All language subtitles for SALVABLE 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,912 --> 00:01:20,448 Big Steve memang bener 4 00:01:20,581 --> 00:01:22,183 soal si anak 17 tahun dari Still. 5 00:01:22,416 --> 00:01:24,617 Gostello mainnya bagus banget di ronde kelima ini. 6 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 Tangan kirinya ampuh banget. 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,821 Pasti mikirnya dia bakal kena mental 8 00:01:27,955 --> 00:01:29,056 setelah pertarungan regional itu, 9 00:01:29,190 --> 00:01:30,924 tapi dia nggak nunjukkin itu, Jim. 10 00:01:31,091 --> 00:01:32,625 Waktu aku lihat dia lawan Prescott, 11 00:01:32,626 --> 00:01:34,627 dan denger dia bakal tanding buat emas malam ini... 12 00:01:34,628 --> 00:01:36,229 Wah, gawat ini. Pasti nggak seimbang. 13 00:01:36,230 --> 00:01:37,364 Seperti yang kubilang, aku lumayan kaget. 14 00:01:37,365 --> 00:01:38,699 Jauh lebih bagus pertarungannya daripada... 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,334 Yah, jelas aja, nggak mungkin terlihat bagus 16 00:01:40,568 --> 00:01:41,901 kalau KO di ronde pertama, 17 00:01:41,902 --> 00:01:42,770 tapi, dia berhasil bangkit dan dia... 18 00:01:42,870 --> 00:01:43,737 Oh, pukulan telak! 19 00:01:45,573 --> 00:01:47,608 Ini sih kejutan terbesar sepanjang masa, 20 00:01:47,741 --> 00:01:52,079 soalnya Si Banteng itu dagunya selalu kuat. 21 00:01:58,752 --> 00:02:02,456 Dan dia lagi kesusahan banget di ronde keenam ini. 22 00:02:02,590 --> 00:02:05,459 Kelihatannya pria besar ini, yang bener-bener muncul entah dari mana, 23 00:02:05,593 --> 00:02:07,361 dan menghajar Gostello. 24 00:02:07,495 --> 00:02:08,496 Semua semangat di dunia, 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,698 Gostello, tapi dia bakal sangat membutuhkannya. 26 00:02:12,400 --> 00:02:14,935 Dia menghantamnya waktu dia jatuh. 27 00:02:15,068 --> 00:02:16,870 Oh, impiannya benar-benar makin menjauh. 28 00:02:17,104 --> 00:02:21,775 John, kalau kamu lihat ke sudut sana, mereka lagi kesulitan. 29 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 Dia dapat hitungan delapan berdiri yang kedua sekarang. 30 00:02:24,778 --> 00:02:26,280 Oh, dan tangan kanan. 31 00:02:26,414 --> 00:02:29,016 Dan dihentikan! 32 00:06:22,049 --> 00:06:23,684 Bagus tarikannya, bagus! 33 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 Jab. Pukul tanganku! 34 00:06:32,059 --> 00:06:33,527 Maju. Maju dan ke kiri. 35 00:06:33,661 --> 00:06:35,696 Bagus. 36 00:06:35,829 --> 00:06:37,531 Anak baik. Anak baik. 37 00:06:41,535 --> 00:06:42,470 Satu-dua. 38 00:06:44,538 --> 00:06:45,473 Satu-dua. 39 00:06:48,008 --> 00:06:50,644 Ayolah, telat, telat. Perhatikan. 40 00:06:50,778 --> 00:06:51,979 Jab. 41 00:06:52,112 --> 00:06:53,313 Jab. Satu-dua. 42 00:06:55,182 --> 00:06:57,718 Coba dong, pukul bantalan ini, ya? 43 00:06:57,851 --> 00:06:58,719 Ayo. 44 00:06:58,852 --> 00:06:59,753 Bagus. 45 00:06:59,887 --> 00:07:01,254 Ayo! 46 00:07:01,388 --> 00:07:02,389 Gerak terus! 47 00:07:02,523 --> 00:07:04,224 Ayo, jab! Jab! 48 00:07:06,093 --> 00:07:07,394 Waktu habis. 49 00:07:09,296 --> 00:07:10,664 Lumayanlah. 50 00:07:12,633 --> 00:07:13,601 Ah. 51 00:07:15,035 --> 00:07:15,969 Oh, sial. 52 00:07:19,106 --> 00:07:21,241 Biarin dia sebentar. 53 00:07:27,581 --> 00:07:28,682 Oke. 54 00:07:29,817 --> 00:07:32,285 Ayo. Kita belum selesai. 55 00:07:34,221 --> 00:07:36,524 Ayo! Pasang kuda-kuda! 56 00:07:38,091 --> 00:07:40,628 Kamu ngapain? - Aku udah selesai. 57 00:07:40,761 --> 00:07:42,329 Lepasin itu, Bro. Aku udah selesai. 58 00:07:42,462 --> 00:07:45,499 Jangan, biarin sarung tinjunya tetep dipake. Kita belum selesai. 59 00:07:45,633 --> 00:07:51,639 Kita itu udah kelar dari 10 tahun lalu, Welly. Ayo dong. 60 00:07:51,772 --> 00:07:55,142 Hei, kamu lebih baik datang nanti malam. 61 00:07:55,275 --> 00:07:56,209 Sal. 62 00:07:57,477 --> 00:07:59,112 Ya ampun. 63 00:08:00,413 --> 00:08:03,016 Ada apa-apaan sih ini, ya? 64 00:08:03,917 --> 00:08:05,185 Lepasin itu. 65 00:08:08,956 --> 00:08:10,157 Sialan. 66 00:08:19,266 --> 00:08:20,668 Oh, kamu... 67 00:08:20,801 --> 00:08:21,735 Sial. 68 00:08:54,534 --> 00:08:56,103 Viktor, Viktor, ada apa? 69 00:08:56,236 --> 00:08:58,105 Ayo, tenang. - Kamu lihat? 70 00:08:58,238 --> 00:08:59,439 - Apa? - Itu dia. Dia selesai. 71 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 - Kenapa? - Dia curi rajaku! 72 00:09:01,341 --> 00:09:03,010 Gajiku nggak cukup buat ngurusin hal kayak gini! 73 00:09:03,143 --> 00:09:04,945 Tenang, tenang, tenang. 74 00:09:05,078 --> 00:09:06,546 Ayo, duduk. 75 00:09:06,680 --> 00:09:08,115 Kita coba lihat-lihat aja di sekeliling ruangan. 76 00:09:08,248 --> 00:09:09,717 Mungkin jatuh ke lantai atau semacamnya. 77 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 Coba kita cek sebentar. Ada di saku kamu? 78 00:09:11,819 --> 00:09:13,053 Coba cek jaket kamu. 79 00:09:13,186 --> 00:09:14,087 - Nggak. - Nggak? 80 00:09:14,221 --> 00:09:16,523 Dia yang nyuri. 81 00:09:16,657 --> 00:09:18,191 Aku ambilin minum ya. 82 00:09:18,325 --> 00:09:20,360 Mau minum apa gitu? Mungkin sirup? 83 00:09:20,493 --> 00:09:22,262 - Iya. - Aku balik lagi ya. 84 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 Aku balik lagi buat kamu, ya? Kita pasti nemuin. 85 00:09:25,065 --> 00:09:29,737 Aku janji, kita pasti ketemu. 86 00:09:29,870 --> 00:09:31,939 Kalau aku lepasin kamu, Vik, kamu bakal langsung nyelonong ke bawah bukit itu, 87 00:09:32,072 --> 00:09:34,141 cepat banget, kan? 88 00:09:34,274 --> 00:09:35,709 Hoi! 89 00:09:54,027 --> 00:09:55,729 Oh, udah ketemu, 90 00:09:57,597 --> 00:09:58,565 Rajamu. 91 00:10:00,734 --> 00:10:04,271 Bidak caturnya. Raja yang hilang itu. 92 00:10:16,984 --> 00:10:19,086 Ini udah ketiga kalinya bulan ini dia ngamuk. 93 00:10:19,219 --> 00:10:20,087 - Dia nggak tahu apa yang 94 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 dia omongin. - Dia bahaya buat penghuni lain. 95 00:10:21,789 --> 00:10:23,123 Kamu cuma perlu tahu cara ngomong sama dia. 96 00:10:23,256 --> 00:10:24,858 Oh ya? 97 00:10:24,992 --> 00:10:26,093 Kamu bisa gitu? Kamu memang jago sama 98 00:10:26,226 --> 00:10:28,128 dia, Sal, tapi kamu perlu ngomong sama dia. 99 00:10:28,261 --> 00:10:32,299 Perilaku kayak gitu nggak bisa diterima. Ngerti? 100 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 Apa? 101 00:10:37,137 --> 00:10:40,340 Cuma gitu doang? 102 00:10:40,473 --> 00:10:44,945 Dia bakal lolos gitu aja dong? Becky, kamu boleh pergi. Aku mau ngomong sama Sal sebentar. 103 00:10:52,986 --> 00:10:53,854 Udah di sini selama ini kayak 104 00:10:53,987 --> 00:10:56,056 kamu, harusnya kamu lebih ngerti. 105 00:10:56,189 --> 00:10:58,726 Kamu bagus sama penghuni. Kita semua tahu itu. 106 00:10:58,859 --> 00:11:03,230 Tapi bisa akur sama staf juga penting. 107 00:11:15,508 --> 00:11:17,911 Balut dari awal aja. Santai dan rileks. 108 00:11:18,045 --> 00:11:19,579 Kamu nggak apa-apa? 109 00:11:19,713 --> 00:11:20,981 Semoga berhasil. 110 00:11:21,114 --> 00:11:23,516 Ayo, kamu bosnya di dalam sana. 111 00:11:23,650 --> 00:11:26,253 Pastikan hasilnya bagus nanti malam, ya? 112 00:11:26,386 --> 00:11:28,655 Jadi jangan macem-macem. 113 00:11:28,789 --> 00:11:29,857 Oke? 114 00:11:29,990 --> 00:11:30,924 Oke? 115 00:11:33,727 --> 00:11:37,364 Ayo. 116 00:11:48,541 --> 00:11:52,045 Nah gitu. Terus bergerak, bro. 117 00:11:53,747 --> 00:11:56,516 Kerja bagus. Kerja bagus, kerja bagus. 118 00:12:03,556 --> 00:12:04,591 Tetap fokus. 