All language subtitles for The Neighbor in the Window 2020 - News Lifetime Movies 2020 Based On A True Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,570 --> 00:00:20,450
Bad reception. I can barely hear you.
2
00:00:23,410 --> 00:00:27,610
No, really, Mom. This time you're
actually breaking up.
3
00:00:55,330 --> 00:00:56,330
Can you hear me?
4
00:00:58,970 --> 00:01:03,270
Come here, come here. We're gonna get
you some help.
5
00:01:04,129 --> 00:01:05,150
We're gonna get you some help.
6
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
What's going on?
7
00:03:01,520 --> 00:03:05,360
Run both hands down on either side of
your front foot. Step back into downward
8
00:03:05,360 --> 00:03:10,140
dog. Next time they say bring a friend,
bring a friend. Going forward into
9
00:03:10,140 --> 00:03:11,780
plank. Lower all the way down.
10
00:03:12,260 --> 00:03:18,320
Just breathe. I don't care what the
internet says. People are not supposed
11
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
bend this way.
12
00:03:22,360 --> 00:03:27,480
No. Mom, now that I'm home on break,
what are your plans for the summer?
13
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
Work.
14
00:03:39,020 --> 00:03:42,380
your right hand in the middle of the mat
roll on the outside edge of your right
15
00:03:42,380 --> 00:03:48,420
foot breathe and release oh my god oh
thank goodness what
16
00:03:48,420 --> 00:03:53,660
are they feeding you on campus all right
let's grab our mat and move to the wall
17
00:03:53,660 --> 00:03:57,840
kyla sweetie you don't have to keep
putting up with a psycho roommate you
18
00:03:57,840 --> 00:04:04,440
look back anytime you want i have enough
drama in my life thanks this is dawn
19
00:04:04,440 --> 00:04:05,660
is it dad
20
00:04:12,200 --> 00:04:17,339
Actually, I'm out with my daughter
right... Yeah, I just got off the phone
21
00:04:17,339 --> 00:04:18,820
him. Isn't this something you can
handle?
22
00:04:20,220 --> 00:04:21,779
Yeah, I'll look into it.
23
00:04:23,580 --> 00:04:27,020
So, when was the last time you spoke to
your father?
24
00:04:27,660 --> 00:04:31,260
Usually, it sends me the annual birthday
text a couple months late, of course.
25
00:04:31,620 --> 00:04:32,620
Small talk.
26
00:04:32,760 --> 00:04:33,940
Always has a new girlfriend.
27
00:04:35,040 --> 00:04:37,080
But it's the thoughtlessness that
counts, though, right?
28
00:04:38,860 --> 00:04:39,860
Voicemail.
29
00:04:41,000 --> 00:04:42,360
You need to get an assistant.
30
00:04:43,840 --> 00:04:45,140
I am the assistant.
31
00:04:46,560 --> 00:04:48,600
You need to take a vacation or
something.
32
00:04:48,860 --> 00:04:51,040
Somewhere like... there.
33
00:04:52,720 --> 00:04:54,260
This looks expensive.
34
00:04:54,720 --> 00:04:57,440
Well, freedom isn't free. Check out a
review.
35
00:04:59,120 --> 00:05:03,900
Beautiful facility, amazing setting.
More than a getaway, a life -changing
36
00:05:03,900 --> 00:05:04,900
experience.
37
00:05:05,140 --> 00:05:07,940
David James is an inspiration.
38
00:05:08,460 --> 00:05:10,080
I never wanted to leave.
39
00:05:11,240 --> 00:05:14,780
Yeah, but I can't get off work. Well,
I'll call and sit for you. I don't
40
00:05:14,780 --> 00:05:17,080
remember the last time that you had a
real vacation.
41
00:05:18,060 --> 00:05:22,720
I do have some vacation days, but it's a
lot of money. You know what?
42
00:05:23,620 --> 00:05:26,080
I'll go if you go with me.
43
00:05:34,760 --> 00:05:39,600
This place clearly looks nothing like
the website, Mom.
44
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Here.
45
00:05:46,030 --> 00:05:47,350
I'm not talking to myself. What?
46
00:05:47,570 --> 00:05:48,570
You look gorgeous.
47
00:05:49,870 --> 00:05:51,310
I'm sending it to you, question.
48
00:05:55,030 --> 00:05:56,030
Hi.
49
00:06:01,450 --> 00:06:03,810
Dawn and Kayla? It's Kyla, but yeah.
50
00:06:04,290 --> 00:06:05,290
Okay.
51
00:06:16,560 --> 00:06:17,600
Welcome to your best decision.
52
00:06:32,100 --> 00:06:38,880
Every day I'm out
53
00:06:38,880 --> 00:06:43,240
of place Do you have anything less
enjoyable?
54
00:06:43,700 --> 00:06:44,700
Copy that.
55
00:06:46,950 --> 00:06:49,650
Sorry, ladies. We are past the point of
no return.
56
00:06:50,290 --> 00:06:53,050
There's no signal here? Nah, not this
deep in the canyon.
57
00:06:53,610 --> 00:06:55,070
It is so quiet here.
58
00:06:55,350 --> 00:06:56,350
Oh, it's gorgeous.
59
00:06:56,690 --> 00:06:59,990
Yeah, but this whole creek right here,
it comes from Zephyr Springs. It's kind
60
00:06:59,990 --> 00:07:00,849
of what feeds it.
61
00:07:00,850 --> 00:07:03,130
How much longer till we get there?
62
00:07:03,530 --> 00:07:05,110
We're just about ten minutes up the road
here.
63
00:07:05,490 --> 00:07:06,490
What's the rush?
64
00:07:15,850 --> 00:07:17,750
You ladies are in for a real treat.
65
00:07:17,970 --> 00:07:19,330
This place really looks promising.
66
00:07:20,370 --> 00:07:23,590
What you do get up here makes up for
what you don't. Dave and Jane have
67
00:07:23,590 --> 00:07:24,590
lives.
68
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
Namaste.
69
00:07:29,370 --> 00:07:30,370
Oh.
70
00:07:31,710 --> 00:07:32,710
Namaste.
71
00:07:44,810 --> 00:07:45,810
David James.
72
00:07:46,850 --> 00:07:47,990
Dawn Kyla.
73
00:07:48,690 --> 00:07:53,330
Yes, I'm Dawn, and this is my daughter.
Kyla. Yes, sure.
74
00:07:53,830 --> 00:07:54,970
Nice to meet you.
75
00:07:55,290 --> 00:07:59,070
Thank you. Wow, you look... You look
just like my mother.
76
00:08:01,030 --> 00:08:03,390
That's a compliment. When she was young
and beautiful.
77
00:08:05,370 --> 00:08:06,790
Forgot how good these tasted.
78
00:08:07,550 --> 00:08:08,870
Cheers. Cheers.
79
00:08:10,570 --> 00:08:12,670
All right. Well, shall we?
80
00:08:15,630 --> 00:08:19,590
I'm going to take you on the tour of
your home away from home.
81
00:08:23,150 --> 00:08:30,150
Welcome to your best
82
00:08:30,150 --> 00:08:33,470
decision. You so owe me.
83
00:08:33,950 --> 00:08:36,789
I so do. This is what the website looks
like.
84
00:08:37,770 --> 00:08:42,010
Typically, the best time to relax is
when you don't have time to relax, so I
85
00:08:42,010 --> 00:08:46,390
appreciate... You taking the time out of
your busy schedules to come here and
86
00:08:46,390 --> 00:08:48,410
visit us in paradise.
87
00:08:49,730 --> 00:08:52,610
Now you can see this is our master pool.
88
00:08:52,890 --> 00:08:57,790
Gorgeous. You all
89
00:08:57,790 --> 00:09:01,090
right here, Millie?
90
00:09:01,650 --> 00:09:05,770
Just an old hamstring injury that gets
tweaked whenever it feels like it. Okay.
91
00:09:05,930 --> 00:09:07,730
Usually works itself out after a few
hours.
92
00:09:08,810 --> 00:09:12,410
Would you mind? I'll take a look at it.
Here, have a seat. Thanks.
93
00:09:16,490 --> 00:09:17,610
Is this one? Uh -huh.
94
00:09:20,970 --> 00:09:23,850
Oh, there it is. Does that hurt?
95
00:09:24,150 --> 00:09:25,150
Yeah.
96
00:09:25,810 --> 00:09:26,890
Just take the pain.
97
00:09:27,130 --> 00:09:33,510
The secret to success is train your mind
to use pain and pleasure instead
98
00:09:33,510 --> 00:09:36,610
of having pain and pleasure use you.
99
00:09:37,790 --> 00:09:42,810
If you can accomplish that, well, then
you can control life.
100
00:09:44,050 --> 00:09:45,050
Not...
101
00:09:46,280 --> 00:09:47,780
Then life controls you.
102
00:09:50,900 --> 00:09:51,900
Is that a tray?
103
00:09:54,680 --> 00:09:55,840
It's much better.
104
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
Yeah?
105
00:09:59,080 --> 00:10:02,520
All right, for my next trick.
106
00:10:03,860 --> 00:10:05,300
You are amazing, David.
107
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
You're amazing.
108
00:10:06,620 --> 00:10:07,620
You're all amazing.
109
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
All amazing.
110
00:10:08,900 --> 00:10:12,040
Thank you. Let's continue the tour. A
lot to see.
111
00:10:15,950 --> 00:10:19,530
Now, in here, we have your manicures,
pedicures, all the cures, really.
112
00:10:22,090 --> 00:10:26,030
Now, we're going to be stepping
upstairs. This is our meditation room.
113
00:10:26,050 --> 00:10:28,690
they're in use, so I'm going to need to
keep your voices down, okay?
114
00:10:30,170 --> 00:10:31,950
Hey, um, David?
115
00:10:33,470 --> 00:10:36,770
What if your mind is the thing that's
stressing you out?
116
00:10:38,050 --> 00:10:40,950
Well, it's not your mind, really. It's
more your perspective.
117
00:10:41,870 --> 00:10:45,050
You change the way you look at things,
you change the way you interpret the
118
00:10:45,050 --> 00:10:46,050
world.
119
00:10:48,850 --> 00:10:51,930
Her mind is a troubled place.
120
00:10:52,270 --> 00:10:53,270
Be careful.
121
00:10:54,010 --> 00:10:55,230
We all have been there.
122
00:10:55,830 --> 00:10:58,910
Come here to leave your city worries in
the city.
123
00:11:00,270 --> 00:11:03,550
So I'm going to have to ask you to leave
your cell phones.
124
00:11:04,270 --> 00:11:06,070
Pick a locker, lock them up.
125
00:11:06,910 --> 00:11:08,910
They're going to be able to get them
back at the end of your stay.
