All language subtitles for Sheriff.Country.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,670 --> 00:00:08,340 Previously on sheriff country... Someone asked me 2 00:00:08,480 --> 00:00:09,686 why I wanted to be sheriff. 3 00:00:09,710 --> 00:00:12,426 Truth is, I don't. I want to be sheriff of edge water. 4 00:00:12,450 --> 00:00:14,456 You can't be carrying around oxy, Brandon. 5 00:00:14,480 --> 00:00:15,926 Skye, you're moving back in with me. 6 00:00:15,950 --> 00:00:17,126 She can't be around this kid. 7 00:00:17,150 --> 00:00:18,550 Are you even drug testing her? 8 00:00:18,690 --> 00:00:20,426 She has been clean for four months now. 9 00:00:20,450 --> 00:00:22,450 He's gonna bring her down with him. 10 00:00:22,560 --> 00:00:23,900 Travis, where are you? 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,976 I heard the news. You're really going legit? 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,400 - Weed's legal. - I want you to move in with us. 13 00:00:31,530 --> 00:00:33,706 I'd like a chance to be a sister again. 14 00:00:33,730 --> 00:00:34,860 A better sister. 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,176 It's you, isn't it? 16 00:00:36,200 --> 00:00:37,400 Punch approached me 17 00:00:37,510 --> 00:00:39,446 about the job, but I did not say yes. 18 00:00:39,470 --> 00:00:40,546 Did you say no? 19 00:00:40,570 --> 00:00:41,516 What's this? 20 00:00:41,540 --> 00:00:43,380 It's my letter of resignation. 21 00:00:43,510 --> 00:00:46,026 Brandon. I get to his house, he's on the ground. 22 00:00:46,050 --> 00:00:48,896 And there's blood and a knife, and he was dead. 23 00:00:48,920 --> 00:00:50,526 You have to do exactly as I say. 24 00:00:50,550 --> 00:00:52,720 You're gonna have to do it on your own. 25 00:00:52,850 --> 00:00:55,750 Just tell them the truth. 26 00:01:21,220 --> 00:01:23,296 What if it's your husband? 27 00:01:23,320 --> 00:01:24,920 What if he followed us? 28 00:01:25,050 --> 00:01:27,866 And miss his stupid softball game? 29 00:01:27,890 --> 00:01:30,630 It's probably just a raccoon. 30 00:01:36,260 --> 00:01:37,760 Help me! 31 00:01:37,870 --> 00:01:39,406 Please call the police. They're gonna kill my friends. 32 00:01:39,430 --> 00:01:41,246 Please. They're gonna kill them. 33 00:01:49,210 --> 00:01:50,886 I'm here for you, Skye. 34 00:01:50,910 --> 00:01:53,780 Look, you're not a suspect. 35 00:01:54,750 --> 00:01:56,990 They're just processing evidence. 36 00:01:57,750 --> 00:01:59,950 I know you've had a long night. 37 00:02:02,790 --> 00:02:04,630 Cassidy's at the scene. 38 00:02:05,630 --> 00:02:07,676 We'll find whoever did this. 39 00:02:07,700 --> 00:02:11,176 Boone is gonna ask you some questions. 40 00:02:11,200 --> 00:02:15,276 Just tell them the truth and you'll be okay. 41 00:02:15,300 --> 00:02:18,840 She's been in that interrogation room too long. 42 00:02:19,670 --> 00:02:21,716 You're the damn sheriff. Why don't you go in there? 43 00:02:21,740 --> 00:02:24,640 I can't be involved in a case where my daughter is a witness. 44 00:02:24,750 --> 00:02:26,350 It's a conflict of interest, dad. 45 00:02:26,480 --> 00:02:27,626 And for the record, 46 00:02:27,650 --> 00:02:29,126 you've asked me that three times now. 47 00:02:29,150 --> 00:02:31,726 I'm inquisitive. It's my nature. 48 00:02:31,750 --> 00:02:33,266 We never should've brought her here. 49 00:02:33,290 --> 00:02:35,536 She should be in my truck, headed out of town. 50 00:02:35,560 --> 00:02:36,996 It's a witness statement. 51 00:02:37,020 --> 00:02:38,766 She's gonna be home in an hour. 52 00:02:38,790 --> 00:02:40,030 Boone is a good cop. 53 00:02:40,160 --> 00:02:41,500 The guy you fired? 54 00:02:41,630 --> 00:02:43,676 Th-that's who you're trusting right now? 55 00:02:43,700 --> 00:02:45,200 I didn't fire him. He resigned. 56 00:02:45,330 --> 00:02:48,816 Well, you accepted, so... Effective in two weeks. 57 00:02:48,840 --> 00:02:51,016 Until then, he's number two in the department 58 00:02:51,040 --> 00:02:53,746 and the best person to be leading this investigation. 59 00:02:53,770 --> 00:02:56,016 Yeah. You hope. 60 00:03:00,280 --> 00:03:01,926 You missed. 61 00:03:01,950 --> 00:03:04,050 And that's when you found Brandon? 62 00:03:05,190 --> 00:03:07,336 What happened next? 63 00:03:07,360 --> 00:03:11,060 I screamed, I think. 64 00:03:11,790 --> 00:03:13,506 I ran o... I ran over to him. 65 00:03:15,500 --> 00:03:18,206 The knife was in his back. 66 00:03:18,230 --> 00:03:20,976 I pulled it out. I-I thought I was helping. 67 00:03:21,000 --> 00:03:24,216 - Hey. Hey. - There was so much blood. 68 00:03:24,240 --> 00:03:27,210 And h-he... he was dead. 69 00:03:28,310 --> 00:03:29,416 Brandon was dead. 70 00:03:29,440 --> 00:03:30,816 It's okay. 71 00:03:30,840 --> 00:03:32,740 It's okay, honey. You're doing great. 72 00:03:34,210 --> 00:03:36,550 Your-your dad's right, Skye. 73 00:03:37,390 --> 00:03:39,426 You're doing fine. 74 00:03:39,450 --> 00:03:40,926 - Yeah. - Now, 75 00:03:40,950 --> 00:03:43,696 y-you said Brandon was dead when you found him. 76 00:03:43,720 --> 00:03:46,720 How did you know? You didn't call 911. 77 00:03:46,830 --> 00:03:50,136 - She panicked, Boone. - It's just a question, Travis. 78 00:03:50,160 --> 00:03:52,730 How did you know Brandon was dead? 79 00:03:53,570 --> 00:03:54,770 Lucky. 80 00:03:55,570 --> 00:03:57,416 I knew because of lucky. 81 00:03:57,440 --> 00:03:59,316 It's our dog. 82 00:03:59,340 --> 00:04:01,170 When Skye was little, he got hit by a car. 83 00:04:01,280 --> 00:04:02,280 Skye found him. 84 00:04:02,410 --> 00:04:06,726 When someone's dead... You can tell. 85 00:04:06,750 --> 00:04:09,556 At least I can. 86 00:04:09,580 --> 00:04:13,660 Now, Skye, you said you grabbed the knife. Yeah? 87 00:04:14,490 --> 00:04:16,090 What did you do with it? 88 00:04:16,960 --> 00:04:21,300 I dropped it and then I-I ran home. 89 00:04:22,100 --> 00:04:24,006 And I-I told mom what happened. 90 00:04:24,030 --> 00:04:25,606 She brought me here. 91 00:04:25,630 --> 00:04:26,930 Th-that's it. 92 00:04:29,270 --> 00:04:32,246 My ex-husband used to call decaf 93 00:04:32,270 --> 00:04:34,016 - "the taste of betrayal." - Thanks, Gina. 94 00:04:34,040 --> 00:04:36,240 Until I get to costco, I'm afraid that's all we've got. 95 00:04:39,210 --> 00:04:40,426 You know, she's gonna be fine, Wes. 96 00:04:40,450 --> 00:04:41,950 Mickey knows what she's doing. 97 00:04:42,080 --> 00:04:43,150 Hell, I know. 98 00:04:43,280 --> 00:04:46,126 So, what's eating you? 99 00:04:47,920 --> 00:04:52,766 When I lived on the mountain, I was in charge. 100 00:04:52,790 --> 00:04:54,266 Any problems I had... 101 00:04:54,290 --> 00:04:57,006 with the neighbors, with the law... 102 00:04:57,030 --> 00:04:59,830 I took care of it my way. 103 00:05:02,700 --> 00:05:03,423 Now... 104 00:05:03,447 --> 00:05:07,556 Now you live in town and you feel helpless 105 00:05:07,580 --> 00:05:10,216 because you promised Mickey you'd live by her rules. 