All language subtitles for The Neighbor in the Window 2020 - News Lifetime Movies 2020 Based On A True Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,570 --> 00:00:20,450 Bad reception. I can barely hear you. 2 00:00:23,410 --> 00:00:27,610 No, really, Mom. This time you're actually breaking up. 3 00:00:55,330 --> 00:00:56,330 Can you hear me? 4 00:00:58,970 --> 00:01:03,270 Come here, come here. We're gonna get you some help. 5 00:01:04,129 --> 00:01:05,150 We're gonna get you some help. 6 00:02:11,690 --> 00:02:12,690 What's going on? 7 00:03:01,520 --> 00:03:05,360 Run both hands down on either side of your front foot. Step back into downward 8 00:03:05,360 --> 00:03:10,140 dog. Next time they say bring a friend, bring a friend. Going forward into 9 00:03:10,140 --> 00:03:11,780 plank. Lower all the way down. 10 00:03:12,260 --> 00:03:18,320 Just breathe. I don't care what the internet says. People are not supposed 11 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 bend this way. 12 00:03:22,360 --> 00:03:27,480 No. Mom, now that I'm home on break, what are your plans for the summer? 13 00:03:28,580 --> 00:03:29,580 Work. 14 00:03:39,020 --> 00:03:42,380 your right hand in the middle of the mat roll on the outside edge of your right 15 00:03:42,380 --> 00:03:48,420 foot breathe and release oh my god oh thank goodness what 16 00:03:48,420 --> 00:03:53,660 are they feeding you on campus all right let's grab our mat and move to the wall 17 00:03:53,660 --> 00:03:57,840 kyla sweetie you don't have to keep putting up with a psycho roommate you 18 00:03:57,840 --> 00:04:04,440 look back anytime you want i have enough drama in my life thanks this is dawn 19 00:04:04,440 --> 00:04:05,660 is it dad 20 00:04:12,200 --> 00:04:17,339 Actually, I'm out with my daughter right... Yeah, I just got off the phone 21 00:04:17,339 --> 00:04:18,820 him. Isn't this something you can handle? 22 00:04:20,220 --> 00:04:21,779 Yeah, I'll look into it. 23 00:04:23,580 --> 00:04:27,020 So, when was the last time you spoke to your father? 24 00:04:27,660 --> 00:04:31,260 Usually, it sends me the annual birthday text a couple months late, of course. 25 00:04:31,620 --> 00:04:32,620 Small talk. 26 00:04:32,760 --> 00:04:33,940 Always has a new girlfriend. 27 00:04:35,040 --> 00:04:37,080 But it's the thoughtlessness that counts, though, right? 28 00:04:38,860 --> 00:04:39,860 Voicemail. 29 00:04:41,000 --> 00:04:42,360 You need to get an assistant. 30 00:04:43,840 --> 00:04:45,140 I am the assistant. 31 00:04:46,560 --> 00:04:48,600 You need to take a vacation or something. 32 00:04:48,860 --> 00:04:51,040 Somewhere like... there. 33 00:04:52,720 --> 00:04:54,260 This looks expensive. 34 00:04:54,720 --> 00:04:57,440 Well, freedom isn't free. Check out a review. 35 00:04:59,120 --> 00:05:03,900 Beautiful facility, amazing setting. More than a getaway, a life -changing 36 00:05:03,900 --> 00:05:04,900 experience. 37 00:05:05,140 --> 00:05:07,940 David James is an inspiration. 38 00:05:08,460 --> 00:05:10,080 I never wanted to leave. 39 00:05:11,240 --> 00:05:14,780 Yeah, but I can't get off work. Well, I'll call and sit for you. I don't 40 00:05:14,780 --> 00:05:17,080 remember the last time that you had a real vacation. 41 00:05:18,060 --> 00:05:22,720 I do have some vacation days, but it's a lot of money. You know what? 42 00:05:23,620 --> 00:05:26,080 I'll go if you go with me. 43 00:05:34,760 --> 00:05:39,600 This place clearly looks nothing like the website, Mom. 44 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 Here. 45 00:05:46,030 --> 00:05:47,350 I'm not talking to myself. What? 46 00:05:47,570 --> 00:05:48,570 You look gorgeous. 47 00:05:49,870 --> 00:05:51,310 I'm sending it to you, question. 48 00:05:55,030 --> 00:05:56,030 Hi. 49 00:06:01,450 --> 00:06:03,810 Dawn and Kayla? It's Kyla, but yeah. 50 00:06:04,290 --> 00:06:05,290 Okay. 51 00:06:16,560 --> 00:06:17,600 Welcome to your best decision. 52 00:06:32,100 --> 00:06:38,880 Every day I'm out 53 00:06:38,880 --> 00:06:43,240 of place Do you have anything less enjoyable? 54 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 Copy that. 55 00:06:46,950 --> 00:06:49,650 Sorry, ladies. We are past the point of no return. 56 00:06:50,290 --> 00:06:53,050 There's no signal here? Nah, not this deep in the canyon. 57 00:06:53,610 --> 00:06:55,070 It is so quiet here. 58 00:06:55,350 --> 00:06:56,350 Oh, it's gorgeous. 59 00:06:56,690 --> 00:06:59,990 Yeah, but this whole creek right here, it comes from Zephyr Springs. It's kind 60 00:06:59,990 --> 00:07:00,849 of what feeds it. 61 00:07:00,850 --> 00:07:03,130 How much longer till we get there? 62 00:07:03,530 --> 00:07:05,110 We're just about ten minutes up the road here. 63 00:07:05,490 --> 00:07:06,490 What's the rush? 64 00:07:15,850 --> 00:07:17,750 You ladies are in for a real treat. 65 00:07:17,970 --> 00:07:19,330 This place really looks promising. 66 00:07:20,370 --> 00:07:23,590 What you do get up here makes up for what you don't. Dave and Jane have 67 00:07:23,590 --> 00:07:24,590 lives. 68 00:07:27,070 --> 00:07:28,070 Namaste. 69 00:07:29,370 --> 00:07:30,370 Oh. 70 00:07:31,710 --> 00:07:32,710 Namaste. 71 00:07:44,810 --> 00:07:45,810 David James. 72 00:07:46,850 --> 00:07:47,990 Dawn Kyla. 73 00:07:48,690 --> 00:07:53,330 Yes, I'm Dawn, and this is my daughter. Kyla. Yes, sure. 74 00:07:53,830 --> 00:07:54,970 Nice to meet you. 75 00:07:55,290 --> 00:07:59,070 Thank you. Wow, you look... You look just like my mother. 76 00:08:01,030 --> 00:08:03,390 That's a compliment. When she was young and beautiful. 77 00:08:05,370 --> 00:08:06,790 Forgot how good these tasted. 78 00:08:07,550 --> 00:08:08,870 Cheers. Cheers. 79 00:08:10,570 --> 00:08:12,670 All right. Well, shall we? 80 00:08:15,630 --> 00:08:19,590 I'm going to take you on the tour of your home away from home. 81 00:08:23,150 --> 00:08:30,150 Welcome to your best 82 00:08:30,150 --> 00:08:33,470 decision. You so owe me. 83 00:08:33,950 --> 00:08:36,789 I so do. This is what the website looks like. 84 00:08:37,770 --> 00:08:42,010 Typically, the best time to relax is when you don't have time to relax, so I 85 00:08:42,010 --> 00:08:46,390 appreciate... You taking the time out of your busy schedules to come here and 86 00:08:46,390 --> 00:08:48,410 visit us in paradise. 87 00:08:49,730 --> 00:08:52,610 Now you can see this is our master pool. 88 00:08:52,890 --> 00:08:57,790 Gorgeous. You all 89 00:08:57,790 --> 00:09:01,090 right here, Millie? 90 00:09:01,650 --> 00:09:05,770 Just an old hamstring injury that gets tweaked whenever it feels like it. Okay. 91 00:09:05,930 --> 00:09:07,730 Usually works itself out after a few hours. 92 00:09:08,810 --> 00:09:12,410 Would you mind? I'll take a look at it. Here, have a seat. Thanks. 93 00:09:16,490 --> 00:09:17,610 Is this one? Uh -huh. 94 00:09:20,970 --> 00:09:23,850 Oh, there it is. Does that hurt? 95 00:09:24,150 --> 00:09:25,150 Yeah. 96 00:09:25,810 --> 00:09:26,890 Just take the pain. 97 00:09:27,130 --> 00:09:33,510 The secret to success is train your mind to use pain and pleasure instead 98 00:09:33,510 --> 00:09:36,610 of having pain and pleasure use you. 99 00:09:37,790 --> 00:09:42,810 If you can accomplish that, well, then you can control life. 100 00:09:44,050 --> 00:09:45,050 Not... 101 00:09:46,280 --> 00:09:47,780 Then life controls you. 102 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 Is that a tray? 103 00:09:54,680 --> 00:09:55,840 It's much better. 104 00:09:56,300 --> 00:09:57,300 Yeah? 105 00:09:59,080 --> 00:10:02,520 All right, for my next trick. 106 00:10:03,860 --> 00:10:05,300 You are amazing, David. 107 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 You're amazing. 108 00:10:06,620 --> 00:10:07,620 You're all amazing. 109 00:10:07,720 --> 00:10:08,720 All amazing. 110 00:10:08,900 --> 00:10:12,040 Thank you. Let's continue the tour. A lot to see. 111 00:10:15,950 --> 00:10:19,530 Now, in here, we have your manicures, pedicures, all the cures, really. 112 00:10:22,090 --> 00:10:26,030 Now, we're going to be stepping upstairs. This is our meditation room. 113 00:10:26,050 --> 00:10:28,690 they're in use, so I'm going to need to keep your voices down, okay? 114 00:10:30,170 --> 00:10:31,950 Hey, um, David? 115 00:10:33,470 --> 00:10:36,770 What if your mind is the thing that's stressing you out? 116 00:10:38,050 --> 00:10:40,950 Well, it's not your mind, really. It's more your perspective. 117 00:10:41,870 --> 00:10:45,050 You change the way you look at things, you change the way you interpret the 118 00:10:45,050 --> 00:10:46,050 world. 119 00:10:48,850 --> 00:10:51,930 Her mind is a troubled place. 120 00:10:52,270 --> 00:10:53,270 Be careful. 121 00:10:54,010 --> 00:10:55,230 We all have been there. 