126
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
Are you serious?
127
00:11:10,670 --> 00:11:15,510
There is a landline in my office, so if
you absolutely need it at some point...
128
00:11:15,510 --> 00:11:19,730
Yeah, I think I can do this. I will step
away from my phone.
129
00:11:19,970 --> 00:11:21,970
Your mind and body will thank you, trust
me.
130
00:11:23,390 --> 00:11:24,390
Please.
131
00:11:25,670 --> 00:11:28,890
Now, there is a reason why we're out
here in the middle of the wilderness.
132
00:11:30,530 --> 00:11:33,850
Now, what I'm going to show you is
something extraordinary.
133
00:11:35,170 --> 00:11:38,390
Now, we mustn't be afraid to discover
where our heart is.
134
00:11:39,130 --> 00:11:40,130
Mine.
135
00:11:40,560 --> 00:11:41,560
is in the wilderness.
136
00:11:42,120 --> 00:11:45,600
It's pure, and it keeps the body and
soul together.
137
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
Welcome, everybody.
138
00:11:49,960 --> 00:11:54,760
Nice. That's the Dartha. He's, um, well,
he's taught me everything I know.
139
00:11:54,980 --> 00:11:57,900
He's a pretty amazing person. And that's
Lori.
140
00:11:58,240 --> 00:11:59,580
She's our top administrator.
141
00:12:00,260 --> 00:12:01,920
You two have an excellent aura.
142
00:12:03,300 --> 00:12:04,300
Thank you.
143
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
I guess.
144
00:12:12,490 --> 00:12:17,410
rooms you're going to find your luggage
schedule and general checklist and
145
00:12:17,410 --> 00:12:19,890
you're going to want to fill that out as
soon as possible because that's going
146
00:12:19,890 --> 00:12:23,830
to help us to get a better understanding
how to make the most of your stay here
147
00:12:23,830 --> 00:12:30,750
with us and tomorrow we're going to do a
group exercise in the morning but until
148
00:12:30,750 --> 00:12:36,710
then just relax get ready to be
rejuvenated welcome to the source
149
00:12:36,710 --> 00:12:40,590
and more importantly welcome to the
family
150
00:12:43,020 --> 00:12:44,020
Thank you
151
00:13:15,660 --> 00:13:22,080
Fear is an opportunity for you to take
an action and walk through it.
152
00:13:22,580 --> 00:13:25,600
And after that, fear then holds no power
over you.
153
00:13:27,780 --> 00:13:31,540
You know, I read on the site that David
James is a registered psychologist.
154
00:13:31,760 --> 00:13:34,140
Maybe he can help us talk through
something.
155
00:13:34,680 --> 00:13:38,060
I hope they have cable in our room. I
don't even think they have TV.
156
00:13:41,600 --> 00:13:42,780
Nice room.
157
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
Wait, no TV?
158
00:13:46,580 --> 00:13:47,820
Are you going to survive?
159
00:13:48,780 --> 00:13:50,400
Debatable. Room service?
160
00:13:50,820 --> 00:13:52,440
Oh, no phone.
161
00:13:52,860 --> 00:13:53,920
No phone!
162
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
Yay!
163
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
Yay!
164
00:14:05,300 --> 00:14:07,380
Oh, I miss her.
165
00:14:12,469 --> 00:14:16,170
Money may not buy happiness, but it sure
makes the misery a lot more
166
00:14:16,170 --> 00:14:17,170
comfortable.
167
00:14:21,050 --> 00:14:23,710
You are free the minute you wish to be.
168
00:14:27,790 --> 00:14:30,590
Just keep an open mind this weekend,
Sunshine.
169
00:14:31,350 --> 00:14:35,550
Well, you know what they say about open
minds is that people are always trying
170
00:14:35,550 --> 00:14:36,890
to stuff things into them.
171
00:14:41,000 --> 00:14:42,560
But okay, I will try.
172
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Thank you.
173
00:14:47,740 --> 00:14:48,960
I want to live here.
174
00:14:49,820 --> 00:14:51,300
If you're paying, I'm living.
175
00:14:54,780 --> 00:14:56,120
You're still wearing it.
176
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
Oh.
177
00:14:59,040 --> 00:15:01,720
Well, of course. You gave it to me. I
wear it every day.
178
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
Looks good on you.
179
00:15:03,920 --> 00:15:05,280
Thanks. So does yours.
180
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
Thanks for coming.
181
00:15:10,000 --> 00:15:11,100
Well, thanks for bringing me.
182
00:15:13,060 --> 00:15:14,060
You hungry?
183
00:15:14,100 --> 00:15:15,099
All right.
184
00:15:15,100 --> 00:15:16,680
I want a burger.
185
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
Yeah!
186
00:15:23,980 --> 00:15:28,300
Amazing, isn't it? Oh, yeah. This whole
place. Life -changing. Yes.
187
00:15:28,760 --> 00:15:31,940
First time I came here was for a
weekend. By the end, I couldn't drag
188
00:15:31,940 --> 00:15:35,760
away. I couldn't go back to the noise
and the deadlines. It stresses me out
189
00:15:35,760 --> 00:15:37,620
just thinking about it. I hear you.
190
00:15:38,400 --> 00:15:39,400
Not eating?
191
00:15:39,960 --> 00:15:42,960
Oh, I'm not a vegetarian, but I do eat
animals that are.
192
00:15:43,780 --> 00:15:44,779
You know what?
193
00:15:44,780 --> 00:15:46,040
I'm going to wrestle you up a burger.
194
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
Really? That would be great.
195
00:15:49,480 --> 00:15:51,280
Thanks. Don't tell no one.
196
00:15:51,940 --> 00:15:52,940
Okay.
197
00:15:53,120 --> 00:15:55,920
Thanks, kid. You're right. I don't need
any more drama in my life.
198
00:15:56,120 --> 00:15:57,640
Nice try. I almost believed you.
199
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
I'm getting out.
200
00:16:10,160 --> 00:16:13,400
All right, I need to grab something for
my walker. Okay, well, be quick. They're
201
00:16:13,400 --> 00:16:14,199
closing up.
202
00:16:14,200 --> 00:16:15,580
Okay. Okay, see you in the room. Night.
203
00:16:15,820 --> 00:16:16,820
Night.
204
00:16:38,060 --> 00:16:39,060
Don't lie to me.
205
00:16:39,160 --> 00:16:41,600
No. Where do you think you're going?
Nowhere.
206
00:16:42,780 --> 00:16:43,780
David,
207
00:16:44,520 --> 00:16:45,680
I made a mistake.
208
00:16:45,940 --> 00:16:46,940
Shut up.
209
00:16:47,440 --> 00:16:51,060
It takes years to build up trust.
210
00:16:51,460 --> 00:16:52,460
David, please.
211
00:16:52,660 --> 00:16:56,700
And unfortunately, seconds to tear that
down. I'm sorry.
212
00:16:57,560 --> 00:16:58,560
No, I'm sorry.
213
00:16:58,920 --> 00:17:02,500
David, it won't happen again. I promise.
214
00:17:57,420 --> 00:17:58,420
Amen.
215
00:19:04,200 --> 00:19:05,440
Okay, hang on.
216
00:19:06,120 --> 00:19:08,020
Okay, okay, okay, okay, okay.
217
00:19:09,380 --> 00:19:11,740
Where's your key? Something just
happened.
218
00:19:12,620 --> 00:19:13,620
What?
219
00:19:24,340 --> 00:19:30,800
So you're okay then? Yeah, I'm fine,
220
00:19:30,900 --> 00:19:31,900
but...
221
00:19:38,600 --> 00:19:40,300
Is Kylie here? Yes. Please come in.
222
00:19:41,640 --> 00:19:44,140
He was stuck in the sauna.
223
00:19:44,820 --> 00:19:46,440
She could have been hurt. You okay?
224
00:19:48,700 --> 00:19:49,700
Yeah.
225
00:19:49,920 --> 00:19:56,260
We've been having some thefts from the
guest rooms, and what you saw earlier
226
00:19:56,260 --> 00:19:58,620
the employee.
227
00:19:59,260 --> 00:20:02,080
Needless to say, he's not going to be
working here anymore, and I'm really
228
00:20:02,080 --> 00:20:03,160
that that startled you.
229
00:20:03,500 --> 00:20:06,240
In the sauna thing, that's absolutely
unacceptable.
230
00:20:07,400 --> 00:20:10,040
I'm sure I can comp you guys another day
or something.
231
00:20:10,800 --> 00:20:15,600
That's very nice of you, but just fixing
the sauna is enough.
232
00:20:16,040 --> 00:20:19,980
I mean, just think about it. I will have
somebody fix that as soon as possible.
233
00:20:20,640 --> 00:20:21,840
Thank you for coming.
234
00:20:22,420 --> 00:20:24,980
Yeah, thanks.
235
00:20:25,260 --> 00:20:26,420
Sorry. Good night.
236
00:20:37,320 --> 00:20:44,100
feeling this pain's just weakness
leaving your body uh i'm pretty sure
237
00:20:44,100 --> 00:20:48,560
pain is there any water it's gonna be
worth it trust me
238
00:20:48,560 --> 00:20:54,320
see enjoy your breakfast
239
00:20:54,320 --> 00:21:01,240
namaste oh man you guys
240
00:21:01,240 --> 00:21:05,720
got any bacon for us only superfoods
here but the tofurkey's pretty cool
241
00:21:06,860 --> 00:21:07,860
It's not.
242
00:21:09,080 --> 00:21:11,160
Hey, whatever happened to that burger
you promised me?
243
00:21:12,320 --> 00:21:15,080
Sorry. I, uh, I got held up with work
stuff.
244
00:21:15,720 --> 00:21:17,320
Oh, yeah, that guy got fired.
245
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
Huh?
246
00:21:18,740 --> 00:21:19,619
Which guy?
247
00:21:19,620 --> 00:21:21,280
He was stealing from the guest.
248
00:21:22,940 --> 00:21:24,680
I mean, I thought they brought him down
pretty hard.
249
00:21:25,920 --> 00:21:27,300
Yeah. Yeah, right.
250
00:21:27,600 --> 00:21:29,340
Yeah. Uh, you should go eat.
251
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Great.
252
00:21:37,260 --> 00:21:38,260
You okay?
253
00:21:38,320 --> 00:21:40,080
I haven't seen that guy all morning.
254
00:21:40,360 --> 00:21:42,300
Yeah, well, I wouldn't hang around here
either.
255
00:21:42,560 --> 00:21:44,700
But I got fired, no matter how beautiful
it is.
256
00:21:47,360 --> 00:21:47,880
Four
257
00:21:47,880 --> 00:21:55,500
things
258
00:21:55,500 --> 00:21:57,820
that don't come back.
