Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:08,340
Previously on sheriff
country... Someone asked me
2
00:00:08,480 --> 00:00:09,686
why I wanted to be sheriff.
3
00:00:09,710 --> 00:00:12,426
Truth is, I don't. I want
to be sheriff of edge water.
4
00:00:12,450 --> 00:00:14,456
You can't be carrying
around oxy, Brandon.
5
00:00:14,480 --> 00:00:15,926
Skye, you're moving back in with me.
6
00:00:15,950 --> 00:00:17,126
She can't be around this kid.
7
00:00:17,150 --> 00:00:18,550
Are you even drug testing her?
8
00:00:18,690 --> 00:00:20,426
She has been clean
for four months now.
9
00:00:20,450 --> 00:00:22,450
He's gonna bring her down with him.
10
00:00:22,560 --> 00:00:23,900
Travis, where are you?
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,976
I heard the news.
You're really going legit?
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
- Weed's legal.
- I want you to move in with us.
13
00:00:31,530 --> 00:00:33,706
I'd like a chance to be a sister again.
14
00:00:33,730 --> 00:00:34,860
A better sister.
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,176
It's you, isn't it?
16
00:00:36,200 --> 00:00:37,400
Punch approached me
17
00:00:37,510 --> 00:00:39,446
about the job, but I did not say yes.
18
00:00:39,470 --> 00:00:40,546
Did you say no?
19
00:00:40,570 --> 00:00:41,516
What's this?
20
00:00:41,540 --> 00:00:43,380
It's my letter of resignation.
21
00:00:43,510 --> 00:00:46,026
Brandon. I get to his
house, he's on the ground.
22
00:00:46,050 --> 00:00:48,896
And there's blood and a
knife, and he was dead.
23
00:00:48,920 --> 00:00:50,526
You have to do exactly as I say.
24
00:00:50,550 --> 00:00:52,720
You're gonna have to do it on your own.
25
00:00:52,850 --> 00:00:55,750
Just tell them the truth.
26
00:01:21,220 --> 00:01:23,296
What if it's your husband?
27
00:01:23,320 --> 00:01:24,920
What if he followed us?
28
00:01:25,050 --> 00:01:27,866
And miss his stupid softball game?
29
00:01:27,890 --> 00:01:30,630
It's probably just a raccoon.
30
00:01:36,260 --> 00:01:37,760
Help me!
31
00:01:37,870 --> 00:01:39,406
Please call the police.
They're gonna kill my friends.
32
00:01:39,430 --> 00:01:41,246
Please. They're gonna kill them.
33
00:01:49,210 --> 00:01:50,886
I'm here for you, Skye.
34
00:01:50,910 --> 00:01:53,780
Look, you're not a suspect.
35
00:01:54,750 --> 00:01:56,990
They're just processing evidence.
36
00:01:57,750 --> 00:01:59,950
I know you've had a long night.
37
00:02:02,790 --> 00:02:04,630
Cassidy's at the scene.
38
00:02:05,630 --> 00:02:07,676
We'll find whoever did this.
39
00:02:07,700 --> 00:02:11,176
Boone is gonna ask you some questions.
40
00:02:11,200 --> 00:02:15,276
Just tell them the
truth and you'll be okay.
41
00:02:15,300 --> 00:02:18,840
She's been in that
interrogation room too long.
42
00:02:19,670 --> 00:02:21,716
You're the damn sheriff.
Why don't you go in there?
43
00:02:21,740 --> 00:02:24,640
I can't be involved in a case
where my daughter is a witness.
44
00:02:24,750 --> 00:02:26,350
It's a conflict of interest, dad.
45
00:02:26,480 --> 00:02:27,626
And for the record,
46
00:02:27,650 --> 00:02:29,126
you've asked me that three times now.
47
00:02:29,150 --> 00:02:31,726
I'm inquisitive. It's my nature.
48
00:02:31,750 --> 00:02:33,266
We never should've brought her here.
49
00:02:33,290 --> 00:02:35,536
She should be in my
truck, headed out of town.
50
00:02:35,560 --> 00:02:36,996
It's a witness statement.
51
00:02:37,020 --> 00:02:38,766
She's gonna be home in an hour.
52
00:02:38,790 --> 00:02:40,030
Boone is a good cop.
53
00:02:40,160 --> 00:02:41,500
The guy you fired?
54
00:02:41,630 --> 00:02:43,676
Th-that's who you're trusting right now?
55
00:02:43,700 --> 00:02:45,200
I didn't fire him. He resigned.
56
00:02:45,330 --> 00:02:48,816
Well, you accepted, so...
Effective in two weeks.
57
00:02:48,840 --> 00:02:51,016
Until then, he's number
two in the department
58
00:02:51,040 --> 00:02:53,746
and the best person to be
leading this investigation.
59
00:02:53,770 --> 00:02:56,016
Yeah. You hope.
60
00:03:00,280 --> 00:03:01,926
You missed.
61
00:03:01,950 --> 00:03:04,050
And that's when you found Brandon?
62
00:03:05,190 --> 00:03:07,336
What happened next?
63
00:03:07,360 --> 00:03:11,060
I screamed, I think.
64
00:03:11,790 --> 00:03:13,506
I ran o... I ran over to him.
65
00:03:15,500 --> 00:03:18,206
The knife was in his back.
66
00:03:18,230 --> 00:03:20,976
I pulled it out. I-I thought I was helping.
67
00:03:21,000 --> 00:03:24,216
- Hey. Hey.
- There was so much blood.
68
00:03:24,240 --> 00:03:27,210
And h-he... he was dead.
69
00:03:28,310 --> 00:03:29,416
Brandon was dead.
70
00:03:29,440 --> 00:03:30,816
It's okay.
71
00:03:30,840 --> 00:03:32,740
It's okay, honey. You're doing great.
72
00:03:34,210 --> 00:03:36,550
Your-your dad's right, Skye.
73
00:03:37,390 --> 00:03:39,426
You're doing fine.
74
00:03:39,450 --> 00:03:40,926
- Yeah.
- Now,
75
00:03:40,950 --> 00:03:43,696
y-you said Brandon was
dead when you found him.
76
00:03:43,720 --> 00:03:46,720
How did you know? You didn't call 911.
77
00:03:46,830 --> 00:03:50,136
- She panicked, Boone.
- It's just a question, Travis.
78
00:03:50,160 --> 00:03:52,730
How did you know Brandon was dead?
79
00:03:53,570 --> 00:03:54,770
Lucky.
80
00:03:55,570 --> 00:03:57,416
I knew because of lucky.
81
00:03:57,440 --> 00:03:59,316
It's our dog.
82
00:03:59,340 --> 00:04:01,170
When Skye was little, he got hit by a car.
83
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Skye found him.
84
00:04:02,410 --> 00:04:06,726
When someone's dead... You can tell.
85
00:04:06,750 --> 00:04:09,556
At least I can.
86
00:04:09,580 --> 00:04:13,660
Now, Skye, you said you
grabbed the knife. Yeah?
87
00:04:14,490 --> 00:04:16,090
What did you do with it?
88
00:04:16,960 --> 00:04:21,300
I dropped it and then I-I ran home.
89
00:04:22,100 --> 00:04:24,006
And I-I told mom what happened.
90
00:04:24,030 --> 00:04:25,606
She brought me here.
91
00:04:25,630 --> 00:04:26,930
Th-that's it.
92
00:04:29,270 --> 00:04:32,246
My ex-husband used to call decaf
93
00:04:32,270 --> 00:04:34,016
- "the taste of betrayal."
- Thanks, Gina.
94
00:04:34,040 --> 00:04:36,240
Until I get to costco, I'm
afraid that's all we've got.
95
00:04:39,210 --> 00:04:40,426
You know, she's gonna be fine, Wes.
96
00:04:40,450 --> 00:04:41,950
Mickey knows what she's doing.
97
00:04:42,080 --> 00:04:43,150
Hell, I know.
98
00:04:43,280 --> 00:04:46,126
So, what's eating you?
99
00:04:47,920 --> 00:04:52,766
When I lived on the
mountain, I was in charge.
100
00:04:52,790 --> 00:04:54,266
Any problems I had...
101
00:04:54,290 --> 00:04:57,006
with the neighbors, with the law...
102
00:04:57,030 --> 00:04:59,830
I took care of it my way.
103
00:05:02,700 --> 00:05:03,423
Now...
104
00:05:03,447 --> 00:05:07,556
Now you live in town
and you feel helpless
105
00:05:07,580 --> 00:05:10,216
because you promised
Mickey you'd live by her rules.
106
00:05:10,240 --> 00:05:12,240
Well...
107
00:05:13,010 --> 00:05:15,710
I didn't exactly promise.
108
00:05:35,500 --> 00:05:36,900
Hey, Mick.