119 00:12:13,366 --> 00:12:14,301 Mantap. 120 00:12:33,120 --> 00:12:35,755 Kamu ngapain sih? 121 00:12:38,125 --> 00:12:39,626 ! 122 00:12:45,698 --> 00:12:46,633 Biarkan dia kerja! Mantap. 123 00:12:46,766 --> 00:12:47,801 Ah, sial. 124 00:12:58,778 --> 00:12:59,847 Itu tadi bagus, bro. 125 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 Itu bagus. Itu lebih baik. 126 00:13:02,415 --> 00:13:03,750 Air. 127 00:13:03,884 --> 00:13:06,653 Kamu ngapain sih, hah? 128 00:13:06,786 --> 00:13:09,689 Kalau mau dibayar, berhenti main-main dan kerjakan pekerjaanmu. 129 00:13:09,823 --> 00:13:10,790 Oke? 130 00:13:11,491 --> 00:13:12,325 Ini. 131 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 Napas. Ayo. 132 00:13:14,227 --> 00:13:15,595 Dari hidung. 133 00:13:15,728 --> 00:13:17,030 Kamu nggak apa-apa, kamu nggak apa-apa. 134 00:13:17,164 --> 00:13:19,299 Santai aja, ya? 135 00:13:24,071 --> 00:13:27,174 Astaga, Sal, biarkan saja dia. 136 00:13:33,513 --> 00:13:35,115 Oke, terus. - Terus. 137 00:13:37,184 --> 00:13:38,151 Semoga berhasil. 138 00:14:17,457 --> 00:14:20,027 Sialan. Bro, itu sudah dua kali. 139 00:14:20,160 --> 00:14:22,362 Kamu merusaknya dua kali. Kamu datang ke sini juga. 140 00:14:22,495 --> 00:14:23,496 Akan kubuat kamu tidur di 141 00:14:23,630 --> 00:14:24,497 jalanan Cork dan Blake sialan itu. 142 00:14:24,631 --> 00:14:26,399 Sini balik, kamu. 143 00:14:31,338 --> 00:14:33,606 Sekarang dibayar buat jadi samsak, ya? 144 00:14:36,743 --> 00:14:40,113 Dulu kamu bisa bikin orang bertekuk lutut. Ini siapa? 145 00:14:41,915 --> 00:14:44,551 Dulu kamu kurus. 146 00:14:47,187 --> 00:14:50,390 Mau hadiah kecil, dasar gendut bangsat? 147 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 Enggak. Makasih. 148 00:14:56,396 --> 00:14:57,630 Senang banget ketemu kamu. 149 00:14:57,764 --> 00:14:58,698 Kamu juga. 150 00:14:58,831 --> 00:15:00,033 Kapan kamu keluar? 151 00:15:00,167 --> 00:15:02,936 Beberapa bulan lalu. 152 00:15:03,070 --> 00:15:04,404 Maaf aku enggak jenguk kamu. 153 00:15:04,537 --> 00:15:06,106 Bukan salah kamu. 154 00:15:06,239 --> 00:15:07,707 Aku dipindah-pindah terus. 155 00:15:07,840 --> 00:15:11,744 Gila, ini enak banget. 156 00:15:11,878 --> 00:15:14,814 Kamu tahulah aku gimana. Selalu punya cara sendiri. 157 00:15:16,549 --> 00:15:17,917 Jalan aman. 158 00:15:18,051 --> 00:15:19,152 Ya iyalah. 159 00:15:21,454 --> 00:15:23,991 Kamu maunya aku kerja nyapu lantai, Sal? 160 00:15:24,124 --> 00:15:26,793 Numpuk-numpuk barang di rak, gitu? 161 00:15:26,926 --> 00:15:29,062 Enggak, aku enggak mau balik lagi. 162 00:15:29,196 --> 00:15:30,797 Kamu juga tahu, sama kayak aku, kalau aku ini udah 'barang rusak'. 163 00:15:30,930 --> 00:15:33,266 Oi! Aku mau nutup toko! 164 00:15:33,400 --> 00:15:34,801 Welly. 165 00:15:36,136 --> 00:15:38,938 Dia itu benci banget sama aku. 166 00:15:41,975 --> 00:15:44,944 Masih aja enggak bisa lepas dari si bapak tua itu. 167 00:15:48,248 --> 00:15:50,683 Jadi, ayolah. Kamu ke sini mau ngapain? 168 00:15:50,817 --> 00:15:52,352 Begini, ada yang bilang kamu masih suka 169 00:15:52,485 --> 00:15:56,256 berantem, jadi aku pikir mau lihat langsung biar percaya. 170 00:15:56,389 --> 00:15:58,025 Yah, biar badan tetap bugar. 171 00:15:58,158 --> 00:16:01,128 - Oh, gitu? - Buat nambah-nambah uang jajan. 172 00:16:11,438 --> 00:16:13,706 Kamu pantas dapat yang lebih baik, Sal. 173 00:16:17,410 --> 00:16:21,448 Nah, saya ada jalur. Saya bisa bantu kamu. 174 00:16:24,851 --> 00:16:26,886 Aku nggak mau belas kasihan. 175 00:16:28,121 --> 00:16:30,323 Masih aja gengsi? 176 00:16:34,927 --> 00:16:37,030 Ya udah, senang ketemu kamu juga. 177 00:16:37,164 --> 00:16:38,331 Sini. 178 00:16:38,465 --> 00:16:39,732 Peluk sini. 179 00:16:41,434 --> 00:16:44,237 - Si gede. - Hmm. Si gede. 180 00:16:44,371 --> 00:16:46,039 Si gede. 181 00:16:46,173 --> 00:16:47,074 Jaga diri ya. 182 00:16:47,207 --> 00:16:49,008 Oke, bro. Kamu juga. 183 00:17:05,492 --> 00:17:06,926 Ah, bangsat! 184 00:18:41,754 --> 00:18:42,789 Mau? 185 00:18:46,826 --> 00:18:48,127 Dasar bangsat. 186 00:18:55,435 --> 00:18:56,469 Ini siapa? 187 00:19:02,509 --> 00:19:04,977 Itu Molly, anakku. 188 00:19:07,647 --> 00:19:09,782 Kamu punya anak cewek. 189 00:19:13,586 --> 00:19:16,623 Nggak kepikiran buat ngasih tahu aku? 190 00:19:26,132 --> 00:19:28,067 Kamu masih nikah? 191 00:19:30,303 --> 00:19:32,038 Aku kira kita udah bicarain ini. 192 00:19:32,171 --> 00:19:35,975 Kamu punya anak cewek. Kamu masih pakai cincin sialan itu. 193 00:19:36,108 --> 00:19:38,745 Oh, Fay, kenapa dibikin rumit? 194 00:19:41,681 --> 00:19:45,418 Ini baru yang namanya ribet, Sal. 195 00:19:45,552 --> 00:19:49,222 Ini kan cuma... 196 00:19:50,657 --> 00:19:52,024 Ini apaan sih? 197 00:19:54,661 --> 00:19:58,698 Emangnya kamu maunya jadi apa? 198 00:19:58,831 --> 00:20:04,537 Yah, pertama-tama, aku kan belum pernah sekalipun ke rumahmu. 199 00:20:04,671 --> 00:20:06,506 Kamu tinggalnya di mana sih? 200 00:20:08,408 --> 00:20:09,276 Aku tinggal di padang. 201 00:20:09,409 --> 00:20:10,443 Oh, sial. 202 00:20:17,850 --> 00:20:19,452 Kamu tinggal di mana? 203 00:20:21,187 --> 00:20:22,389 Di padang. 204 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 Dasar brengsek. 205 00:20:29,529 --> 00:20:32,031 Kamu ngapain? Fay, jangan pergi. 206 00:20:32,164 --> 00:20:33,400 Fay, mau ke mana? 207 00:20:33,533 --> 00:20:35,968 Jangan. Aku antar kamu. 208 00:20:37,837 --> 00:20:41,073 Hebat, Sal. 209 00:20:41,207 --> 00:20:42,742 Duh, sialan. 210 00:21:56,416 --> 00:21:57,450 Molly! 211 00:21:57,584 --> 00:21:59,118 Selamat ulang tahun. 212 00:22:02,188 --> 00:22:03,490 Kalian berantem? 213 00:22:05,458 --> 00:22:07,126 Nabrak pintu lagi? 214 00:22:07,259 --> 00:22:08,861 Nggak. Harusnya kamu lihat orangnya. 215 00:22:08,995 --> 00:22:10,630 Dia nggak luka sedikit pun. 216 00:22:12,699 --> 00:22:14,166 Dia nggak apa-apa. Dia tahu ini bukan masalah besar. 217 00:22:14,300 --> 00:22:16,536 Dia 14 tahun. Semuanya jadi masalah besar. 218 00:22:16,669 --> 00:22:18,738 Ehm, aku tahu kita bilang besok malam, 219 00:22:18,871 --> 00:22:20,473 tapi aku butuh dia kembali besok pagi. 220 00:22:20,607 --> 00:22:21,541 Kenapa? 221 00:22:22,842 --> 00:22:25,077 Orang tua Oliver mau datang. 222 00:22:25,211 --> 00:22:27,514 Terus? 223 00:22:27,647 --> 00:22:30,683 Pokoknya kembalikan dia besok pagi, ya? 224 00:22:32,552 --> 00:22:33,686 Halo, Sal. 225 00:22:33,820 --> 00:22:34,821 Hai, Bro. 226 00:22:34,954 --> 00:22:36,355 Aku suka mobil ini. 227 00:22:36,489 --> 00:22:37,824 Bagus sekali. 228 00:22:37,957 --> 00:22:39,225 Ada yang warna krem juga, lho. Kamu tahu nggak? 229 00:22:39,358 --> 00:22:41,661 - Makasih. - Krem yang cantik banget. 230 00:22:41,794 --> 00:22:42,595 Semoga harimu menyenangkan. 231 00:22:42,729 --> 00:22:44,196 Kamu juga, Bro. 232 00:22:44,330 --> 00:22:45,565 Kembalikan dia besok pagi! 233 00:22:45,698 --> 00:22:46,766 - Di pagi hari. - Jangan lupa. 234 00:22:46,899 --> 00:22:48,000 Saya bisanya cuma sore. 235 00:22:48,134 --> 00:22:49,902 Setengah hari saya habis. Ya, gitu deh. 236 00:23:01,347 --> 00:23:03,616 Kita ke pantai aja, yuk? 237 00:23:05,685 --> 00:23:07,219 Jadi, ke pantai aja nih? 238 00:23:07,353 --> 00:23:09,055 Terserah. 239 00:23:23,102 --> 00:23:25,071 Aku ada sesuatu buat kamu. 240 00:23:28,040 --> 00:23:29,809 Buka aja sekarang. 