45:20,009 Oh! Oh, what I wouldn't give for my typewriter! 744 00:45:20,218 --> 00:45:22,845 Ah, shut up and eat your limestone. 745 00:45:29,977 --> 00:45:31,770 Sir orren: I must say, lancer, 746 00:45:31,979 --> 00:45:35,148 this is the loneliest quest I've ever undertaken. 747 00:45:35,358 --> 00:45:39,858 Still, I suppose it necessary that sir Peter learn how to fly. 748 00:45:40,279 --> 00:45:41,863 Nice chap -- what? 749 00:45:42,073 --> 00:45:45,868 Soon it will be nightfall -- ommadon's hours. 750 00:45:46,077 --> 00:45:48,954 Hmm. I'd best summon them. 751 00:45:56,087 --> 00:46:00,174 Hark! Hear that? Aye, he's calling us. 752 00:46:00,716 --> 00:46:02,050 Shall we go back on foot, 753 00:46:02,260 --> 00:46:05,763 or do you think you can manage a short flight? 754 00:46:05,972 --> 00:46:06,764 I can try. 755 00:46:06,973 --> 00:46:08,474 Expand... 756 00:46:08,683 --> 00:46:10,142 Feel the lift. 757 00:46:14,146 --> 00:46:18,358 Now, propel yourself this way. 758 00:46:21,320 --> 00:46:24,614 Use your wings to steer -- to navigate, 759 00:46:24,824 --> 00:46:26,325 and to keep your balance. 760 00:46:28,995 --> 00:46:29,912 Whoo! 761 00:46:31,414 --> 00:46:33,499 Look, I know you don't like comparisons, 762 00:46:33,708 --> 00:46:36,168 but this is exactly how a 747 does it. 763 00:46:36,377 --> 00:46:37,628 I love it! 764 00:47:11,245 --> 00:47:14,498 I say, old chap, bad show. 765 00:47:14,707 --> 00:47:16,542 I'm okay, I'm okay. 766 00:47:16,751 --> 00:47:19,670 Ahh, you blew all your fire. 767 00:47:19,879 --> 00:47:23,048 You won't have any lift again until dawn. 768 00:47:23,257 --> 00:47:26,343 Well, you certainly don't want to chance night flight. 769 00:47:26,552 --> 00:47:28,053 We'd best make camp. 770 00:47:28,262 --> 00:47:29,805 Aye. 771 00:47:30,014 --> 00:47:32,850 I'm going to miss my bed of gold. 772 00:47:37,563 --> 00:47:38,689 [Growling 1 773 00:47:44,403 --> 00:47:46,238 care to join me, sir Peter? 774 00:47:47,156 --> 00:47:49,741 No, I suppose not. 775 00:47:49,950 --> 00:47:53,328 All big-dragoned as you are -- must be most annoying. 776 00:47:54,914 --> 00:47:56,415 Ahh. 777 00:47:58,000 --> 00:48:02,379 I have a longing to eat a cow. I can't believe it -- 778 00:48:02,588 --> 00:48:06,300 an entire cow -- hooves, tail, bones, ears -- 779 00:48:06,509 --> 00:48:07,343 the whole thing! 780 00:48:07,551 --> 00:48:10,637 Yes, well, to each his own. 781 00:48:10,846 --> 00:48:14,182 You know, I shouldn't really like you so much -- 782 00:48:14,433 --> 00:48:18,353 all that business with melisande and all. 783 00:48:18,562 --> 00:48:21,314 If it weren't for this dragon business, 784 00:48:21,524 --> 00:48:22,358 the laws of chivalry 785 00:48:22,566 --> 00:48:24,734 would force me to challenge you to a joust. 786 00:48:24,944 --> 00:48:27,821 I hope we never come to that, sir orren. 787 00:48:28,030 --> 00:48:30,198 I do love her with all my heart -- 788 00:48:30,449 --> 00:48:34,949 her purity, grace, innocence, and title are an inspiration. 789 00:48:36,539 --> 00:48:37,540 Have you known her long? 790 00:48:37,790 --> 00:48:39,416 Since she was five. 791 00:48:39,625 --> 00:48:42,002 Oddly enough, you brought us together. 792 00:48:42,294 --> 00:48:43,086 Me? 793 00:48:43,295 --> 00:48:45,880 Well, gorbash did. 794 00:48:46,132 --> 00:48:47,758 You see, about a dozen years ago, 795 00:48:47,967 --> 00:48:51,178 I was mucking about in ommadon's red-devil realm 796 00:48:51,387 --> 00:48:53,097 or whatever it's called -- 797 00:48:54,098 --> 00:48:56,600 some sort of quest -- 798 00:48:56,809 --> 00:48:59,561 returning from a crusade, perhaps. 799 00:49:01,564 --> 00:49:04,817 I suddenly spied a rather smashing sight -- 800 00:49:05,651 --> 00:49:08,236 a nest of dragon's eggs. 801 00:49:09,405 --> 00:49:13,242 Well, I was about to do a charcoal sketch 802 00:49:13,534 --> 00:49:15,577 when who showed up but briag... 803 00:49:15,828 --> 00:49:17,788 [ Roaring 1 804 00:49:29,049 --> 00:49:31,676 ...and he began to sup on the next generation, 805 00:49:31,886 --> 00:49:32,970 as it were. 806 00:49:33,971 --> 00:49:35,931 Hold and get ye hither, 807 00:49:36,182 --> 00:49:38,184 or prepare to die! 808 00:49:38,392 --> 00:49:41,269 [Growling 1 809 00:49:47,234 --> 00:49:49,152 aaahhhh! 810 00:49:50,070 --> 00:49:52,989 Got a -- got a good blow, if I do say so. 811 00:49:53,199 --> 00:49:55,868 Must have been half an hour before I opened my eyes. 812 00:49:56,285 --> 00:49:57,327 But when I did... 813 00:49:59,580 --> 00:50:03,458 ...l found he'd decimated the entire litter, save one. 814 00:50:04,043 --> 00:50:06,962 Well, it seemed a shame to die for an egg, 815 00:50:07,338 --> 00:50:09,089 but I'd made the challenge -- 816 00:50:09,298 --> 00:50:11,550 the laws of chivalry and all that, you know. 817 00:50:30,361 --> 00:50:32,654 Bit of this, bit of that, 818 00:50:32,863 --> 00:50:35,073 he had me, I had him. 819 00:50:38,702 --> 00:50:40,495 Couldn't open his mouth, you see? 820 00:50:40,829 --> 00:50:42,664 The gases built up inside. 821 00:50:42,915 --> 00:50:44,791 And I took a bit of a chance 822 00:50:45,000 --> 00:50:47,168 and let him devour my metal gauntlet. 823 00:50:47,920 --> 00:50:49,546 In less than a moment, 824 00:50:49,797 --> 00:50:51,465 it touched Thor's thimble -- 825 00:50:52,049 --> 00:50:54,551 bit of an internal explosion, i fear. 826 00:50:59,848 --> 00:51:01,850 [ Roaring 1 827 00:51:07,690 --> 00:51:09,149 almost killed him. 828 00:51:09,358 --> 00:51:10,567 Wished it had. 829 00:51:10,776 --> 00:51:12,402 He didn't like it at all. 830 00:51:12,945 --> 00:51:15,447 Took him seven years to recuperate -- 831 00:51:15,656 --> 00:51:17,324 quite a bit for a dragon. 832 00:51:17,616 --> 00:51:20,118 Hates me, needless to say. 833 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 Anyway, I'd saved the egg. 834 00:51:43,017 --> 00:51:46,353 Cute little fellow -- awkward and helpless. 835 00:51:46,729 --> 00:51:49,690 Named him gorbash in honor of the contest. 