All language subtitles for She Rides Shotgun(2025)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,625 --> 00:01:35,833 [girl] The bad man lived in a world with no night. 2 00:01:39,041 --> 00:01:42,666 He was, to his own mind... a God. 3 00:01:45,041 --> 00:01:47,916 But he was a God made of other men. 4 00:01:49,291 --> 00:01:51,000 He had men for a mouth. 5 00:01:52,875 --> 00:01:54,958 He had men for hands. 6 00:01:57,083 --> 00:01:59,250 He had men for eyes. 7 00:02:01,958 --> 00:02:03,958 He had men for blood. 8 00:02:08,833 --> 00:02:10,625 Forever Steel. 9 00:02:12,500 --> 00:02:14,208 Steel forever. 10 00:02:16,458 --> 00:02:18,375 [school bell rings] 11 00:02:20,000 --> 00:02:22,333 [children chattering] 12 00:02:48,916 --> 00:02:50,416 [ominous music] 13 00:03:05,416 --> 00:03:06,625 [Woman] Hey. 14 00:03:08,750 --> 00:03:10,458 Sorry, I'm late. 15 00:03:12,458 --> 00:03:14,333 Alright. 16 00:03:14,958 --> 00:03:17,000 Alright. Let's get you in the car. 17 00:03:36,208 --> 00:03:38,041 [humming] 18 00:03:41,166 --> 00:03:42,291 [door opens] 19 00:03:43,208 --> 00:03:44,208 [door closes] 20 00:03:53,333 --> 00:03:55,041 [Woman] You waiting on someone, hon? 21 00:03:56,041 --> 00:03:57,958 Oh. My mom. 22 00:04:01,875 --> 00:04:03,833 Do you wanna go inside and call her? 23 00:04:05,750 --> 00:04:07,708 [hesitates] No. 24 00:04:07,791 --> 00:04:10,333 She's... she's just a little late sometimes. 25 00:04:11,000 --> 00:04:12,333 Okay. 26 00:04:17,708 --> 00:04:19,500 [dog barking in background] 27 00:04:25,333 --> 00:04:29,125 [car approaching] 28 00:04:36,458 --> 00:04:38,083 [tires squeal] 29 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 [man] Hey! 30 00:04:49,291 --> 00:04:50,500 You okay? 31 00:04:54,041 --> 00:04:55,500 Can you come over here? 32 00:04:58,541 --> 00:04:59,916 That's it. Come on. 33 00:05:02,000 --> 00:05:04,166 I just need to talk to you for a second. 34 00:05:16,625 --> 00:05:17,916 Hey. 35 00:05:23,291 --> 00:05:24,458 Where's my mom? 36 00:05:24,541 --> 00:05:25,916 [car door opens] 37 00:05:26,750 --> 00:05:27,833 [car door closes] 38 00:05:34,250 --> 00:05:35,375 Surprise. 39 00:05:46,958 --> 00:05:48,750 Are you allowed to be here? 40 00:05:50,083 --> 00:05:52,208 Yeah. I'm out. I got out, so... 41 00:05:54,791 --> 00:05:56,833 Come on, we gotta go. Let's go. 42 00:05:57,500 --> 00:05:58,583 Get in the car. 43 00:05:59,333 --> 00:06:00,541 Hey, Polly… 44 00:06:02,000 --> 00:06:03,083 Get in the car. 45 00:06:03,750 --> 00:06:04,916 Let's go. 46 00:06:08,083 --> 00:06:10,041 That's it. Come on. In the car, in the car. 47 00:06:10,125 --> 00:06:11,916 Let's go, let's go, let's go, let's go. 48 00:06:12,000 --> 00:06:13,708 That's it, that's it. 49 00:06:59,375 --> 00:07:00,625 That's broken. 50 00:07:01,791 --> 00:07:04,333 This is as good as I could afford right now, so... 51 00:07:13,958 --> 00:07:15,583 So, you hungry? 52 00:07:16,750 --> 00:07:17,750 Huh? 53 00:07:21,083 --> 00:07:22,416 Well, I'm starving. 54 00:07:22,500 --> 00:07:23,833 Gotta be a Blake's or a McDonald's-- 55 00:07:23,916 --> 00:07:25,291 Did you hurt Mom? 56 00:07:27,166 --> 00:07:28,291 No. 57 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 But something's happened. 58 00:07:29,916 --> 00:07:31,166 No. 59 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 Everything's fine. 60 00:07:37,041 --> 00:07:38,958 You know, you're safe. I'm not... 61 00:07:42,250 --> 00:07:43,875 I'm not a... 62 00:07:44,833 --> 00:07:47,125 ...a monster. I'm not gonna hurt you. 63 00:07:50,208 --> 00:07:52,666 -What have you done with Mom? -[shushes] 64 00:07:58,166 --> 00:08:00,125 [police radio chatter] 65 00:08:04,208 --> 00:08:05,375 Hey, hey, hey! 66 00:08:05,458 --> 00:08:06,333 [doors lock] 67 00:08:06,458 --> 00:08:07,541 Polly. 68 00:08:09,166 --> 00:08:11,000 Don't do that, Polly. 69 00:08:12,291 --> 00:08:15,666 I told you once. I haven't done anything. 70 00:08:18,125 --> 00:08:19,125 Okay? 71 00:08:19,958 --> 00:08:20,958 Okay? 72 00:08:55,041 --> 00:08:56,458 [door opens] 73 00:08:57,666 --> 00:08:59,291 We gotta go. 74 00:09:18,416 --> 00:09:19,875 That's my suitcase. 75 00:09:21,000 --> 00:09:22,416 Is it? 76 00:09:22,500 --> 00:09:24,291 And that's Tom's jacket. 77 00:09:28,583 --> 00:09:30,583 You stole it from my house. 78 00:09:36,041 --> 00:09:36,958 [car door closing] 79 00:09:37,083 --> 00:09:38,083 Come on. 80 00:09:38,458 --> 00:09:39,833 We got some walking to do. 81 00:09:39,916 --> 00:09:40,875 Where? 82 00:09:40,958 --> 00:09:41,791 Come on. 83 00:09:41,875 --> 00:09:43,958 We gotta find a motel and get some sleep. 84 00:09:44,708 --> 00:09:46,833 Motels have parking lots too, you know. 85 00:09:48,500 --> 00:09:50,208 And not as big as this one. 86 00:09:50,791 --> 00:09:53,958 We got motels, airport, interstate. 87 00:09:54,541 --> 00:09:57,333 Anyone looking for me might be looking for that car. 88 00:10:07,083 --> 00:10:08,458 [Nathan] Just one room for 89 00:10:08,541 --> 00:10:09,791 two people, please. 90 00:10:11,333 --> 00:10:12,583 [Manager] You guys have a great night. 91 00:10:12,708 --> 00:10:14,083 Uh huh. Thanks. 92 00:10:17,125 --> 00:10:18,416 Kid, you ready? 93 00:10:19,333 --> 00:10:20,750 I'm still hungry. 94 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Jesus Christ. Give it here. 95 00:10:26,916 --> 00:10:27,791 Can I have-- 96 00:10:27,875 --> 00:10:28,875 There you go. 97 00:10:31,875 --> 00:10:33,250 Alright, come on. 98 00:10:37,708 --> 00:10:39,416 -[TV] Our top story tonight. -Polly, come on. 99 00:10:39,583 --> 00:10:41,333 -[TV] A quiet suburban neighborhood is... -Thank you. 100 00:10:41,458 --> 00:10:43,583 [TV] ...reeling from a shocking double homicide. 101 00:10:44,791 --> 00:10:47,541 [Nathan] Uh... yeah. No, I know, I know. 102 00:10:47,666 --> 00:10:49,208 Please, ma'am, please don't... 103 00:10:49,291 --> 00:10:50,750 No, no, no, no, no, no! Don't hang up. 104 00:10:50,833 --> 00:10:51,958 Please, please! 105 00:10:55,041 --> 00:10:56,291 [Nathan hangs up the phone] 106 00:11:00,666 --> 00:11:04,375 Carla, hey. Hey, it's me. 107 00:11:06,333 --> 00:11:08,458 Uh... it's Nathan, Nate. 108 00:11:08,541 --> 00:11:09,833 Onion. 109 00:11:10,291 --> 00:11:12,125 No. Yeah, yeah. I'm out. 110 00:11:13,166 --> 00:11:14,875 Right. Yeah. 111 00:11:15,666 --> 00:11:17,541 Listen, I, uh... no, no. Wait, wait, wait. 112 00:11:17,625 --> 00:11:19,500 I just need a second. I just need a second. 113 00:11:19,583 --> 00:11:20,708 Uh... look. 114 00:11:20,875 --> 00:11:22,541 I don't feel good about it, but I am... 115 00:11:22,625 --> 00:11:23,458 Sour cream. 116 00:11:23,541 --> 00:11:26,041 ...calling in favors, like, any I can get. 117 00:11:26,291 --> 00:11:28,083 Do you still run with Scubby? 118 00:11:29,041 --> 00:11:30,250 Come on. 119 00:11:30,458 --> 00:11:31,541 Barbecue. 120 00:11:31,625 --> 00:11:32,541 Oh, come on. 121 00:11:32,625 --> 00:11:33,833 Please, please, please, please. 122 00:11:33,916 --> 00:11:35,208 Don't make me beg here. 123 00:11:35,416 --> 00:11:36,916 I gotta get going. 124 00:11:37,333 --> 00:11:38,916 No, I get it. Yeah, sure. 125 00:11:39,041 --> 00:11:40,291 Mm-hmm. 126 00:11:41,708 --> 00:11:43,416 Yeah. You too. 127 00:11:45,000 --> 00:11:46,166 [phone smashes] 128 00:11:53,541 --> 00:11:56,416 It's funny how your friends disappear when you need 'em. 129 00:12:06,541 --> 00:12:07,791 Want a chip? 130 00:12:09,875 --> 00:12:11,166 Close your eyes. 131 00:12:11,666 --> 00:12:12,666 Eat it. 132 00:12:14,500 --> 00:12:16,458 Guess the flavor. Close your eyes. 133 00:12:22,833 --> 00:12:23,916 Hmm. 134 00:12:26,875 --> 00:12:28,125 It's barbecue. 135 00:12:30,375 --> 00:12:31,375 Barbecue. 136 00:12:32,250 --> 00:12:33,750 You got it right. 137 00:12:35,666 --> 00:12:37,250 Let's just do it quickly, get it over with. 138 00:12:37,333 --> 00:12:38,750 You gotta trust me. Come on. 139 00:12:38,833 --> 00:12:40,708 No. I don't... I don't want you to. 140 00:12:40,791 --> 00:12:43,041 I promise, it's gonna be fine. 141 00:12:43,541 --> 00:12:44,583 Watch. 142 00:12:48,625 --> 00:12:50,333 See? Look. 143 00:12:51,166 --> 00:12:52,250 Gone. 144 00:12:54,833 --> 00:12:56,583 I want bangs. 145 00:12:57,375 --> 00:12:58,500 Yeah. 146 00:12:58,583 --> 00:12:59,708 Not too long. 147 00:12:59,791 --> 00:13:02,041 Make sure it's not over the eyes. 148 00:13:02,125 --> 00:13:03,375 Just to there. 149 00:13:03,541 --> 00:13:04,583 Okay. 150 00:13:05,416 --> 00:13:07,166 Have you done this before? 151 00:13:08,291 --> 00:13:10,041 Yeah, thousands of times. 152 00:13:10,416 --> 00:13:11,250 Let me see? 153 00:13:11,333 --> 00:13:13,041 How much shorter are you gonna go? 154 00:13:13,125 --> 00:13:14,291 I don't know, I'm feeling my way. 155 00:13:14,375 --> 00:13:15,333 Let me see. 156 00:13:19,625 --> 00:13:21,458 I look bad, don't I? 157 00:13:27,750 --> 00:13:29,500 You never wrote to me. 158 00:13:30,916 --> 00:13:32,750 You know, you could have. 159 00:13:35,958 --> 00:13:37,250 I tried. 160 00:13:38,333 --> 00:13:40,458 I'm not blaming you or nothing. 161 00:13:50,333 --> 00:13:52,708 You've definitely not done this before. 162 00:13:52,791 --> 00:13:54,166 [chuckles] 163 00:13:55,416 --> 00:13:56,416 Busted. 164 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 One. 165 00:13:59,458 --> 00:14:00,458 Two. 166 00:14:01,041 --> 00:14:02,458 -[Polly whimpers] -Three. 167 00:14:16,250 --> 00:14:17,625 [laughs] 168 00:14:17,708 --> 00:14:18,708 All good? 169 00:14:20,500 --> 00:14:21,875 I love this! 170 00:14:22,333 --> 00:14:24,208 It's a little shorter than I expected, 171 00:14:24,291 --> 00:14:25,125 but I love it. 172 00:14:25,208 --> 00:14:26,583 This is what I was going for. 173 00:14:26,666 --> 00:14:27,666 [laughs] 174 00:14:34,458 --> 00:14:35,916 Put your hand here. 175 00:14:36,125 --> 00:14:38,541 You swing with your whole body. 176 00:14:38,916 --> 00:14:40,250 Whole body. 177 00:14:40,583 --> 00:14:42,583 Not just your arms. You feel that? 178 00:14:42,666 --> 00:14:43,500 Yeah. 179 00:14:43,583 --> 00:14:45,291 Your heel has to come off of the floor. 180 00:14:45,375 --> 00:14:46,958 That's where the power comes from. 181 00:14:47,958 --> 00:14:50,666 Off the floor, like mine. You see mine? 182 00:14:51,000 --> 00:14:52,750 -Like this? -That's it. 183 00:14:53,458 --> 00:14:54,791 Whole body. 184 00:14:55,833 --> 00:14:57,083 Okay. 185 00:14:58,541 --> 00:14:59,791 Show me again. 186 00:14:59,875 --> 00:15:00,916 Am I gonna hit you? 187 00:15:01,000 --> 00:15:02,333 No. It's fine. 188 00:15:03,750 --> 00:15:05,083 Whole body. 189 00:15:06,708 --> 00:15:09,000 Okay, now, the first thing to remember. 190 00:15:09,958 --> 00:15:11,583 You gotta hit him in the knee. 191 00:15:11,833 --> 00:15:12,791 Hard as you can. 192 00:15:12,875 --> 00:15:14,875 Right through that son of a bitch. Okay? 193 00:15:15,083 --> 00:15:16,791 That's gonna make him bend over a little, 194 00:15:16,875 --> 00:15:17,791 like this. 195 00:15:17,916 --> 00:15:19,916 Then you hit him on the back of the head. 196 00:15:20,083 --> 00:15:21,416 Not the front. 197 00:15:22,541 --> 00:15:23,916 Do you know why? 198 00:15:24,583 --> 00:15:25,833 Come here. 199 00:15:26,791 --> 00:15:28,500 Knock me on the front of the head. 200 00:15:28,916 --> 00:15:30,125 Like a door. Go on. 201 00:15:31,166 --> 00:15:32,458 -Harder. -Why? 202 00:15:32,541 --> 00:15:34,125 Harder. See? 203 00:15:34,833 --> 00:15:35,958 The front of the head is hard. 204 00:15:36,041 --> 00:15:37,125 It's like a helmet. 205 00:15:37,416 --> 00:15:39,000 You gotta hit him in the back. 206 00:15:39,291 --> 00:15:41,916 You do that. Hit him hard as you can. 207 00:15:42,541 --> 00:15:43,875 And then you run. 208 00:15:44,583 --> 00:15:45,875 I'm not very strong. 209 00:15:45,958 --> 00:15:47,625 That's why we practice. 210 00:15:48,333 --> 00:15:50,291 You gotta feel weak to get strong. 211 00:15:52,166 --> 00:15:54,291 Your uncle Nick used to say it. 212 00:15:54,666 --> 00:15:57,208 If you want your muscles to get strong, 213 00:15:57,583 --> 00:15:59,583 you gotta push 'em until they're weak. 214 00:16:00,875 --> 00:16:02,125 That's how life is. 215 00:16:02,208 --> 00:16:05,375 You walk around all day feeling strong, 216 00:16:05,458 --> 00:16:07,500 you're probably not getting any stronger. 217 00:16:08,208 --> 00:16:10,375 So listen, don't hide under the bed 218 00:16:10,666 --> 00:16:13,041 or any of that stupid shit 219 00:16:13,125 --> 00:16:15,000 because people know to look under beds. 220 00:16:15,250 --> 00:16:17,166 You just hit him as hard as you can... 221 00:16:17,958 --> 00:16:19,166 then you run. 222 00:16:20,416 --> 00:16:21,708 I got it. 223 00:16:21,791 --> 00:16:23,083 Especially-- 224 00:16:23,166 --> 00:16:24,625 If there's blue tattoos. 225 00:16:24,875 --> 00:16:26,291 Blue lightning. 226 00:16:27,791 --> 00:16:29,333 If you see blue lightning, 227 00:16:29,416 --> 00:16:31,125 that means they've hurt people. 228 00:16:32,000 --> 00:16:34,541 [exhales] This is serious, Polly. 229 00:16:35,041 --> 00:16:37,208 While I was inside, I upset these guys, 230 00:16:37,291 --> 00:16:39,541 and they're bad people, they're dangerous. 231 00:16:41,166 --> 00:16:42,166 Polly. 