Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,448
Big Steve memang bener
4
00:01:20,581 --> 00:01:22,183
soal si anak 17 tahun
dari Still.
5
00:01:22,416 --> 00:01:24,617
Gostello mainnya bagus banget
di ronde kelima ini.
6
00:01:24,618 --> 00:01:26,287
Tangan kirinya ampuh banget.
7
00:01:26,420 --> 00:01:27,821
Pasti mikirnya dia bakal
kena mental
8
00:01:27,955 --> 00:01:29,056
setelah pertarungan regional itu,
9
00:01:29,190 --> 00:01:30,924
tapi dia nggak nunjukkin itu, Jim.
10
00:01:31,091 --> 00:01:32,625
Waktu aku lihat dia
lawan Prescott,
11
00:01:32,626 --> 00:01:34,627
dan denger dia bakal tanding
buat emas malam ini...
12
00:01:34,628 --> 00:01:36,229
Wah, gawat ini.
Pasti nggak seimbang.
13
00:01:36,230 --> 00:01:37,364
Seperti yang kubilang,
aku lumayan kaget.
14
00:01:37,365 --> 00:01:38,699
Jauh lebih bagus pertarungannya daripada...
15
00:01:38,932 --> 00:01:40,334
Yah, jelas aja,
nggak mungkin terlihat bagus
16
00:01:40,568 --> 00:01:41,901
kalau KO di
ronde pertama,
17
00:01:41,902 --> 00:01:42,770
tapi, dia berhasil bangkit
dan dia...
18
00:01:42,870 --> 00:01:43,737
Oh, pukulan telak!
19
00:01:45,573 --> 00:01:47,608
Ini sih kejutan terbesar
sepanjang masa,
20
00:01:47,741 --> 00:01:52,079
soalnya Si Banteng itu
dagunya selalu kuat.
21
00:01:58,752 --> 00:02:02,456
Dan dia lagi kesusahan banget
di ronde keenam ini.
22
00:02:02,590 --> 00:02:05,459
Kelihatannya pria besar ini,
yang bener-bener muncul entah dari mana,
23
00:02:05,593 --> 00:02:07,361
dan menghajar Gostello.
24
00:02:07,495 --> 00:02:08,496
Semua semangat di dunia,
25
00:02:08,629 --> 00:02:10,698
Gostello, tapi dia bakal sangat membutuhkannya.
26
00:02:12,400 --> 00:02:14,935
Dia menghantamnya
waktu dia jatuh.
27
00:02:15,068 --> 00:02:16,870
Oh, impiannya
benar-benar makin menjauh.
28
00:02:17,104 --> 00:02:21,775
John, kalau kamu lihat ke
sudut sana, mereka lagi kesulitan.
29
00:02:23,377 --> 00:02:24,645
Dia dapat hitungan delapan
berdiri yang kedua sekarang.
30
00:02:24,778 --> 00:02:26,280
Oh, dan tangan kanan.
31
00:02:26,414 --> 00:02:29,016
Dan dihentikan!
32
00:06:22,049 --> 00:06:23,684
Bagus tarikannya, bagus!
33
00:06:25,385 --> 00:06:27,054
Jab. Pukul tanganku!
34
00:06:32,059 --> 00:06:33,527
Maju. Maju dan ke kiri.
35
00:06:33,661 --> 00:06:35,696
Bagus.
36
00:06:35,829 --> 00:06:37,531
Anak baik. Anak baik.
37
00:06:41,535 --> 00:06:42,470
Satu-dua.
38
00:06:44,538 --> 00:06:45,473
Satu-dua.
39
00:06:48,008 --> 00:06:50,644
Ayolah, telat, telat. Perhatikan.
40
00:06:50,778 --> 00:06:51,979
Jab.
41
00:06:52,112 --> 00:06:53,313
Jab. Satu-dua.
42
00:06:55,182 --> 00:06:57,718
Coba dong, pukul bantalan ini, ya?
43
00:06:57,851 --> 00:06:58,719
Ayo.
44
00:06:58,852 --> 00:06:59,753
Bagus.
45
00:06:59,887 --> 00:07:01,254
Ayo!
46
00:07:01,388 --> 00:07:02,389
Gerak terus!
47
00:07:02,523 --> 00:07:04,224
Ayo, jab! Jab!
48
00:07:06,093 --> 00:07:07,394
Waktu habis.
49
00:07:09,296 --> 00:07:10,664
Lumayanlah.
50
00:07:12,633 --> 00:07:13,601
Ah.
51
00:07:15,035 --> 00:07:15,969
Oh, sial.
52
00:07:19,106 --> 00:07:21,241
Biarin dia sebentar.
53
00:07:27,581 --> 00:07:28,682
Oke.
54
00:07:29,817 --> 00:07:32,285
Ayo. Kita belum selesai.
55
00:07:34,221 --> 00:07:36,524
Ayo! Pasang kuda-kuda!
56
00:07:38,091 --> 00:07:40,628
Kamu ngapain?
- Aku udah selesai.
57
00:07:40,761 --> 00:07:42,329
Lepasin itu, Bro. Aku udah selesai.
58
00:07:42,462 --> 00:07:45,499
Jangan, biarin sarung tinjunya
tetep dipake. Kita belum selesai.
59
00:07:45,633 --> 00:07:51,639
Kita itu udah kelar dari 10
tahun lalu, Welly. Ayo dong.
60
00:07:51,772 --> 00:07:55,142
Hei, kamu lebih baik datang nanti malam.
61
00:07:55,275 --> 00:07:56,209
Sal.
62
00:07:57,477 --> 00:07:59,112
Ya ampun.
63
00:08:00,413 --> 00:08:03,016
Ada apa-apaan sih ini, ya?
64
00:08:03,917 --> 00:08:05,185
Lepasin itu.
65
00:08:08,956 --> 00:08:10,157
Sialan.
66
00:08:19,266 --> 00:08:20,668
Oh, kamu...
67
00:08:20,801 --> 00:08:21,735
Sial.
68
00:08:54,534 --> 00:08:56,103
Viktor, Viktor, ada apa?
69
00:08:56,236 --> 00:08:58,105
Ayo, tenang.
- Kamu lihat?
70
00:08:58,238 --> 00:08:59,439
- Apa?
- Itu dia. Dia selesai.
71
00:08:59,573 --> 00:09:01,208
- Kenapa?
- Dia curi rajaku!
72
00:09:01,341 --> 00:09:03,010
Gajiku nggak cukup buat
ngurusin hal kayak gini!
73
00:09:03,143 --> 00:09:04,945
Tenang, tenang, tenang.
74
00:09:05,078 --> 00:09:06,546
Ayo, duduk.
75
00:09:06,680 --> 00:09:08,115
Kita coba lihat-lihat
aja di sekeliling ruangan.
76
00:09:08,248 --> 00:09:09,717
Mungkin jatuh ke lantai atau semacamnya.
77
00:09:09,850 --> 00:09:11,685
Coba kita cek sebentar.
Ada di saku kamu?
78
00:09:11,819 --> 00:09:13,053
Coba cek jaket kamu.
79
00:09:13,186 --> 00:09:14,087
- Nggak.
- Nggak?
80
00:09:14,221 --> 00:09:16,523
Dia yang nyuri.
81
00:09:16,657 --> 00:09:18,191
Aku ambilin minum ya.
82
00:09:18,325 --> 00:09:20,360
Mau minum apa gitu?
Mungkin sirup?
83
00:09:20,493 --> 00:09:22,262
- Iya.
- Aku balik lagi ya.
84
00:09:22,395 --> 00:09:24,932
Aku balik lagi buat kamu, ya? Kita pasti nemuin.
85
00:09:25,065 --> 00:09:29,737
Aku janji, kita pasti ketemu.
86
00:09:29,870 --> 00:09:31,939
Kalau aku lepasin kamu, Vik,
kamu bakal langsung nyelonong ke bawah bukit itu,
87
00:09:32,072 --> 00:09:34,141
cepat banget, kan?
88
00:09:34,274 --> 00:09:35,709
Hoi!
89
00:09:54,027 --> 00:09:55,729
Oh, udah ketemu,
90
00:09:57,597 --> 00:09:58,565
Rajamu.
91
00:10:00,734 --> 00:10:04,271
Bidak caturnya. Raja
yang hilang itu.
92
00:10:16,984 --> 00:10:19,086
Ini udah ketiga kalinya bulan ini dia ngamuk.
93
00:10:19,219 --> 00:10:20,087
- Dia nggak tahu apa yang
94
00:10:20,220 --> 00:10:21,655
dia omongin.
- Dia bahaya buat penghuni lain.
95
00:10:21,789 --> 00:10:23,123
Kamu cuma perlu tahu
cara ngomong sama dia.
96
00:10:23,256 --> 00:10:24,858
Oh ya?
97
00:10:24,992 --> 00:10:26,093
Kamu bisa gitu? Kamu memang jago sama
98
00:10:26,226 --> 00:10:28,128
dia, Sal, tapi kamu perlu ngomong sama dia.
99
00:10:28,261 --> 00:10:32,299
Perilaku kayak gitu nggak
bisa diterima. Ngerti?
100
00:10:35,002 --> 00:10:37,004
Apa?
101
00:10:37,137 --> 00:10:40,340
Cuma gitu doang?
102
00:10:40,473 --> 00:10:44,945
Dia bakal lolos gitu aja dong? Becky, kamu
boleh pergi. Aku mau ngomong sama Sal sebentar.
103
00:10:52,986 --> 00:10:53,854
Udah di sini selama ini kayak
104
00:10:53,987 --> 00:10:56,056
kamu, harusnya kamu lebih ngerti.
105
00:10:56,189 --> 00:10:58,726
Kamu bagus sama
penghuni. Kita semua tahu itu.
106
00:10:58,859 --> 00:11:03,230
Tapi bisa akur sama
staf juga penting.
107
00:11:15,508 --> 00:11:17,911
Balut dari
awal aja. Santai dan rileks.
108
00:11:18,045 --> 00:11:19,579
Kamu nggak apa-apa?
109
00:11:19,713 --> 00:11:20,981
Semoga berhasil.
110
00:11:21,114 --> 00:11:23,516
Ayo, kamu
bosnya di dalam sana.
111
00:11:23,650 --> 00:11:26,253
Pastikan hasilnya
bagus nanti malam, ya?
112
00:11:26,386 --> 00:11:28,655
Jadi jangan macem-macem.
113
00:11:28,789 --> 00:11:29,857
Oke?
114
00:11:29,990 --> 00:11:30,924
Oke?
115
00:11:33,727 --> 00:11:37,364
Ayo.
116
00:11:48,541 --> 00:11:52,045
Nah gitu.
Terus bergerak, bro.
117
00:11:53,747 --> 00:11:56,516
Kerja bagus.
Kerja bagus, kerja bagus.
118
00:12:03,556 --> 00:12:04,591
Tetap fokus.
119
00:12:13,366 --> 00:12:14,301
Mantap.
120
00:12:33,120 --> 00:12:35,755
Kamu ngapain sih?
121
00:12:38,125 --> 00:12:39,626
!
122
00:12:45,698 --> 00:12:46,633
Biarkan dia kerja!
Mantap.
123
00:12:46,766 --> 00:12:47,801
Ah, sial.
124
00:12:58,778 --> 00:12:59,847
Itu
tadi bagus, bro.
125
00:12:59,980 --> 00:13:02,282
Itu bagus. Itu lebih baik.
126
00:13:02,415 --> 00:13:03,750
Air.
127
00:13:03,884 --> 00:13:06,653
Kamu ngapain sih, hah?
128
00:13:06,786 --> 00:13:09,689
Kalau mau dibayar, berhenti
main-main dan kerjakan pekerjaanmu.
129
00:13:09,823 --> 00:13:10,790
Oke?
130
00:13:11,491 --> 00:13:12,325
Ini.
131
00:13:12,459 --> 00:13:14,094
Napas. Ayo.
132
00:13:14,227 --> 00:13:15,595
Dari hidung.
133
00:13:15,728 --> 00:13:17,030
Kamu nggak apa-apa, kamu nggak apa-apa.
134
00:13:17,164 --> 00:13:19,299
Santai aja, ya?
135
00:13:24,071 --> 00:13:27,174
Astaga, Sal, biarkan
saja dia.
136
00:13:33,513 --> 00:13:35,115
Oke, terus.
- Terus.
137
00:13:37,184 --> 00:13:38,151
Semoga berhasil.
138
00:14:17,457 --> 00:14:20,027
Sialan.
Bro, itu sudah dua kali.
139
00:14:20,160 --> 00:14:22,362
Kamu merusaknya dua kali.
Kamu datang ke sini juga.
140
00:14:22,495 --> 00:14:23,496
Akan kubuat kamu tidur di
141
00:14:23,630 --> 00:14:24,497
jalanan Cork dan Blake sialan itu.
142
00:14:24,631 --> 00:14:26,399
Sini balik, kamu.
143
00:14:31,338 --> 00:14:33,606
Sekarang dibayar buat jadi samsak, ya?
144
00:14:36,743 --> 00:14:40,113
Dulu kamu bisa bikin orang
bertekuk lutut. Ini siapa?
145
00:14:41,915 --> 00:14:44,551
Dulu kamu kurus.
146
00:14:47,187 --> 00:14:50,390
Mau hadiah kecil, dasar gendut bangsat?
147
00:14:51,191 --> 00:14:52,459
Enggak. Makasih.
148
00:14:56,396 --> 00:14:57,630
Senang banget ketemu kamu.
149
00:14:57,764 --> 00:14:58,698
Kamu juga.
150
00:14:58,831 --> 00:15:00,033
Kapan kamu keluar?
151
00:15:00,167 --> 00:15:02,936
Beberapa bulan lalu.
152
00:15:03,070 --> 00:15:04,404
Maaf aku enggak jenguk kamu.
153
00:15:04,537 --> 00:15:06,106
Bukan salah kamu.
154
00:15:06,239 --> 00:15:07,707
Aku dipindah-pindah terus.
155
00:15:07,840 --> 00:15:11,744
Gila, ini enak banget.
156
00:15:11,878 --> 00:15:14,814
Kamu tahulah aku gimana.
Selalu punya cara sendiri.
157
00:15:16,549 --> 00:15:17,917
Jalan aman.