109
00:05:38,440 --> 00:05:40,786
She's doing fine. We're almost done.
110
00:05:40,810 --> 00:05:42,316
She told me about the knife.
111
00:05:42,340 --> 00:05:44,856
I-I think she just touched
it because she panicked.
112
00:05:44,880 --> 00:05:46,520
Mickey.
113
00:05:46,650 --> 00:05:48,220
I believe her.
114
00:05:49,850 --> 00:05:50,996
So it's not just me.
115
00:05:51,020 --> 00:05:52,560
It's not just you.
116
00:05:53,850 --> 00:05:55,096
Have you eaten?
117
00:05:55,120 --> 00:05:56,350
No.
118
00:05:56,460 --> 00:05:58,860
'Cause if there's anything I picked up
119
00:05:58,990 --> 00:06:01,166
from riding around in a
car with you for two years,
120
00:06:01,190 --> 00:06:03,006
it's when your blood sugar's low.
121
00:06:03,030 --> 00:06:04,360
Really?
122
00:06:04,500 --> 00:06:05,946
'Cause all I learned from
you is a bunch of garbage
123
00:06:05,970 --> 00:06:08,646
about how the
early-2000 Oakland raiders
124
00:06:08,670 --> 00:06:10,716
were better than the 49ers.
125
00:06:10,740 --> 00:06:11,770
Garbage?
126
00:06:12,910 --> 00:06:16,250
This is what's known as a historical fact.
127
00:06:21,850 --> 00:06:23,196
Sorry, sheriff.
128
00:06:23,220 --> 00:06:24,940
I know it's a bad time,
but a case came in.
129
00:06:25,020 --> 00:06:26,496
There's someone in your
office. Think you might want
130
00:06:26,520 --> 00:06:28,220
- to talk to him.
- All right.
131
00:06:29,160 --> 00:06:30,730
Give me a minute.
132
00:06:37,300 --> 00:06:39,940
Tish. I'm-I'm so sorry.
133
00:06:40,070 --> 00:06:42,476
I can only imagine what
you're feeling right now.
134
00:06:42,500 --> 00:06:44,900
He had his problems, Mickey, Brandon,
135
00:06:45,040 --> 00:06:47,456
but, but h-he didn't deserve this.
136
00:06:47,480 --> 00:06:48,986
Who killed our brother?
137
00:06:49,010 --> 00:06:50,370
- You have any suspects?
- Not yet.
138
00:06:50,410 --> 00:06:51,726
We're just starting our investigation.
139
00:06:51,750 --> 00:06:53,526
The deputies are still at the scene.
140
00:06:53,550 --> 00:06:55,226
We heard Skye got brought in.
141
00:06:55,250 --> 00:06:57,496
I brought her in.
142
00:06:57,520 --> 00:06:59,466
She's the one that
found your brother's body.
143
00:06:59,490 --> 00:07:01,796
Deputy Boone is talking to her right now.
144
00:07:01,820 --> 00:07:03,290
She's a witness.
145
00:07:06,630 --> 00:07:08,300
Look, as a mom, I promise
146
00:07:08,430 --> 00:07:11,930
we are going to find whoever did this.
147
00:07:13,500 --> 00:07:16,416
I'd like to speak to deputy Boone, please.
148
00:07:16,440 --> 00:07:17,810
Of course.
149
00:07:17,940 --> 00:07:20,440
Take a seat. As soon as he's available.
150
00:07:24,440 --> 00:07:26,186
Ethan, right?
151
00:07:27,950 --> 00:07:30,596
Deputy Chang said that you
refused to go to the hospital?
152
00:07:30,620 --> 00:07:33,166
Yeah. They're gonna kill my friends.
153
00:07:33,190 --> 00:07:36,436
Let's start at the beginning.
154
00:07:36,460 --> 00:07:39,166
- What are your friends' names?
- Seth and Jay.
155
00:07:39,190 --> 00:07:41,606
We go to piedmont state.
156
00:07:41,630 --> 00:07:43,436
It's our summer break,
so we were just looking
157
00:07:43,460 --> 00:07:45,306
for something to-to do, so...
158
00:07:45,330 --> 00:07:47,976
So you thought you would spend
the summer trimming some bud,
159
00:07:48,000 --> 00:07:50,416
making some money,
sampling the merchandise
160
00:07:50,440 --> 00:07:53,386
until the growers who
hired you refused to pay.
161
00:07:53,410 --> 00:07:55,286
Right? And then, when
you called them on it,
162
00:07:55,310 --> 00:07:56,680
let me guess, they roughed you up.
163
00:07:56,810 --> 00:07:58,556
They put us in chains.
164
00:07:58,580 --> 00:08:00,426
They beat us.
165
00:08:00,450 --> 00:08:02,556
And-and they kept us in pens.
166
00:08:02,580 --> 00:08:05,380
Th-they gave us something
to-to make us work,
167
00:08:05,490 --> 00:08:06,896
some kind of drug.
168
00:08:06,920 --> 00:08:09,996
They said if we tried
to escape, they'd kill us.
169
00:08:10,020 --> 00:08:11,860
All right, now, Ethan.
170
00:08:11,990 --> 00:08:13,966
These men, how many were there?
171
00:08:13,990 --> 00:08:17,330
Three? Three? I-I don't know.
172
00:08:18,130 --> 00:08:20,676
Whatever they gave us
messed with our heads.
173
00:08:20,700 --> 00:08:22,700
Can you tell me their
names? What they look like?
174
00:08:22,840 --> 00:08:27,186
No names. They... But
they had beards. Tattoos.
175
00:08:27,210 --> 00:08:28,986
Half the men in this town.
176
00:08:29,010 --> 00:08:30,756
How did you manage to escape?
177
00:08:30,780 --> 00:08:33,950
Last night they drove to...
178
00:08:34,750 --> 00:08:35,926
barstow to do a deal.
179
00:08:35,950 --> 00:08:37,526
They locked us up
180
00:08:37,550 --> 00:08:40,390
and tied our wrists with
these yellow nylon cords,
181
00:08:40,520 --> 00:08:43,636
but I chewed through
my cords and I got free.
182
00:08:43,660 --> 00:08:46,336
But they dosed us so
hard, I was seeing stuff.
183
00:08:46,360 --> 00:08:47,560
Animals.
184
00:08:48,860 --> 00:08:51,006
Crazy stuff.
185
00:08:51,030 --> 00:08:52,530
And I couldn't free Jay and Seth,
186
00:08:52,670 --> 00:08:54,810
so I just started running.
187
00:08:55,640 --> 00:08:58,910
Ethan, I need you to think, okay?
188
00:08:59,040 --> 00:09:00,316
I need you to try to remember
189
00:09:00,340 --> 00:09:01,740
anything about where you were held.
190
00:09:01,880 --> 00:09:04,920
Anything that could help
me find Jay and Seth.
191
00:09:06,150 --> 00:09:08,220
Santa claus was there.
192
00:09:09,120 --> 00:09:11,326
Santa claus?
193
00:09:11,350 --> 00:09:13,590
Yeah, and-and it was snowing.
194
00:09:14,920 --> 00:09:16,966
It's July.
195
00:09:16,990 --> 00:09:20,106
I-I'm sorry, guys.
Everything's just so hazy.
196
00:09:20,130 --> 00:09:21,536
Last question, okay?
197
00:09:21,560 --> 00:09:24,006
The guys who held you,
when you first met them,
198
00:09:24,030 --> 00:09:25,506
do you remember where that was?
199
00:09:25,530 --> 00:09:28,570
It was a couple weeks ago.
200
00:09:28,700 --> 00:09:31,316
Right when we first got
to edge water, at a, at a...
201
00:09:31,340 --> 00:09:33,916
Some diner with a cow out front?
202
00:09:33,940 --> 00:09:35,610
The meat up.
203
00:09:35,740 --> 00:09:37,740
H-Hey, look, look, tho-those guys said
204
00:09:37,880 --> 00:09:39,280
that they were coming back tonight.
205
00:09:39,410 --> 00:09:41,526
And when they see that I'm gone...
206
00:09:41,550 --> 00:09:44,926
I'm telling you, those
are some really bad guys.
207
00:09:44,950 --> 00:09:46,696
If we don't find Ethan's
friends before sundown,
208
00:09:46,720 --> 00:09:47,896
we're never gonna find them.
209
00:09:47,920 --> 00:09:49,466
You know what? Call his parents.
210
00:09:49,490 --> 00:09:50,996
They haven't heard from
him in a couple of weeks.
211
00:09:51,020 --> 00:09:53,190
Let them know he's safe.
212
00:09:56,130 --> 00:09:57,470
She did great.
213
00:09:57,600 --> 00:09:59,300
Of course she did great. Come on, kid.