106 00:05:10,240 --> 00:05:12,240 Well... 107 00:05:13,010 --> 00:05:15,710 I didn't exactly promise. 108 00:05:35,500 --> 00:05:36,900 Hey, Mick. 109 00:05:38,440 --> 00:05:40,786 She's doing fine. We're almost done. 110 00:05:40,810 --> 00:05:42,316 She told me about the knife. 111 00:05:42,340 --> 00:05:44,856 I-I think she just touched it because she panicked. 112 00:05:44,880 --> 00:05:46,520 Mickey. 113 00:05:46,650 --> 00:05:48,220 I believe her. 114 00:05:49,850 --> 00:05:50,996 So it's not just me. 115 00:05:51,020 --> 00:05:52,560 It's not just you. 116 00:05:53,850 --> 00:05:55,096 Have you eaten? 117 00:05:55,120 --> 00:05:56,350 No. 118 00:05:56,460 --> 00:05:58,860 'Cause if there's anything I picked up 119 00:05:58,990 --> 00:06:01,166 from riding around in a car with you for two years, 120 00:06:01,190 --> 00:06:03,006 it's when your blood sugar's low. 121 00:06:03,030 --> 00:06:04,360 Really? 122 00:06:04,500 --> 00:06:05,946 'Cause all I learned from you is a bunch of garbage 123 00:06:05,970 --> 00:06:08,646 about how the early-2000 Oakland raiders 124 00:06:08,670 --> 00:06:10,716 were better than the 49ers. 125 00:06:10,740 --> 00:06:11,770 Garbage? 126 00:06:12,910 --> 00:06:16,250 This is what's known as a historical fact. 127 00:06:21,850 --> 00:06:23,196 Sorry, sheriff. 128 00:06:23,220 --> 00:06:24,940 I know it's a bad time, but a case came in. 129 00:06:25,020 --> 00:06:26,496 There's someone in your office. Think you might want 130 00:06:26,520 --> 00:06:28,220 - to talk to him. - All right. 131 00:06:29,160 --> 00:06:30,730 Give me a minute. 132 00:06:37,300 --> 00:06:39,940 Tish. I'm-I'm so sorry. 133 00:06:40,070 --> 00:06:42,476 I can only imagine what you're feeling right now. 134 00:06:42,500 --> 00:06:44,900 He had his problems, Mickey, Brandon, 135 00:06:45,040 --> 00:06:47,456 but, but h-he didn't deserve this. 136 00:06:47,480 --> 00:06:48,986 Who killed our brother? 137 00:06:49,010 --> 00:06:50,370 - You have any suspects? - Not yet. 138 00:06:50,410 --> 00:06:51,726 We're just starting our investigation. 139 00:06:51,750 --> 00:06:53,526 The deputies are still at the scene. 140 00:06:53,550 --> 00:06:55,226 We heard Skye got brought in. 141 00:06:55,250 --> 00:06:57,496 I brought her in. 142 00:06:57,520 --> 00:06:59,466 She's the one that found your brother's body. 143 00:06:59,490 --> 00:07:01,796 Deputy Boone is talking to her right now. 144 00:07:01,820 --> 00:07:03,290 She's a witness. 145 00:07:06,630 --> 00:07:08,300 Look, as a mom, I promise 146 00:07:08,430 --> 00:07:11,930 we are going to find whoever did this. 147 00:07:13,500 --> 00:07:16,416 I'd like to speak to deputy Boone, please. 148 00:07:16,440 --> 00:07:17,810 Of course. 149 00:07:17,940 --> 00:07:20,440 Take a seat. As soon as he's available. 150 00:07:24,440 --> 00:07:26,186 Ethan, right? 151 00:07:27,950 --> 00:07:30,596 Deputy Chang said that you refused to go to the hospital? 152 00:07:30,620 --> 00:07:33,166 Yeah. They're gonna kill my friends. 153 00:07:33,190 --> 00:07:36,436 Let's start at the beginning. 154 00:07:36,460 --> 00:07:39,166 - What are your friends' names? - Seth and Jay. 155 00:07:39,190 --> 00:07:41,606 We go to piedmont state. 156 00:07:41,630 --> 00:07:43,436 It's our summer break, so we were just looking 157 00:07:43,460 --> 00:07:45,306 for something to-to do, so... 158 00:07:45,330 --> 00:07:47,976 So you thought you would spend the summer trimming some bud, 159 00:07:48,000 --> 00:07:50,416 making some money, sampling the merchandise 160 00:07:50,440 --> 00:07:53,386 until the growers who hired you refused to pay. 161 00:07:53,410 --> 00:07:55,286 Right? And then, when you called them on it, 162 00:07:55,310 --> 00:07:56,680 let me guess, they roughed you up. 163 00:07:56,810 --> 00:07:58,556 They put us in chains. 164 00:07:58,580 --> 00:08:00,426 They beat us. 165 00:08:00,450 --> 00:08:02,556 And-and they kept us in pens. 166 00:08:02,580 --> 00:08:05,380 Th-they gave us something to-to make us work, 167 00:08:05,490 --> 00:08:06,896 some kind of drug. 168 00:08:06,920 --> 00:08:09,996 They said if we tried to escape, they'd kill us. 169 00:08:10,020 --> 00:08:11,860 All right, now, Ethan. 170 00:08:11,990 --> 00:08:13,966 These men, how many were there? 171 00:08:13,990 --> 00:08:17,330 Three? Three? I-I don't know. 172 00:08:18,130 --> 00:08:20,676 Whatever they gave us messed with our heads. 173 00:08:20,700 --> 00:08:22,700 Can you tell me their names? What they look like? 174 00:08:22,840 --> 00:08:27,186 No names. They... But they had beards. Tattoos. 175 00:08:27,210 --> 00:08:28,986 Half the men in this town. 176 00:08:29,010 --> 00:08:30,756 How did you manage to escape? 177 00:08:30,780 --> 00:08:33,950 Last night they drove to... 178 00:08:34,750 --> 00:08:35,926 barstow to do a deal. 179 00:08:35,950 --> 00:08:37,526 They locked us up 180 00:08:37,550 --> 00:08:40,390 and tied our wrists with these yellow nylon cords, 181 00:08:40,520 --> 00:08:43,636 but I chewed through my cords and I got free. 182 00:08:43,660 --> 00:08:46,336 But they dosed us so hard, I was seeing stuff. 183 00:08:46,360 --> 00:08:47,560 Animals. 184 00:08:48,860 --> 00:08:51,006 Crazy stuff. 185 00:08:51,030 --> 00:08:52,530 And I couldn't free Jay and Seth, 186 00:08:52,670 --> 00:08:54,810 so I just started running. 187 00:08:55,640 --> 00:08:58,910 Ethan, I need you to think, okay? 188 00:08:59,040 --> 00:09:00,316 I need you to try to remember 189 00:09:00,340 --> 00:09:01,740 anything about where you were held. 190 00:09:01,880 --> 00:09:04,920 Anything that could help me find Jay and Seth. 191 00:09:06,150 --> 00:09:08,220 Santa claus was there. 192 00:09:09,120 --> 00:09:11,326 Santa claus? 193 00:09:11,350 --> 00:09:13,590 Yeah, and-and it was snowing. 194 00:09:14,920 --> 00:09:16,966 It's July. 195 00:09:16,990 --> 00:09:20,106 I-I'm sorry, guys. Everything's just so hazy. 196 00:09:20,130 --> 00:09:21,536 Last question, okay? 197 00:09:21,560 --> 00:09:24,006 The guys who held you, when you first met them, 198 00:09:24,030 --> 00:09:25,506 do you remember where that was? 199 00:09:25,530 --> 00:09:28,570 It was a couple weeks ago. 200 00:09:28,700 --> 00:09:31,316 Right when we first got to edge water, at a, at a... 201 00:09:31,340 --> 00:09:33,916 Some diner with a cow out front? 202 00:09:33,940 --> 00:09:35,610 The meat up. 203 00:09:35,740 --> 00:09:37,740 H-Hey, look, look, tho-those guys said 204 00:09:37,880 --> 00:09:39,280 that they were coming back tonight. 205 00:09:39,410 --> 00:09:41,526 And when they see that I'm gone... 206 00:09:41,550 --> 00:09:44,926 I'm telling you, those are some really bad guys. 207 00:09:44,950 --> 00:09:46,696 If we don't find Ethan's friends before sundown, 208 00:09:46,720 --> 00:09:47,896 we're never gonna find them. 209 00:09:47,920 --> 00:09:49,466 You know what? Call his parents. 