158
00:15:18,051 --> 00:15:19,152
Ya iyalah.
159
00:15:21,454 --> 00:15:23,991
Kamu maunya aku kerja nyapu lantai, Sal?
160
00:15:24,124 --> 00:15:26,793
Numpuk-numpuk barang di rak, gitu?
161
00:15:26,926 --> 00:15:29,062
Enggak, aku enggak mau balik lagi.
162
00:15:29,196 --> 00:15:30,797
Kamu juga tahu, sama kayak aku,
kalau aku ini udah 'barang rusak'.
163
00:15:30,930 --> 00:15:33,266
Oi! Aku mau nutup toko!
164
00:15:33,400 --> 00:15:34,801
Welly.
165
00:15:36,136 --> 00:15:38,938
Dia itu benci banget sama aku.
166
00:15:41,975 --> 00:15:44,944
Masih aja enggak bisa
lepas dari si bapak tua itu.
167
00:15:48,248 --> 00:15:50,683
Jadi, ayolah.
Kamu ke sini mau ngapain?
168
00:15:50,817 --> 00:15:52,352
Begini, ada yang bilang kamu masih suka
169
00:15:52,485 --> 00:15:56,256
berantem, jadi aku pikir mau lihat langsung biar percaya.
170
00:15:56,389 --> 00:15:58,025
Yah, biar badan tetap bugar.
171
00:15:58,158 --> 00:16:01,128
- Oh, gitu?
- Buat nambah-nambah uang jajan.
172
00:16:11,438 --> 00:16:13,706
Kamu pantas dapat yang lebih baik, Sal.
173
00:16:17,410 --> 00:16:21,448
Nah, saya ada jalur.
Saya bisa bantu kamu.
174
00:16:24,851 --> 00:16:26,886
Aku nggak mau belas kasihan.
175
00:16:28,121 --> 00:16:30,323
Masih aja gengsi?
176
00:16:34,927 --> 00:16:37,030
Ya udah, senang
ketemu kamu juga.
177
00:16:37,164 --> 00:16:38,331
Sini.
178
00:16:38,465 --> 00:16:39,732
Peluk sini.
179
00:16:41,434 --> 00:16:44,237
- Si gede.
- Hmm. Si gede.
180
00:16:44,371 --> 00:16:46,039
Si gede.
181
00:16:46,173 --> 00:16:47,074
Jaga diri ya.
182
00:16:47,207 --> 00:16:49,008
Oke, bro. Kamu juga.
183
00:17:05,492 --> 00:17:06,926
Ah, bangsat!
184
00:18:41,754 --> 00:18:42,789
Mau?
185
00:18:46,826 --> 00:18:48,127
Dasar bangsat.
186
00:18:55,435 --> 00:18:56,469
Ini siapa?
187
00:19:02,509 --> 00:19:04,977
Itu Molly, anakku.
188
00:19:07,647 --> 00:19:09,782
Kamu punya anak cewek.
189
00:19:13,586 --> 00:19:16,623
Nggak kepikiran
buat ngasih tahu aku?
190
00:19:26,132 --> 00:19:28,067
Kamu masih nikah?
191
00:19:30,303 --> 00:19:32,038
Aku kira kita udah bicarain ini.
192
00:19:32,171 --> 00:19:35,975
Kamu punya anak cewek.
Kamu masih pakai cincin sialan itu.
193
00:19:36,108 --> 00:19:38,745
Oh, Fay, kenapa
dibikin rumit?
194
00:19:41,681 --> 00:19:45,418
Ini baru yang namanya ribet, Sal.
195
00:19:45,552 --> 00:19:49,222
Ini kan cuma...
196
00:19:50,657 --> 00:19:52,024
Ini apaan sih?
197
00:19:54,661 --> 00:19:58,698
Emangnya kamu maunya jadi apa?
198
00:19:58,831 --> 00:20:04,537
Yah, pertama-tama, aku kan
belum pernah sekalipun ke rumahmu.
199
00:20:04,671 --> 00:20:06,506
Kamu tinggalnya di mana sih?
200
00:20:08,408 --> 00:20:09,276
Aku tinggal di padang.
201
00:20:09,409 --> 00:20:10,443
Oh, sial.
202
00:20:17,850 --> 00:20:19,452
Kamu tinggal di mana?
203
00:20:21,187 --> 00:20:22,389
Di padang.
204
00:20:27,327 --> 00:20:29,396
Dasar brengsek.
205
00:20:29,529 --> 00:20:32,031
Kamu ngapain?
Fay, jangan pergi.
206
00:20:32,164 --> 00:20:33,400
Fay, mau ke mana?
207
00:20:33,533 --> 00:20:35,968
Jangan. Aku antar kamu.
208
00:20:37,837 --> 00:20:41,073
Hebat, Sal.
209
00:20:41,207 --> 00:20:42,742
Duh, sialan.
210
00:21:56,416 --> 00:21:57,450
Molly!
211
00:21:57,584 --> 00:21:59,118
Selamat ulang tahun.
212
00:22:02,188 --> 00:22:03,490
Kalian berantem?
213
00:22:05,458 --> 00:22:07,126
Nabrak pintu lagi?
214
00:22:07,259 --> 00:22:08,861
Nggak. Harusnya kamu
lihat orangnya.
215
00:22:08,995 --> 00:22:10,630
Dia nggak luka sedikit pun.
216
00:22:12,699 --> 00:22:14,166
Dia nggak apa-apa. Dia
tahu ini bukan masalah besar.
217
00:22:14,300 --> 00:22:16,536
Dia 14 tahun.
Semuanya jadi masalah besar.
218
00:22:16,669 --> 00:22:18,738
Ehm, aku tahu kita bilang besok malam,
219
00:22:18,871 --> 00:22:20,473
tapi aku butuh dia kembali besok pagi.
220
00:22:20,607 --> 00:22:21,541
Kenapa?
221
00:22:22,842 --> 00:22:25,077
Orang tua Oliver
mau datang.
222
00:22:25,211 --> 00:22:27,514
Terus?
223
00:22:27,647 --> 00:22:30,683
Pokoknya kembalikan dia
besok pagi, ya?
224
00:22:32,552 --> 00:22:33,686
Halo, Sal.
225
00:22:33,820 --> 00:22:34,821
Hai, Bro.
226
00:22:34,954 --> 00:22:36,355
Aku suka mobil ini.
227
00:22:36,489 --> 00:22:37,824
Bagus sekali.
228
00:22:37,957 --> 00:22:39,225
Ada yang warna krem
juga, lho. Kamu tahu nggak?
229
00:22:39,358 --> 00:22:41,661
- Makasih.
- Krem yang cantik banget.
230
00:22:41,794 --> 00:22:42,595
Semoga harimu menyenangkan.
231
00:22:42,729 --> 00:22:44,196
Kamu juga, Bro.
232
00:22:44,330 --> 00:22:45,565
Kembalikan dia besok pagi!
233
00:22:45,698 --> 00:22:46,766
- Di pagi hari.
- Jangan lupa.
234
00:22:46,899 --> 00:22:48,000
Saya bisanya cuma sore.
235
00:22:48,134 --> 00:22:49,902
Setengah hari saya habis. Ya, gitu deh.
236
00:23:01,347 --> 00:23:03,616
Kita ke pantai aja, yuk?
237
00:23:05,685 --> 00:23:07,219
Jadi, ke pantai aja nih?
238
00:23:07,353 --> 00:23:09,055
Terserah.
239
00:23:23,102 --> 00:23:25,071
Aku ada sesuatu buat kamu.
240
00:23:28,040 --> 00:23:29,809
Buka aja sekarang.
241
00:23:40,753 --> 00:23:42,421
Itu langka, lho.
242
00:23:42,555 --> 00:23:44,824
Cuma sedikit orang
pilihan yang bisa dapat itu.
243
00:23:51,464 --> 00:23:54,000
Kamu nggak pingsan, kan?
244
00:24:12,284 --> 00:24:14,921
Duh, aku harus pergi
nih. Nanti aku telepon, ya.
245
00:24:15,054 --> 00:24:16,856
Nih.
246
00:24:16,989 --> 00:24:17,957
Semangat, dong.
247
00:24:20,927 --> 00:24:22,194
Sekolahnya gimana?
248
00:24:22,328 --> 00:24:24,697
Baik-baik aja.
249
00:24:24,831 --> 00:24:26,966
Kamu tahu kan, kamu harus
belajar yang rajin. Harus disiplin.
250
00:24:27,099 --> 00:24:28,835
Kamu sendiri kan jarang banget masuk.
251
00:24:28,968 --> 00:24:30,703
Ya, begitulah.
252
00:24:30,837 --> 00:24:34,841
Maksudku, ya, karena itu
aku tahu kamu harus ngapain.
253
00:24:36,943 --> 00:24:38,711
Gimana Oliver? Dia orangnya kayak gimana?
254
00:24:38,845 --> 00:24:40,613
Yah, dia belum melecehkan saya.
255
00:24:40,747 --> 00:24:42,181
Apa?
256
00:24:42,314 --> 00:24:43,950
Lha, itu yang kamu tanyakan, kan?
257
00:24:44,083 --> 00:24:46,819
Bukan! Aku cuma tanya dia
baik-baik aja nggak sama kamu.
258
00:24:46,953 --> 00:24:48,120
Astaga, Molly!
259
00:24:52,625 --> 00:24:55,394
Kamu suka di sini, di Still?
260
00:24:55,528 --> 00:24:59,065
Seriusan, kamu bakal
kangen nggak kalo kamu pergi?
261
00:25:00,600 --> 00:25:02,635
Aku cuma nanya,
262
00:25:02,769 --> 00:25:04,503
soalnya aku mungkin.
263
00:25:04,637 --> 00:25:08,708
.. aku mungkin pergi, ke desa atau semacamnya. Kamu
beneran bawa aku jauh-jauh ke sini cuma buat bilang gitu?
264
00:25:08,841 --> 00:25:10,509
Kamu itu orang asing banget buat aku.
265
00:25:34,533 --> 00:25:35,501
Oh, iya.
266
00:25:37,236 --> 00:25:38,404
Kamu ngikutin aku?
267
00:25:42,074 --> 00:25:43,509
Dia bilang apa?
268
00:25:43,643 --> 00:25:45,011
Mana kutahu.
269
00:25:45,144 --> 00:25:46,212
Kamu taruhan balapan?
270
00:25:46,345 --> 00:25:48,080
Balapan?
271
00:25:48,214 --> 00:25:50,917
Oh, itu lagi balapan kapal selam.
Dia selalu ngalahin aku terus.
272
00:25:53,319 --> 00:25:55,254
Siapa, siapa itu?
273
00:25:55,387 --> 00:25:56,856
- Molly.
- Molly?
274
00:25:58,224 --> 00:25:59,525
Wah, gila!
275
00:26:01,027 --> 00:26:02,428
Aku jadi merasa tua banget.
276
00:26:02,561 --> 00:26:04,063
Dia masih beberapa
bulan waktu aku pergi.
277
00:26:04,196 --> 00:26:05,131
Dia 14 tahun hari ini.
278
00:26:05,264 --> 00:26:07,099
- Dia 14 tahun?
- Iya.
279
00:26:07,233 --> 00:26:08,868
Oh, ya ampun.
280
00:26:09,001 --> 00:26:10,703
- Dia *moody*.
- Oh, dia *moody*?
281
00:26:10,837 --> 00:26:12,939
- Iya.
- Yah, maklum, kan udah 14 tahun.
282
00:26:14,206 --> 00:26:15,141
Ah.
283
00:26:23,049 --> 00:26:27,453
Kamu tahu, kamu bisa jadi
pintar, tapi tetap sombong.
284
00:26:27,586 --> 00:26:30,556
Tapi kamu selalu jual mahal.
285
00:26:32,558 --> 00:26:33,492
Telepon aku.
286
00:26:42,568 --> 00:26:46,438
- Pergi dulu ya.
- Ini kayak naik sepeda.
287
00:26:46,572 --> 00:26:48,574
Sampai jumpa lagi.
288
00:26:52,611 --> 00:26:54,346
Itu anaknya, dasar bego!
289
00:26:56,115 --> 00:26:59,752
Mau kunciin aku di luar?
290
00:27:17,804 --> 00:27:19,371
Selamat pagi, Still.
291
00:27:19,505 --> 00:27:22,274
Kamu lagi dengerin
Still Local FM.
292
00:27:24,944 --> 00:27:26,713
Mau jus tropisnya lagi, Mol?
293
00:27:36,255 --> 00:27:38,057
Halo?
294
00:27:38,190 --> 00:27:40,960
Oh, bukan shif-ku, kan?
295
00:27:41,093 --> 00:27:42,361
Kenapa? Ada apa lagi sekarang?
296
00:27:42,494 --> 00:27:44,797
Aku udah bilang aku
mau ambil catur itu...
297
00:27:46,198 --> 00:27:47,166
Apa?
298
00:27:49,201 --> 00:27:52,671
Aku langsung ke sana kalau
gitu. Aku segera turun deh.
299
00:27:52,805 --> 00:27:55,007
Sayang, bisa tolong
ambil semua barangmu?
300
00:27:55,141 --> 00:27:56,542
Apa?
301
00:27:56,675 --> 00:27:57,710
Bisa tolong ambil
semua barang-barangmu?
302
00:27:57,844 --> 00:27:59,712
Aku perlu kamu ikut aku.
303
00:27:59,846 --> 00:28:01,147
Kenapa?
304
00:28:01,280 --> 00:28:03,382
Karena aku perlu kamu ikut aku.
305
00:28:03,515 --> 00:28:05,251
Iya, tapi apa harus?
306
00:28:05,384 --> 00:28:09,388
Ya! Ambil barang-barangmu
dan ikut aku, ya, Sayang!
307
00:28:10,289 --> 00:28:11,223
Ayo.
308
00:28:15,394 --> 00:28:18,430
Kamu masuk ke sana, ya, Sayang.
309
00:28:20,232 --> 00:28:21,200
Masuk!
310
00:28:30,176 --> 00:28:31,277
Dia gimana?
311
00:28:34,080 --> 00:28:36,382
Luangkan waktu dengannya.
312
00:30:29,261 --> 00:30:31,463
Oliver membosankan banget.
