Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,200
Weather gonna break.
2
00:00:06,280 --> 00:00:07,239
Here's your lunch.
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,360
Oh, Bonnie's bringing me my lunch. Isn't
she great?
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,080
Oh, such a sweet girlfriend.
5
00:00:11,380 --> 00:00:14,200
I bet that makes you feel like she's
been thinking about you all morning.
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,680
Yeah, it kind of does.
7
00:00:16,840 --> 00:00:17,980
You're all so dumb.
8
00:00:20,960 --> 00:00:22,060
I made you lunch.
9
00:00:22,320 --> 00:00:23,920
Oh, that's really thoughtful.
10
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
Yeah.
11
00:00:26,320 --> 00:00:30,420
Oh, look, honey, it's teen singing
sensation and neither the rest of my
12
00:00:31,939 --> 00:00:35,300
Isn't she the lead singer of that new
group, No Way You Leave in the House
13
00:00:35,300 --> 00:00:36,760
That? It's too hot.
14
00:00:37,700 --> 00:00:40,980
Summer's over. Why is it so hot out?
Because your mother and I used a lot of
15
00:00:40,980 --> 00:00:42,120
hairspray in the 80s.
16
00:00:43,280 --> 00:00:44,760
Sorry. My hair was huge.
17
00:00:46,280 --> 00:00:49,480
Here, there's a PTA meeting tonight.
When do you have to go? Oh, you're the
18
00:00:49,480 --> 00:00:50,480
mother. You're the father.
19
00:00:50,660 --> 00:00:51,660
Prove it.
20
00:00:54,700 --> 00:00:55,900
Somebody's got to go. It's mandatory.
21
00:00:57,040 --> 00:00:59,520
Come on, Bill. I'm really tired. I've
been working late all week.
22
00:00:59,780 --> 00:01:03,460
Well, we've both been working really
hard. There must be some fair way to
23
00:01:03,460 --> 00:01:04,959
who... Ah, you touched it!
24
00:01:05,600 --> 00:01:07,720
I did not! It touched me!
25
00:01:08,080 --> 00:01:10,460
And what were you doing while it was
touching you? Touching it back.
26
00:01:11,800 --> 00:01:14,800
Fine, you big baby, I'll go, but you're
in charge of dinner. Fine.
27
00:01:15,020 --> 00:01:16,740
For everyone, Bill. Damn.
28
00:01:17,900 --> 00:01:21,420
I can't believe I have to go to this
stupid meeting. Whenever I go to one of
29
00:01:21,420 --> 00:01:23,860
these things, those PTA people make me
feel like such a loser.
30
00:01:24,160 --> 00:01:27,100
Like they're the only people who care
about their kids. Yeah, they look at us
31
00:01:27,100 --> 00:01:29,920
like we're some kind of bad parent. We
care about our kids.
32
00:01:30,160 --> 00:01:33,600
We know where they are, what they're
doing. You're damn right we do.
33
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Bye, honey. Oh, bye.
34
00:01:36,020 --> 00:01:37,020
Lauren, we're late.
35
00:01:38,680 --> 00:01:39,800
You can read me.
36
00:01:57,610 --> 00:02:00,770
I'm in love with you today, cause you
make me happy.
37
00:02:27,290 --> 00:02:30,730
like to thank all the parents for
joining us tonight. I know we say these
38
00:02:30,730 --> 00:02:34,370
meetings are mandatory, but we certainly
can't force you to come.
39
00:02:34,650 --> 00:02:35,650
What?
40
00:02:36,670 --> 00:02:39,310
Okay, well, that's all that I came here
to discuss.
41
00:02:39,910 --> 00:02:45,410
So we asked you to write down some of
your concerns, and now it's time for
42
00:02:45,410 --> 00:02:46,410
forum.
43
00:02:46,890 --> 00:02:48,250
Oh, somebody's up already.
44
00:02:49,150 --> 00:02:50,150
What's your name?
45
00:02:50,830 --> 00:02:52,510
Uh, Judy Miller.