232 00:16:43,375 --> 00:16:44,708 And if they've hurt people, 233 00:16:44,791 --> 00:16:46,791 cracking their heads open ain't a sin. 234 00:16:50,875 --> 00:16:52,791 Alright, I'm gonna show you. Look... 235 00:16:52,875 --> 00:16:54,375 Imagine they took your bear. 236 00:16:55,000 --> 00:16:58,041 Imagine they took your bear and they ripped his arm off. 237 00:16:58,416 --> 00:16:59,458 Yeah? 238 00:16:59,875 --> 00:17:01,250 Aim for the knee. 239 00:17:01,458 --> 00:17:02,916 You put your whole body... 240 00:17:03,000 --> 00:17:03,833 [bat thuds] 241 00:17:03,916 --> 00:17:05,291 ...into the swing. 242 00:17:07,833 --> 00:17:09,583 Show me. Get angry. 243 00:17:10,041 --> 00:17:10,958 Whole body. 244 00:17:11,041 --> 00:17:13,041 -Don't touch my bear! -Tell him! 245 00:17:13,208 --> 00:17:14,875 -[Polly yells] -Don't touch my bear! 246 00:17:14,958 --> 00:17:16,750 Don't touch my bear! 247 00:17:16,833 --> 00:17:18,250 Don't touch my bear! 248 00:17:18,333 --> 00:17:20,000 I will kill you! 249 00:17:20,250 --> 00:17:21,708 [TV] Woo-hoo! 250 00:17:21,791 --> 00:17:24,958 You're my best friend, Orville! Whatever! 251 00:17:34,250 --> 00:17:35,375 [TV] Yeah. Excuse me. 252 00:17:35,458 --> 00:17:37,041 What's your favorite ice cream flavor? 253 00:17:37,125 --> 00:17:38,833 Toilet water. It hasn't been invented yet. 254 00:17:38,916 --> 00:17:40,500 [channel changes] [TV] Our top story tonight. 255 00:17:40,583 --> 00:17:42,875 A quiet suburban neighborhood is reeling 256 00:17:42,958 --> 00:17:45,000 from a shocking double homicide, 257 00:17:45,083 --> 00:17:47,833 and the suspected abduction of a nine-year-old girl. 258 00:17:48,000 --> 00:17:50,291 Tom and Avis Huff were discovered deceased 259 00:17:50,375 --> 00:17:52,250 in their residence on Hendricks Avenue 260 00:17:52,333 --> 00:17:53,541 early this morning. 261 00:17:53,625 --> 00:17:55,875 The prime suspect and biological father, 262 00:17:55,958 --> 00:17:57,958 Nathan McClusky, was only released 263 00:17:58,041 --> 00:18:00,125 from prison this morning and has known ties 264 00:18:00,208 --> 00:18:02,791 to Aryan Steel, a violent street gang 265 00:18:02,875 --> 00:18:04,541 whose manufacture and distribution 266 00:18:04,625 --> 00:18:05,541 of methamphetamine 267 00:18:05,625 --> 00:18:08,125 has led to altercations with local law enforcement 268 00:18:08,208 --> 00:18:09,625 and rival gangs. 269 00:18:10,541 --> 00:18:12,958 We don't know the whole story, 270 00:18:13,041 --> 00:18:15,875 but we consider Nathan McClusky to be 271 00:18:15,958 --> 00:18:18,041 a dangerous individual. 272 00:18:19,791 --> 00:18:22,291 This is, uh... an active investigation. 273 00:18:22,666 --> 00:18:24,416 We're limited in the information 274 00:18:24,500 --> 00:18:26,625 that we can provide today. Okay? 275 00:18:27,208 --> 00:18:28,916 But anyone with information 276 00:18:29,000 --> 00:18:30,750 on the whereabouts of Nathan McClusky 277 00:18:30,833 --> 00:18:33,083 or Polly Huff can call our hotline number. 278 00:18:33,458 --> 00:18:36,916 (505) 555-1974. 279 00:18:37,291 --> 00:18:38,500 Any time. 280 00:18:38,875 --> 00:18:40,125 Day or night. 281 00:18:42,041 --> 00:18:44,041 [TV] Authorities have issued an Amber Alert 282 00:18:44,125 --> 00:18:46,208 -Mommy. for Polly Huff, 283 00:18:46,291 --> 00:18:47,791 urging anyone with information on her whereabouts 284 00:18:47,875 --> 00:18:49,375 to come forward immediately. 285 00:18:49,458 --> 00:18:51,541 The public is advised to be on the lookout 286 00:18:51,625 --> 00:18:54,250 for a young girl, approximately four feet tall, 287 00:18:54,333 --> 00:18:56,208 with long brown hair and blue eyes. 288 00:18:56,333 --> 00:18:58,458 The community remains on edge as the search 289 00:18:58,541 --> 00:18:59,875 for Polly Huff intensifies 290 00:18:59,958 --> 00:19:01,541 and questions surrounding the deaths 291 00:19:01,625 --> 00:19:02,875 -of her parents persist. -[door opens and closes] 292 00:19:08,833 --> 00:19:09,875 Hey. 293 00:19:10,083 --> 00:19:11,791 Hey, there's nobody in there. 294 00:19:11,875 --> 00:19:13,375 Nobody in there. 295 00:19:14,500 --> 00:19:16,166 [bell dinging] 296 00:19:18,125 --> 00:19:19,458 Sorry, man? 297 00:19:19,833 --> 00:19:20,791 Dude. 298 00:19:22,208 --> 00:19:24,500 Hey. There's nobody in here. 299 00:19:26,750 --> 00:19:28,833 Just messing, sugar booger. 300 00:19:29,416 --> 00:19:31,166 What do you need? Ice? 301 00:19:31,583 --> 00:19:32,416 A phone. 302 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 A phone? 303 00:19:33,833 --> 00:19:34,833 What room are you in? 304 00:19:34,916 --> 00:19:36,083 I don't remember. 305 00:19:37,458 --> 00:19:38,666 Are you here alone? 306 00:19:40,250 --> 00:19:41,458 Alright, then. 307 00:19:46,375 --> 00:19:48,125 -What's the phone number? -I can do it 308 00:19:48,416 --> 00:19:49,708 Excuse me. 309 00:19:50,458 --> 00:19:52,416 Well, excuse the shit outta me. 310 00:19:52,583 --> 00:19:54,083 [dialing] 311 00:19:56,500 --> 00:19:58,125 [line ringing] 312 00:19:59,166 --> 00:20:01,125 [Man] Santa Fe Police Department. 313 00:20:02,458 --> 00:20:03,500 Hello? 314 00:20:04,583 --> 00:20:05,666 Hello? 315 00:20:06,125 --> 00:20:07,750 I saw my house on TV. 316 00:20:09,500 --> 00:20:11,083 Can you repeat that, please? 317 00:20:12,375 --> 00:20:15,458 It said to call this number because you're looking for me. 318 00:20:17,000 --> 00:20:18,583 Okay. And what's your name? 319 00:20:20,166 --> 00:20:21,458 Polly. 320 00:20:23,875 --> 00:20:25,375 Polly Huff? 321 00:20:27,125 --> 00:20:29,208 Okay, Polly, hold on a second. Okay? 322 00:20:29,416 --> 00:20:31,666 We have someone who wants to speak with you. 323 00:20:35,833 --> 00:20:36,791 [call transfers] 324 00:20:36,875 --> 00:20:38,791 Hey. Hi. 325 00:20:39,625 --> 00:20:41,208 Uh, is this Polly? 326 00:20:42,166 --> 00:20:43,625 Yes. Who's this? 327 00:20:44,541 --> 00:20:46,125 Polly, it's good to meet you. 328 00:20:46,208 --> 00:20:48,416 This is Detective John Park speaking. 329 00:20:48,750 --> 00:20:50,125 From the news? 330 00:20:50,416 --> 00:20:52,208 Yeah, yeah. Uh... 331 00:20:52,458 --> 00:20:54,500 I was hoping you would see me on there. 332 00:20:55,541 --> 00:20:57,291 Polly, is Nathan with you? 333 00:20:59,833 --> 00:21:01,125 Not right now. 334 00:21:01,291 --> 00:21:02,916 Are you hurt at all, Polly? 335 00:21:03,083 --> 00:21:04,000 No. 336 00:21:04,666 --> 00:21:06,166 He wouldn't hurt me. 337 00:21:06,916 --> 00:21:08,833 Okay, listen carefully, Polly. 338 00:21:08,916 --> 00:21:10,958 It's really important you tell me exactly 339 00:21:11,041 --> 00:21:12,458 where you're at. 340 00:21:12,541 --> 00:21:14,416 We need to come get you right away. 341 00:21:15,833 --> 00:21:17,166 Can you help me? 342 00:21:17,458 --> 00:21:19,416 [TV] The north central area of the state, 343 00:21:19,500 --> 00:21:20,958 and perhaps west I-40, 344 00:21:21,041 --> 00:21:22,958 may be a little bit slick and tricky. 345 00:21:23,041 --> 00:21:24,583 Sunday also, I'm including some 346 00:21:24,666 --> 00:21:26,166 snow showers for the North Mountains. 347 00:21:26,250 --> 00:21:28,250 [crying] I think they murdered her. 348 00:21:31,416 --> 00:21:32,666 Her and Tom. 349 00:21:33,291 --> 00:21:36,208 Who-- who's they Polly?? 350 00:21:36,875 --> 00:21:38,833 People with blue tattoos. 351 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Polly. 352 00:21:41,125 --> 00:21:42,583 They'll hurt him. Please. 353 00:21:43,208 --> 00:21:44,750 -I... -[man yelling in the distance] 354 00:21:45,041 --> 00:21:46,750 I don't wanna be here anymore. 355 00:21:47,291 --> 00:21:48,208 Polly. 356 00:21:48,291 --> 00:21:49,333 Polly, you don't have to-- 357 00:21:49,416 --> 00:21:51,000 Stop saying my name! 358 00:21:52,041 --> 00:21:53,083 It's alright. 359 00:21:53,208 --> 00:21:54,250 Listen. 360 00:21:54,708 --> 00:21:56,000 I'm gonna do what I can, 361 00:21:56,083 --> 00:21:58,416 but we can do more if we work together. 362 00:21:59,375 --> 00:22:01,083 I could send someone right now, Polly. 363 00:22:01,166 --> 00:22:02,250 How'd that be? 364 00:22:03,333 --> 00:22:05,166 Polly, you called me, remember? 365 00:22:05,250 --> 00:22:06,625 You want my help. 366 00:22:07,375 --> 00:22:08,500 [Nathan] Polly? 367 00:22:08,833 --> 00:22:10,375 [Polly] The Monte Vista Motel. 368 00:22:10,458 --> 00:22:11,458 [call ends] 369 00:22:14,541 --> 00:22:15,875 Monte Vista Hotel. 370 00:22:16,125 --> 00:22:17,041 What'd I say? 371 00:22:17,458 --> 00:22:18,333 Huh? 372 00:22:18,416 --> 00:22:20,125 I said, don't run off like that, Polly, 373 00:22:20,208 --> 00:22:21,416 or you'll make me upset! 374 00:22:21,541 --> 00:22:23,166 [Polly crying] 375 00:22:23,458 --> 00:22:24,708 Polly! 376 00:22:26,625 --> 00:22:27,666 What the hell are you doing? 377 00:22:27,750 --> 00:22:29,375 [crying] We have to go right now. 378 00:22:29,458 --> 00:22:30,958 Are you okay? What happened? 379 00:22:31,625 --> 00:22:32,916 Huh? Polly? 380 00:22:33,000 --> 00:22:34,666 Polly, talk to me! 381 00:22:35,250 --> 00:22:36,291 [crying] Mommy. 382 00:22:36,958 --> 00:22:38,416 Mommy! 383 00:22:39,208 --> 00:22:40,875 [crying] 384 00:22:41,125 --> 00:22:42,708 [sobs] Mommy! 385 00:22:43,458 --> 00:22:46,375 Mommy! Mommy's gone! 386 00:22:47,083 --> 00:22:48,666 Mommy! 387 00:22:49,166 --> 00:22:51,041 You said everything was good! 388 00:22:52,000 --> 00:22:53,291 Yeah, I know. 389 00:22:53,625 --> 00:22:55,833 I know, I... I lied. 390 00:22:56,416 --> 00:22:57,541 Nothing's good. 391 00:22:57,625 --> 00:22:59,250 We-we have to go! 392 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 What'd you do? 393 00:23:00,833 --> 00:23:01,666 Polly! 394 00:23:01,750 --> 00:23:03,291 Grab your stuff! We have to go! 395 00:23:03,375 --> 00:23:04,208 What'd you do? 396 00:23:04,291 --> 00:23:06,333 Please don't make me tell you why! Please! 397 00:23:06,416 --> 00:23:07,750 -[distant police sirens] -Just go, grab your things! 398 00:23:07,875 --> 00:23:08,833 What did you do? 399 00:23:08,958 --> 00:23:10,958 [sirens wailing] 400 00:23:17,416 --> 00:23:18,416 Hey. 401 00:23:20,125 --> 00:23:21,916 This way, this way. Come on! 402 00:23:23,500 --> 00:23:25,041 [dramatic music] 403 00:23:41,250 --> 00:23:43,458 [Polly crying] 404 00:23:57,541 --> 00:23:59,375 I didn't give you a choice. 405 00:24:01,625 --> 00:24:03,166 And I should have. 406 00:24:09,250 --> 00:24:10,541 Here's the thing. 407 00:24:11,500 --> 00:24:13,625 You know that bad man I told you about? 408 00:24:14,458 --> 00:24:15,708 At the motel? 409 00:24:17,041 --> 00:24:19,375 He had people hurt your mom because of me. 410 00:24:22,541 --> 00:24:23,875 I couldn't save her. 411 00:24:27,500 --> 00:24:28,583 I tried. 412 00:24:30,041 --> 00:24:31,291 But I couldn't save her. 413 00:24:33,500 --> 00:24:35,708 And I'm sorry you had to find out like that. 414 00:24:39,083 --> 00:24:40,541 Those men are coming for you, 415 00:24:40,625 --> 00:24:42,333 and they wanna do the same to you. 416 00:24:44,041 --> 00:24:46,291 If you wanna go back to that motel right now, 417 00:24:46,375 --> 00:24:49,375 and find that cop you called, I'm not gonna stop you. 418 00:24:50,666 --> 00:24:52,208 That is not my place to. 419 00:24:53,333 --> 00:24:55,416 That's not my choice, I can see that now. 420 00:24:57,916 --> 00:24:59,166 It's your choice. 421 00:25:05,625 --> 00:25:07,250 I wish it were a better one. 422 00:25:11,208 --> 00:25:14,916 I get you don't... know me. 423 00:25:16,958 --> 00:25:18,166 Not really. 424 00:25:20,041 --> 00:25:21,666 But I promise... 425 00:25:22,083 --> 00:25:23,958 I will never lie to you again. 426 00:25:25,666 --> 00:25:27,666 I promise. Do you hear me? 427 00:25:28,166 --> 00:25:29,291 Ever. 428 00:25:31,041 --> 00:25:32,625 Is Mom really gone? 429 00:25:40,500 --> 00:25:42,666 Her strength's in you now. 430 00:25:45,333 --> 00:25:46,791 Can you be strong? 431 00:25:48,250 --> 00:25:49,541 Like Mom? 432 00:25:51,375 --> 00:25:52,875 Gotta feel weak to get strong. 433 00:25:52,958 --> 00:25:53,958 Yeah. 434 00:25:54,666 --> 00:25:56,000 Yeah, that's it. 435 00:25:59,666 --> 00:26:01,000 Get up, stand up. 436 00:26:02,875 --> 00:26:04,208 Stand up. 437 00:26:06,958 --> 00:26:09,291 Yeah. Here. show me how you swing. 438 00:26:10,083 --> 00:26:11,916 Right here. Come on. [taps on window] 439 00:26:12,750 --> 00:26:16,541 Okay. Right here. Show me your best swing. 440 00:26:17,166 --> 00:26:18,166 On three. 441 00:26:18,625 --> 00:26:19,625 One. 442 00:26:20,166 --> 00:26:21,125 Two. 443 00:26:21,708 --> 00:26:22,958 Three. 444 00:26:23,708 --> 00:26:25,958 [emotional music] 445 00:26:46,000 --> 00:26:47,083 [Woman] Coming. 446 00:26:53,833 --> 00:26:54,833 Charlotte. 447 00:26:55,958 --> 00:26:57,083 You said she'd help. 448 00:26:57,166 --> 00:26:58,208 She will. 449 00:26:59,625 --> 00:27:00,750 Hey, stop that. 450 00:27:01,500 --> 00:27:03,166 Come on, Charlotte. Open up now. 451 00:27:03,250 --> 00:27:05,333 No, I don't fuck with that shit anymore, Nathan, okay? 452 00:27:05,416 --> 00:27:06,541 I've moved on. 453 00:27:06,625 --> 00:27:08,541 I'm just looking to do the same. 454 00:27:08,666 --> 00:27:09,708 Well, good for you, 455 00:27:09,875 --> 00:27:11,708 but I don't fucking owe you anything. 456 00:27:12,791 --> 00:27:14,250 You owe Nick. 457 00:27:16,833 --> 00:27:18,291 Fucking asshole. 