836 00:51:50,107 --> 00:51:54,569 It was rather gory, and i did geta bit bashed about. 837 00:51:54,778 --> 00:51:57,363 Get it -- gory, bashed? 838 00:51:57,823 --> 00:51:59,825 Hence, gorbash. 839 00:52:00,701 --> 00:52:02,953 Popped in on my old friend, carolinus. 840 00:52:03,203 --> 00:52:05,788 Found he'd adopted an enchanting daughter. 841 00:52:06,498 --> 00:52:08,041 Gave her the little dragon. 842 00:52:10,127 --> 00:52:12,462 Old smrgol said he'd be like an uncle -- 843 00:52:12,880 --> 00:52:14,882 teach him the way of dragons. 844 00:52:15,382 --> 00:52:18,009 I made a vow to fall in love with melisande -- 845 00:52:18,385 --> 00:52:19,928 when she was old enough, of course. 846 00:52:22,222 --> 00:52:23,514 Kept the vow. 847 00:52:25,225 --> 00:52:27,060 Dashed lot of good it did me. 848 00:52:28,228 --> 00:52:29,687 And now she likes me. 849 00:52:30,189 --> 00:52:32,274 I did write the rules to this game, you know. 850 00:52:32,858 --> 00:52:34,818 No, I mean, I'm really quite sorry. 851 00:52:35,027 --> 00:52:37,070 Not at all, old chap! 852 00:52:37,321 --> 00:52:39,656 Feel lucky she's attracted to you. 853 00:52:41,408 --> 00:52:42,784 Blast! It's fading! 854 00:52:43,535 --> 00:52:45,620 Is all my magic spent? 855 00:52:45,871 --> 00:52:47,372 Father, rest. 856 00:52:47,581 --> 00:52:49,583 But I thought I heard just as it faded... 857 00:52:49,833 --> 00:52:50,792 Heard what? 858 00:52:51,001 --> 00:52:52,460 A chattering sound 859 00:52:52,670 --> 00:52:55,714 which could indicate something so terrible -- 860 00:52:56,548 --> 00:52:58,383 no, it's impossible -- 861 00:52:58,592 --> 00:53:00,051 not in the forest. 862 00:53:00,260 --> 00:53:03,930 And yet, I wouldn't put it past ommadon to -- 863 00:53:04,473 --> 00:53:07,267 see! See, blast you! 864 00:53:07,476 --> 00:53:08,768 [Vibrating 1 865 00:53:08,977 --> 00:53:10,645 gentle, sweet brother. 866 00:53:11,230 --> 00:53:13,941 My magic's not spent, just confused. 867 00:53:14,149 --> 00:53:15,650 I want the forest, not -- 868 00:53:15,859 --> 00:53:17,861 I am speaking to you through my magic, 869 00:53:18,070 --> 00:53:19,738 which is none too strong. 870 00:53:19,988 --> 00:53:21,406 Let me be quick. 871 00:53:21,657 --> 00:53:25,535 Melisande has powers to see over distance. 872 00:53:25,744 --> 00:53:27,245 Father, let me try. 873 00:53:28,664 --> 00:53:30,290 Very well, my dear. 874 00:53:31,041 --> 00:53:32,417 Close your eyes. 875 00:53:33,293 --> 00:53:34,627 Easy, now. 876 00:53:35,254 --> 00:53:37,214 You will see gormly forest. 877 00:53:38,215 --> 00:53:41,718 Our friends, defenders of the magic realm... 878 00:53:42,344 --> 00:53:45,138 Yes. Yes. 879 00:53:45,347 --> 00:53:47,557 Smrgol is asleep. 880 00:53:47,808 --> 00:53:49,726 Peter and sir orren are speaking. 881 00:53:50,018 --> 00:53:50,852 [ Rattling 1 882 00:53:51,061 --> 00:53:54,230 oh, father, i do hear that sound! 883 00:53:54,481 --> 00:53:55,773 It's terrifying! 884 00:53:57,317 --> 00:53:59,485 We'd best follow the old fellow's example. 885 00:54:00,028 --> 00:54:02,321 We'll be nearing the devil's realm by the morrow, 886 00:54:02,531 --> 00:54:04,533 and we'll need all the rest we can get. 887 00:54:04,867 --> 00:54:06,159 Do you hear... 888 00:54:06,410 --> 00:54:09,454 Strange -- like some insects. 889 00:54:11,415 --> 00:54:13,583 Ah, crickets, no doubt. 890 00:54:14,293 --> 00:54:16,753 Seems to make my whole head tingle. 891 00:54:16,962 --> 00:54:19,172 Yes, it is rather annoying. 892 00:54:20,340 --> 00:54:21,382 It couldn't be! 893 00:54:22,050 --> 00:54:23,676 They only appear at the seashore! 894 00:54:24,052 --> 00:54:24,719 What? 895 00:54:24,928 --> 00:54:26,095 Impossible, I tell you! 896 00:54:26,555 --> 00:54:28,473 Why are you yelling at me?! 897 00:54:28,724 --> 00:54:30,559 You stupid, slobbering beast! 898 00:54:31,101 --> 00:54:32,477 Don't you know sandmurks?! 899 00:54:32,686 --> 00:54:35,772 Why, you idiotic, tin-coated goody-two-shoes! 900 00:54:38,692 --> 00:54:41,236 Peter, it's the brain fryer! 901 00:54:41,612 --> 00:54:43,363 Blot out the cursed sound! 902 00:54:43,614 --> 00:54:46,325 Sandmurks -- try to understand! 903 00:54:49,536 --> 00:54:51,287 Hold, sir Peter, i beg you! 904 00:54:51,580 --> 00:54:52,914 Lt's the sandmurks -- 905 00:54:53,165 --> 00:54:55,750 horrid little creatures who attack by the millions! 906 00:54:56,084 --> 00:54:59,087 Their chirping drives all living things insane! 907 00:54:59,379 --> 00:55:02,423 Your brain will burn till you die! 908 00:55:02,633 --> 00:55:04,092 Ow! 909 00:55:05,177 --> 00:55:07,179 I did it to bring you to your senses! 910 00:55:07,387 --> 00:55:10,765 Now, listen -- fly! Fly away before it's too late! 911 00:55:11,016 --> 00:55:12,851 Can't -- I can't! 912 00:55:13,060 --> 00:55:15,687 Used up all my lift in the crash before! 913 00:55:16,939 --> 00:55:17,689 Look! 914 00:55:17,981 --> 00:55:18,898 I see them! 915 00:55:19,107 --> 00:55:20,358 Clear your mind! 916 00:55:20,567 --> 00:55:23,319 Think anything -- a poem, a song! 917 00:55:23,654 --> 00:55:25,280 Don't let them burn your mind! 918 00:55:25,656 --> 00:55:26,865 Aaahhhh! 919 00:55:37,084 --> 00:55:41,584 N' I come from Alabama with a banjo on my -- aah! H' 920 00:55:42,130 --> 00:55:46,630 n' I'm goin' to Louisiana, my true lo-- my true... H' 921 00:55:46,885 --> 00:55:48,469 aaahhhh! 922 00:55:48,679 --> 00:55:49,721 No! 923 00:55:49,930 --> 00:55:52,223 N' ...For to see -- for to see... h' 924 00:55:52,432 --> 00:55:53,516 help me! 925 00:55:53,892 --> 00:55:56,227 H' it rained all night... H' 926 00:55:57,396 --> 00:56:00,065 the noise! I cannot stand it! 927 00:56:00,274 --> 00:56:01,942 Melisande, come to your senses! 928 00:56:02,150 --> 00:56:05,111 You killed my mother and father! 929 00:56:05,320 --> 00:56:07,447 You blamed it on demons, but you -- 930 00:56:07,656 --> 00:56:08,990 melisande! 931 00:56:09,992 --> 00:56:12,411 [ Howling 1 932 00:56:19,835 --> 00:56:21,795 Dickinson: Aahhh-aah-aah-aah! 933 00:56:22,004 --> 00:56:24,798 N' oh! Susanna, don't you cry-y-y-y-y h' 934 00:56:25,090 --> 00:56:26,966 h' come from alabam-a h' 935 00:56:27,175 --> 00:56:31,596 aaaaahhhhhhhh! 