122 00:10:55,830 --> 00:10:58,910 Come here to leave your city worries in the city. 123 00:11:00,270 --> 00:11:03,550 So I'm going to have to ask you to leave your cell phones. 124 00:11:04,270 --> 00:11:06,070 Pick a locker, lock them up. 125 00:11:06,910 --> 00:11:08,910 They're going to be able to get them back at the end of your stay. 126 00:11:09,330 --> 00:11:10,330 Are you serious? 127 00:11:10,670 --> 00:11:15,510 There is a landline in my office, so if you absolutely need it at some point... 128 00:11:15,510 --> 00:11:19,730 Yeah, I think I can do this. I will step away from my phone. 129 00:11:19,970 --> 00:11:21,970 Your mind and body will thank you, trust me. 130 00:11:23,390 --> 00:11:24,390 Please. 131 00:11:25,670 --> 00:11:28,890 Now, there is a reason why we're out here in the middle of the wilderness. 132 00:11:30,530 --> 00:11:33,850 Now, what I'm going to show you is something extraordinary. 133 00:11:35,170 --> 00:11:38,390 Now, we mustn't be afraid to discover where our heart is. 134 00:11:39,130 --> 00:11:40,130 Mine. 135 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 is in the wilderness. 136 00:11:42,120 --> 00:11:45,600 It's pure, and it keeps the body and soul together. 137 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 Welcome, everybody. 138 00:11:49,960 --> 00:11:54,760 Nice. That's the Dartha. He's, um, well, he's taught me everything I know. 139 00:11:54,980 --> 00:11:57,900 He's a pretty amazing person. And that's Lori. 140 00:11:58,240 --> 00:11:59,580 She's our top administrator. 141 00:12:00,260 --> 00:12:01,920 You two have an excellent aura. 142 00:12:03,300 --> 00:12:04,300 Thank you. 143 00:12:05,280 --> 00:12:06,280 I guess. 144 00:12:12,490 --> 00:12:17,410 rooms you're going to find your luggage schedule and general checklist and 145 00:12:17,410 --> 00:12:19,890 you're going to want to fill that out as soon as possible because that's going 146 00:12:19,890 --> 00:12:23,830 to help us to get a better understanding how to make the most of your stay here 147 00:12:23,830 --> 00:12:30,750 with us and tomorrow we're going to do a group exercise in the morning but until 148 00:12:30,750 --> 00:12:36,710 then just relax get ready to be rejuvenated welcome to the source 149 00:12:36,710 --> 00:12:40,590 and more importantly welcome to the family 150 00:12:43,020 --> 00:12:44,020 Thank you 151 00:13:15,660 --> 00:13:22,080 Fear is an opportunity for you to take an action and walk through it. 152 00:13:22,580 --> 00:13:25,600 And after that, fear then holds no power over you. 153 00:13:27,780 --> 00:13:31,540 You know, I read on the site that David James is a registered psychologist. 154 00:13:31,760 --> 00:13:34,140 Maybe he can help us talk through something. 155 00:13:34,680 --> 00:13:38,060 I hope they have cable in our room. I don't even think they have TV. 156 00:13:41,600 --> 00:13:42,780 Nice room. 157 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Wait, no TV? 158 00:13:46,580 --> 00:13:47,820 Are you going to survive? 159 00:13:48,780 --> 00:13:50,400 Debatable. Room service? 160 00:13:50,820 --> 00:13:52,440 Oh, no phone. 161 00:13:52,860 --> 00:13:53,920 No phone! 162 00:13:54,700 --> 00:13:55,700 Yay! 163 00:13:56,240 --> 00:13:57,240 Yay! 164 00:14:05,300 --> 00:14:07,380 Oh, I miss her. 165 00:14:12,469 --> 00:14:16,170 Money may not buy happiness, but it sure makes the misery a lot more 166 00:14:16,170 --> 00:14:17,170 comfortable. 167 00:14:21,050 --> 00:14:23,710 You are free the minute you wish to be. 168 00:14:27,790 --> 00:14:30,590 Just keep an open mind this weekend, Sunshine. 169 00:14:31,350 --> 00:14:35,550 Well, you know what they say about open minds is that people are always trying 170 00:14:35,550 --> 00:14:36,890 to stuff things into them. 171 00:14:41,000 --> 00:14:42,560 But okay, I will try. 172 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Thank you. 173 00:14:47,740 --> 00:14:48,960 I want to live here. 174 00:14:49,820 --> 00:14:51,300 If you're paying, I'm living. 175 00:14:54,780 --> 00:14:56,120 You're still wearing it. 176 00:14:56,600 --> 00:14:57,600 Oh. 177 00:14:59,040 --> 00:15:01,720 Well, of course. You gave it to me. I wear it every day. 178 00:15:02,380 --> 00:15:03,380 Looks good on you. 179 00:15:03,920 --> 00:15:05,280 Thanks. So does yours. 180 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 Thanks for coming. 181 00:15:10,000 --> 00:15:11,100 Well, thanks for bringing me. 182 00:15:13,060 --> 00:15:14,060 You hungry? 183 00:15:14,100 --> 00:15:15,099 All right. 184 00:15:15,100 --> 00:15:16,680 I want a burger. 185 00:15:17,140 --> 00:15:18,140 Yeah! 186 00:15:23,980 --> 00:15:28,300 Amazing, isn't it? Oh, yeah. This whole place. Life -changing. Yes. 187 00:15:28,760 --> 00:15:31,940 First time I came here was for a weekend. By the end, I couldn't drag 188 00:15:31,940 --> 00:15:35,760 away. I couldn't go back to the noise and the deadlines. It stresses me out 189 00:15:35,760 --> 00:15:37,620 just thinking about it. I hear you. 190 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 Not eating? 191 00:15:39,960 --> 00:15:42,960 Oh, I'm not a vegetarian, but I do eat animals that are. 192 00:15:43,780 --> 00:15:44,779 You know what? 193 00:15:44,780 --> 00:15:46,040 I'm going to wrestle you up a burger. 194 00:15:47,000 --> 00:15:49,100 Really? That would be great. 195 00:15:49,480 --> 00:15:51,280 Thanks. Don't tell no one. 196 00:15:51,940 --> 00:15:52,940 Okay. 197 00:15:53,120 --> 00:15:55,920 Thanks, kid. You're right. I don't need any more drama in my life. 198 00:15:56,120 --> 00:15:57,640 Nice try. I almost believed you. 199 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 I'm getting out. 200 00:16:10,160 --> 00:16:13,400 All right, I need to grab something for my walker. Okay, well, be quick. They're 201 00:16:13,400 --> 00:16:14,199 closing up. 202 00:16:14,200 --> 00:16:15,580 Okay. Okay, see you in the room. Night. 203 00:16:15,820 --> 00:16:16,820 Night. 204 00:16:38,060 --> 00:16:39,060 Don't lie to me. 205 00:16:39,160 --> 00:16:41,600 No. Where do you think you're going? Nowhere. 206 00:16:42,780 --> 00:16:43,780 David, 207 00:16:44,520 --> 00:16:45,680 I made a mistake. 208 00:16:45,940 --> 00:16:46,940 Shut up. 209 00:16:47,440 --> 00:16:51,060 It takes years to build up trust. 210 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 David, please. 211 00:16:52,660 --> 00:16:56,700 And unfortunately, seconds to tear that down. I'm sorry. 212 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 No, I'm sorry. 213 00:16:58,920 --> 00:17:02,500 David, it won't happen again. I promise. 214 00:17:57,420 --> 00:17:58,420 Amen. 215 00:19:04,200 --> 00:19:05,440 Okay, hang on. 216 00:19:06,120 --> 00:19:08,020 Okay, okay, okay, okay, okay. 217 00:19:09,380 --> 00:19:11,740 Where's your key? Something just happened. 218 00:19:12,620 --> 00:19:13,620 What? 219 00:19:24,340 --> 00:19:30,800 So you're okay then? Yeah, I'm fine, 220 00:19:30,900 --> 00:19:31,900 but... 221 00:19:38,600 --> 00:19:40,300 Is Kylie here? Yes. Please come in. 222 00:19:41,640 --> 00:19:44,140 He was stuck in the sauna. 223 00:19:44,820 --> 00:19:46,440 She could have been hurt. You okay? 224 00:19:48,700 --> 00:19:49,700 Yeah. 225 00:19:49,920 --> 00:19:56,260 We've been having some thefts from the guest rooms, and what you saw earlier 226 00:19:56,260 --> 00:19:58,620 the employee. 227 00:19:59,260 --> 00:20:02,080 Needless to say, he's not going to be working here anymore, and I'm really 228 00:20:02,080 --> 00:20:03,160 that that startled you. 229 00:20:03,500 --> 00:20:06,240 In the sauna thing, that's absolutely unacceptable. 230 00:20:07,400 --> 00:20:10,040 I'm sure I can comp you guys another day or something. 231 00:20:10,800 --> 00:20:15,600 That's very nice of you, but just fixing the sauna is enough. 232 00:20:16,040 --> 00:20:19,980 I mean, just think about it. I will have somebody fix that as soon as possible. 233 00:20:20,640 --> 00:20:21,840 Thank you for coming. 234 00:20:22,420 --> 00:20:24,980 Yeah, thanks. 235 00:20:25,260 --> 00:20:26,420 Sorry. Good night. 236 00:20:37,320 --> 00:20:44,100 feeling this pain's just weakness leaving your body uh i'm pretty sure 237 00:20:44,100 --> 00:20:48,560 pain is there any water it's gonna be worth it trust me 238 00:20:48,560 --> 00:20:54,320 see enjoy your breakfast 239 00:20:54,320 --> 00:21:01,240 namaste oh man you guys 240 00:21:01,240 --> 00:21:05,720 got any bacon for us only superfoods here but the tofurkey's pretty cool 241 00:21:06,860 --> 00:21:07,860 It's not. 242 00:21:09,080 --> 00:21:11,160 Hey, whatever happened to that burger you promised me? 243 00:21:12,320 --> 00:21:15,080 Sorry. I, uh, I got held up with work stuff. 244 00:21:15,720 --> 00:21:17,320 Oh, yeah, that guy got fired. 245 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 Huh? 246 00:21:18,740 --> 00:21:19,619 Which guy? 247 00:21:19,620 --> 00:21:21,280 He was stealing from the guest. 