458 00:27:18,375 --> 00:27:20,166 On my fucking doorstep-- 459 00:27:35,750 --> 00:27:37,458 Come on, come on, Polly. 460 00:27:41,458 --> 00:27:42,791 I'm not taking her, Nathan. 461 00:27:42,875 --> 00:27:43,958 I'm not asking you to. 462 00:27:44,416 --> 00:27:45,750 Then what the fuck are you doing here? 463 00:27:45,833 --> 00:27:46,750 -I don't know. -Huh? 464 00:27:46,833 --> 00:27:47,708 Where are you gonna go? 465 00:27:47,791 --> 00:27:49,125 I don't know. Mexico. 466 00:27:49,458 --> 00:27:51,833 But I really need a friend right now, Charlotte. 467 00:27:52,125 --> 00:27:54,041 No, Nathan. We're not friends anymore. 468 00:27:54,875 --> 00:27:56,000 Look at her. 469 00:27:56,583 --> 00:27:57,833 Look at her! 470 00:27:58,333 --> 00:27:59,291 She's 10 years old. 471 00:27:59,375 --> 00:28:01,166 Yeah, I fucking know. Okay? 472 00:28:01,333 --> 00:28:02,541 Everybody is looking for you. 473 00:28:02,625 --> 00:28:04,750 It's really fucking bad. What did you do? 474 00:28:04,833 --> 00:28:06,083 It doesn't matter. 475 00:28:06,166 --> 00:28:07,958 I was getting out. I wanted out. 476 00:28:08,125 --> 00:28:09,458 I earned my freedom. 477 00:28:09,750 --> 00:28:11,291 By killing his OG. 478 00:28:11,375 --> 00:28:12,666 They put a green light on you, Nate, 479 00:28:12,750 --> 00:28:14,125 and it came from the very top. 480 00:28:14,250 --> 00:28:15,333 They're coming for her, 481 00:28:15,416 --> 00:28:17,416 so I really hope your freedom was worth it. 482 00:28:17,791 --> 00:28:18,916 Look, I'm really, really sorry 483 00:28:19,000 --> 00:28:20,833 that Nick caught all of us up in this. 484 00:28:21,208 --> 00:28:23,000 That is on him. That's not on me. 485 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 I'm not getting involved again. 486 00:28:24,875 --> 00:28:25,916 -You already are. -No. 487 00:28:26,000 --> 00:28:27,041 I'm sorry to have to tell you, 488 00:28:27,125 --> 00:28:28,166 you're already involved. 489 00:28:28,250 --> 00:28:30,000 We're still here, and Nick isn't. 490 00:28:30,083 --> 00:28:31,125 He is gone. 491 00:28:31,458 --> 00:28:33,166 You owe him. He protected you. 492 00:28:33,291 --> 00:28:34,666 I don't owe shit to anybody. 493 00:28:34,750 --> 00:28:36,125 Especially not Nick, okay? 494 00:28:36,958 --> 00:28:39,125 You're in this fucking mess because of him. 495 00:28:43,791 --> 00:28:44,791 Look... 496 00:28:47,708 --> 00:28:50,291 All I have is gate money. 497 00:28:50,958 --> 00:28:53,833 I need run money. And I'll be gone. 498 00:28:54,916 --> 00:28:56,250 Okay. How much are you talking about? 499 00:28:56,333 --> 00:28:59,041 I don't know, like... two grand, maybe? 500 00:28:59,708 --> 00:29:01,333 You know that I don't have that. 501 00:29:02,833 --> 00:29:04,333 Well, can you get it? 502 00:29:12,083 --> 00:29:13,375 I don't know, okay? 503 00:29:15,125 --> 00:29:17,166 Maybe if I make a few calls or something. 504 00:29:19,208 --> 00:29:20,750 You can stay for one night. 505 00:29:22,041 --> 00:29:23,166 One night. 506 00:29:23,833 --> 00:29:25,500 And I really mean that this time. 507 00:29:26,833 --> 00:29:27,916 Hey. 508 00:29:28,708 --> 00:29:29,833 Charlotte says we can crash here 509 00:29:29,916 --> 00:29:31,250 while she gets what we need. 510 00:29:31,791 --> 00:29:33,208 You should thank her. 511 00:29:33,541 --> 00:29:35,000 I'm gonna go ditch the car. 512 00:29:46,083 --> 00:29:48,333 [Charlotte] I don't have too many pillows, but... 513 00:29:48,875 --> 00:29:50,291 I got some towels. 514 00:29:50,958 --> 00:29:52,291 Wanna roll them up? 515 00:29:56,416 --> 00:29:57,625 What you working on? 516 00:29:59,250 --> 00:30:00,541 Homework. 517 00:30:01,958 --> 00:30:03,416 Teacher's pet, huh? 518 00:30:05,875 --> 00:30:07,666 I was too, believe it or not. 519 00:30:13,375 --> 00:30:15,041 How do you know my dad? 520 00:30:20,000 --> 00:30:21,500 That's a story. 521 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 Maybe not one for kids. 522 00:30:28,208 --> 00:30:30,041 I sorta knew his brother better. 523 00:30:30,500 --> 00:30:31,500 Overall. 524 00:30:33,958 --> 00:30:35,125 Uncle Nick? 525 00:30:35,291 --> 00:30:37,208 Mm-hmm. Yeah, that's him. 526 00:30:46,500 --> 00:30:48,125 Is he dead too? 527 00:30:50,875 --> 00:30:52,125 Like my mom. 528 00:30:55,708 --> 00:30:56,958 Honey... 529 00:30:59,833 --> 00:31:00,958 What? 530 00:31:02,625 --> 00:31:03,750 Oh. 531 00:31:06,291 --> 00:31:08,666 Nothing, I'm just... I'm sorry about all that. 532 00:31:12,208 --> 00:31:14,000 I bet you loved her bunches, huh? 533 00:31:16,916 --> 00:31:18,583 Your daddy did too. 534 00:31:18,916 --> 00:31:20,875 Don't ask me how I know. [laughs] 535 00:31:21,333 --> 00:31:22,750 I just know. 536 00:31:30,125 --> 00:31:32,166 Didn't my dad love you more, though? 537 00:31:37,250 --> 00:31:38,833 I don't know about that. 538 00:31:49,208 --> 00:31:50,916 It hurts to lose people. 539 00:31:55,375 --> 00:31:56,875 What can you do though, right? 540 00:31:56,958 --> 00:31:58,166 You just kinda gotta hug tighter 541 00:31:58,250 --> 00:31:59,500 to the ones you got. 542 00:32:10,416 --> 00:32:12,958 Hey, don't stand there in the doorway like that, dummy. 543 00:32:13,041 --> 00:32:14,625 You'll let the moths in. 544 00:32:27,125 --> 00:32:29,125 Can you get off of her bed, please? 545 00:32:30,958 --> 00:32:32,041 Excuse me. 546 00:32:32,333 --> 00:32:33,916 You're excused. 547 00:32:45,125 --> 00:32:46,916 [office telephones ringing] 548 00:32:51,208 --> 00:32:52,375 Hey, Jimmy. 549 00:32:53,458 --> 00:32:54,375 You done eating? 550 00:32:54,458 --> 00:32:55,750 No. Why? 551 00:32:58,083 --> 00:32:59,958 Oh... fuck, man. 552 00:33:00,708 --> 00:33:02,291 -What the fuck? -[John laughs] 553 00:33:02,500 --> 00:33:03,916 That's Chuck Hollington. 554 00:33:04,458 --> 00:33:06,666 Steel's top of the heap on the inside. 555 00:33:07,083 --> 00:33:08,750 And here I thought we were looking 556 00:33:08,833 --> 00:33:11,375 for our ex-hubby, Nathan McClusky. 557 00:33:11,791 --> 00:33:13,166 Who do you think turned Chuck here 558 00:33:13,250 --> 00:33:14,708 into a lawn sprinkler? 559 00:33:17,083 --> 00:33:18,083 You got proof? 560 00:33:18,166 --> 00:33:19,166 Witnesses? 561 00:33:19,375 --> 00:33:21,000 Fuck, no. I got a feeling. 562 00:33:21,583 --> 00:33:23,208 This shit happened two weeks before 563 00:33:23,291 --> 00:33:24,333 McClusky was released. 564 00:33:24,416 --> 00:33:26,000 Guard says he was on the outs with the Blue Bolts. 565 00:33:26,083 --> 00:33:27,416 This could be why they want him dead. 566 00:33:27,500 --> 00:33:28,500 It's a green light. 567 00:33:29,791 --> 00:33:30,750 So? 568 00:33:31,333 --> 00:33:32,375 So... 569 00:33:32,958 --> 00:33:34,250 Aryan Steel. 570 00:33:34,458 --> 00:33:35,750 Odin's Bastards. 571 00:33:35,833 --> 00:33:37,333 Half the goddamn peckerwood nation. 572 00:33:37,416 --> 00:33:39,041 You know who's keeping them flush. 573 00:33:39,416 --> 00:33:41,083 You know who calls the green light. 574 00:33:42,208 --> 00:33:44,750 And I leave it the hell alone, John. 575 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 We find McClusky. That's the job. 576 00:33:47,875 --> 00:33:49,791 And we'll do it, but once we do... 577 00:33:51,833 --> 00:33:53,250 Maybe we could use him. 578 00:33:54,458 --> 00:33:56,833 If he's really soured with the white boys. 579 00:33:56,916 --> 00:33:58,541 Use him for what, John? 580 00:33:58,958 --> 00:34:00,166 Testimony? 581 00:34:02,125 --> 00:34:03,291 Maybe. 582 00:34:08,541 --> 00:34:09,833 This is a double homicide, 583 00:34:09,916 --> 00:34:11,000 this is a kidnapping. 584 00:34:11,083 --> 00:34:13,291 This is not part of your crusade. 585 00:34:13,625 --> 00:34:14,875 My crusade? 586 00:34:16,083 --> 00:34:17,333 The biggest fucking meth lab 587 00:34:17,416 --> 00:34:19,291 in the southwest, in our backyard. 588 00:34:19,791 --> 00:34:22,000 Slabtown's way above our pay grade. 589 00:34:23,833 --> 00:34:25,541 Is that why you do this, Jimmy, the pay? 590 00:34:25,625 --> 00:34:27,791 Well, we can't all get off on it, John. 591 00:34:27,875 --> 00:34:28,916 Fuck you. 592 00:34:29,416 --> 00:34:30,916 Man, fuck you. 593 00:34:32,000 --> 00:34:33,375 I got a family. 594 00:34:34,125 --> 00:34:37,333 You're scared of him. The God of Slabtown. 595 00:34:39,458 --> 00:34:40,625 [scoffs] 596 00:34:41,000 --> 00:34:42,750 You're goddamn right I am. 597 00:34:44,958 --> 00:34:46,541 Everyone should be. 598 00:34:47,291 --> 00:34:49,083 He's untouchable, you know that. 599 00:34:49,250 --> 00:34:50,833 Nobody's untouchable. 600 00:34:52,083 --> 00:34:54,833 All it took was a horse to bring down Troy. 601 00:34:54,958 --> 00:34:56,708 Empires fall all the time. 602 00:34:56,833 --> 00:34:58,125 But what happens when they do, 603 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 what's the fallout, John? 604 00:34:59,916 --> 00:35:02,000 I love you. I love you. 605 00:35:02,916 --> 00:35:04,291 But I'm not... 606 00:35:04,791 --> 00:35:07,166 I'm not looking to reap any whirlwinds together. 607 00:35:08,583 --> 00:35:09,583 Drop it. 608 00:35:12,000 --> 00:35:14,083 Who's the County Sheriff out in McKinley? 609 00:35:15,541 --> 00:35:17,083 Sheriff Houser. 610 00:35:17,166 --> 00:35:18,833 Maybe he'll have some leads. 611 00:35:19,875 --> 00:35:21,541 Don't count on it. 612 00:35:22,500 --> 00:35:24,708 It's all reservation land over there. 613 00:35:25,041 --> 00:35:26,583 He can't look into shit. 614 00:35:28,458 --> 00:35:29,958 Well, if a storm's brewing, 615 00:35:30,041 --> 00:35:31,666 we should at least let him know. 616 00:35:42,750 --> 00:35:44,250 Where do you get your clothes from? 617 00:35:44,333 --> 00:35:45,250 My clothes? 618 00:35:45,333 --> 00:35:46,250 Mm-hmm. 619 00:35:46,333 --> 00:35:48,333 I don't know, kinda all over the place. 620 00:35:49,041 --> 00:35:50,541 Hey, I love your hair. 621 00:35:51,000 --> 00:35:52,166 My dad did it. 622 00:35:55,708 --> 00:35:57,208 He missed a spot back there. 623 00:35:57,416 --> 00:35:58,416 [Polly laughs] 624 00:35:58,541 --> 00:36:00,375 That one's really long. Look at that! 625 00:36:02,208 --> 00:36:03,291 -You look like Alfalfa. -[car approaching] 626 00:36:03,375 --> 00:36:04,333 [Polly laughs] 627 00:36:09,250 --> 00:36:10,083 What you doing? 628 00:36:10,166 --> 00:36:11,791 You'll get your hands too dirty. 629 00:36:21,250 --> 00:36:22,250 That's good. 630 00:36:23,916 --> 00:36:25,208 Stack 'em. 631 00:36:26,750 --> 00:36:28,208 Otherwise, we're not gonna be able to eat. 632 00:36:28,291 --> 00:36:30,625 Oh, shit. That looks just fantastic. 633 00:36:31,333 --> 00:36:32,708 -Hey. -Hey. 634 00:36:33,083 --> 00:36:34,750 This is my friend Felix, Polly. 635 00:36:34,833 --> 00:36:36,583 Hey, Polly. Hey, Char. 636 00:36:36,708 --> 00:36:38,250 -Hi. -Good to see you. 637 00:36:38,541 --> 00:36:40,291 I gotta ask, what are you two ladies doing 638 00:36:40,375 --> 00:36:43,708 having a barbecue... at 9:30 in the morning, huh? 639 00:36:43,791 --> 00:36:45,083 Stove's broken. 640 00:36:45,333 --> 00:36:46,916 Stove's broken? 641 00:36:47,625 --> 00:36:49,833 You know the best way to fix a broken stove? 642 00:36:50,041 --> 00:36:51,416 Pay the gas bill. 643 00:36:52,791 --> 00:36:54,041 You see, Char? 644 00:36:54,166 --> 00:36:55,208 These are the things that happen 645 00:36:55,291 --> 00:36:56,750 when I'm not around. 646 00:36:57,916 --> 00:36:59,166 Hey, Polly. 647 00:37:00,458 --> 00:37:01,625 Come on. 648 00:37:02,125 --> 00:37:03,791 That's a good handshake. 649 00:37:05,625 --> 00:37:07,750 Real good. Right? 650 00:37:09,541 --> 00:37:11,000 So, uh... 651 00:37:11,833 --> 00:37:14,208 What do you say we get a little breakfast 652 00:37:14,291 --> 00:37:15,791 in our tummies. Yeah? 653 00:37:16,333 --> 00:37:17,166 [lighter flicks] 654 00:37:18,333 --> 00:37:19,791 [whispers] He's inside. 655 00:37:32,750 --> 00:37:33,958 I'll be right back. 656 00:37:34,833 --> 00:37:35,916 Polly. 657 00:37:37,666 --> 00:37:38,958 I'll be right back. 658 00:37:45,875 --> 00:37:46,916 Felix? 659 00:37:52,708 --> 00:37:54,291 Are you, uh... 660 00:37:54,375 --> 00:37:55,708 why are you hiding from me? 661 00:37:55,875 --> 00:37:56,833 [door slams] 662 00:37:57,458 --> 00:37:58,500 [knocking] 663 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 [Charlotte] Polly... 664 00:38:00,375 --> 00:38:02,166 We were having so much fun. 665 00:38:03,708 --> 00:38:04,958 Charlotte. 666 00:38:05,166 --> 00:38:06,916 Polly, come on. 667 00:38:07,250 --> 00:38:08,666 We can play hide and seek later. 668 00:38:08,750 --> 00:38:09,625 [knocking] 669 00:38:10,416 --> 00:38:12,166 Charlotte, I'm giving you to the count of fucking three. 670 00:38:12,250 --> 00:38:13,166 No! Come on. 671 00:38:13,250 --> 00:38:14,666 Just give me a fucking second, okay? 672 00:38:14,958 --> 00:38:16,208 Polly! Come on. 673 00:38:16,750 --> 00:38:17,791 No, no. Felix! 674 00:38:18,291 --> 00:38:19,208 Hey! 675 00:38:20,083 --> 00:38:21,625 Dad! Dad! 676 00:38:22,541 --> 00:38:23,583 [thuds] 677 00:38:23,666 --> 00:38:24,583 [screams] Dad! 678 00:38:24,666 --> 00:38:26,333 Blue tattoos! Blue tattoos! 