936 00:56:31,805 --> 00:56:34,390 N' cuckoo, cuckoo bird, sing, sing h' 937 00:56:34,683 --> 00:56:37,018 ii sing, cuckoo, sing, cuckoo ii' 938 00:56:37,269 --> 00:56:40,480 aaaahhhhhh! 939 00:56:48,363 --> 00:56:49,989 Aaah! 940 00:56:57,706 --> 00:56:58,415 [ Barking 1 941 00:57:01,293 --> 00:57:03,128 [ screeching 1 942 00:57:11,094 --> 00:57:11,928 [growling 1 943 00:57:27,069 --> 00:57:28,278 what? 944 00:57:28,487 --> 00:57:31,198 They've -- th ey've retreated! 945 00:57:31,406 --> 00:57:34,659 Thank heaven. Thank heaven. 946 00:57:39,414 --> 00:57:43,042 Oh, my child, what have I allowed to happen? 947 00:57:43,251 --> 00:57:46,170 Have they robbed you of all your senses? 948 00:57:46,380 --> 00:57:48,632 Will you sleep like this forever? 949 00:57:49,132 --> 00:57:52,260 Oh, my darling, darling child. 950 00:57:52,469 --> 00:57:54,304 [Sobbing 1 951 00:58:02,479 --> 00:58:03,938 hold, cur! 952 00:58:04,272 --> 00:58:06,315 Not one step further! 953 00:58:06,817 --> 00:58:09,528 Is this the thanks I get? 954 00:58:10,362 --> 00:58:12,614 Gorbash, old friend, 955 00:58:13,073 --> 00:58:15,492 you look like you've seen a ghost. 956 00:58:17,327 --> 00:58:19,245 Matter of fact, maybe you have. 957 00:58:21,873 --> 00:58:24,083 Who's laughing -- 958 00:58:24,376 --> 00:58:27,128 making such a confounding racket? 959 00:58:27,879 --> 00:58:30,631 I haven't slept a wink all night. 960 00:58:31,091 --> 00:58:32,842 Missed my gold and -- 961 00:58:34,386 --> 00:58:37,597 arak, good old boy... 962 00:58:38,223 --> 00:58:40,266 I thought you were dead. 963 00:58:40,475 --> 00:58:41,225 You know him? 964 00:58:41,435 --> 00:58:43,437 Know him? Of course I know him. 965 00:58:43,645 --> 00:58:46,564 Lt's arak, a friend of the family -- 966 00:58:46,773 --> 00:58:49,025 like a big brother to you. 967 00:58:49,234 --> 00:58:50,860 What's the matter, gorbash? 968 00:58:51,361 --> 00:58:53,696 Did the sandmurks steal your memory? 969 00:58:54,448 --> 00:58:58,118 Sandmurks? Were there sandmurks here? 970 00:58:59,161 --> 00:59:02,205 Nonsense. They live by the sea. 971 00:59:06,084 --> 00:59:09,587 Smrgol, you could always sleep through anything. 972 00:59:10,297 --> 00:59:11,965 The whole trick with sandmurks 973 00:59:12,174 --> 00:59:14,634 is to get the big one -- the queen. 974 00:59:14,843 --> 00:59:16,261 The others are brainless without her. 975 00:59:16,470 --> 00:59:20,970 Arak, you're supposed to be dead, killed, 976 00:59:21,600 --> 00:59:24,811 dragged out to sea by a giant squid. 977 00:59:25,854 --> 00:59:26,980 Quite right. 978 00:59:27,939 --> 00:59:30,399 I woke up underwater. 979 00:59:30,609 --> 00:59:32,235 Awaken, brave arak. 980 00:59:32,527 --> 00:59:35,238 I am solarius, lord of this realm, 981 00:59:35,489 --> 00:59:37,449 and I can restore you. 982 00:59:37,699 --> 00:59:39,033 Why? 983 00:59:40,118 --> 00:59:42,745 Do I live once more? 984 00:59:42,954 --> 00:59:46,832 No. You are drowned. But I have a task for you. 985 00:59:47,042 --> 00:59:49,961 Accomplish it, and you will live again. 986 00:59:51,088 --> 00:59:53,173 Ommadon has enlisted the sandmurks 987 00:59:53,381 --> 00:59:55,091 to defeat carolinus. 988 00:59:55,300 --> 00:59:57,093 You must destroy them. 989 00:59:57,302 --> 00:59:59,512 Give me life, and I will. 990 00:59:59,721 --> 01:00:01,180 After the task, 991 01:00:01,389 --> 01:00:04,850 for nothing living can withstand their terrible cries. 992 01:00:05,060 --> 01:00:09,105 Destroy them, and you will start to breathe once more. 993 01:00:09,481 --> 01:00:11,357 It seemed like a fair bargain. 994 01:00:11,983 --> 01:00:16,112 I did my part, and as soon as queen sandmurk was gone, 995 01:00:16,321 --> 01:00:17,071 I started to breathe, 996 01:00:17,280 --> 01:00:19,657 so solarius obviously did his. 997 01:00:22,994 --> 01:00:25,621 Good old gorbash. 998 01:00:25,997 --> 01:00:28,833 What times we used to have. 999 01:00:29,209 --> 01:00:30,877 Arak, i-I've got to explain. 1000 01:00:31,169 --> 01:00:32,503 Explain later! 1001 01:00:32,879 --> 01:00:35,172 We have the sun and must press on. 1002 01:00:35,382 --> 01:00:36,633 Forward! 1003 01:00:36,925 --> 01:00:40,929 To the realm of the red death and the red crown of ommadon! 1004 01:01:02,284 --> 01:01:03,368 You have friends about? 1005 01:01:03,577 --> 01:01:04,661 A female. 1006 01:01:04,995 --> 01:01:08,540 Trouble -- she's protecting her cubs. 1007 01:01:09,040 --> 01:01:09,707 Wait. 1008 01:01:12,752 --> 01:01:13,669 If he's not careful, 1009 01:01:13,879 --> 01:01:16,381 he'll have a whole family on his hands. 1010 01:01:16,965 --> 01:01:21,052 I can't say I'd mind the chance to rest, though. 1011 01:01:24,472 --> 01:01:25,806 What the blazes? 1012 01:01:26,016 --> 01:01:29,019 Blazes -- we've gotta get loose. 1013 01:01:29,394 --> 01:01:30,853 It's dragon rose. 1014 01:01:34,191 --> 01:01:35,192 Hold your breath. 1015 01:01:35,692 --> 01:01:37,151 Don't breathe. 1016 01:01:38,862 --> 01:01:41,406 Ugly, foul smell. 1017 01:01:41,781 --> 01:01:43,532 Those goganflowers. 1018 01:01:51,750 --> 01:01:54,127 Can't...Stay...Awake. 1019 01:02:01,468 --> 01:02:03,219 [Sniffing 1 1020 01:02:03,470 --> 01:02:06,139 not a wolf for miles. 1021 01:02:25,617 --> 01:02:28,661 Well, whoever is doing the shooting, god bless him. 1022 01:02:28,870 --> 01:02:31,080 He certainly can handle a longbow. 1023 01:02:31,289 --> 01:02:32,957 I trust he's on our side. 1024 01:02:34,709 --> 01:02:35,626 There he is. 1025 01:02:35,877 --> 01:02:37,461 Good show, man. 1026 01:02:37,963 --> 01:02:39,714 I bow to such expertise 1027 01:02:39,923 --> 01:02:42,842 and doff this helmet to a better man than l. 1028 01:02:43,093 --> 01:02:45,428 And I doff my cap to you, sir orren. 1029 01:02:45,637 --> 01:02:47,680 By all that's holy! 1030 01:02:48,932 --> 01:02:50,892 I am Danielle of the woodland, sir orren. 