259
00:21:58,980 --> 00:22:05,400
The spoken word, the past life, missed
opportunities, and the sped arrow.
260
00:22:06,160 --> 00:22:08,660
I call these truth arrows.
261
00:22:09,440 --> 00:22:10,760
We've all been lied to.
262
00:22:11,700 --> 00:22:13,380
Some of us on a daily basis.
263
00:22:14,180 --> 00:22:17,580
And then we wonder why we have a problem
trusting people.
264
00:22:18,380 --> 00:22:21,940
I'm here to tell you, hope believes in
every one of you.
265
00:22:22,400 --> 00:22:27,520
But first we have to identify our
dreams, our goals, our hopes.
266
00:22:30,680 --> 00:22:32,920
And then we have to figure out a way to
take action.
267
00:22:33,520 --> 00:22:35,700
put into motion achieving these goals.
268
00:22:36,380 --> 00:22:41,360
Otherwise, I guess we're just stuck in
the mud and waiting for the storm to
269
00:22:41,360 --> 00:22:46,440
pass. But I am offering you, all of you,
an opportunity right now. Think back
270
00:22:46,440 --> 00:22:50,920
when you were a kid to a time when
everything was simple and think what you
271
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
wanted to be.
272
00:22:51,960 --> 00:22:56,240
Now, I want something from all of you,
something simple, that little thing that
273
00:22:56,240 --> 00:22:59,560
that child wanted when you first decided
to dream.
274
00:23:00,880 --> 00:23:02,600
For me, I wanted to be a cowboy.
275
00:23:03,160 --> 00:23:04,160
I did.
276
00:23:04,360 --> 00:23:06,040
I did. I want to be an outlaw.
277
00:23:07,600 --> 00:23:09,580
When you were a kid, what did you want
to be, Al?
278
00:23:11,400 --> 00:23:14,680
Now, don't be embarrassed. The only
power that anyone wields over you is the
279
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
power that you give them.
280
00:23:16,720 --> 00:23:20,180
A rock star.
281
00:23:20,800 --> 00:23:22,280
I was one of his backup singers.
282
00:23:23,920 --> 00:23:24,940
Well, write that down.
283
00:23:26,020 --> 00:23:27,020
Write what?
284
00:23:27,060 --> 00:23:28,620
That I want to be a rock star.
285
00:23:29,120 --> 00:23:32,960
Write it down. Write it all down.
Everything that you want to achieve.
286
00:23:33,180 --> 00:23:34,880
Put down your goals. You too.
287
00:23:37,520 --> 00:23:40,940
You're that much closer to making it
true because now you are taking action.
288
00:23:43,080 --> 00:23:44,360
What did you want to be?
289
00:23:44,840 --> 00:23:46,540
I always wanted to be a dancer.
290
00:23:47,880 --> 00:23:49,900
Okay. And what happened?
291
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
Life.
292
00:23:52,920 --> 00:23:54,060
Do you know how to dance?
293
00:23:54,780 --> 00:23:55,780
In my head.
294
00:23:56,920 --> 00:23:58,600
Sounds to me like you are a dancer.
295
00:23:58,910 --> 00:24:00,530
But write it down. Write it all down.
296
00:24:01,270 --> 00:24:02,270
What about you?
297
00:24:03,470 --> 00:24:04,490
What did you want to be?
298
00:24:06,950 --> 00:24:07,950
Motivational speaker.
299
00:24:11,150 --> 00:24:12,450
I have to watch you.
300
00:24:15,470 --> 00:24:17,110
Don't hide behind the sarcasm.
301
00:24:18,890 --> 00:24:20,070
What do you want to be?
302
00:24:20,510 --> 00:24:21,510
Seriously.
303
00:24:22,250 --> 00:24:24,010
No sarcasm to hide behind.
304
00:24:26,050 --> 00:24:27,050
What do you want to be?
305
00:24:28,890 --> 00:24:29,970
Begin to make it true.
306
00:24:31,170 --> 00:24:32,170
So we go now?
307
00:24:32,550 --> 00:24:33,550
Can we do this thing?
308
00:24:33,930 --> 00:24:34,930
Take action.
309
00:24:41,530 --> 00:24:47,810
Story of my life.
310
00:24:59,660 --> 00:25:00,960
Congratulations. See that?
311
00:25:01,420 --> 00:25:02,600
Go, Mom. That's good.
312
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
Go get them, girl.
313
00:25:10,480 --> 00:25:11,480
Hey!
314
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
That's my daughter.
315
00:25:13,480 --> 00:25:15,420
Well, somebody's done this before.
316
00:25:16,380 --> 00:25:17,680
Great, great form.
317
00:25:40,330 --> 00:25:41,390
Deep breath in.
318
00:25:43,090 --> 00:25:44,690
And let it out.
319
00:25:50,950 --> 00:25:51,950
Wow.
320
00:25:52,730 --> 00:25:56,570
I've never had a stone massage make such
a big difference.
321
00:26:01,410 --> 00:26:03,150
Do you do in -home visits?
322
00:26:05,490 --> 00:26:06,690
For a price.
323
00:26:10,459 --> 00:26:11,980
David. I'm sorry.
324
00:26:12,680 --> 00:26:13,800
Is this okay?
325
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
Yeah.
326
00:26:20,380 --> 00:26:23,680
Your wife must be a very happy woman.
327
00:26:24,300 --> 00:26:25,340
No wife.
328
00:26:25,680 --> 00:26:26,680
How about you?
329
00:26:26,900 --> 00:26:28,400
You have a Mr. Right?
330
00:26:29,940 --> 00:26:31,340
Mr. Wrong.
331
00:26:33,920 --> 00:26:35,440
Mr. Liar. Mr.
332
00:26:35,680 --> 00:26:36,680
Headcase.
333
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
Carla's father?
334
00:26:38,320 --> 00:26:39,320
Yes.
335
00:26:40,880 --> 00:26:41,880
Sounds recent.
336
00:26:42,240 --> 00:26:46,680
No, it's not recent. It just runs deep.
337
00:26:47,980 --> 00:26:49,200
It's a long story.
338
00:26:50,620 --> 00:26:52,140
You have such a pretty neck.
339
00:26:54,960 --> 00:26:57,080
You should wear your hair out more
often.
340
00:27:00,500 --> 00:27:02,640
I'm sure you can hear me, Blessing.
341
00:27:05,280 --> 00:27:08,540
Oh, God, you cannot be this good.
342
00:27:13,610 --> 00:27:14,610
I have to apologize.
343
00:27:15,970 --> 00:27:17,470
I really just am.
344
00:27:39,560 --> 00:27:44,620
Excuse me. I'm sorry to interrupt, but
we have some special guests here this
345
00:27:44,620 --> 00:27:47,360
evening. Al and Vida Martinez.
346
00:27:48,500 --> 00:27:49,620
Please come to the stage.
347
00:27:53,140 --> 00:27:55,140
Thank you, David. Thank you.
348
00:27:55,840 --> 00:27:57,500
This song is about love.
349
00:27:58,220 --> 00:27:59,220
It's for you, honey.
350
00:28:39,760 --> 00:28:41,420
Roll your hair up.
351
00:28:42,220 --> 00:28:47,620
Yeah, well, somebody I greatly respect
told me I looked good that way.
352
00:28:48,010 --> 00:28:49,170
You look great that way.
353
00:28:49,870 --> 00:28:51,230
You have a wonderful neck.
354
00:28:52,490 --> 00:28:53,490
Thank you.
355
00:28:55,870 --> 00:29:00,390
You always lighten up the load.
356
00:29:02,210 --> 00:29:04,750
He is a total rock star. You were right.
357
00:29:05,770 --> 00:29:07,310
Well, he's living his dream.
358
00:29:09,850 --> 00:29:10,850
He's good.
359
00:29:11,010 --> 00:29:13,970
So are you. You're really good at what
you do, David.
360
00:29:33,260 --> 00:29:34,820
That's about all I can do, really.
361
00:29:35,060 --> 00:29:36,060
That's pretty good.
362
00:29:40,060 --> 00:29:42,560
I'm thirsty.
363
00:29:42,900 --> 00:29:43,900
How about you?
364
00:29:44,460 --> 00:29:45,980
I think we can get you a drink.
365
00:29:47,660 --> 00:29:48,660
Thank you.
366
00:30:05,450 --> 00:30:10,230
The next one is about my past and your
future.
367
00:30:14,990 --> 00:30:21,510
There are one million roads in this
world that I've walked down. One million
368
00:30:21,510 --> 00:30:25,170
roads to nowhere left me feeling turned
around.
369
00:30:25,530 --> 00:30:30,630
One million drinks I drank before I knew
that I had ground.
370
00:30:30,970 --> 00:30:32,830
Amazing night, huh?
371
00:30:33,290 --> 00:30:34,750
Yeah. Pretty amazing.
372
00:30:35,350 --> 00:30:36,209
Ma 'am?
373
00:30:36,210 --> 00:30:37,210
Yeah, please.
374
00:30:39,630 --> 00:30:43,750
You know, to me, this place ain't the
source.
375
00:30:45,570 --> 00:30:46,570
David is.
376
00:30:46,730 --> 00:30:50,250
It'll change your life if you let him.
Did mine.
377
00:30:50,750 --> 00:30:52,970
Yeah, I mean, it'd be pretty cool to
work here.
378
00:30:53,230 --> 00:30:54,230
You should.
379
00:30:55,270 --> 00:30:56,730
You should. Calm down.
380
00:30:57,590 --> 00:30:58,590
You should.
381
00:30:58,670 --> 00:30:59,569
Calm down.
382
00:30:59,570 --> 00:31:00,570
I'm sorry.
383
00:31:01,490 --> 00:31:03,730
It's just always older people at these
things.
384
00:31:04,060 --> 00:31:06,060
And, well, you're a girl.
385
00:31:06,840 --> 00:31:08,220
Last time I checked, yep.
386
00:31:09,000 --> 00:31:10,500
Solid observation there, Brett.
387
00:31:11,020 --> 00:31:12,020
I'm an idiot.
388
00:31:12,160 --> 00:31:17,280
No, no. Follow me to a blessed place
where we begin again.
389
00:31:18,100 --> 00:31:22,780
Follow me to the source of truth and
keep you far from sin.
390
00:31:23,100 --> 00:31:23,999
Do you dance?
391
00:31:24,000 --> 00:31:26,260
Are you too cool for school there?
392
00:31:26,540 --> 00:31:28,180
Um, I better not.
393
00:31:29,070 --> 00:31:32,410
Just because, you know, I'll just show
everyone up, I'll get on the floor, and
394
00:31:32,410 --> 00:31:35,410
it'll be a big production, and it'll
just totally change the dynamics of our
395
00:31:35,410 --> 00:31:36,410
relationship.