248 00:21:22,940 --> 00:21:24,680 I mean, I thought they brought him down pretty hard. 249 00:21:25,920 --> 00:21:27,300 Yeah. Yeah, right. 250 00:21:27,600 --> 00:21:29,340 Yeah. Uh, you should go eat. 251 00:21:30,500 --> 00:21:31,500 Great. 252 00:21:37,260 --> 00:21:38,260 You okay? 253 00:21:38,320 --> 00:21:40,080 I haven't seen that guy all morning. 254 00:21:40,360 --> 00:21:42,300 Yeah, well, I wouldn't hang around here either. 255 00:21:42,560 --> 00:21:44,700 But I got fired, no matter how beautiful it is. 256 00:21:47,360 --> 00:21:47,880 Four 257 00:21:47,880 --> 00:21:55,500 things 258 00:21:55,500 --> 00:21:57,820 that don't come back. 259 00:21:58,980 --> 00:22:05,400 The spoken word, the past life, missed opportunities, and the sped arrow. 260 00:22:06,160 --> 00:22:08,660 I call these truth arrows. 261 00:22:09,440 --> 00:22:10,760 We've all been lied to. 262 00:22:11,700 --> 00:22:13,380 Some of us on a daily basis. 263 00:22:14,180 --> 00:22:17,580 And then we wonder why we have a problem trusting people. 264 00:22:18,380 --> 00:22:21,940 I'm here to tell you, hope believes in every one of you. 265 00:22:22,400 --> 00:22:27,520 But first we have to identify our dreams, our goals, our hopes. 266 00:22:30,680 --> 00:22:32,920 And then we have to figure out a way to take action. 267 00:22:33,520 --> 00:22:35,700 put into motion achieving these goals. 268 00:22:36,380 --> 00:22:41,360 Otherwise, I guess we're just stuck in the mud and waiting for the storm to 269 00:22:41,360 --> 00:22:46,440 pass. But I am offering you, all of you, an opportunity right now. Think back 270 00:22:46,440 --> 00:22:50,920 when you were a kid to a time when everything was simple and think what you 271 00:22:50,920 --> 00:22:51,920 wanted to be. 272 00:22:51,960 --> 00:22:56,240 Now, I want something from all of you, something simple, that little thing that 273 00:22:56,240 --> 00:22:59,560 that child wanted when you first decided to dream. 274 00:23:00,880 --> 00:23:02,600 For me, I wanted to be a cowboy. 275 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 I did. 276 00:23:04,360 --> 00:23:06,040 I did. I want to be an outlaw. 277 00:23:07,600 --> 00:23:09,580 When you were a kid, what did you want to be, Al? 278 00:23:11,400 --> 00:23:14,680 Now, don't be embarrassed. The only power that anyone wields over you is the 279 00:23:14,680 --> 00:23:15,680 power that you give them. 280 00:23:16,720 --> 00:23:20,180 A rock star. 281 00:23:20,800 --> 00:23:22,280 I was one of his backup singers. 282 00:23:23,920 --> 00:23:24,940 Well, write that down. 283 00:23:26,020 --> 00:23:27,020 Write what? 284 00:23:27,060 --> 00:23:28,620 That I want to be a rock star. 285 00:23:29,120 --> 00:23:32,960 Write it down. Write it all down. Everything that you want to achieve. 286 00:23:33,180 --> 00:23:34,880 Put down your goals. You too. 287 00:23:37,520 --> 00:23:40,940 You're that much closer to making it true because now you are taking action. 288 00:23:43,080 --> 00:23:44,360 What did you want to be? 289 00:23:44,840 --> 00:23:46,540 I always wanted to be a dancer. 290 00:23:47,880 --> 00:23:49,900 Okay. And what happened? 291 00:23:50,940 --> 00:23:51,940 Life. 292 00:23:52,920 --> 00:23:54,060 Do you know how to dance? 293 00:23:54,780 --> 00:23:55,780 In my head. 294 00:23:56,920 --> 00:23:58,600 Sounds to me like you are a dancer. 295 00:23:58,910 --> 00:24:00,530 But write it down. Write it all down. 296 00:24:01,270 --> 00:24:02,270 What about you? 297 00:24:03,470 --> 00:24:04,490 What did you want to be? 298 00:24:06,950 --> 00:24:07,950 Motivational speaker. 299 00:24:11,150 --> 00:24:12,450 I have to watch you. 300 00:24:15,470 --> 00:24:17,110 Don't hide behind the sarcasm. 301 00:24:18,890 --> 00:24:20,070 What do you want to be? 302 00:24:20,510 --> 00:24:21,510 Seriously. 303 00:24:22,250 --> 00:24:24,010 No sarcasm to hide behind. 304 00:24:26,050 --> 00:24:27,050 What do you want to be? 305 00:24:28,890 --> 00:24:29,970 Begin to make it true. 306 00:24:31,170 --> 00:24:32,170 So we go now? 307 00:24:32,550 --> 00:24:33,550 Can we do this thing? 308 00:24:33,930 --> 00:24:34,930 Take action. 309 00:24:41,530 --> 00:24:47,810 Story of my life. 310 00:24:59,660 --> 00:25:00,960 Congratulations. See that? 311 00:25:01,420 --> 00:25:02,600 Go, Mom. That's good. 312 00:25:03,680 --> 00:25:04,680 Go get them, girl. 313 00:25:10,480 --> 00:25:11,480 Hey! 314 00:25:12,120 --> 00:25:13,120 That's my daughter. 315 00:25:13,480 --> 00:25:15,420 Well, somebody's done this before. 316 00:25:16,380 --> 00:25:17,680 Great, great form. 317 00:25:40,330 --> 00:25:41,390 Deep breath in. 318 00:25:43,090 --> 00:25:44,690 And let it out. 319 00:25:50,950 --> 00:25:51,950 Wow. 320 00:25:52,730 --> 00:25:56,570 I've never had a stone massage make such a big difference. 321 00:26:01,410 --> 00:26:03,150 Do you do in -home visits? 322 00:26:05,490 --> 00:26:06,690 For a price. 323 00:26:10,459 --> 00:26:11,980 David. I'm sorry. 324 00:26:12,680 --> 00:26:13,800 Is this okay? 325 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 Yeah. 326 00:26:20,380 --> 00:26:23,680 Your wife must be a very happy woman. 327 00:26:24,300 --> 00:26:25,340 No wife. 328 00:26:25,680 --> 00:26:26,680 How about you? 329 00:26:26,900 --> 00:26:28,400 You have a Mr. Right? 330 00:26:29,940 --> 00:26:31,340 Mr. Wrong. 331 00:26:33,920 --> 00:26:35,440 Mr. Liar. Mr. 332 00:26:35,680 --> 00:26:36,680 Headcase. 333 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 Carla's father? 334 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 Yes. 335 00:26:40,880 --> 00:26:41,880 Sounds recent. 336 00:26:42,240 --> 00:26:46,680 No, it's not recent. It just runs deep. 337 00:26:47,980 --> 00:26:49,200 It's a long story. 338 00:26:50,620 --> 00:26:52,140 You have such a pretty neck. 339 00:26:54,960 --> 00:26:57,080 You should wear your hair out more often. 340 00:27:00,500 --> 00:27:02,640 I'm sure you can hear me, Blessing. 341 00:27:05,280 --> 00:27:08,540 Oh, God, you cannot be this good. 342 00:27:13,610 --> 00:27:14,610 I have to apologize. 343 00:27:15,970 --> 00:27:17,470 I really just am. 344 00:27:39,560 --> 00:27:44,620 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but we have some special guests here this 345 00:27:44,620 --> 00:27:47,360 evening. Al and Vida Martinez. 346 00:27:48,500 --> 00:27:49,620 Please come to the stage. 347 00:27:53,140 --> 00:27:55,140 Thank you, David. Thank you. 348 00:27:55,840 --> 00:27:57,500 This song is about love. 349 00:27:58,220 --> 00:27:59,220 It's for you, honey. 350 00:28:39,760 --> 00:28:41,420 Roll your hair up. 351 00:28:42,220 --> 00:28:47,620 Yeah, well, somebody I greatly respect told me I looked good that way. 352 00:28:48,010 --> 00:28:49,170 You look great that way. 353 00:28:49,870 --> 00:28:51,230 You have a wonderful neck. 354 00:28:52,490 --> 00:28:53,490 Thank you. 355 00:28:55,870 --> 00:29:00,390 You always lighten up the load. 356 00:29:02,210 --> 00:29:04,750 He is a total rock star. You were right. 357 00:29:05,770 --> 00:29:07,310 Well, he's living his dream. 358 00:29:09,850 --> 00:29:10,850 He's good. 359 00:29:11,010 --> 00:29:13,970 So are you. You're really good at what you do, David. 360 00:29:33,260 --> 00:29:34,820 That's about all I can do, really. 361 00:29:35,060 --> 00:29:36,060 That's pretty good. 362 00:29:40,060 --> 00:29:42,560 I'm thirsty. 363 00:29:42,900 --> 00:29:43,900 How about you? 364 00:29:44,460 --> 00:29:45,980 I think we can get you a drink. 365 00:29:47,660 --> 00:29:48,660 Thank you. 366 00:30:05,450 --> 00:30:10,230 The next one is about my past and your future. 367 00:30:14,990 --> 00:30:21,510 There are one million roads in this world that I've walked down. One million 368 00:30:21,510 --> 00:30:25,170 roads to nowhere left me feeling turned around. 369 00:30:25,530 --> 00:30:30,630 One million drinks I drank before I knew that I had ground. 370 00:30:30,970 --> 00:30:32,830 Amazing night, huh? 371 00:30:33,290 --> 00:30:34,750 Yeah. Pretty amazing. 372 00:30:35,350 --> 00:30:36,209 Ma 'am? 373 00:30:36,210 --> 00:30:37,210 Yeah, please. 374 00:30:39,630 --> 00:30:43,750 You know, to me, this place ain't the source. 375 00:30:45,570 --> 00:30:46,570 David is. 376 00:30:46,730 --> 00:30:50,250 It'll change your life if you let him. Did mine. 377 00:30:50,750 --> 00:30:52,970 Yeah, I mean, it'd be pretty cool to work here. 378 00:30:53,230 --> 00:30:54,230 You should. 379 00:30:55,270 --> 00:30:56,730 You should. Calm down. 380 00:30:57,590 --> 00:30:58,590 You should. 381 00:30:58,670 --> 00:30:59,569 Calm down. 382 00:30:59,570 --> 00:31:00,570 I'm sorry. 383 00:31:01,490 --> 00:31:03,730 It's just always older people at these things. 