313
00:30:37,103 --> 00:30:40,306
Dia kerja di IT, dan
aku benci komputer.
314
00:30:44,977 --> 00:30:47,246
Punya HP aja nggak.
315
00:30:50,282 --> 00:30:53,719
Yah, dia memang membosankan, kan? Ugh!
316
00:30:53,852 --> 00:30:55,221
Dia bikin aku kesal.
317
00:30:56,655 --> 00:30:58,157
Ugh!
318
00:30:58,290 --> 00:30:59,225
Maaf.
319
00:31:07,699 --> 00:31:10,069
Kamu pernah main catur?
320
00:31:11,570 --> 00:31:13,172
Aku bisa keluar dari situ, kok.
321
00:31:13,305 --> 00:31:14,873
- Jadi ini- - Ini bukan skakmat, kan? - Tapi ini skak.
322
00:31:15,007 --> 00:31:17,676
Aku nggak bakal
kalah, ini seriusan.
323
00:31:17,809 --> 00:31:18,945
Aku mau nunjukin cara mainnya.
324
00:31:19,078 --> 00:31:20,712
Bang. Gila, nggak nyata.
325
00:31:21,713 --> 00:31:23,415
Langsung kena.
326
00:31:26,385 --> 00:31:28,220
Duh, jantungku rasanya mau copot.
327
00:31:28,354 --> 00:31:30,256
- Kenapa?
- Padahal nggak seharusnya gini.
328
00:31:30,389 --> 00:31:33,359
Tapi aku ngerasa, salah
langkah sedikit aja, terus...
329
00:31:33,492 --> 00:31:34,961
Kayak predator, aku bakal— - Iya, kayak hiu.
330
00:31:35,094 --> 00:31:36,862
- bantai kamu.
331
00:31:36,996 --> 00:31:37,964
Iya.
332
00:31:38,097 --> 00:31:39,098
Aku nggak akan gituin kamu, kok.
333
00:31:50,242 --> 00:31:53,045
Maaf soal omonganku di pantai.
334
00:31:53,179 --> 00:31:56,382
Aku nggak ada maksud, uh—
- Nggak apa-apa.
335
00:31:58,784 --> 00:32:02,588
Eh, kalau aku jadi pindah,
kamu bisa lho tinggal sama aku.
336
00:32:02,721 --> 00:32:05,091
Aku udah nabung buat rumah.
337
00:32:05,224 --> 00:32:07,593
Aku pengen ajak kamu lihat.
338
00:32:12,131 --> 00:32:14,933
Aku tahu kamu marah sama aku,
339
00:32:15,067 --> 00:32:16,435
dan kamu juga bisa.
340
00:32:22,908 --> 00:32:24,276
Aku nggak tahu.
341
00:32:37,656 --> 00:32:39,458
Jangan curang.
342
00:32:42,028 --> 00:32:43,462
Dia di mana? Molly?
343
00:32:43,595 --> 00:32:44,630
Kamu mirip malaikat maut.
344
00:32:44,763 --> 00:32:46,465
Ada apa ini?
- Molly?
345
00:32:46,598 --> 00:32:47,699
Kamu bikin aku malu banget
346
00:32:47,899 --> 00:32:49,668
di depan orang tua Oliver.
347
00:32:49,768 --> 00:32:50,836
Aku lagi ada urusan.
348
00:32:50,969 --> 00:32:52,004
Cuma itu aja kok.
- Iya.
349
00:32:52,138 --> 00:32:53,205
Nggak, aku tahu kok kamu di mana,
350
00:32:53,339 --> 00:32:54,673
soalnya aku telepon Golden Brook.
351
00:32:54,806 --> 00:32:56,342
Kamu ajak dia ngeliat mayat penghuni?
352
00:32:56,475 --> 00:32:58,277
Nggak sama sekali.
353
00:32:58,410 --> 00:33:00,179
Kita ke sana, dan itu
Vik- - Ma, bukan begitu.
354
00:33:00,312 --> 00:33:01,713
Oke, Molly, masuk mobil sekarang, ya.
355
00:33:01,847 --> 00:33:03,182
- Jangan, Ma, kumohon.
- Aku lagi enggak *mood*.
356
00:33:03,315 --> 00:33:05,284
Masuk mobil. Makasih.
357
00:33:10,489 --> 00:33:11,957
- Nanti ya.
358
00:33:13,925 --> 00:33:16,995
Ayo, Elaine.
359
00:33:17,129 --> 00:33:18,464
Kalau kamu enggak mau ikut aturan, aku
juga enggak akan. Maksudnya apaan sih itu?
360
00:33:18,597 --> 00:33:20,399
!
Maksudnya, aku kasih kamu jalan keluar.
361
00:33:20,532 --> 00:33:22,201
Aku enggak bakal maksa kamu
buat datang nengok dia lagi.
362
00:33:22,334 --> 00:33:24,136
Kamu enggak perlu pusing mikirin ulang tahunnya,
363
00:33:24,270 --> 00:33:27,506
beli perlengkapan sekolahnya, pergi aja sana.
364
00:33:27,639 --> 00:33:29,141
Pergi sana, jalani hidupmu.
365
00:33:29,275 --> 00:33:31,410
Pura-pura aja- pura-pura aja kamu
enggak punya anak perempuan.
366
00:33:31,543 --> 00:33:33,912
Kapan aku pernah pengen kayak gitu?
367
00:33:34,046 --> 00:33:35,581
- Memang bukan?
- Enggak pernah.
368
00:33:35,714 --> 00:33:36,748
Oh, karena memang begitu-
369
00:33:36,882 --> 00:33:38,217
begitu kelakuanmu seumur hidupnya.
370
00:33:38,350 --> 00:33:40,052
- Oh, ya?
- Ya.
371
00:33:40,186 --> 00:33:41,753
Dan aku enggak bakal biarin kamu ngerusak semua kerja kerasku
372
00:33:41,887 --> 00:33:43,755
cuma gara-gara kamu tiba-tiba pengen jadi ayah sebentar doang.
373
00:33:43,889 --> 00:33:48,427
Kamu enggak bisa merebut
dia dari aku, bangsat.
374
00:33:48,560 --> 00:33:49,695
Lakuin aja kalau bisa.
375
00:33:49,828 --> 00:33:51,097
Kupikir, aku bisa.
- Oke.
376
00:33:52,131 --> 00:33:54,166
- Ya.
377
00:33:54,300 --> 00:33:55,101
Coba aja kalau gitu.
Tega banget sih itu?
378
00:33:55,234 --> 00:33:56,702
Jangan nantang aku.
379
00:33:56,835 --> 00:33:58,737
Gimana aku nantang kamu?
Kamu yang nantang aku.
380
00:33:58,870 --> 00:34:00,606
Aku punya apa kalau kamu ambil itu?
381
00:34:00,739 --> 00:34:02,208
Kapan aku pernah minta itu?
382
00:34:02,341 --> 00:34:04,110
A-apa itu?
- Ambil itu...
383
00:34:04,243 --> 00:34:05,577
Kamu mesti urus alamat lain.
384
00:34:05,711 --> 00:34:07,279
karena aku...
nggak bisa ngurusin
385
00:34:07,413 --> 00:34:08,514
kekacauanmu— —Ya, kamu
nggak bisa jaga— —di rumahku.
386
00:34:08,647 --> 00:34:11,283
Kamu nggak bisa bantu aku sama sekali?
387
00:34:11,417 --> 00:34:13,619
—Bantu dirimu sendiri,
sialan! —Dasar bajingan kotor!
388
00:34:13,752 --> 00:34:16,722
Ya, kita pulang.
389
00:34:17,889 --> 00:34:20,259
Dasar betina pendendam sialan!
390
00:35:07,406 --> 00:35:08,607
Sialan!
391
00:35:12,411 --> 00:35:15,013
Oh, dasar sampah!
392
00:35:38,404 --> 00:35:41,440
Telpon aja kalau
kamu butuh apa-apa?
393
00:35:52,351 --> 00:35:53,552
Pergi, pergi, pergi!
394
00:35:54,486 --> 00:35:55,354
Selesai. Bagus.
395
00:35:55,487 --> 00:35:56,522
Ini, ini, ini, ini.
396
00:35:56,655 --> 00:35:57,789
—Ah! —Ini.
397
00:36:05,297 --> 00:36:06,665
Dan yang dobel.
398
00:37:24,242 --> 00:37:25,744
—Selamat malam, Bro.
—Hai, Bro? Baik-baik aja?
399
00:37:25,877 --> 00:37:26,978
Ya. Aku ke sini
mau ketemu Vince.
400
00:37:27,112 --> 00:37:28,314
- Oh, gitu ya, Bro?
- Iya.
401
00:37:28,447 --> 00:37:30,048
Sialan, lo siapa?!
402
00:37:30,181 --> 00:37:31,550
- Nama gue Sal.
- Nama lo Sal, ya?
403
00:37:31,683 --> 00:37:33,785
Terus, lo mau apa sih, Sal?
404
00:37:33,919 --> 00:37:34,953
Mau ketemu Vince.
405
00:37:35,086 --> 00:37:36,555
Semua orang juga mau ketemu Vince.
406
00:37:36,688 --> 00:37:37,456
Oke.
407
00:37:37,589 --> 00:37:38,557
Eh...
408
00:37:39,625 --> 00:37:40,826
Sal Gostello.
409
00:37:43,295 --> 00:37:44,262
Ya?
410
00:37:46,965 --> 00:37:49,000
Lo Sal 'The Bull'?
411
00:37:49,134 --> 00:37:50,502
- Iya, gue.
- Beneran?
412
00:37:50,636 --> 00:37:51,603
Iya.
413
00:37:54,105 --> 00:37:55,774
Dulu lo tinju sama bokap gue.
414
00:37:55,907 --> 00:37:57,343
Bokap lo siapa?
415
00:37:57,476 --> 00:37:58,477
Dave Burdett si Gede.
416
00:37:58,610 --> 00:38:00,278
Oh, gila, iya!
Park Gym, nah, itu dia.
417
00:38:00,412 --> 00:38:02,448
Orangnya tangguh, ya.
- Iya, iya, iya.
418
00:38:02,581 --> 00:38:04,450
- Gimana kabarnya?
419
00:38:04,583 --> 00:38:05,951
Dia baik-baik aja. Lagi
ada urusan di utara.
420
00:38:06,084 --> 00:38:07,653
Oh, sial, maaf.
421
00:38:07,786 --> 00:38:09,287
Nggak apa-apa. Dia
suka banget di sana.
422
00:38:09,421 --> 00:38:11,457
Pasti dia suka. Kedengarannya
kayak dia banget.
423
00:38:11,590 --> 00:38:13,024
Oke deh, lo jalan aja, sob.
424
00:38:13,158 --> 00:38:14,360
Ke sana aja, ya? Nanti lo
tahu sendiri mau ke mana.
425
00:38:14,493 --> 00:38:15,861
- Oke.
426
00:38:15,994 --> 00:38:17,295
- Kalau ada apa-apa, tanya aja Little Marcus.
427
00:38:17,429 --> 00:38:18,930
- Oke. Sip, ya.
- Sampai ketemu, sob.
428
00:38:19,064 --> 00:38:19,931
Hati-hati ya.
- Iya, lo juga, bro.
429
00:38:20,065 --> 00:38:21,767
Salam buat bokap lo.
430
00:38:21,900 --> 00:38:25,504
- Oke, makasih, sob.
- Oke, kawan lama.
431
00:38:52,664 --> 00:38:53,632
Coba lihat.
432
00:39:36,207 --> 00:39:38,610
Pelan-pelan aja.
433
00:39:38,744 --> 00:39:41,079
Pelan, pelan, pelan, pelan, pelan.
434
00:39:43,482 --> 00:39:44,450
Menurut lo gimana?
435
00:39:44,583 --> 00:39:45,551
Sakit.
436
00:39:46,685 --> 00:39:48,186
- Kelihatannya sakit?
- Iya.
437
00:39:48,319 --> 00:39:51,423
Ya, yang terbaik itu memang
selalu menyakitkan, kan.
438
00:39:51,557 --> 00:39:52,524
James!
439
00:39:54,760 --> 00:39:56,394
Jadi, gue ngatur yang terbaik, nyediain
440
00:39:56,528 --> 00:39:58,764
tempat, ngurusin keamanan, milih petarung.
441
00:39:58,897 --> 00:40:00,365
Ini bukan sampah kerah putih, di
442
00:40:00,499 --> 00:40:03,201
mana kalau menang pun, lo kalah, Sal.
443
00:40:03,334 --> 00:40:05,804
James.
444
00:40:05,937 --> 00:40:08,239
Lo bakal kaget berapa banyak
orang bayar buat baku hantam.
445
00:40:08,373 --> 00:40:10,576
Lo nggak tahu setengah dari
semua ini bakal menghasilkan apa.
446
00:40:10,709 --> 00:40:11,643
Bakal gede banget.
447
00:40:13,111 --> 00:40:14,079
Iya.
448
00:40:16,615 --> 00:40:20,418
Kalau lo bisa bikin ini legal.
449
00:40:20,552 --> 00:40:21,820
Kita semua pengen darah,
mau ngaku atau nggak.
450
00:40:21,953 --> 00:40:23,822
Itu yang paling...
451
00:40:23,955 --> 00:40:27,493
Itu kebutuhan kita yang paling mendasar,
dan kita sudah lama nggak merasakannya.
452
00:40:27,626 --> 00:40:29,227
Ini era baru, Sal.
Aku yang pimpin.
453
00:40:29,360 --> 00:40:31,129
Aku harus mengejar
ketertinggalan selama 15 tahun.
454
00:40:31,262 --> 00:40:33,599
Aku nggak akan, nggak akan
dihalangi sama aturan-aturan sialan itu.
455
00:40:33,732 --> 00:40:36,134
Oh, aku mau minta tolong nih.
456
00:40:36,267 --> 00:40:37,569
Wasit buat pertarungan
selanjutnya baru aja mundur.
457
00:40:37,703 --> 00:40:40,005
Kita butuh orang netral. Itu kamu.
458
00:40:40,138 --> 00:40:41,573
Sial, itu nggak semudah itu.
459
00:40:41,707 --> 00:40:42,974
Apanya yang nggak?