396
00:31:36,610 --> 00:31:37,990
Wow, that was a lot of talking.
397
00:31:38,310 --> 00:31:39,990
Well, silence is overrated.
398
00:31:41,510 --> 00:31:42,510
Okay.
399
00:31:44,070 --> 00:31:50,030
Can I ask you something?
400
00:31:50,610 --> 00:31:51,610
You don't want to talk?
401
00:31:54,870 --> 00:31:56,990
What aren't you telling me?
402
00:32:04,940 --> 00:32:05,940
Just dance with me.
403
00:32:07,200 --> 00:32:08,280
Come on. Come on.
404
00:32:08,820 --> 00:32:09,820
Fine, I guess.
405
00:32:10,340 --> 00:32:11,340
Here we go.
406
00:32:15,780 --> 00:32:17,960
Am I doing this right?
407
00:32:18,300 --> 00:32:19,300
You got it. Okay.
408
00:32:19,780 --> 00:32:20,780
I'll lead you.
409
00:32:20,820 --> 00:32:21,820
Come on now.
410
00:32:22,320 --> 00:32:26,560
Thank you for this.
411
00:32:27,080 --> 00:32:30,460
I think it's really helping me and Kyle.
412
00:32:35,270 --> 00:32:38,370
Maybe we had such a rough time because I
had her so young.
413
00:32:39,530 --> 00:32:45,990
And my ex -husband never made me think
that I was good enough, and apparently I
414
00:32:45,990 --> 00:32:47,330
wasn't because he found someone else.
415
00:32:48,130 --> 00:32:49,550
Someone Kyle of age.
416
00:32:49,970 --> 00:32:54,170
You know what? We do not need to talk
about this here. There's a party going
417
00:32:54,290 --> 00:32:58,690
and we can maybe get to it in a workshop
or something.
418
00:32:59,110 --> 00:33:04,170
Fine. I like sitting here listening to
you. You're reconnecting. It's good.
419
00:33:04,640 --> 00:33:05,780
Yeah, I am.
420
00:33:07,560 --> 00:33:13,280
You know, she wasn't always the easiest
kid to raise, but at least I knew my
421
00:33:13,280 --> 00:33:20,080
purpose. But now she's away at college.
I thought this week was about Kyla, but
422
00:33:20,080 --> 00:33:20,979
it's not.
423
00:33:20,980 --> 00:33:24,080
I need to work on myself.
424
00:33:25,060 --> 00:33:31,800
But I've been doing that. I've been
searching and searching to find myself,
425
00:33:31,980 --> 00:33:32,980
but...
426
00:33:35,980 --> 00:33:38,700
I guess I never let anybody find me.
427
00:33:39,480 --> 00:33:41,840
I wouldn't fault myself for that if I
were you.
428
00:33:43,700 --> 00:33:46,040
See, nobody's going to hurt me again.
429
00:33:47,360 --> 00:33:53,640
I know, it sounds weird. Just nobody's
going to hurt me again.
430
00:33:57,200 --> 00:33:59,560
Nobody's going to hurt me again.
431
00:33:59,940 --> 00:34:01,080
Come on, say it again.
432
00:34:12,940 --> 00:34:15,900
Nobody is going to hurt me again.
433
00:34:17,400 --> 00:34:18,400
It's good.
434
00:34:19,360 --> 00:34:24,080
It's your first step into making that
true and it becoming truth.
435
00:34:24,639 --> 00:34:31,320
People only have power over you if you
give it to them.
436
00:34:36,840 --> 00:34:38,080
You're safe here.
437
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
Everything okay?
438
00:35:08,280 --> 00:35:10,500
Yeah, everything's fine.
439
00:35:10,720 --> 00:35:13,840
Thanks. I'm just going to my room.
440
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Up to you.
441
00:35:28,000 --> 00:35:32,780
What are you doing? I'm answering your
question. You need to see this.
442
00:35:33,100 --> 00:35:34,260
Are you okay?
443
00:35:36,400 --> 00:35:39,600
Yeah, no, I mean, everything's fine. We
were just, like, whatever.
444
00:35:40,120 --> 00:35:41,120
It's all right.
445
00:35:42,160 --> 00:35:45,220
David, thank you so much for this
evening.
446
00:35:45,480 --> 00:35:46,480
Thank you.
447
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
You're welcome.
448
00:35:50,120 --> 00:35:52,480
All right, we can get out of your hair,
ladies.
449
00:35:53,260 --> 00:35:54,460
Come on, Brett. No, it's okay.
450
00:35:54,860 --> 00:35:56,260
You can stay.
451
00:35:56,720 --> 00:35:59,000
No, we got to get a jump on the cleanup.
452
00:35:59,320 --> 00:36:00,320
Come on, Brett.
453
00:36:01,800 --> 00:36:03,120
Say goodnight to the ladies.
454
00:36:03,660 --> 00:36:04,660
Goodnight.
455
00:36:05,130 --> 00:36:06,250
Good night. Good night.
456
00:36:06,590 --> 00:36:07,590
See you tomorrow.
457
00:36:09,810 --> 00:36:10,990
What was that about?
458
00:36:11,190 --> 00:36:12,190
Oh.
459
00:36:25,150 --> 00:36:26,170
What's in the pocket?
460
00:36:27,330 --> 00:36:28,750
Nothing. Give it to me.
461
00:36:29,290 --> 00:36:30,290
Give it to me.
462
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
Look, David.
463
00:36:34,800 --> 00:36:37,780
This wasn't about you or going against
you or nothing.
464
00:36:38,140 --> 00:36:40,160
She's a sweet girl, and I like her,
okay?
465
00:36:40,860 --> 00:36:45,640
You know, when I was little, I had a
puppy named Cooper.
466
00:36:46,460 --> 00:36:51,280
He had a nasty habit of using the
bathroom of the house.
467
00:36:52,060 --> 00:36:54,520
One day, I guess my dad just got tired
of it.
468
00:36:55,840 --> 00:37:00,540
He put Cooper in a pillowcase, tied a
knot around it, threw him in the river.
469
00:37:04,710 --> 00:37:06,570
Fred, we understand each other?
470
00:37:07,470 --> 00:37:08,470
Yeah.
471
00:37:10,750 --> 00:37:11,790
Say it again.
472
00:37:13,010 --> 00:37:15,630
Say we understand each other.
473
00:37:16,290 --> 00:37:17,610
Say you understand.
474
00:37:18,550 --> 00:37:19,870
I understand.
475
00:37:20,250 --> 00:37:21,250
Say it again.
476
00:37:21,710 --> 00:37:22,850
I understand.
477
00:37:23,590 --> 00:37:24,770
One more time.
478
00:37:26,610 --> 00:37:27,830
I understand.
479
00:37:28,390 --> 00:37:29,390
Good.
480
00:37:29,930 --> 00:37:33,130
Good. Go help them clean up that mess.
481
00:37:43,180 --> 00:37:44,620
I don't want to be here anymore.
482
00:37:44,940 --> 00:37:46,320
I think you're overreacting.
483
00:37:46,540 --> 00:37:47,880
I think you're underreacting.
484
00:37:48,140 --> 00:37:49,540
We need to go.
485
00:37:51,440 --> 00:37:56,280
I put a lot of money that I don't really
have into this for us.
486
00:37:57,460 --> 00:37:59,420
So you're choosing him over me?
487
00:37:59,840 --> 00:38:02,280
I did not come here for him.
488
00:38:03,740 --> 00:38:07,700
If you still feel this way tomorrow,
then we will leave.
489
00:38:08,980 --> 00:38:09,980
Together.
490
00:38:10,600 --> 00:38:11,600
Okay?
491
00:38:24,370 --> 00:38:27,410
Okay. Within a few minutes, I felt like
he'd known me my whole life.
492
00:38:27,830 --> 00:38:30,430
He's got a gift. You don't run into that
too often these days.
493
00:38:30,730 --> 00:38:31,850
That's exactly it.
494
00:38:32,650 --> 00:38:36,270
Had a meeting with David this morning,
and we wrote a song together, and it's
495
00:38:36,270 --> 00:38:37,270
actually pretty decent.
496
00:38:37,530 --> 00:38:40,890
Oh, we signed up for another ten days at
half price.
497
00:38:41,450 --> 00:38:42,450
Half price.
498
00:38:42,770 --> 00:38:44,090
Wow. Isn't David amazing?
499
00:38:44,490 --> 00:38:45,490
He really is.
500
00:38:58,790 --> 00:39:00,250
I don't see Brent anywhere.
501
00:39:00,850 --> 00:39:01,910
Honey, he'll show up.
502
00:39:02,250 --> 00:39:03,250
What if he doesn't?
503
00:39:04,390 --> 00:39:05,670
Hey, just take it in.
504
00:39:08,630 --> 00:39:10,570
Come on, Brent. It better be one hell of
a breakfast.
505
00:39:18,510 --> 00:39:25,350
Close your eyes Now imagine a city your
506
00:39:25,350 --> 00:39:29,390
city and all the noise and ruckus and
congestion
507
00:39:29,390 --> 00:39:36,170
You're above all that you're as high as
the tallest
508
00:39:36,170 --> 00:39:38,750
building and above this
509
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
There's a black spot.
510
00:39:41,780 --> 00:39:44,700
As you inhale, you're getting closer and
closer.
511
00:39:45,520 --> 00:39:46,900
You're out past the city.
512
00:39:48,500 --> 00:39:49,800
Now it's becoming lighter.
513
00:39:50,060 --> 00:39:53,280
And the closer you get, the brighter it
gets.
514
00:39:54,060 --> 00:39:55,520
And this light is warm.
515
00:39:55,840 --> 00:40:01,540
You feel a sense of peace, contentment,
and serenity.
516
00:40:02,340 --> 00:40:07,840
Now pull back from that. And slowly, I
want you to open your eyes.
517
00:40:12,360 --> 00:40:13,420
Wow, that actually worked.
518
00:40:15,020 --> 00:40:21,940
Yes. Once you control your body and your
mind, anything you want in life is
519
00:40:21,940 --> 00:40:27,920
attainable. And all it takes is one
little idea to open the whole world up.
520
00:40:28,300 --> 00:40:33,780
Like how over time, one drop of water, a
continuous drop of water, can hollow
521
00:40:33,780 --> 00:40:36,380
out a stone or swell an ocean.
522
00:40:38,160 --> 00:40:41,640
All it takes is you and an open mind.
523
00:40:42,540 --> 00:40:44,660
then anything is possible.
524
00:40:48,100 --> 00:40:49,460
Oh, my God!
525
00:40:51,540 --> 00:40:52,840
Oh, my God!