1031 01:02:51,184 --> 01:02:52,268 You know me? 1032 01:02:52,519 --> 01:02:54,479 My father sang of your exploits. 1033 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 You have always been a hero of mine. 1034 01:02:56,815 --> 01:03:00,235 Oh, too good to be true. 1035 01:03:00,443 --> 01:03:01,193 Hush! 1036 01:03:01,403 --> 01:03:03,029 You must forgive the wood elves. 1037 01:03:03,238 --> 01:03:06,157 They are petty outlaws but good at their jobs. 1038 01:03:06,533 --> 01:03:09,827 And this is their leader, giles of the treetops. 1039 01:03:10,495 --> 01:03:11,537 For shame. 1040 01:03:11,746 --> 01:03:13,330 We saw the dragons. 1041 01:03:13,707 --> 01:03:15,792 We thought they were ommadon's raiders. 1042 01:03:17,502 --> 01:03:21,088 A thousand pardons, sir orren. Had we but known -- 1043 01:03:21,548 --> 01:03:24,175 oh, think nothing of it, little fellow. 1044 01:03:24,676 --> 01:03:27,637 The way things are nowadays, we all get a bit mucked up. 1045 01:03:28,263 --> 01:03:29,681 Get your men down from the trees 1046 01:03:29,889 --> 01:03:33,183 and awaken the dragons. Hurry, now. 1047 01:03:34,144 --> 01:03:37,355 Whatever your quest is, i should be honored to join. 1048 01:03:37,564 --> 01:03:42,064 Well, it's a bit unusual, but, speaking for myself, 1049 01:03:42,527 --> 01:03:43,694 I should be honored -- 1050 01:03:43,903 --> 01:03:46,113 nay, delighted -- to have you. 1051 01:03:46,656 --> 01:03:49,700 I assure you my skills will prove most useful. 1052 01:03:53,705 --> 01:03:56,040 Melisande: Danielle has joined them, father, 1053 01:03:56,708 --> 01:03:59,711 and giles, the elfin outlaw. 1054 01:04:00,879 --> 01:04:02,463 Night is falling, 1055 01:04:03,298 --> 01:04:05,758 and they are but a day away 1056 01:04:06,468 --> 01:04:08,970 from the realm of ommadon. 1057 01:04:13,141 --> 01:04:14,225 Looks like an inn. 1058 01:04:14,434 --> 01:04:17,728 Hellsway -- last outpost of civilization 1059 01:04:17,937 --> 01:04:19,939 before the realm of the red death. 1060 01:04:20,148 --> 01:04:24,648 Arak: And beyond that wall, all is ommadon's. 1061 01:04:25,362 --> 01:04:27,238 Peter: There seems to be a castle guarding the gate. 1062 01:04:27,614 --> 01:04:30,491 Aye...Gormlykeep, 1063 01:04:30,867 --> 01:04:33,494 the tollhouse on the way to Hades, 1064 01:04:34,162 --> 01:04:37,748 with a giant ogre as tollkeeper. 1065 01:04:38,083 --> 01:04:40,418 The ogre of gormlykeep? 1066 01:04:40,919 --> 01:04:42,670 I've heard tell of him. 1067 01:04:43,296 --> 01:04:47,758 A lumbering, 3-eyed giant as big as a house. 1068 01:04:48,510 --> 01:04:51,721 Press on -- the hellsway inn. 1069 01:04:51,930 --> 01:04:54,933 A good bed and some hospitality will be welcome tonight. 1070 01:05:03,233 --> 01:05:04,692 Innkeeper! 1071 01:05:04,901 --> 01:05:06,402 Innkeeper, I say! 1072 01:05:06,611 --> 01:05:08,696 At your service, sir orren. 1073 01:05:08,905 --> 01:05:11,574 How are my friends doing below? 1074 01:05:11,783 --> 01:05:13,326 I will look to them. 1075 01:05:13,535 --> 01:05:16,579 I do not usually allow dragons in my cellars, 1076 01:05:16,788 --> 01:05:17,872 but for you -- 1077 01:05:18,164 --> 01:05:21,167 who are those four somber spoilsports? 1078 01:05:21,376 --> 01:05:23,961 Merchants from ommadon's realm. 1079 01:05:24,212 --> 01:05:26,297 You allow ommadon's swine?! 1080 01:05:26,506 --> 01:05:29,967 Shh! My inn is between two worlds. 1081 01:05:30,176 --> 01:05:31,760 I cannot take sides. 1082 01:05:31,970 --> 01:05:34,263 Well, I don't like 'em! 1083 01:05:34,472 --> 01:05:36,849 I'll see to the dragons downstairs. 1084 01:05:45,108 --> 01:05:46,484 On to ommadon. 1085 01:05:52,574 --> 01:05:54,659 More wine? 1086 01:05:55,326 --> 01:05:57,119 Wine not? 1087 01:06:03,626 --> 01:06:06,211 This isn't wine. It's mead... 1088 01:06:07,005 --> 01:06:08,506 But not bad. 1089 01:06:09,799 --> 01:06:13,928 Peter, how'd that "beacon street" song go again? 1090 01:06:14,679 --> 01:06:17,473 H' I came from Louisiana h' 1091 01:06:17,682 --> 01:06:20,476 h' with a banjo on my knee h' 1092 01:06:20,685 --> 01:06:23,479 h' oh'. Susanna n' 1093 01:06:23,771 --> 01:06:26,315 h' oh, don't you cry for me h' 1094 01:06:26,524 --> 01:06:28,817 h' I've gone to Alabama h' 1095 01:06:29,110 --> 01:06:30,986 h' with a banjo on my knee h' 1096 01:06:31,196 --> 01:06:33,740 n' pluck-a pluck-a pluck-a pluck-a n' 1097 01:06:34,365 --> 01:06:36,200 I am ruined! 1098 01:06:38,786 --> 01:06:42,498 Those dragons -- they've devoured over 100 hams, 1099 01:06:42,790 --> 01:06:47,290 60 cheeses, and at least 30 barrels of my finest mead. 1100 01:06:47,962 --> 01:06:51,173 Tut, tut. You will be well paid. 1101 01:06:51,466 --> 01:06:53,509 Dragons have gold, you know. 1102 01:06:53,968 --> 01:06:55,177 They have it with them? 1103 01:06:55,637 --> 01:06:58,056 You will be paid eventually. 1104 01:06:58,264 --> 01:06:59,431 My father told me, 1105 01:06:59,641 --> 01:07:03,019 "never extend credit to a dragon." 1106 01:07:03,436 --> 01:07:07,106 Shh. Too late for such caterwaulings -- 1107 01:07:07,398 --> 01:07:10,692 too late, for the morrow brings -- 1108 01:07:10,985 --> 01:07:12,695 [yawns 1 1109 01:07:12,904 --> 01:07:16,449 your rooms are ready. Will you finally to bed? 1110 01:07:16,783 --> 01:07:18,493 Aye, good innkeeper. 1111 01:07:18,785 --> 01:07:21,287 For we may not see another night. 1112 01:07:22,914 --> 01:07:25,041 I'll show you the way. 1113 01:07:27,001 --> 01:07:29,294 Melisande: And, lo, they sleep, 1114 01:07:29,671 --> 01:07:33,257 an all-too-brief surcease, well-earned. 1115 01:07:34,092 --> 01:07:35,968 And but for the watchful moon 1116 01:07:36,177 --> 01:07:39,471 keeping her vigil o'er the slumbering countryside, 1117 01:07:39,681 --> 01:07:41,391 all is still. 1118 01:07:43,560 --> 01:07:44,477 Aaaaah! 1119 01:07:44,686 --> 01:07:45,978 What is it, child? 1120 01:07:46,437 --> 01:07:47,563 Something looms -- 1121 01:07:47,855 --> 01:07:49,940 huge, terrifying, 1122 01:07:50,400 --> 01:07:54,362 with two mad eyes where three once were! 1123 01:07:54,571 --> 01:07:55,947 Carolinus: The ogre. 1124 01:07:56,155 --> 01:07:59,241 Ommadon has sent the ogre of gormlykeep. 