214
00:09:59,430 --> 00:10:00,906
Let's get the hell out of here.
215
00:10:00,930 --> 00:10:02,130
Unfortunately, I can't go.
216
00:10:02,240 --> 00:10:04,376
A case came in. It's very serious.
217
00:10:04,400 --> 00:10:05,916
What could be that serious?
218
00:10:05,940 --> 00:10:07,346
Life-and-death serious.
219
00:10:07,370 --> 00:10:09,840
No worries. Wes and
I will take Skye home.
220
00:10:11,040 --> 00:10:12,126
- Come on, kid.
- You know what?
221
00:10:12,150 --> 00:10:13,086
Hey, get some rest, okay?
222
00:10:13,110 --> 00:10:14,856
I'm gonna see you tonight.
223
00:10:14,880 --> 00:10:16,126
I'm sorry, I'm sorry.
224
00:10:16,150 --> 00:10:19,450
I just have a few more
questions for Skye.
225
00:10:19,590 --> 00:10:21,596
Typical cop maneuver.
226
00:10:21,620 --> 00:10:23,320
Dad, stop. What's going on?
227
00:10:23,460 --> 00:10:24,866
We've got a problem.
228
00:10:24,890 --> 00:10:26,306
Cassidy just got back
from the crime scene.
229
00:10:26,330 --> 00:10:27,670
And?
230
00:10:28,660 --> 00:10:30,606
- The knife wasn't there.
- Whoa, whoa, whoa.
231
00:10:30,630 --> 00:10:32,106
Wh-what do you mean,
the knife wasn't there?
232
00:10:32,130 --> 00:10:33,876
We searched Brandon's house, his yard.
233
00:10:33,900 --> 00:10:36,300
- We looked everywhere...
- The murder weapon's gone, Mickey.
234
00:10:37,870 --> 00:10:40,970
Is there anything that
you have to say about that?
235
00:10:58,130 --> 00:10:59,666
Are you accusing my granddaughter?
236
00:10:59,690 --> 00:11:00,836
- Is that what's going on here?
- No one
237
00:11:00,860 --> 00:11:02,100
is accusing anyone of anything.
238
00:11:02,200 --> 00:11:03,776
I am just asking Skye a question.
239
00:11:03,800 --> 00:11:05,346
He's just doing his job.
That's what he's doing.
240
00:11:05,370 --> 00:11:07,406
Okay? Skye, honey,
241
00:11:07,430 --> 00:11:09,546
do you remember where
you dropped the knife?
242
00:11:09,570 --> 00:11:11,446
Yeah, on the floor, next to Brandon.
243
00:11:11,470 --> 00:11:13,046
- I already told him...
- Okay, hold on, hold on.
244
00:11:13,070 --> 00:11:14,686
You know what? Enough
of this. Wes is right.
245
00:11:14,710 --> 00:11:17,086
Charge Skye, or we're
walking out of here right now.
246
00:11:17,110 --> 00:11:19,086
Travis, can I talk to you?
247
00:11:19,110 --> 00:11:20,780
Boone?
248
00:11:22,220 --> 00:11:23,626
Skye is just a witness.
249
00:11:23,650 --> 00:11:25,490
If she wants to leave, we can't stop her.
250
00:11:25,620 --> 00:11:28,066
No, I-I don't want to leave. I-I
want to answer their questions
251
00:11:28,090 --> 00:11:29,866
- and help them find who killed Brandon.
- Hey, listen to me.
252
00:11:29,890 --> 00:11:31,666
- Skye, listen...
- No! I want to help them find this guy.
253
00:11:31,690 --> 00:11:32,936
Then that's what you should do.
254
00:11:32,960 --> 00:11:34,906
- Mickey.
- On one condition.
255
00:11:34,930 --> 00:11:36,300
She has been going nonstop,
256
00:11:36,430 --> 00:11:38,376
so before you ask her
any more questions,
257
00:11:38,400 --> 00:11:41,940
she needs a break. Dad,
let's take her to my office.
258
00:11:47,040 --> 00:11:49,480
Should've got in the damn
truck like I had wanted.
259
00:11:50,210 --> 00:11:52,480
Thanks, dad.
260
00:11:57,380 --> 00:11:58,966
- What are you doing?
- What am I doing?
261
00:11:58,990 --> 00:12:00,596
What are you doing? Our daughter...
262
00:12:00,620 --> 00:12:03,490
- Is a witness, not a suspect.
- Yet.
263
00:12:04,620 --> 00:12:06,466
Skye didn't kill Brandon.
264
00:12:06,490 --> 00:12:09,106
This is Skye we're talking
about. We know her.
265
00:12:09,130 --> 00:12:10,360
Refusing to answer questions
266
00:12:10,500 --> 00:12:12,046
is only gonna make her look guilty.
267
00:12:12,070 --> 00:12:13,576
That is a cop talking.
268
00:12:13,600 --> 00:12:15,076
Yeah, it is.
269
00:12:15,100 --> 00:12:17,546
I'm calling my sister.
270
00:12:17,570 --> 00:12:19,041
I don't want Miranda or
anybody in your family involved.
271
00:12:19,065 --> 00:12:19,916
She has the best defense lawyer
272
00:12:19,940 --> 00:12:22,116
in the state on speed dial, Mick.
273
00:12:22,140 --> 00:12:23,656
Which isn't gonna
look incriminating at all,
274
00:12:23,680 --> 00:12:27,586
for Skye, who is a witness,
to hire a defense lawyer.
275
00:12:27,610 --> 00:12:29,410
I see it all time. Witnesses lawyer up,
276
00:12:29,520 --> 00:12:32,096
and then I'm wondering,
what are they hiding?
277
00:12:32,120 --> 00:12:34,026
Besides, she's got a
lawyer. She's got you.
278
00:12:34,050 --> 00:12:36,836
I am her father, Mickey.
279
00:12:36,860 --> 00:12:38,766
Yes, I am a lawyer.
280
00:12:38,790 --> 00:12:41,360
I am also her dad, and I have
to keep those things separate.
281
00:12:41,490 --> 00:12:44,336
So, will you please do Skye a favor?
282
00:12:44,360 --> 00:12:47,560
Will you please stop
thinking like the sheriff
283
00:12:47,670 --> 00:12:50,416
and start thinking like her mom?
284
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
I'm calling my sister.
285
00:13:04,250 --> 00:13:06,326
I dropped the knife, I know I did.
286
00:13:06,350 --> 00:13:08,196
I-I don't know what
could have happened to it.
287
00:13:08,220 --> 00:13:09,996
Now, you didn't tell them
anything about Brandon
288
00:13:10,020 --> 00:13:12,636
stealing the money
from my hives, did you?
289
00:13:12,660 --> 00:13:14,436
No, it-it never, it never came up.
290
00:13:14,460 --> 00:13:16,900
Good. Good girl.
291
00:13:18,400 --> 00:13:21,140
My advice? Never trust a cop.
292
00:13:21,900 --> 00:13:23,800
Never tell them anything.
293
00:13:25,040 --> 00:13:27,616
But, grandpa, I grew
up with these people.
294
00:13:27,640 --> 00:13:30,156
Cassidy, sheriff Fred when he was alive,
295
00:13:30,180 --> 00:13:31,656
Boone these last few years.
296
00:13:31,680 --> 00:13:32,986
I want to help.
297
00:13:33,010 --> 00:13:34,140
Listen to me.
298
00:13:34,250 --> 00:13:36,396
These people are your mom's friends.
299
00:13:36,420 --> 00:13:37,656
They're not yours.
300
00:13:37,680 --> 00:13:39,926
If they decide that you are guilty,
301
00:13:39,950 --> 00:13:43,650
then... not even your
mom can help you out.
302
00:13:46,560 --> 00:13:48,606
Mickey's always hated my family.
303
00:13:48,630 --> 00:13:50,836
And I get it. Sometimes I hate 'em, too.
304
00:13:50,860 --> 00:13:52,276
I'm sorry, Travis.
305
00:13:52,300 --> 00:13:53,770
I know this is really hard for you.
306
00:14:02,280 --> 00:14:03,856
Take a team up to
where Ethan was found.
307
00:14:03,880 --> 00:14:05,626
It's a big area and he'd
been running all night,
308
00:14:05,650 --> 00:14:07,086
but maybe we'll get lucky.
309
00:14:07,110 --> 00:14:08,856
Cassidy and I are gonna
start at the meat up.
310
00:14:08,880 --> 00:14:10,496
If that's where they met their abductors,
311
00:14:10,520 --> 00:14:11,790
maybe somebody saw them?
312
00:14:11,920 --> 00:14:13,926
Okay.
313
00:14:13,950 --> 00:14:14,966
Hey, Mick?