526
00:40:54,020 --> 00:40:58,160
All right, who's going to take the
points?
527
00:40:58,380 --> 00:40:59,339
Do it with me.
528
00:40:59,340 --> 00:41:02,960
No, I can't. Yes, you can. Come on, this
is happening.
529
00:41:03,220 --> 00:41:04,220
No, this is insane!
530
00:41:04,620 --> 00:41:06,860
All right, I'll see you on the other
side.
531
00:41:15,820 --> 00:41:16,820
She's lost her mind.
532
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
Or found it.
533
00:41:21,100 --> 00:41:22,078
Okay, everybody.
534
00:41:22,080 --> 00:41:23,200
It's time for breakfast.
535
00:41:23,780 --> 00:41:25,200
Let's head back to the sauna.
536
00:41:31,720 --> 00:41:33,900
Thank you!
537
00:41:34,320 --> 00:41:35,320
Thank you!
538
00:41:36,400 --> 00:41:39,580
I'm proud of you. Thank you. I've never
done anything like that before.
539
00:41:39,820 --> 00:41:40,799
You feel free, right?
540
00:41:40,800 --> 00:41:41,618
I feel free.
541
00:41:41,620 --> 00:41:42,780
It's good. It's great!
542
00:41:47,180 --> 00:41:48,180
About last night.
543
00:41:49,620 --> 00:41:50,860
What's happening here?
544
00:41:51,740 --> 00:41:52,740
Yeah.
545
00:41:53,060 --> 00:41:56,240
Hey, I'm sorry about that. It was
nothing.
546
00:41:58,920 --> 00:42:02,000
I saw how scared you were. You can say
what you want.
547
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
Nobody's around.
548
00:42:05,960 --> 00:42:10,480
Honestly, I came here just like you.
549
00:42:11,740 --> 00:42:12,920
But I never had a dad.
550
00:42:13,380 --> 00:42:15,240
David just became that for me, I guess.
551
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
All in all.
552
00:42:17,070 --> 00:42:18,310
He's really helped me a lot.
553
00:42:18,510 --> 00:42:20,930
But last night... It was just a
misunderstanding.
554
00:42:21,870 --> 00:42:23,110
But it wasn't.
555
00:42:23,670 --> 00:42:25,070
You can trust me.
556
00:42:25,870 --> 00:42:29,890
Like I was trying to tell you last
night, David does help people.
557
00:42:31,910 --> 00:42:37,590
Not with everybody, but if he sees that
thing in you that he wants, he'll never
558
00:42:37,590 --> 00:42:38,448
let you go.
559
00:42:38,450 --> 00:42:39,790
What is it that he wants exactly?
560
00:42:40,230 --> 00:42:41,690
He sees things in people.
561
00:42:42,190 --> 00:42:43,270
Vulnerabilities or something.
562
00:42:44,050 --> 00:42:45,530
And he sees you and your mom?
563
00:42:46,010 --> 00:42:48,370
Same way he saw me, same way he saw the
others.
564
00:42:48,770 --> 00:42:49,770
See, that says what?
565
00:42:50,630 --> 00:42:54,850
He pretends he wants to know you, but he
doesn't want to know you. He wants to
566
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
own you.
567
00:42:55,930 --> 00:42:58,550
And once he does, that's it.
568
00:42:59,750 --> 00:43:02,130
He'll drain your bank accounts, people's
life savings.
569
00:43:02,690 --> 00:43:07,010
And by that point, he has you convinced
that you don't want to leave.
570
00:43:07,730 --> 00:43:11,450
Your own family could come looking for
you, and you'd be too confused to want
571
00:43:11,450 --> 00:43:13,390
go. I mean, have you seen your mom?
572
00:43:14,819 --> 00:43:15,820
You guys gotta go.
573
00:43:16,600 --> 00:43:17,900
And there's only one way out.
574
00:43:19,560 --> 00:43:21,400
You go through the plain, ten miles
east.
575
00:43:21,620 --> 00:43:23,240
Then you go down to Crevasse and open
again.
576
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
Stay off the road.
577
00:43:25,080 --> 00:43:26,080
Okay.
578
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Hey, Brett.
579
00:43:34,120 --> 00:43:35,140
Dartha needs you, man.
580
00:43:36,240 --> 00:43:37,680
Getting about all the other guests.
581
00:43:38,420 --> 00:43:39,760
Yeah. Yeah, great.
582
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
Bye.
583
00:43:44,810 --> 00:43:45,810
You enjoying yourself?
584
00:43:46,430 --> 00:43:47,430
Sure.
585
00:43:49,390 --> 00:43:50,650
When the braces come off.
586
00:43:51,810 --> 00:43:53,590
Huh? What do you mean?
587
00:43:54,330 --> 00:43:56,310
You're self -conscious about your smile.
588
00:43:56,630 --> 00:43:59,330
You know, biting your lip.
589
00:44:00,210 --> 00:44:03,070
It's kind of like the same way you wear
your hair on your face.
590
00:44:04,650 --> 00:44:05,710
Why are you hiding?
591
00:44:07,750 --> 00:44:09,190
I should go get some breakfast.
592
00:44:11,910 --> 00:44:13,430
Whoever told you you weren't beautiful?
593
00:44:15,120 --> 00:44:17,660
I don't know what you're talking about.
594
00:44:17,920 --> 00:44:18,960
Yeah, you do.
595
00:44:19,760 --> 00:44:20,760
Fear.
596
00:44:21,860 --> 00:44:23,100
Fear of being ugly.
597
00:44:25,400 --> 00:44:27,140
Being unwanted, rejected.
598
00:44:29,920 --> 00:44:31,720
Your father didn't reject you.
599
00:44:35,060 --> 00:44:37,320
And a million years couldn't make you
ugly.
600
00:44:44,680 --> 00:44:45,680
Say it.
601
00:44:46,400 --> 00:44:47,600
I'm not ugly.
602
00:44:48,960 --> 00:44:50,020
I'm not ugly.
603
00:44:53,320 --> 00:44:54,320
Say it again.
604
00:44:57,100 --> 00:44:58,100
I'm not ugly.
605
00:44:59,720 --> 00:45:03,900
Don't put a question mark behind it.
Come on. Say it. I'm not ugly.
606
00:45:04,920 --> 00:45:06,940
I'm not ugly.
607
00:45:07,920 --> 00:45:08,920
You're not.
608
00:45:10,060 --> 00:45:11,060
Well, that's good.
609
00:45:11,420 --> 00:45:12,420
Just start.
610
00:45:14,190 --> 00:45:16,730
The next step is getting you to believe
it like I do.
611
00:45:19,230 --> 00:45:20,350
Go get some breakfast.
612
00:45:34,970 --> 00:45:37,170
I bet you guys are looking forward to
the breakfast.
613
00:45:37,950 --> 00:45:38,950
Yes, we are.
614
00:45:40,110 --> 00:45:41,730
Before you get divorced.
615
00:45:42,110 --> 00:45:43,390
Oh, right, right.
616
00:46:15,630 --> 00:46:16,630
Oh, my God.
617
00:46:16,870 --> 00:46:18,210
That's an amazing laugh.
618
00:46:18,530 --> 00:46:19,690
Oh, thank you.
619
00:46:21,930 --> 00:46:23,650
A delivery arrived for you, David.
620
00:46:24,750 --> 00:46:25,750
Okay, thanks.
621
00:46:28,590 --> 00:46:31,210
Great. Put it on my desk in the office.
Thank you.
622
00:46:35,350 --> 00:46:36,350
Okay.
623
00:46:36,670 --> 00:46:37,670
Where were we?
624
00:46:39,070 --> 00:46:41,450
In the creek. In the creek. There's a
body. What?
625
00:46:42,650 --> 00:46:43,850
What are you talking about?
626
00:46:44,529 --> 00:46:46,890
What's going on? There's a body in the
creek.
627
00:46:47,390 --> 00:46:49,290
I think you need to eat something.
628
00:46:49,690 --> 00:46:51,110
No. No, we're out of here.
629
00:46:51,330 --> 00:46:53,730
Go look for yourselves. It's just around
the bend, by the shore.
630
00:46:54,030 --> 00:46:56,170
I assure you we're not going to find
anything.
631
00:46:56,670 --> 00:46:59,650
You okay? Listen, I have EMP training. I
can help.
632
00:47:01,450 --> 00:47:03,310
Okay, what did you say? It was around
the bend?
633
00:47:03,930 --> 00:47:05,970
Maybe it's not what you thought. I know
what I saw.
634
00:47:07,210 --> 00:47:08,770
It's just by the shore, by the shallow.
635
00:47:11,370 --> 00:47:13,230
Well, then, we'll go have a look.
636
00:47:15,359 --> 00:47:19,200
You need to calm down. I'll be calm once
we're gone.
637
00:47:24,880 --> 00:47:26,360
Well, this is where she said it'd be.
638
00:47:26,660 --> 00:47:27,920
Maybe it got swept down.
639
00:47:28,160 --> 00:47:29,980
No, the currents aren't strong enough
for that here.
640
00:47:30,580 --> 00:47:31,580
What did she see?
641
00:47:31,920 --> 00:47:34,060
Whatever she thought she saw isn't what
she saw.
642
00:47:34,740 --> 00:47:35,740
Is she going to be all right?
643
00:47:37,360 --> 00:47:38,560
I don't know. Let's go check.
644
00:47:59,400 --> 00:48:01,140
So we didn't find anything.
645
00:48:01,420 --> 00:48:02,860
Yeah, of course you didn't find
anything.
646
00:48:03,340 --> 00:48:08,060
I don't know what's going on here, but
could you, um... Could you call us a
647
00:48:08,060 --> 00:48:10,960
ride? Sure thing. Is there anything I
can do to change your mind?
648
00:48:11,340 --> 00:48:14,300
I don't think so. I'm sorry about all
this.
649
00:48:14,580 --> 00:48:15,580
No, I'm sorry.
650
00:48:17,440 --> 00:48:19,720
He's not gonna call them. Why wouldn't
he?
651
00:48:22,700 --> 00:48:25,480
You believe me about all of this, right?
652
00:48:26,300 --> 00:48:28,380
Kyla, this thing between me and David...
653
00:48:29,040 --> 00:48:31,880
Does it bother you? No, that's not what
this is about.
654
00:48:32,140 --> 00:48:33,820
Then what is this about?
655
00:48:34,240 --> 00:48:39,400
Mom, I'm not just some jealous kid
that's trying to ruin your romance or
656
00:48:39,400 --> 00:48:40,400
something.
657
00:48:40,900 --> 00:48:45,640
Kyla, we have been down this road so
many times before. When you said that we
658
00:48:45,640 --> 00:48:49,420
should come here together, I really
thought that you would turn a corner.