46
00:02:52,790 --> 00:02:55,730
Well, come on up here and tell us what
you'd like to discuss tonight.
47
00:02:56,430 --> 00:02:58,630
I'm not really a come -on -up -here type
parent.
48
00:02:59,670 --> 00:03:02,330
Well, sure you are. Come on, we won't
bite.
49
00:03:02,770 --> 00:03:03,790
What's on your mind?
50
00:03:04,350 --> 00:03:09,730
Oh, let's see. Um, uh, the hot lunch
program.
51
00:03:10,350 --> 00:03:11,710
Well, great. What are your thoughts?
52
00:03:13,030 --> 00:03:16,650
Uh... You know, do we really need it?
53
00:03:17,750 --> 00:03:22,010
Right, so are you suggesting that the
school should stop providing nutritious
54
00:03:22,010 --> 00:03:25,410
hot lunches for children who might not
otherwise be able to afford them?
55
00:03:27,150 --> 00:03:31,730
Well, when you put it that way, I am
totally flipping on this. Hot lunch? I
56
00:03:31,730 --> 00:03:37,510
mean, who wants kids, you know, lugging
around their lunchbox? Their backpacks
57
00:03:37,510 --> 00:03:38,510
already weigh a ton.
58
00:03:40,630 --> 00:03:45,730
Yeah, yeah, and that is what I came here
to discuss tonight.
59
00:03:46,850 --> 00:03:50,770
My daughter's backpack is so heavy that
this morning she fell over on her back
60
00:03:50,770 --> 00:03:52,190
and she was kicking like a little
beetle.
61
00:03:54,060 --> 00:03:58,600
I thought this was a dead issue since
the school eliminated lockers last year.
62
00:03:58,740 --> 00:04:02,600
Well, I think what Mrs. Miller is saying
is that it is only a dead issue when we
63
00:04:02,600 --> 00:04:04,120
say it is a dead issue.
64
00:04:04,680 --> 00:04:07,820
That is exactly what Mrs. Miller is
saying.
65
00:04:08,840 --> 00:04:13,260
Well, since you're so passionate about
this, why don't you help us figure out
66
00:04:13,260 --> 00:04:15,660
some ideas on how to lighten the
backpack load?
67
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
Really? Me?
68
00:04:17,360 --> 00:04:18,740
Sure. You could head a committee.
69
00:04:19,000 --> 00:04:21,440
You know, I was on student council for a
month.
70
00:04:23,530 --> 00:04:27,010
Well, I am just so glad you came
tonight. Are you kidding? My husband and
71
00:04:27,010 --> 00:04:28,370
fought about who got to come tonight.
72
00:04:35,230 --> 00:04:36,230
Oh, no.
73
00:04:37,090 --> 00:04:38,430
It's even hotter in here.
74
00:04:39,430 --> 00:04:42,510
Judy, I'm hungry and I'm eating in my
underwear.
75
00:04:45,730 --> 00:04:47,290
Tonight will be a good night for
barbecue.
76
00:04:52,940 --> 00:04:53,940
God, Judy's at that meeting.
77
00:04:54,200 --> 00:04:56,940
Okay, nobody touch these. I need to wear
them to work tomorrow.
78
00:05:02,520 --> 00:05:05,980
Dad, why can't you get the air
conditioners back out of the attic?
79
00:05:05,980 --> 00:05:06,980
things weigh a ton.
80
00:05:07,020 --> 00:05:10,000
It took me a whole afternoon to talk
your mother into hauling them up there.
81
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
Well, I'm going.
82
00:05:14,220 --> 00:05:16,880
So, who wants to go back to Aunt Linda's
place? I got air conditioning.
83
00:05:17,580 --> 00:05:18,580
Can we go, Dad?
84
00:05:18,820 --> 00:05:20,560
Yeah, go ahead. You just give enough
heat.
85
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
But what's the catch?
86
00:05:26,060 --> 00:05:29,820
Well, nothing. I just want to spend some
time with my little nieces, and I
87
00:05:29,820 --> 00:05:31,260
thought you might enjoy my air
-conditioned apartment.