241 00:23:40,753 --> 00:23:42,421 Itu langka, lho. 242 00:23:42,555 --> 00:23:44,824 Cuma sedikit orang pilihan yang bisa dapat itu. 243 00:23:51,464 --> 00:23:54,000 Kamu nggak pingsan, kan? 244 00:24:12,284 --> 00:24:14,921 Duh, aku harus pergi nih. Nanti aku telepon, ya. 245 00:24:15,054 --> 00:24:16,856 Nih. 246 00:24:16,989 --> 00:24:17,957 Semangat, dong. 247 00:24:20,927 --> 00:24:22,194 Sekolahnya gimana? 248 00:24:22,328 --> 00:24:24,697 Baik-baik aja. 249 00:24:24,831 --> 00:24:26,966 Kamu tahu kan, kamu harus belajar yang rajin. Harus disiplin. 250 00:24:27,099 --> 00:24:28,835 Kamu sendiri kan jarang banget masuk. 251 00:24:28,968 --> 00:24:30,703 Ya, begitulah. 252 00:24:30,837 --> 00:24:34,841 Maksudku, ya, karena itu aku tahu kamu harus ngapain. 253 00:24:36,943 --> 00:24:38,711 Gimana Oliver? Dia orangnya kayak gimana? 254 00:24:38,845 --> 00:24:40,613 Yah, dia belum melecehkan saya. 255 00:24:40,747 --> 00:24:42,181 Apa? 256 00:24:42,314 --> 00:24:43,950 Lha, itu yang kamu tanyakan, kan? 257 00:24:44,083 --> 00:24:46,819 Bukan! Aku cuma tanya dia baik-baik aja nggak sama kamu. 258 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 Astaga, Molly! 259 00:24:52,625 --> 00:24:55,394 Kamu suka di sini, di Still? 260 00:24:55,528 --> 00:24:59,065 Seriusan, kamu bakal kangen nggak kalo kamu pergi? 261 00:25:00,600 --> 00:25:02,635 Aku cuma nanya, 262 00:25:02,769 --> 00:25:04,503 soalnya aku mungkin. 263 00:25:04,637 --> 00:25:08,708 .. aku mungkin pergi, ke desa atau semacamnya. Kamu beneran bawa aku jauh-jauh ke sini cuma buat bilang gitu? 264 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 Kamu itu orang asing banget buat aku. 265 00:25:34,533 --> 00:25:35,501 Oh, iya. 266 00:25:37,236 --> 00:25:38,404 Kamu ngikutin aku? 267 00:25:42,074 --> 00:25:43,509 Dia bilang apa? 268 00:25:43,643 --> 00:25:45,011 Mana kutahu. 269 00:25:45,144 --> 00:25:46,212 Kamu taruhan balapan? 270 00:25:46,345 --> 00:25:48,080 Balapan? 271 00:25:48,214 --> 00:25:50,917 Oh, itu lagi balapan kapal selam. Dia selalu ngalahin aku terus. 272 00:25:53,319 --> 00:25:55,254 Siapa, siapa itu? 273 00:25:55,387 --> 00:25:56,856 - Molly. - Molly? 274 00:25:58,224 --> 00:25:59,525 Wah, gila! 275 00:26:01,027 --> 00:26:02,428 Aku jadi merasa tua banget. 276 00:26:02,561 --> 00:26:04,063 Dia masih beberapa bulan waktu aku pergi. 277 00:26:04,196 --> 00:26:05,131 Dia 14 tahun hari ini. 278 00:26:05,264 --> 00:26:07,099 - Dia 14 tahun? - Iya. 279 00:26:07,233 --> 00:26:08,868 Oh, ya ampun. 280 00:26:09,001 --> 00:26:10,703 - Dia *moody*. - Oh, dia *moody*? 281 00:26:10,837 --> 00:26:12,939 - Iya. - Yah, maklum, kan udah 14 tahun. 282 00:26:14,206 --> 00:26:15,141 Ah. 283 00:26:23,049 --> 00:26:27,453 Kamu tahu, kamu bisa jadi pintar, tapi tetap sombong. 284 00:26:27,586 --> 00:26:30,556 Tapi kamu selalu jual mahal. 285 00:26:32,558 --> 00:26:33,492 Telepon aku. 286 00:26:42,568 --> 00:26:46,438 - Pergi dulu ya. - Ini kayak naik sepeda. 287 00:26:46,572 --> 00:26:48,574 Sampai jumpa lagi. 288 00:26:52,611 --> 00:26:54,346 Itu anaknya, dasar bego! 289 00:26:56,115 --> 00:26:59,752 Mau kunciin aku di luar? 290 00:27:17,804 --> 00:27:19,371 Selamat pagi, Still. 291 00:27:19,505 --> 00:27:22,274 Kamu lagi dengerin Still Local FM. 292 00:27:24,944 --> 00:27:26,713 Mau jus tropisnya lagi, Mol? 293 00:27:36,255 --> 00:27:38,057 Halo? 294 00:27:38,190 --> 00:27:40,960 Oh, bukan shif-ku, kan? 295 00:27:41,093 --> 00:27:42,361 Kenapa? Ada apa lagi sekarang? 296 00:27:42,494 --> 00:27:44,797 Aku udah bilang aku mau ambil catur itu... 297 00:27:46,198 --> 00:27:47,166 Apa? 298 00:27:49,201 --> 00:27:52,671 Aku langsung ke sana kalau gitu. Aku segera turun deh. 299 00:27:52,805 --> 00:27:55,007 Sayang, bisa tolong ambil semua barangmu? 300 00:27:55,141 --> 00:27:56,542 Apa? 301 00:27:56,675 --> 00:27:57,710 Bisa tolong ambil semua barang-barangmu? 302 00:27:57,844 --> 00:27:59,712 Aku perlu kamu ikut aku. 303 00:27:59,846 --> 00:28:01,147 Kenapa? 304 00:28:01,280 --> 00:28:03,382 Karena aku perlu kamu ikut aku. 305 00:28:03,515 --> 00:28:05,251 Iya, tapi apa harus? 306 00:28:05,384 --> 00:28:09,388 Ya! Ambil barang-barangmu dan ikut aku, ya, Sayang! 307 00:28:10,289 --> 00:28:11,223 Ayo. 308 00:28:15,394 --> 00:28:18,430 Kamu masuk ke sana, ya, Sayang. 309 00:28:20,232 --> 00:28:21,200 Masuk! 310 00:28:30,176 --> 00:28:31,277 Dia gimana? 311 00:28:34,080 --> 00:28:36,382 Luangkan waktu dengannya. 312 00:30:29,261 --> 00:30:31,463 Oliver membosankan banget. 313 00:30:37,103 --> 00:30:40,306 Dia kerja di IT, dan aku benci komputer. 314 00:30:44,977 --> 00:30:47,246 Punya HP aja nggak. 315 00:30:50,282 --> 00:30:53,719 Yah, dia memang membosankan, kan? Ugh! 316 00:30:53,852 --> 00:30:55,221 Dia bikin aku kesal. 317 00:30:56,655 --> 00:30:58,157 Ugh! 318 00:30:58,290 --> 00:30:59,225 Maaf. 319 00:31:07,699 --> 00:31:10,069 Kamu pernah main catur? 320 00:31:11,570 --> 00:31:13,172 Aku bisa keluar dari situ, kok. 321 00:31:13,305 --> 00:31:14,873 - Jadi ini- - Ini bukan skakmat, kan? - Tapi ini skak. 322 00:31:15,007 --> 00:31:17,676 Aku nggak bakal kalah, ini seriusan. 323 00:31:17,809 --> 00:31:18,945 Aku mau nunjukin cara mainnya. 324 00:31:19,078 --> 00:31:20,712 Bang. Gila, nggak nyata. 325 00:31:21,713 --> 00:31:23,415 Langsung kena. 326 00:31:26,385 --> 00:31:28,220 Duh, jantungku rasanya mau copot. 327 00:31:28,354 --> 00:31:30,256 - Kenapa? - Padahal nggak seharusnya gini. 328 00:31:30,389 --> 00:31:33,359 Tapi aku ngerasa, salah langkah sedikit aja, terus... 329 00:31:33,492 --> 00:31:34,961 Kayak predator, aku bakal— - Iya, kayak hiu. 330 00:31:35,094 --> 00:31:36,862 - bantai kamu. 331 00:31:36,996 --> 00:31:37,964 Iya. 332 00:31:38,097 --> 00:31:39,098 Aku nggak akan gituin kamu, kok. 333 00:31:50,242 --> 00:31:53,045 Maaf soal omonganku di pantai. 334 00:31:53,179 --> 00:31:56,382 Aku nggak ada maksud, uh— - Nggak apa-apa. 335 00:31:58,784 --> 00:32:02,588 Eh, kalau aku jadi pindah, kamu bisa lho tinggal sama aku. 336 00:32:02,721 --> 00:32:05,091 Aku udah nabung buat rumah. 337 00:32:05,224 --> 00:32:07,593 Aku pengen ajak kamu lihat. 338 00:32:12,131 --> 00:32:14,933 Aku tahu kamu marah sama aku, 339 00:32:15,067 --> 00:32:16,435 dan kamu juga bisa. 340 00:32:22,908 --> 00:32:24,276 Aku nggak tahu. 341 00:32:37,656 --> 00:32:39,458 Jangan curang. 342 00:32:42,028 --> 00:32:43,462 Dia di mana? Molly? 343 00:32:43,595 --> 00:32:44,630 Kamu mirip malaikat maut. 344 00:32:44,763 --> 00:32:46,465 Ada apa ini? - Molly? 345 00:32:46,598 --> 00:32:47,699 Kamu bikin aku malu banget 346 00:32:47,899 --> 00:32:49,668 di depan orang tua Oliver. 347 00:32:49,768 --> 00:32:50,836 Aku lagi ada urusan. 348 00:32:50,969 --> 00:32:52,004 Cuma itu aja kok. - Iya. 349 00:32:52,138 --> 00:32:53,205 Nggak, aku tahu kok kamu di mana, 350 00:32:53,339 --> 00:32:54,673 soalnya aku telepon Golden Brook. 351 00:32:54,806 --> 00:32:56,342 Kamu ajak dia ngeliat mayat penghuni? 352 00:32:56,475 --> 00:32:58,277 Nggak sama sekali. 353 00:32:58,410 --> 00:33:00,179 Kita ke sana, dan itu Vik- - Ma, bukan begitu. 354 00:33:00,312 --> 00:33:01,713 Oke, Molly, masuk mobil sekarang, ya. 355 00:33:01,847 --> 00:33:03,182 - Jangan, Ma, kumohon. - Aku lagi enggak *mood*. 356 00:33:03,315 --> 00:33:05,284 Masuk mobil. Makasih. 357 00:33:10,489 --> 00:33:11,957 - Nanti ya. 358 00:33:13,925 --> 00:33:16,995 Ayo, Elaine. 359 00:33:17,129 --> 00:33:18,464 Kalau kamu enggak mau ikut aturan, aku juga enggak akan. Maksudnya apaan sih itu? 360 00:33:18,597 --> 00:33:20,399 ! Maksudnya, aku kasih kamu jalan keluar. 