659
00:48:50,080 --> 00:48:53,660
But whatever it is you're scared of,
it's bigger than I can handle.
660
00:49:00,240 --> 00:49:01,218
You're not going to let us go.
661
00:49:01,220 --> 00:49:02,780
That doesn't make any sense.
662
00:49:07,320 --> 00:49:08,320
Ben's on his way.
663
00:49:10,120 --> 00:49:12,140
Can I talk to you for a second?
664
00:49:20,920 --> 00:49:27,100
How's she doing?
665
00:49:27,500 --> 00:49:29,560
I have no idea what's going on with her.
666
00:49:30,480 --> 00:49:32,100
She definitely plays it cool.
667
00:49:34,780 --> 00:49:37,420
She's clearly overwhelmed.
668
00:49:38,740 --> 00:49:39,760
What about you?
669
00:49:40,080 --> 00:49:41,260
I want to be here.
670
00:49:41,940 --> 00:49:42,960
Well, leaving's running.
671
00:49:43,340 --> 00:49:45,380
I get you want to protect your daughter.
672
00:49:46,200 --> 00:49:51,180
But at some point, you have to let her
go. Make her own choices, even if those
673
00:49:51,180 --> 00:49:52,180
are mistakes.
674
00:49:52,240 --> 00:49:54,120
And you're going to take time to find
yourself.
675
00:49:55,020 --> 00:49:56,020
I've been there.
676
00:49:56,860 --> 00:49:57,860
You have?
677
00:49:58,780 --> 00:50:00,980
I... Had lost everything.
678
00:50:02,580 --> 00:50:03,580
My mother.
679
00:50:04,300 --> 00:50:05,300
My house.
680
00:50:07,640 --> 00:50:08,640
Myself.
681
00:50:09,400 --> 00:50:14,520
But sometimes you gotta lose everything
in order to find something that matters.
682
00:50:14,920 --> 00:50:17,920
I can't have this, David. This isn't
real.
683
00:50:18,380 --> 00:50:20,780
Fear is the only thing that's keeping
you from being happy.
684
00:50:21,160 --> 00:50:23,200
But you have to walk through that fear.
685
00:50:24,560 --> 00:50:25,600
Stay here with me.
686
00:50:26,760 --> 00:50:28,400
You're an amazing person, Dawn.
687
00:50:49,800 --> 00:50:52,140
Where were you 20 years ago?
688
00:50:53,940 --> 00:50:54,940
Where were you?
689
00:50:58,360 --> 00:50:59,820
I have to talk to Kyla.
690
00:51:00,380 --> 00:51:01,380
Of course.
691
00:52:14,090 --> 00:52:16,690
Well, toy diggers, it won't happen
again.
692
00:52:17,230 --> 00:52:18,510
She never had them.
693
00:52:49,779 --> 00:52:52,340
Welcome to the source and your best
decision.
694
00:52:53,640 --> 00:52:54,640
No,
695
00:52:57,380 --> 00:52:58,600
everything's okay.
696
00:53:00,300 --> 00:53:01,460
No, I appreciate it.
697
00:53:03,400 --> 00:53:05,220
No, I appreciate what you do. Thank you.
698
00:53:41,260 --> 00:53:42,260
What are you doing?
699
00:53:43,720 --> 00:53:48,000
Oh, uh, I was just calling home.
700
00:53:48,800 --> 00:53:50,600
All you had to do was ask.
701
00:53:51,780 --> 00:53:52,780
Oh.
702
00:53:55,760 --> 00:53:59,040
I am so sorry to see you go.
703
00:54:01,260 --> 00:54:04,500
Anything I could say or do might change
your mind?
704
00:54:07,160 --> 00:54:08,740
You might have said, like...
705
00:54:11,600 --> 00:54:15,880
All right, well, there was so much work
we could have done, but would you do me
706
00:54:15,880 --> 00:54:16,880
a favor?
707
00:54:18,420 --> 00:54:20,360
There's some people that want to say
goodbye to you.
708
00:54:22,040 --> 00:54:23,040
Control?
709
00:54:23,800 --> 00:54:25,780
Control is an illusion.
710
00:54:26,580 --> 00:54:33,520
I'm sorry to interrupt everybody, but
Kyla is about to leave, and I have a few
711
00:54:33,520 --> 00:54:38,500
words that I want to say to her I
thought would be really good for you
712
00:54:38,500 --> 00:54:39,500
hear, too.
713
00:54:40,330 --> 00:54:41,850
He's not going to let any of you leave.
714
00:54:42,470 --> 00:54:44,010
The van isn't coming for me.
715
00:54:44,610 --> 00:54:49,530
They never called it. And if you're all
dead, if you try to run, swear to God.
716
00:54:49,910 --> 00:54:50,910
It's true.
717
00:54:51,010 --> 00:54:53,550
Kyla is coming from a place of fear and
paranoia.
718
00:54:54,390 --> 00:54:58,710
And as we all have been, she's been
wounded.
719
00:54:59,350 --> 00:55:01,530
But like us, she came here.
720
00:55:02,090 --> 00:55:08,250
Now, Kyla has had some major tragedies
happen in her life. Some things. It was
721
00:55:08,250 --> 00:55:09,250
out of her control.
722
00:55:09,680 --> 00:55:12,520
Like her father abandoning her years
ago.
723
00:55:13,640 --> 00:55:15,120
And I can relate to that.
724
00:55:16,940 --> 00:55:20,320
You can hear me on this, right, Brett?
725
00:55:21,680 --> 00:55:28,320
See, my own father took off when I was
15 years old.
726
00:55:28,440 --> 00:55:30,780
And then my mother died shortly after
that.
727
00:55:31,920 --> 00:55:34,680
And like Kyla, I ran.
728
00:55:35,580 --> 00:55:37,300
But there comes a time in life.
729
00:55:38,350 --> 00:55:43,810
When you got to stop running from and
start running to something.
730
00:55:44,370 --> 00:55:50,770
She's built up these walls, these coping
mechanisms that we all can understand.
731
00:55:51,350 --> 00:55:55,210
Like her sarcasm, her skepticism.
732
00:55:55,470 --> 00:55:59,570
But see, that sense of control is a
complete illusion.
733
00:56:00,270 --> 00:56:04,230
Just like her dad, when things get
tough, Kyla runs.
734
00:56:04,710 --> 00:56:07,810
She doesn't want you guys to see.
735
00:56:08,350 --> 00:56:09,350
How ugly she is.
736
00:56:10,290 --> 00:56:15,470
Kyla is experiencing a low in her life
that she's never felt before. Other
737
00:56:15,470 --> 00:56:17,870
people here are experiencing highs.
738
00:56:19,110 --> 00:56:22,250
They're feeling highs that they haven't
felt in years.
739
00:56:22,910 --> 00:56:26,510
I just want to say to you, Kyla, you're
not your father.
740
00:56:28,150 --> 00:56:29,150
You're you.
741
00:56:30,290 --> 00:56:31,450
And you're beautiful.
742
00:56:34,250 --> 00:56:35,250
And you're divine.
743
00:56:36,890 --> 00:56:37,890
Just see.
744
00:56:38,700 --> 00:56:39,800
I am not my father.
745
00:56:40,120 --> 00:56:43,600
Get rid of all of that hate inside of
you.
746
00:56:44,160 --> 00:56:45,160
All that anger.
747
00:56:45,660 --> 00:56:46,840
Bring back the beauty.
748
00:56:47,140 --> 00:56:49,800
Your father walked out on you. We won't.
749
00:56:50,020 --> 00:56:51,920
We're here for you, honey. Come on.
750
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
Say it.
751
00:56:58,680 --> 00:56:59,680
Say it.
752
00:57:00,020 --> 00:57:01,020
Say it.
753
00:57:02,620 --> 00:57:03,780
I'm not my father.
754
00:57:05,100 --> 00:57:06,240
Say it. Come on.
755
00:57:07,970 --> 00:57:13,450
Say it. Get rid of all that anger, all
that ugliness inside of you. Get it out.
756
00:57:13,550 --> 00:57:14,710
Bring back the beauty.
757
00:57:15,730 --> 00:57:16,770
Bring back the beauty.
758
00:57:18,270 --> 00:57:19,390
You're not my father.
759
00:57:21,090 --> 00:57:22,090
Anne?
760
00:57:25,090 --> 00:57:26,090
I won't run.
761
00:57:27,770 --> 00:57:29,070
You can do it, Kyla.
762
00:57:29,690 --> 00:57:30,589
That's great.
763
00:57:30,590 --> 00:57:33,410
That's great work. How about we show our
sister some support?
764
00:57:37,290 --> 00:57:38,370
I'm so proud of you.
765
00:57:40,270 --> 00:57:42,010
I'd like to stay if you want to.
766
00:57:42,650 --> 00:57:47,510
Mom, wherever that van is going, it is
not going to take us home. Kyla.
767
00:57:48,670 --> 00:57:49,750
We're all proud of you.
768
00:57:53,030 --> 00:57:54,610
Mom. You've had a breakthrough.
769
00:57:55,050 --> 00:57:56,050
I need to go.
770
00:57:56,590 --> 00:57:57,590
Kyla.
771
00:58:02,150 --> 00:58:03,450
What are you doing?
772
00:58:03,690 --> 00:58:06,530
We are going. We are not getting in that
van.
773
00:58:07,470 --> 00:58:12,050
You can either come with me or not. All
right, I'm going out on foot. No, that's
774
00:58:12,050 --> 00:58:13,270
too dangerous. No.
775
00:58:13,710 --> 00:58:15,290
You don't see it.
776
00:58:16,110 --> 00:58:17,750
You don't get it.
777
00:58:18,610 --> 00:58:20,290
They won't let us leave.
778
00:58:20,530 --> 00:58:24,750
Ask Brett. He will tell you the exact
same thing. Or maybe he won't. I don't
779
00:58:24,750 --> 00:58:26,170
know. David James has everyone fooled.
780
00:58:26,730 --> 00:58:29,230
This is it, okay?
781
00:58:29,810 --> 00:58:35,110
This is the moment where you have to
stop running from...
782
00:58:35,480 --> 00:58:37,280
And start running to something.
783
00:58:38,840 --> 00:58:39,960
Oh, my God.
784
00:58:41,020 --> 00:58:42,280
Oh, my God.
785
00:58:42,800 --> 00:58:46,640
You are in so deep. You are completely
blind.
786
00:58:47,660 --> 00:58:48,940
He's already got you.
787
00:58:49,380 --> 00:58:53,140
As hard as this is, I have to let you
go.
788
00:58:54,400 --> 00:58:55,860
You were so close.
789
00:58:58,260 --> 00:58:59,460
Just trust me.