1125 01:08:17,802 --> 01:08:19,386 Smrgol, look! 1126 01:08:19,596 --> 01:08:24,096 Hmm? Ach, what a terrible mess. 1127 01:08:24,767 --> 01:08:25,684 Did we -- 1128 01:08:25,893 --> 01:08:27,686 don't -- don't admit anything. 1129 01:08:27,895 --> 01:08:28,854 Look! 1130 01:08:29,689 --> 01:08:32,692 The innkeeper -- murdered. 1131 01:08:32,900 --> 01:08:33,984 It's horrible. 1132 01:08:35,903 --> 01:08:37,821 I smell ogre. 1133 01:08:38,531 --> 01:08:40,658 Giles: Help! Over here! 1134 01:08:43,953 --> 01:08:44,995 Giles, are you all right? 1135 01:08:45,330 --> 01:08:47,498 I'm near parboiled to a fare-thee-well, 1136 01:08:47,874 --> 01:08:50,084 but I'd sooner be cooked than crushed by that thing. 1137 01:08:50,460 --> 01:08:51,627 Tell me what happened, man. 1138 01:08:51,878 --> 01:08:53,963 I hid in the soup when I first heard him. 1139 01:08:54,297 --> 01:08:55,423 He reached in the window 1140 01:08:55,632 --> 01:08:58,426 and took Danielle and sir orren from where they lay. 1141 01:09:13,816 --> 01:09:14,858 Then off he goes. 1142 01:09:15,234 --> 01:09:15,984 Where to? 1143 01:09:16,194 --> 01:09:18,654 The dungeon at gormlykeep, no doubt. 1144 01:09:19,030 --> 01:09:21,824 There they'll hold 'em till ommadon decides 1145 01:09:22,033 --> 01:09:24,535 what foul deed to perform on 'em. 1146 01:09:24,744 --> 01:09:25,828 Oh, no. 1147 01:09:26,913 --> 01:09:28,623 A fat lot of good I am to this quest, 1148 01:09:28,831 --> 01:09:31,458 overcome by the sandmurks and trapped by the elves' net 1149 01:09:31,668 --> 01:09:33,544 and in a stupor when the ogre attacks. 1150 01:09:33,753 --> 01:09:36,797 Now, now, Peter, you've got a job to do, 1151 01:09:37,006 --> 01:09:38,298 and you'll do it. 1152 01:09:38,508 --> 01:09:39,217 What's that? 1153 01:09:39,425 --> 01:09:43,137 Take the ogre of gormlykeep. 1154 01:09:47,684 --> 01:09:50,561 Let me tell you something about how to fight ogres. 1155 01:09:50,770 --> 01:09:52,271 - Are you listening? - Yes. 1156 01:09:52,480 --> 01:09:56,817 Good. The first thing to know is about the bones in an ogre. 1157 01:09:57,026 --> 01:09:57,818 They're thick. 1158 01:09:58,277 --> 01:10:01,863 See, an ogre's arms and legs are mainly bone. 1159 01:10:02,073 --> 01:10:04,158 That's why biting is no use. 1160 01:10:04,659 --> 01:10:08,371 And their flesh don't burn, so save your fire. 1161 01:10:08,579 --> 01:10:10,706 If this were my game and I faced these odds, 1162 01:10:10,915 --> 01:10:13,542 I'd just fold up the board and put it on a shelf. 1163 01:10:14,627 --> 01:10:16,712 Uh, please continue. 1164 01:10:19,257 --> 01:10:21,133 Let's see -- hopefully throw him over a cliff. 1165 01:10:21,342 --> 01:10:23,260 If no cliff, go for the throat or stomach. 1166 01:10:23,511 --> 01:10:24,470 Never let him get a grip. 1167 01:10:24,679 --> 01:10:28,808 Hmm. I-I'd take him myself, 1168 01:10:29,016 --> 01:10:31,226 but age has got to me. 1169 01:10:31,436 --> 01:10:32,728 I know, sir. 1170 01:10:33,771 --> 01:10:36,231 - You mean I show it?! - No, sir! 1171 01:10:37,233 --> 01:10:39,944 Don't tell anybody what I just confessed. 1172 01:10:40,778 --> 01:10:42,488 Ahh, there it is... 1173 01:10:43,531 --> 01:10:45,157 Gormlykeep. 1174 01:10:50,496 --> 01:10:53,040 You go back in there and hide in the brush. 1175 01:10:53,458 --> 01:10:55,751 We'll need the horse when we free them. 1176 01:10:57,712 --> 01:10:59,213 Now call him out. 1177 01:10:59,964 --> 01:11:01,173 Give him the challenge. 1178 01:11:01,382 --> 01:11:03,300 Uh, what's his name? 1179 01:11:03,968 --> 01:11:08,468 It don't matter with an ogre. "Hey, you" will suffice. 1180 01:11:09,348 --> 01:11:11,600 Hey, you! Come on out and fight! 1181 01:11:19,358 --> 01:11:22,986 Go to it, lad! Go to it! Now! 1182 01:11:48,387 --> 01:11:49,846 Charge him. Hit his chest. 1183 01:11:50,056 --> 01:11:53,392 Knock him over the wall. Strength -- give me strength! 1184 01:11:53,601 --> 01:11:55,519 No, lad! No! 1185 01:11:55,728 --> 01:11:57,312 What are you doing?! 1186 01:12:03,319 --> 01:12:06,280 Oh, lad, no. 1187 01:12:06,864 --> 01:12:09,032 You let him get a grip on you. 1188 01:12:15,581 --> 01:12:18,166 Oh, blazes! 1189 01:12:19,168 --> 01:12:20,669 Hey, hey, you! 1190 01:12:22,213 --> 01:12:24,423 Let that schoolboy go! 1191 01:12:40,273 --> 01:12:42,984 Look out. Ommadon's coming! 1192 01:12:43,276 --> 01:12:45,027 You think he can help you? 1193 01:13:04,171 --> 01:13:06,631 S-s-smrgol? 1194 01:13:06,841 --> 01:13:07,925 Yes? 1195 01:13:08,801 --> 01:13:13,301 [Weakly 1 ah, that's a -- a backside maneuver. 1196 01:13:13,764 --> 01:13:17,225 I, uh -- well, that was one 1197 01:13:17,435 --> 01:13:21,935 i-i failed...To mention. 1198 01:13:22,857 --> 01:13:25,192 Easy. Easy, old friend. 1199 01:13:27,111 --> 01:13:28,237 I think --. 1200 01:13:29,196 --> 01:13:32,949 I think something's burst inside of me. 1201 01:13:33,242 --> 01:13:37,162 L-i think my heart's gone. 1202 01:13:38,956 --> 01:13:43,335 But -- but i-l did do him in, huh? 1203 01:13:43,836 --> 01:13:46,588 Yes. Yes, you certainly did. 1204 01:13:50,968 --> 01:13:53,929 What a grand -- grand way 1205 01:13:54,138 --> 01:13:58,638 to finish a glorious...Life. 1206 01:14:10,071 --> 01:14:12,907 Melisande: And so they moved through gormly gate. 1207 01:14:13,157 --> 01:14:16,618 Arak: Oh, smrgol, how i shall miss you, friend. 1208 01:14:17,078 --> 01:14:19,455 And, lo, they enter... 1209 01:14:20,289 --> 01:14:22,958 The realm of the red death. 1210 01:14:27,630 --> 01:14:29,923 Easy, lancer. Easy, boy. 1211 01:14:30,257 --> 01:14:32,884 Just a stagnant stream. We can Ford it. 1212 01:14:33,386 --> 01:14:35,429 Wait. I know that smell. 1213 01:14:37,264 --> 01:14:38,181 Don't go near it! 1214 01:14:38,432 --> 01:14:39,975 Danielle, take one of your arrows 1215 01:14:40,184 --> 01:14:41,351 and shoot it into the stream. 