210 00:09:49,490 --> 00:09:50,996 They haven't heard from him in a couple of weeks. 211 00:09:51,020 --> 00:09:53,190 Let them know he's safe. 212 00:09:56,130 --> 00:09:57,470 She did great. 213 00:09:57,600 --> 00:09:59,300 Of course she did great. Come on, kid. 214 00:09:59,430 --> 00:10:00,906 Let's get the hell out of here. 215 00:10:00,930 --> 00:10:02,130 Unfortunately, I can't go. 216 00:10:02,240 --> 00:10:04,376 A case came in. It's very serious. 217 00:10:04,400 --> 00:10:05,916 What could be that serious? 218 00:10:05,940 --> 00:10:07,346 Life-and-death serious. 219 00:10:07,370 --> 00:10:09,840 No worries. Wes and I will take Skye home. 220 00:10:11,040 --> 00:10:12,126 - Come on, kid. - You know what? 221 00:10:12,150 --> 00:10:13,086 Hey, get some rest, okay? 222 00:10:13,110 --> 00:10:14,856 I'm gonna see you tonight. 223 00:10:14,880 --> 00:10:16,126 I'm sorry, I'm sorry. 224 00:10:16,150 --> 00:10:19,450 I just have a few more questions for Skye. 225 00:10:19,590 --> 00:10:21,596 Typical cop maneuver. 226 00:10:21,620 --> 00:10:23,320 Dad, stop. What's going on? 227 00:10:23,460 --> 00:10:24,866 We've got a problem. 228 00:10:24,890 --> 00:10:26,306 Cassidy just got back from the crime scene. 229 00:10:26,330 --> 00:10:27,670 And? 230 00:10:28,660 --> 00:10:30,606 - The knife wasn't there. - Whoa, whoa, whoa. 231 00:10:30,630 --> 00:10:32,106 Wh-what do you mean, the knife wasn't there? 232 00:10:32,130 --> 00:10:33,876 We searched Brandon's house, his yard. 233 00:10:33,900 --> 00:10:36,300 - We looked everywhere... - The murder weapon's gone, Mickey. 234 00:10:37,870 --> 00:10:40,970 Is there anything that you have to say about that? 235 00:10:58,130 --> 00:10:59,666 Are you accusing my granddaughter? 236 00:10:59,690 --> 00:11:00,836 - Is that what's going on here? - No one 237 00:11:00,860 --> 00:11:02,100 is accusing anyone of anything. 238 00:11:02,200 --> 00:11:03,776 I am just asking Skye a question. 239 00:11:03,800 --> 00:11:05,346 He's just doing his job. That's what he's doing. 240 00:11:05,370 --> 00:11:07,406 Okay? Skye, honey, 241 00:11:07,430 --> 00:11:09,546 do you remember where you dropped the knife? 242 00:11:09,570 --> 00:11:11,446 Yeah, on the floor, next to Brandon. 243 00:11:11,470 --> 00:11:13,046 - I already told him... - Okay, hold on, hold on. 244 00:11:13,070 --> 00:11:14,686 You know what? Enough of this. Wes is right. 245 00:11:14,710 --> 00:11:17,086 Charge Skye, or we're walking out of here right now. 246 00:11:17,110 --> 00:11:19,086 Travis, can I talk to you? 247 00:11:19,110 --> 00:11:20,780 Boone? 248 00:11:22,220 --> 00:11:23,626 Skye is just a witness. 249 00:11:23,650 --> 00:11:25,490 If she wants to leave, we can't stop her. 250 00:11:25,620 --> 00:11:28,066 No, I-I don't want to leave. I-I want to answer their questions 251 00:11:28,090 --> 00:11:29,866 - and help them find who killed Brandon. - Hey, listen to me. 252 00:11:29,890 --> 00:11:31,666 - Skye, listen... - No! I want to help them find this guy. 253 00:11:31,690 --> 00:11:32,936 Then that's what you should do. 254 00:11:32,960 --> 00:11:34,906 - Mickey. - On one condition. 255 00:11:34,930 --> 00:11:36,300 She has been going nonstop, 256 00:11:36,430 --> 00:11:38,376 so before you ask her any more questions, 257 00:11:38,400 --> 00:11:41,940 she needs a break. Dad, let's take her to my office. 258 00:11:47,040 --> 00:11:49,480 Should've got in the damn truck like I had wanted. 259 00:11:50,210 --> 00:11:52,480 Thanks, dad. 260 00:11:57,380 --> 00:11:58,966 - What are you doing? - What am I doing? 261 00:11:58,990 --> 00:12:00,596 What are you doing? Our daughter... 262 00:12:00,620 --> 00:12:03,490 - Is a witness, not a suspect. - Yet. 263 00:12:04,620 --> 00:12:06,466 Skye didn't kill Brandon. 264 00:12:06,490 --> 00:12:09,106 This is Skye we're talking about. We know her. 265 00:12:09,130 --> 00:12:10,360 Refusing to answer questions 266 00:12:10,500 --> 00:12:12,046 is only gonna make her look guilty. 267 00:12:12,070 --> 00:12:13,576 That is a cop talking. 268 00:12:13,600 --> 00:12:15,076 Yeah, it is. 269 00:12:15,100 --> 00:12:17,546 I'm calling my sister. 270 00:12:17,570 --> 00:12:19,041 I don't want Miranda or anybody in your family involved. 271 00:12:19,065 --> 00:12:19,916 She has the best defense lawyer 272 00:12:19,940 --> 00:12:22,116 in the state on speed dial, Mick. 273 00:12:22,140 --> 00:12:23,656 Which isn't gonna look incriminating at all, 274 00:12:23,680 --> 00:12:27,586 for Skye, who is a witness, to hire a defense lawyer. 275 00:12:27,610 --> 00:12:29,410 I see it all time. Witnesses lawyer up, 276 00:12:29,520 --> 00:12:32,096 and then I'm wondering, what are they hiding? 277 00:12:32,120 --> 00:12:34,026 Besides, she's got a lawyer. She's got you. 278 00:12:34,050 --> 00:12:36,836 I am her father, Mickey. 279 00:12:36,860 --> 00:12:38,766 Yes, I am a lawyer. 280 00:12:38,790 --> 00:12:41,360 I am also her dad, and I have to keep those things separate. 281 00:12:41,490 --> 00:12:44,336 So, will you please do Skye a favor? 282 00:12:44,360 --> 00:12:47,560 Will you please stop thinking like the sheriff 283 00:12:47,670 --> 00:12:50,416 and start thinking like her mom? 284 00:12:50,440 --> 00:12:53,440 I'm calling my sister. 285 00:13:04,250 --> 00:13:06,326 I dropped the knife, I know I did. 286 00:13:06,350 --> 00:13:08,196 I-I don't know what could have happened to it. 287 00:13:08,220 --> 00:13:09,996 Now, you didn't tell them anything about Brandon 288 00:13:10,020 --> 00:13:12,636 stealing the money from my hives, did you? 289 00:13:12,660 --> 00:13:14,436 No, it-it never, it never came up. 290 00:13:14,460 --> 00:13:16,900 Good. Good girl. 291 00:13:18,400 --> 00:13:21,140 My advice? Never trust a cop. 292 00:13:21,900 --> 00:13:23,800 Never tell them anything. 293 00:13:25,040 --> 00:13:27,616 But, grandpa, I grew up with these people. 294 00:13:27,640 --> 00:13:30,156 Cassidy, sheriff Fred when he was alive, 295 00:13:30,180 --> 00:13:31,656 Boone these last few years. 296 00:13:31,680 --> 00:13:32,986 I want to help. 297 00:13:33,010 --> 00:13:34,140 Listen to me. 298 00:13:34,250 --> 00:13:36,396 These people are your mom's friends. 299 00:13:36,420 --> 00:13:37,656 They're not yours. 300 00:13:37,680 --> 00:13:39,926 If they decide that you are guilty, 301 00:13:39,950 --> 00:13:43,650 then... not even your mom can help you out. 302 00:13:46,560 --> 00:13:48,606 Mickey's always hated my family. 303 00:13:48,630 --> 00:13:50,836 And I get it. Sometimes I hate 'em, too. 304 00:13:50,860 --> 00:13:52,276 I'm sorry, Travis. 305 00:13:52,300 --> 00:13:53,770 I know this is really hard for you. 306 00:14:02,280 --> 00:14:03,856 Take a team up to where Ethan was found. 307 00:14:03,880 --> 00:14:05,626 It's a big area and he'd been running all night, 308 00:14:05,650 --> 00:14:07,086 but maybe we'll get lucky. 