88
00:05:31,920 --> 00:05:32,920
Okay.
89
00:05:33,460 --> 00:05:36,200
And as long as you're going to be there,
you can help me organize my pictures
90
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
for my singles cruise.
91
00:05:37,960 --> 00:05:39,100
That doesn't sound like fun.
92
00:05:39,320 --> 00:05:40,660
And you already said yes. Now go. Go.
93
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
165 pounds?
94
00:05:53,660 --> 00:05:54,900
Yeah, maybe on the moon.
95
00:05:59,820 --> 00:06:02,740
If you look at the money, it was only in
there Friday afternoon for about two
96
00:06:02,740 --> 00:06:03,740
hours.
97
00:06:04,140 --> 00:06:05,320
Dad. Son.
98
00:06:06,620 --> 00:06:07,620
Wallet.
99
00:06:08,900 --> 00:06:09,900
I'm sorry.
100
00:06:09,920 --> 00:06:13,920
I thought this was mine. Brian, Brian,
I'm wearing boxers, and if I have to
101
00:06:13,920 --> 00:06:16,420
chase you, things you never wanted to
see are bound to escape.
102
00:06:22,960 --> 00:06:28,160
If you want the truth, I was looking for
a... a condom.
103
00:06:29,440 --> 00:06:31,880
No, come on. Tell me what you were
looking for. I won't be mad.
104
00:06:33,160 --> 00:06:34,079
Forget it.
105
00:06:34,080 --> 00:06:35,039
Wait, wait, wait.
106
00:06:35,040 --> 00:06:36,320
What do you need a condom for?
107
00:06:36,580 --> 00:06:40,020
It's not for me. It's for my friend. My
friend needs one.
108
00:06:43,380 --> 00:06:45,580
Friend? What's this friend's name?
109
00:06:47,780 --> 00:06:48,780
Dorian.
110
00:06:48,980 --> 00:06:51,460
From school. And I thought you'd have
one.
111
00:06:52,190 --> 00:06:54,190
All the guys carry condoms in their
wallet.
112
00:06:55,450 --> 00:07:00,890
Oh, I get it. All the guys carry condoms
in their wallet, and your friend wants
113
00:07:00,890 --> 00:07:02,350
to be just like all the other guys.
114
00:07:03,110 --> 00:07:04,110
Yeah, I get it.
115
00:07:04,650 --> 00:07:08,730
Well, sure, why not? I'll get you one.
You know, my friend liked to carry one
116
00:07:08,730 --> 00:07:10,750
his wallet when he was your age. Thanks,
Dad.
117
00:07:11,390 --> 00:07:14,330
Oh, tell your friend, once it's in
there, he should rub the outside with
118
00:07:14,330 --> 00:07:16,810
sandpaper. That way the ring will start
to show right away.
119
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
I'm a good dad.
120
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
Attention, earthlings.
121
00:07:29,710 --> 00:07:32,270
Throw down your puny weapons.
122
00:07:34,730 --> 00:07:39,890
Oh, good. You're still up. Not only am I
up. I am from planet Thanatron.
123
00:07:41,010 --> 00:07:42,010
Phil, guess what?
124
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
Thanatron.
125
00:07:44,630 --> 00:07:47,510
I was a huge hit in the PTA meeting. I'm
on a committee.
126
00:07:48,210 --> 00:07:51,530
And not only that, we all went to Ben
again. Some of us from the meeting. I
127
00:07:51,530 --> 00:07:53,830
them. They like me. I'm one of them. I'm
a good parent.
128
00:07:55,440 --> 00:07:57,160
You're drunk, aren't you? A little.
129
00:07:58,760 --> 00:08:03,000
So, Elise Larkin, she's the president of
the PTA. We shared a cab, and she
130
00:08:03,000 --> 00:08:05,080
invited us to her house. Damn it, I'm
busy.
131
00:08:05,380 --> 00:08:07,700
When? When PTA people invite us over.