384 00:31:04,060 --> 00:31:06,060 And, well, you're a girl. 385 00:31:06,840 --> 00:31:08,220 Last time I checked, yep. 386 00:31:09,000 --> 00:31:10,500 Solid observation there, Brett. 387 00:31:11,020 --> 00:31:12,020 I'm an idiot. 388 00:31:12,160 --> 00:31:17,280 No, no. Follow me to a blessed place where we begin again. 389 00:31:18,100 --> 00:31:22,780 Follow me to the source of truth and keep you far from sin. 390 00:31:23,100 --> 00:31:23,999 Do you dance? 391 00:31:24,000 --> 00:31:26,260 Are you too cool for school there? 392 00:31:26,540 --> 00:31:28,180 Um, I better not. 393 00:31:29,070 --> 00:31:32,410 Just because, you know, I'll just show everyone up, I'll get on the floor, and 394 00:31:32,410 --> 00:31:35,410 it'll be a big production, and it'll just totally change the dynamics of our 395 00:31:35,410 --> 00:31:36,410 relationship. 396 00:31:36,610 --> 00:31:37,990 Wow, that was a lot of talking. 397 00:31:38,310 --> 00:31:39,990 Well, silence is overrated. 398 00:31:41,510 --> 00:31:42,510 Okay. 399 00:31:44,070 --> 00:31:50,030 Can I ask you something? 400 00:31:50,610 --> 00:31:51,610 You don't want to talk? 401 00:31:54,870 --> 00:31:56,990 What aren't you telling me? 402 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 Just dance with me. 403 00:32:07,200 --> 00:32:08,280 Come on. Come on. 404 00:32:08,820 --> 00:32:09,820 Fine, I guess. 405 00:32:10,340 --> 00:32:11,340 Here we go. 406 00:32:15,780 --> 00:32:17,960 Am I doing this right? 407 00:32:18,300 --> 00:32:19,300 You got it. Okay. 408 00:32:19,780 --> 00:32:20,780 I'll lead you. 409 00:32:20,820 --> 00:32:21,820 Come on now. 410 00:32:22,320 --> 00:32:26,560 Thank you for this. 411 00:32:27,080 --> 00:32:30,460 I think it's really helping me and Kyle. 412 00:32:35,270 --> 00:32:38,370 Maybe we had such a rough time because I had her so young. 413 00:32:39,530 --> 00:32:45,990 And my ex -husband never made me think that I was good enough, and apparently I 414 00:32:45,990 --> 00:32:47,330 wasn't because he found someone else. 415 00:32:48,130 --> 00:32:49,550 Someone Kyle of age. 416 00:32:49,970 --> 00:32:54,170 You know what? We do not need to talk about this here. There's a party going 417 00:32:54,290 --> 00:32:58,690 and we can maybe get to it in a workshop or something. 418 00:32:59,110 --> 00:33:04,170 Fine. I like sitting here listening to you. You're reconnecting. It's good. 419 00:33:04,640 --> 00:33:05,780 Yeah, I am. 420 00:33:07,560 --> 00:33:13,280 You know, she wasn't always the easiest kid to raise, but at least I knew my 421 00:33:13,280 --> 00:33:20,080 purpose. But now she's away at college. I thought this week was about Kyla, but 422 00:33:20,080 --> 00:33:20,979 it's not. 423 00:33:20,980 --> 00:33:24,080 I need to work on myself. 424 00:33:25,060 --> 00:33:31,800 But I've been doing that. I've been searching and searching to find myself, 425 00:33:31,980 --> 00:33:32,980 but... 426 00:33:35,980 --> 00:33:38,700 I guess I never let anybody find me. 427 00:33:39,480 --> 00:33:41,840 I wouldn't fault myself for that if I were you. 428 00:33:43,700 --> 00:33:46,040 See, nobody's going to hurt me again. 429 00:33:47,360 --> 00:33:53,640 I know, it sounds weird. Just nobody's going to hurt me again. 430 00:33:57,200 --> 00:33:59,560 Nobody's going to hurt me again. 431 00:33:59,940 --> 00:34:01,080 Come on, say it again. 432 00:34:12,940 --> 00:34:15,900 Nobody is going to hurt me again. 433 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 It's good. 434 00:34:19,360 --> 00:34:24,080 It's your first step into making that true and it becoming truth. 435 00:34:24,639 --> 00:34:31,320 People only have power over you if you give it to them. 436 00:34:36,840 --> 00:34:38,080 You're safe here. 437 00:35:06,840 --> 00:35:07,840 Everything okay? 438 00:35:08,280 --> 00:35:10,500 Yeah, everything's fine. 439 00:35:10,720 --> 00:35:13,840 Thanks. I'm just going to my room. 440 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Up to you. 441 00:35:28,000 --> 00:35:32,780 What are you doing? I'm answering your question. You need to see this. 442 00:35:33,100 --> 00:35:34,260 Are you okay? 443 00:35:36,400 --> 00:35:39,600 Yeah, no, I mean, everything's fine. We were just, like, whatever. 444 00:35:40,120 --> 00:35:41,120 It's all right. 445 00:35:42,160 --> 00:35:45,220 David, thank you so much for this evening. 446 00:35:45,480 --> 00:35:46,480 Thank you. 447 00:35:46,880 --> 00:35:47,880 You're welcome. 448 00:35:50,120 --> 00:35:52,480 All right, we can get out of your hair, ladies. 449 00:35:53,260 --> 00:35:54,460 Come on, Brett. No, it's okay. 450 00:35:54,860 --> 00:35:56,260 You can stay. 451 00:35:56,720 --> 00:35:59,000 No, we got to get a jump on the cleanup. 452 00:35:59,320 --> 00:36:00,320 Come on, Brett. 453 00:36:01,800 --> 00:36:03,120 Say goodnight to the ladies. 454 00:36:03,660 --> 00:36:04,660 Goodnight. 455 00:36:05,130 --> 00:36:06,250 Good night. Good night. 456 00:36:06,590 --> 00:36:07,590 See you tomorrow. 457 00:36:09,810 --> 00:36:10,990 What was that about? 458 00:36:11,190 --> 00:36:12,190 Oh. 459 00:36:25,150 --> 00:36:26,170 What's in the pocket? 460 00:36:27,330 --> 00:36:28,750 Nothing. Give it to me. 461 00:36:29,290 --> 00:36:30,290 Give it to me. 462 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Look, David. 463 00:36:34,800 --> 00:36:37,780 This wasn't about you or going against you or nothing. 464 00:36:38,140 --> 00:36:40,160 She's a sweet girl, and I like her, okay? 465 00:36:40,860 --> 00:36:45,640 You know, when I was little, I had a puppy named Cooper. 466 00:36:46,460 --> 00:36:51,280 He had a nasty habit of using the bathroom of the house. 467 00:36:52,060 --> 00:36:54,520 One day, I guess my dad just got tired of it. 468 00:36:55,840 --> 00:37:00,540 He put Cooper in a pillowcase, tied a knot around it, threw him in the river. 469 00:37:04,710 --> 00:37:06,570 Fred, we understand each other? 470 00:37:07,470 --> 00:37:08,470 Yeah. 471 00:37:10,750 --> 00:37:11,790 Say it again. 472 00:37:13,010 --> 00:37:15,630 Say we understand each other. 473 00:37:16,290 --> 00:37:17,610 Say you understand. 474 00:37:18,550 --> 00:37:19,870 I understand. 475 00:37:20,250 --> 00:37:21,250 Say it again. 476 00:37:21,710 --> 00:37:22,850 I understand. 477 00:37:23,590 --> 00:37:24,770 One more time. 478 00:37:26,610 --> 00:37:27,830 I understand. 479 00:37:28,390 --> 00:37:29,390 Good. 480 00:37:29,930 --> 00:37:33,130 Good. Go help them clean up that mess. 481 00:37:43,180 --> 00:37:44,620 I don't want to be here anymore. 482 00:37:44,940 --> 00:37:46,320 I think you're overreacting. 483 00:37:46,540 --> 00:37:47,880 I think you're underreacting. 484 00:37:48,140 --> 00:37:49,540 We need to go. 485 00:37:51,440 --> 00:37:56,280 I put a lot of money that I don't really have into this for us. 486 00:37:57,460 --> 00:37:59,420 So you're choosing him over me? 487 00:37:59,840 --> 00:38:02,280 I did not come here for him. 488 00:38:03,740 --> 00:38:07,700 If you still feel this way tomorrow, then we will leave. 489 00:38:08,980 --> 00:38:09,980 Together. 490 00:38:10,600 --> 00:38:11,600 Okay? 491 00:38:24,370 --> 00:38:27,410 Okay. Within a few minutes, I felt like he'd known me my whole life. 492 00:38:27,830 --> 00:38:30,430 He's got a gift. You don't run into that too often these days. 493 00:38:30,730 --> 00:38:31,850 That's exactly it. 494 00:38:32,650 --> 00:38:36,270 Had a meeting with David this morning, and we wrote a song together, and it's 495 00:38:36,270 --> 00:38:37,270 actually pretty decent. 496 00:38:37,530 --> 00:38:40,890 Oh, we signed up for another ten days at half price. 497 00:38:41,450 --> 00:38:42,450 Half price. 498 00:38:42,770 --> 00:38:44,090 Wow. Isn't David amazing? 499 00:38:44,490 --> 00:38:45,490 He really is. 500 00:38:58,790 --> 00:39:00,250 I don't see Brent anywhere. 501 00:39:00,850 --> 00:39:01,910 Honey, he'll show up. 502 00:39:02,250 --> 00:39:03,250 What if he doesn't? 503 00:39:04,390 --> 00:39:05,670 Hey, just take it in. 504 00:39:08,630 --> 00:39:10,570 Come on, Brent. It better be one hell of a breakfast. 505 00:39:18,510 --> 00:39:25,350 Close your eyes Now imagine a city your 506 00:39:25,350 --> 00:39:29,390 city and all the noise and ruckus and congestion 507 00:39:29,390 --> 00:39:36,170 You're above all that you're as high as the tallest 508 00:39:36,170 --> 00:39:38,750 building and above this 509 00:39:39,560 --> 00:39:40,560 There's a black spot. 510 00:39:41,780 --> 00:39:44,700 As you inhale, you're getting closer and closer. 511 00:39:45,520 --> 00:39:46,900 You're out past the city. 512 00:39:48,500 --> 00:39:49,800 Now it's becoming lighter. 513 00:39:50,060 --> 00:39:53,280 And the closer you get, the brighter it gets. 514 00:39:54,060 --> 00:39:55,520 And this light is warm. 515 00:39:55,840 --> 00:40:01,540 You feel a sense of peace, contentment, and serenity. 