361 00:33:20,532 --> 00:33:22,201 Aku enggak bakal maksa kamu buat datang nengok dia lagi. 362 00:33:22,334 --> 00:33:24,136 Kamu enggak perlu pusing mikirin ulang tahunnya, 363 00:33:24,270 --> 00:33:27,506 beli perlengkapan sekolahnya, pergi aja sana. 364 00:33:27,639 --> 00:33:29,141 Pergi sana, jalani hidupmu. 365 00:33:29,275 --> 00:33:31,410 Pura-pura aja- pura-pura aja kamu enggak punya anak perempuan. 366 00:33:31,543 --> 00:33:33,912 Kapan aku pernah pengen kayak gitu? 367 00:33:34,046 --> 00:33:35,581 - Memang bukan? - Enggak pernah. 368 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 Oh, karena memang begitu- 369 00:33:36,882 --> 00:33:38,217 begitu kelakuanmu seumur hidupnya. 370 00:33:38,350 --> 00:33:40,052 - Oh, ya? - Ya. 371 00:33:40,186 --> 00:33:41,753 Dan aku enggak bakal biarin kamu ngerusak semua kerja kerasku 372 00:33:41,887 --> 00:33:43,755 cuma gara-gara kamu tiba-tiba pengen jadi ayah sebentar doang. 373 00:33:43,889 --> 00:33:48,427 Kamu enggak bisa merebut dia dari aku, bangsat. 374 00:33:48,560 --> 00:33:49,695 Lakuin aja kalau bisa. 375 00:33:49,828 --> 00:33:51,097 Kupikir, aku bisa. - Oke. 376 00:33:52,131 --> 00:33:54,166 - Ya. 377 00:33:54,300 --> 00:33:55,101 Coba aja kalau gitu. Tega banget sih itu? 378 00:33:55,234 --> 00:33:56,702 Jangan nantang aku. 379 00:33:56,835 --> 00:33:58,737 Gimana aku nantang kamu? Kamu yang nantang aku. 380 00:33:58,870 --> 00:34:00,606 Aku punya apa kalau kamu ambil itu? 381 00:34:00,739 --> 00:34:02,208 Kapan aku pernah minta itu? 382 00:34:02,341 --> 00:34:04,110 A-apa itu? - Ambil itu... 383 00:34:04,243 --> 00:34:05,577 Kamu mesti urus alamat lain. 384 00:34:05,711 --> 00:34:07,279 karena aku... nggak bisa ngurusin 385 00:34:07,413 --> 00:34:08,514 kekacauanmu— —Ya, kamu nggak bisa jaga— —di rumahku. 386 00:34:08,647 --> 00:34:11,283 Kamu nggak bisa bantu aku sama sekali? 387 00:34:11,417 --> 00:34:13,619 —Bantu dirimu sendiri, sialan! —Dasar bajingan kotor! 388 00:34:13,752 --> 00:34:16,722 Ya, kita pulang. 389 00:34:17,889 --> 00:34:20,259 Dasar betina pendendam sialan! 390 00:35:07,406 --> 00:35:08,607 Sialan! 391 00:35:12,411 --> 00:35:15,013 Oh, dasar sampah! 392 00:35:38,404 --> 00:35:41,440 Telpon aja kalau kamu butuh apa-apa? 393 00:35:52,351 --> 00:35:53,552 Pergi, pergi, pergi! 394 00:35:54,486 --> 00:35:55,354 Selesai. Bagus. 395 00:35:55,487 --> 00:35:56,522 Ini, ini, ini, ini. 396 00:35:56,655 --> 00:35:57,789 —Ah! —Ini. 397 00:36:05,297 --> 00:36:06,665 Dan yang dobel. 398 00:37:24,242 --> 00:37:25,744 —Selamat malam, Bro. —Hai, Bro? Baik-baik aja? 399 00:37:25,877 --> 00:37:26,978 Ya. Aku ke sini mau ketemu Vince. 400 00:37:27,112 --> 00:37:28,314 - Oh, gitu ya, Bro? - Iya. 401 00:37:28,447 --> 00:37:30,048 Sialan, lo siapa?! 402 00:37:30,181 --> 00:37:31,550 - Nama gue Sal. - Nama lo Sal, ya? 403 00:37:31,683 --> 00:37:33,785 Terus, lo mau apa sih, Sal? 404 00:37:33,919 --> 00:37:34,953 Mau ketemu Vince. 405 00:37:35,086 --> 00:37:36,555 Semua orang juga mau ketemu Vince. 406 00:37:36,688 --> 00:37:37,456 Oke. 407 00:37:37,589 --> 00:37:38,557 Eh... 408 00:37:39,625 --> 00:37:40,826 Sal Gostello. 409 00:37:43,295 --> 00:37:44,262 Ya? 410 00:37:46,965 --> 00:37:49,000 Lo Sal 'The Bull'? 411 00:37:49,134 --> 00:37:50,502 - Iya, gue. - Beneran? 412 00:37:50,636 --> 00:37:51,603 Iya. 413 00:37:54,105 --> 00:37:55,774 Dulu lo tinju sama bokap gue. 414 00:37:55,907 --> 00:37:57,343 Bokap lo siapa? 415 00:37:57,476 --> 00:37:58,477 Dave Burdett si Gede. 416 00:37:58,610 --> 00:38:00,278 Oh, gila, iya! Park Gym, nah, itu dia. 417 00:38:00,412 --> 00:38:02,448 Orangnya tangguh, ya. - Iya, iya, iya. 418 00:38:02,581 --> 00:38:04,450 - Gimana kabarnya? 419 00:38:04,583 --> 00:38:05,951 Dia baik-baik aja. Lagi ada urusan di utara. 420 00:38:06,084 --> 00:38:07,653 Oh, sial, maaf. 421 00:38:07,786 --> 00:38:09,287 Nggak apa-apa. Dia suka banget di sana. 422 00:38:09,421 --> 00:38:11,457 Pasti dia suka. Kedengarannya kayak dia banget. 423 00:38:11,590 --> 00:38:13,024 Oke deh, lo jalan aja, sob. 424 00:38:13,158 --> 00:38:14,360 Ke sana aja, ya? Nanti lo tahu sendiri mau ke mana. 425 00:38:14,493 --> 00:38:15,861 - Oke. 426 00:38:15,994 --> 00:38:17,295 - Kalau ada apa-apa, tanya aja Little Marcus. 427 00:38:17,429 --> 00:38:18,930 - Oke. Sip, ya. - Sampai ketemu, sob. 428 00:38:19,064 --> 00:38:19,931 Hati-hati ya. - Iya, lo juga, bro. 429 00:38:20,065 --> 00:38:21,767 Salam buat bokap lo. 430 00:38:21,900 --> 00:38:25,504 - Oke, makasih, sob. - Oke, kawan lama. 431 00:38:52,664 --> 00:38:53,632 Coba lihat. 432 00:39:36,207 --> 00:39:38,610 Pelan-pelan aja. 433 00:39:38,744 --> 00:39:41,079 Pelan, pelan, pelan, pelan, pelan. 434 00:39:43,482 --> 00:39:44,450 Menurut lo gimana? 435 00:39:44,583 --> 00:39:45,551 Sakit. 436 00:39:46,685 --> 00:39:48,186 - Kelihatannya sakit? - Iya. 437 00:39:48,319 --> 00:39:51,423 Ya, yang terbaik itu memang selalu menyakitkan, kan. 438 00:39:51,557 --> 00:39:52,524 James! 439 00:39:54,760 --> 00:39:56,394 Jadi, gue ngatur yang terbaik, nyediain 440 00:39:56,528 --> 00:39:58,764 tempat, ngurusin keamanan, milih petarung. 441 00:39:58,897 --> 00:40:00,365 Ini bukan sampah kerah putih, di 442 00:40:00,499 --> 00:40:03,201 mana kalau menang pun, lo kalah, Sal. 443 00:40:03,334 --> 00:40:05,804 James. 444 00:40:05,937 --> 00:40:08,239 Lo bakal kaget berapa banyak orang bayar buat baku hantam. 445 00:40:08,373 --> 00:40:10,576 Lo nggak tahu setengah dari semua ini bakal menghasilkan apa. 446 00:40:10,709 --> 00:40:11,643 Bakal gede banget. 447 00:40:13,111 --> 00:40:14,079 Iya. 448 00:40:16,615 --> 00:40:20,418 Kalau lo bisa bikin ini legal. 449 00:40:20,552 --> 00:40:21,820 Kita semua pengen darah, mau ngaku atau nggak. 450 00:40:21,953 --> 00:40:23,822 Itu yang paling... 451 00:40:23,955 --> 00:40:27,493 Itu kebutuhan kita yang paling mendasar, dan kita sudah lama nggak merasakannya. 452 00:40:27,626 --> 00:40:29,227 Ini era baru, Sal. Aku yang pimpin. 453 00:40:29,360 --> 00:40:31,129 Aku harus mengejar ketertinggalan selama 15 tahun. 454 00:40:31,262 --> 00:40:33,599 Aku nggak akan, nggak akan dihalangi sama aturan-aturan sialan itu. 455 00:40:33,732 --> 00:40:36,134 Oh, aku mau minta tolong nih. 456 00:40:36,267 --> 00:40:37,569 Wasit buat pertarungan selanjutnya baru aja mundur. 457 00:40:37,703 --> 00:40:40,005 Kita butuh orang netral. Itu kamu. 458 00:40:40,138 --> 00:40:41,573 Sial, itu nggak semudah itu. 459 00:40:41,707 --> 00:40:42,974 Apanya yang nggak? 460 00:40:43,108 --> 00:40:44,610 Jadi wasit. Nggak semudah itu. 461 00:40:44,743 --> 00:40:46,177 Kamu cuma perlu berdiri aja sementara 462 00:40:46,311 --> 00:40:47,145 mereka saling hajar habis-habisan. 463 00:40:47,278 --> 00:40:48,179 Maksudmu gimana? 464 00:40:48,313 --> 00:40:49,615 Sialan, ini— Sal. —Ini 465 00:40:49,748 --> 00:40:51,483 bukan gue banget, man. 466 00:40:51,617 --> 00:40:55,286 Bukan gayamu, tapi dihajar di muka iya? 467 00:40:55,420 --> 00:40:59,324 Setelah bertahun-tahun, kamu mau bilang nggak ke aku? 468 00:40:59,457 --> 00:41:00,425 Nggak. 469 00:41:00,559 --> 00:41:01,660 Hei, sialan. 470 00:41:03,795 --> 00:41:06,264 Kamu bilang nggak? 471 00:41:06,397 --> 00:41:09,535 Nggak bisa. 472 00:41:09,668 --> 00:41:12,303 Ini aku. Siapa yang lebih kenal kamu daripada aku? 473 00:41:12,437 --> 00:41:13,371 Sialan. 474 00:41:18,143 --> 00:41:20,178 Lepas jaketmu. 475 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 Oke, kalau gitu. 476 00:41:25,250 --> 00:41:26,384 Bagus. 477 00:41:26,518 --> 00:41:27,986 Mendekat, ya. 478 00:41:28,119 --> 00:41:30,021 Lapar ya, jagoan? 479 00:41:31,189 --> 00:41:32,791 Oke. Aku mau pertarungan yang bersih. 