132
00:08:08,900 --> 00:08:11,520
Well, that's too bad, because they just
got the mail -order stakes, and they
133
00:08:11,520 --> 00:08:13,600
have a big -ass in -ground swimming
pool.
134
00:08:13,860 --> 00:08:16,000
Then they have a big -ass new best
friend.
135
00:08:18,060 --> 00:08:21,060
So what do you say us good parents do
something bad?
136
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
Oh, sure.
137
00:08:22,760 --> 00:08:27,420
You come waltzing in here with liquor on
your breath, thinking you have the
138
00:08:27,420 --> 00:08:30,640
right to... Oh, what the heck, I'm
already sweating.
139
00:08:32,780 --> 00:08:34,200
Why are the condoms out?
140
00:08:34,580 --> 00:08:37,679
I gave one to Brian, but don't worry,
there's plenty more.
141
00:08:38,980 --> 00:08:39,980
Brian?
142
00:08:40,299 --> 00:08:43,460
Our son Brian? You gave Brian a condom?
143
00:08:44,080 --> 00:08:49,740
No, no, I misspoke. I'm having an affair
with another woman, but I bet you can
144
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
win me back.
145
00:08:51,060 --> 00:08:54,580
Why does Brian need a condom, Bonnie and
Brian here from Saxo? Oh, no, he wants
146
00:08:54,580 --> 00:08:57,940
it for his wallet so he can carry it
around school, show his friends. Well,
147
00:08:57,940 --> 00:08:58,659
do you know?
148
00:08:58,660 --> 00:09:00,840
Because that's what all guys do. It's a
rite of passage.
149
00:09:01,080 --> 00:09:03,880
Trust me, by the time he gets around to
using it, he'll be making out in the
150
00:09:03,880 --> 00:09:05,000
back seat of a flying car.
151
00:09:06,220 --> 00:09:09,380
Sweetie, he just came out and asked you
for a condom for his wallet?
152
00:09:09,600 --> 00:09:12,600
No, he told me he wanted it for a friend
at school named Dorian.
153
00:09:12,840 --> 00:09:15,890
Dorian? Yeah, he was looking right at
the door when he said it.
154
00:09:16,110 --> 00:09:18,870
If he'd been facing the other way, his
friend would have been named Lampy.
155
00:09:19,710 --> 00:09:23,190
Are you sure this is just some stupid
guy thing? Yeah.
156
00:09:23,490 --> 00:09:25,870
Oh, my baby boy has a condom.
157
00:09:27,410 --> 00:09:32,970
I'm going to toss my appletini. Come on,
it's no big deal. Yes, it is. I mean, I
158
00:09:32,970 --> 00:09:35,890
know Brian's not having sex yet, but
he's thinking about having sex.
159
00:09:36,310 --> 00:09:38,850
We need to talk to him. It's what good
parents do.
160
00:09:39,430 --> 00:09:40,430
Brian, can you...
161
00:09:41,550 --> 00:09:46,110
I'm not ready to do this, sitting here
in my pajamas talking about sex.
162
00:09:46,470 --> 00:09:47,550
Who am I, half?
163
00:09:49,590 --> 00:09:51,870
We just need to be honest and open.
164
00:09:52,210 --> 00:09:54,270
What if you asked us when we started
having sex?
165
00:09:54,650 --> 00:09:55,650
We lie.
166
00:09:57,990 --> 00:09:59,190
Oh, my baby.
167
00:10:01,330 --> 00:10:04,150
What's going on? Your mother's been to
Bennigan's.
168
00:10:16,680 --> 00:10:19,840
So your father told me he gave you a
condom. Oh, my God.
169
00:10:22,060 --> 00:10:23,900
Dad, I told you, it's for my friend.
170
00:10:24,200 --> 00:10:27,600
Okay, sweetie, it's for your friend. But
I just want you to know that it's very
171
00:10:27,600 --> 00:10:30,640
natural for a young man to start
thinking about having intercourse.