516 00:40:02,340 --> 00:40:07,840 Now pull back from that. And slowly, I want you to open your eyes. 517 00:40:12,360 --> 00:40:13,420 Wow, that actually worked. 518 00:40:15,020 --> 00:40:21,940 Yes. Once you control your body and your mind, anything you want in life is 519 00:40:21,940 --> 00:40:27,920 attainable. And all it takes is one little idea to open the whole world up. 520 00:40:28,300 --> 00:40:33,780 Like how over time, one drop of water, a continuous drop of water, can hollow 521 00:40:33,780 --> 00:40:36,380 out a stone or swell an ocean. 522 00:40:38,160 --> 00:40:41,640 All it takes is you and an open mind. 523 00:40:42,540 --> 00:40:44,660 then anything is possible. 524 00:40:48,100 --> 00:40:49,460 Oh, my God! 525 00:40:51,540 --> 00:40:52,840 Oh, my God! 526 00:40:54,020 --> 00:40:58,160 All right, who's going to take the points? 527 00:40:58,380 --> 00:40:59,339 Do it with me. 528 00:40:59,340 --> 00:41:02,960 No, I can't. Yes, you can. Come on, this is happening. 529 00:41:03,220 --> 00:41:04,220 No, this is insane! 530 00:41:04,620 --> 00:41:06,860 All right, I'll see you on the other side. 531 00:41:15,820 --> 00:41:16,820 She's lost her mind. 532 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 Or found it. 533 00:41:21,100 --> 00:41:22,078 Okay, everybody. 534 00:41:22,080 --> 00:41:23,200 It's time for breakfast. 535 00:41:23,780 --> 00:41:25,200 Let's head back to the sauna. 536 00:41:31,720 --> 00:41:33,900 Thank you! 537 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Thank you! 538 00:41:36,400 --> 00:41:39,580 I'm proud of you. Thank you. I've never done anything like that before. 539 00:41:39,820 --> 00:41:40,799 You feel free, right? 540 00:41:40,800 --> 00:41:41,618 I feel free. 541 00:41:41,620 --> 00:41:42,780 It's good. It's great! 542 00:41:47,180 --> 00:41:48,180 About last night. 543 00:41:49,620 --> 00:41:50,860 What's happening here? 544 00:41:51,740 --> 00:41:52,740 Yeah. 545 00:41:53,060 --> 00:41:56,240 Hey, I'm sorry about that. It was nothing. 546 00:41:58,920 --> 00:42:02,000 I saw how scared you were. You can say what you want. 547 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 Nobody's around. 548 00:42:05,960 --> 00:42:10,480 Honestly, I came here just like you. 549 00:42:11,740 --> 00:42:12,920 But I never had a dad. 550 00:42:13,380 --> 00:42:15,240 David just became that for me, I guess. 551 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 All in all. 552 00:42:17,070 --> 00:42:18,310 He's really helped me a lot. 553 00:42:18,510 --> 00:42:20,930 But last night... It was just a misunderstanding. 554 00:42:21,870 --> 00:42:23,110 But it wasn't. 555 00:42:23,670 --> 00:42:25,070 You can trust me. 556 00:42:25,870 --> 00:42:29,890 Like I was trying to tell you last night, David does help people. 557 00:42:31,910 --> 00:42:37,590 Not with everybody, but if he sees that thing in you that he wants, he'll never 558 00:42:37,590 --> 00:42:38,448 let you go. 559 00:42:38,450 --> 00:42:39,790 What is it that he wants exactly? 560 00:42:40,230 --> 00:42:41,690 He sees things in people. 561 00:42:42,190 --> 00:42:43,270 Vulnerabilities or something. 562 00:42:44,050 --> 00:42:45,530 And he sees you and your mom? 563 00:42:46,010 --> 00:42:48,370 Same way he saw me, same way he saw the others. 564 00:42:48,770 --> 00:42:49,770 See, that says what? 565 00:42:50,630 --> 00:42:54,850 He pretends he wants to know you, but he doesn't want to know you. He wants to 566 00:42:54,850 --> 00:42:55,850 own you. 567 00:42:55,930 --> 00:42:58,550 And once he does, that's it. 568 00:42:59,750 --> 00:43:02,130 He'll drain your bank accounts, people's life savings. 569 00:43:02,690 --> 00:43:07,010 And by that point, he has you convinced that you don't want to leave. 570 00:43:07,730 --> 00:43:11,450 Your own family could come looking for you, and you'd be too confused to want 571 00:43:11,450 --> 00:43:13,390 go. I mean, have you seen your mom? 572 00:43:14,819 --> 00:43:15,820 You guys gotta go. 573 00:43:16,600 --> 00:43:17,900 And there's only one way out. 574 00:43:19,560 --> 00:43:21,400 You go through the plain, ten miles east. 575 00:43:21,620 --> 00:43:23,240 Then you go down to Crevasse and open again. 576 00:43:23,760 --> 00:43:24,760 Stay off the road. 577 00:43:25,080 --> 00:43:26,080 Okay. 578 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Hey, Brett. 579 00:43:34,120 --> 00:43:35,140 Dartha needs you, man. 580 00:43:36,240 --> 00:43:37,680 Getting about all the other guests. 581 00:43:38,420 --> 00:43:39,760 Yeah. Yeah, great. 582 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 Bye. 583 00:43:44,810 --> 00:43:45,810 You enjoying yourself? 584 00:43:46,430 --> 00:43:47,430 Sure. 585 00:43:49,390 --> 00:43:50,650 When the braces come off. 586 00:43:51,810 --> 00:43:53,590 Huh? What do you mean? 587 00:43:54,330 --> 00:43:56,310 You're self -conscious about your smile. 588 00:43:56,630 --> 00:43:59,330 You know, biting your lip. 589 00:44:00,210 --> 00:44:03,070 It's kind of like the same way you wear your hair on your face. 590 00:44:04,650 --> 00:44:05,710 Why are you hiding? 591 00:44:07,750 --> 00:44:09,190 I should go get some breakfast. 592 00:44:11,910 --> 00:44:13,430 Whoever told you you weren't beautiful? 593 00:44:15,120 --> 00:44:17,660 I don't know what you're talking about. 594 00:44:17,920 --> 00:44:18,960 Yeah, you do. 595 00:44:19,760 --> 00:44:20,760 Fear. 596 00:44:21,860 --> 00:44:23,100 Fear of being ugly. 597 00:44:25,400 --> 00:44:27,140 Being unwanted, rejected. 598 00:44:29,920 --> 00:44:31,720 Your father didn't reject you. 599 00:44:35,060 --> 00:44:37,320 And a million years couldn't make you ugly. 600 00:44:44,680 --> 00:44:45,680 Say it. 601 00:44:46,400 --> 00:44:47,600 I'm not ugly. 602 00:44:48,960 --> 00:44:50,020 I'm not ugly. 603 00:44:53,320 --> 00:44:54,320 Say it again. 604 00:44:57,100 --> 00:44:58,100 I'm not ugly. 605 00:44:59,720 --> 00:45:03,900 Don't put a question mark behind it. Come on. Say it. I'm not ugly. 606 00:45:04,920 --> 00:45:06,940 I'm not ugly. 607 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 You're not. 608 00:45:10,060 --> 00:45:11,060 Well, that's good. 609 00:45:11,420 --> 00:45:12,420 Just start. 610 00:45:14,190 --> 00:45:16,730 The next step is getting you to believe it like I do. 611 00:45:19,230 --> 00:45:20,350 Go get some breakfast. 612 00:45:34,970 --> 00:45:37,170 I bet you guys are looking forward to the breakfast. 613 00:45:37,950 --> 00:45:38,950 Yes, we are. 614 00:45:40,110 --> 00:45:41,730 Before you get divorced. 615 00:45:42,110 --> 00:45:43,390 Oh, right, right. 616 00:46:15,630 --> 00:46:16,630 Oh, my God. 617 00:46:16,870 --> 00:46:18,210 That's an amazing laugh. 618 00:46:18,530 --> 00:46:19,690 Oh, thank you. 619 00:46:21,930 --> 00:46:23,650 A delivery arrived for you, David. 620 00:46:24,750 --> 00:46:25,750 Okay, thanks. 621 00:46:28,590 --> 00:46:31,210 Great. Put it on my desk in the office. Thank you. 622 00:46:35,350 --> 00:46:36,350 Okay. 623 00:46:36,670 --> 00:46:37,670 Where were we? 624 00:46:39,070 --> 00:46:41,450 In the creek. In the creek. There's a body. What? 625 00:46:42,650 --> 00:46:43,850 What are you talking about? 626 00:46:44,529 --> 00:46:46,890 What's going on? There's a body in the creek. 627 00:46:47,390 --> 00:46:49,290 I think you need to eat something. 628 00:46:49,690 --> 00:46:51,110 No. No, we're out of here. 629 00:46:51,330 --> 00:46:53,730 Go look for yourselves. It's just around the bend, by the shore. 630 00:46:54,030 --> 00:46:56,170 I assure you we're not going to find anything. 631 00:46:56,670 --> 00:46:59,650 You okay? Listen, I have EMP training. I can help. 632 00:47:01,450 --> 00:47:03,310 Okay, what did you say? It was around the bend? 633 00:47:03,930 --> 00:47:05,970 Maybe it's not what you thought. I know what I saw. 634 00:47:07,210 --> 00:47:08,770 It's just by the shore, by the shallow. 635 00:47:11,370 --> 00:47:13,230 Well, then, we'll go have a look. 636 00:47:15,359 --> 00:47:19,200 You need to calm down. I'll be calm once we're gone. 637 00:47:24,880 --> 00:47:26,360 Well, this is where she said it'd be. 638 00:47:26,660 --> 00:47:27,920 Maybe it got swept down. 639 00:47:28,160 --> 00:47:29,980 No, the currents aren't strong enough for that here. 640 00:47:30,580 --> 00:47:31,580 What did she see? 641 00:47:31,920 --> 00:47:34,060 Whatever she thought she saw isn't what she saw. 642 00:47:34,740 --> 00:47:35,740 Is she going to be all right? 643 00:47:37,360 --> 00:47:38,560 I don't know. Let's go check. 644 00:47:59,400 --> 00:48:01,140 So we didn't find anything. 645 00:48:01,420 --> 00:48:02,860 Yeah, of course you didn't find anything. 