All language subtitles for Still Standing S02E01 Still Negotiating

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:05,500 Have you guys seen Jimmy Hatcher? He's gotten way cuter this year. 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,540 Oh, I know. It's like his body finally caught up with his head. 3 00:00:09,800 --> 00:00:13,200 He used to think I was hot last year, but that was way before he got hot. 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,600 Do you still think he'll think I'm hot now that he's hot? 5 00:00:15,800 --> 00:00:19,340 Oh, trust me, girls. Hot comes and goes. But if you find one who knows how to 6 00:00:19,340 --> 00:00:20,560 use a napkin, chain him down. 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,460 Mom, can't you do the laundry tomorrow? 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,400 Yeah, and in the morning. Who's going to be screaming for clean underpants? 9 00:00:27,620 --> 00:00:28,740 I never do that. 10 00:00:29,480 --> 00:00:30,660 Hey, Judy. 11 00:00:31,440 --> 00:00:32,439 Pumpkin. 12 00:00:32,739 --> 00:00:35,120 Chad, please don't call me that in front of my friends. 13 00:00:35,480 --> 00:00:39,000 The pumpkin. How can I stop calling you pumpkin when you're so punkiny? 14 00:00:39,580 --> 00:00:40,579 What are you doing? 15 00:00:40,580 --> 00:00:42,300 The battery in the remote's dead. 16 00:00:43,200 --> 00:00:45,940 So you're taking the one out of the smoke alarm in your daughter's room? 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,080 Just temporarily. 18 00:00:49,360 --> 00:00:51,480 I'll put it back after the Super Bowl. 19 00:00:52,940 --> 00:00:54,100 Oh, God, Mom! 20 00:00:56,160 --> 00:00:58,860 Oh, hey, Brad Pitt, your six -pack shot. 21 00:01:00,580 --> 00:01:02,120 Oh. Back in the fridge, boy. 22 00:01:03,740 --> 00:01:06,100 Has anybody seen my... Oh. 23 00:01:06,660 --> 00:01:11,980 Hello, ladies. I'm Brian, Lauren's older brother. They call me B -Dog. 24 00:01:14,980 --> 00:01:16,840 Can I please have some privacy? 25 00:01:17,100 --> 00:01:18,700 Okay, let's leave Lauren and her friends alone. 26 00:01:18,980 --> 00:01:20,520 Look, I have Lauren's bra. 27 00:01:22,680 --> 00:01:24,300 Take that off right now. 28 00:01:24,640 --> 00:01:25,780 I don't know how. 29 00:01:27,580 --> 00:01:30,160 Brian, take that off. You're sick. I'm not touching Lauren's bra. 30 00:01:32,970 --> 00:01:33,970 B -Dog, let's go. 31 00:01:35,430 --> 00:01:37,670 B -Dog, it's you. 32 00:02:09,389 --> 00:02:11,570 Because it's important that you learn about history. 33 00:02:11,810 --> 00:02:14,050 World War II was a very big event. 34 00:02:14,370 --> 00:02:17,450 It's because of brave men like this that we live in a free world. 35 00:02:17,870 --> 00:02:18,870 Who's that? 36 00:02:19,150 --> 00:02:20,150 That's Hogan. 37 00:02:21,570 --> 00:02:24,770 He's trying to smuggle in a cake for LeBeau's birthday. 38 00:02:25,690 --> 00:02:29,230 I don't see why I can't take the classes that I want to take. Because you're 39 00:02:29,230 --> 00:02:31,930 taking basic math in high school when you should be taking algebra. 40 00:02:32,330 --> 00:02:35,490 I don't see why you insist on ruining my life. 41 00:02:35,790 --> 00:02:39,030 Sweetie, it's not like I'm out to get you. I'm also ruining Brian and Tina's 42 00:02:39,030 --> 00:02:40,030 lives. 43 00:02:40,870 --> 00:02:42,930 Oh, I'm sorry, honey, and your life, too. 44 00:02:44,130 --> 00:02:48,270 All you take are the easiest classes. You'll never get into a good college. 45 00:02:48,530 --> 00:02:50,090 Maybe I don't want to go to college. 