172
00:10:30,860 --> 00:10:33,540
Because someday you are going to want to
have intercourse.
173
00:10:33,900 --> 00:10:35,340
Will you stop saying that word?
174
00:10:36,420 --> 00:10:40,760
We just want you to know that there is
no shame in being a virgin.
175
00:10:41,660 --> 00:10:42,660
Not a better word.
176
00:10:45,580 --> 00:10:48,960
Okay, and that sex is not something you
have to rush. It's most appropriate
177
00:10:48,960 --> 00:10:50,680
between two married people.
178
00:10:50,940 --> 00:10:55,300
It's what we do when we want to show our
love and physical desire for one
179
00:10:55,300 --> 00:10:58,300
another. Or if we forgot to buy a
birthday present.
180
00:11:01,080 --> 00:11:05,240
But in the meantime, we all know that
there are plenty of other ways to
181
00:11:05,240 --> 00:11:06,700
your sexual urges.
182
00:11:06,920 --> 00:11:10,560
Now, for instance, it is...
183
00:11:10,990 --> 00:11:13,130
healthy to... Right, can I go? Not yet.
184
00:11:13,330 --> 00:11:14,330
Can I? No.
185
00:11:16,830 --> 00:11:22,310
Now, Brian, is there anything else you
want to know about the sexual act
186
00:11:22,810 --> 00:11:23,930
When does it end?
187
00:11:26,190 --> 00:11:29,590
Well, ideally, when both partners... I
mean this talk.
188
00:11:31,410 --> 00:11:33,490
Right, sweet dreams, sweet boys.
189
00:11:34,010 --> 00:11:36,670
Well, that should keep the little guy
out of commission for a while.
190
00:11:36,870 --> 00:11:37,870
Well, good.
191
00:11:38,730 --> 00:11:41,200
Brian... should think twice. I'm not
talking about Brian.
192
00:11:46,220 --> 00:11:52,060
You know, I think Judy is right. I think
the school board will take an interest
193
00:11:52,060 --> 00:11:55,780
in this problem if we make them carry
around 40 -pound backpacks for a day.
194
00:11:55,920 --> 00:11:58,740
Yeah, except they couldn't hurt their
backs because none of them have spine.
195
00:12:00,700 --> 00:12:01,980
You're such a crack -up.
196
00:12:02,840 --> 00:12:05,300
Hey. Hey. Is that for me?
197
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
Oh, yeah.
198
00:12:08,829 --> 00:12:12,270
Bill, these PTA people are really great.
They laugh at every stupid thing I say.
199
00:12:12,570 --> 00:12:15,990
Yeah, they're not bad. I guess we can't
call them PTA -holes anymore.
200
00:12:17,410 --> 00:12:20,450
Well, Lisa's really sweet. She hates all
the same parents I hate.
201
00:12:20,750 --> 00:12:23,970
Except for that woman who drives the
station wagon who never says hi to us.
202
00:12:24,070 --> 00:12:25,070
Turns out she's deaf.
203
00:12:25,970 --> 00:12:29,030
Uh -oh. Does the finger mean the same
thing in sign language?
204
00:12:31,830 --> 00:12:33,590
Bill, you want first pick?
205
00:12:33,910 --> 00:12:35,850
Fine. I'll take all of it.
206
00:12:38,090 --> 00:12:41,330
Elise, we are having a wonderful time.
This is such a fun group of people. Oh,
207
00:12:41,350 --> 00:12:44,770
and it's so much more fun with you guys
here. And your onion dip is out of this
208
00:12:44,770 --> 00:12:46,550
world. No, it's out of a package.
209
00:12:47,010 --> 00:12:48,770
But I did stir in the sour cream myself.
210
00:12:49,810 --> 00:12:51,950
That's what I love about you. You're
such a straight shooter.
211
00:12:52,290 --> 00:12:53,290
That's me, Papa.
212
00:12:54,310 --> 00:12:55,169
Hi, Mom.