460
00:40:43,108 --> 00:40:44,610
Jadi wasit. Nggak semudah itu.
461
00:40:44,743 --> 00:40:46,177
Kamu cuma perlu berdiri aja sementara
462
00:40:46,311 --> 00:40:47,145
mereka saling hajar habis-habisan.
463
00:40:47,278 --> 00:40:48,179
Maksudmu gimana?
464
00:40:48,313 --> 00:40:49,615
Sialan, ini— Sal. —Ini
465
00:40:49,748 --> 00:40:51,483
bukan gue banget, man.
466
00:40:51,617 --> 00:40:55,286
Bukan gayamu, tapi
dihajar di muka iya?
467
00:40:55,420 --> 00:40:59,324
Setelah bertahun-tahun,
kamu mau bilang nggak ke aku?
468
00:40:59,457 --> 00:41:00,425
Nggak.
469
00:41:00,559 --> 00:41:01,660
Hei, sialan.
470
00:41:03,795 --> 00:41:06,264
Kamu bilang nggak?
471
00:41:06,397 --> 00:41:09,535
Nggak bisa.
472
00:41:09,668 --> 00:41:12,303
Ini aku. Siapa yang lebih
kenal kamu daripada aku?
473
00:41:12,437 --> 00:41:13,371
Sialan.
474
00:41:18,143 --> 00:41:20,178
Lepas jaketmu.
475
00:41:21,513 --> 00:41:22,881
Oke, kalau gitu.
476
00:41:25,250 --> 00:41:26,384
Bagus.
477
00:41:26,518 --> 00:41:27,986
Mendekat, ya.
478
00:41:28,119 --> 00:41:30,021
Lapar ya, jagoan?
479
00:41:31,189 --> 00:41:32,791
Oke. Aku mau pertarungan yang bersih.
480
00:41:32,924 --> 00:41:35,827
Artinya, jangan mencungkil mata,
jangan menggigit, jangan mengait,
481
00:41:35,961 --> 00:41:37,729
Jangan pukul belakang kepala.
482
00:41:37,863 --> 00:41:42,367
Kalau sampai ada yang tumbang,
saya mau kamar ya? Yang terpisah.
483
00:41:44,002 --> 00:41:45,003
Ayo. Lawan!
484
00:41:53,378 --> 00:41:55,914
Habisi dia!
485
00:41:56,047 --> 00:41:57,515
Nak, pukul dia!
486
00:42:01,887 --> 00:42:03,254
Sana, sikat dia!
487
00:42:03,388 --> 00:42:05,056
Kait kiri, terus jab!
488
00:42:06,658 --> 00:42:10,929
Jangan! Tetap di situ!
489
00:42:15,533 --> 00:42:16,434
Siap?
490
00:42:16,568 --> 00:42:18,403
Ayo berkelahi. Ayo!
491
00:42:22,340 --> 00:42:23,909
Hei, hei, hei, hei, hei,
hei! Beri dia ruang!
492
00:42:24,042 --> 00:42:27,679
Beri dia ruang, beri dia
ruang, beri dia ruang!
493
00:42:27,813 --> 00:42:29,748
Ayo!
494
00:42:40,659 --> 00:42:42,093
Sudah selesai? Dia sudah kalah?
495
00:42:42,227 --> 00:42:44,262
Tunggu. Mundur, mundur, mundur.
496
00:42:44,395 --> 00:42:45,597
Kamu sudah selesai?
497
00:42:46,932 --> 00:42:48,734
Kita sudah selesai?
498
00:42:48,867 --> 00:42:51,202
Kamu baik-baik saja? Yakin?
499
00:42:51,336 --> 00:42:52,570
Ayo, lawan!
500
00:42:58,109 --> 00:43:00,779
- Jangan bangun, sialan!
- Begitu, Nak.
501
00:43:00,912 --> 00:43:03,048
Eh, bantuin aku bangunin dia.
502
00:43:08,219 --> 00:43:09,154
80.
503
00:43:12,724 --> 00:43:15,727
Dia butuh dokter.
504
00:43:15,861 --> 00:43:17,162
Tunggu, tunggu, tunggu. Eh, woy.
505
00:43:17,295 --> 00:43:18,463
Eh, kau ini sok jadi Bunda Teresa, apa?
506
00:43:18,596 --> 00:43:20,131
Yah, dia- dia- Eh, jangan
507
00:43:20,265 --> 00:43:21,733
urusi orang-orang tolol ini.
508
00:43:21,867 --> 00:43:23,068
Kalau mereka kenapa-kenapa, itu
urusan mereka sendiri. Mereka tahu.
509
00:43:23,201 --> 00:43:24,803
Itu aturannya, Sal.
510
00:43:24,936 --> 00:43:26,571
Itu aturan main kekerasan yang wajar.
511
00:43:26,705 --> 00:43:27,973
Nih, buka.
512
00:43:29,574 --> 00:43:31,677
- Apaan tuh?
- Buka.
513
00:43:34,880 --> 00:43:36,481
Nah, kau mau lagi yang kayak gitu, atau maunya
514
00:43:36,614 --> 00:43:38,984
ngelap pantat orang terus-terusan seharian penuh?
515
00:43:39,117 --> 00:43:40,085
Kau.
516
00:43:42,220 --> 00:43:43,254
Sini.
517
00:43:43,388 --> 00:43:46,257
Kau tahu siapa dirimu?
518
00:43:46,391 --> 00:43:48,794
Kau tahu siapa dirimu? Lihat aku.
519
00:43:48,927 --> 00:43:50,628
Lihat aku.
520
00:43:50,762 --> 00:43:52,497
Kau ini Si Banteng, Sal.
521
00:43:52,630 --> 00:43:56,001
Eh, kau ini Si Banteng.
522
00:43:56,134 --> 00:43:58,136
Itulah kau. Kau ini Si
Banteng Burnsfield, Sal.
523
00:43:58,269 --> 00:44:00,005
Itu nggak berubah.
524
00:44:00,138 --> 00:44:02,040
Mau gimana pun keadaanmu
di sini, itu nggak akan berubah.
525
00:44:02,173 --> 00:44:03,775
Itu nggak akan pernah
berubah. Kita nggak berubah.
526
00:44:03,909 --> 00:44:06,778
Orang-orang kayak kita
ini nggak berubah, Sal.
527
00:44:09,815 --> 00:44:12,684
Dulu kita yang pegang
kendali kota sialan ini.
528
00:44:23,128 --> 00:44:27,065
Ingat tangga sialan itu?
529
00:44:27,198 --> 00:44:29,667
Setelan Armani dan penjaga keamanan kecil,
530
00:44:29,801 --> 00:44:31,569
dan John dengan rambutnya yang goblok banget.
531
00:44:31,703 --> 00:44:32,971
Kau ingat?
532
00:44:34,039 --> 00:44:35,673
Masa-masa itu,
533
00:44:35,807 --> 00:44:37,342
masa-masa itu, Sal,
534
00:44:41,312 --> 00:44:43,681
Aku mau lebih banyak masa-masa kayak gitu.
535
00:44:43,815 --> 00:44:45,150
- Iya.
- Kamu nggak kangen?
536
00:44:45,283 --> 00:44:46,584
- Iya.
- Oke, oke.
537
00:44:46,718 --> 00:44:48,019
Jadi, berhenti deh kebanyakan mikir,
538
00:44:48,153 --> 00:44:50,488
dan ayo minum sama aku, sialan!
539
00:46:05,931 --> 00:46:07,265
Ini Molly.
Kamu tahu harus gimana.
540
00:46:07,398 --> 00:46:09,067
Tinggalkan pesan. Dah!
541
00:46:50,909 --> 00:46:52,777
Oh, sialan. Bisa
kamu panggil Elaine?
542
00:46:52,911 --> 00:46:55,113
Aku ke sini untuk Molly.
- Sal.
543
00:46:56,514 --> 00:46:57,482
Elaine?
544
00:46:58,349 --> 00:46:59,384
Sal ada di sini.
545
00:47:09,027 --> 00:47:10,461
Halo. Aku ke sini
untuk jemput Molly.
546
00:47:10,595 --> 00:47:12,197
Aku nggak mau begini, Sal.
547
00:47:12,330 --> 00:47:13,698
Nggak, n- nggak ada apa-apa.
548
00:47:13,831 --> 00:47:15,333
Cuma, em, jemput Molly,
549
00:47:15,466 --> 00:47:16,334
dan aku ajak dia keluar.
- Nggak, aku nggak- aku nggak-
550
00:47:16,467 --> 00:47:17,969
Aku nggak mau ngelakuin ini.
551
00:47:18,103 --> 00:47:20,205
Jadi kamu harus pergi.
Ini bukan giliranmu.
552
00:47:20,338 --> 00:47:23,541
Tapi, aku ayahnya, dan
aku berhak menjemputnya.
553
00:47:23,674 --> 00:47:25,810
Ya, kalau kamu ayahnya,
kamu harus bertindak seperti ayah...
554
00:47:25,944 --> 00:47:28,413
Dengar, Sal, aku nggak akan ngelakuin ini.
555
00:47:28,546 --> 00:47:29,981
Ini...
556
00:47:30,115 --> 00:47:31,849
Kita punya kesepakatan.
Ini bukan giliranmu.
557
00:47:31,983 --> 00:47:33,718
Jadi kamu cuma, kamu
cuma harus pergi.
558
00:47:33,851 --> 00:47:35,653
Iya, ini cuma mampir, kok,
cuma mau, ya, gitu, lah...
559
00:47:35,786 --> 00:47:37,388
A-aku ngerti apa yang terjadi,
terus pengennya
560
00:47:37,522 --> 00:47:38,856
tuh kayak, "Oh, ayo kita keluar
terus minum
561
00:47:38,990 --> 00:47:40,358
milkshake atau semacamnya."
- Nggak, nggak, nggak.
562
00:47:40,491 --> 00:47:42,260
Nggak, itu.
563
00:47:42,393 --> 00:47:43,861
.. itu nggak begitu caranya.
564
00:47:43,995 --> 00:47:45,763
- Ya, tapi-
- Oke, kamu tuh.
565
00:47:45,897 --> 00:47:48,499
.. Tolong dengerin aku. Kamu beneran
harus stop ini karena kita udah muak, oke?
566
00:47:48,633 --> 00:47:50,735
- Siapa 'kita'?
- Kita udah 14 tahun ngalamin ini.
567
00:47:50,868 --> 00:47:51,937
Kamu ngomong apa sih?
568
00:47:52,070 --> 00:47:54,439
14 tahun kamu cuma
569
00:47:54,572 --> 00:47:55,740
seenaknya aja ke sana sini.
570
00:47:55,873 --> 00:47:57,842
Hidup itu nggak kayak gini.
571
00:47:57,976 --> 00:47:59,544
Kamu itu main-main sama
hidup orang. Gue ini yang mutusin!
572
00:47:59,677 --> 00:48:01,546
- Oke, per-
573
00:48:01,679 --> 00:48:03,548
- Jadi gini, hari ini
gue dateng jemput dia.
574
00:48:03,681 --> 00:48:05,216
- Nggak, tapi hari ini bukan...
575
00:48:05,350 --> 00:48:07,085
Aku ngerti kamu
patah hati karena aku
576
00:48:07,218 --> 00:48:09,220
ninggalin kamu, dan
sekarang hidupmu
577
00:48:09,354 --> 00:48:10,922
berantakan banget, tapi yang mau kubilang
578
00:48:11,056 --> 00:48:12,557
itu- - Hidupku berantakan?
- Aku di sini buat jemput dia.
579
00:48:12,690 --> 00:48:13,558
Lihat hidupku. Hidupku
nggak berantakan.
580
00:48:13,691 --> 00:48:14,725
Oh, jadi ini tentang...
581
00:48:14,859 --> 00:48:16,127
Oh, jadi itu ya.
582
00:48:16,261 --> 00:48:17,862
Ya, kalau gitu, kamu
aja yang menang.
583
00:48:17,996 --> 00:48:19,464
Tapi yang mau kubilang, aku
cuma di sini buat jemput dia.
584
00:48:19,597 --> 00:48:21,466
Nggak, kamu nggak bisa
mempermainkan dia kayak gitu.
585
00:48:21,599 --> 00:48:23,969
Aku nggak mempermainkan dia.
Aku di sini, berdiri di sini sekarang.
586
00:48:24,102 --> 00:48:25,570
Cuma itu yang kumau.
- Oke, tapi ini bukan
587
00:48:25,703 --> 00:48:27,205
giliranmu, jadi kamu nggak
bisa di sini, kamu harus pergi.
588
00:48:27,338 --> 00:48:28,406
- Gue nggak bakal pergi!
- Dan kalau kamu
589
00:48:28,539 --> 00:48:29,574
nggak pergi, aku terpaksa panggil polisi.
590
00:48:29,707 --> 00:48:31,109
Panggil polisi?
591
00:48:31,242 --> 00:48:32,377
Ya, panggil aja.
- Ya, aku terpaksa panggil polisi.
592
00:48:32,510 --> 00:48:34,112
- Bilang aja,
593
00:48:34,245 --> 00:48:36,047
"Ayahnya datang mau
ngajak dia makan enak."
594
00:48:36,181 --> 00:48:37,548
Aku tidak tahu dia di mana
karena aku orang tua yang payah.
595
00:48:37,682 --> 00:48:38,916
Aku tidak tahu kapan dia akan kembali,
596
00:48:39,050 --> 00:48:40,818
jadi aku meneleponmu untuk melindungiku."
597
00:48:40,952 --> 00:48:42,620
Telepon mereka, sana. Kamu telepon
mereka sekarang dan aku akan hajar mereka.
598
00:48:42,753 --> 00:48:43,588
Demi Tuhan, aku akan
menghajar semua polisi.
599
00:48:43,721 --> 00:48:44,622
Suruh mereka ke sini.
600
00:48:44,755 --> 00:48:46,157
Telepon mereka sekarang. Aku tunggu.
601
00:48:46,291 --> 00:48:47,292
Aku tidak akan ke mana-mana.
- Polisi, tolong.
602
00:48:47,425 --> 00:48:49,227
Aku tidak akan ke mana-mana.
603
00:48:49,360 --> 00:48:50,895
Kamu benar-benar mau telepon
polisi? Kamu bercanda, ya?