46 00:02:50,370 --> 00:02:53,350 Hey, let that be the college's decision, like it was for your mom and me. 47 00:02:55,430 --> 00:02:59,030 Could you please just do what I say? Your father and I know what's best for 48 00:02:59,050 --> 00:03:00,050 right, Bill? Right. 49 00:03:00,670 --> 00:03:02,390 Don't you always agree with Mom? 50 00:03:03,000 --> 00:03:05,880 Because if it wasn't for her, all this would be a field. 51 00:03:07,160 --> 00:03:08,500 And you would be a rock. 52 00:03:10,380 --> 00:03:13,720 So you're taking the algebra or you're grounded. Now go upstairs and do your 53 00:03:13,720 --> 00:03:15,120 homework. Whatever. 54 00:03:15,700 --> 00:03:18,620 Don't whatever me, young lady. I invented whatever. 55 00:03:21,460 --> 00:03:22,460 That's mine, too. 56 00:03:22,660 --> 00:03:23,660 Judy, Judy. 57 00:03:24,260 --> 00:03:27,100 I really think we should consider a Swiss boarding school. 58 00:03:27,380 --> 00:03:29,860 Bill, I told you, you're not going to a Swiss boarding school. 59 00:03:31,510 --> 00:03:32,510 Whatever. 60 00:03:34,190 --> 00:03:35,290 Hey, guys. Hey, Seth. 61 00:03:35,650 --> 00:03:37,290 So, I brought a beet salad. 62 00:03:37,770 --> 00:03:38,770 Why? 63 00:03:38,970 --> 00:03:40,390 Judy invited me over for dinner. 64 00:03:40,970 --> 00:03:41,970 Why? 65 00:03:42,730 --> 00:03:43,910 Because my oven's broke. 66 00:03:44,450 --> 00:03:47,990 You sure it's really broken? Because you've got to stick your head way in 67 00:03:51,050 --> 00:03:55,050 So, what's going on? Well, Bill and I just had another huge fight with Lauren. 68 00:03:55,110 --> 00:03:57,690 We sent her upstairs to do her homework, which means... 69 00:03:58,350 --> 00:04:00,690 Lauren, get off the phone and start doing your homework. 70 00:04:02,510 --> 00:04:06,710 God, lately she has been such a pain. I can't get her to do anything without a 71 00:04:06,710 --> 00:04:09,430 fight. Well, maybe that's the problem. 72 00:04:10,350 --> 00:04:14,310 Sounds like someone's talking at their child when perhaps they should be 73 00:04:14,310 --> 00:04:15,310 with their child. 74 00:04:17,470 --> 00:04:21,430 Yeah, and I guess you would know because your imaginary children are so well 75 00:04:21,430 --> 00:04:22,430 behaved. 76 00:04:25,110 --> 00:04:26,750 Are they here now, Linda? 77 00:04:30,600 --> 00:04:35,400 I don't have children, but I happen to be taking a night class in psychology, 78 00:04:35,520 --> 00:04:39,500 and we're studying teens right now. Oh, well, let me save you some time. They 79 00:04:39,500 --> 00:04:41,180 eat your food, and then they turn on you. 80 00:04:42,680 --> 00:04:46,000 Well, the chapter we're studying says the best way to deal with a kid like 81 00:04:46,000 --> 00:04:47,620 Lauren is just to negotiate with them. 82 00:04:48,040 --> 00:04:51,400 Well, if I was any good at negotiating, I wouldn't have had Lauren. 83 00:04:53,580 --> 00:04:57,080 Well, they just suggest that you sit down and you just calmly work out a 84 00:04:57,120 --> 00:04:59,780 They get something they want in exchange for something you want. 85 00:05:00,170 --> 00:05:01,170 Very simple. 86 00:05:01,530 --> 00:05:02,590 Well, I like simple. 87 00:05:03,090 --> 00:05:04,090 Let's give it a try. 88 00:05:04,330 --> 00:05:05,450 Lauren, come down here! 89 00:05:06,170 --> 00:05:07,170 Thanks for the advice. 90 00:05:07,470 --> 00:05:10,290 Well, you know, I see things, and I feel like I've got to speak up. 91 00:05:13,550 --> 00:05:15,250 What? Have you started your homework? 