213
00:12:55,170 --> 00:12:59,290
Oh, hi, honey. I want you to meet our
new friends. This is Bill and Judy
214
00:12:59,770 --> 00:13:01,050
Meet our son, Dorian.
215
00:13:04,730 --> 00:13:06,710
He's in the same grade as your son,
Brian.
216
00:13:07,440 --> 00:13:08,920
I'm sorry, did you say Torian?
217
00:13:09,340 --> 00:13:10,340
Dorian.
218
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
Maybe DeLorean?
219
00:13:13,640 --> 00:13:15,760
No, Dorian, like a door.
220
00:13:16,960 --> 00:13:19,680
You know, Brian's a real good friend of
mine. Did you hear that, Bill?
221
00:13:20,400 --> 00:13:22,120
Dorian's a real friend of Brian's.
222
00:13:23,240 --> 00:13:25,680
Excuse me, gotta go get some plastic
wrap for my meat.
223
00:13:28,760 --> 00:13:32,580
Honey, could you help me get a
tablecloth for that table? You can't be
224
00:13:32,580 --> 00:13:34,200
careful about protecting your wood.
225
00:13:39,760 --> 00:13:41,540
Doreen's real and you gave him a condom.
226
00:13:41,760 --> 00:13:44,740
What the hell are we going to do now?
Well, we're not going to have time to
227
00:13:44,740 --> 00:13:47,140
and then wait around to swim, so we
better swim first.
228
00:13:49,740 --> 00:13:53,640
Well, their son might be sexually active
and they need to know that. Judy, Judy,
229
00:13:53,640 --> 00:13:56,760
we don't know he's having sex. He could
be using that condom for anything.
230
00:13:57,200 --> 00:13:58,960
What else do people use condoms for?
231
00:13:59,780 --> 00:14:00,780
Smuggling heroin.
232
00:14:02,200 --> 00:14:05,040
I'm just saying we don't know the kid's
having sex.
233
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
Oh,
234
00:14:06,680 --> 00:14:08,040
hey, Mr. and Mrs. Miller.
235
00:14:08,410 --> 00:14:09,410
This is my girlfriend, Tracy.
236
00:14:09,750 --> 00:14:11,050
Tracy, these are Brian's parents.
237
00:14:11,510 --> 00:14:12,830
Oh, you're Brian's parents.
238
00:14:13,310 --> 00:14:17,090
Brian's so great. I hope you won't get
mad, but the other night, Brian really
239
00:14:17,090 --> 00:14:19,970
helped us out by giving us the... Good
God, look what's floating in the pool!
240
00:14:22,110 --> 00:14:23,110
The beach ball?
241
00:14:24,730 --> 00:14:27,730
Right, my mistake. I thought it was a
dead clown.
242
00:14:29,970 --> 00:14:32,610
Anyway, tell him thanks for giving us
the notes in chem class.
243
00:14:32,910 --> 00:14:34,070
Well, Brian's a giver.
244
00:14:34,450 --> 00:14:35,450
Bill, could you help me?
245
00:14:36,470 --> 00:14:37,870
Could you please just help me?
246
00:14:41,040 --> 00:14:43,180
me having sex. Did you see his little
tramp of a girlfriend?
247
00:14:44,480 --> 00:14:46,140
We have got to tell his parents.
248
00:14:46,360 --> 00:14:50,300
How? There's no gentle way of putting
this. We're helping their son get it on
249
00:14:50,300 --> 00:14:51,300
with his girlfriend.
250
00:14:53,340 --> 00:14:55,920
I know there's a gentler way than that.
251
00:14:57,320 --> 00:15:01,220
Let me handle this. They think of me as
a straight shooter. I'll better you than
252
00:15:01,220 --> 00:15:02,220
their son.
253
00:15:02,800 --> 00:15:03,820
You don't talk.
254
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
Hi.
255
00:15:06,980 --> 00:15:08,640
Hi, can we sit down for a moment?
256
00:15:10,860 --> 00:15:11,839
Something wrong?
257
00:15:11,840 --> 00:15:13,280
Only if you hate young love.