1216 01:14:41,560 --> 01:14:43,937 Waste an arrow? We'll need all we have. 1217 01:14:44,480 --> 01:14:46,815 I'd do as he says. 1218 01:14:51,988 --> 01:14:54,949 By my father! What is that slime? 1219 01:14:55,199 --> 01:14:58,285 Dark magic, that's what -- dark magic. 1220 01:14:58,494 --> 01:15:01,330 Maybe. But it's also a highly corrosive acid 1221 01:15:01,539 --> 01:15:03,958 much stronger than anything i ever ran into at the lab. 1222 01:15:04,542 --> 01:15:06,669 It's got a sulfur base, though. That's what I smelled. 1223 01:15:07,003 --> 01:15:08,879 You do speak in riddles, old man. 1224 01:15:09,255 --> 01:15:11,257 [Sniffing 1 1225 01:15:11,465 --> 01:15:14,468 what's causing the horrible muck? 1226 01:15:18,055 --> 01:15:19,431 What is it? 1227 01:15:26,147 --> 01:15:28,607 Arak: The worm of sligoth. 1228 01:15:30,776 --> 01:15:34,154 [ Roaring 1 1229 01:15:37,783 --> 01:15:39,242 I never saw one that big. 1230 01:15:39,452 --> 01:15:41,495 If lancer can get me in and out quickly enough, 1231 01:15:41,871 --> 01:15:43,956 I believe I can behead the scummy thing. 1232 01:15:44,206 --> 01:15:45,498 It wouldn't do any good. 1233 01:15:45,708 --> 01:15:47,292 Chop it up in a hundred parts, 1234 01:15:47,501 --> 01:15:50,629 and each one would live to spread the slime. 1235 01:15:50,838 --> 01:15:51,964 Do we make a run for it? 1236 01:15:52,214 --> 01:15:53,173 Too chancy. 1237 01:15:55,968 --> 01:15:58,595 Oh, the worm is filthy. 1238 01:15:58,804 --> 01:16:00,013 Steady, lass. 1239 01:16:00,347 --> 01:16:02,474 Peter, drive the others away. 1240 01:16:02,975 --> 01:16:04,518 I'll remain and do what I can. 1241 01:16:05,478 --> 01:16:07,271 I'll not take flight. 1242 01:16:07,730 --> 01:16:10,107 Either I'll have worm for supper tonight, 1243 01:16:10,316 --> 01:16:12,401 or worm sups on bone. 1244 01:16:12,818 --> 01:16:14,069 No, there's a better way. 1245 01:16:40,638 --> 01:16:42,056 Sir orren: Peter, are you intact? 1246 01:16:43,808 --> 01:16:46,977 Used up all my fire, though. No lift left. 1247 01:16:47,186 --> 01:16:48,770 Don't know if anyone's thought of this, 1248 01:16:48,979 --> 01:16:50,355 but after that display, 1249 01:16:50,564 --> 01:16:52,649 ommadon's sure to know we're here. 1250 01:16:56,987 --> 01:16:59,823 These replicas of our visitors 1251 01:17:00,533 --> 01:17:04,537 are exact to the smallest detail. 1252 01:17:05,496 --> 01:17:09,996 Perhaps they can handle ogres and worms... 1253 01:17:13,629 --> 01:17:16,548 But see how they fare 1254 01:17:16,882 --> 01:17:20,427 with the evil arts of ommadon. 1255 01:17:35,359 --> 01:17:39,029 No! No! Most terrible! 1256 01:17:39,238 --> 01:17:41,531 What is it, daughter? What does your mind see? 1257 01:17:41,824 --> 01:17:45,536 A grasping hand, dark and fearsome, 1258 01:17:45,828 --> 01:17:48,330 to rob them of their will and courage -- 1259 01:17:48,706 --> 01:17:51,625 to take their hearts and extinguish all hope. 1260 01:17:51,834 --> 01:17:55,629 A spell -- an evil, black-magic spell. 1261 01:17:59,008 --> 01:18:02,761 Press on, you say? What's the use? 1262 01:18:03,554 --> 01:18:05,806 The cause is hopeless. 1263 01:18:06,348 --> 01:18:09,851 Aye. We've killed a worm. What's that? 1264 01:18:10,311 --> 01:18:11,895 Wait. What are you talking about? 1265 01:18:12,146 --> 01:18:16,150 I am just a little man, but my foolishness is great. 1266 01:18:16,734 --> 01:18:20,320 I belong in the trees, the forest, not here. 1267 01:18:20,654 --> 01:18:24,741 My arrows -- no matter how true, what good are they here? 1268 01:18:24,950 --> 01:18:27,202 I don't believe my ears! 1269 01:18:27,453 --> 01:18:30,372 Well, fool... 1270 01:18:30,998 --> 01:18:34,418 Tricked by carolinus to bring us here. 1271 01:18:34,793 --> 01:18:36,711 [Crying 1 1272 01:18:44,887 --> 01:18:46,847 Peter: They are bewitched, surely. 1273 01:18:47,097 --> 01:18:49,099 Solarius: Listen, Peter of beacon street! 1274 01:18:49,308 --> 01:18:51,768 Listen to me before it gets to you! 1275 01:18:51,977 --> 01:18:55,605 Uh, what? Who -- 1276 01:18:55,981 --> 01:18:59,192 a blue wizard? Solarius. 1277 01:18:59,526 --> 01:19:02,403 Was the shield of saturn not given to you? 1278 01:19:02,613 --> 01:19:04,114 The shield? 1279 01:19:04,949 --> 01:19:06,241 Oh, yes. Carolinus said -- 1280 01:19:06,450 --> 01:19:09,286 it will protect you from ommadon's spells. 1281 01:19:09,495 --> 01:19:11,121 Find the shield, son, 1282 01:19:11,413 --> 01:19:14,666 and drive this obscene force away. 1283 01:19:19,505 --> 01:19:21,256 Easy, boy. Easy. 1284 01:19:28,138 --> 01:19:30,473 Away! Away! 1285 01:19:39,108 --> 01:19:40,818 What's this? 1286 01:19:41,402 --> 01:19:43,695 How dare he? 1287 01:19:44,530 --> 01:19:47,032 How dare he? 1288 01:19:48,409 --> 01:19:50,244 [Growling 1 1289 01:19:50,452 --> 01:19:52,495 yes, briag... 1290 01:19:53,247 --> 01:19:56,583 Lt's your turn now -- 1291 01:19:57,167 --> 01:20:00,170 you and your legions. 1292 01:20:00,504 --> 01:20:01,588 Attack! 1293 01:20:02,381 --> 01:20:04,341 Demolish! 1294 01:20:04,717 --> 01:20:06,468 Devour! 1295 01:20:07,219 --> 01:20:08,762 Burn! 1296 01:20:08,971 --> 01:20:11,598 Grind them to dust! 1297 01:20:12,182 --> 01:20:13,558 Go forth, 1298 01:20:13,767 --> 01:20:18,267 and death be thy destination! 1299 01:20:19,690 --> 01:20:22,275 Doom...Doom. 1300 01:20:23,152 --> 01:20:24,945 [ Growls 1 1301 01:20:25,487 --> 01:20:28,948 a flight of dragons -- 1302 01:20:29,992 --> 01:20:32,244 I command it! 1303 01:20:39,543 --> 01:20:44,043 The flight...Of dragons! 1304 01:20:45,299 --> 01:20:49,799 Doom...Doom...Doom...Doom. 1305 01:20:54,975 --> 01:20:55,725 Look! 1306 01:20:56,852 --> 01:20:58,103 Sir orren: Dragons! 1307 01:20:59,938 --> 01:21:00,772 Dozens of them! 1308 01:21:01,315 --> 01:21:02,149 Hopeless! 1309 01:21:02,358 --> 01:21:06,445 It may be hopeless, but I'll take a few before they get me. 1310 01:21:06,653 --> 01:21:08,237 Let me take briag. 1311 01:21:08,447 --> 01:21:11,658 If I die, let me die a dragon killer! 1312 01:21:12,743 --> 01:21:14,578 No offense, gorbash, 1313 01:21:14,953 --> 01:21:18,122 but I suddenly hunger for dragon! 