92 00:05:15,570 --> 00:05:20,110 No. Oh, well, good. Your Aunt Linda's been taking a psychology class, and she 93 00:05:20,110 --> 00:05:23,610 suggested that I negotiate with you. So here's the deal. You can either go do 94 00:05:23,610 --> 00:05:26,050 your homework, or you can sit and listen to her talk about her class. 95 00:05:26,590 --> 00:05:27,590 Homework. 96 00:05:51,280 --> 00:05:54,960 Well, her algebra teacher sent home her first test. She answered the first three 97 00:05:54,960 --> 00:05:59,060 questions, I don't know, I don't care, why don't you ask my mom? 98 00:06:00,040 --> 00:06:02,520 That's just stupid. You don't know algebra. 99 00:06:04,760 --> 00:06:06,260 I'll talk to her tomorrow. 100 00:06:06,780 --> 00:06:09,910 It's not just the class, Bill. It's everything. I'm sick of... Fighting with 101 00:06:09,910 --> 00:06:13,750 her. You know, I'm at the end of my rope. Judy, calm down. You know, all I 102 00:06:13,750 --> 00:06:17,630 to do is turn into Big Angry Guy and Lauren will get scared and fall back in 103 00:06:17,630 --> 00:06:20,290 line. I don't know if she's afraid of Big Angry Guy anymore. 104 00:06:20,510 --> 00:06:23,370 Judy, everyone's afraid of Big Angry Guy. 105 00:06:23,590 --> 00:06:28,850 You, the kids, the carny who claimed I didn't win that giant -sized comb. 106 00:06:29,950 --> 00:06:32,770 Well, what are you going to tell her? That she's just got to learn that when 107 00:06:32,770 --> 00:06:35,490 get the Big Angry Guy angry, there's going to be hell to pay. 108 00:06:35,890 --> 00:06:38,410 I'm going to use the voice and pound the fist. 109 00:06:38,830 --> 00:06:41,370 And show her where the here is that I've had it up to. 110 00:06:41,610 --> 00:06:42,650 That's not bad. 111 00:06:43,130 --> 00:06:47,590 You bet it isn't. Because when you play with the bull, you get the horns. And 112 00:06:47,590 --> 00:06:51,010 I'm telling you, this garbage is going to stop right now. Your mother and I are 113 00:06:51,010 --> 00:06:52,110 sick and tired of your attitude. 114 00:06:52,470 --> 00:06:54,790 If you don't straighten out, there's going to be hell to pay. 115 00:06:55,870 --> 00:06:56,870 Like what? 116 00:06:58,810 --> 00:06:59,810 Well, 117 00:07:00,350 --> 00:07:03,610 I mean, when you say hell to pay, what exactly does that mean? 118 00:07:05,550 --> 00:07:08,010 It means hell, lots and lots of hell. 119 00:07:10,530 --> 00:07:11,530 I'm sorry. 120 00:07:12,330 --> 00:07:15,650 It's just when you yell like that, your head looks like a really big tomato. 121 00:07:20,230 --> 00:07:21,230 We're screwed. 122 00:07:26,310 --> 00:07:27,610 She laughed at me. 123 00:07:29,410 --> 00:07:31,410 She laughed at the big angry guy. 124 00:07:33,290 --> 00:07:35,350 You don't laugh at the big angry guy. 125 00:07:37,160 --> 00:07:38,320 That hurts his feelings. 126 00:07:41,020 --> 00:07:44,720 Sweetie. You know, let's face it. At some point, we all lose some of our 127 00:07:44,720 --> 00:07:45,720 parenting weapons. 128 00:07:46,080 --> 00:07:49,800 Remember when the kids used to run from tight -lipped, scary voice moms? 129 00:07:50,600 --> 00:07:54,280 Yeah, I loved her. What happened to her? Well, they stopped running and started 130 00:07:54,280 --> 00:07:55,780 doing a funny impression of her. 131 00:07:56,340 --> 00:07:58,300 Let's face it. They know all our tricks. 