309 00:14:07,110 --> 00:14:08,856 Cassidy and I are gonna start at the meat up. 310 00:14:08,880 --> 00:14:10,496 If that's where they met their abductors, 311 00:14:10,520 --> 00:14:11,790 maybe somebody saw them? 312 00:14:11,920 --> 00:14:13,926 Okay. 313 00:14:13,950 --> 00:14:14,966 Hey, Mick? 314 00:14:14,990 --> 00:14:16,966 Hey. 315 00:14:16,990 --> 00:14:19,736 Just so you know, this is not how I wanted it to go with Skye. 316 00:14:19,760 --> 00:14:21,106 I know. 317 00:14:21,130 --> 00:14:23,976 I-I know you're in a tough spot. 318 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Just, please, 319 00:14:26,130 --> 00:14:28,970 don't talk to Skye without me or Travis there. 320 00:14:30,470 --> 00:14:31,746 Hey. 321 00:14:31,770 --> 00:14:33,786 Are you sure you're up for this abduction case? 322 00:14:33,810 --> 00:14:36,510 I'm gonna bring those kids home. 323 00:14:40,280 --> 00:14:43,326 We know the kidnappers kept them drugged. 324 00:14:43,350 --> 00:14:44,926 Scopolamine. 325 00:14:44,950 --> 00:14:46,796 Maybe that's what they dosed them with. 326 00:14:46,820 --> 00:14:49,296 It's called the devil's breath, a zombie drug. 327 00:14:49,320 --> 00:14:50,996 You-you slip it in someone's drink, 328 00:14:51,020 --> 00:14:53,820 and then they drain their atm, hand you the cash, 329 00:14:53,930 --> 00:14:55,906 and can't even remember anything about it. 330 00:14:55,930 --> 00:14:57,930 He's mad at me. 331 00:14:59,170 --> 00:15:00,510 Travis. 332 00:15:01,470 --> 00:15:02,776 I think it's because I was the one 333 00:15:02,800 --> 00:15:05,040 who reported the knife missing. 334 00:15:07,440 --> 00:15:10,286 Cassidy, I'm gonna say this one time. 335 00:15:10,310 --> 00:15:11,840 You need to be 100% focused 336 00:15:11,950 --> 00:15:14,190 on finding Jay and Seth right now. 337 00:15:15,480 --> 00:15:16,996 - I'm sorry, you're right. - And you can't be 338 00:15:17,020 --> 00:15:19,296 talking to a witness's father about the case, 339 00:15:19,320 --> 00:15:20,996 even if you two are... 340 00:15:21,020 --> 00:15:24,160 Whatever it is you and Travis are in. 341 00:15:25,130 --> 00:15:28,706 Look, I know that this must be weird for you. 342 00:15:28,730 --> 00:15:30,730 He's your ex-husband and you're my boss. 343 00:15:30,860 --> 00:15:34,106 But does it have to be weird? 344 00:15:34,130 --> 00:15:35,730 Between us? 345 00:15:45,280 --> 00:15:46,856 Scopolamine. 346 00:15:46,880 --> 00:15:50,020 I'm thinking that's what they dosed them with, for sure. 347 00:15:54,050 --> 00:15:56,196 They would've been here a couple weeks ago. 348 00:15:56,220 --> 00:15:58,120 I'm sorry, Mickey. 349 00:15:58,230 --> 00:16:00,006 I don't remember. 350 00:16:00,030 --> 00:16:01,430 But we get lots of trimmigrants, 351 00:16:01,560 --> 00:16:03,760 so maybe they were here. 352 00:16:03,900 --> 00:16:06,240 That'll be $3.50 for the coffee. 353 00:16:09,500 --> 00:16:11,240 Thanks, Amber. 354 00:16:13,740 --> 00:16:15,780 Sorry. Never seen 'em. 355 00:16:16,610 --> 00:16:19,056 The growers who hired them... we think they keep them drugged. 356 00:16:19,080 --> 00:16:22,120 You guys know anybody who moves that kind of stuff? 357 00:16:22,720 --> 00:16:24,896 - Hi, Mickey. - We don't talk to cops. 358 00:16:24,920 --> 00:16:26,666 I know. 359 00:16:26,690 --> 00:16:27,926 Is that a ring? 360 00:16:27,950 --> 00:16:29,250 Yes. 361 00:16:29,360 --> 00:16:30,896 Wow. 362 00:16:30,920 --> 00:16:32,760 It's gorgeous. 363 00:16:32,890 --> 00:16:34,130 Seriously, Mickey. 364 00:16:34,260 --> 00:16:35,660 Okay? We're not gonna get involved. 365 00:16:35,700 --> 00:16:36,700 Where'd you ask her? 366 00:16:36,760 --> 00:16:39,300 Give me the details. 367 00:16:40,100 --> 00:16:42,276 - Shelley point. - At sunset. 368 00:16:42,300 --> 00:16:43,630 How romantic is that? 369 00:16:43,770 --> 00:16:47,286 That's amazing. I'm so happy for you guys. 370 00:16:47,310 --> 00:16:49,256 So, these missing boys, 371 00:16:49,280 --> 00:16:52,626 they're not experienced trimmers like you guys. 372 00:16:52,650 --> 00:16:54,426 They got in over their heads, you know? 373 00:16:54,450 --> 00:16:56,026 They're in danger. 374 00:16:56,050 --> 00:16:58,466 You know all the growers around here. 375 00:16:58,490 --> 00:17:01,330 You know anybody that's drugging people? 376 00:17:02,060 --> 00:17:03,830 Come on, guys. Help me out. 377 00:17:05,760 --> 00:17:07,160 Okay, fine. 378 00:17:07,990 --> 00:17:12,306 Word is, there are some scary new dudes in town. 379 00:17:12,330 --> 00:17:13,606 Very weird vibes. 380 00:17:13,630 --> 00:17:15,660 - Yeah, okay. Names? - No. 381 00:17:15,800 --> 00:17:17,470 No, no, no. No names. 382 00:17:18,310 --> 00:17:20,516 All right. What about the drugs? 383 00:17:20,540 --> 00:17:21,746 I'm thinking scopolamine? 384 00:17:21,770 --> 00:17:23,416 You know anybody pushing that stuff? 385 00:17:23,440 --> 00:17:26,126 - Sorry, Mickey, we really can't. - Purdy. 386 00:17:26,150 --> 00:17:28,096 William purdy. 387 00:17:28,120 --> 00:17:29,826 He has a cabin off dansby creek. 388 00:17:29,850 --> 00:17:31,850 Invite her to the wedding, why don't you? 389 00:17:32,690 --> 00:17:34,030 Dansby creek. 390 00:17:34,820 --> 00:17:36,660 That's in dead water. 391 00:17:37,820 --> 00:17:39,620 You talk to people, they don't see the badge. 392 00:17:39,730 --> 00:17:41,250 I talk to people, that's all they see. 393 00:17:41,330 --> 00:17:43,006 Well, it helps when your dad is the patron Saint 394 00:17:43,030 --> 00:17:44,376 of edge water outlaws. 395 00:17:44,400 --> 00:17:45,976 Doesn't help you get into college 396 00:17:46,000 --> 00:17:47,370 or qualify for a bank loan. 397 00:17:47,500 --> 00:17:50,046 When you need dirt on a drug-dealing kidnapper, 398 00:17:50,070 --> 00:17:50,976 it's a plus. 399 00:17:51,000 --> 00:17:52,346 So, Amber saw Ethan 400 00:17:52,370 --> 00:17:53,716 and his friends get into a dark gray Van 401 00:17:53,740 --> 00:17:55,710 - with three men. - I'll put out a bolo. 402 00:17:59,650 --> 00:18:02,196 - Is there a fire? - Prescribed burn. 403 00:18:02,220 --> 00:18:03,890 Cal fire put out a memo. 404 00:18:08,990 --> 00:18:10,666 I got to tell you, if I live to be 100, 405 00:18:10,690 --> 00:18:13,036 I'm never gonna get used to seeing "sheriff" 406 00:18:13,060 --> 00:18:14,900 pop up on my caller I.D. 407 00:18:15,030 --> 00:18:16,736 Hey, dad. How's Skye? 408 00:18:16,760 --> 00:18:18,060 She's fine. 409 00:18:18,200 --> 00:18:19,646 I left her back at the station. 410 00:18:19,670 --> 00:18:21,046 She's resting in your office. 411 00:18:21,070 --> 00:18:23,176 I, I came home, you know, freshen up 412 00:18:23,200 --> 00:18:24,676 and fix our girl some lunch. 413 00:18:24,700 --> 00:18:26,116 You, headed back to the station yourself? 414 00:18:26,140 --> 00:18:27,410 No, not yet. 415 00:18:27,540 --> 00:18:29,540 I'm headed to dead water. 