679 00:38:27,166 --> 00:38:28,250 [Polly screams] 680 00:38:32,958 --> 00:38:34,833 [fighting grunts] 681 00:38:39,000 --> 00:38:40,625 [crash sound] 682 00:38:45,375 --> 00:38:46,500 Polly, get out! 683 00:38:48,875 --> 00:38:50,250 Polly, get out! 684 00:38:51,500 --> 00:38:53,875 [fighting grunts] 685 00:38:55,583 --> 00:38:56,541 Felix! 686 00:39:08,875 --> 00:39:10,500 [Felix screams] 687 00:39:12,375 --> 00:39:14,166 What the fuck, Nate? What the fuck? 688 00:39:14,250 --> 00:39:16,125 What the fuck, Charlotte? Fuck you! 689 00:39:16,208 --> 00:39:17,375 What's he doing here, huh? 690 00:39:17,458 --> 00:39:18,375 What do you think he's doing? 691 00:39:18,458 --> 00:39:20,375 He's bringing the fucking money you asked for. 692 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Bullshit. 693 00:39:21,791 --> 00:39:22,791 Bullshit! 694 00:39:23,041 --> 00:39:24,666 What are you barging in here for then? 695 00:39:24,750 --> 00:39:25,958 Chasing my kid? 696 00:39:26,500 --> 00:39:27,333 Huh?! 697 00:39:27,458 --> 00:39:28,291 He called, okay? 698 00:39:28,375 --> 00:39:29,875 What the fuck was I supposed to do? 699 00:39:29,958 --> 00:39:31,458 Everybody is looking for you! 700 00:39:31,541 --> 00:39:32,958 He said there'd be trouble if I didn't! 701 00:39:33,041 --> 00:39:34,583 I can't choose sides in this! 702 00:39:35,041 --> 00:39:36,208 You just did. 703 00:39:37,291 --> 00:39:39,125 Hey, hey. Polly. 704 00:39:39,291 --> 00:39:40,958 Stay here, okay? It's gonna be all right. 705 00:39:41,041 --> 00:39:42,833 -Get up! -[fighting grunts] 706 00:39:47,708 --> 00:39:49,541 Call it off. Call off the green light. 707 00:39:49,625 --> 00:39:50,916 I can't do that, man. 708 00:39:51,208 --> 00:39:52,625 Yeah, but you know who can, 709 00:39:52,708 --> 00:39:53,916 and you're gonna talk to him. 710 00:39:54,000 --> 00:39:55,500 Oh, the fuck I am. 711 00:39:57,000 --> 00:39:57,916 [coughing] 712 00:39:58,125 --> 00:39:59,083 Fine. 713 00:39:59,583 --> 00:40:01,375 If you're too afraid to tell him... 714 00:40:02,041 --> 00:40:03,208 I will. 715 00:40:03,833 --> 00:40:05,166 My brother was one of his guys. 716 00:40:05,250 --> 00:40:08,333 He was a foot soldier, man, and now he's dead. 717 00:40:08,500 --> 00:40:10,166 And you ain't even Steel. 718 00:40:10,375 --> 00:40:11,791 An eye for an eye, Nate. 719 00:40:12,666 --> 00:40:14,416 You know what green light means. 720 00:40:14,791 --> 00:40:16,666 You picked a fight you can't ever win. 721 00:40:16,833 --> 00:40:19,166 You had your chance, and you said, fuck that. 722 00:40:20,875 --> 00:40:22,208 Look at me! Look at me! 723 00:40:22,375 --> 00:40:23,916 This ain't about you and me. 724 00:40:24,833 --> 00:40:26,791 He put a green light on a kid. 725 00:40:27,500 --> 00:40:29,041 Are you cool with that? 726 00:40:29,375 --> 00:40:30,875 You know what they call him. 727 00:40:33,458 --> 00:40:34,500 Say it. 728 00:40:34,666 --> 00:40:35,708 No. 729 00:40:36,041 --> 00:40:37,166 You know it. 730 00:40:37,541 --> 00:40:38,666 Say it. 731 00:40:39,750 --> 00:40:41,083 The God of Slabtown. 732 00:40:41,166 --> 00:40:42,291 That's right. 733 00:40:42,416 --> 00:40:43,541 Yeah, well... 734 00:40:44,625 --> 00:40:46,500 Too bad Slabtown's not real. 735 00:40:47,500 --> 00:40:48,958 Oh, it's real. 736 00:40:49,375 --> 00:40:50,416 I seen it. It's real. 737 00:40:50,500 --> 00:40:52,500 My own two fucking eyes, I seen it. 738 00:40:52,583 --> 00:40:53,666 What do you see? 739 00:40:53,750 --> 00:40:55,541 The name is no joke. 740 00:40:56,916 --> 00:40:59,416 Except he's not a God, he's a fucking devil. 741 00:41:00,083 --> 00:41:02,083 And he's got eyes and ears everywhere. 742 00:41:02,166 --> 00:41:04,416 And the devil don't change his fucking mind. 743 00:41:05,000 --> 00:41:07,208 There's a reason they won't touch him, man. 744 00:41:07,833 --> 00:41:09,875 Green lights stay green, so... 745 00:41:10,125 --> 00:41:12,000 It would be best to just take care of her 746 00:41:12,083 --> 00:41:14,208 yourself and make it quick before he does. 747 00:41:14,625 --> 00:41:15,791 What? 748 00:41:16,333 --> 00:41:17,708 I'm sorry, man. 749 00:41:21,083 --> 00:41:22,791 Where the fuck are you going? 750 00:41:26,166 --> 00:41:28,708 Well, if we can't tell him to call it off, Felix... 751 00:41:29,416 --> 00:41:31,291 I guess we're gonna have to show him. 752 00:41:31,500 --> 00:41:32,833 Hey, hey, come on! 753 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 Come on! 754 00:41:34,875 --> 00:41:36,833 Come on, man. Come on! Come on! 755 00:41:38,083 --> 00:41:39,666 We're gonna show the God of Slabtown 756 00:41:39,750 --> 00:41:40,583 what happens to every 757 00:41:40,666 --> 00:41:42,666 Blue Bolt piece of shit he sends my way. 758 00:41:42,916 --> 00:41:45,166 [skin sizzles] [Felix screams] 759 00:41:52,083 --> 00:41:53,916 I said stay inside. 760 00:42:23,958 --> 00:42:27,208 Twenty-five, maybe... to the gallon. 761 00:42:29,333 --> 00:42:32,541 One. Two. Three. Four. Five. Six. 762 00:42:36,500 --> 00:42:38,291 Can we talk about Charlotte's? 763 00:42:42,875 --> 00:42:43,875 Uh... 764 00:42:46,000 --> 00:42:50,166 Guys like Felix... they don't respect you 765 00:42:50,250 --> 00:42:51,791 unless they're scared of you. 766 00:42:52,916 --> 00:42:54,333 So, I had to be scary. 767 00:42:54,833 --> 00:42:55,666 Five... 768 00:42:55,750 --> 00:42:57,083 That's not what I meant. 769 00:42:57,500 --> 00:42:58,500 Polly... 770 00:42:58,791 --> 00:43:00,583 Polly, I'm doing math here. 771 00:43:04,125 --> 00:43:05,916 There's $91. 772 00:43:08,750 --> 00:43:09,958 Gas is $3 a gallon. 773 00:43:10,083 --> 00:43:11,708 We have enough for 30 gallons. 774 00:43:14,833 --> 00:43:16,000 So... 775 00:43:16,333 --> 00:43:20,500 if the car gets 25 miles per gallon, that's... 776 00:43:22,583 --> 00:43:25,208 We times the 25 by 30. 777 00:43:26,375 --> 00:43:29,291 Zero. Zero. Zero. 778 00:43:30,250 --> 00:43:31,291 50. 779 00:43:31,583 --> 00:43:32,583 Seven. 780 00:43:37,000 --> 00:43:38,208 750 miles. 781 00:43:38,750 --> 00:43:40,583 Not counting food or hotels. 782 00:43:42,250 --> 00:43:43,500 Thank you. 783 00:43:45,083 --> 00:43:46,416 I mean I wanna talk about 784 00:43:46,500 --> 00:43:48,125 what Charlotte said last night. 785 00:43:50,500 --> 00:43:52,458 I thought you only loved Mom. 786 00:43:59,666 --> 00:44:00,875 I did. 787 00:44:04,125 --> 00:44:06,583 But it's been a long time since she loved me back. 788 00:44:08,583 --> 00:44:09,958 A really long time. 789 00:44:11,083 --> 00:44:12,541 She loved what's his name? 790 00:44:13,708 --> 00:44:15,208 His name was Tom. 791 00:44:17,166 --> 00:44:18,625 He was nice. 792 00:44:19,916 --> 00:44:21,291 I don't doubt it. 793 00:44:26,291 --> 00:44:27,875 Charlotte's nice too. 794 00:44:29,666 --> 00:44:33,250 Polly... She nearly got us killed. 795 00:44:34,458 --> 00:44:36,041 She felt bad about it. 796 00:44:39,416 --> 00:44:41,125 I think she loves you back. 797 00:44:41,500 --> 00:44:42,833 That's her problem. 798 00:44:44,083 --> 00:44:45,791 From now on, we're on our own. 799 00:44:46,833 --> 00:44:48,125 Love's not a problem. 800 00:44:48,291 --> 00:44:49,666 Sometimes it is. 801 00:44:51,000 --> 00:44:54,041 Trust me, that woman has got no business loving me. 802 00:44:54,208 --> 00:44:55,125 Why? 803 00:44:55,375 --> 00:44:56,875 Because I don't deserve it. 804 00:44:59,833 --> 00:45:00,958 Okay? 805 00:45:03,125 --> 00:45:04,666 What, is that what you wanna hear? 806 00:45:18,083 --> 00:45:19,875 Alright, let me try this math again. 807 00:45:39,750 --> 00:45:41,250 Yeah, we are fucked. 808 00:45:41,625 --> 00:45:43,333 [both laugh] 809 00:45:45,416 --> 00:45:47,208 Alright, so I have one idea. 810 00:45:48,500 --> 00:45:50,416 But it's not gonna be easy. 811 00:45:50,750 --> 00:45:52,583 And you're gonna have to do as I say. 812 00:46:14,166 --> 00:46:15,375 Are you good? 813 00:46:18,333 --> 00:46:19,333 Yeah. 814 00:46:21,000 --> 00:46:22,083 Good. 815 00:46:23,750 --> 00:46:25,291 This will only take a second. 816 00:46:26,958 --> 00:46:28,208 Can I help? 817 00:46:29,791 --> 00:46:31,041 No. 818 00:46:31,458 --> 00:46:32,583 Stay here. 819 00:46:32,833 --> 00:46:34,000 Keep the engine on. 820 00:46:34,291 --> 00:46:35,791 Keep the doors locked. 821 00:46:37,625 --> 00:46:38,875 Be happy. 822 00:46:40,166 --> 00:46:41,416 Got it. 823 00:46:42,916 --> 00:46:43,750 [doors lock] 824 00:46:43,833 --> 00:46:44,958 Yeah. That's it. 825 00:46:46,833 --> 00:46:47,833 Okay. 826 00:46:48,208 --> 00:46:49,500 You want some candy? 827 00:46:49,833 --> 00:46:51,000 Some chips? 828 00:46:53,208 --> 00:46:54,833 -Yeah. -Yeah? 829 00:46:55,000 --> 00:46:56,500 -Mm-hmm. -What? 830 00:46:57,708 --> 00:46:58,958 Potato chips? 831 00:47:00,166 --> 00:47:01,416 I mean... 832 00:47:02,041 --> 00:47:03,958 do they have sour... 833 00:47:04,333 --> 00:47:07,041 Wait... what about Snickers? 834 00:47:08,416 --> 00:47:09,416 Okay. 835 00:47:12,625 --> 00:47:14,625 Alright. Here he goes. 836 00:47:15,083 --> 00:47:17,416 Wait here. Keep the doors locked. 837 00:47:17,708 --> 00:47:18,875 Be ready. 838 00:47:19,250 --> 00:47:20,291 Okay. 839 00:47:20,458 --> 00:47:21,666 [doors unlock] 840 00:47:22,416 --> 00:47:23,791 You wanted a Mars, right? 841 00:47:27,750 --> 00:47:29,625 I said I want a Snickers. 842 00:47:36,333 --> 00:47:38,958 [♪"Underworld" by denver luna plays] 843 00:47:55,208 --> 00:47:56,666 Empty the register. 844 00:47:58,041 --> 00:48:00,583 Empty the fucking register! 845 00:48:00,791 --> 00:48:02,083 Quickly! 846 00:48:03,875 --> 00:48:04,750 [register beeps] 847 00:48:04,833 --> 00:48:05,833 All of it. 848 00:48:07,333 --> 00:48:08,833 I'm watching you. 849 00:48:09,291 --> 00:48:10,958 I'm fucking watching you! 850 00:48:11,583 --> 00:48:13,416 [Nathan yelling] 851 00:48:13,500 --> 00:48:14,791 ♪ Take me to the moon ♪ 852 00:48:14,875 --> 00:48:16,625 ♪ moon in the water ♪ 853 00:48:16,708 --> 00:48:18,500 ♪ water in the waiting room ♪ 854 00:48:18,583 --> 00:48:21,791 ♪ satellite is coming with a handgun ♪ 855 00:48:21,875 --> 00:48:24,000 ♪ and the tube hole tube snake ♪ 856 00:48:24,083 --> 00:48:26,291 ♪ playgirl with a loophole ♪ 857 00:48:26,375 --> 00:48:27,666 ♪ a wire hole ♪ 858 00:48:27,750 --> 00:48:29,208 Fucking hurry up! 859 00:48:30,000 --> 00:48:31,416 What the fuck is that?! 860 00:48:31,708 --> 00:48:33,125 What the fuck was that?! 861 00:48:33,208 --> 00:48:34,875 ♪ Blue and the blue and the blue ♪ 862 00:48:34,958 --> 00:48:37,208 ♪ and the red and silver ♪ 863 00:48:37,458 --> 00:48:39,333 ♪ siren, siren ♪ 864 00:48:39,541 --> 00:48:42,000 ♪ the horn, the velveteen is coming ♪ 865 00:48:42,083 --> 00:48:43,583 ♪ The stonewash jean man ♪ 866 00:48:43,666 --> 00:48:46,708 ♪ crack, fractures, cream machine ♪ 867 00:48:46,791 --> 00:48:49,083 ♪ he's dancing with his ears on ♪ 868 00:48:49,166 --> 00:48:50,958 ♪ pierced he's comin', comin' ♪ 869 00:48:51,041 --> 00:48:53,958 ♪ hissin', hissin' piston is spreading ♪ 870 00:48:54,083 --> 00:48:55,083 No. 871 00:48:55,875 --> 00:48:56,875 No. 872 00:48:57,250 --> 00:48:59,541 ♪ coming is a claw, is an animal ♪ 873 00:48:59,791 --> 00:49:00,958 Shit! Shit!! 874 00:49:01,250 --> 00:49:03,166 -Dad, Dad! [horn honking] 875 00:49:03,416 --> 00:49:06,916 ♪ She-she said, silent, silent ♪ 876 00:49:07,333 --> 00:49:09,750 ♪ beautiful shot another shot ♪ 877 00:49:09,875 --> 00:49:12,166 ♪ and and and and and shot and a laugh at me ♪ 878 00:49:12,333 --> 00:49:13,708 [panting] 879 00:49:13,833 --> 00:49:15,625 ♪ laugh at me in the morning ♪ 880 00:49:15,791 --> 00:49:17,458 ♪ I'm an animal a horn ♪ 881 00:49:17,583 --> 00:49:19,333 ♪ horn but hit the siren ♪ 882 00:49:19,708 --> 00:49:23,166 ♪ sleeping girl, siren siren ♪ 883 00:49:23,500 --> 00:49:25,875 ♪ kiss the animal, the animal is... ♪ 884 00:49:26,000 --> 00:49:27,250 [gunshot] 885 00:49:27,375 --> 00:49:28,875 [Nathan] Ah, fuck! 886 00:49:29,500 --> 00:49:31,791 ♪ when the moon, the moon will burst... ♪ 887 00:49:31,958 --> 00:49:33,333 [car honks] [thud] 888 00:49:33,416 --> 00:49:34,541 [brakes screech] 889 00:49:34,625 --> 00:49:36,375 Dad! Dad! Dad! 890 00:49:36,750 --> 00:49:38,708 [tires squeal] 891 00:49:39,000 --> 00:49:40,625 [Nathan groans] 892 00:49:40,833 --> 00:49:43,833 ♪ down in the tube hole, the tube snake's comin' ♪ 893 00:49:44,541 --> 00:49:45,458 [gunshot] 894 00:49:45,541 --> 00:49:46,416 [Polly screams] 895 00:49:46,958 --> 00:49:49,666 ♪ the playgirl runnin' with a loophole, loophole ♪ 896 00:49:49,750 --> 00:49:54,166 ♪ wire in the hole chains and weeds and trains and ♪ 897 00:49:54,250 --> 00:49:58,458 ♪ blue, blue, blue and red and blue and red ♪ 898 00:49:58,708 --> 00:50:02,666 ♪ and silver, silver, silver, silver siren, siren ♪ 899 00:50:02,791 --> 00:50:04,333 [Polly screams] 900 00:50:04,833 --> 00:50:06,166 Come on, come on! 901 00:50:06,250 --> 00:50:07,416 [Polly screams] 902 00:50:07,500 --> 00:50:08,416 [gunshots] 903 00:50:08,500 --> 00:50:09,583 Open the door! 904 00:50:10,125 --> 00:50:11,416 I opened the door! 905 00:50:11,500 --> 00:50:12,583 Get down! 906 00:50:12,750 --> 00:50:13,791 [gunshot] 907 00:50:13,875 --> 00:50:15,041 [tires squeal] 908 00:50:15,125 --> 00:50:16,500 Hang on! It's alright! 