604
00:48:51,029 --> 00:48:55,633
Dia pasti benci kamu banget
gara-gara ini. Aku tidak bercanda.
605
00:48:55,766 --> 00:48:57,768
Telepon polisi?
606
00:48:57,902 --> 00:49:00,238
Telepon polisi?
607
00:49:00,371 --> 00:49:02,907
Untuk apa? Apa yang kulakukan?
608
00:49:03,041 --> 00:49:04,342
Apa yang kulakukan?
609
00:49:04,475 --> 00:49:05,443
Tidak ada!
610
00:50:14,512 --> 00:50:15,646
Pergi!
611
00:50:15,780 --> 00:50:18,149
Keluar dari sini! Pergi!
612
00:50:18,283 --> 00:50:19,550
Ayo, keluar dari sini!
613
00:50:19,684 --> 00:50:21,652
Keluar! Jangan berani-berani!
614
00:50:48,413 --> 00:50:51,382
Beri aku waktu sebentar,
Eileen. Maaf.
615
00:50:54,552 --> 00:50:56,187
Ya?
616
00:50:56,421 --> 00:50:58,455
Sal, jadi aku ada urusan
kecil lagi buat kamu.
617
00:50:58,456 --> 00:51:03,094
Ada dua pengembara.
Bajingan-bajingan yang benar-benar kejam.
618
00:51:03,228 --> 00:51:04,061
Sal?
619
00:51:04,195 --> 00:51:05,763
Ya. Kapan?
620
00:51:05,996 --> 00:51:07,864
Besok
aku kirim detailnya.
621
00:51:07,865 --> 00:51:09,934
- Oke.
- Sal.
622
00:51:10,067 --> 00:51:11,702
Tidak boleh telepon pribadi di kantor.
623
00:51:11,836 --> 00:51:13,104
Ya. Maaf.
624
00:51:14,739 --> 00:51:16,441
Tidak akan terulang lagi.
625
00:51:41,132 --> 00:51:42,099
Sal.
626
00:51:43,234 --> 00:51:44,835
Welly mau ngomong.
627
00:51:44,969 --> 00:51:46,237
Hah?
628
00:51:46,371 --> 00:51:47,172
Orang tua itu. Pergi
temui orang tua itu.
629
00:51:47,305 --> 00:51:48,506
Tentang apa?
630
00:51:48,639 --> 00:51:50,741
Sialan, dia nggak
bilang apa-apa, kan?
631
00:52:16,267 --> 00:52:18,035
Udah ngerti itu belum?
632
00:52:18,169 --> 00:52:19,170
Udah.
633
00:52:19,304 --> 00:52:21,672
Dulu, kan beda semua.
634
00:52:21,806 --> 00:52:25,042
Nggak ada email buat konfirmasi.
635
00:52:25,176 --> 00:52:28,279
Kan kamu bilang mau
datang, ya kamu datang.
636
00:52:28,413 --> 00:52:30,215
Dulu kan nggak ada
listrik di zamanmu, kan?
637
00:52:30,348 --> 00:52:35,886
Iya, sialan.
638
00:52:36,020 --> 00:52:38,889
Oke, (berdeham) aku punya
sparring bagus buat kamu besok.
639
00:52:39,023 --> 00:52:41,359
Anak baru. Logan Burns.
640
00:52:41,492 --> 00:52:42,793
Besok, ya?
641
00:52:42,927 --> 00:52:43,961
Iya. Kenapa?
642
00:52:44,094 --> 00:52:45,830
Sial, aku ada urusan.
643
00:52:45,963 --> 00:52:47,665
- Apa?
- Ah, cuma sesuatu aja.
644
00:52:47,798 --> 00:52:48,899
Nggak ada yang penting, kok.
645
00:52:49,033 --> 00:52:50,201
Ya sudah, besok datang saja.
646
00:52:50,335 --> 00:52:51,302
Aku nggak bisa.
647
00:52:52,437 --> 00:52:54,171
Oh.
648
00:52:54,305 --> 00:52:56,040
Ya, ingat aja, kamu yang minta
649
00:52:56,173 --> 00:53:00,645
aku buat ngadain pertarungan ini.
650
00:53:00,778 --> 00:53:04,181
Ya, emang ada hari lain mereka bisa?
651
00:53:04,315 --> 00:53:06,317
Kamu tahu, aku dengar-dengar.
652
00:53:06,451 --> 00:53:09,019
Maksudnya apa?
653
00:53:09,153 --> 00:53:11,822
Aku mungkin bajingan
654
00:53:11,956 --> 00:53:14,892
tua, tapi aku nggak bodoh.
655
00:53:15,025 --> 00:53:16,661
Terakhir kali kamu urusan sama berengsek
656
00:53:16,794 --> 00:53:19,830
itu, kamu hampir kehilangan semuanya.
657
00:53:19,964 --> 00:53:21,566
Jangan lupa itu!
658
00:53:33,010 --> 00:53:35,380
Yah, aku bisa minggu depan.
659
00:53:44,154 --> 00:53:45,523
Nggak, minggat!
660
00:53:45,656 --> 00:53:46,591
Nggak!
661
00:53:47,892 --> 00:53:48,959
Sialan.
662
00:53:53,364 --> 00:53:56,066
Big Shane bukan orang
yang bisa diajak main-main.
663
00:53:56,200 --> 00:53:59,704
McQueen juga bukan orang
yang bisa diajak main-main.
664
00:53:59,837 --> 00:54:01,306
Apa kabar?
665
00:54:01,439 --> 00:54:03,073
Senang ketemu kamu seperti biasa, Vincent.
666
00:54:03,207 --> 00:54:04,642
Baik-baik aja?
667
00:54:05,743 --> 00:54:08,078
Sekarang, dengar baik-baik, Taz.
668
00:54:08,212 --> 00:54:09,780
Aku mau ini beres dengan benar.
669
00:54:09,914 --> 00:54:11,148
Setelah pertarungan ini selesai hari ini,
670
00:54:11,282 --> 00:54:13,250
biar itu *benar-benar* jadi akhir dari semuanya.
671
00:54:13,384 --> 00:54:15,720
Nggak ada lagi omong kosong
yang mau kudengar darimu.
672
00:54:15,853 --> 00:54:17,822
Nggak ada lagi menjelek-jelekkan keluarga.
673
00:54:17,955 --> 00:54:20,157
Oke. Aku jamin itu.
674
00:54:20,291 --> 00:54:24,495
Setelah anakku yang ini ngalahin
anakmu, masalahnya selesai.
675
00:54:24,629 --> 00:54:26,397
Mimpi aja sana.
676
00:54:26,531 --> 00:54:28,265
Oh, terus kita salaman,
dan jadi teman setelahnya?
677
00:54:28,399 --> 00:54:30,134
Aku rasa nggak.
678
00:54:30,267 --> 00:54:33,771
Oke deh, siapa nih di antara kalian
badut-badut yang, ehm, ngambil duitnya?
679
00:54:33,904 --> 00:54:35,473
Itu gue.
680
00:54:35,606 --> 00:54:37,675
Jadi, kita udah siapin orang-orang
kita buat jaga penonton.
681
00:54:37,808 --> 00:54:40,110
Sal di sini penengah kita. Dia
yang bakal jadi wasit pertarungannya.
682
00:54:40,244 --> 00:54:41,479
Kalau kita semua setuju, kalian
683
00:54:41,612 --> 00:54:42,847
berdua serahin
15K kalian ke gue.
684
00:54:42,980 --> 00:54:44,749
Uangnya gue yang pegang.
685
00:54:44,882 --> 00:54:46,317
Begitu ada pemenang,
kalian dapet 25K hasil
686
00:54:46,451 --> 00:54:48,252
menangnya, dikurangin biaya
5K, yang tentu aja buat kita.
687
00:54:48,386 --> 00:54:50,287
Kalau kalian berdua setuju
sama ketentuannya, bilang 'setuju'.
688
00:54:50,421 --> 00:54:52,156
- Setuju.
- Oke.
689
00:54:52,289 --> 00:54:54,925
Teabag yang bakal ambil uangnya.
Kalian bawa orang-orang kalian ke sini.
690
00:54:58,228 --> 00:54:59,430
Gue kenal lo.
691
00:55:00,631 --> 00:55:03,200
Gue kenal lo. Gue...
gue... gue pernah liat lo.
692
00:55:03,334 --> 00:55:04,769
Aku mengenali dia.
693
00:55:04,902 --> 00:55:07,171
Bukan berarti kamu kenal dia.
694
00:55:07,304 --> 00:55:08,373
Kamu dari mana?
695
00:55:08,506 --> 00:55:09,540
Dia dari Still. Dia jago.
696
00:55:09,674 --> 00:55:11,709
Kita dulu tinju bareng.
697
00:55:11,842 --> 00:55:14,979
Semoga kamu nggak
main-main sama kita, Vince.
698
00:55:15,446 --> 00:55:16,947
Kenapa kamu
kelihatan gugup banget?
699
00:55:17,081 --> 00:55:18,983
Dia nggak gugup. Mukanya
memang begitu, Paddy.
700
00:55:19,116 --> 00:55:21,552
Terus kenapa dia...
uh... nggak ngomong, sih?
701
00:55:21,686 --> 00:55:23,153
Kok diam aja?
702
00:55:23,287 --> 00:55:25,322
Memangnya kamu
mau aku ngomong apa?
703
00:55:25,456 --> 00:55:27,224
Jangan seenaknya
ngomong sama aku.
704
00:55:27,358 --> 00:55:29,026
Jadi, ini semua apa, Vince?
Kamu lagi main-main sama kita, ya?
705
00:55:29,159 --> 00:55:31,729
Aku orangnya jujur. Kamu
tahu itu, kamu kenal aku.
706
00:55:31,862 --> 00:55:33,498
Ayolah. Liat, liat,
liat, aku menjauh.
707
00:55:33,631 --> 00:55:34,899
Oke, kau saja. Aku
tidak akan bilang apa-apa.
708
00:55:35,032 --> 00:55:36,300
Nggak, nggak, kamu
nggak ke mana-mana.
709
00:55:36,434 --> 00:55:37,702
Apa, lo ini polisi bangsat?
710
00:55:37,835 --> 00:55:39,236
- Ngomong apa sih?
- Apa-apaan ini?!
711
00:55:39,370 --> 00:55:41,305
Mundur, dasar bajingan!
712
00:55:41,439 --> 00:55:42,373
Cowok-cowok!
713
00:55:42,507 --> 00:55:43,908
Cowok-cowok!
714
00:55:44,074 --> 00:55:45,476
- Lagi ngapain?
- Apa-apaan ini?!
715
00:55:45,610 --> 00:55:47,044
Nggak perlu begini.
Nggak usah heboh.
716
00:55:47,177 --> 00:55:48,379
- Dengerin.
- Kita tahu untuk apa kita di sini.
717
00:55:48,513 --> 00:55:50,515
Jeda dulu sebentar. Aku
nggak suka sama tampangnya.
718
00:55:50,648 --> 00:55:51,582
Aku nggak percaya dia.
- Aku nggak suka mukamu,
719
00:55:51,716 --> 00:55:52,917
Tapi kan kita bisnis bareng.
720
00:55:53,117 --> 00:55:54,719
Oke, oke, dia nggak bakal
jadi wasit pertarungan itu.
721
00:55:54,819 --> 00:55:56,521
Teabag akan jadi wasit
pertandingannya. Sal akan minggat.
722
00:55:56,654 --> 00:55:57,988
Ayo lanjut aja, gak
masalah. Beres.
723
00:55:58,122 --> 00:55:59,924
Aku jelasin deh apa
yang lagi terjadi di sini.
724
00:56:00,290 --> 00:56:01,892
Kalian mau berantem?
- Nggak, nggak.
725
00:56:02,026 --> 00:56:03,861
Dia bakal lawan siapa?
- Leon!
726
00:56:03,994 --> 00:56:05,663
Kamu nggak bisa
tiba-tiba munculin gitu aja.
727
00:56:05,796 --> 00:56:07,331
Nah, itu persis yang lagi
bener-bener mau kulakuin.
728
00:56:07,465 --> 00:56:08,666
Sekarang dengerin aku- -
Kamu kan bisa bilang ke aku.
729
00:56:08,799 --> 00:56:10,034
kemarin.
- selama 30 detik.
730
00:56:10,167 --> 00:56:11,669
Tutup congor sialanmu!
731
00:56:11,802 --> 00:56:13,871
Susah banget mikir
gara-gara gaya rambut itu.
732
00:56:14,004 --> 00:56:16,206
Kalau dia beneran
seperti yang dia bilang,
733
00:56:16,340 --> 00:56:19,677
Nah, kalau gitu, dia bakal bereskan
urusan sama Leon saya ini, kan?
734
00:56:19,810 --> 00:56:22,513
Nggak usah banyak tanya.
Kita langsung lanjut saja.
735
00:56:22,647 --> 00:56:24,515
Tapi kalau dia enggak,
736
00:56:24,649 --> 00:56:26,784
Nah, kalau begitu, kuharap kamu sudah
berdamai dengan Yang Maha Kuasa,
737
00:56:26,917 --> 00:56:29,353
karena kamu sebentar lagi bakal
masuk ke segudang masalah.
738
00:56:29,487 --> 00:56:31,956
- Betul begitu?
- Betul.
739
00:56:32,089 --> 00:56:33,724
Tunggu sebentar ya?
740
00:56:33,858 --> 00:56:37,728
I am ready. Please provide the English subtitles you would like me to translate. I will
strictly adhere to all your specified rules and the given timeframe upon receiving the text.
741
00:56:40,364 --> 00:56:41,866
Oke. Kita naik
mobil terus cabut.
742
00:56:41,999 --> 00:56:43,267
Nggak usah begini.
743
00:56:43,400 --> 00:56:44,969
Bilang aja nggak, nggak.
- Gimana caranya bilang nggak?
744
00:56:45,102 --> 00:56:46,403
Dia pegang senapan, anjir.
- Kamu bisa aja bilang nggak.
745
00:56:46,537 --> 00:56:48,038
Dia nembak kita
pas kita mau cabut.
746
00:56:48,172 --> 00:56:49,774
Terus di sana dia
juga punya golok, anjir.