416 00:18:31,340 --> 00:18:32,756 You and what army? 417 00:18:32,780 --> 00:18:34,550 They don't like cops up there, you know? 418 00:18:34,680 --> 00:18:35,856 I'll be fine. 419 00:18:35,880 --> 00:18:37,426 Look, I really don't want Skye 420 00:18:37,450 --> 00:18:39,590 - to be alone right now. - She's fine. 421 00:18:39,720 --> 00:18:41,590 I called in backup. 422 00:18:54,070 --> 00:18:56,010 You think I did it, don't you? 423 00:18:59,410 --> 00:19:01,610 No, I-I don't think you did it, Skye. 424 00:19:01,740 --> 00:19:03,456 I'm just trying to get to the truth. 425 00:19:03,480 --> 00:19:04,816 For Brandon. 426 00:19:04,840 --> 00:19:06,110 For his family. 427 00:19:08,450 --> 00:19:11,190 I can tell you really cared about him. 428 00:19:12,950 --> 00:19:14,320 I loved him. 429 00:19:16,390 --> 00:19:19,430 I just wish I had told him that last time I saw him. 430 00:19:20,260 --> 00:19:23,100 We got into this big fight and... 431 00:19:28,800 --> 00:19:31,100 What did you fight about, Skye? 432 00:19:31,740 --> 00:19:33,880 I don't think you're supposed to be talking to her. 433 00:19:58,800 --> 00:20:00,670 All good? 434 00:20:01,770 --> 00:20:03,216 Yeah. 435 00:20:03,240 --> 00:20:05,010 I just hate coming up here. 436 00:20:12,810 --> 00:20:14,040 Welcoming committee. 437 00:20:17,980 --> 00:20:19,850 They saw us coming. 438 00:20:31,960 --> 00:20:34,060 All right. Follow my lead. 439 00:20:34,970 --> 00:20:36,216 Cassidy. 440 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 Whatever you do, do not draw your weapon. 441 00:20:39,840 --> 00:20:41,880 Got it. 442 00:20:46,350 --> 00:20:50,856 Sheriff's authority ain't recognized up here. 443 00:20:50,880 --> 00:20:53,050 Give it a rest, Dale. 444 00:20:56,090 --> 00:20:57,860 Damn it, Mickey. 445 00:20:58,490 --> 00:21:00,606 Dale, I'm not here to bust anybody or mess 446 00:21:00,630 --> 00:21:03,006 - with anybody's grow. - Why you here, then? 447 00:21:03,030 --> 00:21:04,436 We're looking for William purdy. 448 00:21:04,460 --> 00:21:06,900 He's got a cabin off dansby creek. 449 00:21:07,030 --> 00:21:08,746 We think he sold drugs to the abductors 450 00:21:08,770 --> 00:21:10,040 of three young men. 451 00:21:10,170 --> 00:21:12,716 I say "men." They're boys. 452 00:21:12,740 --> 00:21:14,880 18 years old. Same age as your Tommy. 453 00:21:15,840 --> 00:21:17,556 Just a few years younger than my Skye. 454 00:21:17,580 --> 00:21:19,556 These kids? 455 00:21:19,580 --> 00:21:21,026 They're in real danger. I want to bring 'em home. 456 00:21:21,050 --> 00:21:23,326 All right? You and me, we're parents. 457 00:21:23,350 --> 00:21:25,126 - We know... - Hands. Drop it. 458 00:21:25,150 --> 00:21:26,920 Hey. 459 00:21:38,400 --> 00:21:40,276 Easy, everybody. Take it easy. 460 00:21:40,300 --> 00:21:43,270 I would prefer it if nobody got shot today. 461 00:21:43,400 --> 00:21:46,416 You don't want to help me? That's fine. Help yourselves. 462 00:21:46,440 --> 00:21:48,756 You know what two dead college kids bring? 463 00:21:48,780 --> 00:21:50,310 Feds. 464 00:21:52,180 --> 00:21:54,826 I don't want the feds up here any more than you do. 465 00:21:54,850 --> 00:21:57,950 This guy purdy... he's dealing some pretty bad stuff. 466 00:21:58,080 --> 00:21:59,210 The last thing you want 467 00:21:59,320 --> 00:22:00,566 is the kind of attention he's gonna bring. 468 00:22:00,590 --> 00:22:02,166 The second to last. 469 00:22:02,190 --> 00:22:04,230 'Cause I'm thinking two dead sheriffs would top it. 470 00:22:08,900 --> 00:22:11,240 Dale, is this a pissing contest? 471 00:22:12,230 --> 00:22:14,576 Am I gonna have to write you up for public urination? 472 00:22:24,440 --> 00:22:25,870 All right. 473 00:22:26,610 --> 00:22:28,856 I know the cabin you're talking about. 474 00:22:28,880 --> 00:22:31,980 You can follow us. 475 00:22:33,190 --> 00:22:36,130 - Is that...? - The one and only. 476 00:22:38,120 --> 00:22:39,466 What's up, old man? 477 00:22:39,490 --> 00:22:40,766 You owe me a hundred bucks, you bastard. 478 00:22:40,790 --> 00:22:43,530 That's what's up. Ha ha. 479 00:22:44,330 --> 00:22:46,806 I don't know, I... I got worried, 480 00:22:46,830 --> 00:22:48,276 you coming up here without an escort, so... 481 00:22:48,300 --> 00:22:50,416 I can handle myself. 482 00:22:50,440 --> 00:22:51,816 Brother. Long time. 483 00:22:51,840 --> 00:22:53,516 - Yeah, man. You good? - Yeah. 484 00:22:53,540 --> 00:22:55,316 - All right, you know what? - Now that you're here, 485 00:22:55,340 --> 00:22:56,856 maybe you can help us with something. 486 00:22:56,880 --> 00:22:58,480 Come on. Follow me. 487 00:23:03,650 --> 00:23:06,796 Thank you for coming, aunt Sharon. 488 00:23:06,820 --> 00:23:10,020 Sweetheart, how are you holding up? 489 00:23:11,320 --> 00:23:14,336 Boone says the knife is gone... 490 00:23:14,360 --> 00:23:16,806 But I-I know it was there, I-I know it was. 491 00:23:16,830 --> 00:23:18,236 I don't know what could have happened to it. 492 00:23:18,260 --> 00:23:20,006 And I-I think he thinks that I-I did it. 493 00:23:20,030 --> 00:23:22,830 - I think he thinks that I... - Skye, Skye, Skye, Skye, honey, 494 00:23:22,940 --> 00:23:25,216 Skye, honey. 495 00:23:28,010 --> 00:23:30,986 I didn't ask you about the case. 496 00:23:31,010 --> 00:23:35,050 This pain that you're in right now, I get that. 497 00:23:35,880 --> 00:23:39,920 I asked about you because your boyfriend just died, honey. 498 00:23:41,650 --> 00:23:43,520 How are you? 499 00:23:45,220 --> 00:23:49,120 Aunt Sharon... it was so bad. 500 00:23:49,230 --> 00:23:52,100 It was so bad. 501 00:23:54,600 --> 00:23:56,740 And he's gone. 502 00:23:57,570 --> 00:23:59,440 And Brandon's gone. 503 00:24:04,280 --> 00:24:06,986 - Coroner on scene. - Deputy Boone arriving. 504 00:24:08,250 --> 00:24:09,920 All right. 505 00:24:10,720 --> 00:24:12,126 Walk me through it. 506 00:24:12,150 --> 00:24:15,096 Right, so... Brandon's wallet and phone are missing, 507 00:24:15,120 --> 00:24:16,266 which points to a robbery. 508 00:24:16,290 --> 00:24:17,866 Any sign of forced entry? 509 00:24:17,890 --> 00:24:19,790 No, but Vic was a dealer, right? 510 00:24:19,930 --> 00:24:21,566 So we can assume people in his circle knew 511 00:24:21,590 --> 00:24:23,206 there'd be cash and drugs here. 512 00:24:23,230 --> 00:24:24,606 Maybe one of them killed him. 513 00:24:24,630 --> 00:24:26,376 My old sheriff in Oakland had a saying. 514 00:24:26,400 --> 00:24:29,116 "Assume nothing, question everything." 515 00:24:29,140 --> 00:24:32,146 So... Multiple stab wounds. 516 00:24:32,170 --> 00:24:35,886 That's rage, not robbery. 517 00:24:35,910 --> 00:24:37,286 And he was stabbed from behind, 518 00:24:37,310 --> 00:24:39,256 so Brandon turned his back on his killer. 519 00:24:39,280 --> 00:24:41,320 He trusted him... 520 00:24:42,620 --> 00:24:43,956 or her. 521 00:24:43,980 --> 00:24:45,980 Gently over. 522 00:24:46,950 --> 00:24:48,620 Whoa, whoa, whoa... 523 00:24:59,130 --> 00:25:00,830 Bode sends his love. 524 00:25:00,970 --> 00:25:04,170 He's working a prescribed burn, or he would be here, too. 525 00:25:08,810 --> 00:25:10,340 What? 526 00:25:11,340 --> 00:25:14,340 You're just so much easier to talk to than my mom. 527 00:25:15,150 --> 00:25:19,026 I feel like every time I open my mouth, she's judging me. 528 00:25:19,050 --> 00:25:20,520 I know that feeling. 