909 00:50:16,583 --> 00:50:18,000 It's alright! Get down! 910 00:50:18,541 --> 00:50:19,916 [tires squeal] 911 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 [cars honk] 912 00:50:23,416 --> 00:50:24,708 [car honks] [thud] 913 00:50:27,250 --> 00:50:29,708 [tires squeal] [car honking] 914 00:50:35,125 --> 00:50:36,166 Whoo! 915 00:50:37,750 --> 00:50:38,958 You got it? 916 00:50:39,041 --> 00:50:40,125 Yeah, I got it. 917 00:50:40,541 --> 00:50:42,166 And... I got this. 918 00:50:46,833 --> 00:50:48,541 [tires squeal] 919 00:50:52,583 --> 00:50:54,625 [sirens wailing] 920 00:50:54,875 --> 00:50:56,625 ♪ Kiss, kiss the animal ♪ 921 00:50:56,708 --> 00:50:59,916 ♪ the animal is coming telephone tomorrow ♪ 922 00:51:00,041 --> 00:51:01,708 ♪ the moon, the moon, the moon... ♪ 923 00:51:01,875 --> 00:51:03,416 [engine revving] 924 00:51:03,875 --> 00:51:05,083 Sh... 925 00:51:06,291 --> 00:51:07,416 Seatbelt, Polly. 926 00:51:08,708 --> 00:51:09,583 Okay. 927 00:51:09,791 --> 00:51:11,541 [engine revving] 928 00:51:14,333 --> 00:51:16,000 [siren wailing] 929 00:51:16,166 --> 00:51:20,041 ♪ hissing, piston is coming spreading a claw, claw ♪ 930 00:51:20,125 --> 00:51:23,375 ♪ claw, claw don't forget the law ♪ 931 00:51:23,500 --> 00:51:25,250 [siren wailing] 932 00:51:27,000 --> 00:51:30,875 ♪ keep it silent, silent beautiful in your head shot ♪ 933 00:51:32,833 --> 00:51:34,541 [engines revving ] 934 00:51:34,708 --> 00:51:37,000 [tires squealing] [car honking] 935 00:51:39,250 --> 00:51:41,000 [tires squealing] 936 00:51:41,208 --> 00:51:44,291 ♪ we are runnin', we are runnin' we are runnin' ♪ 937 00:51:44,708 --> 00:51:46,666 [sirens wailing] 938 00:51:46,875 --> 00:51:51,416 ♪ kiss kiss the animal telephone to, to to tomorrow ♪ 939 00:51:51,583 --> 00:51:53,041 [sirens wailing] 940 00:51:53,291 --> 00:51:54,916 [engines revving] 941 00:51:59,125 --> 00:52:03,000 ♪ the satellite, satellite with his handgun down ♪ 942 00:52:03,083 --> 00:52:06,041 ♪ in the tube hole, the tubes snake's coming ♪ 943 00:52:06,250 --> 00:52:07,750 [metal scraping] [tires squealing] 944 00:52:11,625 --> 00:52:13,416 ♪ wire down in the hole ♪ 945 00:52:13,541 --> 00:52:18,083 ♪ chains and weeds and trains and blue and blue and blue ♪ 946 00:52:23,541 --> 00:52:25,791 [engine revs] 947 00:52:29,125 --> 00:52:30,541 [panting] 948 00:52:30,666 --> 00:52:34,833 ♪ keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 949 00:52:35,000 --> 00:52:36,416 ♪ shot laughing ♪ 950 00:52:36,500 --> 00:52:39,708 ♪ a horn, a horn, a horn hit the siren ♪ 951 00:52:40,083 --> 00:52:41,875 [tires squeal] 952 00:52:42,083 --> 00:52:44,916 ♪ a sleeping girl kiss, kiss the animal ♪ 953 00:52:45,166 --> 00:52:48,458 ♪ telephone to, to, to tomorrow ♪ 954 00:52:49,125 --> 00:52:50,333 [tires squeal] 955 00:52:51,916 --> 00:52:55,583 ♪ down in the water water in the waiting room ♪ 956 00:52:55,750 --> 00:52:59,791 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 957 00:52:59,916 --> 00:53:01,208 ♪ in the tube hole... ♪ 958 00:53:01,375 --> 00:53:02,666 Whoo! 959 00:53:03,125 --> 00:53:04,958 [laughs] 960 00:53:05,958 --> 00:53:07,208 Oh my God! 961 00:53:07,291 --> 00:53:09,083 [both laughing] 962 00:53:10,208 --> 00:53:11,416 [groans] 963 00:53:16,458 --> 00:53:17,791 That guy shot you. 964 00:53:19,500 --> 00:53:21,875 Ah... shit. 965 00:53:24,208 --> 00:53:25,250 Yeah. 966 00:53:25,333 --> 00:53:28,000 Yeah. He... he did a... a little. 967 00:53:28,625 --> 00:53:29,833 You're not okay. 968 00:53:30,958 --> 00:53:32,000 Maybe. 969 00:53:35,666 --> 00:53:37,041 No, um... 970 00:53:39,750 --> 00:53:41,166 I might need your help. 971 00:53:43,875 --> 00:53:45,583 Let's find somewhere to pull over. 972 00:53:46,750 --> 00:53:49,208 ♪ I look ♪ 973 00:53:50,500 --> 00:53:53,916 ♪ I saw me in my reflection ♪ 974 00:53:54,000 --> 00:53:56,333 ♪ Flection, flection ♪ 975 00:53:56,500 --> 00:53:59,916 ♪ Flection, inflection, connection ♪ 976 00:54:00,083 --> 00:54:01,541 ♪ Look at my t-shirt ♪ 977 00:54:01,625 --> 00:54:04,000 ♪ See Micky's face in the window ♪ 978 00:54:04,166 --> 00:54:05,166 ♪ The glass ♪ 979 00:54:05,250 --> 00:54:07,125 ♪ The two of us listening ♪ 980 00:54:07,291 --> 00:54:08,791 ♪ to the soft tones ♪ 981 00:54:08,958 --> 00:54:12,333 ♪ Watch the man in the stone wash jeans ♪♪ 982 00:54:17,791 --> 00:54:19,625 Lock the door. Lock the door. 983 00:54:24,958 --> 00:54:27,541 Oww. [groans] 984 00:54:28,125 --> 00:54:29,125 You okay? 985 00:54:29,250 --> 00:54:30,375 Mm-hmm. 986 00:54:30,791 --> 00:54:33,291 Okay. Yeah. Shoes, get my shoes. 987 00:54:33,500 --> 00:54:34,500 Okay. 988 00:54:36,250 --> 00:54:37,500 Ah... whoo. 989 00:54:41,625 --> 00:54:42,958 Okay. 990 00:54:43,041 --> 00:54:45,208 Okay, don't worry about me. Just go for it. 991 00:54:45,750 --> 00:54:47,208 One quick yank. Yeah? 992 00:54:47,708 --> 00:54:49,708 Do you remember when I pulled your tooth? 993 00:54:50,500 --> 00:54:51,625 Not really. 994 00:54:52,916 --> 00:54:55,791 Well, you... you were kinda small. 995 00:54:57,041 --> 00:54:58,291 The point is... 996 00:54:58,458 --> 00:55:00,500 I told you to be brave, and... 997 00:55:00,875 --> 00:55:03,375 you were-- [screams] fuck yeah! 998 00:55:03,500 --> 00:55:06,125 [laughing in pain] 999 00:55:06,958 --> 00:55:09,500 Okay. Alright, good girl. 1000 00:55:10,041 --> 00:55:11,250 [exhales] 1001 00:55:17,000 --> 00:55:20,541 Ah. Ah! [groans] 1002 00:55:21,583 --> 00:55:22,500 Need help? 1003 00:55:22,583 --> 00:55:23,500 No. 1004 00:55:23,583 --> 00:55:24,708 [thuds] 1005 00:55:30,875 --> 00:55:32,250 Oh, God! 1006 00:55:33,583 --> 00:55:36,791 Yeah. That's, uh... smells rusty, right? 1007 00:55:37,083 --> 00:55:38,208 It smells hot. 1008 00:55:38,333 --> 00:55:39,625 Yeah, well... 1009 00:55:40,333 --> 00:55:42,625 I can tell you, it doesn't feel good either. 1010 00:55:43,291 --> 00:55:44,791 Get the peroxide. 1011 00:55:47,291 --> 00:55:48,708 [groans] 1012 00:55:50,500 --> 00:55:52,500 [exhaling in pain] 1013 00:55:55,500 --> 00:55:57,000 That's enough, that's enough! 1014 00:55:57,333 --> 00:55:58,708 What about the bullet? 1015 00:56:00,708 --> 00:56:02,208 What about it? 1016 00:56:05,041 --> 00:56:06,041 What about it? 1017 00:56:06,291 --> 00:56:07,875 Don't we have to get it out? 1018 00:56:08,250 --> 00:56:10,000 It's done all the bad it's gonna do. 1019 00:56:10,541 --> 00:56:12,041 We'll just leave it in there. 1020 00:56:12,916 --> 00:56:14,916 Okay. Get me a towel. 1021 00:56:15,958 --> 00:56:17,000 Yeah. 1022 00:56:19,833 --> 00:56:21,000 Yeah. Okay. 1023 00:56:21,083 --> 00:56:22,208 Here. 1024 00:56:24,458 --> 00:56:25,625 Hey. 1025 00:56:26,333 --> 00:56:27,666 You know... 1026 00:56:27,750 --> 00:56:30,000 this is my first time in a church in... 1027 00:56:32,291 --> 00:56:34,416 Hell, I don't know how long. 1028 00:56:37,083 --> 00:56:38,375 What about you? 1029 00:56:40,416 --> 00:56:41,541 Me too. 1030 00:56:42,333 --> 00:56:43,500 Yeah? 1031 00:56:44,375 --> 00:56:45,958 Your mom never took you? 1032 00:56:47,416 --> 00:56:48,666 Not really. 1033 00:56:50,041 --> 00:56:52,166 But this one time in first grade... 1034 00:56:54,041 --> 00:56:55,958 Mrs. Gonzalez tried to... 1035 00:56:56,541 --> 00:56:58,416 make us draw a picture of our family 1036 00:56:58,500 --> 00:56:59,750 at Christmas time. 1037 00:56:59,833 --> 00:57:00,875 Yeah? 1038 00:57:02,916 --> 00:57:04,083 I didn't want to. 1039 00:57:05,500 --> 00:57:06,833 Why not? 1040 00:57:11,250 --> 00:57:12,500 Just didn't. 1041 00:57:16,625 --> 00:57:18,416 So I told her I was Jewish. 1042 00:57:20,958 --> 00:57:22,625 [both laugh] 1043 00:57:23,083 --> 00:57:24,958 She made you do it anyway, didn't she? 1044 00:57:25,208 --> 00:57:26,291 [groans] 1045 00:57:26,416 --> 00:57:28,166 I got it, I got it, I got it. 1046 00:57:29,208 --> 00:57:30,208 Nah. 1047 00:57:31,875 --> 00:57:33,625 -She called Mom though. -Uh-huh. 1048 00:57:33,708 --> 00:57:35,000 And Mom took me. 1049 00:57:36,541 --> 00:57:38,208 Okay. I need that. 1050 00:57:39,625 --> 00:57:41,291 Took you where? 1051 00:57:41,375 --> 00:57:42,833 To temple. 1052 00:57:43,333 --> 00:57:44,583 Your mom did? 1053 00:57:45,708 --> 00:57:48,375 She said if I wanted to be Jewish, I could be. 1054 00:57:49,875 --> 00:57:52,083 [both laugh] 1055 00:58:00,416 --> 00:58:01,333 Okay. 1056 00:58:01,416 --> 00:58:02,333 Okay. 1057 00:58:02,416 --> 00:58:03,791 Alright, okay. Okay. 1058 00:58:03,875 --> 00:58:05,541 Okay. Here, can you hold that? 1059 00:58:05,625 --> 00:58:06,583 Yeah. 1060 00:58:06,666 --> 00:58:07,666 Okay, okay. 1061 00:58:08,416 --> 00:58:09,666 Breathe. 1062 00:58:10,625 --> 00:58:12,083 Focus on breathing. 1063 00:58:14,583 --> 00:58:15,916 It's okay. 1064 00:58:17,833 --> 00:58:20,125 They had this old book they read from. 1065 00:58:21,083 --> 00:58:22,500 And it was... 1066 00:58:22,916 --> 00:58:25,125 boring like normal church, so... 1067 00:58:27,333 --> 00:58:29,500 I decided I wasn't Jewish. 1068 00:58:32,458 --> 00:58:34,083 I wasn't anything. 1069 00:58:35,291 --> 00:58:36,791 Yeah, I'm not anything either. 1070 00:58:36,875 --> 00:58:38,208 Okay, that's good. 1071 00:58:41,375 --> 00:58:42,791 I got you new clothes. 1072 00:58:43,333 --> 00:58:45,791 I don't know if this is your size, but... 1073 00:58:46,708 --> 00:58:47,958 I tried. 1074 00:58:49,916 --> 00:58:51,250 Oh, yeah? 1075 00:58:52,291 --> 00:58:53,666 Do you like it? 1076 00:58:56,791 --> 00:58:57,750 Wolves? 1077 00:58:57,833 --> 00:58:59,041 Yeah, why not? 1078 00:59:03,291 --> 00:59:04,416 You should get changed. 1079 00:59:04,500 --> 00:59:05,875 Yeah, gimme a second. 1080 00:59:07,000 --> 00:59:08,541 I got a bullet in my leg. 1081 00:59:51,333 --> 00:59:52,875 [police radio chatter] 1082 01:00:11,583 --> 01:00:12,583 [Polly gasps] 1083 01:00:12,833 --> 01:00:13,958 Oh, fuck. 1084 01:00:18,500 --> 01:00:19,625 Polly. 1085 01:00:26,750 --> 01:00:28,333 Oh, shit. 1086 01:00:31,291 --> 01:00:32,625 Polly? 1087 01:00:36,166 --> 01:00:38,541 We've been looking everywhere for you, Polly. 1088 01:00:47,291 --> 01:00:49,166 Do you know what your daddy's done? 1089 01:00:49,958 --> 01:00:50,958 Trust me. 1090 01:00:51,750 --> 01:00:53,208 You don't wanna be in any more trouble 1091 01:00:53,291 --> 01:00:54,541 than you already are. 1092 01:01:00,375 --> 01:01:01,875 [crash] 1093 01:01:01,958 --> 01:01:02,875 [metal thud] 1094 01:01:02,958 --> 01:01:03,875 [bone snaps] 1095 01:01:03,958 --> 01:01:05,416 [man screams] 1096 01:01:05,500 --> 01:01:07,208 [men struggling] 1097 01:01:16,083 --> 01:01:17,791 You traitor piece of shit! 1098 01:01:18,083 --> 01:01:19,583 This is Steel country. 1099 01:01:19,875 --> 01:01:21,291 We're everywhere! 1100 01:01:21,500 --> 01:01:22,666 It's over. 1101 01:01:23,208 --> 01:01:24,666 [men groaning] 1102 01:01:27,208 --> 01:01:28,958 [metal thudding] 1103 01:01:30,625 --> 01:01:31,708 [gunshot] 1104 01:01:45,083 --> 01:01:46,583 Polly. Wait. 1105 01:01:47,458 --> 01:01:48,458 Stop. 1106 01:01:49,875 --> 01:01:51,083 Give me the gun. 1107 01:01:53,625 --> 01:01:54,833 Give me the gun. 1108 01:02:00,125 --> 01:02:02,041 It's okay. It's okay. 1109 01:02:03,083 --> 01:02:04,250 Look at me. 1110 01:02:04,708 --> 01:02:06,041 It's okay. 1111 01:02:06,416 --> 01:02:07,791 You go inside. 1112 01:02:08,750 --> 01:02:10,500 I'm gonna talk to him, okay? 1113 01:02:11,541 --> 01:02:12,958 Go inside. 1114 01:02:13,041 --> 01:02:14,625 It's okay, I'm coming. 1115 01:02:16,666 --> 01:02:18,083 Go, Polly. 1116 01:02:43,541 --> 01:02:44,791 What'd he say? 1117 01:02:47,666 --> 01:02:48,750 He, uh... 1118 01:02:52,375 --> 01:02:53,666 He, uh... 1119 01:02:56,166 --> 01:02:57,750 He said he was sorry. 1120 01:02:58,541 --> 01:03:00,583 Then he took off running. 1121 01:03:01,416 --> 01:03:02,666 We should go now. 1122 01:03:05,375 --> 01:03:06,500 Okay? 1123 01:03:07,041 --> 01:03:08,208 Okay. 1124 01:03:09,125 --> 01:03:10,166 Hey. 1125 01:03:12,791 --> 01:03:14,208 I don't make promises anymore 1126 01:03:14,291 --> 01:03:16,208 'cause I'm no good at keeping 'em. 1127 01:03:18,083 --> 01:03:19,500 But I gotta tell you. 1128 01:03:20,375 --> 01:03:21,791 I wanna tell you. 1129 01:03:23,958 --> 01:03:26,583 I don't ever wanna see you pull a trigger again. 1130 01:03:27,125 --> 01:03:28,541 You understand? 1131 01:03:32,291 --> 01:03:33,208 Okay. 1132 01:03:33,291 --> 01:03:34,541 No. 1133 01:03:36,208 --> 01:03:37,750 It's not okay. 1134 01:03:38,541 --> 01:03:40,375 Do you understand? 1135 01:03:41,041 --> 01:03:42,666 You understand why? 1136 01:03:43,375 --> 01:03:45,875 You let me do that if it comes to it, okay? 1137 01:03:47,125 --> 01:03:48,833 That's what I do. 1138 01:03:49,916 --> 01:03:51,583 That's what I'm for. 1139 01:03:53,875 --> 01:03:56,375 [both cry] 1140 01:03:58,458 --> 01:03:59,375 I'm sorry. 1141 01:03:59,458 --> 01:04:00,375 Shh. 1142 01:04:00,458 --> 01:04:01,458 You're a good thing. 1143 01:04:01,541 --> 01:04:03,000 You're a good thing, Polly. 1144 01:04:03,083 --> 01:04:04,500 And I... 1145 01:04:04,583 --> 01:04:06,458 [both crying] 1146 01:04:12,750 --> 01:04:15,250 I don't like seeing good things get ruined. 