480 00:41:32,924 --> 00:41:35,827 Artinya, jangan mencungkil mata, jangan menggigit, jangan mengait, 481 00:41:35,961 --> 00:41:37,729 Jangan pukul belakang kepala. 482 00:41:37,863 --> 00:41:42,367 Kalau sampai ada yang tumbang, saya mau kamar ya? Yang terpisah. 483 00:41:44,002 --> 00:41:45,003 Ayo. Lawan! 484 00:41:53,378 --> 00:41:55,914 Habisi dia! 485 00:41:56,047 --> 00:41:57,515 Nak, pukul dia! 486 00:42:01,887 --> 00:42:03,254 Sana, sikat dia! 487 00:42:03,388 --> 00:42:05,056 Kait kiri, terus jab! 488 00:42:06,658 --> 00:42:10,929 Jangan! Tetap di situ! 489 00:42:15,533 --> 00:42:16,434 Siap? 490 00:42:16,568 --> 00:42:18,403 Ayo berkelahi. Ayo! 491 00:42:22,340 --> 00:42:23,909 Hei, hei, hei, hei, hei, hei! Beri dia ruang! 492 00:42:24,042 --> 00:42:27,679 Beri dia ruang, beri dia ruang, beri dia ruang! 493 00:42:27,813 --> 00:42:29,748 Ayo! 494 00:42:40,659 --> 00:42:42,093 Sudah selesai? Dia sudah kalah? 495 00:42:42,227 --> 00:42:44,262 Tunggu. Mundur, mundur, mundur. 496 00:42:44,395 --> 00:42:45,597 Kamu sudah selesai? 497 00:42:46,932 --> 00:42:48,734 Kita sudah selesai? 498 00:42:48,867 --> 00:42:51,202 Kamu baik-baik saja? Yakin? 499 00:42:51,336 --> 00:42:52,570 Ayo, lawan! 500 00:42:58,109 --> 00:43:00,779 - Jangan bangun, sialan! - Begitu, Nak. 501 00:43:00,912 --> 00:43:03,048 Eh, bantuin aku bangunin dia. 502 00:43:08,219 --> 00:43:09,154 80. 503 00:43:12,724 --> 00:43:15,727 Dia butuh dokter. 504 00:43:15,861 --> 00:43:17,162 Tunggu, tunggu, tunggu. Eh, woy. 505 00:43:17,295 --> 00:43:18,463 Eh, kau ini sok jadi Bunda Teresa, apa? 506 00:43:18,596 --> 00:43:20,131 Yah, dia- dia- Eh, jangan 507 00:43:20,265 --> 00:43:21,733 urusi orang-orang tolol ini. 508 00:43:21,867 --> 00:43:23,068 Kalau mereka kenapa-kenapa, itu urusan mereka sendiri. Mereka tahu. 509 00:43:23,201 --> 00:43:24,803 Itu aturannya, Sal. 510 00:43:24,936 --> 00:43:26,571 Itu aturan main kekerasan yang wajar. 511 00:43:26,705 --> 00:43:27,973 Nih, buka. 512 00:43:29,574 --> 00:43:31,677 - Apaan tuh? - Buka. 513 00:43:34,880 --> 00:43:36,481 Nah, kau mau lagi yang kayak gitu, atau maunya 514 00:43:36,614 --> 00:43:38,984 ngelap pantat orang terus-terusan seharian penuh? 515 00:43:39,117 --> 00:43:40,085 Kau. 516 00:43:42,220 --> 00:43:43,254 Sini. 517 00:43:43,388 --> 00:43:46,257 Kau tahu siapa dirimu? 518 00:43:46,391 --> 00:43:48,794 Kau tahu siapa dirimu? Lihat aku. 519 00:43:48,927 --> 00:43:50,628 Lihat aku. 520 00:43:50,762 --> 00:43:52,497 Kau ini Si Banteng, Sal. 521 00:43:52,630 --> 00:43:56,001 Eh, kau ini Si Banteng. 522 00:43:56,134 --> 00:43:58,136 Itulah kau. Kau ini Si Banteng Burnsfield, Sal. 523 00:43:58,269 --> 00:44:00,005 Itu nggak berubah. 524 00:44:00,138 --> 00:44:02,040 Mau gimana pun keadaanmu di sini, itu nggak akan berubah. 525 00:44:02,173 --> 00:44:03,775 Itu nggak akan pernah berubah. Kita nggak berubah. 526 00:44:03,909 --> 00:44:06,778 Orang-orang kayak kita ini nggak berubah, Sal. 527 00:44:09,815 --> 00:44:12,684 Dulu kita yang pegang kendali kota sialan ini. 528 00:44:23,128 --> 00:44:27,065 Ingat tangga sialan itu? 529 00:44:27,198 --> 00:44:29,667 Setelan Armani dan penjaga keamanan kecil, 530 00:44:29,801 --> 00:44:31,569 dan John dengan rambutnya yang goblok banget. 531 00:44:31,703 --> 00:44:32,971 Kau ingat? 532 00:44:34,039 --> 00:44:35,673 Masa-masa itu, 533 00:44:35,807 --> 00:44:37,342 masa-masa itu, Sal, 534 00:44:41,312 --> 00:44:43,681 Aku mau lebih banyak masa-masa kayak gitu. 535 00:44:43,815 --> 00:44:45,150 - Iya. - Kamu nggak kangen? 536 00:44:45,283 --> 00:44:46,584 - Iya. - Oke, oke. 537 00:44:46,718 --> 00:44:48,019 Jadi, berhenti deh kebanyakan mikir, 538 00:44:48,153 --> 00:44:50,488 dan ayo minum sama aku, sialan! 539 00:46:05,931 --> 00:46:07,265 Ini Molly. Kamu tahu harus gimana. 540 00:46:07,398 --> 00:46:09,067 Tinggalkan pesan. Dah! 541 00:46:50,909 --> 00:46:52,777 Oh, sialan. Bisa kamu panggil Elaine? 542 00:46:52,911 --> 00:46:55,113 Aku ke sini untuk Molly. - Sal. 543 00:46:56,514 --> 00:46:57,482 Elaine? 544 00:46:58,349 --> 00:46:59,384 Sal ada di sini. 545 00:47:09,027 --> 00:47:10,461 Halo. Aku ke sini untuk jemput Molly. 546 00:47:10,595 --> 00:47:12,197 Aku nggak mau begini, Sal. 547 00:47:12,330 --> 00:47:13,698 Nggak, n- nggak ada apa-apa. 548 00:47:13,831 --> 00:47:15,333 Cuma, em, jemput Molly, 549 00:47:15,466 --> 00:47:16,334 dan aku ajak dia keluar. - Nggak, aku nggak- aku nggak- 550 00:47:16,467 --> 00:47:17,969 Aku nggak mau ngelakuin ini. 551 00:47:18,103 --> 00:47:20,205 Jadi kamu harus pergi. Ini bukan giliranmu. 552 00:47:20,338 --> 00:47:23,541 Tapi, aku ayahnya, dan aku berhak menjemputnya. 553 00:47:23,674 --> 00:47:25,810 Ya, kalau kamu ayahnya, kamu harus bertindak seperti ayah... 554 00:47:25,944 --> 00:47:28,413 Dengar, Sal, aku nggak akan ngelakuin ini. 555 00:47:28,546 --> 00:47:29,981 Ini... 556 00:47:30,115 --> 00:47:31,849 Kita punya kesepakatan. Ini bukan giliranmu. 557 00:47:31,983 --> 00:47:33,718 Jadi kamu cuma, kamu cuma harus pergi. 558 00:47:33,851 --> 00:47:35,653 Iya, ini cuma mampir, kok, cuma mau, ya, gitu, lah... 559 00:47:35,786 --> 00:47:37,388 A-aku ngerti apa yang terjadi, terus pengennya 560 00:47:37,522 --> 00:47:38,856 tuh kayak, "Oh, ayo kita keluar terus minum 561 00:47:38,990 --> 00:47:40,358 milkshake atau semacamnya." - Nggak, nggak, nggak. 562 00:47:40,491 --> 00:47:42,260 Nggak, itu. 563 00:47:42,393 --> 00:47:43,861 .. itu nggak begitu caranya. 564 00:47:43,995 --> 00:47:45,763 - Ya, tapi- - Oke, kamu tuh. 565 00:47:45,897 --> 00:47:48,499 .. Tolong dengerin aku. Kamu beneran harus stop ini karena kita udah muak, oke? 566 00:47:48,633 --> 00:47:50,735 - Siapa 'kita'? - Kita udah 14 tahun ngalamin ini. 567 00:47:50,868 --> 00:47:51,937 Kamu ngomong apa sih? 568 00:47:52,070 --> 00:47:54,439 14 tahun kamu cuma 569 00:47:54,572 --> 00:47:55,740 seenaknya aja ke sana sini. 570 00:47:55,873 --> 00:47:57,842 Hidup itu nggak kayak gini. 571 00:47:57,976 --> 00:47:59,544 Kamu itu main-main sama hidup orang. Gue ini yang mutusin! 572 00:47:59,677 --> 00:48:01,546 - Oke, per- 573 00:48:01,679 --> 00:48:03,548 - Jadi gini, hari ini gue dateng jemput dia. 574 00:48:03,681 --> 00:48:05,216 - Nggak, tapi hari ini bukan... 575 00:48:05,350 --> 00:48:07,085 Aku ngerti kamu patah hati karena aku 576 00:48:07,218 --> 00:48:09,220 ninggalin kamu, dan sekarang hidupmu 577 00:48:09,354 --> 00:48:10,922 berantakan banget, tapi yang mau kubilang 578 00:48:11,056 --> 00:48:12,557 itu- - Hidupku berantakan? - Aku di sini buat jemput dia. 579 00:48:12,690 --> 00:48:13,558 Lihat hidupku. Hidupku nggak berantakan. 580 00:48:13,691 --> 00:48:14,725 Oh, jadi ini tentang... 581 00:48:14,859 --> 00:48:16,127 Oh, jadi itu ya. 582 00:48:16,261 --> 00:48:17,862 Ya, kalau gitu, kamu aja yang menang. 583 00:48:17,996 --> 00:48:19,464 Tapi yang mau kubilang, aku cuma di sini buat jemput dia. 584 00:48:19,597 --> 00:48:21,466 Nggak, kamu nggak bisa mempermainkan dia kayak gitu. 585 00:48:21,599 --> 00:48:23,969 Aku nggak mempermainkan dia. Aku di sini, berdiri di sini sekarang. 586 00:48:24,102 --> 00:48:25,570 Cuma itu yang kumau. - Oke, tapi ini bukan 587 00:48:25,703 --> 00:48:27,205 giliranmu, jadi kamu nggak bisa di sini, kamu harus pergi. 588 00:48:27,338 --> 00:48:28,406 - Gue nggak bakal pergi! - Dan kalau kamu 589 00:48:28,539 --> 00:48:29,574 nggak pergi, aku terpaksa panggil polisi. 590 00:48:29,707 --> 00:48:31,109 Panggil polisi? 591 00:48:31,242 --> 00:48:32,377 Ya, panggil aja. - Ya, aku terpaksa panggil polisi. 