529 00:25:23,960 --> 00:25:26,406 One time when I was in high school, 530 00:25:26,430 --> 00:25:28,306 I stole a bottle of Jim beam 531 00:25:28,330 --> 00:25:30,836 from our parents' liquor cabinet. 532 00:25:30,860 --> 00:25:33,200 - Aunt Sharon. - Yeah, I know. 533 00:25:33,330 --> 00:25:35,346 My boyfriend had just broke up with me, 534 00:25:35,370 --> 00:25:38,710 and I was gonna drown my sorrows. 535 00:25:38,840 --> 00:25:41,046 Skye, it was so ugly. 536 00:25:41,070 --> 00:25:44,170 I came home, Mickey answered the door, 537 00:25:44,280 --> 00:25:46,680 and you should've heard her chew me out. 538 00:25:46,810 --> 00:25:48,710 And she's younger than me. 539 00:25:48,850 --> 00:25:52,096 But she always is the big sister, you know? 540 00:25:53,790 --> 00:25:56,596 But then, later, you realize it was... 541 00:25:56,620 --> 00:25:58,496 It was only because she loved me. 542 00:25:58,520 --> 00:26:01,890 You know she and I have had our problems over the years, 543 00:26:02,030 --> 00:26:04,370 but... 544 00:26:04,500 --> 00:26:08,206 Skye, there is no one in the world that I trust more. 545 00:26:08,230 --> 00:26:11,046 And no matter what is going on with you, 546 00:26:11,070 --> 00:26:14,810 I promise, there is no one that you can trust more. 547 00:26:24,880 --> 00:26:25,880 There. 548 00:26:25,920 --> 00:26:27,490 Hey. 549 00:26:29,090 --> 00:26:30,890 - Whoa, whoa. Hey, hey. - Hang on. Hang on. 550 00:26:31,020 --> 00:26:32,190 What? 551 00:26:38,560 --> 00:26:41,060 Whoa. 552 00:26:41,170 --> 00:26:44,610 Folks have interesting ways of protecting their grows up here. 553 00:26:44,740 --> 00:26:47,746 Why don't you hang back? 554 00:26:47,770 --> 00:26:49,500 It's all you. 555 00:26:54,080 --> 00:26:56,696 Crossbow. 556 00:26:56,720 --> 00:26:58,696 I got to remember that one. 557 00:26:58,720 --> 00:27:01,096 Please don't, dad. 558 00:27:01,120 --> 00:27:02,766 - You live in my house. - Yeah. 559 00:27:02,790 --> 00:27:04,260 But you got to admit... 560 00:27:04,390 --> 00:27:06,790 It would make the porch pirates think twice. 561 00:27:06,930 --> 00:27:10,576 Do you remember when Travis came by the house the first time? 562 00:27:10,600 --> 00:27:12,106 - I mean, he didn't see the... - Trip wire. 563 00:27:12,130 --> 00:27:13,970 - Yeah, the... but... - No, dad. Trip wire. 564 00:27:14,100 --> 00:27:16,940 Well, I'll be damned. 565 00:27:20,470 --> 00:27:23,186 - Cute. - I'm just trying to protect Skye. 566 00:27:23,210 --> 00:27:24,480 I know you are, 567 00:27:24,610 --> 00:27:25,926 but she's my daughter, living in my house, okay? 568 00:27:25,950 --> 00:27:27,150 Just do it my way. 569 00:27:27,280 --> 00:27:29,620 Sheriff's office. Request entry. 570 00:27:31,920 --> 00:27:33,050 Ooh. 571 00:27:33,850 --> 00:27:35,650 Cassidy, get up here. 572 00:27:36,460 --> 00:27:38,760 Scopolamine? 573 00:27:41,660 --> 00:27:45,000 - Left side clear. - Okay, ready? 574 00:27:50,140 --> 00:27:51,670 - Clear. - Clear. 575 00:27:54,740 --> 00:27:57,886 I think we just found William purdy. 576 00:27:57,910 --> 00:28:00,980 Yellow nylon cord, just like Ethan. 577 00:28:01,810 --> 00:28:03,826 Drug deal gone bad. 578 00:28:03,850 --> 00:28:06,020 Once our perps arrived, they either got in a dispute 579 00:28:06,150 --> 00:28:08,496 over the price or decided to Rob purdy. 580 00:28:08,520 --> 00:28:10,666 Either way, they killed him and took the drugs. 581 00:28:10,690 --> 00:28:12,136 That's good. 582 00:28:12,160 --> 00:28:14,106 It's just a theory, though. 583 00:28:14,130 --> 00:28:15,466 And three hours till sundown. 584 00:28:15,490 --> 00:28:17,306 We got to find Jay and Seth. 585 00:28:17,330 --> 00:28:19,576 I want you to check the surveillance footage 586 00:28:19,600 --> 00:28:20,670 at purdy's house. 587 00:28:20,800 --> 00:28:22,106 We're looking for a dark gray Van. 588 00:28:22,130 --> 00:28:24,230 - On it. - Okay. 589 00:28:25,870 --> 00:28:27,000 Hey. 590 00:28:27,840 --> 00:28:29,880 Share. 591 00:28:30,680 --> 00:28:31,986 Thanks for coming. 592 00:28:32,010 --> 00:28:34,556 Says the woman who sat on my bathroom floor 593 00:28:34,580 --> 00:28:37,220 while I showered for my husband's memorial. 594 00:28:37,350 --> 00:28:39,190 That's what family does. 595 00:28:39,320 --> 00:28:41,126 Yeah, and I got to admit, 596 00:28:41,150 --> 00:28:43,166 it's been kind of nice not to think 597 00:28:43,190 --> 00:28:45,430 about my own life for a few minutes. 598 00:28:47,890 --> 00:28:49,020 How's she doing? 599 00:28:49,130 --> 00:28:50,706 She's good. She's good. 600 00:28:50,730 --> 00:28:53,706 She does need to talk to you about Brandon, though. 601 00:28:53,730 --> 00:28:55,676 I'm her mother, Sharon. 602 00:28:55,700 --> 00:28:57,316 I can't get anywhere near this case. 603 00:28:57,340 --> 00:29:01,710 I hear that, and I get it, but she's rattled. 604 00:29:01,840 --> 00:29:04,386 I came in, she was talking to Boone, and something... 605 00:29:04,410 --> 00:29:06,426 Wait. Boone? 606 00:29:06,450 --> 00:29:08,050 She was talking to Boone? 607 00:29:08,180 --> 00:29:10,420 - Yeah. - Hold on. 608 00:29:11,720 --> 00:29:13,296 Sharon just told me 609 00:29:13,320 --> 00:29:15,196 that you spoke to Skye. I specifically asked you not to. 610 00:29:15,220 --> 00:29:17,636 She lied, Mickey. 611 00:29:17,660 --> 00:29:19,836 Skye lied to both of us, I'm guessing. 612 00:29:19,860 --> 00:29:22,106 She stole drugs from Brandon. 613 00:29:22,130 --> 00:29:23,706 And then, when Brandon found out about it, 614 00:29:23,730 --> 00:29:25,730 he threatened to tell you she was using again. 615 00:29:25,870 --> 00:29:27,906 - I don't believe you. - So don't believe me. Believe Skye. 616 00:29:27,930 --> 00:29:30,130 This is Brandon's phone. I recovered it from the scene. 617 00:29:30,200 --> 00:29:32,016 When Brandon threatened to tell you about the drugs, 618 00:29:32,040 --> 00:29:33,646 they got in a huge fight. 619 00:29:33,670 --> 00:29:35,186 He recorded this voice memo... 620 00:29:35,210 --> 00:29:37,256 I suspect without Skye knowing. 621 00:29:37,280 --> 00:29:38,786 What's your mom gonna say? 622 00:29:38,810 --> 00:29:40,526 How's sheriff Mickey gonna react when I tell her 623 00:29:40,550 --> 00:29:42,470 you stole my drugs? What? What are you gonna do? 624 00:29:42,580 --> 00:29:44,296 So, help me, Brandon, if you say a word... 625 00:29:44,320 --> 00:29:45,896 You're not gonna tell her anything, Brandon. 626 00:29:45,920 --> 00:29:47,480 You're not gonna tell her a damn thing! 