646 00:48:03,340 --> 00:48:08,060 I don't know what's going on here, but could you, um... Could you call us a 647 00:48:08,060 --> 00:48:10,960 ride? Sure thing. Is there anything I can do to change your mind? 648 00:48:11,340 --> 00:48:14,300 I don't think so. I'm sorry about all this. 649 00:48:14,580 --> 00:48:15,580 No, I'm sorry. 650 00:48:17,440 --> 00:48:19,720 He's not gonna call them. Why wouldn't he? 651 00:48:22,700 --> 00:48:25,480 You believe me about all of this, right? 652 00:48:26,300 --> 00:48:28,380 Kyla, this thing between me and David... 653 00:48:29,040 --> 00:48:31,880 Does it bother you? No, that's not what this is about. 654 00:48:32,140 --> 00:48:33,820 Then what is this about? 655 00:48:34,240 --> 00:48:39,400 Mom, I'm not just some jealous kid that's trying to ruin your romance or 656 00:48:39,400 --> 00:48:40,400 something. 657 00:48:40,900 --> 00:48:45,640 Kyla, we have been down this road so many times before. When you said that we 658 00:48:45,640 --> 00:48:49,420 should come here together, I really thought that you would turn a corner. 659 00:48:50,080 --> 00:48:53,660 But whatever it is you're scared of, it's bigger than I can handle. 660 00:49:00,240 --> 00:49:01,218 You're not going to let us go. 661 00:49:01,220 --> 00:49:02,780 That doesn't make any sense. 662 00:49:07,320 --> 00:49:08,320 Ben's on his way. 663 00:49:10,120 --> 00:49:12,140 Can I talk to you for a second? 664 00:49:20,920 --> 00:49:27,100 How's she doing? 665 00:49:27,500 --> 00:49:29,560 I have no idea what's going on with her. 666 00:49:30,480 --> 00:49:32,100 She definitely plays it cool. 667 00:49:34,780 --> 00:49:37,420 She's clearly overwhelmed. 668 00:49:38,740 --> 00:49:39,760 What about you? 669 00:49:40,080 --> 00:49:41,260 I want to be here. 670 00:49:41,940 --> 00:49:42,960 Well, leaving's running. 671 00:49:43,340 --> 00:49:45,380 I get you want to protect your daughter. 672 00:49:46,200 --> 00:49:51,180 But at some point, you have to let her go. Make her own choices, even if those 673 00:49:51,180 --> 00:49:52,180 are mistakes. 674 00:49:52,240 --> 00:49:54,120 And you're going to take time to find yourself. 675 00:49:55,020 --> 00:49:56,020 I've been there. 676 00:49:56,860 --> 00:49:57,860 You have? 677 00:49:58,780 --> 00:50:00,980 I... Had lost everything. 678 00:50:02,580 --> 00:50:03,580 My mother. 679 00:50:04,300 --> 00:50:05,300 My house. 680 00:50:07,640 --> 00:50:08,640 Myself. 681 00:50:09,400 --> 00:50:14,520 But sometimes you gotta lose everything in order to find something that matters. 682 00:50:14,920 --> 00:50:17,920 I can't have this, David. This isn't real. 683 00:50:18,380 --> 00:50:20,780 Fear is the only thing that's keeping you from being happy. 684 00:50:21,160 --> 00:50:23,200 But you have to walk through that fear. 685 00:50:24,560 --> 00:50:25,600 Stay here with me. 686 00:50:26,760 --> 00:50:28,400 You're an amazing person, Dawn. 687 00:50:49,800 --> 00:50:52,140 Where were you 20 years ago? 688 00:50:53,940 --> 00:50:54,940 Where were you? 689 00:50:58,360 --> 00:50:59,820 I have to talk to Kyla. 690 00:51:00,380 --> 00:51:01,380 Of course. 691 00:52:14,090 --> 00:52:16,690 Well, toy diggers, it won't happen again. 692 00:52:17,230 --> 00:52:18,510 She never had them. 693 00:52:49,779 --> 00:52:52,340 Welcome to the source and your best decision. 694 00:52:53,640 --> 00:52:54,640 No, 695 00:52:57,380 --> 00:52:58,600 everything's okay. 696 00:53:00,300 --> 00:53:01,460 No, I appreciate it. 697 00:53:03,400 --> 00:53:05,220 No, I appreciate what you do. Thank you. 698 00:53:41,260 --> 00:53:42,260 What are you doing? 699 00:53:43,720 --> 00:53:48,000 Oh, uh, I was just calling home. 700 00:53:48,800 --> 00:53:50,600 All you had to do was ask. 701 00:53:51,780 --> 00:53:52,780 Oh. 702 00:53:55,760 --> 00:53:59,040 I am so sorry to see you go. 703 00:54:01,260 --> 00:54:04,500 Anything I could say or do might change your mind? 704 00:54:07,160 --> 00:54:08,740 You might have said, like... 705 00:54:11,600 --> 00:54:15,880 All right, well, there was so much work we could have done, but would you do me 706 00:54:15,880 --> 00:54:16,880 a favor? 707 00:54:18,420 --> 00:54:20,360 There's some people that want to say goodbye to you. 708 00:54:22,040 --> 00:54:23,040 Control? 709 00:54:23,800 --> 00:54:25,780 Control is an illusion. 710 00:54:26,580 --> 00:54:33,520 I'm sorry to interrupt everybody, but Kyla is about to leave, and I have a few 711 00:54:33,520 --> 00:54:38,500 words that I want to say to her I thought would be really good for you 712 00:54:38,500 --> 00:54:39,500 hear, too. 713 00:54:40,330 --> 00:54:41,850 He's not going to let any of you leave. 714 00:54:42,470 --> 00:54:44,010 The van isn't coming for me. 715 00:54:44,610 --> 00:54:49,530 They never called it. And if you're all dead, if you try to run, swear to God. 716 00:54:49,910 --> 00:54:50,910 It's true. 717 00:54:51,010 --> 00:54:53,550 Kyla is coming from a place of fear and paranoia. 718 00:54:54,390 --> 00:54:58,710 And as we all have been, she's been wounded. 719 00:54:59,350 --> 00:55:01,530 But like us, she came here. 720 00:55:02,090 --> 00:55:08,250 Now, Kyla has had some major tragedies happen in her life. Some things. It was 721 00:55:08,250 --> 00:55:09,250 out of her control. 722 00:55:09,680 --> 00:55:12,520 Like her father abandoning her years ago. 723 00:55:13,640 --> 00:55:15,120 And I can relate to that. 724 00:55:16,940 --> 00:55:20,320 You can hear me on this, right, Brett? 725 00:55:21,680 --> 00:55:28,320 See, my own father took off when I was 15 years old. 726 00:55:28,440 --> 00:55:30,780 And then my mother died shortly after that. 727 00:55:31,920 --> 00:55:34,680 And like Kyla, I ran. 728 00:55:35,580 --> 00:55:37,300 But there comes a time in life. 729 00:55:38,350 --> 00:55:43,810 When you got to stop running from and start running to something. 730 00:55:44,370 --> 00:55:50,770 She's built up these walls, these coping mechanisms that we all can understand. 731 00:55:51,350 --> 00:55:55,210 Like her sarcasm, her skepticism. 732 00:55:55,470 --> 00:55:59,570 But see, that sense of control is a complete illusion. 733 00:56:00,270 --> 00:56:04,230 Just like her dad, when things get tough, Kyla runs. 734 00:56:04,710 --> 00:56:07,810 She doesn't want you guys to see. 735 00:56:08,350 --> 00:56:09,350 How ugly she is. 736 00:56:10,290 --> 00:56:15,470 Kyla is experiencing a low in her life that she's never felt before. Other 737 00:56:15,470 --> 00:56:17,870 people here are experiencing highs. 738 00:56:19,110 --> 00:56:22,250 They're feeling highs that they haven't felt in years. 739 00:56:22,910 --> 00:56:26,510 I just want to say to you, Kyla, you're not your father. 740 00:56:28,150 --> 00:56:29,150 You're you. 741 00:56:30,290 --> 00:56:31,450 And you're beautiful. 742 00:56:34,250 --> 00:56:35,250 And you're divine. 743 00:56:36,890 --> 00:56:37,890 Just see. 744 00:56:38,700 --> 00:56:39,800 I am not my father. 745 00:56:40,120 --> 00:56:43,600 Get rid of all of that hate inside of you. 746 00:56:44,160 --> 00:56:45,160 All that anger. 747 00:56:45,660 --> 00:56:46,840 Bring back the beauty. 748 00:56:47,140 --> 00:56:49,800 Your father walked out on you. We won't. 749 00:56:50,020 --> 00:56:51,920 We're here for you, honey. Come on. 750 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 Say it. 751 00:56:58,680 --> 00:56:59,680 Say it. 752 00:57:00,020 --> 00:57:01,020 Say it. 753 00:57:02,620 --> 00:57:03,780 I'm not my father. 754 00:57:05,100 --> 00:57:06,240 Say it. Come on. 755 00:57:07,970 --> 00:57:13,450 Say it. Get rid of all that anger, all that ugliness inside of you. Get it out. 756 00:57:13,550 --> 00:57:14,710 Bring back the beauty. 757 00:57:15,730 --> 00:57:16,770 Bring back the beauty. 758 00:57:18,270 --> 00:57:19,390 You're not my father. 759 00:57:21,090 --> 00:57:22,090 Anne? 760 00:57:25,090 --> 00:57:26,090 I won't run. 761 00:57:27,770 --> 00:57:29,070 You can do it, Kyla. 762 00:57:29,690 --> 00:57:30,589 That's great. 763 00:57:30,590 --> 00:57:33,410 That's great work. How about we show our sister some support? 764 00:57:37,290 --> 00:57:38,370 I'm so proud of you. 765 00:57:40,270 --> 00:57:42,010 I'd like to stay if you want to. 766 00:57:42,650 --> 00:57:47,510 Mom, wherever that van is going, it is not going to take us home. Kyla. 767 00:57:48,670 --> 00:57:49,750 We're all proud of you. 768 00:57:53,030 --> 00:57:54,610 Mom. You've had a breakthrough. 769 00:57:55,050 --> 00:57:56,050 I need to go. 770 00:57:56,590 --> 00:57:57,590 Kyla. 771 00:58:02,150 --> 00:58:03,450 What are you doing? 772 00:58:03,690 --> 00:58:06,530 We are going. We are not getting in that van. 773 00:58:07,470 --> 00:58:12,050 You can either come with me or not. All right, I'm going out on foot. No, that's 774 00:58:12,050 --> 00:58:13,270 too dangerous. No. 775 00:58:13,710 --> 00:58:15,290 You don't see it. 776 00:58:16,110 --> 00:58:17,750 You don't get it. 777 00:58:18,610 --> 00:58:20,290 They won't let us leave. 