747
00:56:49,907 --> 00:56:52,710
Kita tamat. Kalo aku nggak
ngelawan dia, mereka bakal bunuh kita.
748
00:56:52,843 --> 00:56:53,811
Bagus.
749
00:56:53,944 --> 00:56:55,446
Ah, sialan, "Bagus."
750
00:56:55,580 --> 00:56:56,614
Kita bisa dapat uang
juga dari situ. Lumayan.
751
00:56:56,747 --> 00:56:58,983
Mantap. Panggil aja
aku Mo, bodo amat!
752
00:56:59,116 --> 00:57:00,718
Bajingan!
753
00:57:00,851 --> 00:57:04,288
Kamu bercanda, anjir?
- 10 ribu buat jagoanmu.
754
00:57:04,421 --> 00:57:05,990
Mari kita jadikan 15.
755
00:57:06,123 --> 00:57:07,625
Selesai.
756
00:57:07,758 --> 00:57:09,760
Apa-apaan ini, anjing?!
Aku mau gelut, sialan!
757
00:57:09,894 --> 00:57:12,329
Eh, woah. Udah,
tenang dulu, nak.
758
00:57:12,463 --> 00:57:14,499
Tenang, anjing.
759
00:57:14,632 --> 00:57:16,066
Sini, kau bangsat!
760
00:57:16,200 --> 00:57:18,268
Oke, jangan bentak-bentak aku.
761
00:57:18,402 --> 00:57:20,137
Dan kamu juga.
762
00:57:20,270 --> 00:57:22,907
Kita temenan, bro.
763
00:57:27,444 --> 00:57:28,412
Aman?
764
00:57:37,321 --> 00:57:39,524
Ayo, ayo!
765
00:57:39,657 --> 00:57:40,925
Nggak ada aturan.
766
00:57:41,058 --> 00:57:43,293
Berakhir kalau ada
yang bilang nyerah.
767
00:57:43,427 --> 00:57:44,361
Hajar!
768
00:57:45,963 --> 00:57:48,365
Habisi dia, anjing!
769
00:57:48,499 --> 00:57:51,335
Kenapa nendang-nendang, anjing?!
770
00:57:51,468 --> 00:57:52,970
Dia nendangin orang kita, anjing!
771
00:57:53,103 --> 00:57:55,706
Dia nendang dia di
lututnya, anjing, Paddy!
772
00:57:55,840 --> 00:57:57,708
Jangan lututnya, anjing, Paddy.
773
00:57:57,842 --> 00:58:00,545
Ayo! Ayo!
774
00:58:02,112 --> 00:58:03,714
Ah, dasar bajingan sialan!
775
00:58:03,848 --> 00:58:05,215
Ah, sial!
776
00:58:05,349 --> 00:58:07,184
Dasar bajingan!
777
00:58:07,317 --> 00:58:08,318
- Kamu lagi berantem beneran sekarang.
- Paddy, dia nggak mungkin, anjir...
778
00:58:08,452 --> 00:58:10,320
Menggigitnya begini.
779
00:58:11,488 --> 00:58:12,690
Bajingan.
780
00:58:16,293 --> 00:58:20,130
Hajar dia, hajar dia, hajar
dia, hajar dia, hajar dia!
781
00:58:22,166 --> 00:58:23,901
Nah, gitu.
- Oke.
782
00:58:24,034 --> 00:58:25,736
Mundur, mundur, mundur, mundur, mundur.
783
00:58:25,870 --> 00:58:27,204
- Ayo, Nak!
- Tahan sakitnya.
784
00:58:27,337 --> 00:58:28,739
Tahan sakitnya.
- Lagi, lagi.
785
00:58:28,873 --> 00:58:31,408
Dan kita bertarung! Ayo!
786
00:58:31,542 --> 00:58:33,077
Ah, dia sudah habis.
787
00:58:35,179 --> 00:58:36,981
Aku lihat apa yang kamu lakukan tadi!
Aku lihat apa yang kamu lakukan tadi!
788
00:58:37,114 --> 00:58:38,482
Sini, sini, sini, sini.
789
00:58:38,616 --> 00:58:39,684
Dia sudah habis.
790
00:58:39,817 --> 00:58:41,518
Gimana tangannya? Gimana?
791
00:58:41,652 --> 00:58:43,253
Kamu baik-baik saja, baik-baik saja,
baik-baik saja. Lanjutkan bertarung.
792
00:58:43,387 --> 00:58:44,188
Terus berjuang, terus berjuang!
- Dia sudah habis, Paddy. Sudahi saja.
793
00:58:44,321 --> 00:58:45,823
Belum berakhir!
794
00:58:45,956 --> 00:58:47,391
Kita kan udah bilang, belum
selesai kalau belum ada yang nyerah!
795
00:58:47,524 --> 00:58:48,859
Hajar! Pukul dia!
796
00:58:48,993 --> 00:58:50,661
Hajar dia, Nak!
797
00:58:50,795 --> 00:58:52,329
Nah, gitu, gitu!
Sikat habis dia!
798
00:58:52,462 --> 00:58:54,999
Hajar lagi!
799
00:58:55,132 --> 00:58:56,867
- Hajar dia, hajar dia!
- Sikat dia, Nak!
800
00:58:58,502 --> 00:59:00,237
Udah?
801
00:59:00,370 --> 00:59:01,839
Dia udah habis.
802
00:59:01,972 --> 00:59:03,007
Nggak apa-apa.
803
00:59:03,140 --> 00:59:04,575
Sikat dia! Belum selesai kok!
804
00:59:04,709 --> 00:59:06,376
Bagus, bagus, bagus.
805
00:59:06,510 --> 00:59:08,212
- Bangun. Ayo.
- Gitu!
806
00:59:08,345 --> 00:59:09,914
Paddy, Paddy, Paddy!
807
00:59:10,047 --> 00:59:12,082
Napas, napas. Kita
masih bisa lanjut.
808
00:59:12,216 --> 00:59:13,350
- Lo bercanda, anjir!
- Belum selesai kok!
809
00:59:13,483 --> 00:59:14,919
Belum selesai kok. Berjuang!
810
00:59:15,052 --> 00:59:15,853
Belum selesai.
- Kamu tegakin dia!
811
00:59:15,986 --> 00:59:17,221
Belum selesai.
812
00:59:17,354 --> 00:59:18,756
Kamu bangsat,
tegakin dia lagi!
813
00:59:18,889 --> 00:59:20,625
Beresin yang kamu mulai sekarang,
atau kami yang akan beresin.
814
00:59:20,758 --> 00:59:22,526
Beresin, Sal.
815
00:59:27,431 --> 00:59:28,432
Tegakin dia,
tegakin dia.
816
00:59:28,565 --> 00:59:30,234
Kamu belum kelar, Nak.
817
00:59:30,367 --> 00:59:33,971
Tegakin dia, tegakin dia.
- Bagus, bagus.
818
00:59:35,339 --> 00:59:36,974
Dia udah KO,
Paddy. Dia udah KO.
819
00:59:37,107 --> 00:59:37,942
Tegakin dia. Topang dia.
820
00:59:38,075 --> 00:59:39,610
Dia belum selesai.
821
00:59:39,744 --> 00:59:42,980
Dia belum selesai sampai
ada yang bilang cukup.
822
00:59:45,415 --> 00:59:46,784
Oke, lanjut.
823
00:59:54,291 --> 00:59:55,893
Ayo, Leo! Pukul dia
sekarang, Leo, pukul dia!
824
00:59:56,026 --> 00:59:58,228
Sekarang, kamu bangsat,
diam di bawah aja.
825
00:59:58,362 --> 00:59:59,296
Aku nggak bisa.
826
01:00:02,733 --> 01:00:04,268
Tahan dia, tahan dia. Dia
masih berdiri, dia masih berdiri.
827
01:00:04,401 --> 01:00:05,435
Dia masih berdiri.
- Dia nyerah, Paddy!
828
01:00:05,569 --> 01:00:06,937
Paddy, dia nyerah! Dia udah kelar!
829
01:00:07,071 --> 01:00:08,472
Tahanin aja, tahanin aja. Tetap berdiri.
830
01:00:08,605 --> 01:00:11,942
Lo lagi bercanda, kan?
831
01:00:12,076 --> 01:00:13,744
! Nggak, gue beneran nggak
sanggup. Pokoknya, dia udah tamat.
832
01:00:13,878 --> 01:00:15,312
Gue udah kelar.
- Woy, dia nyerah!
833
01:00:15,445 --> 01:00:17,147
Sal, Sal, Sal, kelarin dong
pertarungan sialan lo itu.
834
01:00:17,281 --> 01:00:19,016
Kita bakal nombok 15.000.
835
01:00:19,149 --> 01:00:20,484
- Gue cabut. Kelarin pertarungan sialan itu!
- Gue nggak bisa. Gue udah beneran nyerah.
836
01:00:20,617 --> 01:00:22,019
Gue bayarin lo.
- Vince, dia udah nyerah!
837
01:00:22,152 --> 01:00:24,088
Sal! Sial!
838
01:00:24,221 --> 01:00:26,791
Vince, tunai tetap raja.
839
01:00:26,924 --> 01:00:28,192
Ayo, jagoan!
840
01:00:28,325 --> 01:00:29,293
Benar kata cowokmu.
841
01:00:29,426 --> 01:00:30,594
Kau nyerah.
842
01:00:30,728 --> 01:00:32,763
Duit yang menang. Ayo.
843
01:00:35,332 --> 01:00:38,769
Oke. Lima yang kau
kasih aku, simpan aja.
844
01:00:38,903 --> 01:00:41,471
Seminggu lagi, aku kasih sepuluh.
Sampai ketemu seminggu lagi.
845
01:00:41,605 --> 01:00:42,940
Seribu sehari, buat
tiap hari kau telat.
846
01:00:43,073 --> 01:00:44,441
- Oke.
- Jangan bikin aku
847
01:00:44,574 --> 01:00:46,176
nunggu, atau aku yang nyamperin.
848
01:02:22,206 --> 01:02:24,374
Aku punya sesuatu buat kita.
849
01:02:25,375 --> 01:02:27,044
- Oh, ya?
- Mm.
850
01:02:27,177 --> 01:02:32,783
Bukan recehan kota kecil yang cuma
beberapa ribu itu. Ini yang beneran.
851
01:02:32,917 --> 01:02:34,284
Yang tadi belum
cukup serius buatmu?
852
01:02:34,418 --> 01:02:37,621
Nah, kau udah buktikan
kau bisa tangani itu.
853
01:02:37,754 --> 01:02:38,923
Kau kacaukan aku, Vince.
854
01:02:39,056 --> 01:02:39,824
Aku?
855
01:02:39,957 --> 01:02:41,558
Ya.
856
01:02:41,691 --> 01:02:43,127
Bukan aku yang bikin
kita nombok 15 ribu, Sal.
857
01:02:43,260 --> 01:02:44,461
Itu kamu.
858
01:02:46,463 --> 01:02:47,764
Kamu yang berantem.
859
01:02:47,898 --> 01:02:49,333
Aku di sana tuh karena
kamu yang ngajak.
860
01:02:49,466 --> 01:02:51,268
- Duitnya udah
861
01:02:51,401 --> 01:02:52,469
di tangan, kamu buang gitu aja.
862
01:02:52,602 --> 01:02:54,238
Kamu yang nyuruh aku dateng!
863
01:02:54,371 --> 01:02:55,672
Harusnya kamu bisa
nyelesain. Kamu yang mutusin.
864
01:02:55,806 --> 01:02:56,807
Tau gitu aku dateng aja.
865
01:02:56,941 --> 01:02:59,810
Keputusan nggak buat bunuh dia.
866
01:02:59,944 --> 01:03:06,083
Dia terlalu bego buat
tau kalau dia bakalan mati.
867
01:03:06,216 --> 01:03:09,854
Aku pasti udah bunuh dia.
Aku pasti udah bunuh dia.
868
01:03:20,664 --> 01:03:23,500
Mereka bikin makin kecil.
869
01:03:23,633 --> 01:03:25,435
Kamu ngomong apa sih?
870
01:03:25,569 --> 01:03:27,004
Telurnya itu, lho.
871
01:03:27,137 --> 01:03:29,506
Mereka bikin makin kecil.
872
01:03:30,774 --> 01:03:32,809
Kamu nggak waras.
873
01:03:32,943 --> 01:03:33,878
Apaan sih yang kamu omongin?
874
01:03:34,011 --> 01:03:35,812
Ini lebih kecil, Sal.
875
01:03:39,283 --> 01:03:40,350
Vince, aku banyak pikiran...
876
01:03:40,484 --> 01:03:41,986
Aku harus mikirin Molly.
877
01:03:42,119 --> 01:03:45,189
Nah, justru itu
kamu harus lakuin ini.
878
01:03:45,322 --> 01:03:46,991
Memang harus.
- Ya.
879
01:03:47,124 --> 01:03:48,392
Mau nggak?
880
01:03:48,525 --> 01:03:50,194
Nggak.
881
01:03:50,327 --> 01:03:54,131
Sialan!
882
01:04:05,642 --> 01:04:09,246
Miris banget, cara kamu hidup!
883
01:04:29,399 --> 01:04:31,435
Pake jab itu. Pake jab itu.
884
01:04:31,568 --> 01:04:33,203
Hei, hei, hei, hei, hei, hei!
- Ayo!
885
01:04:33,337 --> 01:04:34,838
Hei, hei, hei, hei!
886
01:04:34,972 --> 01:04:36,506
Yang baik, ya.
887
01:04:36,640 --> 01:04:38,108
Nah.
888
01:04:38,242 --> 01:04:39,609
Anak-anak baik, kan?
889
01:04:39,743 --> 01:04:41,245
Dinikmati, ya?
890
01:04:41,378 --> 01:04:43,747
Nah, gitu. Anak baik.
891
01:05:49,246 --> 01:05:51,415
240 ribu satu rumah?
892
01:05:51,548 --> 01:05:55,085
Sayang, udah kubilang sejuta kali.
893
01:05:55,219 --> 01:05:56,653
Mereka nggak tinggal di
sana, nggak tinggal di sana.
894
01:05:56,786 --> 01:06:01,591
Sst, sst. Nggak papa.