592 00:48:32,510 --> 00:48:34,112 - Bilang aja, 593 00:48:34,245 --> 00:48:36,047 "Ayahnya datang mau ngajak dia makan enak." 594 00:48:36,181 --> 00:48:37,548 Aku tidak tahu dia di mana karena aku orang tua yang payah. 595 00:48:37,682 --> 00:48:38,916 Aku tidak tahu kapan dia akan kembali, 596 00:48:39,050 --> 00:48:40,818 jadi aku meneleponmu untuk melindungiku." 597 00:48:40,952 --> 00:48:42,620 Telepon mereka, sana. Kamu telepon mereka sekarang dan aku akan hajar mereka. 598 00:48:42,753 --> 00:48:43,588 Demi Tuhan, aku akan menghajar semua polisi. 599 00:48:43,721 --> 00:48:44,622 Suruh mereka ke sini. 600 00:48:44,755 --> 00:48:46,157 Telepon mereka sekarang. Aku tunggu. 601 00:48:46,291 --> 00:48:47,292 Aku tidak akan ke mana-mana. - Polisi, tolong. 602 00:48:47,425 --> 00:48:49,227 Aku tidak akan ke mana-mana. 603 00:48:49,360 --> 00:48:50,895 Kamu benar-benar mau telepon polisi? Kamu bercanda, ya? 604 00:48:51,029 --> 00:48:55,633 Dia pasti benci kamu banget gara-gara ini. Aku tidak bercanda. 605 00:48:55,766 --> 00:48:57,768 Telepon polisi? 606 00:48:57,902 --> 00:49:00,238 Telepon polisi? 607 00:49:00,371 --> 00:49:02,907 Untuk apa? Apa yang kulakukan? 608 00:49:03,041 --> 00:49:04,342 Apa yang kulakukan? 609 00:49:04,475 --> 00:49:05,443 Tidak ada! 610 00:50:14,512 --> 00:50:15,646 Pergi! 611 00:50:15,780 --> 00:50:18,149 Keluar dari sini! Pergi! 612 00:50:18,283 --> 00:50:19,550 Ayo, keluar dari sini! 613 00:50:19,684 --> 00:50:21,652 Keluar! Jangan berani-berani! 614 00:50:48,413 --> 00:50:51,382 Beri aku waktu sebentar, Eileen. Maaf. 615 00:50:54,552 --> 00:50:56,187 Ya? 616 00:50:56,421 --> 00:50:58,455 Sal, jadi aku ada urusan kecil lagi buat kamu. 617 00:50:58,456 --> 00:51:03,094 Ada dua pengembara. Bajingan-bajingan yang benar-benar kejam. 618 00:51:03,228 --> 00:51:04,061 Sal? 619 00:51:04,195 --> 00:51:05,763 Ya. Kapan? 620 00:51:05,996 --> 00:51:07,864 Besok aku kirim detailnya. 621 00:51:07,865 --> 00:51:09,934 - Oke. - Sal. 622 00:51:10,067 --> 00:51:11,702 Tidak boleh telepon pribadi di kantor. 623 00:51:11,836 --> 00:51:13,104 Ya. Maaf. 624 00:51:14,739 --> 00:51:16,441 Tidak akan terulang lagi. 625 00:51:41,132 --> 00:51:42,099 Sal. 626 00:51:43,234 --> 00:51:44,835 Welly mau ngomong. 627 00:51:44,969 --> 00:51:46,237 Hah? 628 00:51:46,371 --> 00:51:47,172 Orang tua itu. Pergi temui orang tua itu. 629 00:51:47,305 --> 00:51:48,506 Tentang apa? 630 00:51:48,639 --> 00:51:50,741 Sialan, dia nggak bilang apa-apa, kan? 631 00:52:16,267 --> 00:52:18,035 Udah ngerti itu belum? 632 00:52:18,169 --> 00:52:19,170 Udah. 633 00:52:19,304 --> 00:52:21,672 Dulu, kan beda semua. 634 00:52:21,806 --> 00:52:25,042 Nggak ada email buat konfirmasi. 635 00:52:25,176 --> 00:52:28,279 Kan kamu bilang mau datang, ya kamu datang. 636 00:52:28,413 --> 00:52:30,215 Dulu kan nggak ada listrik di zamanmu, kan? 637 00:52:30,348 --> 00:52:35,886 Iya, sialan. 638 00:52:36,020 --> 00:52:38,889 Oke, (berdeham) aku punya sparring bagus buat kamu besok. 639 00:52:39,023 --> 00:52:41,359 Anak baru. Logan Burns. 640 00:52:41,492 --> 00:52:42,793 Besok, ya? 641 00:52:42,927 --> 00:52:43,961 Iya. Kenapa? 642 00:52:44,094 --> 00:52:45,830 Sial, aku ada urusan. 643 00:52:45,963 --> 00:52:47,665 - Apa? - Ah, cuma sesuatu aja. 644 00:52:47,798 --> 00:52:48,899 Nggak ada yang penting, kok. 645 00:52:49,033 --> 00:52:50,201 Ya sudah, besok datang saja. 646 00:52:50,335 --> 00:52:51,302 Aku nggak bisa. 647 00:52:52,437 --> 00:52:54,171 Oh. 648 00:52:54,305 --> 00:52:56,040 Ya, ingat aja, kamu yang minta 649 00:52:56,173 --> 00:53:00,645 aku buat ngadain pertarungan ini. 650 00:53:00,778 --> 00:53:04,181 Ya, emang ada hari lain mereka bisa? 651 00:53:04,315 --> 00:53:06,317 Kamu tahu, aku dengar-dengar. 652 00:53:06,451 --> 00:53:09,019 Maksudnya apa? 653 00:53:09,153 --> 00:53:11,822 Aku mungkin bajingan 654 00:53:11,956 --> 00:53:14,892 tua, tapi aku nggak bodoh. 655 00:53:15,025 --> 00:53:16,661 Terakhir kali kamu urusan sama berengsek 656 00:53:16,794 --> 00:53:19,830 itu, kamu hampir kehilangan semuanya. 657 00:53:19,964 --> 00:53:21,566 Jangan lupa itu! 658 00:53:33,010 --> 00:53:35,380 Yah, aku bisa minggu depan. 659 00:53:44,154 --> 00:53:45,523 Nggak, minggat! 660 00:53:45,656 --> 00:53:46,591 Nggak! 661 00:53:47,892 --> 00:53:48,959 Sialan. 662 00:53:53,364 --> 00:53:56,066 Big Shane bukan orang yang bisa diajak main-main. 663 00:53:56,200 --> 00:53:59,704 McQueen juga bukan orang yang bisa diajak main-main. 664 00:53:59,837 --> 00:54:01,306 Apa kabar? 665 00:54:01,439 --> 00:54:03,073 Senang ketemu kamu seperti biasa, Vincent. 666 00:54:03,207 --> 00:54:04,642 Baik-baik aja? 667 00:54:05,743 --> 00:54:08,078 Sekarang, dengar baik-baik, Taz. 668 00:54:08,212 --> 00:54:09,780 Aku mau ini beres dengan benar. 669 00:54:09,914 --> 00:54:11,148 Setelah pertarungan ini selesai hari ini, 670 00:54:11,282 --> 00:54:13,250 biar itu *benar-benar* jadi akhir dari semuanya. 671 00:54:13,384 --> 00:54:15,720 Nggak ada lagi omong kosong yang mau kudengar darimu. 672 00:54:15,853 --> 00:54:17,822 Nggak ada lagi menjelek-jelekkan keluarga. 673 00:54:17,955 --> 00:54:20,157 Oke. Aku jamin itu. 674 00:54:20,291 --> 00:54:24,495 Setelah anakku yang ini ngalahin anakmu, masalahnya selesai. 675 00:54:24,629 --> 00:54:26,397 Mimpi aja sana. 676 00:54:26,531 --> 00:54:28,265 Oh, terus kita salaman, dan jadi teman setelahnya? 677 00:54:28,399 --> 00:54:30,134 Aku rasa nggak. 678 00:54:30,267 --> 00:54:33,771 Oke deh, siapa nih di antara kalian badut-badut yang, ehm, ngambil duitnya? 679 00:54:33,904 --> 00:54:35,473 Itu gue. 680 00:54:35,606 --> 00:54:37,675 Jadi, kita udah siapin orang-orang kita buat jaga penonton. 681 00:54:37,808 --> 00:54:40,110 Sal di sini penengah kita. Dia yang bakal jadi wasit pertarungannya. 682 00:54:40,244 --> 00:54:41,479 Kalau kita semua setuju, kalian 683 00:54:41,612 --> 00:54:42,847 berdua serahin 15K kalian ke gue. 684 00:54:42,980 --> 00:54:44,749 Uangnya gue yang pegang. 685 00:54:44,882 --> 00:54:46,317 Begitu ada pemenang, kalian dapet 25K hasil 686 00:54:46,451 --> 00:54:48,252 menangnya, dikurangin biaya 5K, yang tentu aja buat kita. 687 00:54:48,386 --> 00:54:50,287 Kalau kalian berdua setuju sama ketentuannya, bilang 'setuju'. 688 00:54:50,421 --> 00:54:52,156 - Setuju. - Oke. 689 00:54:52,289 --> 00:54:54,925 Teabag yang bakal ambil uangnya. Kalian bawa orang-orang kalian ke sini. 690 00:54:58,228 --> 00:54:59,430 Gue kenal lo. 691 00:55:00,631 --> 00:55:03,200 Gue kenal lo. Gue... gue... gue pernah liat lo. 692 00:55:03,334 --> 00:55:04,769 Aku mengenali dia. 693 00:55:04,902 --> 00:55:07,171 Bukan berarti kamu kenal dia. 694 00:55:07,304 --> 00:55:08,373 Kamu dari mana? 695 00:55:08,506 --> 00:55:09,540 Dia dari Still. Dia jago. 696 00:55:09,674 --> 00:55:11,709 Kita dulu tinju bareng. 697 00:55:11,842 --> 00:55:14,979 Semoga kamu nggak main-main sama kita, Vince. 698 00:55:15,446 --> 00:55:16,947 Kenapa kamu kelihatan gugup banget? 699 00:55:17,081 --> 00:55:18,983 Dia nggak gugup. Mukanya memang begitu, Paddy. 700 00:55:19,116 --> 00:55:21,552 Terus kenapa dia... uh... nggak ngomong, sih? 701 00:55:21,686 --> 00:55:23,153 Kok diam aja? 702 00:55:23,287 --> 00:55:25,322 Memangnya kamu mau aku ngomong apa? 703 00:55:25,456 --> 00:55:27,224 Jangan seenaknya ngomong sama aku. 704 00:55:27,358 --> 00:55:29,026 Jadi, ini semua apa, Vince? Kamu lagi main-main sama kita, ya? 705 00:55:29,159 --> 00:55:31,729 Aku orangnya jujur. Kamu tahu itu, kamu kenal aku. 706 00:55:31,862 --> 00:55:33,498 Ayolah. Liat, liat, liat, aku menjauh. 