132 00:07:59,160 --> 00:08:00,260 I have an idea. 133 00:08:00,520 --> 00:08:03,320 Oh, Bill, we can't just drop them off in the woods and drive away. 134 00:08:04,780 --> 00:08:05,780 Then I'm out. 135 00:08:06,110 --> 00:08:09,430 Linda suggested we negotiate with Lorne, you know, bargain with her. 136 00:08:09,730 --> 00:08:16,610 Of all that stupid... Unless... No, it 137 00:08:16,610 --> 00:08:23,250 really is completely... However... Nah, it's just 138 00:08:23,250 --> 00:08:28,110 totally... And yet... All right, can I begin on this? You can do the whole 139 00:08:28,110 --> 00:08:29,110 by yourself. 140 00:08:29,160 --> 00:08:32,299 I'm just thinking, what if we only let Lauren think we're negotiating? 141 00:08:32,500 --> 00:08:35,980 We tell her to stick with the algebra, and in exchange, we make some vague 142 00:08:35,980 --> 00:08:37,360 promise we never have to keep. 143 00:08:37,760 --> 00:08:42,020 Well, that's not really negotiating. That's more like scamming. I guess. I 144 00:08:42,020 --> 00:08:45,020 it. What if we promise Lauren that it's nice and big? 145 00:08:45,420 --> 00:08:50,440 Let me see. We tell her if she sticks with the algebra class, we'll, uh... I 146 00:08:50,440 --> 00:08:54,220 it. Respect her privacy. That seems to be a real big deal with her. Yeah, she's 147 00:08:54,220 --> 00:08:55,960 always griping about that one in her diary. 148 00:08:57,780 --> 00:09:02,100 Did she say anything about big angry guy in her diary? Oh, Bill, let it go. 149 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 I know. 150 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 Hey, Lauren. 151 00:09:12,940 --> 00:09:13,940 Oh, I have to go. 152 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 It's them. 153 00:09:16,820 --> 00:09:18,060 I know. I'll call you back. 154 00:09:20,140 --> 00:09:23,000 Your father and I have been thinking we'd really like you to stick with the 155 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 algebra class. 156 00:09:24,120 --> 00:09:25,079 Or what? 157 00:09:25,080 --> 00:09:26,960 There'll be lots and lots of hell to pay? 158 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 No. 159 00:09:31,760 --> 00:09:35,540 Actually, we don't think it's fair that you do this without offering you 160 00:09:35,540 --> 00:09:36,540 something in return. 161 00:09:37,040 --> 00:09:39,640 Really? Yep. So we're willing to negotiate. 162 00:09:40,240 --> 00:09:46,360 You are? If you stick with algebra and do well, your father and I promise... I 163 00:09:46,360 --> 00:09:48,780 know. We'll respect your private... 164 00:09:49,050 --> 00:09:51,030 That's good. We'll respect your privacy. 165 00:09:51,910 --> 00:09:52,910 How? 166 00:09:54,530 --> 00:09:57,930 That's just, they will really, really respect it. 167 00:09:59,770 --> 00:10:04,230 Well, that sounds fair. Great. That sounds fair. Mom and Dad are negotiating 168 00:10:04,230 --> 00:10:05,230 with me. 169 00:10:09,070 --> 00:10:12,650 Oh, gosh, negotiation, huh? 170 00:10:12,990 --> 00:10:15,030 What a fresh approach to parenting. 171 00:10:17,040 --> 00:10:19,220 come up with that idea? Was it written in sausage on a pizza? 172 00:10:20,760 --> 00:10:22,600 No, a little birdie told us. 173 00:10:22,840 --> 00:10:26,680 A bitter little birdie whose body gets a little further south each year. 174 00:10:28,720 --> 00:10:29,900 So is it a deal? 175 00:10:30,620 --> 00:10:31,840 Sure. Great. 176 00:10:32,260 --> 00:10:34,660 Okay, now all we have to do is just put it on paper. 177 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 What? 178 00:10:36,820 --> 00:10:37,980 Really? Why? 179 00:10:38,360 --> 00:10:41,780 Yeah, because once it's on paper, it's official and everyone knows what's 180 00:10:41,780 --> 00:10:42,800 expected of everyone else. 181 00:10:43,580 --> 00:10:44,580 What do you think? 