314
00:14:14,990 --> 00:14:16,966
Hey.
315
00:14:16,990 --> 00:14:19,736
Just so you know, this is not
how I wanted it to go with Skye.
316
00:14:19,760 --> 00:14:21,106
I know.
317
00:14:21,130 --> 00:14:23,976
I-I know you're in a tough spot.
318
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Just, please,
319
00:14:26,130 --> 00:14:28,970
don't talk to Skye
without me or Travis there.
320
00:14:30,470 --> 00:14:31,746
Hey.
321
00:14:31,770 --> 00:14:33,786
Are you sure you're up
for this abduction case?
322
00:14:33,810 --> 00:14:36,510
I'm gonna bring those kids home.
323
00:14:40,280 --> 00:14:43,326
We know the kidnappers
kept them drugged.
324
00:14:43,350 --> 00:14:44,926
Scopolamine.
325
00:14:44,950 --> 00:14:46,796
Maybe that's what they dosed them with.
326
00:14:46,820 --> 00:14:49,296
It's called the devil's
breath, a zombie drug.
327
00:14:49,320 --> 00:14:50,996
You-you slip it in someone's drink,
328
00:14:51,020 --> 00:14:53,820
and then they drain their
atm, hand you the cash,
329
00:14:53,930 --> 00:14:55,906
and can't even remember
anything about it.
330
00:14:55,930 --> 00:14:57,930
He's mad at me.
331
00:14:59,170 --> 00:15:00,510
Travis.
332
00:15:01,470 --> 00:15:02,776
I think it's because I was the one
333
00:15:02,800 --> 00:15:05,040
who reported the knife missing.
334
00:15:07,440 --> 00:15:10,286
Cassidy, I'm gonna say this one time.
335
00:15:10,310 --> 00:15:11,840
You need to be 100% focused
336
00:15:11,950 --> 00:15:14,190
on finding Jay and Seth right now.
337
00:15:15,480 --> 00:15:16,996
- I'm sorry, you're right.
- And you can't be
338
00:15:17,020 --> 00:15:19,296
talking to a witness's
father about the case,
339
00:15:19,320 --> 00:15:20,996
even if you two are...
340
00:15:21,020 --> 00:15:24,160
Whatever it is you and Travis are in.
341
00:15:25,130 --> 00:15:28,706
Look, I know that this
must be weird for you.
342
00:15:28,730 --> 00:15:30,730
He's your ex-husband
and you're my boss.
343
00:15:30,860 --> 00:15:34,106
But does it have to be weird?
344
00:15:34,130 --> 00:15:35,730
Between us?
345
00:15:45,280 --> 00:15:46,856
Scopolamine.
346
00:15:46,880 --> 00:15:50,020
I'm thinking that's what they
dosed them with, for sure.
347
00:15:54,050 --> 00:15:56,196
They would've been
here a couple weeks ago.
348
00:15:56,220 --> 00:15:58,120
I'm sorry, Mickey.
349
00:15:58,230 --> 00:16:00,006
I don't remember.
350
00:16:00,030 --> 00:16:01,430
But we get lots of trimmigrants,
351
00:16:01,560 --> 00:16:03,760
so maybe they were here.
352
00:16:03,900 --> 00:16:06,240
That'll be $3.50 for the coffee.
353
00:16:09,500 --> 00:16:11,240
Thanks, Amber.
354
00:16:13,740 --> 00:16:15,780
Sorry. Never seen 'em.
355
00:16:16,610 --> 00:16:19,056
The growers who hired them...
we think they keep them drugged.
356
00:16:19,080 --> 00:16:22,120
You guys know anybody
who moves that kind of stuff?
357
00:16:22,720 --> 00:16:24,896
- Hi, Mickey.
- We don't talk to cops.
358
00:16:24,920 --> 00:16:26,666
I know.
359
00:16:26,690 --> 00:16:27,926
Is that a ring?
360
00:16:27,950 --> 00:16:29,250
Yes.
361
00:16:29,360 --> 00:16:30,896
Wow.
362
00:16:30,920 --> 00:16:32,760
It's gorgeous.
363
00:16:32,890 --> 00:16:34,130
Seriously, Mickey.
364
00:16:34,260 --> 00:16:35,660
Okay? We're not gonna get involved.
365
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
Where'd you ask her?
366
00:16:36,760 --> 00:16:39,300
Give me the details.
367
00:16:40,100 --> 00:16:42,276
- Shelley point.
- At sunset.
368
00:16:42,300 --> 00:16:43,630
How romantic is that?
369
00:16:43,770 --> 00:16:47,286
That's amazing. I'm
so happy for you guys.
370
00:16:47,310 --> 00:16:49,256
So, these missing boys,
371
00:16:49,280 --> 00:16:52,626
they're not experienced
trimmers like you guys.
372
00:16:52,650 --> 00:16:54,426
They got in over their heads, you know?
373
00:16:54,450 --> 00:16:56,026
They're in danger.
374
00:16:56,050 --> 00:16:58,466
You know all the growers around here.
375
00:16:58,490 --> 00:17:01,330
You know anybody
that's drugging people?
376
00:17:02,060 --> 00:17:03,830
Come on, guys. Help me out.
377
00:17:05,760 --> 00:17:07,160
Okay, fine.
378
00:17:07,990 --> 00:17:12,306
Word is, there are some
scary new dudes in town.
379
00:17:12,330 --> 00:17:13,606
Very weird vibes.
380
00:17:13,630 --> 00:17:15,660
- Yeah, okay. Names?
- No.
381
00:17:15,800 --> 00:17:17,470
No, no, no. No names.
382
00:17:18,310 --> 00:17:20,516
All right. What about the drugs?
383
00:17:20,540 --> 00:17:21,746
I'm thinking scopolamine?
384
00:17:21,770 --> 00:17:23,416
You know anybody pushing that stuff?
385
00:17:23,440 --> 00:17:26,126
- Sorry, Mickey, we really can't.
- Purdy.
386
00:17:26,150 --> 00:17:28,096
William purdy.
387
00:17:28,120 --> 00:17:29,826
He has a cabin off dansby creek.
388
00:17:29,850 --> 00:17:31,850
Invite her to the wedding, why don't you?
389
00:17:32,690 --> 00:17:34,030
Dansby creek.
390
00:17:34,820 --> 00:17:36,660
That's in dead water.
391
00:17:37,820 --> 00:17:39,620
You talk to people,
they don't see the badge.
392
00:17:39,730 --> 00:17:41,250
I talk to people, that's all they see.
393
00:17:41,330 --> 00:17:43,006
Well, it helps when your
dad is the patron Saint
394
00:17:43,030 --> 00:17:44,376
of edge water outlaws.
395
00:17:44,400 --> 00:17:45,976
Doesn't help you get into college
396
00:17:46,000 --> 00:17:47,370
or qualify for a bank loan.
397
00:17:47,500 --> 00:17:50,046
When you need dirt on
a drug-dealing kidnapper,
398
00:17:50,070 --> 00:17:50,976
it's a plus.
399
00:17:51,000 --> 00:17:52,346
So, Amber saw Ethan
400
00:17:52,370 --> 00:17:53,716
and his friends get into a dark gray Van
401
00:17:53,740 --> 00:17:55,710
- with three men.
- I'll put out a bolo.
402
00:17:59,650 --> 00:18:02,196
- Is there a fire?
- Prescribed burn.
403
00:18:02,220 --> 00:18:03,890
Cal fire put out a memo.
404
00:18:08,990 --> 00:18:10,666
I got to tell you, if I live to be 100,
405
00:18:10,690 --> 00:18:13,036
I'm never gonna get
used to seeing "sheriff"
406
00:18:13,060 --> 00:18:14,900
pop up on my caller I.D.
407
00:18:15,030 --> 00:18:16,736
Hey, dad. How's Skye?
408
00:18:16,760 --> 00:18:18,060
She's fine.
409
00:18:18,200 --> 00:18:19,646
I left her back at the station.
410
00:18:19,670 --> 00:18:21,046
She's resting in your office.
411
00:18:21,070 --> 00:18:23,176
I, I came home, you know, freshen up
412
00:18:23,200 --> 00:18:24,676
and fix our girl some lunch.
413
00:18:24,700 --> 00:18:26,116
You, headed back
to the station yourself?
414
00:18:26,140 --> 00:18:27,410
No, not yet.
415
00:18:27,540 --> 00:18:29,540
I'm headed to dead water.
416
00:18:31,340 --> 00:18:32,756
You and what army?
417
00:18:32,780 --> 00:18:34,550
They don't like cops up there, you know?
418
00:18:34,680 --> 00:18:35,856
I'll be fine.
419
00:18:35,880 --> 00:18:37,426
Look, I really don't want Skye
420
00:18:37,450 --> 00:18:39,590
- to be alone right now.