707 00:55:33,631 --> 00:55:34,899 Oke, kau saja. Aku tidak akan bilang apa-apa. 708 00:55:35,032 --> 00:55:36,300 Nggak, nggak, kamu nggak ke mana-mana. 709 00:55:36,434 --> 00:55:37,702 Apa, lo ini polisi bangsat? 710 00:55:37,835 --> 00:55:39,236 - Ngomong apa sih? - Apa-apaan ini?! 711 00:55:39,370 --> 00:55:41,305 Mundur, dasar bajingan! 712 00:55:41,439 --> 00:55:42,373 Cowok-cowok! 713 00:55:42,507 --> 00:55:43,908 Cowok-cowok! 714 00:55:44,074 --> 00:55:45,476 - Lagi ngapain? - Apa-apaan ini?! 715 00:55:45,610 --> 00:55:47,044 Nggak perlu begini. Nggak usah heboh. 716 00:55:47,177 --> 00:55:48,379 - Dengerin. - Kita tahu untuk apa kita di sini. 717 00:55:48,513 --> 00:55:50,515 Jeda dulu sebentar. Aku nggak suka sama tampangnya. 718 00:55:50,648 --> 00:55:51,582 Aku nggak percaya dia. - Aku nggak suka mukamu, 719 00:55:51,716 --> 00:55:52,917 Tapi kan kita bisnis bareng. 720 00:55:53,117 --> 00:55:54,719 Oke, oke, dia nggak bakal jadi wasit pertarungan itu. 721 00:55:54,819 --> 00:55:56,521 Teabag akan jadi wasit pertandingannya. Sal akan minggat. 722 00:55:56,654 --> 00:55:57,988 Ayo lanjut aja, gak masalah. Beres. 723 00:55:58,122 --> 00:55:59,924 Aku jelasin deh apa yang lagi terjadi di sini. 724 00:56:00,290 --> 00:56:01,892 Kalian mau berantem? - Nggak, nggak. 725 00:56:02,026 --> 00:56:03,861 Dia bakal lawan siapa? - Leon! 726 00:56:03,994 --> 00:56:05,663 Kamu nggak bisa tiba-tiba munculin gitu aja. 727 00:56:05,796 --> 00:56:07,331 Nah, itu persis yang lagi bener-bener mau kulakuin. 728 00:56:07,465 --> 00:56:08,666 Sekarang dengerin aku- - Kamu kan bisa bilang ke aku. 729 00:56:08,799 --> 00:56:10,034 kemarin. - selama 30 detik. 730 00:56:10,167 --> 00:56:11,669 Tutup congor sialanmu! 731 00:56:11,802 --> 00:56:13,871 Susah banget mikir gara-gara gaya rambut itu. 732 00:56:14,004 --> 00:56:16,206 Kalau dia beneran seperti yang dia bilang, 733 00:56:16,340 --> 00:56:19,677 Nah, kalau gitu, dia bakal bereskan urusan sama Leon saya ini, kan? 734 00:56:19,810 --> 00:56:22,513 Nggak usah banyak tanya. Kita langsung lanjut saja. 735 00:56:22,647 --> 00:56:24,515 Tapi kalau dia enggak, 736 00:56:24,649 --> 00:56:26,784 Nah, kalau begitu, kuharap kamu sudah berdamai dengan Yang Maha Kuasa, 737 00:56:26,917 --> 00:56:29,353 karena kamu sebentar lagi bakal masuk ke segudang masalah. 738 00:56:29,487 --> 00:56:31,956 - Betul begitu? - Betul. 739 00:56:32,089 --> 00:56:33,724 Tunggu sebentar ya? 740 00:56:33,858 --> 00:56:37,728 I am ready. Please provide the English subtitles you would like me to translate. I will strictly adhere to all your specified rules and the given timeframe upon receiving the text. 741 00:56:40,364 --> 00:56:41,866 Oke. Kita naik mobil terus cabut. 742 00:56:41,999 --> 00:56:43,267 Nggak usah begini. 743 00:56:43,400 --> 00:56:44,969 Bilang aja nggak, nggak. - Gimana caranya bilang nggak? 744 00:56:45,102 --> 00:56:46,403 Dia pegang senapan, anjir. - Kamu bisa aja bilang nggak. 745 00:56:46,537 --> 00:56:48,038 Dia nembak kita pas kita mau cabut. 746 00:56:48,172 --> 00:56:49,774 Terus di sana dia juga punya golok, anjir. 747 00:56:49,907 --> 00:56:52,710 Kita tamat. Kalo aku nggak ngelawan dia, mereka bakal bunuh kita. 748 00:56:52,843 --> 00:56:53,811 Bagus. 749 00:56:53,944 --> 00:56:55,446 Ah, sialan, "Bagus." 750 00:56:55,580 --> 00:56:56,614 Kita bisa dapat uang juga dari situ. Lumayan. 751 00:56:56,747 --> 00:56:58,983 Mantap. Panggil aja aku Mo, bodo amat! 752 00:56:59,116 --> 00:57:00,718 Bajingan! 753 00:57:00,851 --> 00:57:04,288 Kamu bercanda, anjir? - 10 ribu buat jagoanmu. 754 00:57:04,421 --> 00:57:05,990 Mari kita jadikan 15. 755 00:57:06,123 --> 00:57:07,625 Selesai. 756 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 Apa-apaan ini, anjing?! Aku mau gelut, sialan! 757 00:57:09,894 --> 00:57:12,329 Eh, woah. Udah, tenang dulu, nak. 758 00:57:12,463 --> 00:57:14,499 Tenang, anjing. 759 00:57:14,632 --> 00:57:16,066 Sini, kau bangsat! 760 00:57:16,200 --> 00:57:18,268 Oke, jangan bentak-bentak aku. 761 00:57:18,402 --> 00:57:20,137 Dan kamu juga. 762 00:57:20,270 --> 00:57:22,907 Kita temenan, bro. 763 00:57:27,444 --> 00:57:28,412 Aman? 764 00:57:37,321 --> 00:57:39,524 Ayo, ayo! 765 00:57:39,657 --> 00:57:40,925 Nggak ada aturan. 766 00:57:41,058 --> 00:57:43,293 Berakhir kalau ada yang bilang nyerah. 767 00:57:43,427 --> 00:57:44,361 Hajar! 768 00:57:45,963 --> 00:57:48,365 Habisi dia, anjing! 769 00:57:48,499 --> 00:57:51,335 Kenapa nendang-nendang, anjing?! 770 00:57:51,468 --> 00:57:52,970 Dia nendangin orang kita, anjing! 771 00:57:53,103 --> 00:57:55,706 Dia nendang dia di lututnya, anjing, Paddy! 772 00:57:55,840 --> 00:57:57,708 Jangan lututnya, anjing, Paddy. 773 00:57:57,842 --> 00:58:00,545 Ayo! Ayo! 774 00:58:02,112 --> 00:58:03,714 Ah, dasar bajingan sialan! 775 00:58:03,848 --> 00:58:05,215 Ah, sial! 776 00:58:05,349 --> 00:58:07,184 Dasar bajingan! 777 00:58:07,317 --> 00:58:08,318 - Kamu lagi berantem beneran sekarang. - Paddy, dia nggak mungkin, anjir... 778 00:58:08,452 --> 00:58:10,320 Menggigitnya begini. 779 00:58:11,488 --> 00:58:12,690 Bajingan. 780 00:58:16,293 --> 00:58:20,130 Hajar dia, hajar dia, hajar dia, hajar dia, hajar dia! 781 00:58:22,166 --> 00:58:23,901 Nah, gitu. - Oke. 782 00:58:24,034 --> 00:58:25,736 Mundur, mundur, mundur, mundur, mundur. 783 00:58:25,870 --> 00:58:27,204 - Ayo, Nak! - Tahan sakitnya. 784 00:58:27,337 --> 00:58:28,739 Tahan sakitnya. - Lagi, lagi. 785 00:58:28,873 --> 00:58:31,408 Dan kita bertarung! Ayo! 786 00:58:31,542 --> 00:58:33,077 Ah, dia sudah habis. 787 00:58:35,179 --> 00:58:36,981 Aku lihat apa yang kamu lakukan tadi! Aku lihat apa yang kamu lakukan tadi! 788 00:58:37,114 --> 00:58:38,482 Sini, sini, sini, sini. 789 00:58:38,616 --> 00:58:39,684 Dia sudah habis. 790 00:58:39,817 --> 00:58:41,518 Gimana tangannya? Gimana? 791 00:58:41,652 --> 00:58:43,253 Kamu baik-baik saja, baik-baik saja, baik-baik saja. Lanjutkan bertarung. 792 00:58:43,387 --> 00:58:44,188 Terus berjuang, terus berjuang! - Dia sudah habis, Paddy. Sudahi saja. 793 00:58:44,321 --> 00:58:45,823 Belum berakhir! 794 00:58:45,956 --> 00:58:47,391 Kita kan udah bilang, belum selesai kalau belum ada yang nyerah! 795 00:58:47,524 --> 00:58:48,859 Hajar! Pukul dia! 796 00:58:48,993 --> 00:58:50,661 Hajar dia, Nak! 797 00:58:50,795 --> 00:58:52,329 Nah, gitu, gitu! Sikat habis dia! 798 00:58:52,462 --> 00:58:54,999 Hajar lagi! 799 00:58:55,132 --> 00:58:56,867 - Hajar dia, hajar dia! - Sikat dia, Nak! 800 00:58:58,502 --> 00:59:00,237 Udah? 801 00:59:00,370 --> 00:59:01,839 Dia udah habis. 802 00:59:01,972 --> 00:59:03,007 Nggak apa-apa. 803 00:59:03,140 --> 00:59:04,575 Sikat dia! Belum selesai kok! 804 00:59:04,709 --> 00:59:06,376 Bagus, bagus, bagus. 805 00:59:06,510 --> 00:59:08,212 - Bangun. Ayo. - Gitu! 806 00:59:08,345 --> 00:59:09,914 Paddy, Paddy, Paddy! 807 00:59:10,047 --> 00:59:12,082 Napas, napas. Kita masih bisa lanjut. 808 00:59:12,216 --> 00:59:13,350 - Lo bercanda, anjir! - Belum selesai kok! 809 00:59:13,483 --> 00:59:14,919 Belum selesai kok. Berjuang! 810 00:59:15,052 --> 00:59:15,853 Belum selesai. - Kamu tegakin dia! 811 00:59:15,986 --> 00:59:17,221 Belum selesai. 812 00:59:17,354 --> 00:59:18,756 Kamu bangsat, tegakin dia lagi! 813 00:59:18,889 --> 00:59:20,625 Beresin yang kamu mulai sekarang, atau kami yang akan beresin. 814 00:59:20,758 --> 00:59:22,526 Beresin, Sal. 815 00:59:27,431 --> 00:59:28,432 Tegakin dia, tegakin dia. 816 00:59:28,565 --> 00:59:30,234 Kamu belum kelar, Nak. 817 00:59:30,367 --> 00:59:33,971 Tegakin dia, tegakin dia. - Bagus, bagus. 