1314 01:21:18,540 --> 01:21:20,458 Wait. We've got a chance. 1315 01:21:20,751 --> 01:21:23,628 Sir orren, in your saddlepack -- the tiny golden flute -- 1316 01:21:23,837 --> 01:21:25,004 give it to giles. 1317 01:21:26,965 --> 01:21:29,175 Now pipe us a tune. 1318 01:21:34,598 --> 01:21:35,640 Quickly! 1319 01:22:12,052 --> 01:22:15,263 And they are down -- all the dragons. 1320 01:22:15,472 --> 01:22:16,931 Destroyed? 1321 01:22:17,141 --> 01:22:18,100 Asleep. 1322 01:22:18,434 --> 01:22:20,102 But an enchanted sleep. 1323 01:22:20,686 --> 01:22:21,478 When they awaken, 1324 01:22:21,687 --> 01:22:23,980 ommadon's spell over them will be broken. 1325 01:22:24,273 --> 01:22:25,649 They will join us! 1326 01:22:26,066 --> 01:22:29,319 The red crown of ommadon may soon be ours! 1327 01:22:29,528 --> 01:22:34,028 Nay, father, nay. One still is awake -- 1328 01:22:35,659 --> 01:22:36,743 briag. 1329 01:22:37,202 --> 01:22:40,830 Ommadon's power over him is stronger than lotagal's. 1330 01:22:41,331 --> 01:22:44,459 He has blood on his mind and can take them all. 1331 01:22:44,751 --> 01:22:46,252 Peter will fight him. 1332 01:22:46,587 --> 01:22:47,379 No, father. 1333 01:22:48,213 --> 01:22:51,466 Peter, being a dragon, now sleeps, too. 1334 01:22:52,468 --> 01:22:55,137 Awaken, old boy! We've won! 1335 01:22:55,471 --> 01:22:57,431 I've never seen such a sleep! 1336 01:22:57,639 --> 01:22:59,974 Puny scum of carolinus, 1337 01:23:00,642 --> 01:23:02,393 prepare to die! 1338 01:23:19,495 --> 01:23:21,455 [ Roaring 1 1339 01:23:29,171 --> 01:23:30,380 no! 1340 01:23:33,717 --> 01:23:37,220 Oh, my darling...Dead. 1341 01:23:37,554 --> 01:23:39,389 [Crying 1 1342 01:23:46,188 --> 01:23:50,688 I'll crush you both, you filthy crawly. 1343 01:23:51,109 --> 01:23:52,443 Ahh! 1344 01:23:52,653 --> 01:23:54,196 Ahh! 1345 01:23:59,785 --> 01:24:03,789 Giles. My darling Danielle and arak, too. 1346 01:24:05,958 --> 01:24:08,460 Blade with whom I have lived, 1347 01:24:08,752 --> 01:24:11,463 blade with whom I now die, 1348 01:24:11,922 --> 01:24:15,467 serve right and justice one last time. 1349 01:24:15,884 --> 01:24:18,636 Seek one last heart of evil, 1350 01:24:19,137 --> 01:24:21,889 still one last life of pain. 1351 01:24:22,599 --> 01:24:24,267 Cut well, old friend -- 1352 01:24:25,060 --> 01:24:27,312 then...Farewell. 1353 01:24:28,689 --> 01:24:29,648 Praying? 1354 01:24:33,860 --> 01:24:35,778 Now die. 1355 01:25:00,012 --> 01:25:03,557 I would have lived a life with thee, Lassie, 1356 01:25:04,808 --> 01:25:06,851 so now I die. 1357 01:25:25,996 --> 01:25:30,496 I...Am...Victorious! 1358 01:25:31,251 --> 01:25:33,336 Not quite yet. 1359 01:25:38,467 --> 01:25:41,636 Well, well, well... 1360 01:25:42,346 --> 01:25:44,139 The scientist. 1361 01:25:45,557 --> 01:25:50,057 And how did you shed dragon, filthy little man-thing? 1362 01:25:50,937 --> 01:25:54,649 As gorbash slept, I suddenly felt myself, Peter Dickinson, 1363 01:25:54,858 --> 01:25:58,486 and I thought, "two things cannot occupy the same place 1364 01:25:58,695 --> 01:25:59,862 at the same time," 1365 01:26:00,113 --> 01:26:01,781 and the moment i comprehended that, 1366 01:26:02,407 --> 01:26:03,199 volla. 1367 01:26:03,617 --> 01:26:05,619 I guess logic is stronger than magic. 1368 01:26:05,827 --> 01:26:09,121 Stronger than my magic? 1369 01:26:14,044 --> 01:26:15,920 Noooooooo! 1370 01:26:17,506 --> 01:26:22,006 L...Have gathered... The sum total 1371 01:26:23,762 --> 01:26:25,513 of the world's evil 1372 01:26:25,722 --> 01:26:28,599 in one place, 1373 01:26:28,809 --> 01:26:32,062 and that place is me! 1374 01:26:36,900 --> 01:26:41,400 I...Am...Invincible! 1375 01:26:42,739 --> 01:26:46,200 No magic stronger! 1376 01:26:48,120 --> 01:26:51,081 L...Am the world, 1377 01:26:52,082 --> 01:26:56,002 and the world is ommadon. 1378 01:27:06,972 --> 01:27:10,684 I can do anything! Test me! 1379 01:27:11,184 --> 01:27:14,020 Allow me to reach up and pluck down the sun. 1380 01:27:14,521 --> 01:27:15,563 You can't do that. 1381 01:27:15,772 --> 01:27:20,272 Why?! Why, you insect?! Why?! 1382 01:27:20,736 --> 01:27:23,363 Seven heads, and each one a simpleton. 1383 01:27:23,655 --> 01:27:25,239 Don't you know what you reach for 1384 01:27:25,449 --> 01:27:27,325 isn't in that position anymore? 1385 01:27:27,534 --> 01:27:30,203 The sun is the sun! 1386 01:27:30,620 --> 01:27:32,038 I can see where it is! 1387 01:27:32,247 --> 01:27:33,873 Where it was, pipsqueak. 1388 01:27:34,082 --> 01:27:35,249 Any schoolboy knows 1389 01:27:35,459 --> 01:27:39,959 that light travels at 186,300 miles per second. 1390 01:27:40,255 --> 01:27:43,549 What you see is the sun's position 8 1/2 minutes ago. 1391 01:27:43,925 --> 01:27:47,136 No magic but mine can move the sun! 1392 01:27:47,679 --> 01:27:49,138 I command it! 1393 01:27:49,347 --> 01:27:52,308 Not magic, gashead -- mathematics. 1394 01:27:52,684 --> 01:27:55,353 And that's the answer to why antiquity chose me. 1395 01:27:55,562 --> 01:27:57,146 You are magic -- mere illusion. 1396 01:27:57,355 --> 01:28:01,692 I am science -- logic and the truth. 1397 01:28:02,235 --> 01:28:04,445 [ Roaring 1 1398 01:28:06,948 --> 01:28:08,074 you don't frighten me. 1399 01:28:08,283 --> 01:28:10,285 Nothing so horrible could be real. 1400 01:28:10,786 --> 01:28:12,078 I deny you! 1401 01:28:12,454 --> 01:28:16,374 Deny me, and you deny all magic. 1402 01:28:17,793 --> 01:28:19,294 Say it, then! 1403 01:28:19,503 --> 01:28:22,422 I deny all magic! 1404 01:28:24,007 --> 01:28:26,592 Deny this... 1405 01:28:38,855 --> 01:28:40,606 Those incantations can't hurt me. 1406 01:28:40,816 --> 01:28:43,026 I have some incantations of my own. 1407 01:28:43,360 --> 01:28:47,197 How about "a body in motion tends to stay in motion"? 1408 01:28:47,489 --> 01:28:51,989 "Protons have 1,832 times the mass of electrons." 