258
00:15:16,200 --> 00:15:21,380
The other day, Bill found our son Brian
Reiflin through his wallet, and it
259
00:15:21,380 --> 00:15:25,400
turned out he wanted a condom, which
Bill gave him. But not from my wallet. I
260
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
finally ditched that about a year ago.
261
00:15:28,500 --> 00:15:30,760
You know, I figured, what's the point?
262
00:15:31,060 --> 00:15:34,100
That sex in a public place was probably
just a one -time thing.
263
00:15:40,780 --> 00:15:42,640
Brian about abstinence and
responsibility.
264
00:15:43,280 --> 00:15:46,540
But all you can do is try. I mean, our
parents couldn't stop us from doing what
265
00:15:46,540 --> 00:15:47,539
we did, right?
266
00:15:47,540 --> 00:15:49,640
I was a virgin on my wedding night.
267
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
Wow, really?
268
00:15:52,340 --> 00:15:54,420
I wasn't even a virgin on prom night.
269
00:15:56,500 --> 00:16:00,680
Well, this is interesting and a little
uncomfortable.
270
00:16:02,620 --> 00:16:04,140
Why are you telling us all this?
271
00:16:04,360 --> 00:16:07,980
Well, when Brian asked for the condom,
he told us it was for his friend. Don't
272
00:16:07,980 --> 00:16:10,950
worry. Naturally, we thought he was
lying. Honey, come on.
273
00:16:11,230 --> 00:16:13,030
Dorian. Who names a kid Dorian?
274
00:16:16,010 --> 00:16:17,790
I interrupted you, honey.
275
00:16:19,510 --> 00:16:21,170
You're saying the condom was for our
son?
276
00:16:21,430 --> 00:16:22,990
Yes, and we thought you should know.
277
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
This is ridiculous.
278
00:16:24,550 --> 00:16:25,550
Hold on.
279
00:16:26,230 --> 00:16:28,150
Dorian, could you come over here for a
moment?
280
00:16:28,830 --> 00:16:29,830
What's up?
281
00:16:29,930 --> 00:16:31,890
This is important, so I need you to be
honest.
282
00:16:32,690 --> 00:16:33,690
Eyes, please.
283
00:16:34,750 --> 00:16:36,470
Did their son Brian get you a condom?
284
00:16:36,810 --> 00:16:39,630
No. Do you have any condoms?
285
00:16:39,890 --> 00:16:42,730
No. Are you and Tracy doing anything
inappropriate?
286
00:16:43,290 --> 00:16:46,150
No. If Brian said that, he's lying.
287
00:16:47,430 --> 00:16:48,970
Okay, son. You can go.
288
00:16:52,850 --> 00:16:54,450
We are so sorry.
289
00:16:56,330 --> 00:16:59,670
We'd have to stand there and watch him
lie to you like that.
290
00:17:01,990 --> 00:17:03,770
You poor bastard.
291
00:17:04,450 --> 00:17:07,329
We thought our son was the liar. Turns
out it was yours.
292
00:17:18,000 --> 00:17:19,720
People turn, they really turn.
293
00:17:20,420 --> 00:17:21,940
The worst part of all this is?
294
00:17:22,300 --> 00:17:24,780
Telling Elise she could kiss your ass,
not having to go back for your
295
00:17:24,780 --> 00:17:25,780
sunglasses.
296
00:17:27,099 --> 00:17:28,099
That was rough.
297
00:17:29,680 --> 00:17:33,780
You know, Jake and Elise and all those
PTA people are supposed to be perfect,
298
00:17:33,840 --> 00:17:36,880
and we're supposed to be the bad ones.
And then we try to do the right thing,
299
00:17:37,060 --> 00:17:39,980
and they kick us out because their kids
lie to their face. Eyes, please.
300
00:17:41,600 --> 00:17:42,680
Do you hear music?
301
00:17:43,000 --> 00:17:44,340
I thought all the kids were out. Hello?
