All language subtitles for TIBURÓN TORO_Subtitle 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:00,166 --> 01:00:06,083 Cada temporada, entre noviembre y marzo, 2 01:00:06,500 --> 01:00:08,958 las hembras de Tiburón Toro regresan al Caribe 3 01:00:08,958 --> 01:00:12,291 Mexicano. No vienen como depredadoras agresivas, 4 01:00:12,625 --> 01:00:15,375 sino como madres que retornan para alimentarse, 5 01:00:15,791 --> 01:00:17,250 prepararse y dar vida. 6 01:00:19,291 --> 01:00:22,916 Ser un atractor o un feeder o un alimentador 7 01:00:22,916 --> 01:00:27,458 es el responsable de hacer la atracción directa 8 01:00:29,125 --> 01:00:32,500 eso quiere decir que con un contenedor lleno de 9 01:00:32,500 --> 01:00:36,791 pescado vas a hacer que los tiburones se acerquen a ti. 10 01:00:39,416 --> 01:00:42,041 Para convivir con ellas hay que aprender a hacer 11 01:00:42,041 --> 01:00:45,250 silencio, significa estudiar su comportamiento, 12 01:00:45,791 --> 01:00:49,333 respetar sus rutas y conocer su biología. La 13 01:00:49,333 --> 01:00:53,958 experiencia es lo que te hace pues un atractor 14 01:00:53,958 --> 01:00:59,208 responsable, porque a lo mejor podrían al nacer 15 01:00:59,208 --> 01:01:03,041 mil alimentadores todos los días, pero hacer un 16 01:01:03,041 --> 01:01:08,125 atractor responsable es la experiencia saber leer 17 01:01:08,125 --> 01:01:11,041 el comportamiento y psicología de los tiburones, 18 01:01:11,041 --> 01:01:13,500 cuando sí se puede hacer, cuando no se puede hacer. 19 01:01:13,750 --> 01:01:17,083 Bajo la superficie el mundo cambia, la luz se 20 01:01:17,083 --> 01:01:19,916 filtra diferente, los contornos se suavizan, 21 01:01:20,250 --> 01:01:21,375 todo habla de calma. 22 01:01:22,416 --> 01:01:28,666 Poco a poco los tiburones nos ven y su curiosidad los lleva a acercarse. 23 01:01:29,250 --> 01:01:35,708 Estos animales pueden medir casi tres metros de largo y pesar hasta 250 kilogramos. 24 01:01:40,916 --> 01:01:43,500 Me atrevería a decir lo que la organización 25 01:01:43,500 --> 01:01:46,500 que tenemos en Playa del Carmen con respecto a la 26 01:01:46,500 --> 01:01:49,333 actividad del buceo con tiburón toro es 27 01:01:49,333 --> 01:01:54,333 sumamente segura desde que va de la mano con el gobierno, 28 01:01:54,458 --> 01:01:57,375 con las instituciones, con investigadores, o sea 29 01:01:57,375 --> 01:01:59,833 que no es una actividad que nada más surgió así, 30 01:01:59,833 --> 01:02:03,416 sino que va de la mano con investigación y 31 01:02:03,416 --> 01:02:06,750 que bajas por una línea y llegas a una línea, 32 01:02:06,750 --> 01:02:11,583 subes a una línea y todo con un control y un orden el cual no se puede romper. 33 01:02:11,625 --> 01:02:17,500 Pues al final de la historia es una actividad 34 01:02:17,500 --> 01:02:22,250 que ayuda a muchas familias minelaria de Playa del 35 01:02:22,250 --> 01:02:25,291 Carmen y muchos apasionados de los tiburones 36 01:02:25,291 --> 01:02:28,875 van haciendo todos los días y entonces es una 37 01:02:28,875 --> 01:02:31,125 buena oportunidad para tenerlos cerca, para 38 01:02:31,125 --> 01:02:34,083 investigarlos, para medirlos, para hacerlo. 39 01:02:34,666 --> 01:02:37,416 Antes se hacía de manera invasiva, hoy se tratan 40 01:02:37,416 --> 01:02:39,833 de buscar otros medios de que no sea tan invasiva, 41 01:02:39,916 --> 01:02:45,250 todo va evolucionando para bien y para nosotros y también para los tiburones. 42 01:02:45,833 --> 01:02:49,916 Cuando subimos de nuevo el respeto que sentimos se traduce en acción. 43 01:02:50,500 --> 01:02:56,666 Esta actividad empieza de la mano con un proyecto que se llama Save our Shard, 44 01:02:56,666 --> 01:03:00,791 que trabajó fuertemente para la conservación y 45 01:03:00,791 --> 01:03:03,583 protección del tiburón toro de Playa del Carmen 46 01:03:03,750 --> 01:03:07,708 y después se unen otros proyectos y después 47 01:03:07,708 --> 01:03:10,625 la misma comunidad los abraza y los acoge y 48 01:03:10,625 --> 01:03:13,583 los empieza a proteger y todos seríamos 49 01:03:13,583 --> 01:03:16,000 ganando pero lo primero que se debe de pensar, 50 01:03:16,000 --> 01:03:18,875 lo primero que pensamos es en la protección de los tiburones. 51 01:03:21,375 --> 01:03:24,333 Proteger a estas tiburones es proteger todo 52 01:03:24,333 --> 01:03:27,250 el ecosistema, su ciclo reproductivo anual 53 01:03:27,375 --> 01:03:29,791 es un regalo que no podemos descuidar. 54 01:03:31,458 --> 01:03:33,583 Nadar con el tiburón toro no es solo una 55 01:03:33,583 --> 01:03:38,166 aventura, es una lección, lo que admiramos debemos cuidar. 56 01:03:39,250 --> 01:03:47,291 El momento solo quisiera que al regreso del buceo se sintieran con el mismo 57 01:03:48,416 --> 01:03:51,583 emocion o feeling que yo siento todos los 58 01:03:51,583 --> 01:03:54,291 días cada vez que voy en los últimos 16 años. 4890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.