778 00:58:20,530 --> 00:58:24,750 Ask Brett. He will tell you the exact same thing. Or maybe he won't. I don't 779 00:58:24,750 --> 00:58:26,170 know. David James has everyone fooled. 780 00:58:26,730 --> 00:58:29,230 This is it, okay? 781 00:58:29,810 --> 00:58:35,110 This is the moment where you have to stop running from... 782 00:58:35,480 --> 00:58:37,280 And start running to something. 783 00:58:38,840 --> 00:58:39,960 Oh, my God. 784 00:58:41,020 --> 00:58:42,280 Oh, my God. 785 00:58:42,800 --> 00:58:46,640 You are in so deep. You are completely blind. 786 00:58:47,660 --> 00:58:48,940 He's already got you. 787 00:58:49,380 --> 00:58:53,140 As hard as this is, I have to let you go. 788 00:58:54,400 --> 00:58:55,860 You were so close. 789 00:58:58,260 --> 00:58:59,460 Just trust me. 790 00:58:59,780 --> 00:59:01,400 Please, just come with me. 791 00:59:01,640 --> 00:59:03,840 No. I have to stay here. 792 00:59:36,460 --> 00:59:39,580 She's gone. She took off alone. Calm down. Then what happened? 793 00:59:39,940 --> 00:59:41,660 She's all alone. She's on foot. 794 00:59:42,400 --> 00:59:47,520 Okay. I will get people out looking for her. All right? You go upstairs and you 795 00:59:47,520 --> 00:59:49,300 just wait in case she comes back. Okay? 796 00:59:49,520 --> 00:59:51,440 Okay. In case she comes back. Got it? 797 00:59:52,360 --> 00:59:53,880 Okay. It's going to be okay. Okay. 798 01:00:01,560 --> 01:00:02,600 Feel the dark. 799 01:00:03,500 --> 01:00:04,500 The dark. 800 01:00:04,920 --> 01:00:06,320 It's deep in your mind. 801 01:00:06,840 --> 01:00:07,980 It's black as death. 802 01:00:09,440 --> 01:00:10,860 You let people hurt you. 803 01:00:13,300 --> 01:00:15,560 You let fear live in you. 804 01:00:17,640 --> 01:00:18,640 Because you're weak. 805 01:00:19,760 --> 01:00:21,900 And because of that weakness, you win. 806 01:00:30,800 --> 01:00:34,160 Whether you know it or not, I'm trying to help you. 807 01:00:39,120 --> 01:00:40,200 People are going to look for me. 808 01:00:44,900 --> 01:00:46,720 What exactly are they going to find? 809 01:00:50,320 --> 01:00:52,080 Somebody will say something. 810 01:00:57,260 --> 01:00:58,260 What? 811 01:00:58,740 --> 01:00:59,740 What would they say? 812 01:01:03,080 --> 01:01:07,760 A teenage girl was unhappy and she ran off. 813 01:01:17,100 --> 01:01:18,100 What happened before? 814 01:01:18,840 --> 01:01:19,840 Before what? 815 01:01:20,880 --> 01:01:24,720 Before your father rejected you. 816 01:01:26,200 --> 01:01:27,480 Was it the other kids? 817 01:01:28,900 --> 01:01:30,220 Did they make fun of you? 818 01:01:32,560 --> 01:01:35,740 Or did you just never really fit into any crowd? 819 01:01:36,380 --> 01:01:38,220 No matter how hard you tried? 820 01:01:39,400 --> 01:01:46,260 Being unwanted is the worst thing in the world. 821 01:01:49,100 --> 01:01:51,620 It's the final nail in the coffin, so to speak. 822 01:01:52,920 --> 01:01:53,920 I get it. 823 01:01:55,620 --> 01:01:56,620 I get you. 824 01:01:58,320 --> 01:02:03,360 Did you used to throw looks through the door, hoping that he'd come walking 825 01:02:03,360 --> 01:02:04,360 through it? 826 01:02:04,400 --> 01:02:05,400 Honey, I'm home. 827 01:02:06,440 --> 01:02:07,940 Maybe it's him. Maybe. 828 01:02:08,180 --> 01:02:11,320 This time it'll be him. Hey, princess, I'm sorry. 829 01:02:11,680 --> 01:02:12,680 I'm coming back. 830 01:02:13,300 --> 01:02:14,560 Every big event. 831 01:02:15,240 --> 01:02:16,460 Every happy moment. 832 01:02:17,160 --> 01:02:18,340 He wasn't there. 833 01:02:23,050 --> 01:02:24,210 It's always bittersweet. 834 01:02:26,970 --> 01:02:30,190 Expectation. It's the root of all heartbreak. 835 01:02:30,930 --> 01:02:31,930 Truly. 836 01:02:32,310 --> 01:02:33,850 But that's the way of the world. 837 01:02:34,470 --> 01:02:37,410 You know, nobody cares that you're pretty. 838 01:02:39,090 --> 01:02:40,090 You're dying. 839 01:02:44,130 --> 01:02:45,130 You know what? 840 01:02:46,090 --> 01:02:50,670 I found you. 841 01:02:52,240 --> 01:02:53,420 I'm not giving up on you. 842 01:03:00,300 --> 01:03:02,360 You are nothing. 843 01:03:03,740 --> 01:03:06,500 You are nothing. 844 01:03:08,680 --> 01:03:09,680 Helpless. 845 01:03:10,860 --> 01:03:11,860 Hopeless. 846 01:03:12,500 --> 01:03:13,780 Not even alive. 847 01:03:14,300 --> 01:03:18,540 Hope still believes in you. You are nothing. 848 01:03:21,680 --> 01:03:22,680 or nothing. 849 01:03:58,160 --> 01:04:02,220 I cannot get that song you wrote out of my head. Tell him how great he is. 850 01:04:02,520 --> 01:04:03,580 You were great, baby. 851 01:04:03,860 --> 01:04:06,960 Thanks, honey. Maybe you guys want to stay a little longer. 852 01:04:07,460 --> 01:04:10,860 You know, we can always use some positive souls like you around here. Oh, 853 01:04:10,860 --> 01:04:11,439 think about it. 854 01:04:11,440 --> 01:04:12,440 Did you find anything? 855 01:04:14,540 --> 01:04:15,540 Excuse me. 856 01:04:15,700 --> 01:04:17,020 We'll talk about this later. Sure. 857 01:04:19,300 --> 01:04:23,600 No, we haven't found her yet. But we're looking. I've got everybody out looking 858 01:04:23,600 --> 01:04:25,320 for her. Okay. We're going to find her. 859 01:04:25,800 --> 01:04:28,960 Al, with her tenacity, she's probably halfway home by now. 860 01:04:30,760 --> 01:04:32,500 I've hiked that road a million times. 861 01:04:33,100 --> 01:04:34,880 She's gonna be okay, I promise. 862 01:04:36,900 --> 01:04:38,180 Okay? Okay. 863 01:04:39,120 --> 01:04:42,300 And she's run off before. This isn't new. 864 01:04:43,020 --> 01:04:44,420 She is her father's daughter. 865 01:04:45,700 --> 01:04:48,600 And she told me he was gonna leave, but I didn't believe her. 866 01:04:49,280 --> 01:04:50,500 It's not your fault, okay? 867 01:04:51,160 --> 01:04:52,160 We're gonna find her. 868 01:04:53,620 --> 01:04:57,520 Now, if there's anything at all that you need, just come to me, okay? Thank you. 869 01:04:57,820 --> 01:04:58,940 Thank you sincerely. 870 01:04:59,360 --> 01:05:00,420 We could use the phone. 871 01:05:01,440 --> 01:05:05,140 Our landlines are down right now, but they were working on it, so I'll go 872 01:05:05,140 --> 01:05:06,140 on that, okay? 873 01:05:06,200 --> 01:05:07,360 Okay. Don't worry. 874 01:05:07,660 --> 01:05:08,660 It's going to be okay. 875 01:05:19,520 --> 01:05:20,520 Hey. 876 01:05:21,480 --> 01:05:22,480 Hey. 877 01:05:23,050 --> 01:05:26,150 Did Kyla say anything before she left last night? 878 01:05:27,470 --> 01:05:28,470 Like what? 879 01:05:30,330 --> 01:05:35,330 I just know that she would never have run off anywhere without this. 880 01:05:39,210 --> 01:05:40,630 I wish I could help you. 881 01:05:41,230 --> 01:05:42,230 Really. 882 01:05:42,630 --> 01:05:43,630 But no. 883 01:05:43,930 --> 01:05:44,930 She didn't say anything. 884 01:05:52,400 --> 01:05:53,400 You missed once. 885 01:06:10,440 --> 01:06:17,280 The darkness in your mind is an opportunity, a door. 886 01:06:17,760 --> 01:06:19,480 Do you want to be nothing? 887 01:06:20,660 --> 01:06:21,660 Just... 888 01:06:23,549 --> 01:06:25,330 Nothing. Walk through that darkness. 889 01:06:26,370 --> 01:06:28,070 The light is on the other side. 890 01:06:28,910 --> 01:06:32,090 Light and darkness in all of us. 891 01:06:32,750 --> 01:06:34,470 You are nothing. 892 01:06:36,590 --> 01:06:37,408 Sparkling water? 893 01:06:37,410 --> 01:06:38,410 Yes, come in. 894 01:06:38,550 --> 01:06:39,750 We're not allowed in the guest rooms. 895 01:06:40,330 --> 01:06:41,510 Make sure you use the coaster. 896 01:06:42,530 --> 01:06:43,530 Enjoy. 897 01:07:00,640 --> 01:07:01,640 Where is she? 898 01:07:02,140 --> 01:07:04,720 I told her to go through the plane through the road, but I don't think she 899 01:07:04,720 --> 01:07:07,520 it. If he wants you, you never leave. 900 01:07:07,780 --> 01:07:10,280 If she didn't make it and she's not here, then he has her. Where? 901 01:07:11,300 --> 01:07:12,300 I think she's in there. 902 01:07:16,200 --> 01:07:17,800 What? I've heard rumors. 903 01:07:18,900 --> 01:07:22,420 He's going to try and break her, and if he can't... How do we get in there? 904 01:07:23,040 --> 01:07:24,040 Follow me. 905 01:07:26,880 --> 01:07:28,220 Hot. Hot. Go. 906 01:07:39,600 --> 01:07:40,600 Mr. James. 907 01:07:42,760 --> 01:07:43,960 Why did you come out here? 908 01:07:47,420 --> 01:07:48,339 No, really. 909 01:07:48,340 --> 01:07:49,680 Why did you come out here? 910 01:07:50,880 --> 01:07:51,880 I can't do this. 911 01:09:35,770 --> 01:09:36,770 Dawn! 912 01:09:37,350 --> 01:09:40,210 Hey, I'm sorry. I didn't mean to scare you. Oh, no. 913 01:09:40,470 --> 01:09:41,470 No, I'm fine. 914 01:09:43,510 --> 01:09:44,710 Hey. Hey. 915 01:09:46,090 --> 01:09:47,210 What are you doing out here? 916 01:09:47,750 --> 01:09:48,750 Just jogging. 