627 00:29:49,590 --> 00:29:52,936 The thought of you finding out that she was using again 628 00:29:52,960 --> 00:29:54,836 sent Skye into a rage 629 00:29:54,860 --> 00:29:57,760 and gave her a motive to kill him. 630 00:30:03,700 --> 00:30:05,276 You told me you stopped using. You lied to me. 631 00:30:05,300 --> 00:30:08,040 I didn't use. No, mom... 632 00:30:08,770 --> 00:30:10,986 I-I gave the drugs to bode to get rid of. 633 00:30:11,010 --> 00:30:13,586 After you stole them from Brandon! 634 00:30:13,610 --> 00:30:16,396 Do you know how bad that looks? 635 00:30:16,420 --> 00:30:18,596 That is the district attorney. 636 00:30:18,620 --> 00:30:21,826 For all we know, they could be discussing charges right now! 637 00:30:21,850 --> 00:30:23,196 I was scared. 638 00:30:25,860 --> 00:30:27,166 I was scared. 639 00:30:27,190 --> 00:30:29,790 I-I-I knew how you would react if, 640 00:30:29,900 --> 00:30:32,040 if you thought that I was using. 641 00:30:32,900 --> 00:30:34,706 I got into a fight with Brandon, yeah, 642 00:30:34,730 --> 00:30:37,130 b-but I would never hurt him. 643 00:30:38,000 --> 00:30:39,200 Mom, please. 644 00:30:39,310 --> 00:30:41,616 - You believe me, right? - Come on. 645 00:30:41,640 --> 00:30:44,480 We're gonna get some water. It's okay. Come on. 646 00:30:51,020 --> 00:30:53,866 My sister gave me her lawyer's number. 647 00:30:53,890 --> 00:30:55,390 Let me finish. 648 00:30:57,490 --> 00:30:59,890 We need a heavy hitter, Mickey. 649 00:31:00,860 --> 00:31:02,466 That missing knife... 650 00:31:02,490 --> 00:31:04,236 they're gonna say that's evidence tampering. 651 00:31:04,260 --> 00:31:06,630 That fight with Brandon... that is motive. 652 00:31:07,730 --> 00:31:09,946 Somebody must have stolen that knife. 653 00:31:09,970 --> 00:31:13,470 There-there must have been somebody in that house with her. 654 00:31:17,780 --> 00:31:19,826 Travis? 655 00:31:19,850 --> 00:31:21,320 I mean, you don't...? 656 00:31:22,080 --> 00:31:27,496 Do you think th... That she could have... Done this? 657 00:31:29,490 --> 00:31:30,936 I don't know, Mickey. 658 00:31:30,960 --> 00:31:33,836 If she was using? I don't know. 659 00:31:33,860 --> 00:31:37,160 Hey, look, right now it doesn't matter what we think. 660 00:31:39,000 --> 00:31:40,400 Just what they do. 661 00:31:44,100 --> 00:31:45,530 Call the lawyer. 662 00:31:52,080 --> 00:31:53,326 We got the dark gray Van. 663 00:31:53,350 --> 00:31:54,956 I got to get Skye out of here. 664 00:31:54,980 --> 00:31:56,526 - Whoa, whoa, whoa! - If we leave now, we can be 665 00:31:56,550 --> 00:31:58,096 - in Canada by dawn. - Wait. Wait, wait, wait. No. 666 00:31:58,120 --> 00:32:00,196 Look, I'm not a lawyer, but I'm gonna say, 667 00:32:00,220 --> 00:32:03,636 fleeing the country is not the best look for Skye right now. 668 00:32:03,660 --> 00:32:07,266 You are helping her, Wes, just by being here. 669 00:32:07,290 --> 00:32:08,360 Isn't that what they say? 670 00:32:08,490 --> 00:32:13,406 90% of parenting is just being there. 671 00:32:13,430 --> 00:32:15,406 You mean, like I wasn't for Mickey? 672 00:32:15,430 --> 00:32:17,730 No, that's not what I meant, but fine. 673 00:32:17,840 --> 00:32:19,486 What you weren't for Mickey. 674 00:32:19,510 --> 00:32:21,616 Look, Mickey is Skye's mom, 675 00:32:21,640 --> 00:32:24,016 and she is gonna do what's best for her, 676 00:32:24,040 --> 00:32:26,286 and you are just gonna have to live with it. 677 00:32:26,310 --> 00:32:28,226 But you're here for her. 678 00:32:28,250 --> 00:32:31,150 And don't think Mickey doesn't know that. 679 00:32:35,720 --> 00:32:37,366 I don't know what in the hell ever possessed me 680 00:32:37,390 --> 00:32:40,536 to think that breaking up with you was a good idea. 681 00:32:40,560 --> 00:32:43,006 You didn't break up with me. 682 00:32:43,030 --> 00:32:45,130 I dumped your ass. 683 00:32:46,330 --> 00:32:48,230 - Yeah, right. - Yeah. 684 00:32:52,070 --> 00:32:54,770 Now watch. Here comes purdy. 685 00:32:56,610 --> 00:32:57,886 20 minutes later, 686 00:32:57,910 --> 00:32:59,950 only three of them come out of the house. 687 00:33:00,080 --> 00:33:02,156 The footage is too grainy, so I couldn't make out faces, 688 00:33:02,180 --> 00:33:03,950 but I was able to grab a plate. 689 00:33:04,080 --> 00:33:06,496 The Van is registered to Michael yates, 690 00:33:06,520 --> 00:33:09,236 last known address in San Bernardino. 691 00:33:09,260 --> 00:33:11,236 Priors in possession, assault and strong-arm robbery. 692 00:33:11,260 --> 00:33:12,966 All right, so we have our perp's name, 693 00:33:12,990 --> 00:33:15,166 but we don't know where he is or how to find him. 694 00:33:15,190 --> 00:33:17,590 - No. - It's 4:30. 695 00:33:17,730 --> 00:33:21,576 Ethan said yates and his crew would be back by sundown. 696 00:33:21,600 --> 00:33:24,300 Wait. What is that? 697 00:33:24,440 --> 00:33:27,340 I thought it was just crappy, degraded video. 698 00:33:28,110 --> 00:33:29,810 Ethan said it was snowing. 699 00:33:30,610 --> 00:33:32,686 It's not snow. 700 00:33:32,710 --> 00:33:35,526 It's ash. The prescribed burn. 701 00:33:35,550 --> 00:33:37,690 Sharon. 702 00:33:40,290 --> 00:33:42,966 Okay, Cal fire has two prescribed burns going... 703 00:33:42,990 --> 00:33:44,830 one here, near eel river, 704 00:33:44,960 --> 00:33:46,660 and the other just south of dead water. 705 00:33:46,790 --> 00:33:48,766 All right, let's split up into teams. 706 00:33:48,790 --> 00:33:50,976 Ted, you take kris and Malcolm and go to the river fire. 707 00:33:51,000 --> 00:33:52,670 Cassidy and I are gonna take dead water. 708 00:33:54,170 --> 00:33:57,710 I'm coming with you. I know the areas better than anyone. 709 00:33:59,640 --> 00:34:02,386 Another mile, and then make a left. 710 00:34:02,410 --> 00:34:05,056 We're close. Just look for any house or structure 711 00:34:05,080 --> 00:34:07,680 where Jay and Seth could be held. 712 00:34:11,450 --> 00:34:13,296 Maybe a warning next time. 713 00:34:25,960 --> 00:34:28,200 Ethan's Santa claus. 714 00:34:39,210 --> 00:34:40,550 You go right. 715 00:34:40,680 --> 00:34:42,220 Stay here. 716 00:34:56,360 --> 00:34:58,700 Mickey, over here. 717 00:34:59,900 --> 00:35:01,570 We're too late. 718 00:35:02,400 --> 00:35:03,530 Their Van's still here. 719 00:35:03,640 --> 00:35:05,516 They marched them into the woods. 720 00:35:05,540 --> 00:35:06,740 All right, you take the trail, 721 00:35:06,840 --> 00:35:08,016 I'm gonna go around to the right. 722 00:35:08,040 --> 00:35:09,286 We'll try and outflank them. 723 00:35:09,310 --> 00:35:10,786 Take the car back up to the road. 724 00:35:10,810 --> 00:35:11,686 Call 911. 725 00:35:11,710 --> 00:35:13,486 Why would I go back to the road? 726 00:35:13,510 --> 00:35:16,080 In case we don't come back. 727 00:35:42,940 --> 00:35:44,856 Move, move, move! 728 00:35:44,880 --> 00:35:47,150 - No, please. - Where are you taking us? 729 00:35:47,280 --> 00:35:48,926 Shut up, keep walking. 