895
01:06:10,300 --> 01:06:11,268
Ah.
896
01:06:37,527 --> 01:06:39,129
Halo?
897
01:06:39,363 --> 01:06:42,798
Kamu niatnya mau masuk hari ini?
898
01:06:42,799 --> 01:06:44,701
Iya, aku lagi otw sekarang.
899
01:06:44,834 --> 01:06:46,670
Aku nggak yakin gini lho, Sal.
900
01:06:46,803 --> 01:06:49,306
Sial. Maaf banget, Karen.
901
01:06:49,439 --> 01:06:53,210
Libur aja hari ini.
Kamu jelas butuh itu.
902
01:07:07,491 --> 01:07:09,393
Oh, ini dia.
903
01:07:09,526 --> 01:07:11,495
Makasih udah dateng.
904
01:07:14,030 --> 01:07:16,200
Kamu sering nurunin tangan kiri.
905
01:07:16,333 --> 01:07:18,735
Nggak bisa gitu kalau lawan Monroe.
906
01:07:18,868 --> 01:07:20,104
- Monroe?
- Iya.
907
01:07:20,237 --> 01:07:22,206
Sayangnya lawanmu yang satunya lagi mundur.
908
01:07:22,339 --> 01:07:25,041
Mereka mau kamu yang gantiin.
909
01:07:26,976 --> 01:07:28,745
Nggak usah seneng banget gitu.
910
01:07:28,878 --> 01:07:30,280
Hei, kalau kamu nggak bisa bertahan, dia
911
01:07:30,414 --> 01:07:34,184
bakal nyuruh kamu tanding sama siapa aja.
912
01:07:34,318 --> 01:07:35,685
Kayaknya aku bisa ngalahin dia.
913
01:07:35,819 --> 01:07:37,587
Nah, itu.
914
01:07:37,721 --> 01:07:39,589
Dia mana ada gerakan kaki kayak kamu, Mo.
915
01:07:39,723 --> 01:07:41,057
Sampai mimpi pun nggak bakal.
916
01:07:42,426 --> 01:07:44,094
Makasih, Sepupu Tomat.
Ngalahin dia?
917
01:07:44,228 --> 01:07:46,196
Kamu bego banget sih?
918
01:07:46,330 --> 01:07:48,265
Biar aku jelasin deh.
919
01:07:48,398 --> 01:07:50,700
Kamu itu bukan bintangnya di sini.
920
01:07:51,935 --> 01:07:53,603
Iya, aku tahu.
921
01:07:53,737 --> 01:07:57,040
Aku capek banget jadi samsak.
922
01:08:00,177 --> 01:08:02,246
Bikin aku ketawa aja.
923
01:08:02,379 --> 01:08:05,982
Baru lima menit sama temen "preman"mu
924
01:08:06,116 --> 01:08:08,918
itu, langsung deh, ngerasa udah paling hebat.
925
01:08:10,053 --> 01:08:11,455
Hei, Welly.
926
01:08:11,588 --> 01:08:13,590
Sini,
Einstein. Bersihin itu.
927
01:08:18,061 --> 01:08:21,431
Sialan. Itu tadi
agak keterlaluan, kan?
928
01:08:21,565 --> 01:08:23,267
Dia cuma bermaksud baik kok.
929
01:08:31,975 --> 01:08:33,343
Turunkan yang kiri.
930
01:08:37,547 --> 01:08:38,682
Ah!
- Oh.
931
01:08:38,815 --> 01:08:39,949
Silakan.
932
01:08:40,083 --> 01:08:42,085
Ayo masuk.
- Terima kasih.
933
01:08:42,219 --> 01:08:44,621
Tadi Anda bilang
alerginya...
934
01:08:44,754 --> 01:08:46,190
Gandum dan seledri.
935
01:08:46,323 --> 01:08:47,857
Oke, jadi...
936
01:08:47,991 --> 01:08:48,858
Maksud saya, itu kan nanti
937
01:08:48,992 --> 01:08:50,494
juga ada di berkas, jadi lumayan.
938
01:08:50,627 --> 01:08:51,861
Nah, ini aula utamanya,
tempat kita semua makan.
939
01:08:51,995 --> 01:08:52,996
Oh, bagus sekali.
940
01:08:53,129 --> 01:08:54,431
Maaf sekali.
941
01:08:54,564 --> 01:08:56,200
- Lihat, Bu.
- Maaf sekali.
942
01:08:56,333 --> 01:08:58,335
Saya harus angkat telepon ini
sebentar. Nanti saya kembali lagi.
943
01:08:58,468 --> 01:09:00,670
Halo?
- Halo. Apa benar ini Pak Gostello?
944
01:09:00,804 --> 01:09:02,339
Oh, tolong jaga
Bu Fownes ya?
945
01:09:02,472 --> 01:09:04,341
- Halo?
- Iya, benar.
946
01:09:06,243 --> 01:09:07,844
Ada insiden
dengan Molly.
947
01:09:08,077 --> 01:09:12,115
Kami minta Anda datang
ke sekolah, kalau bisa.
948
01:09:19,256 --> 01:09:21,124
Semuanya baik-baik saja?
949
01:09:31,501 --> 01:09:32,469
Laura.
950
01:10:08,238 --> 01:10:11,675
Ini benar-benar sudah di
luar wewenang sekolah, Sal.
951
01:10:21,418 --> 01:10:24,621
Gimana keadaan di rumah?
952
01:10:24,754 --> 01:10:28,392
Mau bilang apa lagi? Aku
gagal jadi ibu untuk putriku.
953
01:10:31,094 --> 01:10:34,764
Begini, kalau kamu lapor
polisi, sudah selesai, kan?
954
01:10:34,898 --> 01:10:38,034
Itu akan mengubah jalan hidupnya
20 tahun ke depan. Dia baru 14 tahun.
955
01:10:38,167 --> 01:10:40,604
Dia cuma lagi marah. Ini
yang pertama, itu bukan dia.
956
01:10:40,737 --> 01:10:42,071
Aku bilang, itu bukan dia.
957
01:10:42,205 --> 01:10:43,239
Aku nggak tahu apa yang terjadi
958
01:10:43,373 --> 01:10:44,874
di sini, tapi itu bukan dia banget.
959
01:10:45,008 --> 01:10:46,776
Itu ada di tasnya.
960
01:10:48,345 --> 01:10:49,746
Dan aku nggak bisa cuma...
961
01:10:49,879 --> 01:10:52,816
Aku nggak bisa cuma
membiarkannya begitu saja.
962
01:10:52,949 --> 01:10:54,150
Bagaimana kalau aku ambil saja?
963
01:10:56,453 --> 01:10:58,254
Ayolah, Laura.
964
01:10:58,388 --> 01:11:00,089
Dulu kita ngerokok lebih banyak
dari itu di belakang mobilmu.
965
01:11:00,223 --> 01:11:01,825
Iya, kan?
966
01:11:05,762 --> 01:11:07,297
Itu cuma kesalahan.
967
01:11:10,400 --> 01:11:13,503
Aku akan bertanggung
jawab kalau memang perlu.
968
01:11:13,637 --> 01:11:15,505
Tapi jangan salahkan dia.
969
01:11:15,639 --> 01:11:17,173
Dia anak yang baik.
970
01:11:31,120 --> 01:11:34,090
Yah, senang ketemu kamu, Sal.
971
01:11:38,895 --> 01:11:40,497
Terima kasih.
972
01:12:00,950 --> 01:12:02,986
Buah jatuh tak jauh dari pohonnya.
973
01:12:17,634 --> 01:12:22,672
Yang paling nggak ingin aku jadi
waktu aku besar adalah seperti ayahku.
974
01:12:24,140 --> 01:12:27,176
Dia dulu sering memukuliku
habis-habisan.
975
01:12:28,812 --> 01:12:30,914
Dia dulu pakai
ikat pinggang.
976
01:12:31,047 --> 01:12:36,185
Kayaknya dia lebih sering mukul aku
pakai ikat pinggang itu daripada dia pakai.
977
01:12:41,224 --> 01:12:42,692
Makanya aku mulai tinju, karena
978
01:12:42,826 --> 01:12:44,428
aku ingin memecahkan tengkoraknya.
979
01:12:44,561 --> 01:12:46,195
Tapi bukan cuma sedikit.
980
01:12:46,329 --> 01:12:50,066
Aku ingin melakukannya, kamu tahu,
dengan presisi yang benar-benar akurat.
981
01:12:58,875 --> 01:13:01,411
Dan lalu, waktu kamu lahir,
982
01:13:09,553 --> 01:13:12,756
Aku takut banget kamu jadi kayak aku.
983
01:13:16,259 --> 01:13:18,127
Terus aku nggak tahu gimana menghadapi,
984
01:13:18,261 --> 01:13:22,131
ya, rasa sayang tulus dari kamu sama ibumu, jadi
985
01:13:23,433 --> 01:13:25,469
Aku malah ngejauhin kalian berdua.
986
01:13:27,370 --> 01:13:30,139
Kamu pasti bakal bikin kesalahan. Pasti.
987
01:13:30,273 --> 01:13:31,775
Bukan karena kamu mirip aku.
988
01:13:31,908 --> 01:13:34,811
Itu cuma, ya, bagian dari tumbuh dewasa aja.
989
01:13:34,944 --> 01:13:37,113
Tapi itu nggak, eh, nggak selamanya.
990
01:13:37,246 --> 01:13:40,717
Sekolah, itu nggak selamanya. Kota ini juga.
991
01:13:46,055 --> 01:13:48,424
Mau kamu suka aku atau nggak,
992
01:13:50,126 --> 01:13:51,828
Aku nggak marah sama kamu.
993
01:13:54,297 --> 01:13:56,833
Aku cuma mau yang terbaik buat kamu.
994
01:13:58,367 --> 01:14:00,236
Dan aku bangga sama kamu.
995
01:14:02,706 --> 01:14:04,140
Ada apa?
996
01:14:04,273 --> 01:14:05,742
Aku udah dari sekolah-
- Dia baik-baik aja.
997
01:14:05,875 --> 01:14:07,511
- Ngapain kamu di sini?
- Dia nggak apa-apa kok.
998
01:14:07,644 --> 01:14:09,078
Mereka nelepon aku, soalnya mereka udah coba nelepon kamu.
999
01:14:09,212 --> 01:14:10,614
Tapi dia lagi nggak enak badan. Bener kan, Mol?
1000
01:14:10,747 --> 01:14:12,181
- Kamu nggak enak badan?
- Iya.
1001
01:14:12,315 --> 01:14:13,650
Kamu nggak apa-apa? Ya ampun, aku khawatir banget.
1002
01:14:13,783 --> 01:14:16,252
Ayo. Kita pulang aja.
1003
01:14:19,656 --> 01:14:20,624
Molly?
1004
01:14:26,295 --> 01:14:28,331
Kamu pasti baik-baik aja, Nak.
1005
01:14:28,464 --> 01:14:29,432
Eh?
1006
01:14:31,067 --> 01:14:33,603
Hei, sayang, ayolah. Molly.
1007
01:14:35,104 --> 01:14:36,640
Molly. Anak baik.
1008
01:14:39,943 --> 01:14:40,877
Oke.
1009
01:14:42,311 --> 01:14:43,980
Tidak apa-apa.
1010
01:14:44,113 --> 01:14:45,348
Oke?
1011
01:14:49,519 --> 01:14:51,287
Tidak. Um, maaf tentang itu.
1012
01:14:51,420 --> 01:14:52,556
Aku baru saja ada sesuatu yang mendesak.
Aku sedang dalam perjalanan kembali sekarang.
1013
01:14:52,689 --> 01:14:54,323
Tidak, jangan repot, Sal.
1014
01:14:54,457 --> 01:14:57,126
Simpan saja, oke?
Ini kesalahanku.
1015
01:14:57,260 --> 01:14:58,127
- Karen, tolong.
- Kamu tidak
1016
01:14:58,261 --> 01:15:00,063
pernah menganggap serius pekerjaan ini.
1017
01:15:00,296 --> 01:15:02,297
Aku tidak yakin ini tempat
yang tepat bagimu saat ini.
1018
01:15:02,298 --> 01:15:03,567
Aku sudah meminta Becky
untuk mengambil peran itu.
1019
01:15:03,700 --> 01:15:05,669
Becky? Dia idiot sialan!
1020
01:15:05,802 --> 01:15:07,136
Dia tidak peduli
tentang para penghuni.
1021
01:15:07,270 --> 01:15:09,005
Karen, itu salah- -
Dan kamu peduli?
1022
01:15:10,273 --> 01:15:11,207
Karen.
1023
01:17:37,821 --> 01:17:39,188
Baiklah, Sal.
1024
01:17:39,322 --> 01:17:40,223
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
1025
01:17:40,356 --> 01:17:41,791
Oh. Pria besar.
1026
01:17:44,761 --> 01:17:45,829
Kamu main?
1027
01:17:45,962 --> 01:17:47,030
Tidak, aku main catur.
1028
01:17:47,163 --> 01:17:48,631
- Kamu main catur?
- Ya.
1029
01:17:48,765 --> 01:17:50,566
Oh, apakah kamu
laki-laki pintar sekarang?
1030
01:18:03,346 --> 01:18:05,815
- Kamu baik-baik saja, Sal?
- Ya.
1031
01:18:06,950 --> 01:18:09,152
Kamu masih kerja itu?
1032
01:18:09,285 --> 01:18:11,154
Ya.
1033
01:18:11,287 --> 01:18:14,057
Bagus, berarti aku ikut.
Aku akan melakukannya.
1034
01:18:15,158 --> 01:18:17,927
Apa yang terjadi dengan Tuan Aku
Terlalu Bangga? Ke mana dia pergi?
1035
01:18:20,797 --> 01:18:21,597
Aku butuh itu.
1036
01:18:21,731 --> 01:18:22,698
Kamu butuh?
1037
01:18:24,467 --> 01:18:27,436
Tidak, Sal. Itu bukan untukmu.
1038
01:18:27,570 --> 01:18:29,405
Kamu sudah tua sekarang.
1039
01:18:31,074 --> 01:18:34,243
Hei, kamu punya hidup.
Kamu punya hidup nyata, kan?
1040
01:18:34,377 --> 01:18:36,579
Kamu punya seorang
putri dan semua itu, ingat?