917 01:09:50,229 --> 01:09:51,229 Sandals? 918 01:09:51,510 --> 01:09:53,490 I didn't even notice. 919 01:09:55,430 --> 01:10:00,530 I, uh, I've been worried about Kyla, and I had a lot on my mind. I just needed 920 01:10:00,530 --> 01:10:02,330 to get away. It's okay. It's totally understandable. 921 01:10:04,110 --> 01:10:05,710 It's going to be okay. Yeah. 922 01:10:06,370 --> 01:10:07,370 We'll find her. 923 01:10:15,810 --> 01:10:16,890 Feel the dark. 924 01:10:17,290 --> 01:10:20,210 The dark deep in your mind. 925 01:10:20,690 --> 01:10:21,910 As black as death. 926 01:10:23,130 --> 01:10:24,670 You let people hurt you. 927 01:10:25,950 --> 01:10:28,310 You let fear live in you. 928 01:10:29,130 --> 01:10:30,230 Because you're weak. 929 01:10:31,230 --> 01:10:32,690 And because of that weakness. 930 01:10:33,430 --> 01:10:34,430 or nothing. 931 01:10:35,130 --> 01:10:36,130 So what now? 932 01:10:40,150 --> 01:10:42,390 You're not the same person you were when you came here. 933 01:10:42,870 --> 01:10:48,910 Not? You were part mother, part ex -wife, and part career. 934 01:10:49,290 --> 01:10:54,070 But now you're starting to realize that those things don't define you. 935 01:10:54,950 --> 01:10:56,230 They consume you. 936 01:10:56,970 --> 01:11:02,230 And your decision to let Kyla go while you're taking the time to find yourself? 937 01:11:04,840 --> 01:11:05,840 lot of courage. 938 01:11:05,960 --> 01:11:12,920 I'm afraid if you leave now, you're going to miss the 939 01:11:12,920 --> 01:11:15,480 miracles that we can still discover together. 940 01:11:17,040 --> 01:11:22,020 Yeah, but I can't stay here forever. 941 01:11:22,420 --> 01:11:27,500 If you leave now, you can fall back. You can fall back hard. 942 01:11:30,000 --> 01:11:31,900 You might not be able to get back up. 943 01:11:32,500 --> 01:11:33,500 Please stay. 944 01:11:36,680 --> 01:11:37,680 Say it. 945 01:11:40,080 --> 01:11:41,080 I'll stay. 946 01:11:44,200 --> 01:11:45,200 Say it. 947 01:11:46,020 --> 01:11:47,020 Promise. 948 01:11:47,980 --> 01:11:49,140 Okay, I'll stay. 949 01:11:50,240 --> 01:11:51,240 Say it again. 950 01:11:51,960 --> 01:11:53,380 I promise I'll stay. 951 01:11:54,060 --> 01:11:55,700 You promise you will stay. 952 01:11:57,560 --> 01:11:58,680 You're not going to leave? 953 01:11:58,980 --> 01:11:59,980 Mm -mm. 954 01:12:02,040 --> 01:12:03,080 David Funkel! 955 01:12:06,000 --> 01:12:07,240 Tell him I'll call him back. 956 01:12:08,160 --> 01:12:09,460 The landlines are up. 957 01:12:11,640 --> 01:12:13,060 I guess so. 958 01:12:13,700 --> 01:12:16,540 I have to call Kyla's father. I have to find out if she got a hold of him. 959 01:12:16,820 --> 01:12:18,220 I thought you guys didn't talk. 960 01:12:18,440 --> 01:12:19,358 We don't. 961 01:12:19,360 --> 01:12:21,160 Except when it comes to Kyla. 962 01:12:21,700 --> 01:12:23,040 I really need to call him. 963 01:12:23,560 --> 01:12:24,560 Of course. 964 01:12:25,680 --> 01:12:28,600 You go clean up and then meet me in my office. 965 01:12:28,840 --> 01:12:30,320 Okay. Okay? Okay. 966 01:12:51,969 --> 01:12:52,969 Okay. 967 01:12:53,390 --> 01:12:54,390 Hey. 968 01:12:55,210 --> 01:12:57,170 Turns out the phone is working now. 969 01:12:57,790 --> 01:12:58,790 December. 970 01:12:59,270 --> 01:13:00,270 I can dial. 971 01:13:03,330 --> 01:13:04,330 Okay. 972 01:13:13,530 --> 01:13:14,530 Hey. 973 01:13:15,390 --> 01:13:16,510 Julian, hi. 974 01:13:16,750 --> 01:13:17,750 It's Dawn. 975 01:13:17,770 --> 01:13:20,690 I'm calling because I want to know if... 976 01:13:21,020 --> 01:13:23,220 Kyla checked in with you. 977 01:13:24,020 --> 01:13:30,800 She left early from the spa weekend that we were on together, 978 01:13:30,880 --> 01:13:33,540 and I'm just really worried. 979 01:13:36,520 --> 01:13:40,420 Well, we're at the Thor spa. 980 01:16:27,280 --> 01:16:28,280 are nothing. 981 01:16:28,700 --> 01:16:31,360 You are nothing. 982 01:16:32,740 --> 01:16:33,740 Helpless. 983 01:16:34,920 --> 01:16:35,920 Hopeless. 984 01:16:46,180 --> 01:16:47,540 Not even alive. 985 01:16:48,460 --> 01:16:49,960 Do you want to be nothing? 986 01:17:14,670 --> 01:17:16,010 Walk through that darkness. No! 987 01:17:16,450 --> 01:17:18,250 The light is on the other side. 988 01:17:20,790 --> 01:17:23,050 You are nothing. 989 01:17:34,010 --> 01:17:38,890 And to take away the pain, you have to kill the cancer of deceit. 990 01:17:44,750 --> 01:17:45,750 Feel the dark. 991 01:17:46,850 --> 01:17:49,610 The dark, but deep in your heart. 992 01:17:52,810 --> 01:17:54,710 Kyla! Black is death. 993 01:17:56,050 --> 01:17:57,690 You let people hurt you. 994 01:17:58,910 --> 01:18:01,870 You let fear live in you. 995 01:18:03,650 --> 01:18:07,190 I'm going to get you out of here. But you need to help me. Move your back just 996 01:18:07,190 --> 01:18:08,190 little bit. Good. 997 01:18:12,190 --> 01:18:13,190 Get yourself up. 998 01:18:13,310 --> 01:18:14,310 Come on. 999 01:18:14,470 --> 01:18:16,550 Take a deep breath. Put your arm around me. 1000 01:18:23,850 --> 01:18:25,410 No! No! 1001 01:18:25,630 --> 01:18:26,630 No! 1002 01:18:27,430 --> 01:18:28,430 Okay, 1003 01:18:29,430 --> 01:18:30,430 stop. 1004 01:18:30,990 --> 01:18:32,210 Oh, damn it. 1005 01:18:34,510 --> 01:18:35,510 Stop! 1006 01:18:38,430 --> 01:18:39,430 Okay. 1007 01:18:40,350 --> 01:18:41,350 That's enough. 1008 01:18:41,590 --> 01:18:42,590 Come here. 1009 01:19:56,680 --> 01:19:57,680 You know what I think about? 1010 01:19:58,200 --> 01:20:05,180 I think if I had made a left instead of a right, that I could 1011 01:20:05,180 --> 01:20:07,440 have been a completely different person. 1012 01:20:08,440 --> 01:20:12,480 But that's life, I guess. It's just a series of choices. 1013 01:20:14,120 --> 01:20:19,760 Turn left, turn right, until, well, you had a dead end. 1014 01:20:20,700 --> 01:20:23,300 Then you kind of run out of choices. 1015 01:20:36,360 --> 01:20:37,360 We could have been. 1016 01:20:38,020 --> 01:20:39,080 Could have been a family. 1017 01:20:41,800 --> 01:20:43,780 You know what? I don't even know what I was thinking. 1018 01:20:44,500 --> 01:20:45,500 What was I thinking? 1019 01:20:46,520 --> 01:20:47,580 You're just like her. 1020 01:20:49,540 --> 01:20:50,540 There's no service. 1021 01:20:52,080 --> 01:20:54,600 Come here. Come here. We're going to get you some help. 1022 01:20:55,440 --> 01:20:57,120 You don't care about anyone but yourself. 1023 01:20:59,640 --> 01:21:01,320 You are such a disappointment. 1024 01:21:02,200 --> 01:21:03,200 He's coming. 1025 01:21:03,220 --> 01:21:04,220 For who? 1026 01:21:12,350 --> 01:21:13,710 Good. You would stay. 1027 01:21:16,930 --> 01:21:18,010 This is your fault. 1028 01:21:19,330 --> 01:21:20,590 You're making me do this. 1029 01:21:21,690 --> 01:21:24,210 I don't want to be doing this. 1030 01:22:49,960 --> 01:22:52,980 This is really not how I wanted it to turn out. 1031 01:22:59,780 --> 01:23:01,500 Stop. Sit down. 1032 01:23:06,320 --> 01:23:13,240 I really wanted Kyla to come 1033 01:23:13,240 --> 01:23:15,660 around. Really hoped she would. 1034 01:23:15,960 --> 01:23:17,300 God knows I tried. 1035 01:23:20,520 --> 01:23:23,740 I really hope that you would have been able to stay. 1036 01:24:04,810 --> 01:24:05,810 I'll kill her. 1037 01:24:08,710 --> 01:24:09,710 Don't. 1038 01:24:19,230 --> 01:24:24,570 Oh, God. 1039 01:24:27,650 --> 01:24:31,770 That was a good shot. 1040 01:24:34,800 --> 01:24:35,820 You gotta aim for the heart. 1041 01:25:17,900 --> 01:25:24,180 Sunshine. You know, the secret to success is 1042 01:25:24,180 --> 01:25:28,900 training your mind to control pain and pleasure. 1043 01:25:30,100 --> 01:25:31,220 Because you're weak. 1044 01:25:31,860 --> 01:25:34,200 Instead of pain and pleasure using you. 1045 01:25:34,440 --> 01:25:38,580 And because of that weakness, you are nothing. You can achieve that. Nothing. 1046 01:25:38,660 --> 01:25:40,120 You can control life. 1047 01:25:40,360 --> 01:25:45,000 You are nothing. But you can't. You are nothing. 1048 01:25:48,390 --> 01:25:49,990 If not, hopeless. 1049 01:25:52,570 --> 01:25:54,390 Do you want to be nothing? 1050 01:25:57,350 --> 01:26:03,970 The light is on the other side. 1051 01:26:05,150 --> 01:26:07,410 Well, then you're nothing. 1052 01:26:08,070 --> 01:26:10,530 I am everything. 1053 01:26:15,870 --> 01:26:17,230 Shine a light. 1054 01:26:18,220 --> 01:26:19,220 Only that time. 1055 01:27:32,330 --> 01:27:37,190 When you wash away the images of those that have hurt you, you'll find 1056 01:27:37,190 --> 01:27:38,630 unstoppable power. 1057 01:27:39,630 --> 01:27:42,250 And that power resides in you. 1058 01:27:42,910 --> 01:27:45,390 Welcome to your best decision. 71137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.