182 00:10:44,840 --> 00:10:46,040 Sounds dangerous to me. 183 00:10:47,620 --> 00:10:50,660 Uh, we're not putting it on paper type people. 184 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 Well, why not? 185 00:10:52,700 --> 00:10:56,440 Because we don't like to waste paper. Are your mother and I the only ones who 186 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 care about the rainforest? 187 00:10:58,360 --> 00:11:01,000 Didn't you once cut down a tree so you wouldn't have to rake? 188 00:11:02,420 --> 00:11:04,000 It wasn't just that. 189 00:11:04,880 --> 00:11:06,500 That tree was haunted. 190 00:11:08,620 --> 00:11:11,540 Maybe we should put it in writing just to be safe. Okay. 191 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 So, what do you want the contract to say? 192 00:11:14,760 --> 00:11:18,660 What's going on? Your parents are negotiating a contract with Lauren. If 193 00:11:18,660 --> 00:11:21,720 promises to pass algebra, we promise to respect her privacy. 194 00:11:22,220 --> 00:11:23,540 Well, that sounds kind of vague. 195 00:11:27,400 --> 00:11:31,960 What do you mean, vague? Well, it's just that passing algebra is specific, 196 00:11:32,120 --> 00:11:35,140 whereas respecting her privacy, what does that really mean? 197 00:11:35,760 --> 00:11:38,020 Don't you have some bully's homework to do? 198 00:11:39,940 --> 00:11:42,600 He's right. You know, there are a lot of terms and conditions here that need to 199 00:11:42,600 --> 00:11:43,600 be clarified. 200 00:11:43,710 --> 00:11:44,890 Yes, make sure it's clear. 201 00:11:45,090 --> 00:11:48,570 Lauren, Lauren, do we really need all this interference from Mr. Mumbo and 202 00:11:48,570 --> 00:11:49,570 Jumbo? 203 00:11:50,310 --> 00:11:54,410 We are your mommy and daddy. Do you think we'd actually try and cheat you? 204 00:11:59,550 --> 00:12:01,750 Okay, I think we've covered the section on privacy. 205 00:12:02,110 --> 00:12:05,290 We need to take another look at the subsection on phone usage. 206 00:12:05,510 --> 00:12:08,570 Well, if we're giving in on phone usage, she has to improve her attitude. 207 00:12:09,190 --> 00:12:11,050 Attitude? What's that supposed to mean? 208 00:12:15,579 --> 00:12:17,800 That. Well, then you guys can't be lame. 209 00:12:18,100 --> 00:12:19,620 Lame? What's that supposed to mean? 210 00:12:20,260 --> 00:12:21,260 That. 211 00:12:21,720 --> 00:12:25,520 She can have extended phone privileges three times a week if she cleans the 212 00:12:25,520 --> 00:12:26,520 dishes every night. 213 00:12:26,660 --> 00:12:29,760 I'm not doing the dishes every night unless I get phone privileges every 214 00:12:29,880 --> 00:12:33,080 Well, I'm sorry. That's our final offer. Well, that's my final offer. Okay, 215 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 okay. 216 00:12:36,020 --> 00:12:40,740 Yeah, what we have here is an emotional dynamic which has resulted in an 217 00:12:40,740 --> 00:12:42,480 impasse. We studied this in my class. 218 00:12:43,120 --> 00:12:44,600 Now, there's one theory. 219 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 I'm good. Me too. 220 00:12:49,580 --> 00:12:53,300 My God, look at the sink. 221 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 I didn't do it. 222 00:12:54,700 --> 00:12:56,540 The dishes have been washed and put away. 223 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 Oh, yeah, I did that. 224 00:12:58,960 --> 00:13:00,560 No, you didn't. Lauren did it. 225 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 I took a shot. 226 00:13:02,240 --> 00:13:06,040 You know, this whole contract thing is really working out. Lauren did the 227 00:13:06,040 --> 00:13:08,340 five times last week without even being asked. 