1041
01:18:36,712 --> 01:18:41,184
Aku harus mengeluarkannya
dari kota sialan ini, Vince.
1042
01:18:43,186 --> 01:18:44,120
Aku butuh itu.
1043
01:18:49,358 --> 01:18:51,727
Kamu akan baik-baik saja, Sal.
1044
01:18:53,863 --> 01:18:55,364
Kamu mau camilan?
1045
01:19:09,045 --> 01:19:10,814
Hari yang indah, ya?
1046
01:19:21,390 --> 01:19:22,826
Gampang, kawan.
1047
01:19:22,959 --> 01:19:25,728
Hanya beberapa bajingan yang
mengurus tempat ini. Mudah.
1048
01:19:25,862 --> 01:19:27,230
Kasih kami sebuah keripik.
1049
01:19:28,397 --> 01:19:31,400
- Kapan?
- Jumat.
1050
01:19:31,534 --> 01:19:35,504
Akhir minggu. Brankas akan
penuh dengan pemasukan minggu ini.
1051
01:19:37,440 --> 01:19:39,108
Aku bertarung Jumat.
1052
01:19:39,242 --> 01:19:41,110
Baik, kita lakukan tugasnya, kita ke Boucher's,
1053
01:19:41,244 --> 01:19:42,345
kamu langsung ke pertarungan setelahnya.
1054
01:19:42,478 --> 01:19:44,680
Itu alibi sempurna.
1055
01:19:44,814 --> 01:19:48,317
Pasti ada sialan
500K di brankas itu.
1056
01:19:48,451 --> 01:19:50,486
Mengubah seluruh hidupmu.
1057
01:20:23,953 --> 01:20:27,223
Baik, semoga beruntung, kawan.
1058
01:20:33,629 --> 01:20:35,064
Kamu baik-baik saja, Sal?
1059
01:20:35,198 --> 01:20:36,232
Hai, Barry.
1060
01:20:36,365 --> 01:20:37,233
Apa kabar, kawan?
1061
01:20:37,366 --> 01:20:38,301
Baik. Lepas jaketmu?
1062
01:20:38,434 --> 01:20:39,802
Ya, ya.
1063
01:20:39,936 --> 01:20:41,537
Aku menantikan ini, kawan.
1064
01:20:41,670 --> 01:20:45,208
Tapi mau menonton dia.
Dia cepatnya kayak kilat.
1065
01:20:45,341 --> 01:20:46,709
Oke, mari kita
taruh dia di timbangan.
1066
01:20:46,842 --> 01:20:47,810
Oke.
1067
01:20:48,544 --> 01:20:49,478
Baik.
1068
01:20:57,153 --> 01:20:58,988
95 kilogram.
1069
01:20:59,122 --> 01:21:00,156
Agak berat.
1070
01:21:00,289 --> 01:21:01,590
Berapa berat anak yang lain?
1071
01:21:01,724 --> 01:21:02,691
88.
1072
01:21:04,793 --> 01:21:07,897
Ya, kamu pengganti, ya?
1073
01:21:08,031 --> 01:21:09,832
Mereka tidak bisa membantahnya.
1074
01:21:10,799 --> 01:21:12,235
Ini hari keberuntunganmu.
1075
01:21:12,368 --> 01:21:14,570
Yah, kita akan ambil
semua yang bisa kita dapatkan, ya?
1076
01:21:14,703 --> 01:21:17,073
Baiklah.
Kau sekarang pria bebas.
1077
01:21:17,206 --> 01:21:18,841
Terima kasih untuk itu.
1078
01:21:19,642 --> 01:21:21,110
Sampai jumpa nanti.
1079
01:21:21,244 --> 01:21:24,613
Sampai jumpa nanti, kawan. Semoga
harimu menyenangkan,
1080
01:21:24,747 --> 01:21:26,715
Baiklah, kita mulai.
1081
01:21:36,993 --> 01:21:38,527
Baik, Nak?
1082
01:21:47,670 --> 01:21:50,773
Aku bertarung untuk gelar di sini.
1083
01:21:50,906 --> 01:21:54,978
Hampir 40 tahun yang lalu.
1084
01:21:56,745 --> 01:21:58,214
Ya?
1085
01:21:58,347 --> 01:21:59,748
Ya.
1086
01:21:59,882 --> 01:22:04,087
Masih
bau yang sama.
1087
01:22:04,220 --> 01:22:05,921
Bagaimana hasilmu?
1088
01:22:08,057 --> 01:22:08,992
Buruk.
1089
01:22:10,593 --> 01:22:12,561
Aku sangat gugup.
1090
01:22:15,464 --> 01:22:19,335
Bertarung dengan bajingan keras ini.
1091
01:22:19,468 --> 01:22:24,640
Kupikir dia menggunakan timah di
sarung tinjunya malam itu.
1092
01:22:24,773 --> 01:22:26,909
Menghajar aku sampai babak belur.
1093
01:22:28,811 --> 01:22:30,513
Saat itu aku tahu,
1094
01:22:31,447 --> 01:22:33,482
ya, aku tidak punya itu.
1095
01:22:44,893 --> 01:22:47,430
Aku menyerah pada diriku sendiri malam itu.
1096
01:22:51,434 --> 01:22:53,836
Bersumpah tak akan melakukannya lagi.
1097
01:22:57,740 --> 01:22:58,674
Tapi aku melakukannya.
1098
01:23:03,312 --> 01:23:05,281
Aku menyerah pada dirimu, Sal.
1099
01:23:09,185 --> 01:23:11,154
Tak membiarkanmu berhenti.
1100
01:23:14,623 --> 01:23:16,059
Mungkin aku, uh,
1101
01:23:17,860 --> 01:23:20,629
hidup lewat mimpiku melalui dirimu.
1102
01:23:23,366 --> 01:23:24,900
Itu tidak benar.
1103
01:23:29,872 --> 01:23:32,575
Kau pria keras, Nak.
1104
01:23:33,876 --> 01:23:35,178
Petarung hebat.
1105
01:23:38,547 --> 01:23:40,583
Terbaik yang pernah aku latih.
1106
01:23:46,189 --> 01:23:48,424
Sekarang, mari kita hadapi kenyataan.
1107
01:23:48,557 --> 01:23:50,726
Kamu terlalu cantik untuk
jadi seorang tukang, ya?
1108
01:23:59,702 --> 01:24:02,571
Aku akan
tersesat tanpamu.
1109
01:24:17,486 --> 01:24:19,555
Jadi, bagaimana menurutmu?
1110
01:24:19,688 --> 01:24:21,457
Satu tarian terakhir, ya?
1111
01:24:58,427 --> 01:25:00,296
Dale, tolong taruh itu
di ruang ganti untukku.
1112
01:25:00,429 --> 01:25:01,997
Aku akan segera kembali. Aku
harus pergi melakukan sesuatu.
1113
01:25:02,131 --> 01:25:03,432
- Oh, ya?
- Oke?
1114
01:25:03,566 --> 01:25:05,100
- Ya.
- Terima kasih. Jangan beri tahu Welly.
1115
01:25:05,234 --> 01:25:07,270
Tidak. Kamu bisa mengandalkanku, kawan.
1116
01:25:07,403 --> 01:25:08,337
Kamu baik-baik saja?
1117
01:25:08,471 --> 01:25:09,972
- Ya, kamu?
- Ya.
1118
01:25:11,707 --> 01:25:13,976
Jaga dirimu, ya?
1119
01:25:18,414 --> 01:25:19,948
Hanya, kamu tahu...
1120
01:26:42,831 --> 01:26:45,334
Untuk apa pun itu, aku mengerti
1121
01:26:45,634 --> 01:26:48,203
Aku ngerti kenapa kamu
harus di sini.
1122
01:26:53,175 --> 01:26:55,944
Kalian siap
kaya, nak?
1123
01:26:56,078 --> 01:26:57,513
Ya udah, sana.
1124
01:26:57,646 --> 01:27:01,083
Sana, semangatin ayahmu.
Sal "Si Banteng."
1125
01:27:01,216 --> 01:27:02,285
Aku sayang kamu.
1126
01:27:02,418 --> 01:27:04,219
Sayang kamu.
1127
01:27:21,036 --> 01:27:22,805
Jangan gerak, jangan gerak.
1128
01:27:22,938 --> 01:27:24,206
Tenang.
1129
01:27:24,340 --> 01:27:25,908
Berdiri.
1130
01:27:26,041 --> 01:27:27,643
Mana kuncinya?
Mana kuncinya?
1131
01:27:27,776 --> 01:27:29,445
Kunci sialan itu!
1132
01:27:29,578 --> 01:27:30,879
Kunci sialan itu!
1133
01:27:31,013 --> 01:27:32,448
Tenang, kawan.
1134
01:27:38,287 --> 01:27:40,389
- Minggir, minggir, minggir!
- Nggak ada uang.
1135
01:27:40,523 --> 01:27:42,391
Buka brankas sialan itu.
Buka brankas sialan itu.
1136
01:27:42,525 --> 01:27:43,759
Buka brankas sialan itu!
1137
01:27:43,892 --> 01:27:46,128
Pelan-pelan, pelan-pelan.
1138
01:27:46,261 --> 01:27:48,331
Mana, mana,
mana uang sialan itu?
1139
01:27:48,464 --> 01:27:49,565
Mana uang sialan itu?
1140
01:27:49,698 --> 01:27:51,734
Nggak ada uang.
1141
01:27:51,867 --> 01:27:54,603
Sial.
1142
01:27:54,737 --> 01:27:56,972
Mana uang sialan itu,
bung? Uang sialan itu!
1143
01:27:57,105 --> 01:27:58,341
Hei, hei, hei,
hei. Dengar, tenang.
1144
01:27:58,474 --> 01:27:59,742
Dia orang tua. Tenang.
1145
01:28:01,410 --> 01:28:03,078
Dia tahu di mana uang sialan itu- Sial,
1146
01:28:03,211 --> 01:28:04,813
nggak ada uang. Kita cabut aja, sialan.
1147
01:28:05,981 --> 01:28:07,483
Jangan, jangan, jangan, tolong!
1148
01:28:07,616 --> 01:28:10,519
Mana
uang sialan itu?
1149
01:29:05,307 --> 01:29:07,410
Sal!
1150
01:29:07,543 --> 01:29:08,677
Gawat, Sal.
1151
01:29:08,811 --> 01:29:09,978
Nggak apa-apa.
1152
01:29:10,112 --> 01:29:11,013
Parah, Sal.
1153
01:29:11,146 --> 01:29:13,081
Sial! Kita harus cabut!
1154
01:29:15,951 --> 01:29:17,420
Sial, sial, sial!
1155
01:29:17,553 --> 01:29:19,388
Maaf, maaf, maaf!
1156
01:29:19,522 --> 01:29:23,258
Kamu harus pergi.
Kamu harus cabut, Vinnie.
1157
01:29:23,392 --> 01:29:24,827
Kamu harus cabut!
1158
01:29:24,960 --> 01:29:26,862
Sial!
1159
01:29:26,995 --> 01:29:28,063
Sori, sori, sori!
1160
01:29:28,196 --> 01:29:30,165
Kamu harus pergi.
1161
01:29:30,298 --> 01:29:31,166
Pergi
1162
01:29:31,299 --> 01:29:32,167
aja.
1163
01:29:32,300 --> 01:29:33,502
Oke, oke, oke.
1164
01:29:33,636 --> 01:29:34,670
Oke, oke, oke.
- Pergi aja.
1165
01:29:34,803 --> 01:29:36,004
Oke, oke.
1166
01:29:37,305 --> 01:29:38,340
Ah!
1167
01:29:40,175 --> 01:29:41,109
Ah!
1168
01:29:42,711 --> 01:29:43,679
Sial!
1169
01:30:00,195 --> 01:30:02,264
Jangan khawatir, Welly. Dia bakal
datang, kawan, dia pasti datang.
1170
01:30:02,397 --> 01:30:03,365
Iya.
1171
01:30:12,908 --> 01:30:14,577
Mesti mulai balut
tangannya sekarang, Welly.
1172
01:30:14,710 --> 01:30:16,144
Iya. Dia bakal siap.
1173
01:30:16,278 --> 01:30:19,147
Dia cuma lagi di WC, oke?
1174
01:30:19,281 --> 01:30:21,416
Nggak nyangka kamu gugupan gitu, Sal!
1175
01:30:21,550 --> 01:30:24,920
Iya, dia nggak kok.
Dia bakal siap, oke?
1176
01:30:25,854 --> 01:30:26,955
Oke.
1177
01:30:33,128 --> 01:30:35,163
Dia di mana, sih, sialan?
1178
01:32:24,539 --> 01:32:26,575
!
Ah, ayolah, Nak.
1179
01:33:12,921 --> 01:33:15,223
Maaf, Welly.
1180
01:33:18,727 --> 01:33:20,095
Dia nggak muncul.
1181
01:33:21,730 --> 01:33:22,665
Yap.
1182
01:33:26,368 --> 01:33:27,302
Jadi?
1183
01:33:31,206 --> 01:33:34,142
Sialan, Bro. Ini bukan Sal banget.
1184
01:33:41,416 --> 01:33:43,185
Mau ke mana?
1185
01:33:44,119 --> 01:33:45,921
Ini yang terbaik.
1186
01:34:18,453 --> 01:34:19,822
Pergi, pergi, pergi.
1187
01:34:20,989 --> 01:34:24,960
Kita bakal bilang ke wasit 20 menit lagi.
1188
01:34:30,298 --> 01:34:32,000
Dia, em,
dia nggak ada malam ini, Pak.
1189
01:34:32,134 --> 01:34:33,468
Dia di mana, sih, sialan?
1190
01:34:33,601 --> 01:34:34,669
!
Kami sudah dapat pengganti.
1191
01:34:34,803 --> 01:34:36,905
Dia terpaksa mundur.
- Jadi dia nggak datang?
1192
01:34:37,039 --> 01:34:38,506
Nggak, Pak. Maaf.
1193
01:34:57,826 --> 01:34:58,927
Ini dia aku!
1194
01:35:34,562 --> 01:35:35,597
Ah!
1195
01:35:42,504 --> 01:35:43,438
Molly!
82813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.