302
00:17:46,800 --> 00:17:49,240
Right, we're going to have to tell Brian
and his friends a big fat liar. Can you
303
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
come down here, please?
304
00:17:50,500 --> 00:17:51,419
Just a sec.
305
00:17:51,420 --> 00:17:52,359
Is this yours?
306
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
No.
307
00:17:53,640 --> 00:17:55,680
Oh, that's Bonnie's. We were studying.
308
00:17:56,800 --> 00:18:02,380
Brian, you know you're not allowed to
have girls in your... Bill.
309
00:18:03,180 --> 00:18:04,180
Room.
310
00:18:04,820 --> 00:18:05,820
What?
311
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
Bonnie.
312
00:18:08,120 --> 00:18:09,460
Brian, where are Bonnie's books?
313
00:18:10,580 --> 00:18:12,200
Oh, we were doing research.
314
00:18:13,640 --> 00:18:14,640
On the net.
315
00:18:16,580 --> 00:18:19,100
I have to go now. Do you need a ride?
No, thanks.
316
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
I'll just run.
317
00:18:22,740 --> 00:18:23,740
Sit down, Brian.
318
00:18:24,400 --> 00:18:27,880
We were only up there because I was
showing her a really cool website.
319
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
Oh, what's it called?
320
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
I don't remember.
321
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
Dot com.
322
00:18:35,420 --> 00:18:39,380
Brian. Right, but nothing happened, I
swear, see?
323
00:18:40,380 --> 00:18:41,700
How could you lie to her?
324
00:18:42,000 --> 00:18:43,320
How could I tell you the truth?
325
00:18:44,020 --> 00:18:45,020
It's too weird.
326
00:18:45,560 --> 00:18:48,940
I can't talk to you guys about... It's
too weird.
327
00:18:49,140 --> 00:18:53,260
Do you have any idea what having sex
means? What if that condom broke and
328
00:18:53,260 --> 00:18:54,260
got pregnant?
329
00:18:54,320 --> 00:18:57,520
Are you prepared to make the kind of
decisions that you would have to make,
330
00:18:57,620 --> 00:18:58,620
Brian? This is reality.
331
00:18:58,940 --> 00:19:02,560
Do you want your whole life changed just
because I buy the cheapest condoms I
332
00:19:02,560 --> 00:19:03,560
can find?
333
00:19:05,920 --> 00:19:11,140
I wasn't even sure if we were going to.
I just wanted to have it in case. You
334
00:19:11,140 --> 00:19:13,900
are way too young to be having sex. Way
too young.
335
00:19:14,760 --> 00:19:15,900
When are you old enough?
336
00:19:18,760 --> 00:19:21,100
Fine, there is no right age to have sex.
337
00:19:21,680 --> 00:19:24,560
Although considerate children wait until
their parents are dead.
338
00:19:26,440 --> 00:19:29,760
Which, judging by the numbness in my
left arm, could be sometime tonight.
339
00:19:32,320 --> 00:19:36,780
If you wait until you're mature and
you're with someone that you love and
340
00:19:36,780 --> 00:19:41,640
respect, who loves and respects you
back, then it's special, like it's
341
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
to be.
342
00:19:42,680 --> 00:19:44,480
You understand what we're trying to tell
you, Brian?
343
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
Yeah, I think so.
344
00:19:47,000 --> 00:19:50,580
And you know that we absolutely do not
want you having sex right now.
345
00:19:52,020 --> 00:19:53,860
Because it's not the right time.
346
00:19:55,220 --> 00:19:56,220
No.
347
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Brian.
348
00:20:05,180 --> 00:20:06,180
Yeah.
349
00:20:07,080 --> 00:20:08,080
Here.
350
00:20:08,960 --> 00:20:10,040
But you said... Take it.
351
00:20:24,970 --> 00:20:25,970
I'm going to drink.
352
00:20:28,430 --> 00:20:29,690
I can cry and drink.
353
00:20:40,310 --> 00:20:41,850
It's starting to get a little nippy out
there.
27302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.