- She's fine.
421
00:18:39,720 --> 00:18:41,590
I called in backup.
422
00:18:54,070 --> 00:18:56,010
You think I did it, don't you?
423
00:18:59,410 --> 00:19:01,610
No, I-I don't think you did it, Skye.
424
00:19:01,740 --> 00:19:03,456
I'm just trying to get to the truth.
425
00:19:03,480 --> 00:19:04,816
For Brandon.
426
00:19:04,840 --> 00:19:06,110
For his family.
427
00:19:08,450 --> 00:19:11,190
I can tell you really cared about him.
428
00:19:12,950 --> 00:19:14,320
I loved him.
429
00:19:16,390 --> 00:19:19,430
I just wish I had told him
that last time I saw him.
430
00:19:20,260 --> 00:19:23,100
We got into this big fight and...
431
00:19:28,800 --> 00:19:31,100
What did you fight about, Skye?
432
00:19:31,740 --> 00:19:33,880
I don't think you're
supposed to be talking to her.
433
00:19:58,800 --> 00:20:00,670
All good?
434
00:20:01,770 --> 00:20:03,216
Yeah.
435
00:20:03,240 --> 00:20:05,010
I just hate coming up here.
436
00:20:12,810 --> 00:20:14,040
Welcoming committee.
437
00:20:17,980 --> 00:20:19,850
They saw us coming.
438
00:20:31,960 --> 00:20:34,060
All right. Follow my lead.
439
00:20:34,970 --> 00:20:36,216
Cassidy.
440
00:20:36,240 --> 00:20:39,040
Whatever you do, do
not draw your weapon.
441
00:20:39,840 --> 00:20:41,880
Got it.
442
00:20:46,350 --> 00:20:50,856
Sheriff's authority ain't
recognized up here.
443
00:20:50,880 --> 00:20:53,050
Give it a rest, Dale.
444
00:20:56,090 --> 00:20:57,860
Damn it, Mickey.
445
00:20:58,490 --> 00:21:00,606
Dale, I'm not here to
bust anybody or mess
446
00:21:00,630 --> 00:21:03,006
- with anybody's grow.
- Why you here, then?
447
00:21:03,030 --> 00:21:04,436
We're looking for William purdy.
448
00:21:04,460 --> 00:21:06,900
He's got a cabin off dansby creek.
449
00:21:07,030 --> 00:21:08,746
We think he sold drugs to the abductors
450
00:21:08,770 --> 00:21:10,040
of three young men.
451
00:21:10,170 --> 00:21:12,716
I say "men." They're boys.
452
00:21:12,740 --> 00:21:14,880
18 years old. Same age as your Tommy.
453
00:21:15,840 --> 00:21:17,556
Just a few years younger than my Skye.
454
00:21:17,580 --> 00:21:19,556
These kids?
455
00:21:19,580 --> 00:21:21,026
They're in real danger. I
want to bring 'em home.
456
00:21:21,050 --> 00:21:23,326
All right? You and me, we're parents.
457
00:21:23,350 --> 00:21:25,126
- We know...
- Hands. Drop it.
458
00:21:25,150 --> 00:21:26,920
Hey.
459
00:21:38,400 --> 00:21:40,276
Easy, everybody. Take it easy.
460
00:21:40,300 --> 00:21:43,270
I would prefer it if nobody got shot today.
461
00:21:43,400 --> 00:21:46,416
You don't want to help me?
That's fine. Help yourselves.
462
00:21:46,440 --> 00:21:48,756
You know what two
dead college kids bring?
463
00:21:48,780 --> 00:21:50,310
Feds.
464
00:21:52,180 --> 00:21:54,826
I don't want the feds up
here any more than you do.
465
00:21:54,850 --> 00:21:57,950
This guy purdy... he's
dealing some pretty bad stuff.
466
00:21:58,080 --> 00:21:59,210
The last thing you want
467
00:21:59,320 --> 00:22:00,566
is the kind of attention he's gonna bring.
468
00:22:00,590 --> 00:22:02,166
The second to last.
469
00:22:02,190 --> 00:22:04,230
'Cause I'm thinking two
dead sheriffs would top it.
470
00:22:08,900 --> 00:22:11,240
Dale, is this a pissing contest?
471
00:22:12,230 --> 00:22:14,576
Am I gonna have to write
you up for public urination?
472
00:22:24,440 --> 00:22:25,870
All right.
473
00:22:26,610 --> 00:22:28,856
I know the cabin you're talking about.
474
00:22:28,880 --> 00:22:31,980
You can follow us.
475
00:22:33,190 --> 00:22:36,130
- Is that...?
- The one and only.
476
00:22:38,120 --> 00:22:39,466
What's up, old man?
477
00:22:39,490 --> 00:22:40,766
You owe me a hundred
bucks, you bastard.
478
00:22:40,790 --> 00:22:43,530
That's what's up. Ha ha.
479
00:22:44,330 --> 00:22:46,806
I don't know, I... I got worried,
480
00:22:46,830 --> 00:22:48,276
you coming up here
without an escort, so...
481
00:22:48,300 --> 00:22:50,416
I can handle myself.
482
00:22:50,440 --> 00:22:51,816
Brother. Long time.
483
00:22:51,840 --> 00:22:53,516
- Yeah, man. You good?
- Yeah.
484
00:22:53,540 --> 00:22:55,316
- All right, you know what?
- Now that you're here,
485
00:22:55,340 --> 00:22:56,856
maybe you can help us with something.
486
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
Come on. Follow me.
487
00:23:03,650 --> 00:23:06,796
Thank you for coming, aunt Sharon.
488
00:23:06,820 --> 00:23:10,020
Sweetheart, how are you holding up?
489
00:23:11,320 --> 00:23:14,336
Boone says the knife is gone...
490
00:23:14,360 --> 00:23:16,806
But I-I know it was there, I-I know it was.
491
00:23:16,830 --> 00:23:18,236
I don't know what could
have happened to it.
492
00:23:18,260 --> 00:23:20,006
And I-I think he thinks that I-I did it.
493
00:23:20,030 --> 00:23:22,830
- I think he thinks that I...
- Skye, Skye, Skye, Skye, honey,
494
00:23:22,940 --> 00:23:25,216
Skye, honey.
495
00:23:28,010 --> 00:23:30,986
I didn't ask you about the case.
496
00:23:31,010 --> 00:23:35,050
This pain that you're
in right now, I get that.
497
00:23:35,880 --> 00:23:39,920
I asked about you because
your boyfriend just died, honey.
498
00:23:41,650 --> 00:23:43,520
How are you?
499
00:23:45,220 --> 00:23:49,120
Aunt Sharon... it was so bad.
500
00:23:49,230 --> 00:23:52,100
It was so bad.
501
00:23:54,600 --> 00:23:56,740
And he's gone.
502
00:23:57,570 --> 00:23:59,440
And Brandon's gone.
503
00:24:04,280 --> 00:24:06,986
- Coroner on scene.
- Deputy Boone arriving.
504
00:24:08,250 --> 00:24:09,920
All right.
505
00:24:10,720 --> 00:24:12,126
Walk me through it.
506
00:24:12,150 --> 00:24:15,096
Right, so... Brandon's
wallet and phone are missing,
507
00:24:15,120 --> 00:24:16,266
which points to a robbery.
508
00:24:16,290 --> 00:24:17,866
Any sign of forced entry?
509
00:24:17,890 --> 00:24:19,790
No, but Vic was a dealer, right?
510
00:24:19,930 --> 00:24:21,566
So we can assume
people in his circle knew
511
00:24:21,590 --> 00:24:23,206
there'd be cash and drugs here.
512
00:24:23,230 --> 00:24:24,606
Maybe one of them killed him.
513
00:24:24,630 --> 00:24:26,376
My old sheriff in Oakland had a saying.
514
00:24:26,400 --> 00:24:29,116
"Assume nothing, question everything."
515
00:24:29,140 --> 00:24:32,146
So... Multiple stab wounds.
516
00:24:32,170 --> 00:24:35,886
That's rage, not robbery.
517
00:24:35,910 --> 00:24:37,286
And he was stabbed from behind,
518
00:24:37,310 --> 00:24:39,256
so Brandon turned his back on his killer.
519
00:24:39,280 --> 00:24:41,320
He trusted him...
520
00:24:42,620 --> 00:24:43,956
or her.
521
00:24:43,980 --> 00:24:45,980
Gently over.
522
00:24:46,950 --> 00:24:48,620
Whoa, whoa, whoa...
523
00:24:59,130 --> 00:25:00,830
Bode sends his love.
524
00:25:00,970 --> 00:25:04,170
He's working a prescribed
burn, or he would be here, too.
525
00:25:08,810 --> 00:25:10,340
What?