228 00:13:09,160 --> 00:13:12,280 Would have been six, except for Tuesday when we ate tacos over the sink. 229 00:13:13,400 --> 00:13:17,000 It's been working so well, I decided to drop a little contract between us. 230 00:13:17,740 --> 00:13:18,960 What kind of contract? 231 00:13:19,340 --> 00:13:23,420 It's a coupled contract directly relating to matters of an adult nature, 232 00:13:23,420 --> 00:13:25,560 adult nature, I mean bumping hoo -hahs. 233 00:13:27,160 --> 00:13:28,160 Let me see that. 234 00:13:29,800 --> 00:13:31,640 Proposal of suggested activities. 235 00:13:32,300 --> 00:13:33,300 Yeah. 236 00:13:33,740 --> 00:13:34,740 No. 237 00:13:38,830 --> 00:13:41,150 And, uh, only if you clean out the garage. 238 00:13:42,890 --> 00:13:43,890 Not that important. 239 00:13:45,430 --> 00:13:49,230 Hi, Mom. Hi, Dad. Oh, hi, Lauren. Thank you for cleaning the dishes. 240 00:13:49,450 --> 00:13:52,870 You're welcome. Thank you for allowing me my 20 -minute phone conversation 241 00:13:52,870 --> 00:13:57,550 without listening in. Lauren, I'd like to exercise my option to say one lame 242 00:13:57,550 --> 00:13:58,550 thing a week. 243 00:13:59,130 --> 00:14:00,130 Sure, go ahead. 244 00:14:00,450 --> 00:14:05,890 I'm so proud of you, punkiny, punkiny, punkin' face. Cutest punkin' in the 245 00:14:05,890 --> 00:14:06,890 punkin' past. 246 00:14:09,910 --> 00:14:11,430 Okay, we'll pick this up next week. 247 00:14:13,470 --> 00:14:17,070 Did you see how polite she was? Hi, Mom. Hi, Dad. 248 00:14:17,490 --> 00:14:19,490 Who was it who said we were crappy parents? 249 00:14:20,130 --> 00:14:21,130 Brian and Tina. 250 00:14:22,410 --> 00:14:23,670 Yeah, where are they now? 251 00:14:23,870 --> 00:14:25,830 Yeah. No, seriously, where are they? 252 00:14:26,630 --> 00:14:28,210 I don't know. I think one's in the yard. 253 00:14:29,970 --> 00:14:30,970 Oh, hello. 254 00:14:31,350 --> 00:14:35,830 Oh, uh, hi, Mom. This is Jason. He's in my math class. Hey, Mr. and Mrs. Miller. 255 00:14:36,010 --> 00:14:37,250 Oh, nice to meet you, Jason. 256 00:14:37,750 --> 00:14:40,170 He just stopped by to help me with some of my algebra homework. 257 00:14:40,450 --> 00:14:41,730 Ah, algebra. 258 00:14:42,490 --> 00:14:45,710 If you're anything like I was in school, X equals D minus. 259 00:14:47,770 --> 00:14:49,730 Okay, Bill, let's leave these two alone. 260 00:14:50,010 --> 00:14:51,290 Oh, that's okay. We're going to go upstairs. 261 00:14:51,630 --> 00:14:52,630 Whoa, whoa, whoa, upstairs? 262 00:14:53,410 --> 00:14:54,550 Yeah, we're going to my room. 263 00:14:55,070 --> 00:14:56,860 Oh. Up to your room? 264 00:14:57,340 --> 00:14:59,280 Wait a minute. How old are you? 265 00:14:59,480 --> 00:15:01,900 Sixteen. Maybe you and this man should study in the kitchen. 266 00:15:03,460 --> 00:15:08,020 Jason is a friend of mine, and the contract specifically says I can have 267 00:15:08,020 --> 00:15:12,100 alone in my room. Now, wait a second. She has a point. It is in the contract. 268 00:15:12,240 --> 00:15:13,640 You kids go on up and study. 269 00:15:13,840 --> 00:15:14,840 Thanks, Mom. 270 00:15:15,540 --> 00:15:16,940 Judy, Judy, Judy. 271 00:15:17,280 --> 00:15:20,400 Just study. I know what they're going to study. 272 00:15:20,680 --> 00:15:22,760 He's looking for the square root of my daughter. 273 00:15:24,640 --> 00:15:25,880 Calm down, bitch. 