1147 01:04:16,125 --> 01:04:17,375 Okay? 1148 01:04:17,791 --> 01:04:18,958 Okay. 1149 01:04:19,166 --> 01:04:20,375 It's okay. 1150 01:04:21,583 --> 01:04:22,583 Okay. 1151 01:04:22,833 --> 01:04:24,541 Come on, Polly. We gotta go. 1152 01:04:24,916 --> 01:04:27,250 We gotta get far away from this place. Come on. 1153 01:04:29,125 --> 01:04:30,500 Come on. 1154 01:04:32,208 --> 01:04:33,583 -Come on! -[door opens] 1155 01:04:35,375 --> 01:04:36,458 [door closes] 1156 01:04:38,791 --> 01:04:40,125 [tense music] 1157 01:04:45,083 --> 01:04:47,166 [phone call dialing] 1158 01:04:48,333 --> 01:04:49,500 [Park] Sheriff Houser. 1159 01:04:49,583 --> 01:04:51,458 Uh, this is Detective Park again. 1160 01:04:51,541 --> 01:04:53,458 Out of Santa Fe PD. 1161 01:04:54,375 --> 01:04:56,791 Just wanted to follow up on Nathan McClusky. 1162 01:04:56,875 --> 01:04:58,541 Wondered if he and his daughter had been 1163 01:04:58,625 --> 01:05:00,458 spotted in your neck of the woods. 1164 01:05:00,750 --> 01:05:03,250 No, sir. No sign of your fellow up here. 1165 01:05:04,666 --> 01:05:06,583 I am actually poking around this 1166 01:05:06,666 --> 01:05:10,000 so-called Slabtown, at your request. 1167 01:05:10,583 --> 01:05:12,291 Can't see hide nor hair. 1168 01:05:14,125 --> 01:05:16,000 Maybe you're chasing a ghost, huh? 1169 01:05:16,541 --> 01:05:18,916 Can I assist you with anything else, Detective? 1170 01:05:20,291 --> 01:05:21,708 [Park] Yeah, one more thing. 1171 01:05:21,791 --> 01:05:23,666 There were shots fired at a truck stop 1172 01:05:23,750 --> 01:05:25,291 bordering your jurisdiction, 1173 01:05:25,375 --> 01:05:27,666 not far off from where they dumped the car. 1174 01:05:29,000 --> 01:05:30,875 A witness report mentioned an officer 1175 01:05:30,958 --> 01:05:33,250 was patrolling nearby, maybe one of yours. 1176 01:05:33,333 --> 01:05:34,875 [metal scrapes] 1177 01:05:36,958 --> 01:05:39,916 Yes, that was one of my troopers on patrol. 1178 01:05:41,250 --> 01:05:43,041 We spoke this morning, he didn't see anything 1179 01:05:43,125 --> 01:05:44,833 out of the ordinary, just a couple of 1180 01:05:44,916 --> 01:05:47,208 meth heads didn't see eye to eye. 1181 01:05:48,083 --> 01:05:50,208 I will let you know if it's otherwise. 1182 01:05:50,750 --> 01:05:52,458 [Park] All the same, I'm coming up 1183 01:05:52,541 --> 01:05:54,208 to take a look myself. 1184 01:05:54,500 --> 01:05:57,375 Maybe afterwards you can show me around this Slabtown. 1185 01:05:57,541 --> 01:05:59,750 [Houser] Don't waste your time, like I said. 1186 01:06:00,000 --> 01:06:02,375 If I find anything, I'll give you a holler. 1187 01:06:03,375 --> 01:06:05,750 Your focus should be on finding the little girl. 1188 01:06:07,083 --> 01:06:08,291 We prefer to do our own 1189 01:06:08,375 --> 01:06:10,375 police work around here, Detective Park. 1190 01:06:11,083 --> 01:06:13,916 And we can handle very dangerous situations. 1191 01:06:15,166 --> 01:06:16,958 Thanks for your concern. 1192 01:06:30,958 --> 01:06:33,416 Hey, Ruthie. John Park here. 1193 01:06:33,708 --> 01:06:35,833 Wanna put me through to dispatch? 1194 01:06:36,125 --> 01:06:37,541 Thank you, dear. 1195 01:06:40,666 --> 01:06:42,083 Hi. Detective John Park. 1196 01:06:42,166 --> 01:06:44,000 I'm trying to track down the location 1197 01:06:44,083 --> 01:06:46,541 of a certain cruiser, not sure of the number. 1198 01:06:46,708 --> 01:06:49,541 Officer is Mitchell King. 1199 01:06:49,833 --> 01:06:52,625 [dramatic music] 1200 01:07:26,291 --> 01:07:27,875 You need a rest? 1201 01:07:28,208 --> 01:07:29,416 I'll be alright. 1202 01:07:29,625 --> 01:07:31,333 Once we hit the road, we can hitch a ride 1203 01:07:31,416 --> 01:07:33,625 to the border, then we'll be safe. 1204 01:07:51,958 --> 01:07:52,958 Dad. 1205 01:07:53,625 --> 01:07:54,625 Polly, get down. 1206 01:07:55,916 --> 01:07:58,291 [gunshots] 1207 01:08:02,583 --> 01:08:05,375 Nathan McClusky, put your gun down. 1208 01:08:07,041 --> 01:08:10,125 I'm Detective John Park. I just came here to talk. 1209 01:08:12,083 --> 01:08:14,708 She will see the back of your fucking head blow out, 1210 01:08:14,791 --> 01:08:17,166 now put your fucking gun down. 1211 01:08:17,458 --> 01:08:18,708 Okay? 1212 01:08:20,791 --> 01:08:22,083 Just wanna talk. 1213 01:08:24,041 --> 01:08:25,791 For fuck's sake, I'm not Steel. 1214 01:08:26,916 --> 01:08:29,125 Yeah, no shit. You don't look the part. 1215 01:08:29,791 --> 01:08:33,583 So, calm the fuck down. Put the gun down. Okay? 1216 01:08:34,958 --> 01:08:37,541 This is a conversation you're gonna wanna have. 1217 01:08:39,375 --> 01:08:41,125 What conversation is that? 1218 01:08:42,458 --> 01:08:45,208 Let's talk about how to call off your green light. 1219 01:08:56,333 --> 01:08:58,708 I've seen your arrest records, Nate. 1220 01:09:02,333 --> 01:09:03,375 Attempted robbery. 1221 01:09:03,458 --> 01:09:04,333 Intent to sell. 1222 01:09:04,416 --> 01:09:05,375 Street fighting. 1223 01:09:05,458 --> 01:09:06,958 But no domestic violence. 1224 01:09:07,875 --> 01:09:09,916 I suspect you know where Polly goes to school, 1225 01:09:10,000 --> 01:09:11,500 wouldn't need to... 1226 01:09:11,583 --> 01:09:13,291 wait around at the scene of the crime 1227 01:09:13,375 --> 01:09:15,000 for her to get back. 1228 01:09:16,500 --> 01:09:17,875 They say you killed your ex. 1229 01:09:17,958 --> 01:09:19,166 He didn't. 1230 01:09:22,750 --> 01:09:23,958 Thank you. 1231 01:09:25,333 --> 01:09:26,458 I agree. 1232 01:09:29,708 --> 01:09:32,416 But what about Chuck Hollington? Nate? 1233 01:09:33,708 --> 01:09:35,083 You know him? 1234 01:09:35,500 --> 01:09:37,583 All you white boys know each other, right? 1235 01:09:39,375 --> 01:09:41,000 I'm not Steel either, asshole. 1236 01:09:41,083 --> 01:09:42,750 Wanna take these off now, please? 1237 01:09:43,083 --> 01:09:44,625 But you sure look the part. 1238 01:09:47,500 --> 01:09:49,125 And you took what Steel offered. 1239 01:09:49,208 --> 01:09:50,666 Protection on the inside. 1240 01:09:51,333 --> 01:09:52,333 Yeah. 1241 01:09:53,541 --> 01:09:54,875 I ain't judging, man. 1242 01:09:54,958 --> 01:09:56,458 These days, just staying alive 1243 01:09:56,541 --> 01:09:58,291 is an act of moral compromise. 1244 01:09:59,250 --> 01:10:01,375 I know you tried to cut ties with them. 1245 01:10:03,125 --> 01:10:04,958 That's why your wife is dead. 1246 01:10:06,750 --> 01:10:08,875 'Cause Chuck Hollington is dead. 1247 01:10:10,416 --> 01:10:11,958 'Cause you tried to run from something 1248 01:10:12,041 --> 01:10:14,125 you can't run from, now here you are again. 1249 01:10:14,208 --> 01:10:15,583 What's the point of this? 1250 01:10:17,125 --> 01:10:20,125 He's not calling it off. That's the point. 1251 01:10:20,833 --> 01:10:22,375 There's nowhere to run. 1252 01:10:24,333 --> 01:10:25,791 Steel's got pockets all over. 1253 01:10:25,875 --> 01:10:27,000 [Polly] Across the border. 1254 01:10:28,791 --> 01:10:30,041 What's that, hon? 1255 01:10:31,541 --> 01:10:32,791 Mexico. 1256 01:10:34,333 --> 01:10:35,708 Fresh start. 1257 01:10:37,250 --> 01:10:39,583 It's not just the skinheads looking for you now, 1258 01:10:39,666 --> 01:10:41,791 -it's the cops. -The cops already got us. 1259 01:10:43,500 --> 01:10:45,791 Hell, I ain't even read you your rights yet. 1260 01:10:47,083 --> 01:10:49,500 I can take you in, sure. Or... 1261 01:10:52,000 --> 01:10:54,250 Woo! I can take you somewhere else. 1262 01:11:00,041 --> 01:11:02,125 The meth lab to end all meth labs. 1263 01:11:03,458 --> 01:11:04,958 Slabtown. 1264 01:11:06,541 --> 01:11:08,291 You know where it is. 1265 01:11:11,375 --> 01:11:14,208 You know where it is and you haven't done anything? 1266 01:11:15,541 --> 01:11:16,875 It's Troy. 1267 01:11:18,833 --> 01:11:20,125 I need a horse. 1268 01:11:22,625 --> 01:11:24,833 You know who called open season on you two? 1269 01:11:25,500 --> 01:11:28,458 He calls himself the God of Slabtown. 1270 01:11:31,041 --> 01:11:33,000 But I think his real name... 1271 01:11:34,916 --> 01:11:36,625 is Samuel Houser. 1272 01:11:38,208 --> 01:11:39,750 Sheriff Houser. 1273 01:11:42,458 --> 01:11:44,833 Out here, their law smiles on dirty white boys, 1274 01:11:44,916 --> 01:11:46,875 'cause dirty white boys are the law. 1275 01:11:46,958 --> 01:11:48,333 Now we know why. 1276 01:11:48,708 --> 01:11:50,458 I told you, pockets everywhere. 1277 01:11:51,833 --> 01:11:54,041 You ain't got the guts to blow the whistle. 1278 01:11:54,125 --> 01:11:56,166 I could call it in, but... 1279 01:11:56,750 --> 01:11:58,583 I don't know who he's got on payroll. 1280 01:11:58,791 --> 01:12:00,125 Under his thumb. 1281 01:12:01,208 --> 01:12:02,958 I stick my nose in the wrong place, 1282 01:12:03,041 --> 01:12:04,958 that green light hits me. 1283 01:12:05,500 --> 01:12:07,166 I can't let that happen. 1284 01:12:07,541 --> 01:12:09,291 But you'll risk my life? 1285 01:12:11,541 --> 01:12:12,791 Is that it? 1286 01:12:13,291 --> 01:12:16,083 Nate, no offense, but you did that yourself. 1287 01:12:17,125 --> 01:12:19,208 I'm just exploiting the situation. 1288 01:12:20,333 --> 01:12:21,958 You know what happened to the last guy 1289 01:12:22,041 --> 01:12:23,666 who tried who exploit me? 1290 01:12:23,750 --> 01:12:25,291 I'm not Chuck Hollington. 1291 01:12:25,375 --> 01:12:27,958 I'm not offering you a life of indentured servitude, 1292 01:12:28,041 --> 01:12:30,208 I'm offering you what you want. 1293 01:12:31,375 --> 01:12:34,125 It just happens to align with what I want. 1294 01:12:36,166 --> 01:12:37,458 There's no road outta here 1295 01:12:37,541 --> 01:12:39,916 that doesn't lead through him, sooner or later. 1296 01:12:40,833 --> 01:12:44,208 End Houser... end your green light. 1297 01:12:46,291 --> 01:12:48,166 You walk away from that... 1298 01:12:49,416 --> 01:12:50,916 You walk away. 1299 01:12:51,000 --> 01:12:52,583 I'll see to it. 1300 01:12:55,375 --> 01:12:56,916 What do you say? 1301 01:13:01,708 --> 01:13:02,791 Hey. 1302 01:13:04,541 --> 01:13:06,500 Can I have some more taco, please? 1303 01:13:16,041 --> 01:13:17,625 What do you think? 1304 01:13:22,625 --> 01:13:25,875 [dramatic music] 1305 01:14:03,208 --> 01:14:04,833 [dog barking] 1306 01:14:06,375 --> 01:14:07,666 [door opens] 1307 01:14:23,000 --> 01:14:24,250 [sighs] 1308 01:14:27,000 --> 01:14:28,916 Welcome to Slabtown. 1309 01:14:32,875 --> 01:14:35,250 ...bullshit fake-ass club. 1310 01:14:37,833 --> 01:14:39,750 You know who you're fucking with? 1311 01:14:41,416 --> 01:14:42,583 Huh? 1312 01:14:43,375 --> 01:14:45,500 I'm with... [speaks Spanish]. 1313 01:14:46,250 --> 01:14:48,375 We kick straight up to La eMe. 1314 01:14:48,708 --> 01:14:51,833 You don't steal from the Mexican Mafia, fat ass! 1315 01:14:54,708 --> 01:14:56,750 You boys have gotta learn... 1316 01:14:57,416 --> 01:14:59,750 that this part of the desert, it ain't for you. 1317 01:15:00,041 --> 01:15:03,000 No, no. Not to live in. Not to cook in. 1318 01:15:03,083 --> 01:15:04,875 Not to distribute. 1319 01:15:05,166 --> 01:15:08,250 Hell... not even to mule through. 1320 01:15:09,416 --> 01:15:11,541 We both know that you... 1321 01:15:12,333 --> 01:15:15,375 have got balloons of Tecate heroin... 1322 01:15:15,458 --> 01:15:17,375 hitchhiking in your belly. 1323 01:15:18,541 --> 01:15:19,583 Listen. 1324 01:15:19,666 --> 01:15:21,125 Listen, man. 1325 01:15:21,500 --> 01:15:23,083 I know who you are. 1326 01:15:23,333 --> 01:15:25,083 Who you really are, I get it. 1327 01:15:25,541 --> 01:15:27,625 And that means we can cut a deal, right? 1328 01:15:28,083 --> 01:15:29,250 Huh? 1329 01:15:30,500 --> 01:15:32,125 You trying to bribe a cop, son? 1330 01:15:32,208 --> 01:15:33,583 Come on, man. 1331 01:15:33,750 --> 01:15:35,125 If you're a cop, then just 1332 01:15:35,208 --> 01:15:36,458 take me to jail. 1333 01:15:36,750 --> 01:15:38,500 I'm gonna need you to open up. 1334 01:15:39,791 --> 01:15:41,916 I trust you know not to bite down. 1335 01:15:43,875 --> 01:15:44,875 Come on. 1336 01:15:46,625 --> 01:15:47,916 Open up. 1337 01:15:49,583 --> 01:15:50,958 Open up. 1338 01:15:52,708 --> 01:15:54,166 Yeah, like a champ. 1339 01:15:54,416 --> 01:15:55,791 [man gags] 1340 01:15:55,958 --> 01:15:58,125 [vomiting] 1341 01:15:58,458 --> 01:15:59,500 Let's get it all out. 1342 01:15:59,583 --> 01:16:00,541 [gagging] 1343 01:16:00,625 --> 01:16:01,750 Come on. 1344 01:16:02,250 --> 01:16:03,500 Yeah. 1345 01:16:03,583 --> 01:16:05,875 [coughing] 1346 01:16:06,583 --> 01:16:08,125 Good, good, good. 1347 01:16:10,250 --> 01:16:11,458 Hmm. 1348 01:16:14,166 --> 01:16:16,166 I reckon the goods have... 1349 01:16:16,416 --> 01:16:18,458 gone too far down the road to come back. 1350 01:16:18,541 --> 01:16:20,083 Just like the rest of us. 1351 01:16:21,250 --> 01:16:23,041 But you've got a load in you that's worth 1352 01:16:23,125 --> 01:16:24,291 more than your life. 1353 01:16:24,375 --> 01:16:27,208 It ain't even much, man. I'm telling you. 1354 01:16:28,750 --> 01:16:29,583 [blade scrapes] 1355 01:16:29,750 --> 01:16:31,833 I'm gonna need to head it off at the pass. 1356 01:16:31,916 --> 01:16:33,583 No, wait, wait, please! 1357 01:16:33,666 --> 01:16:35,208 Please! I'm begging you, man! 1358 01:16:35,291 --> 01:16:37,000 I'm sorry, amigo. 1359 01:16:37,541 --> 01:16:39,833 But I got better things to do than wait around 1360 01:16:39,916 --> 01:16:41,333 for you to take a shit. 1361 01:16:42,708 --> 01:16:44,458 -No, wait! -Besides, like you said... 1362 01:16:46,916 --> 01:16:48,166 You know who I am. 1363 01:16:48,250 --> 01:16:49,166 No, wait! Please! 