1409 01:28:55,580 --> 01:28:57,164 "All light is bent or refracted 1410 01:28:57,374 --> 01:28:59,376 "as it goes from one medium to another, 1411 01:28:59,584 --> 01:29:01,794 "save in a direction perpendicular to the interface 1412 01:29:02,003 --> 01:29:03,504 between the two mediums..." 1413 01:29:03,713 --> 01:29:08,213 Aaaaaaaah! 1414 01:29:09,469 --> 01:29:11,596 "...upon the variations from their specific type 1415 01:29:11,805 --> 01:29:13,681 which individuals present." 1416 01:29:14,349 --> 01:29:16,934 "Gravity varies as to the inverse square of the distance." 1417 01:29:17,143 --> 01:29:19,603 "The velocity of light is equal to the wavelength 1418 01:29:19,813 --> 01:29:21,856 times the frequency of vibration..." 1419 01:29:22,983 --> 01:29:25,193 Aaaaaah! 1420 01:29:25,402 --> 01:29:28,613 "...are determined by the masses present in space and time." 1421 01:29:28,822 --> 01:29:32,867 Aaaaaaaaaaah! 1422 01:29:33,410 --> 01:29:37,910 Come, devils, witches, demons, ogres, trolls, 1423 01:29:38,540 --> 01:29:41,834 sandmurks, harpies, ghouls, sorcerers. 1424 01:29:42,294 --> 01:29:45,338 Come algebra, anatomy, astronomy, biology, 1425 01:29:45,547 --> 01:29:48,383 chemistry, geology, geometry, mathematics, 1426 01:29:48,592 --> 01:29:51,011 meteorology, mineralogy, oceanography, 1427 01:29:51,219 --> 01:29:54,513 paleontology, physics, psychology, sociology, 1428 01:29:54,723 --> 01:29:56,599 trigonometry, and zoology. 1429 01:29:56,808 --> 01:30:00,770 Aaaaaaaaaaah! 1430 01:30:27,589 --> 01:30:31,467 Behold, my darling -- the magic realm! 1431 01:30:31,676 --> 01:30:32,843 And look! 1432 01:30:40,685 --> 01:30:43,312 Caroli-i-i-nus! 1433 01:30:57,327 --> 01:30:58,453 I am home. 1434 01:31:00,747 --> 01:31:02,749 We are home. 1435 01:31:02,958 --> 01:31:07,458 Well, gorbash, awake at last? 1436 01:31:08,755 --> 01:31:12,425 Arak! I thought you were dead beneath the sea! 1437 01:31:13,385 --> 01:31:15,428 No. 1438 01:31:16,096 --> 01:31:16,930 Old friend! 1439 01:31:17,222 --> 01:31:19,557 Oh, thank heaven, you're still intact! 1440 01:31:19,766 --> 01:31:22,393 We've won! Sir Peter, we've won! 1441 01:31:22,727 --> 01:31:23,853 I don't understand. 1442 01:31:24,062 --> 01:31:27,732 Why the blazes do you call me by this man name? 1443 01:31:27,941 --> 01:31:29,275 Gorbash? 1444 01:31:29,526 --> 01:31:31,152 Of course gorbash. 1445 01:31:31,361 --> 01:31:33,029 Why so shocked, sir orren -- 1446 01:31:33,363 --> 01:31:35,656 you who practically hatched me? 1447 01:31:35,865 --> 01:31:37,992 Sir Peter is gone. 1448 01:31:38,201 --> 01:31:40,036 Gone?! Where?! 1449 01:31:40,495 --> 01:31:41,829 As carolinus hoped, 1450 01:31:42,038 --> 01:31:45,833 he used his knowledge of science to deny magic. 1451 01:31:46,167 --> 01:31:49,420 By denying magic, he is lost to us forever. 1452 01:31:49,629 --> 01:31:50,504 Melisande: Father! 1453 01:31:50,714 --> 01:31:53,133 Melisande! She's awake! 1454 01:31:53,591 --> 01:31:56,343 Father! Sir Peter was here! 1455 01:31:56,553 --> 01:31:58,721 Yes. Yes, my darling. 1456 01:31:59,014 --> 01:31:59,848 Look! 1457 01:32:00,306 --> 01:32:02,182 The crown of ommadon. 1458 01:32:02,767 --> 01:32:05,478 As foretold, it awakened you. 1459 01:32:05,687 --> 01:32:08,690 No. The kiss awakened me. 1460 01:32:09,024 --> 01:32:10,150 The kiss? 1461 01:32:11,067 --> 01:32:12,902 I was lost in that sleep of death. 1462 01:32:13,528 --> 01:32:15,696 Then I felt his lips upon mine. 1463 01:32:16,072 --> 01:32:17,698 I opened my eyes, 1464 01:32:17,907 --> 01:32:20,075 and, for an instant, i saw his smile. 1465 01:32:21,161 --> 01:32:22,370 Then he was gone. 1466 01:32:23,788 --> 01:32:25,539 Awakened you with a kiss, eh? 1467 01:32:26,541 --> 01:32:31,041 Well, perhaps he isn't completely lost to magic. 1468 01:32:32,297 --> 01:32:36,050 May -- may I join him, father? 1469 01:32:36,593 --> 01:32:38,386 Of all questions, 1470 01:32:39,095 --> 01:32:40,721 I feared that the most. 1471 01:32:41,890 --> 01:32:42,765 May I? 1472 01:32:43,433 --> 01:32:45,601 That must be your decision, child. 1473 01:32:46,728 --> 01:32:51,065 Go...And you may never return to the magic realm, 1474 01:32:51,483 --> 01:32:53,818 for even now, the great dome of lnvisibility 1475 01:32:54,027 --> 01:32:55,069 grows over our world 1476 01:32:55,278 --> 01:32:57,780 to protect its sanctity for all time, 1477 01:32:58,656 --> 01:33:01,450 and no one on the outside may enter its boundaries, 1478 01:33:01,910 --> 01:33:06,080 save for the length of a dream or flash of an inspiration. 1479 01:33:06,998 --> 01:33:09,667 But it will stay through the years 1480 01:33:09,876 --> 01:33:11,627 and the centuries and the ages 1481 01:33:11,920 --> 01:33:14,297 a part of man for all time, 1482 01:33:14,964 --> 01:33:19,464 and whenever man needs magic, we will be here. 1483 01:33:23,765 --> 01:33:24,974 11! 1484 01:33:25,183 --> 01:33:27,977 Your dragon fire melts my ice! 1485 01:33:28,186 --> 01:33:30,229 Oh! You win! 1486 01:33:30,647 --> 01:33:32,607 Look, I gotta get back to work. 1487 01:33:33,066 --> 01:33:35,943 Wait a minute. I do have some business now. 1488 01:33:36,152 --> 01:33:38,279 I told you that watch of yours -- 1489 01:33:38,655 --> 01:33:39,822 not the watch. 1490 01:33:40,448 --> 01:33:41,115 This. 1491 01:33:41,324 --> 01:33:42,908 Ye gods! 1492 01:33:43,243 --> 01:33:44,494 Solid gold! 1493 01:33:45,161 --> 01:33:46,328 Where did you find this? 1494 01:33:46,663 --> 01:33:49,082 Oh, I had a horde. 1495 01:33:49,290 --> 01:33:51,417 I don't blame you for not telling. 1496 01:33:51,626 --> 01:33:53,336 You can live off this for years! 1497 01:33:53,628 --> 01:33:57,089 Travel -- Europe, Asia, cruises. 1498 01:33:57,423 --> 01:34:00,300 No. I'll be satisfied with a cottage 1499 01:34:00,677 --> 01:34:03,221 surrounded by trees near a stream... 1500 01:34:04,472 --> 01:34:05,723 Like one I used to know. 1501 01:34:07,267 --> 01:34:09,727 Oh. Can I help you, miss? 1502 01:34:11,855 --> 01:34:15,024 Where do you kids get these things? 1503 01:34:16,776 --> 01:34:18,152 Melisande! 100004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.