274 00:15:26,440 --> 00:15:30,440 this contract to work, we have to trust her. I trust her. It's mutton chops I'm 275 00:15:30,440 --> 00:15:31,500 not that crazy about. 276 00:15:31,880 --> 00:15:33,840 Nothing's going to happen with us right downstairs. 277 00:15:34,140 --> 00:15:38,280 Plus, Jason seems completely harmless. He's got man hair, Judy. 278 00:15:39,640 --> 00:15:43,060 I've been a teenage boy. I know the disgusting stuff that's in their heads. 279 00:15:43,180 --> 00:15:46,060 Well, I've been a teenage girl, and trust me, it's the guy she doesn't bring 280 00:15:46,060 --> 00:15:47,460 home that we have to worry about. 281 00:15:48,880 --> 00:15:52,220 Thanks. Now I'm worried about him. Does he have man hair, too? 282 00:15:52,760 --> 00:15:53,940 Sneaky little bastard. 283 00:16:01,710 --> 00:16:02,790 Folks give us our privacy. 284 00:16:03,090 --> 00:16:09,130 I know, I know. I really have to check out the heating duct. 285 00:16:09,890 --> 00:16:12,110 I was downstairs. I heard some noise. 286 00:16:12,630 --> 00:16:13,950 I haven't heard any noise. 287 00:16:14,270 --> 00:16:17,110 Oh, I distinctly heard... Oh, there it is. 288 00:16:18,330 --> 00:16:22,150 I'm guessing the problem's down here in this duct. Yeah, this is going to be an 289 00:16:22,150 --> 00:16:24,990 all -day job. You kids might want to go study downstairs. 290 00:16:26,330 --> 00:16:28,490 Sir? Yeah, the duct's right up there. 291 00:16:31,850 --> 00:16:33,290 Well, this is worse than I thought. 292 00:16:33,850 --> 00:16:35,270 I'm supposed to be here. 293 00:16:36,110 --> 00:16:41,570 I need about 12 feet of tubing, some amps, some watts, maybe some kilos. I'm 294 00:16:41,570 --> 00:16:42,910 going to know until I get in there. 295 00:16:43,770 --> 00:16:45,050 Do you need any help with it? 296 00:16:45,610 --> 00:16:46,650 It's pretty complicated. 297 00:16:47,170 --> 00:16:50,090 Well, my family has a heating and cooling business, so I kind of know all 298 00:16:50,090 --> 00:16:51,090 it. 299 00:16:55,590 --> 00:16:57,510 Of course you do. 300 00:17:02,459 --> 00:17:09,099 Well, it's probably the, uh, endotronic sonderating... Oh, 301 00:17:11,020 --> 00:17:12,160 forget it. I'll look at it later. 302 00:17:13,400 --> 00:17:14,940 Jacob, is this the right formula? 303 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Let me take a look. 304 00:17:18,440 --> 00:17:20,319 Oh, Dad, could you get the door on the way out, please? 305 00:17:36,720 --> 00:17:40,060 No, the contract states that you're allowed to study alone in your room with 306 00:17:40,060 --> 00:17:41,660 your friends. It does not mention a door. 307 00:17:42,440 --> 00:17:45,320 Fine, I'm going to go study at Jason's. Then maybe I'll go, too. 308 00:17:45,660 --> 00:17:49,460 You can't go to Jason's house. Yes, I can. I'd like to meet his family. I have 309 00:17:49,460 --> 00:17:51,400 some questions about the heating and cooling business. 310 00:17:53,320 --> 00:17:56,480 You know, maybe I should just quit algebra. Well, then we'll start 311 00:17:56,480 --> 00:17:59,520 on your phone calls. Well, you can forget about me doing the dishes. Then 312 00:17:59,520 --> 00:18:00,940 just forget about the whole contract. 313 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 Fine! 314 00:18:07,180 --> 00:18:10,620 clean dishes in this house for a week and it's going to stay that way. Maybe I 315 00:18:10,620 --> 00:18:12,000 should go. You're not going anywhere. 316 00:18:12,440 --> 00:18:16,060 You are going to go put that door back on and you're going to go upstairs and 317 00:18:16,060 --> 00:18:19,860 study and you are going to go upstairs and be alone with my daughter in her 318 00:18:19,860 --> 00:18:21,120 bedroom with the door closed. 