1364 01:16:49,250 --> 01:16:51,041 [knife squishes] 1365 01:16:58,000 --> 01:17:00,750 Polly, can you bring me a towel, please? 1366 01:17:11,500 --> 01:17:12,666 Thank you. 1367 01:17:18,666 --> 01:17:20,208 Just give me a second. 1368 01:17:41,291 --> 01:17:42,791 We could run. 1369 01:17:43,041 --> 01:17:44,333 Not forever. 1370 01:17:55,541 --> 01:17:56,958 He's a bad cop. 1371 01:17:57,041 --> 01:17:58,500 That's sorta relative. 1372 01:18:00,500 --> 01:18:02,000 I know what blackmail is. 1373 01:18:05,791 --> 01:18:07,125 We could turn him in. 1374 01:18:08,708 --> 01:18:10,583 Not without turning ourselves in. 1375 01:18:11,750 --> 01:18:13,791 Besides, I don't see what good that'd do. 1376 01:18:15,208 --> 01:18:19,208 Look... I don't trust him. 1377 01:18:21,250 --> 01:18:22,750 Doesn't mean you can't. 1378 01:18:23,916 --> 01:18:25,333 He'll do right by you. 1379 01:18:25,791 --> 01:18:27,125 Like... 1380 01:18:27,875 --> 01:18:29,333 if anything happens. 1381 01:18:35,250 --> 01:18:36,458 What do you mean? 1382 01:18:40,083 --> 01:18:41,833 What do you mean if anything happens? 1383 01:18:41,916 --> 01:18:43,541 Look... Polly. 1384 01:18:45,041 --> 01:18:47,458 I don't wanna talk about him, okay? 1385 01:18:49,000 --> 01:18:50,625 I wanna talk about you. 1386 01:18:52,833 --> 01:18:54,875 I don't know anything about you. 1387 01:18:56,625 --> 01:18:58,500 I don't know what your favorite color is. 1388 01:18:58,583 --> 01:19:01,000 I don't know what you like to do after school. 1389 01:19:01,083 --> 01:19:03,666 I don't know... who your friends are. 1390 01:19:05,333 --> 01:19:07,041 I don't know anything about you. 1391 01:19:07,750 --> 01:19:08,875 Tell me. 1392 01:19:11,125 --> 01:19:13,666 What do you wanna be when you grow up? Huh? 1393 01:19:14,708 --> 01:19:16,375 Come on, I should know this stuff. 1394 01:19:16,458 --> 01:19:17,583 I wanna know. 1395 01:19:20,875 --> 01:19:22,416 A marine biologist. 1396 01:19:23,541 --> 01:19:25,500 I'm being serious here, come on. 1397 01:19:26,375 --> 01:19:27,541 Tell me. 1398 01:19:35,333 --> 01:19:36,333 Huh? 1399 01:19:37,125 --> 01:19:38,458 I don't know. 1400 01:19:41,166 --> 01:19:42,625 And I don't care, really. 1401 01:19:47,291 --> 01:19:48,916 Growing up sucks. 1402 01:20:03,000 --> 01:20:04,416 I'm sorry. 1403 01:20:07,291 --> 01:20:09,208 A dancer, I guess. 1404 01:20:12,041 --> 01:20:13,125 [emotional music] 1405 01:20:14,041 --> 01:20:15,916 Maybe I could be a dancer. 1406 01:20:19,208 --> 01:20:20,666 I bet you could. 1407 01:20:21,541 --> 01:20:22,875 I bet you will. 1408 01:20:26,750 --> 01:20:28,583 What did you wanna be? 1409 01:20:40,000 --> 01:20:41,583 Wanna know something funny? 1410 01:20:44,916 --> 01:20:46,833 I never stopped to ask myself. 1411 01:20:50,541 --> 01:20:52,333 I was always too busy putting one foot 1412 01:20:52,416 --> 01:20:54,166 in front of the other. 1413 01:20:58,416 --> 01:21:00,416 I just followed your Uncle Nick. 1414 01:21:05,958 --> 01:21:07,916 I would've followed him forever. 1415 01:21:15,750 --> 01:21:17,750 But you're smarter than that. 1416 01:21:30,750 --> 01:21:32,250 I love you. 1417 01:21:35,958 --> 01:21:37,583 And I love you. 1418 01:21:58,708 --> 01:22:00,333 Where'd you get the car? 1419 01:22:00,916 --> 01:22:04,625 This boring piece of shit, it's all yours. 1420 01:22:05,500 --> 01:22:07,083 As soon as the job's done. 1421 01:22:09,083 --> 01:22:11,458 The last crime of Nathan McClusky. 1422 01:22:13,166 --> 01:22:15,250 Houser lives nearby, he'll come on the run 1423 01:22:15,333 --> 01:22:17,083 if he thinks something's wrong. 1424 01:22:19,041 --> 01:22:22,541 All you got to do... is shake down a cook. 1425 01:22:22,750 --> 01:22:24,500 They'll know how to contact him. 1426 01:22:25,166 --> 01:22:26,666 If you ask nice. 1427 01:22:30,833 --> 01:22:32,625 You put me in a corner. 1428 01:22:33,541 --> 01:22:36,041 Yeah, I bet. I know. 1429 01:22:37,333 --> 01:22:40,916 And when you come back, well, if you come back... 1430 01:22:42,458 --> 01:22:44,291 You're gonna be Dave Rubin. 1431 01:22:46,125 --> 01:22:48,416 ID papers, a little bit of cash. 1432 01:22:48,708 --> 01:22:50,458 But it's gotta look good, yeah? 1433 01:22:50,666 --> 01:22:52,875 In-house fighting. I was never here. 1434 01:22:55,041 --> 01:22:56,875 You call when it's finished. 1435 01:22:57,333 --> 01:22:59,291 And ditch the phone when it's done. 1436 01:23:00,541 --> 01:23:02,375 And if I don't come back? 1437 01:23:04,250 --> 01:23:06,375 She's top priority, you know? 1438 01:23:06,458 --> 01:23:08,375 But fuck that, you're coming back. 1439 01:23:14,875 --> 01:23:16,458 Keep her safe. 1440 01:23:22,041 --> 01:23:23,916 Okay. You have my word. 1441 01:23:27,041 --> 01:23:28,625 Where will you go? 1442 01:23:31,041 --> 01:23:33,000 Put one foot in front of the other. 1443 01:23:34,500 --> 01:23:35,916 You done good. 1444 01:23:37,791 --> 01:23:39,208 And she's safe. 1445 01:23:55,291 --> 01:23:56,958 I want you to be brave. 1446 01:23:59,916 --> 01:24:01,375 And strong. 1447 01:24:02,916 --> 01:24:04,666 Can you do that for me? 1448 01:24:11,833 --> 01:24:13,166 Atta girl. 1449 01:24:33,958 --> 01:24:35,416 Come back fast. 1450 01:24:41,000 --> 01:24:42,291 Okay. 1451 01:24:42,625 --> 01:24:43,875 Promise? 1452 01:24:45,875 --> 01:24:47,166 Promise. 1453 01:24:55,416 --> 01:24:57,666 Okay. I have to go. 1454 01:25:17,041 --> 01:25:22,416 [emotional music] 1455 01:25:47,625 --> 01:25:49,208 Do you want some... 1456 01:25:49,666 --> 01:25:51,583 yellow number five or... 1457 01:25:52,875 --> 01:25:54,583 yellow with some red 40? 1458 01:25:57,041 --> 01:25:58,458 Peanuts. 1459 01:25:58,958 --> 01:26:00,041 Chocolate. 1460 01:26:00,375 --> 01:26:01,375 Sugar. 1461 01:26:03,541 --> 01:26:05,666 This actually has some protein in it. 1462 01:26:08,333 --> 01:26:11,333 Corn syrup. Awesome. Yep. 1463 01:26:11,791 --> 01:26:14,208 You'd think they'd be different, 1464 01:26:14,291 --> 01:26:16,875 the ingredients, but it's the same. 1465 01:26:25,291 --> 01:26:26,416 [door slams] 1466 01:26:31,416 --> 01:26:32,916 [knocking] 1467 01:26:36,250 --> 01:26:37,708 [knocking] 1468 01:26:49,541 --> 01:26:52,875 [Jimmy] John... Open up, it's me. 1469 01:26:53,083 --> 01:26:54,583 [knocking] 1470 01:27:04,916 --> 01:27:06,541 What the hell are you doing here? 1471 01:27:09,666 --> 01:27:11,833 Why you got a gun in your hand, John? 1472 01:27:15,416 --> 01:27:17,166 'Cause I'm in the middle of nowhere 1473 01:27:17,250 --> 01:27:18,958 doing something nobody's supposed to know about 1474 01:27:19,041 --> 01:27:21,541 and I just got an unexpected knock on my door. 1475 01:27:31,958 --> 01:27:34,041 You wanna put it down so we can talk? 1476 01:27:39,333 --> 01:27:41,083 So you found McClusky? 1477 01:27:48,625 --> 01:27:49,750 [sighs] 1478 01:27:54,791 --> 01:27:55,916 Yeah. 1479 01:27:58,500 --> 01:27:59,875 How'd you find me? 1480 01:28:01,125 --> 01:28:03,625 Bugged my car? Tracked my phone? 1481 01:28:04,083 --> 01:28:05,875 No, the grapevine's all you need. 1482 01:28:07,708 --> 01:28:09,458 People see, people talk. 1483 01:28:10,500 --> 01:28:13,541 And you're not exactly keeping a low profile, John. 1484 01:28:15,166 --> 01:28:17,041 This is Steel country. 1485 01:28:19,458 --> 01:28:20,791 I'm sorry. 1486 01:28:26,125 --> 01:28:29,000 Never really took you for a skinhead, Jim. 1487 01:28:30,750 --> 01:28:32,708 [chuckles] Oh, God. 1488 01:28:34,708 --> 01:28:36,041 Oh, you think I'm them? 1489 01:28:36,125 --> 01:28:37,833 Oh, please. 1490 01:28:38,500 --> 01:28:41,083 Fuck Houser. Fuck Aryan Steel. 1491 01:28:41,208 --> 01:28:42,916 Fuck these assholes. 1492 01:28:47,916 --> 01:28:49,750 What else was I supposed to do? 1493 01:28:50,416 --> 01:28:52,458 Right, someone offers you money, you gotta take it. 1494 01:28:52,541 --> 01:28:53,583 -No. -Right? 1495 01:28:53,666 --> 01:28:54,708 No. 1496 01:28:54,916 --> 01:28:56,291 But when a certain kinda person 1497 01:28:56,375 --> 01:28:59,875 with a certain kinda power offers you money or else... 1498 01:28:59,958 --> 01:29:01,583 you don't refuse. 1499 01:29:04,125 --> 01:29:05,750 What do they have on you? 1500 01:29:07,125 --> 01:29:08,125 [scoffs] 1501 01:29:10,333 --> 01:29:11,708 I turned my head... 1502 01:29:14,125 --> 01:29:16,166 more times than I care to admit. 1503 01:29:17,875 --> 01:29:19,791 You do that enough and, uh... 1504 01:29:19,875 --> 01:29:22,250 And eventually, there's nowhere left to look. 1505 01:29:23,916 --> 01:29:25,250 I get it. 1506 01:29:25,958 --> 01:29:27,291 This is not personal, John. 1507 01:29:27,375 --> 01:29:28,708 It's not personal. 1508 01:29:32,166 --> 01:29:34,333 You're my partner. 1509 01:29:37,166 --> 01:29:39,166 I'm responsible for you. 1510 01:29:41,500 --> 01:29:44,166 And I told you to drop it. 1511 01:29:45,375 --> 01:29:47,416 The green light's on you now. 1512 01:29:48,166 --> 01:29:49,416 It's over. 1513 01:29:50,541 --> 01:29:53,291 Oh, this is... this is funny. 1514 01:29:55,375 --> 01:29:57,958 You know, your grapevine sucks. 1515 01:29:58,166 --> 01:29:59,458 [chuckles] 1516 01:30:00,208 --> 01:30:02,333 You think I'm out here 'cause I wanna be? 1517 01:30:04,958 --> 01:30:06,333 Huh? 1518 01:30:06,416 --> 01:30:09,125 Don't fucking touch it. Don't touch it, John. 1519 01:30:09,208 --> 01:30:10,458 I'm not. 1520 01:30:14,833 --> 01:30:16,416 What, you--you think... 1521 01:30:16,500 --> 01:30:19,541 I'm risking my life for some shithead crank runner? 1522 01:30:21,458 --> 01:30:23,500 You know, Houser wants him, I delivered. 1523 01:30:23,583 --> 01:30:24,500 Bullshit. 1524 01:30:24,583 --> 01:30:26,250 Yeah. Go call him. Call him. See. 1525 01:30:26,333 --> 01:30:27,500 Back the fuck up, John. 1526 01:30:27,583 --> 01:30:28,583 Back up. 1527 01:30:29,666 --> 01:30:31,375 McClusky's headed there right now 1528 01:30:31,458 --> 01:30:33,083 because I sent him. 1529 01:30:33,166 --> 01:30:34,958 [laughs] 1530 01:30:35,708 --> 01:30:37,666 Are you trying to play me, John? 1531 01:30:39,000 --> 01:30:40,875 Are you trying to take a gamble? 1532 01:30:41,750 --> 01:30:44,458 What if I did bug your car, huh? 1533 01:30:45,583 --> 01:30:47,958 What-- what if I heard everything that you said 1534 01:30:48,041 --> 01:30:50,208 for the last 24 hours, John? 1535 01:30:50,291 --> 01:30:52,625 Then you'd know I said what I had to 1536 01:30:53,375 --> 01:30:54,875 to get what I want. 1537 01:30:59,500 --> 01:31:00,750 You're fucked, John. 1538 01:31:03,083 --> 01:31:04,500 Forget it. 1539 01:31:04,583 --> 01:31:06,166 McClusky too. 1540 01:31:08,333 --> 01:31:09,833 They know he's coming. 1541 01:31:12,208 --> 01:31:13,208 [Polly yelps] 1542 01:31:15,583 --> 01:31:16,958 [gunshots] 1543 01:31:18,833 --> 01:31:19,833 [grunting] 1544 01:31:26,916 --> 01:31:29,166 [gunshots] 1545 01:31:34,500 --> 01:31:36,250 [panting] 1546 01:31:37,791 --> 01:31:39,166 [John grunts] 1547 01:31:40,958 --> 01:31:42,625 [gunshots] 1548 01:31:45,041 --> 01:31:46,583 [gunshots] 1549 01:31:48,916 --> 01:31:50,833 [Polly crying] 1550 01:31:50,958 --> 01:31:51,791 [man grunts] 1551 01:31:51,875 --> 01:31:53,208 [loud thud] 1552 01:32:00,041 --> 01:32:02,041 [breathing shakily] 1553 01:32:12,041 --> 01:32:13,708 [footsteps] 1554 01:32:28,958 --> 01:32:30,458 Come on, let's go. 1555 01:33:20,125 --> 01:33:23,791 [dramatic music] 1556 01:33:23,875 --> 01:33:25,750 [yelling from a distance] There he is! 1557 01:33:31,083 --> 01:33:33,625 [panting] [men yelling] 1558 01:33:40,666 --> 01:33:43,416 [dramatic music intensifies] 1559 01:33:53,708 --> 01:33:55,000 [man yelling] 1560 01:33:56,625 --> 01:33:58,250 [man yelling] 1561 01:33:59,333 --> 01:34:01,083 [Man] Get on the other side. 1562 01:34:12,875 --> 01:34:14,458 [Houser] Nathan McClusky. 1563 01:34:15,875 --> 01:34:17,583 Heard you been looking for me. 1564 01:34:19,125 --> 01:34:21,000 Is this kismet or what? 1565 01:34:23,625 --> 01:34:26,500 You're surrounded, son. Don't make this hard. 1566 01:34:47,583 --> 01:34:49,000 [door opens] 1567 01:34:49,083 --> 01:34:50,291 [gunshots] 1568 01:34:54,250 --> 01:34:55,208 [man yelling] Fire! 1569 01:34:55,291 --> 01:34:57,541 [gunshots] 1570 01:35:32,958 --> 01:35:35,833 [intense music] 1571 01:36:05,083 --> 01:36:06,958 What do you think? He's almost out. 1572 01:36:07,958 --> 01:36:09,541 Oh, no. 1573 01:36:09,625 --> 01:36:10,875 Not yet. 1574 01:36:13,375 --> 01:36:14,375 [Houser] Don't get me wrong. 1575 01:36:14,458 --> 01:36:16,625 You are gonna die here in this room. 1576 01:36:17,208 --> 01:36:20,791 I won't do you the disrespect to tell you different, but... 1577 01:36:21,375 --> 01:36:22,916 I say when. 1578 01:36:24,000 --> 01:36:26,000 And I say how. 1579 01:36:26,958 --> 01:36:29,208 I say easy or I say hard. 1580 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 That all depends on how much you tell me 1581 01:36:32,083 --> 01:36:34,250 about Detective Park. 1582 01:36:34,333 --> 01:36:35,750 What he knows. 