526
00:25:11,340 --> 00:25:14,340
You're just so much easier
to talk to than my mom.
527
00:25:15,150 --> 00:25:19,026
I feel like every time I open
my mouth, she's judging me.
528
00:25:19,050 --> 00:25:20,520
I know that feeling.
529
00:25:23,960 --> 00:25:26,406
One time when I was in high school,
530
00:25:26,430 --> 00:25:28,306
I stole a bottle of Jim beam
531
00:25:28,330 --> 00:25:30,836
from our parents' liquor cabinet.
532
00:25:30,860 --> 00:25:33,200
- Aunt Sharon.
- Yeah, I know.
533
00:25:33,330 --> 00:25:35,346
My boyfriend had just broke up with me,
534
00:25:35,370 --> 00:25:38,710
and I was gonna drown my sorrows.
535
00:25:38,840 --> 00:25:41,046
Skye, it was so ugly.
536
00:25:41,070 --> 00:25:44,170
I came home, Mickey answered the door,
537
00:25:44,280 --> 00:25:46,680
and you should've
heard her chew me out.
538
00:25:46,810 --> 00:25:48,710
And she's younger than me.
539
00:25:48,850 --> 00:25:52,096
But she always is the
big sister, you know?
540
00:25:53,790 --> 00:25:56,596
But then, later, you realize it was...
541
00:25:56,620 --> 00:25:58,496
It was only because she loved me.
542
00:25:58,520 --> 00:26:01,890
You know she and I have had
our problems over the years,
543
00:26:02,030 --> 00:26:04,370
but...
544
00:26:04,500 --> 00:26:08,206
Skye, there is no one in
the world that I trust more.
545
00:26:08,230 --> 00:26:11,046
And no matter what is going on with you,
546
00:26:11,070 --> 00:26:14,810
I promise, there is no one
that you can trust more.
547
00:26:24,880 --> 00:26:25,880
There.
548
00:26:25,920 --> 00:26:27,490
Hey.
549
00:26:29,090 --> 00:26:30,890
- Whoa, whoa. Hey, hey.
- Hang on. Hang on.
550
00:26:31,020 --> 00:26:32,190
What?
551
00:26:38,560 --> 00:26:41,060
Whoa.
552
00:26:41,170 --> 00:26:44,610
Folks have interesting ways of
protecting their grows up here.
553
00:26:44,740 --> 00:26:47,746
Why don't you hang back?
554
00:26:47,770 --> 00:26:49,500
It's all you.
555
00:26:54,080 --> 00:26:56,696
Crossbow.
556
00:26:56,720 --> 00:26:58,696
I got to remember that one.
557
00:26:58,720 --> 00:27:01,096
Please don't, dad.
558
00:27:01,120 --> 00:27:02,766
- You live in my house.
- Yeah.
559
00:27:02,790 --> 00:27:04,260
But you got to admit...
560
00:27:04,390 --> 00:27:06,790
It would make the
porch pirates think twice.
561
00:27:06,930 --> 00:27:10,576
Do you remember when Travis
came by the house the first time?
562
00:27:10,600 --> 00:27:12,106
- I mean, he didn't see the...
- Trip wire.
563
00:27:12,130 --> 00:27:13,970
- Yeah, the... but...
- No, dad. Trip wire.
564
00:27:14,100 --> 00:27:16,940
Well, I'll be damned.
565
00:27:20,470 --> 00:27:23,186
- Cute.
- I'm just trying to protect Skye.
566
00:27:23,210 --> 00:27:24,480
I know you are,
567
00:27:24,610 --> 00:27:25,926
but she's my daughter,
living in my house, okay?
568
00:27:25,950 --> 00:27:27,150
Just do it my way.
569
00:27:27,280 --> 00:27:29,620
Sheriff's office. Request entry.
570
00:27:31,920 --> 00:27:33,050
Ooh.
571
00:27:33,850 --> 00:27:35,650
Cassidy, get up here.
572
00:27:36,460 --> 00:27:38,760
Scopolamine?
573
00:27:41,660 --> 00:27:45,000
- Left side clear.
- Okay, ready?
574
00:27:50,140 --> 00:27:51,670
- Clear.
- Clear.
575
00:27:54,740 --> 00:27:57,886
I think we just found William purdy.
576
00:27:57,910 --> 00:28:00,980
Yellow nylon cord, just like Ethan.
577
00:28:01,810 --> 00:28:03,826
Drug deal gone bad.
578
00:28:03,850 --> 00:28:06,020
Once our perps arrived,
they either got in a dispute
579
00:28:06,150 --> 00:28:08,496
over the price or decided to Rob purdy.
580
00:28:08,520 --> 00:28:10,666
Either way, they killed
him and took the drugs.
581
00:28:10,690 --> 00:28:12,136
That's good.
582
00:28:12,160 --> 00:28:14,106
It's just a theory, though.
583
00:28:14,130 --> 00:28:15,466
And three hours till sundown.
584
00:28:15,490 --> 00:28:17,306
We got to find Jay and Seth.
585
00:28:17,330 --> 00:28:19,576
I want you to check
the surveillance footage
586
00:28:19,600 --> 00:28:20,670
at purdy's house.
587
00:28:20,800 --> 00:28:22,106
We're looking for a dark gray Van.
588
00:28:22,130 --> 00:28:24,230
- On it.
- Okay.
589
00:28:25,870 --> 00:28:27,000
Hey.
590
00:28:27,840 --> 00:28:29,880
Share.
591
00:28:30,680 --> 00:28:31,986
Thanks for coming.
592
00:28:32,010 --> 00:28:34,556
Says the woman who
sat on my bathroom floor
593
00:28:34,580 --> 00:28:37,220
while I showered for
my husband's memorial.
594
00:28:37,350 --> 00:28:39,190
That's what family does.
595
00:28:39,320 --> 00:28:41,126
Yeah, and I got to admit,
596
00:28:41,150 --> 00:28:43,166
it's been kind of nice not to think
597
00:28:43,190 --> 00:28:45,430
about my own life for a few minutes.
598
00:28:47,890 --> 00:28:49,020
How's she doing?
599
00:28:49,130 --> 00:28:50,706
She's good. She's good.
600
00:28:50,730 --> 00:28:53,706
She does need to talk to
you about Brandon, though.
601
00:28:53,730 --> 00:28:55,676
I'm her mother, Sharon.
602
00:28:55,700 --> 00:28:57,316
I can't get anywhere near this case.
603
00:28:57,340 --> 00:29:01,710
I hear that, and I get it, but she's rattled.
604
00:29:01,840 --> 00:29:04,386
I came in, she was talking
to Boone, and something...
605
00:29:04,410 --> 00:29:06,426
Wait. Boone?
606
00:29:06,450 --> 00:29:08,050
She was talking to Boone?
607
00:29:08,180 --> 00:29:10,420
- Yeah.
- Hold on.
608
00:29:11,720 --> 00:29:13,296
Sharon just told me
609
00:29:13,320 --> 00:29:15,196
that you spoke to Skye. I
specifically asked you not to.
610
00:29:15,220 --> 00:29:17,636
She lied, Mickey.
611
00:29:17,660 --> 00:29:19,836
Skye lied to both of us, I'm guessing.
612
00:29:19,860 --> 00:29:22,106
She stole drugs from Brandon.
613
00:29:22,130 --> 00:29:23,706
And then, when Brandon
found out about it,
614
00:29:23,730 --> 00:29:25,730
he threatened to tell
you she was using again.
615
00:29:25,870 --> 00:29:27,906
- I don't believe you.
- So don't believe me. Believe Skye.
616
00:29:27,930 --> 00:29:30,130
This is Brandon's phone. I
recovered it from the scene.
617
00:29:30,200 --> 00:29:32,016
When Brandon threatened
to tell you about the drugs,
618
00:29:32,040 --> 00:29:33,646
they got in a huge fight.
619
00:29:33,670 --> 00:29:35,186
He recorded this voice memo...
620
00:29:35,210 --> 00:29:37,256
I suspect without Skye knowing.
621
00:29:37,280 --> 00:29:38,786
What's your mom gonna say?
622
00:29:38,810 --> 00:29:40,526
How's sheriff Mickey
gonna react when I tell her
623
00:29:40,550 --> 00:29:42,470
you stole my drugs? What?
What are you gonna do?
624
00:29:42,580 --> 00:29:44,296
So, help me, Brandon,
if you say a word...
625
00:29:44,320 --> 00:29:45,896
You're not gonna tell
her anything, Brandon.
626
00:29:45,920 --> 00:29:47,480
You're not gonna tell her a damn thing!
627
00:29:49,590 --> 00:29:52,936
The thought of you finding
out that she was using again
628
00:29:52,960 --> 00:29:54,836
sent Skye into a rage
629
00:29:54,860 --> 00:29:57,760
and gave her a motive to kill him.