730 00:35:48,950 --> 00:35:50,356 We're not gonna say anything, we just want to go home. 731 00:35:50,380 --> 00:35:51,820 Please, you don't have to do this. 732 00:35:51,950 --> 00:35:53,726 We're not gonna tell anybody about it. 733 00:35:53,750 --> 00:35:55,426 - We just want to go home. No. - This is good. 734 00:35:55,450 --> 00:35:57,850 - Get on your knees. - No, I don't want to die. 735 00:35:57,960 --> 00:35:59,160 - Please. - On your damn knees! 736 00:35:59,260 --> 00:36:01,960 Stop! Please don't do this. 737 00:36:02,090 --> 00:36:03,590 No. 738 00:36:05,500 --> 00:36:07,576 - I'm sorry. I'm sorry. - Seth! 739 00:36:07,600 --> 00:36:08,746 Stay down! 740 00:36:08,770 --> 00:36:10,410 Sheriff's office! Drop your weapons! 741 00:36:15,640 --> 00:36:17,616 Stay down! 742 00:36:17,640 --> 00:36:19,986 Drop your weapon! 743 00:36:20,010 --> 00:36:22,510 On your knees now! Down on the ground! 744 00:36:23,820 --> 00:36:25,860 Hands behind your back. 745 00:36:28,920 --> 00:36:31,860 - Cassidy, you good? - I'm good! 746 00:37:10,930 --> 00:37:14,776 I know you're mad at me, but two different times today 747 00:37:14,800 --> 00:37:17,446 I thought I was going to have to shoot somebody or get shot. 748 00:37:17,470 --> 00:37:19,076 I could really use a hug. 749 00:37:19,100 --> 00:37:21,540 Mad at you? What are you talking about? 750 00:37:21,670 --> 00:37:24,516 This morning when you pulled away. 751 00:37:24,540 --> 00:37:29,356 Well... Cass, no... I'm not mad at you. 752 00:37:29,380 --> 00:37:31,080 Mickey always had this thing 753 00:37:31,220 --> 00:37:33,566 about not showing emotion when she was in uniform. 754 00:37:33,590 --> 00:37:36,930 And we kept a firewall between her job and her personal life. 755 00:37:37,720 --> 00:37:39,636 I'm not Mickey. 756 00:37:39,660 --> 00:37:41,630 No, you're not. 757 00:37:55,340 --> 00:37:57,756 Thank you for everything you did today. 758 00:37:57,780 --> 00:37:59,786 Everything? 759 00:37:59,810 --> 00:38:01,280 I didn't do anything. 760 00:38:01,410 --> 00:38:05,750 You were really there for her, for both of us. 761 00:38:09,920 --> 00:38:15,090 Cassidy and Travis are a thing? 762 00:38:15,230 --> 00:38:17,076 Don't get me started. 763 00:38:17,100 --> 00:38:19,706 Of all the women, my ex-husband has to date my deputy. 764 00:38:19,730 --> 00:38:22,646 Well, you are edge water's finest. 765 00:38:25,440 --> 00:38:26,746 Thank you, angel. 766 00:38:26,770 --> 00:38:30,310 I will be your backup anytime, Wes fox. 767 00:38:30,440 --> 00:38:31,786 Bode sends his best. 768 00:38:31,810 --> 00:38:33,286 Well, you send him mine. 769 00:38:33,310 --> 00:38:36,710 And remind him we're going fishing on Saturday. 770 00:38:36,820 --> 00:38:38,190 Okay. 771 00:38:42,250 --> 00:38:46,290 Travis's family lawyer is in there talking to the D.A. 772 00:38:48,230 --> 00:38:50,206 Both my dad and Travis were right. 773 00:38:50,230 --> 00:38:54,540 I was too scared to see how much trouble Skye was in. 774 00:39:00,910 --> 00:39:03,916 She lied to me, Sharon. 775 00:39:03,940 --> 00:39:06,710 She lied to my face. 776 00:39:09,780 --> 00:39:12,520 For what it's worth, I talked to bode. 777 00:39:12,650 --> 00:39:16,296 She did give him the pills to flush down the toilet. 778 00:39:16,320 --> 00:39:19,390 So she thought about using, but she didn't. 779 00:39:20,960 --> 00:39:23,606 Well, I'm glad she can talk to you and bode, but... 780 00:39:23,630 --> 00:39:26,476 Why does my daughter feel like she can talk to everyone 781 00:39:26,500 --> 00:39:28,276 except me? 782 00:39:28,300 --> 00:39:31,040 You're a hard person to disappoint. 783 00:39:33,540 --> 00:39:35,040 That's not true. 784 00:39:36,940 --> 00:39:39,780 Okay, maybe that's a little true. 785 00:39:40,950 --> 00:39:42,656 She wants to talk to you, Mickey. 786 00:39:42,680 --> 00:39:45,826 She just... she wants her mom, not the sheriff. 787 00:39:45,850 --> 00:39:47,766 I know you're both those things, 788 00:39:47,790 --> 00:39:50,866 but she only wants the one. 789 00:39:52,360 --> 00:39:54,406 Just talk to her. Don't interrogate her. 790 00:39:54,430 --> 00:39:56,370 She's had enough of that today. 791 00:39:56,500 --> 00:39:59,036 I know you can do this. 792 00:39:59,060 --> 00:40:00,730 Talk to her. 793 00:40:02,470 --> 00:40:05,240 And I'm gonna go kill your ex-husband. 794 00:40:11,240 --> 00:40:13,080 My client has nothing to hide. 795 00:40:13,210 --> 00:40:15,126 - Then why pull her out? - You want to charge her, Ruben? 796 00:40:15,150 --> 00:40:17,826 Then charge her. I wouldn't advise it 797 00:40:17,850 --> 00:40:20,950 without a murder weapon, but, hey, you do you. 798 00:40:22,620 --> 00:40:24,936 - Didn't think so. - Just 'cause she's going home 799 00:40:24,960 --> 00:40:26,366 doesn't mean the questions stop. 800 00:40:26,390 --> 00:40:29,390 I'd advise you not to leave edge water county. 801 00:40:35,630 --> 00:40:36,860 It's gonna be okay. 802 00:40:36,970 --> 00:40:39,646 I'm gonna go talk strategy with your dad. 803 00:40:39,670 --> 00:40:41,646 Hey, grandpa's gonna take us home. 804 00:40:41,670 --> 00:40:44,070 It's really chilly out. Zip up. 805 00:40:45,280 --> 00:40:47,326 - All right. - Mom. 806 00:40:47,350 --> 00:40:49,056 Honey, it's okay. 807 00:40:49,080 --> 00:40:50,756 I didn't do it, mom. I didn't do it. 808 00:40:50,780 --> 00:40:52,226 I know. I know you didn't. 809 00:40:52,250 --> 00:40:53,326 I know. 810 00:40:53,350 --> 00:40:54,950 Hey! You're letting her go?! 811 00:40:55,090 --> 00:40:56,460 That's not justice! 812 00:40:56,590 --> 00:40:58,096 Where's the justice for Brandon? 813 00:40:58,120 --> 00:41:00,566 We want to speak to deputy Boone! 814 00:41:00,590 --> 00:41:02,266 You should take her around back. 815 00:41:02,290 --> 00:41:03,736 - We'll be seeing you. - Get her stuff from my office. 816 00:41:03,760 --> 00:41:05,036 I'll meet you there. 817 00:41:05,060 --> 00:41:06,860 We're not done here. 818 00:41:06,970 --> 00:41:10,416 I want you to know that none of this is personal. 819 00:41:10,440 --> 00:41:12,746 She's my daughter. 820 00:41:12,770 --> 00:41:14,446 It couldn't get more personal. 821 00:41:14,470 --> 00:41:16,586 I don't like having to do this, Mickey. 822 00:41:16,610 --> 00:41:18,386 As a matter of fact, I hate it, okay? 823 00:41:18,410 --> 00:41:21,950 But my job is to get to the truth. 824 00:41:22,080 --> 00:41:24,280 It's to pull the string no matter where it takes me 825 00:41:24,420 --> 00:41:25,996 or who's on the other side. 826 00:41:26,020 --> 00:41:27,596 And it's exactly what you would be doing 827 00:41:27,620 --> 00:41:29,490 if you were in my shoes. 828 00:41:32,120 --> 00:41:34,760 Mickey. 829 00:41:54,910 --> 00:41:57,010 Take her inside, dad. I'll be right there. 830 00:41:57,150 --> 00:41:59,626 Mom, where are you going? 831 00:42:01,520 --> 00:42:02,690 Who is that? 832 00:42:23,310 --> 00:42:24,816 I've got the first shift. 833 00:42:47,600 --> 00:42:49,900 Captioning sponsored by 834 00:42:54,440 --> 00:42:58,880 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 59917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.