790
00:58:59,780 --> 00:59:01,400
Please, just come with me.
791
00:59:01,640 --> 00:59:03,840
No. I have to stay here.
792
00:59:36,460 --> 00:59:39,580
She's gone. She took off alone. Calm
down. Then what happened?
793
00:59:39,940 --> 00:59:41,660
She's all alone. She's on foot.
794
00:59:42,400 --> 00:59:47,520
Okay. I will get people out looking for
her. All right? You go upstairs and you
795
00:59:47,520 --> 00:59:49,300
just wait in case she comes back. Okay?
796
00:59:49,520 --> 00:59:51,440
Okay. In case she comes back. Got it?
797
00:59:52,360 --> 00:59:53,880
Okay. It's going to be okay. Okay.
798
01:00:01,560 --> 01:00:02,600
Feel the dark.
799
01:00:03,500 --> 01:00:04,500
The dark.
800
01:00:04,920 --> 01:00:06,320
It's deep in your mind.
801
01:00:06,840 --> 01:00:07,980
It's black as death.
802
01:00:09,440 --> 01:00:10,860
You let people hurt you.
803
01:00:13,300 --> 01:00:15,560
You let fear live in you.
804
01:00:17,640 --> 01:00:18,640
Because you're weak.
805
01:00:19,760 --> 01:00:21,900
And because of that weakness, you win.
806
01:00:30,800 --> 01:00:34,160
Whether you know it or not, I'm trying
to help you.
807
01:00:39,120 --> 01:00:40,200
People are going to look for me.
808
01:00:44,900 --> 01:00:46,720
What exactly are they going to find?
809
01:00:50,320 --> 01:00:52,080
Somebody will say something.
810
01:00:57,260 --> 01:00:58,260
What?
811
01:00:58,740 --> 01:00:59,740
What would they say?
812
01:01:03,080 --> 01:01:07,760
A teenage girl was unhappy and she ran
off.
813
01:01:17,100 --> 01:01:18,100
What happened before?
814
01:01:18,840 --> 01:01:19,840
Before what?
815
01:01:20,880 --> 01:01:24,720
Before your father rejected you.
816
01:01:26,200 --> 01:01:27,480
Was it the other kids?
817
01:01:28,900 --> 01:01:30,220
Did they make fun of you?
818
01:01:32,560 --> 01:01:35,740
Or did you just never really fit into
any crowd?
819
01:01:36,380 --> 01:01:38,220
No matter how hard you tried?
820
01:01:39,400 --> 01:01:46,260
Being unwanted is the worst thing in the
world.
821
01:01:49,100 --> 01:01:51,620
It's the final nail in the coffin, so to
speak.
822
01:01:52,920 --> 01:01:53,920
I get it.
823
01:01:55,620 --> 01:01:56,620
I get you.
824
01:01:58,320 --> 01:02:03,360
Did you used to throw looks through the
door, hoping that he'd come walking
825
01:02:03,360 --> 01:02:04,360
through it?
826
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
Honey, I'm home.
827
01:02:06,440 --> 01:02:07,940
Maybe it's him. Maybe.
828
01:02:08,180 --> 01:02:11,320
This time it'll be him. Hey, princess,
I'm sorry.
829
01:02:11,680 --> 01:02:12,680
I'm coming back.
830
01:02:13,300 --> 01:02:14,560
Every big event.
831
01:02:15,240 --> 01:02:16,460
Every happy moment.
832
01:02:17,160 --> 01:02:18,340
He wasn't there.
833
01:02:23,050 --> 01:02:24,210
It's always bittersweet.
834
01:02:26,970 --> 01:02:30,190
Expectation. It's the root of all
heartbreak.
835
01:02:30,930 --> 01:02:31,930
Truly.
836
01:02:32,310 --> 01:02:33,850
But that's the way of the world.
837
01:02:34,470 --> 01:02:37,410
You know, nobody cares that you're
pretty.
838
01:02:39,090 --> 01:02:40,090
You're dying.
839
01:02:44,130 --> 01:02:45,130
You know what?
840
01:02:46,090 --> 01:02:50,670
I found you.
841
01:02:52,240 --> 01:02:53,420
I'm not giving up on you.
842
01:03:00,300 --> 01:03:02,360
You are nothing.
843
01:03:03,740 --> 01:03:06,500
You are nothing.
844
01:03:08,680 --> 01:03:09,680
Helpless.
845
01:03:10,860 --> 01:03:11,860
Hopeless.
846
01:03:12,500 --> 01:03:13,780
Not even alive.
847
01:03:14,300 --> 01:03:18,540
Hope still believes in you. You are
nothing.
848
01:03:21,680 --> 01:03:22,680
or nothing.
849
01:03:58,160 --> 01:04:02,220
I cannot get that song you wrote out of
my head. Tell him how great he is.
850
01:04:02,520 --> 01:04:03,580
You were great, baby.
851
01:04:03,860 --> 01:04:06,960
Thanks, honey. Maybe you guys want to
stay a little longer.
852
01:04:07,460 --> 01:04:10,860
You know, we can always use some
positive souls like you around here. Oh,
853
01:04:10,860 --> 01:04:11,439
think about it.
854
01:04:11,440 --> 01:04:12,440
Did you find anything?
855
01:04:14,540 --> 01:04:15,540
Excuse me.
856
01:04:15,700 --> 01:04:17,020
We'll talk about this later. Sure.
857
01:04:19,300 --> 01:04:23,600
No, we haven't found her yet. But we're
looking. I've got everybody out looking
858
01:04:23,600 --> 01:04:25,320
for her. Okay. We're going to find her.
859
01:04:25,800 --> 01:04:28,960
Al, with her tenacity, she's probably
halfway home by now.
860
01:04:30,760 --> 01:04:32,500
I've hiked that road a million times.
861
01:04:33,100 --> 01:04:34,880
She's gonna be okay, I promise.
862
01:04:36,900 --> 01:04:38,180
Okay? Okay.
863
01:04:39,120 --> 01:04:42,300
And she's run off before. This isn't
new.
864
01:04:43,020 --> 01:04:44,420
She is her father's daughter.
865
01:04:45,700 --> 01:04:48,600
And she told me he was gonna leave, but
I didn't believe her.
866
01:04:49,280 --> 01:04:50,500
It's not your fault, okay?
867
01:04:51,160 --> 01:04:52,160
We're gonna find her.
868
01:04:53,620 --> 01:04:57,520
Now, if there's anything at all that you
need, just come to me, okay? Thank you.
869
01:04:57,820 --> 01:04:58,940
Thank you sincerely.
870
01:04:59,360 --> 01:05:00,420
We could use the phone.
871
01:05:01,440 --> 01:05:05,140
Our landlines are down right now, but
they were working on it, so I'll go
872
01:05:05,140 --> 01:05:06,140
on that, okay?
873
01:05:06,200 --> 01:05:07,360
Okay. Don't worry.
874
01:05:07,660 --> 01:05:08,660
It's going to be okay.
875
01:05:19,520 --> 01:05:20,520
Hey.
876
01:05:21,480 --> 01:05:22,480
Hey.
877
01:05:23,050 --> 01:05:26,150
Did Kyla say anything before she left
last night?
878
01:05:27,470 --> 01:05:28,470
Like what?
879
01:05:30,330 --> 01:05:35,330
I just know that she would never have
run off anywhere without this.
880
01:05:39,210 --> 01:05:40,630
I wish I could help you.
881
01:05:41,230 --> 01:05:42,230
Really.
882
01:05:42,630 --> 01:05:43,630
But no.
883
01:05:43,930 --> 01:05:44,930
She didn't say anything.
884
01:05:52,400 --> 01:05:53,400
You missed once.
885
01:06:10,440 --> 01:06:17,280
The darkness in your mind is an
opportunity, a door.
886
01:06:17,760 --> 01:06:19,480
Do you want to be nothing?
887
01:06:20,660 --> 01:06:21,660
Just...
888
01:06:23,549 --> 01:06:25,330
Nothing. Walk through that darkness.
889
01:06:26,370 --> 01:06:28,070
The light is on the other side.
890
01:06:28,910 --> 01:06:32,090
Light and darkness in all of us.
891
01:06:32,750 --> 01:06:34,470
You are nothing.
892
01:06:36,590 --> 01:06:37,408
Sparkling water?
893
01:06:37,410 --> 01:06:38,410
Yes, come in.
894
01:06:38,550 --> 01:06:39,750
We're not allowed in the guest rooms.
895
01:06:40,330 --> 01:06:41,510
Make sure you use the coaster.
896
01:06:42,530 --> 01:06:43,530
Enjoy.
897
01:07:00,640 --> 01:07:01,640
Where is she?
898
01:07:02,140 --> 01:07:04,720
I told her to go through the plane
through the road, but I don't think she
899
01:07:04,720 --> 01:07:07,520
it. If he wants you, you never leave.
900
01:07:07,780 --> 01:07:10,280
If she didn't make it and she's not
here, then he has her. Where?
901
01:07:11,300 --> 01:07:12,300
I think she's in there.
902
01:07:16,200 --> 01:07:17,800
What? I've heard rumors.
903
01:07:18,900 --> 01:07:22,420
He's going to try and break her, and if
he can't... How do we get in there?
904
01:07:23,040 --> 01:07:24,040
Follow me.
905
01:07:26,880 --> 01:07:28,220
Hot. Hot. Go.
906
01:07:39,600 --> 01:07:40,600
Mr. James.
907
01:07:42,760 --> 01:07:43,960
Why did you come out here?
908
01:07:47,420 --> 01:07:48,339
No, really.
909
01:07:48,340 --> 01:07:49,680
Why did you come out here?
910
01:07:50,880 --> 01:07:51,880
I can't do this.
911
01:09:35,770 --> 01:09:36,770
Dawn!
912
01:09:37,350 --> 01:09:40,210
Hey, I'm sorry. I didn't mean to scare
you. Oh, no.
913
01:09:40,470 --> 01:09:41,470
No, I'm fine.
914
01:09:43,510 --> 01:09:44,710
Hey. Hey.
915
01:09:46,090 --> 01:09:47,210
What are you doing out here?
916
01:09:47,750 --> 01:09:48,750
Just jogging.
917
01:09:50,229 --> 01:09:51,229
Sandals?
918
01:09:51,510 --> 01:09:53,490
I didn't even notice.
919
01:09:55,430 --> 01:10:00,530
I, uh, I've been worried about Kyla, and
I had a lot on my mind. I just needed
920
01:10:00,530 --> 01:10:02,330
to get away. It's okay. It's totally
understandable.
921
01:10:04,110 --> 01:10:05,710
It's going to be okay. Yeah.
922
01:10:06,370 --> 01:10:07,370
We'll find her.