630
00:30:03,700 --> 00:30:05,276
You told me you stopped
using. You lied to me.
631
00:30:05,300 --> 00:30:08,040
I didn't use. No, mom...
632
00:30:08,770 --> 00:30:10,986
I-I gave the drugs to bode to get rid of.
633
00:30:11,010 --> 00:30:13,586
After you stole them from Brandon!
634
00:30:13,610 --> 00:30:16,396
Do you know how bad that looks?
635
00:30:16,420 --> 00:30:18,596
That is the district attorney.
636
00:30:18,620 --> 00:30:21,826
For all we know, they could
be discussing charges right now!
637
00:30:21,850 --> 00:30:23,196
I was scared.
638
00:30:25,860 --> 00:30:27,166
I was scared.
639
00:30:27,190 --> 00:30:29,790
I-I-I knew how you would react if,
640
00:30:29,900 --> 00:30:32,040
if you thought that I was using.
641
00:30:32,900 --> 00:30:34,706
I got into a fight with Brandon, yeah,
642
00:30:34,730 --> 00:30:37,130
b-but I would never hurt him.
643
00:30:38,000 --> 00:30:39,200
Mom, please.
644
00:30:39,310 --> 00:30:41,616
- You believe me, right?
- Come on.
645
00:30:41,640 --> 00:30:44,480
We're gonna get some
water. It's okay. Come on.
646
00:30:51,020 --> 00:30:53,866
My sister gave me her lawyer's number.
647
00:30:53,890 --> 00:30:55,390
Let me finish.
648
00:30:57,490 --> 00:30:59,890
We need a heavy hitter, Mickey.
649
00:31:00,860 --> 00:31:02,466
That missing knife...
650
00:31:02,490 --> 00:31:04,236
they're gonna say that's
evidence tampering.
651
00:31:04,260 --> 00:31:06,630
That fight with Brandon... that is motive.
652
00:31:07,730 --> 00:31:09,946
Somebody must have stolen that knife.
653
00:31:09,970 --> 00:31:13,470
There-there must have been
somebody in that house with her.
654
00:31:17,780 --> 00:31:19,826
Travis?
655
00:31:19,850 --> 00:31:21,320
I mean, you don't...?
656
00:31:22,080 --> 00:31:27,496
Do you think th... That
she could have... Done this?
657
00:31:29,490 --> 00:31:30,936
I don't know, Mickey.
658
00:31:30,960 --> 00:31:33,836
If she was using? I don't know.
659
00:31:33,860 --> 00:31:37,160
Hey, look, right now it
doesn't matter what we think.
660
00:31:39,000 --> 00:31:40,400
Just what they do.
661
00:31:44,100 --> 00:31:45,530
Call the lawyer.
662
00:31:52,080 --> 00:31:53,326
We got the dark gray Van.
663
00:31:53,350 --> 00:31:54,956
I got to get Skye out of here.
664
00:31:54,980 --> 00:31:56,526
- Whoa, whoa, whoa!
- If we leave now, we can be
665
00:31:56,550 --> 00:31:58,096
- in Canada by dawn.
- Wait. Wait, wait, wait. No.
666
00:31:58,120 --> 00:32:00,196
Look, I'm not a lawyer,
but I'm gonna say,
667
00:32:00,220 --> 00:32:03,636
fleeing the country is not the
best look for Skye right now.
668
00:32:03,660 --> 00:32:07,266
You are helping her,
Wes, just by being here.
669
00:32:07,290 --> 00:32:08,360
Isn't that what they say?
670
00:32:08,490 --> 00:32:13,406
90% of parenting is just being there.
671
00:32:13,430 --> 00:32:15,406
You mean, like I wasn't for Mickey?
672
00:32:15,430 --> 00:32:17,730
No, that's not what I meant, but fine.
673
00:32:17,840 --> 00:32:19,486
What you weren't for Mickey.
674
00:32:19,510 --> 00:32:21,616
Look, Mickey is Skye's mom,
675
00:32:21,640 --> 00:32:24,016
and she is gonna do what's best for her,
676
00:32:24,040 --> 00:32:26,286
and you are just gonna
have to live with it.
677
00:32:26,310 --> 00:32:28,226
But you're here for her.
678
00:32:28,250 --> 00:32:31,150
And don't think Mickey
doesn't know that.
679
00:32:35,720 --> 00:32:37,366
I don't know what in the
hell ever possessed me
680
00:32:37,390 --> 00:32:40,536
to think that breaking up
with you was a good idea.
681
00:32:40,560 --> 00:32:43,006
You didn't break up with me.
682
00:32:43,030 --> 00:32:45,130
I dumped your ass.
683
00:32:46,330 --> 00:32:48,230
- Yeah, right.
- Yeah.
684
00:32:52,070 --> 00:32:54,770
Now watch. Here comes purdy.
685
00:32:56,610 --> 00:32:57,886
20 minutes later,
686
00:32:57,910 --> 00:32:59,950
only three of them
come out of the house.
687
00:33:00,080 --> 00:33:02,156
The footage is too grainy,
so I couldn't make out faces,
688
00:33:02,180 --> 00:33:03,950
but I was able to grab a plate.
689
00:33:04,080 --> 00:33:06,496
The Van is registered to Michael yates,
690
00:33:06,520 --> 00:33:09,236
last known address in San Bernardino.
691
00:33:09,260 --> 00:33:11,236
Priors in possession, assault
and strong-arm robbery.
692
00:33:11,260 --> 00:33:12,966
All right, so we have our perp's name,
693
00:33:12,990 --> 00:33:15,166
but we don't know where
he is or how to find him.
694
00:33:15,190 --> 00:33:17,590
- No.
- It's 4:30.
695
00:33:17,730 --> 00:33:21,576
Ethan said yates and his crew
would be back by sundown.
696
00:33:21,600 --> 00:33:24,300
Wait. What is that?
697
00:33:24,440 --> 00:33:27,340
I thought it was just
crappy, degraded video.
698
00:33:28,110 --> 00:33:29,810
Ethan said it was snowing.
699
00:33:30,610 --> 00:33:32,686
It's not snow.
700
00:33:32,710 --> 00:33:35,526
It's ash. The prescribed burn.
701
00:33:35,550 --> 00:33:37,690
Sharon.
702
00:33:40,290 --> 00:33:42,966
Okay, Cal fire has two
prescribed burns going...
703
00:33:42,990 --> 00:33:44,830
one here, near eel river,
704
00:33:44,960 --> 00:33:46,660
and the other just south of dead water.
705
00:33:46,790 --> 00:33:48,766
All right, let's split up into teams.
706
00:33:48,790 --> 00:33:50,976
Ted, you take kris and
Malcolm and go to the river fire.
707
00:33:51,000 --> 00:33:52,670
Cassidy and I are
gonna take dead water.
708
00:33:54,170 --> 00:33:57,710
I'm coming with you. I know
the areas better than anyone.
709
00:33:59,640 --> 00:34:02,386
Another mile, and then make a left.
710
00:34:02,410 --> 00:34:05,056
We're close. Just look
for any house or structure
711
00:34:05,080 --> 00:34:07,680
where Jay and Seth could be held.
712
00:34:11,450 --> 00:34:13,296
Maybe a warning next time.
713
00:34:25,960 --> 00:34:28,200
Ethan's Santa claus.
714
00:34:39,210 --> 00:34:40,550
You go right.
715
00:34:40,680 --> 00:34:42,220
Stay here.
716
00:34:56,360 --> 00:34:58,700
Mickey, over here.
717
00:34:59,900 --> 00:35:01,570
We're too late.
718
00:35:02,400 --> 00:35:03,530
Their Van's still here.
719
00:35:03,640 --> 00:35:05,516
They marched them into the woods.
720
00:35:05,540 --> 00:35:06,740
All right, you take the trail,
721
00:35:06,840 --> 00:35:08,016
I'm gonna go around to the right.
722
00:35:08,040 --> 00:35:09,286
We'll try and outflank them.
723
00:35:09,310 --> 00:35:10,786
Take the car back up to the road.
724
00:35:10,810 --> 00:35:11,686
Call 911.
725
00:35:11,710 --> 00:35:13,486
Why would I go back to the road?
726
00:35:13,510 --> 00:35:16,080
In case we don't come back.
727
00:35:42,940 --> 00:35:44,856
Move, move, move!
728
00:35:44,880 --> 00:35:47,150
- No, please.
- Where are you taking us?
729
00:35:47,280 --> 00:35:48,926
Shut up, keep walking.
730
00:35:48,950 --> 00:35:50,356
We're not gonna say anything,
we just want to go home.