319 00:18:46,290 --> 00:18:47,530 What are you doing? 320 00:18:48,450 --> 00:18:49,590 I dropped the remote. 321 00:18:50,910 --> 00:18:51,910 Up the stairs? 322 00:18:52,910 --> 00:18:55,010 You don't know everything about gravity. 323 00:18:56,170 --> 00:18:57,910 I do know a lot about BS. 324 00:18:59,130 --> 00:19:01,250 By the way, thank you for helping me fold the towel. 325 00:19:01,490 --> 00:19:03,670 You're welcome. You didn't help me. Took a shot. 326 00:19:07,470 --> 00:19:10,090 Everybody's so freaked out. Should we really be doing this? They can't come in 327 00:19:10,090 --> 00:19:11,090 here. It's a new contract. 328 00:19:11,310 --> 00:19:13,250 I know, but I feel weird with them right down the stairs. 329 00:19:13,510 --> 00:19:14,750 Don't worry. They're not coming out. 330 00:19:15,870 --> 00:19:17,450 What's going on in here? Mom! 331 00:19:22,430 --> 00:19:24,430 I cannot believe you two. 332 00:19:24,790 --> 00:19:25,790 All right. 333 00:19:29,070 --> 00:19:31,830 What's going on? 334 00:19:33,170 --> 00:19:35,930 You are not going to believe what these two were doing. I know. 335 00:19:42,350 --> 00:19:43,329 It's a cheater. 336 00:19:43,330 --> 00:19:44,350 Oh, thank God. 337 00:19:44,610 --> 00:19:47,570 Bill! I mean, you are in so much trouble, young lady. 338 00:19:47,850 --> 00:19:49,450 Can I go now? Yes, go. 339 00:19:51,550 --> 00:19:54,310 So, you wanted the door back so you could cheat. 340 00:19:54,670 --> 00:19:57,390 You have lost all privileges that you got with that contract. 341 00:19:57,850 --> 00:20:00,870 Fine. If you're breaking the contract, then I'm dropping out of it. 342 00:20:01,110 --> 00:20:03,310 Damn it, Lauren. Your mother and I have had it. 343 00:20:03,510 --> 00:20:06,110 I know, I know. There's going to be hell to pay. No, Lauren. 344 00:20:06,850 --> 00:20:10,230 I give up trying to scare you into doing things. You're too old for that. 345 00:20:11,560 --> 00:20:15,460 I just wish there was some way I could make you want to try harder in school, 346 00:20:15,540 --> 00:20:17,400 but there isn't, and it's all my fault. 347 00:20:18,980 --> 00:20:19,980 It is? Yeah. 348 00:20:20,160 --> 00:20:24,820 I'm always trying to trick you with an angry voice or a contract instead of 349 00:20:24,820 --> 00:20:26,700 doing the hard work of setting a good example. 350 00:20:27,100 --> 00:20:29,920 Bill. No, no, it's true, Judy. I take shortcuts. 351 00:20:30,660 --> 00:20:33,520 How can I blame these kids when they do the exact same? 352 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 Never mind. 353 00:20:38,170 --> 00:20:41,830 No, Dad, it's not you. It's me. I'm lazy. I can do algebra. 354 00:20:42,130 --> 00:20:45,670 No, Lauren, I'm not going to push you to do things just so I don't feel failure. 355 00:20:49,510 --> 00:20:52,230 No, I'm doing it for me. I'm going to stay in the class. 356 00:20:53,130 --> 00:20:55,570 Well, I would like that very much. 357 00:21:13,040 --> 00:21:14,180 So is this your new character? 358 00:21:15,020 --> 00:21:16,320 Disappointed with himself, guys. 359 00:21:19,580 --> 00:21:22,560 That was great. Did you see how bad she felt? 360 00:21:22,760 --> 00:21:24,260 Yeah, I was peeking through my fingers. 361 00:21:25,440 --> 00:21:27,600 How'd you get your eyes to well up like that? 362 00:21:27,900 --> 00:21:29,180 I yanked out a nose hair. 363 00:21:30,800 --> 00:21:32,760 I've been meaning to tell you to get that one. 28582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.