1583 01:36:35,833 --> 01:36:37,416 Who he's talked to. 1584 01:36:38,250 --> 01:36:39,375 I don't know. 1585 01:36:39,833 --> 01:36:40,958 I don't know. 1586 01:36:44,208 --> 01:36:48,541 Maybe your, uh... daughter knows, huh? 1587 01:36:50,041 --> 01:36:51,750 Maybe you don't help me out... 1588 01:36:53,458 --> 01:36:55,416 I'll string her up here next. 1589 01:36:56,750 --> 01:36:59,125 She'll be miles away by now. 1590 01:37:00,916 --> 01:37:02,875 She's miles away. 1591 01:37:04,250 --> 01:37:06,791 You think so? 'Cause I think… 1592 01:37:07,250 --> 01:37:08,916 she'll come when I call her. 1593 01:37:09,875 --> 01:37:12,375 I think she's a dog just like all the rest. 1594 01:37:12,458 --> 01:37:13,750 Like you. 1595 01:37:14,208 --> 01:37:15,583 Like them. 1596 01:37:17,208 --> 01:37:20,291 See, dogs run wild when you're not looking. 1597 01:37:20,500 --> 01:37:22,500 They lick the hands of the strong. 1598 01:37:22,791 --> 01:37:24,750 They snap at the weak. 1599 01:37:25,083 --> 01:37:27,041 They destroy because they're bored. 1600 01:37:27,125 --> 01:37:28,333 They hump what they can. 1601 01:37:28,416 --> 01:37:29,458 They eat and drink what they can 1602 01:37:29,541 --> 01:37:31,875 even if they sick it up after. 1603 01:37:32,541 --> 01:37:33,500 But... 1604 01:37:34,833 --> 01:37:36,583 they give love... 1605 01:37:37,875 --> 01:37:40,041 to those who show love to them, 1606 01:37:40,125 --> 01:37:44,458 even if the giver is no good, rotten and mean. 1607 01:37:46,625 --> 01:37:51,875 They are disgusting creatures with one saving grace. 1608 01:37:54,916 --> 01:37:56,250 Loyalty. 1609 01:37:59,000 --> 01:38:00,166 Now... 1610 01:38:00,416 --> 01:38:01,958 the Steels... 1611 01:38:02,666 --> 01:38:04,875 have given you and yours everything. 1612 01:38:06,333 --> 01:38:09,333 Where is your loyalty, Nathan? 1613 01:38:11,791 --> 01:38:13,333 I'll ask you again. 1614 01:38:14,125 --> 01:38:15,625 You. 1615 01:38:16,208 --> 01:38:17,833 The Oriental. 1616 01:38:18,125 --> 01:38:19,166 Your little girl. 1617 01:38:19,250 --> 01:38:21,416 Who else? Who else knows about it, huh? 1618 01:38:23,208 --> 01:38:24,833 What were your plans? 1619 01:38:28,541 --> 01:38:30,125 To kill you. 1620 01:38:31,166 --> 01:38:32,375 Hmm? 1621 01:38:33,416 --> 01:38:35,833 I'm gonna fucking kill you. 1622 01:38:43,666 --> 01:38:45,041 [laughs] 1623 01:38:49,833 --> 01:38:52,833 No, no, I don't think so. 1624 01:38:53,875 --> 01:38:56,291 You can't kill God, Nathan. 1625 01:38:58,875 --> 01:39:00,541 Yes, you can. 1626 01:39:02,750 --> 01:39:05,416 You just gotta stop believing. [laughs] 1627 01:39:07,500 --> 01:39:09,750 [dog barking] 1628 01:39:10,583 --> 01:39:12,041 [police siren] 1629 01:39:12,500 --> 01:39:14,166 [dog barking] 1630 01:39:15,041 --> 01:39:16,333 [Man] Get him! 1631 01:39:17,416 --> 01:39:19,333 [dog barking] 1632 01:39:20,666 --> 01:39:22,416 Motherfucker. 1633 01:39:23,291 --> 01:39:25,166 [chuckles] 1634 01:39:36,333 --> 01:39:37,791 Stay down. Don't move. 1635 01:39:38,875 --> 01:39:40,458 [suspenseful music] 1636 01:39:41,041 --> 01:39:42,875 Samuel Houser. 1637 01:39:43,083 --> 01:39:46,416 Put your weapons down. Come on out. 1638 01:39:46,541 --> 01:39:48,083 You're under arrest. 1639 01:39:54,708 --> 01:39:57,750 [suspenseful music intensifies] 1640 01:40:08,375 --> 01:40:09,333 Whoa! 1641 01:40:11,250 --> 01:40:12,458 Come on, let's go! 1642 01:40:13,500 --> 01:40:14,500 Go! 1643 01:40:17,250 --> 01:40:20,125 [music intensifies] 1644 01:40:45,416 --> 01:40:47,750 [gunfire] 1645 01:40:55,125 --> 01:40:56,500 Go, go, go! 1646 01:41:02,041 --> 01:41:03,708 [gunfire] 1647 01:41:05,875 --> 01:41:07,625 [man yelling] 1648 01:41:09,833 --> 01:41:11,625 [gunfire] 1649 01:41:33,083 --> 01:41:34,500 [explosion] 1650 01:41:36,083 --> 01:41:38,833 [triumphant music] 1651 01:42:00,083 --> 01:42:02,000 [dog barking] 1652 01:43:00,791 --> 01:43:02,541 [dog snarling] 1653 01:43:16,791 --> 01:43:18,666 [gunfire] 1654 01:43:39,375 --> 01:43:41,291 [dog barking] 1655 01:43:46,750 --> 01:43:47,833 Dad! 1656 01:43:49,333 --> 01:43:50,375 Dad! 1657 01:43:51,583 --> 01:43:52,666 Dad! 1658 01:43:53,916 --> 01:43:54,916 Polly? 1659 01:43:57,208 --> 01:43:58,666 Why are you here? 1660 01:44:02,375 --> 01:44:03,291 [metal clangs] 1661 01:44:03,375 --> 01:44:04,708 [Nathan groans] 1662 01:44:15,250 --> 01:44:16,375 Dad? 1663 01:44:17,208 --> 01:44:18,500 Dad, it's time to go. 1664 01:44:19,708 --> 01:44:21,083 The cops tried to take you away. 1665 01:44:21,166 --> 01:44:22,333 We have to go. 1666 01:44:22,916 --> 01:44:24,916 The door's right over there. Let's go. 1667 01:44:26,541 --> 01:44:27,833 Come on. 1668 01:44:28,750 --> 01:44:30,791 Everything's okay. Let's just go. 1669 01:44:32,500 --> 01:44:35,416 Dad! Over here! Come on, let's go. 1670 01:44:37,833 --> 01:44:38,958 [Polly screams] 1671 01:44:45,541 --> 01:44:46,791 [groans] 1672 01:44:50,416 --> 01:44:51,583 [grunts] 1673 01:44:51,875 --> 01:44:53,250 [screams] 1674 01:44:55,875 --> 01:44:56,875 No! 1675 01:44:57,500 --> 01:44:58,875 [thuds] 1676 01:44:58,958 --> 01:45:00,833 [Polly cries] 1677 01:45:03,375 --> 01:45:05,291 [screams] Daddy! 1678 01:45:09,416 --> 01:45:11,791 [Park] Samuel Houser, come on out. 1679 01:45:16,166 --> 01:45:17,458 Daddy! 1680 01:45:17,708 --> 01:45:19,208 -Come on. -[Polly] Daddy! 1681 01:45:19,291 --> 01:45:20,750 Come on, little fighter, huh? 1682 01:45:20,833 --> 01:45:22,041 Daddy! 1683 01:45:24,958 --> 01:45:26,666 [Polly screams] 1684 01:45:29,583 --> 01:45:31,166 [grunts] 1685 01:45:37,166 --> 01:45:38,666 Lower your weapons. 1686 01:45:39,041 --> 01:45:40,041 Fuck! 1687 01:45:40,250 --> 01:45:41,125 Polly! 1688 01:45:41,250 --> 01:45:43,958 Lower your weapons or I shoot her in the head! 1689 01:45:44,041 --> 01:45:45,583 I swear to God. Back down! 1690 01:45:45,666 --> 01:45:47,833 Sam, put the gun down! 1691 01:45:48,125 --> 01:45:49,583 Put the goddamn gun down! 1692 01:45:49,666 --> 01:45:51,250 Lower your weapons, goddamn it! 1693 01:45:51,333 --> 01:45:52,333 Lower them! 1694 01:45:59,250 --> 01:46:00,708 [tense music] 1695 01:46:03,666 --> 01:46:05,000 Stand down! 1696 01:46:06,666 --> 01:46:09,916 I'm putting the gun down. Just... let's talk, okay? 1697 01:46:10,000 --> 01:46:11,583 You back outta here. 1698 01:46:11,666 --> 01:46:13,458 And I'll drop her at the border. 1699 01:46:13,541 --> 01:46:15,833 You know we can't do that, Sam. 1700 01:46:15,916 --> 01:46:17,583 Don't you see? 1701 01:46:17,666 --> 01:46:21,041 You can't kill me! 1702 01:46:21,375 --> 01:46:24,000 I am a God of many men. 1703 01:46:24,666 --> 01:46:25,958 Men for eyes. 1704 01:46:26,041 --> 01:46:27,083 Men for hands. 1705 01:46:27,166 --> 01:46:28,875 Men for blood. 1706 01:46:30,500 --> 01:46:32,083 Forever Steel. 1707 01:46:32,375 --> 01:46:34,000 Steel forever! 1708 01:46:34,375 --> 01:46:35,625 [screams] 1709 01:46:36,500 --> 01:46:38,166 Go, go, go! 1710 01:46:42,083 --> 01:46:44,208 Polly, turn around! 1711 01:46:46,791 --> 01:46:48,166 Turn around. 1712 01:46:57,125 --> 01:46:59,416 [gunshots] 1713 01:47:19,750 --> 01:47:23,500 [emotional music] 1714 01:48:26,791 --> 01:48:31,083 [gentle music] 1715 01:48:56,083 --> 01:48:57,291 [Park] Ready? 1716 01:49:01,000 --> 01:49:01,916 Maya. 1717 01:49:02,000 --> 01:49:03,250 John. Hi. 1718 01:49:03,500 --> 01:49:04,583 How are you today? 1719 01:49:04,666 --> 01:49:05,791 I'm good, I'm good. 1720 01:49:05,875 --> 01:49:07,041 Good. 1721 01:49:08,291 --> 01:49:09,958 How is she doing? 1722 01:49:10,041 --> 01:49:11,041 Real good. 1723 01:49:12,125 --> 01:49:13,166 Yeah. 1724 01:49:13,250 --> 01:49:14,708 -Nice to see you. -Thank you. 1725 01:49:15,083 --> 01:49:16,166 Hi. 1726 01:49:16,375 --> 01:49:17,458 Polly. 1727 01:49:17,875 --> 01:49:19,166 This is Maya. 1728 01:49:19,250 --> 01:49:20,500 Maya, this is Polly. 1729 01:49:20,583 --> 01:49:22,291 Nice to meet you, Polly. 1730 01:49:22,625 --> 01:49:23,875 Hi. 1731 01:49:24,458 --> 01:49:26,166 Could I get a hug? 1732 01:49:28,250 --> 01:49:30,375 Sure? Yeah. 1733 01:49:30,458 --> 01:49:33,250 Oh, welcome. 1734 01:49:33,750 --> 01:49:35,000 Oh. 1735 01:49:37,125 --> 01:49:38,291 Come in. 1736 01:49:42,458 --> 01:49:44,750 We are so grateful to have you 1737 01:49:44,833 --> 01:49:46,625 join our family, Polly. 1738 01:49:46,708 --> 01:49:48,875 Now, a lot of people will say things like, 1739 01:49:48,958 --> 01:49:52,208 this is my foster brother or this is my foster sister. 1740 01:49:52,291 --> 01:49:54,250 We don't use those terms in this house. 1741 01:49:54,333 --> 01:49:56,458 These are your brothers and your sisters. 1742 01:49:56,541 --> 01:49:57,833 We're family. 1743 01:50:00,375 --> 01:50:01,416 Okay. 1744 01:50:01,500 --> 01:50:04,041 Well, I'm gonna take your bags to your room. 1745 01:50:04,125 --> 01:50:06,583 Why don't you get settled in? 1746 01:50:07,541 --> 01:50:08,916 It's almost meal time. 1747 01:50:09,000 --> 01:50:10,750 Here, let me grab your coat, honey. 1748 01:50:16,666 --> 01:50:17,708 I'll take that, John. 1749 01:50:17,791 --> 01:50:18,708 Oh, thanks. 1750 01:50:18,791 --> 01:50:20,291 Yeah. Of course. 1751 01:50:26,625 --> 01:50:28,625 You need anything, you call me. Okay? 1752 01:50:37,000 --> 01:50:38,166 Thanks, Maya. 1753 01:50:38,250 --> 01:50:39,291 [Maya] Of course. 1754 01:50:39,375 --> 01:50:40,916 We'll see you later, John. 1755 01:50:43,500 --> 01:50:44,958 [door closes] 1756 01:50:45,125 --> 01:50:46,541 ["Leave a Trace" by CHVRCHES plays] 1757 01:50:47,083 --> 01:50:48,500 Alright. 1758 01:50:48,875 --> 01:50:50,250 Come on, come on. 1759 01:50:50,458 --> 01:50:53,250 Hey, kids. Come say hi to Polly. 1760 01:50:53,458 --> 01:50:54,708 [children] Hi, Polly. 1761 01:50:54,791 --> 01:50:56,625 Let's make her feel at home, okay? 1762 01:50:57,083 --> 01:50:58,750 [children laughing] 1763 01:51:00,000 --> 01:51:01,791 ♪♪♪ 1764 01:51:11,750 --> 01:51:13,125 [girl] Can you dance? 1765 01:51:15,041 --> 01:51:16,791 Come on. This one's easy. 1766 01:51:20,166 --> 01:51:21,708 [girl 2] What song are we gonna do next? 1767 01:51:21,791 --> 01:51:23,166 [girl 3] Maybe this one. 1768 01:51:26,583 --> 01:51:28,791 [♪ "Clearest Blue" by CHVRCHES plays] 1769 01:51:29,750 --> 01:51:31,416 ♪ Light ♪ 1770 01:51:33,416 --> 01:51:35,291 ♪ is all over us ♪ 1771 01:51:36,541 --> 01:51:38,750 ♪ like it always was ♪ 1772 01:51:41,416 --> 01:51:43,291 Do you wanna do the first move? 1773 01:51:45,333 --> 01:51:47,000 ♪ Shaped ♪ 1774 01:51:49,000 --> 01:51:51,000 ♪ by the clearest blue ♪ 1775 01:51:51,708 --> 01:51:53,416 The first move would be... 1776 01:51:54,791 --> 01:51:56,583 kinda split your legs apart 1777 01:51:56,666 --> 01:51:58,750 and go like this at the same time. 1778 01:51:59,541 --> 01:52:01,291 ♪ If I ever try to push away ♪ 1779 01:52:01,375 --> 01:52:03,208 ♪ you can just keep me there ♪ 1780 01:52:03,291 --> 01:52:05,291 ♪ So please say you'll meet me ♪ 1781 01:52:05,375 --> 01:52:06,750 Then repeat it. 1782 01:52:07,416 --> 01:52:09,541 ♪ Meet me halfway ♪ 1783 01:52:10,208 --> 01:52:11,375 Can you do that? 1784 01:52:11,458 --> 01:52:12,916 ♪ Tied ♪ 1785 01:52:15,041 --> 01:52:16,708 ♪ to the shifting ground ♪ 1786 01:52:17,875 --> 01:52:19,791 ♪ like I always was ♪ 1787 01:52:22,750 --> 01:52:24,416 ♪ Like I always was ♪ 1788 01:52:26,916 --> 01:52:28,166 ♪ you ♪ 1789 01:52:30,666 --> 01:52:32,583 ♪ were the perfect storm ♪ 1790 01:52:33,500 --> 01:52:35,375 ♪ But it's not enough ♪ 1791 01:52:38,250 --> 01:52:39,250 ♪ It's not enough ♪ 1792 01:52:39,333 --> 01:52:41,708 ♪ not enough, not enough ♪ 1793 01:52:42,500 --> 01:52:44,375 ♪ Just another time that I go down ♪ 1794 01:52:44,458 --> 01:52:46,375 ♪ but you are keeping up ♪ 1795 01:52:46,458 --> 01:52:48,250 ♪ Holding to a hope you'll undermine ♪ 1796 01:52:48,333 --> 01:52:50,333 ♪ Never to be reversed ♪ 1797 01:52:50,416 --> 01:52:52,083 ♪ Just another time I'm caught ♪ 1798 01:52:52,166 --> 01:52:54,208 ♪ inside every open eye ♪ 1799 01:52:54,291 --> 01:52:56,125 ♪ Holding on tightly to the sides ♪ 1800 01:52:56,208 --> 01:52:58,208 ♪ Never quite learning why ♪ 1801 01:52:58,291 --> 01:52:59,958 ♪ Whenever I feel it coming on ♪ 1802 01:53:00,041 --> 01:53:01,958 ♪ you can be well aware ♪ 1803 01:53:02,041 --> 01:53:03,833 ♪ If ever I try to push away ♪ 1804 01:53:03,916 --> 01:53:05,458 ♪ you can just keep me ♪ 1805 01:53:05,541 --> 01:53:06,375 ♪ Tell me ♪ 1806 01:53:06,458 --> 01:53:08,375 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1807 01:53:08,458 --> 01:53:10,375 ♪ Tell me, tell me you'll keep me ♪ 1808 01:53:10,458 --> 01:53:12,208 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1809 01:53:12,291 --> 01:53:14,250 ♪ Will you meet me more than halfway? ♪ 1810 01:53:14,333 --> 01:53:16,958 ♪♪♪ 1811 01:53:45,000 --> 01:53:46,625 ♪ Shaped ♪ 1812 01:53:48,958 --> 01:53:50,083 ♪ by ♪ 1813 01:53:50,958 --> 01:53:53,708 ♪ clearest blue ♪ 1814 01:54:00,458 --> 01:54:01,833 ♪ Shaped ♪ 1815 01:54:04,541 --> 01:54:06,125 ♪ by ♪ 1816 01:54:06,625 --> 01:54:09,291 ♪ clearest blue ♪ 1817 01:54:16,166 --> 01:54:17,791 ♪ Shaped ♪ 1818 01:54:20,208 --> 01:54:21,333 ♪ by ♪ 1819 01:54:22,125 --> 01:54:25,041 ♪ clearest blue ♪ 1820 01:54:31,833 --> 01:54:33,583 ♪ Shaped ♪ 1821 01:54:35,750 --> 01:54:37,333 ♪ by ♪ 1822 01:54:37,708 --> 01:54:40,250 ♪ clearest blue ♪♪ 1823 01:54:40,916 --> 01:54:47,083 ♪♪♪ 1824 01:54:59,958 --> 01:55:05,000 ♪♪♪ 116146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.