731
00:35:50,380 --> 00:35:51,820
Please, you don't have to do this.
732
00:35:51,950 --> 00:35:53,726
We're not gonna tell anybody about it.
733
00:35:53,750 --> 00:35:55,426
- We just want to go home. No.
- This is good.
734
00:35:55,450 --> 00:35:57,850
- Get on your knees.
- No, I don't want to die.
735
00:35:57,960 --> 00:35:59,160
- Please.
- On your damn knees!
736
00:35:59,260 --> 00:36:01,960
Stop! Please don't do this.
737
00:36:02,090 --> 00:36:03,590
No.
738
00:36:05,500 --> 00:36:07,576
- I'm sorry. I'm sorry.
- Seth!
739
00:36:07,600 --> 00:36:08,746
Stay down!
740
00:36:08,770 --> 00:36:10,410
Sheriff's office! Drop your weapons!
741
00:36:15,640 --> 00:36:17,616
Stay down!
742
00:36:17,640 --> 00:36:19,986
Drop your weapon!
743
00:36:20,010 --> 00:36:22,510
On your knees now!
Down on the ground!
744
00:36:23,820 --> 00:36:25,860
Hands behind your back.
745
00:36:28,920 --> 00:36:31,860
- Cassidy, you good?
- I'm good!
746
00:37:10,930 --> 00:37:14,776
I know you're mad at me,
but two different times today
747
00:37:14,800 --> 00:37:17,446
I thought I was going to have
to shoot somebody or get shot.
748
00:37:17,470 --> 00:37:19,076
I could really use a hug.
749
00:37:19,100 --> 00:37:21,540
Mad at you? What are you talking about?
750
00:37:21,670 --> 00:37:24,516
This morning when you pulled away.
751
00:37:24,540 --> 00:37:29,356
Well... Cass, no... I'm not mad at you.
752
00:37:29,380 --> 00:37:31,080
Mickey always had this thing
753
00:37:31,220 --> 00:37:33,566
about not showing emotion
when she was in uniform.
754
00:37:33,590 --> 00:37:36,930
And we kept a firewall between
her job and her personal life.
755
00:37:37,720 --> 00:37:39,636
I'm not Mickey.
756
00:37:39,660 --> 00:37:41,630
No, you're not.
757
00:37:55,340 --> 00:37:57,756
Thank you for everything you did today.
758
00:37:57,780 --> 00:37:59,786
Everything?
759
00:37:59,810 --> 00:38:01,280
I didn't do anything.
760
00:38:01,410 --> 00:38:05,750
You were really there
for her, for both of us.
761
00:38:09,920 --> 00:38:15,090
Cassidy and Travis are a thing?
762
00:38:15,230 --> 00:38:17,076
Don't get me started.
763
00:38:17,100 --> 00:38:19,706
Of all the women, my
ex-husband has to date my deputy.
764
00:38:19,730 --> 00:38:22,646
Well, you are edge water's finest.
765
00:38:25,440 --> 00:38:26,746
Thank you, angel.
766
00:38:26,770 --> 00:38:30,310
I will be your backup anytime, Wes fox.
767
00:38:30,440 --> 00:38:31,786
Bode sends his best.
768
00:38:31,810 --> 00:38:33,286
Well, you send him mine.
769
00:38:33,310 --> 00:38:36,710
And remind him we're
going fishing on Saturday.
770
00:38:36,820 --> 00:38:38,190
Okay.
771
00:38:42,250 --> 00:38:46,290
Travis's family lawyer is
in there talking to the D.A.
772
00:38:48,230 --> 00:38:50,206
Both my dad and Travis were right.
773
00:38:50,230 --> 00:38:54,540
I was too scared to see how
much trouble Skye was in.
774
00:39:00,910 --> 00:39:03,916
She lied to me, Sharon.
775
00:39:03,940 --> 00:39:06,710
She lied to my face.
776
00:39:09,780 --> 00:39:12,520
For what it's worth, I talked to bode.
777
00:39:12,650 --> 00:39:16,296
She did give him the pills
to flush down the toilet.
778
00:39:16,320 --> 00:39:19,390
So she thought about
using, but she didn't.
779
00:39:20,960 --> 00:39:23,606
Well, I'm glad she can
talk to you and bode, but...
780
00:39:23,630 --> 00:39:26,476
Why does my daughter feel
like she can talk to everyone
781
00:39:26,500 --> 00:39:28,276
except me?
782
00:39:28,300 --> 00:39:31,040
You're a hard person to disappoint.
783
00:39:33,540 --> 00:39:35,040
That's not true.
784
00:39:36,940 --> 00:39:39,780
Okay, maybe that's a little true.
785
00:39:40,950 --> 00:39:42,656
She wants to talk to you, Mickey.
786
00:39:42,680 --> 00:39:45,826
She just... she wants
her mom, not the sheriff.
787
00:39:45,850 --> 00:39:47,766
I know you're both those things,
788
00:39:47,790 --> 00:39:50,866
but she only wants the one.
789
00:39:52,360 --> 00:39:54,406
Just talk to her. Don't interrogate her.
790
00:39:54,430 --> 00:39:56,370
She's had enough of that today.
791
00:39:56,500 --> 00:39:59,036
I know you can do this.
792
00:39:59,060 --> 00:40:00,730
Talk to her.
793
00:40:02,470 --> 00:40:05,240
And I'm gonna go kill your ex-husband.
794
00:40:11,240 --> 00:40:13,080
My client has nothing to hide.
795
00:40:13,210 --> 00:40:15,126
- Then why pull her out?
- You want to charge her, Ruben?
796
00:40:15,150 --> 00:40:17,826
Then charge her. I wouldn't advise it
797
00:40:17,850 --> 00:40:20,950
without a murder weapon,
but, hey, you do you.
798
00:40:22,620 --> 00:40:24,936
- Didn't think so.
- Just 'cause she's going home
799
00:40:24,960 --> 00:40:26,366
doesn't mean the questions stop.
800
00:40:26,390 --> 00:40:29,390
I'd advise you not to
leave edge water county.
801
00:40:35,630 --> 00:40:36,860
It's gonna be okay.
802
00:40:36,970 --> 00:40:39,646
I'm gonna go talk strategy with your dad.
803
00:40:39,670 --> 00:40:41,646
Hey, grandpa's gonna take us home.
804
00:40:41,670 --> 00:40:44,070
It's really chilly out. Zip up.
805
00:40:45,280 --> 00:40:47,326
- All right.
- Mom.
806
00:40:47,350 --> 00:40:49,056
Honey, it's okay.
807
00:40:49,080 --> 00:40:50,756
I didn't do it, mom. I didn't do it.
808
00:40:50,780 --> 00:40:52,226
I know. I know you didn't.
809
00:40:52,250 --> 00:40:53,326
I know.
810
00:40:53,350 --> 00:40:54,950
Hey! You're letting her go?!
811
00:40:55,090 --> 00:40:56,460
That's not justice!
812
00:40:56,590 --> 00:40:58,096
Where's the justice for Brandon?
813
00:40:58,120 --> 00:41:00,566
We want to speak to deputy Boone!
814
00:41:00,590 --> 00:41:02,266
You should take her around back.
815
00:41:02,290 --> 00:41:03,736
- We'll be seeing you.
- Get her stuff from my office.
816
00:41:03,760 --> 00:41:05,036
I'll meet you there.
817
00:41:05,060 --> 00:41:06,860
We're not done here.
818
00:41:06,970 --> 00:41:10,416
I want you to know that
none of this is personal.
819
00:41:10,440 --> 00:41:12,746
She's my daughter.
820
00:41:12,770 --> 00:41:14,446
It couldn't get more personal.
821
00:41:14,470 --> 00:41:16,586
I don't like having to do this, Mickey.
822
00:41:16,610 --> 00:41:18,386
As a matter of fact, I hate it, okay?
823
00:41:18,410 --> 00:41:21,950
But my job is to get to the truth.
824
00:41:22,080 --> 00:41:24,280
It's to pull the string no
matter where it takes me
825
00:41:24,420 --> 00:41:25,996
or who's on the other side.
826
00:41:26,020 --> 00:41:27,596
And it's exactly what you would be doing
827
00:41:27,620 --> 00:41:29,490
if you were in my shoes.
828
00:41:32,120 --> 00:41:34,760
Mickey.
829
00:41:54,910 --> 00:41:57,010
Take her inside, dad. I'll be right there.
830
00:41:57,150 --> 00:41:59,626
Mom, where are you going?
831
00:42:01,520 --> 00:42:02,690
Who is that?
832
00:42:23,310 --> 00:42:24,816
I've got the first shift.
833
00:42:47,600 --> 00:42:49,900
Captioning sponsored by
834
00:42:54,440 --> 00:42:58,880
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
59917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.