923
01:10:15,810 --> 01:10:16,890
Feel the dark.
924
01:10:17,290 --> 01:10:20,210
The dark deep in your mind.
925
01:10:20,690 --> 01:10:21,910
As black as death.
926
01:10:23,130 --> 01:10:24,670
You let people hurt you.
927
01:10:25,950 --> 01:10:28,310
You let fear live in you.
928
01:10:29,130 --> 01:10:30,230
Because you're weak.
929
01:10:31,230 --> 01:10:32,690
And because of that weakness.
930
01:10:33,430 --> 01:10:34,430
or nothing.
931
01:10:35,130 --> 01:10:36,130
So what now?
932
01:10:40,150 --> 01:10:42,390
You're not the same person you were when
you came here.
933
01:10:42,870 --> 01:10:48,910
Not? You were part mother, part ex
-wife, and part career.
934
01:10:49,290 --> 01:10:54,070
But now you're starting to realize that
those things don't define you.
935
01:10:54,950 --> 01:10:56,230
They consume you.
936
01:10:56,970 --> 01:11:02,230
And your decision to let Kyla go while
you're taking the time to find yourself?
937
01:11:04,840 --> 01:11:05,840
lot of courage.
938
01:11:05,960 --> 01:11:12,920
I'm afraid if you leave now, you're
going to miss the
939
01:11:12,920 --> 01:11:15,480
miracles that we can still discover
together.
940
01:11:17,040 --> 01:11:22,020
Yeah, but I can't stay here forever.
941
01:11:22,420 --> 01:11:27,500
If you leave now, you can fall back. You
can fall back hard.
942
01:11:30,000 --> 01:11:31,900
You might not be able to get back up.
943
01:11:32,500 --> 01:11:33,500
Please stay.
944
01:11:36,680 --> 01:11:37,680
Say it.
945
01:11:40,080 --> 01:11:41,080
I'll stay.
946
01:11:44,200 --> 01:11:45,200
Say it.
947
01:11:46,020 --> 01:11:47,020
Promise.
948
01:11:47,980 --> 01:11:49,140
Okay, I'll stay.
949
01:11:50,240 --> 01:11:51,240
Say it again.
950
01:11:51,960 --> 01:11:53,380
I promise I'll stay.
951
01:11:54,060 --> 01:11:55,700
You promise you will stay.
952
01:11:57,560 --> 01:11:58,680
You're not going to leave?
953
01:11:58,980 --> 01:11:59,980
Mm -mm.
954
01:12:02,040 --> 01:12:03,080
David Funkel!
955
01:12:06,000 --> 01:12:07,240
Tell him I'll call him back.
956
01:12:08,160 --> 01:12:09,460
The landlines are up.
957
01:12:11,640 --> 01:12:13,060
I guess so.
958
01:12:13,700 --> 01:12:16,540
I have to call Kyla's father. I have to
find out if she got a hold of him.
959
01:12:16,820 --> 01:12:18,220
I thought you guys didn't talk.
960
01:12:18,440 --> 01:12:19,358
We don't.
961
01:12:19,360 --> 01:12:21,160
Except when it comes to Kyla.
962
01:12:21,700 --> 01:12:23,040
I really need to call him.
963
01:12:23,560 --> 01:12:24,560
Of course.
964
01:12:25,680 --> 01:12:28,600
You go clean up and then meet me in my
office.
965
01:12:28,840 --> 01:12:30,320
Okay. Okay? Okay.
966
01:12:51,969 --> 01:12:52,969
Okay.
967
01:12:53,390 --> 01:12:54,390
Hey.
968
01:12:55,210 --> 01:12:57,170
Turns out the phone is working now.
969
01:12:57,790 --> 01:12:58,790
December.
970
01:12:59,270 --> 01:13:00,270
I can dial.
971
01:13:03,330 --> 01:13:04,330
Okay.
972
01:13:13,530 --> 01:13:14,530
Hey.
973
01:13:15,390 --> 01:13:16,510
Julian, hi.
974
01:13:16,750 --> 01:13:17,750
It's Dawn.
975
01:13:17,770 --> 01:13:20,690
I'm calling because I want to know if...
976
01:13:21,020 --> 01:13:23,220
Kyla checked in with you.
977
01:13:24,020 --> 01:13:30,800
She left early from the spa weekend that
we were on together,
978
01:13:30,880 --> 01:13:33,540
and I'm just really worried.
979
01:13:36,520 --> 01:13:40,420
Well, we're at the Thor spa.
980
01:16:27,280 --> 01:16:28,280
are nothing.
981
01:16:28,700 --> 01:16:31,360
You are nothing.
982
01:16:32,740 --> 01:16:33,740
Helpless.
983
01:16:34,920 --> 01:16:35,920
Hopeless.
984
01:16:46,180 --> 01:16:47,540
Not even alive.
985
01:16:48,460 --> 01:16:49,960
Do you want to be nothing?
986
01:17:14,670 --> 01:17:16,010
Walk through that darkness. No!
987
01:17:16,450 --> 01:17:18,250
The light is on the other side.
988
01:17:20,790 --> 01:17:23,050
You are nothing.
989
01:17:34,010 --> 01:17:38,890
And to take away the pain, you have to
kill the cancer of deceit.
990
01:17:44,750 --> 01:17:45,750
Feel the dark.
991
01:17:46,850 --> 01:17:49,610
The dark, but deep in your heart.
992
01:17:52,810 --> 01:17:54,710
Kyla! Black is death.
993
01:17:56,050 --> 01:17:57,690
You let people hurt you.
994
01:17:58,910 --> 01:18:01,870
You let fear live in you.
995
01:18:03,650 --> 01:18:07,190
I'm going to get you out of here. But
you need to help me. Move your back just
996
01:18:07,190 --> 01:18:08,190
little bit. Good.
997
01:18:12,190 --> 01:18:13,190
Get yourself up.
998
01:18:13,310 --> 01:18:14,310
Come on.
999
01:18:14,470 --> 01:18:16,550
Take a deep breath. Put your arm around
me.
1000
01:18:23,850 --> 01:18:25,410
No! No!
1001
01:18:25,630 --> 01:18:26,630
No!
1002
01:18:27,430 --> 01:18:28,430
Okay,
1003
01:18:29,430 --> 01:18:30,430
stop.
1004
01:18:30,990 --> 01:18:32,210
Oh, damn it.
1005
01:18:34,510 --> 01:18:35,510
Stop!
1006
01:18:38,430 --> 01:18:39,430
Okay.
1007
01:18:40,350 --> 01:18:41,350
That's enough.
1008
01:18:41,590 --> 01:18:42,590
Come here.
1009
01:19:56,680 --> 01:19:57,680
You know what I think about?
1010
01:19:58,200 --> 01:20:05,180
I think if I had made a left instead of
a right, that I could
1011
01:20:05,180 --> 01:20:07,440
have been a completely different person.
1012
01:20:08,440 --> 01:20:12,480
But that's life, I guess. It's just a
series of choices.
1013
01:20:14,120 --> 01:20:19,760
Turn left, turn right, until, well, you
had a dead end.
1014
01:20:20,700 --> 01:20:23,300
Then you kind of run out of choices.
1015
01:20:36,360 --> 01:20:37,360
We could have been.
1016
01:20:38,020 --> 01:20:39,080
Could have been a family.
1017
01:20:41,800 --> 01:20:43,780
You know what? I don't even know what I
was thinking.
1018
01:20:44,500 --> 01:20:45,500
What was I thinking?
1019
01:20:46,520 --> 01:20:47,580
You're just like her.
1020
01:20:49,540 --> 01:20:50,540
There's no service.
1021
01:20:52,080 --> 01:20:54,600
Come here. Come here. We're going to get
you some help.
1022
01:20:55,440 --> 01:20:57,120
You don't care about anyone but
yourself.
1023
01:20:59,640 --> 01:21:01,320
You are such a disappointment.
1024
01:21:02,200 --> 01:21:03,200
He's coming.
1025
01:21:03,220 --> 01:21:04,220
For who?
1026
01:21:12,350 --> 01:21:13,710
Good. You would stay.
1027
01:21:16,930 --> 01:21:18,010
This is your fault.
1028
01:21:19,330 --> 01:21:20,590
You're making me do this.
1029
01:21:21,690 --> 01:21:24,210
I don't want to be doing this.
1030
01:22:49,960 --> 01:22:52,980
This is really not how I wanted it to
turn out.
1031
01:22:59,780 --> 01:23:01,500
Stop. Sit down.
1032
01:23:06,320 --> 01:23:13,240
I really wanted Kyla to come
1033
01:23:13,240 --> 01:23:15,660
around. Really hoped she would.
1034
01:23:15,960 --> 01:23:17,300
God knows I tried.
1035
01:23:20,520 --> 01:23:23,740
I really hope that you would have been
able to stay.
1036
01:24:04,810 --> 01:24:05,810
I'll kill her.
1037
01:24:08,710 --> 01:24:09,710
Don't.
1038
01:24:19,230 --> 01:24:24,570
Oh, God.
1039
01:24:27,650 --> 01:24:31,770
That was a good shot.
1040
01:24:34,800 --> 01:24:35,820
You gotta aim for the heart.
1041
01:25:17,900 --> 01:25:24,180
Sunshine. You know, the secret to
success is
1042
01:25:24,180 --> 01:25:28,900
training your mind to control pain and
pleasure.
1043
01:25:30,100 --> 01:25:31,220
Because you're weak.
1044
01:25:31,860 --> 01:25:34,200
Instead of pain and pleasure using you.
1045
01:25:34,440 --> 01:25:38,580
And because of that weakness, you are
nothing. You can achieve that. Nothing.
1046
01:25:38,660 --> 01:25:40,120
You can control life.
1047
01:25:40,360 --> 01:25:45,000
You are nothing. But you can't. You are
nothing.
1048
01:25:48,390 --> 01:25:49,990
If not, hopeless.
1049
01:25:52,570 --> 01:25:54,390
Do you want to be nothing?
1050
01:25:57,350 --> 01:26:03,970
The light is on the other side.
1051
01:26:05,150 --> 01:26:07,410
Well, then you're nothing.
1052
01:26:08,070 --> 01:26:10,530
I am everything.
1053
01:26:15,870 --> 01:26:17,230
Shine a light.
1054
01:26:18,220 --> 01:26:19,220
Only that time.
1055
01:27:32,330 --> 01:27:37,190
When you wash away the images of those
that have hurt you, you'll find
1056
01:27:37,190 --> 01:27:38,630
unstoppable power.
1057
01:27:39,630 --> 01:27:42,250
And that power resides in you.
1058
01:27:42,910 --> 01:27:45,390
Welcome to your best decision.
71137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.