818 00:59:35,339 --> 00:59:36,974 Dia udah KO, Paddy. Dia udah KO. 819 00:59:37,107 --> 00:59:37,942 Tegakin dia. Topang dia. 820 00:59:38,075 --> 00:59:39,610 Dia belum selesai. 821 00:59:39,744 --> 00:59:42,980 Dia belum selesai sampai ada yang bilang cukup. 822 00:59:45,415 --> 00:59:46,784 Oke, lanjut. 823 00:59:54,291 --> 00:59:55,893 Ayo, Leo! Pukul dia sekarang, Leo, pukul dia! 824 00:59:56,026 --> 00:59:58,228 Sekarang, kamu bangsat, diam di bawah aja. 825 00:59:58,362 --> 00:59:59,296 Aku nggak bisa. 826 01:00:02,733 --> 01:00:04,268 Tahan dia, tahan dia. Dia masih berdiri, dia masih berdiri. 827 01:00:04,401 --> 01:00:05,435 Dia masih berdiri. - Dia nyerah, Paddy! 828 01:00:05,569 --> 01:00:06,937 Paddy, dia nyerah! Dia udah kelar! 829 01:00:07,071 --> 01:00:08,472 Tahanin aja, tahanin aja. Tetap berdiri. 830 01:00:08,605 --> 01:00:11,942 Lo lagi bercanda, kan? 831 01:00:12,076 --> 01:00:13,744 ! Nggak, gue beneran nggak sanggup. Pokoknya, dia udah tamat. 832 01:00:13,878 --> 01:00:15,312 Gue udah kelar. - Woy, dia nyerah! 833 01:00:15,445 --> 01:00:17,147 Sal, Sal, Sal, kelarin dong pertarungan sialan lo itu. 834 01:00:17,281 --> 01:00:19,016 Kita bakal nombok 15.000. 835 01:00:19,149 --> 01:00:20,484 - Gue cabut. Kelarin pertarungan sialan itu! - Gue nggak bisa. Gue udah beneran nyerah. 836 01:00:20,617 --> 01:00:22,019 Gue bayarin lo. - Vince, dia udah nyerah! 837 01:00:22,152 --> 01:00:24,088 Sal! Sial! 838 01:00:24,221 --> 01:00:26,791 Vince, tunai tetap raja. 839 01:00:26,924 --> 01:00:28,192 Ayo, jagoan! 840 01:00:28,325 --> 01:00:29,293 Benar kata cowokmu. 841 01:00:29,426 --> 01:00:30,594 Kau nyerah. 842 01:00:30,728 --> 01:00:32,763 Duit yang menang. Ayo. 843 01:00:35,332 --> 01:00:38,769 Oke. Lima yang kau kasih aku, simpan aja. 844 01:00:38,903 --> 01:00:41,471 Seminggu lagi, aku kasih sepuluh. Sampai ketemu seminggu lagi. 845 01:00:41,605 --> 01:00:42,940 Seribu sehari, buat tiap hari kau telat. 846 01:00:43,073 --> 01:00:44,441 - Oke. - Jangan bikin aku 847 01:00:44,574 --> 01:00:46,176 nunggu, atau aku yang nyamperin. 848 01:02:22,206 --> 01:02:24,374 Aku punya sesuatu buat kita. 849 01:02:25,375 --> 01:02:27,044 - Oh, ya? - Mm. 850 01:02:27,177 --> 01:02:32,783 Bukan recehan kota kecil yang cuma beberapa ribu itu. Ini yang beneran. 851 01:02:32,917 --> 01:02:34,284 Yang tadi belum cukup serius buatmu? 852 01:02:34,418 --> 01:02:37,621 Nah, kau udah buktikan kau bisa tangani itu. 853 01:02:37,754 --> 01:02:38,923 Kau kacaukan aku, Vince. 854 01:02:39,056 --> 01:02:39,824 Aku? 855 01:02:39,957 --> 01:02:41,558 Ya. 856 01:02:41,691 --> 01:02:43,127 Bukan aku yang bikin kita nombok 15 ribu, Sal. 857 01:02:43,260 --> 01:02:44,461 Itu kamu. 858 01:02:46,463 --> 01:02:47,764 Kamu yang berantem. 859 01:02:47,898 --> 01:02:49,333 Aku di sana tuh karena kamu yang ngajak. 860 01:02:49,466 --> 01:02:51,268 - Duitnya udah 861 01:02:51,401 --> 01:02:52,469 di tangan, kamu buang gitu aja. 862 01:02:52,602 --> 01:02:54,238 Kamu yang nyuruh aku dateng! 863 01:02:54,371 --> 01:02:55,672 Harusnya kamu bisa nyelesain. Kamu yang mutusin. 864 01:02:55,806 --> 01:02:56,807 Tau gitu aku dateng aja. 865 01:02:56,941 --> 01:02:59,810 Keputusan nggak buat bunuh dia. 866 01:02:59,944 --> 01:03:06,083 Dia terlalu bego buat tau kalau dia bakalan mati. 867 01:03:06,216 --> 01:03:09,854 Aku pasti udah bunuh dia. Aku pasti udah bunuh dia. 868 01:03:20,664 --> 01:03:23,500 Mereka bikin makin kecil. 869 01:03:23,633 --> 01:03:25,435 Kamu ngomong apa sih? 870 01:03:25,569 --> 01:03:27,004 Telurnya itu, lho. 871 01:03:27,137 --> 01:03:29,506 Mereka bikin makin kecil. 872 01:03:30,774 --> 01:03:32,809 Kamu nggak waras. 873 01:03:32,943 --> 01:03:33,878 Apaan sih yang kamu omongin? 874 01:03:34,011 --> 01:03:35,812 Ini lebih kecil, Sal. 875 01:03:39,283 --> 01:03:40,350 Vince, aku banyak pikiran... 876 01:03:40,484 --> 01:03:41,986 Aku harus mikirin Molly. 877 01:03:42,119 --> 01:03:45,189 Nah, justru itu kamu harus lakuin ini. 878 01:03:45,322 --> 01:03:46,991 Memang harus. - Ya. 879 01:03:47,124 --> 01:03:48,392 Mau nggak? 880 01:03:48,525 --> 01:03:50,194 Nggak. 881 01:03:50,327 --> 01:03:54,131 Sialan! 882 01:04:05,642 --> 01:04:09,246 Miris banget, cara kamu hidup! 883 01:04:29,399 --> 01:04:31,435 Pake jab itu. Pake jab itu. 884 01:04:31,568 --> 01:04:33,203 Hei, hei, hei, hei, hei, hei! - Ayo! 885 01:04:33,337 --> 01:04:34,838 Hei, hei, hei, hei! 886 01:04:34,972 --> 01:04:36,506 Yang baik, ya. 887 01:04:36,640 --> 01:04:38,108 Nah. 888 01:04:38,242 --> 01:04:39,609 Anak-anak baik, kan? 889 01:04:39,743 --> 01:04:41,245 Dinikmati, ya? 890 01:04:41,378 --> 01:04:43,747 Nah, gitu. Anak baik. 891 01:05:49,246 --> 01:05:51,415 240 ribu satu rumah? 892 01:05:51,548 --> 01:05:55,085 Sayang, udah kubilang sejuta kali. 893 01:05:55,219 --> 01:05:56,653 Mereka nggak tinggal di sana, nggak tinggal di sana. 894 01:05:56,786 --> 01:06:01,591 Sst, sst. Nggak papa. 895 01:06:10,300 --> 01:06:11,268 Ah. 896 01:06:37,527 --> 01:06:39,129 Halo? 897 01:06:39,363 --> 01:06:42,798 Kamu niatnya mau masuk hari ini? 898 01:06:42,799 --> 01:06:44,701 Iya, aku lagi otw sekarang. 899 01:06:44,834 --> 01:06:46,670 Aku nggak yakin gini lho, Sal. 900 01:06:46,803 --> 01:06:49,306 Sial. Maaf banget, Karen. 901 01:06:49,439 --> 01:06:53,210 Libur aja hari ini. Kamu jelas butuh itu. 902 01:07:07,491 --> 01:07:09,393 Oh, ini dia. 903 01:07:09,526 --> 01:07:11,495 Makasih udah dateng. 904 01:07:14,030 --> 01:07:16,200 Kamu sering nurunin tangan kiri. 905 01:07:16,333 --> 01:07:18,735 Nggak bisa gitu kalau lawan Monroe. 906 01:07:18,868 --> 01:07:20,104 - Monroe? - Iya. 907 01:07:20,237 --> 01:07:22,206 Sayangnya lawanmu yang satunya lagi mundur. 908 01:07:22,339 --> 01:07:25,041 Mereka mau kamu yang gantiin. 909 01:07:26,976 --> 01:07:28,745 Nggak usah seneng banget gitu. 910 01:07:28,878 --> 01:07:30,280 Hei, kalau kamu nggak bisa bertahan, dia 911 01:07:30,414 --> 01:07:34,184 bakal nyuruh kamu tanding sama siapa aja. 912 01:07:34,318 --> 01:07:35,685 Kayaknya aku bisa ngalahin dia. 913 01:07:35,819 --> 01:07:37,587 Nah, itu. 914 01:07:37,721 --> 01:07:39,589 Dia mana ada gerakan kaki kayak kamu, Mo. 915 01:07:39,723 --> 01:07:41,057 Sampai mimpi pun nggak bakal. 916 01:07:42,426 --> 01:07:44,094 Makasih, Sepupu Tomat. Ngalahin dia? 917 01:07:44,228 --> 01:07:46,196 Kamu bego banget sih? 918 01:07:46,330 --> 01:07:48,265 Biar aku jelasin deh. 919 01:07:48,398 --> 01:07:50,700 Kamu itu bukan bintangnya di sini. 920 01:07:51,935 --> 01:07:53,603 Iya, aku tahu. 921 01:07:53,737 --> 01:07:57,040 Aku capek banget jadi samsak. 922 01:08:00,177 --> 01:08:02,246 Bikin aku ketawa aja. 923 01:08:02,379 --> 01:08:05,982 Baru lima menit sama temen "preman"mu 924 01:08:06,116 --> 01:08:08,918 itu, langsung deh, ngerasa udah paling hebat. 925 01:08:10,053 --> 01:08:11,455 Hei, Welly. 926 01:08:11,588 --> 01:08:13,590 Sini, Einstein. Bersihin itu. 927 01:08:18,061 --> 01:08:21,431 Sialan. Itu tadi agak keterlaluan, kan? 928 01:08:21,565 --> 01:08:23,267 Dia cuma bermaksud baik kok. 929 01:08:31,975 --> 01:08:33,343 Turunkan yang kiri. 930 01:08:37,547 --> 01:08:38,682 Ah! - Oh. 931 01:08:38,815 --> 01:08:39,949 Silakan. 932 01:08:40,083 --> 01:08:42,085 Ayo masuk. - Terima kasih. 933 01:08:42,219 --> 01:08:44,621 Tadi Anda bilang alerginya... 934 01:08:44,754 --> 01:08:46,190 Gandum dan seledri. 935 01:08:46,323 --> 01:08:47,857 Oke, jadi... 936 01:08:47,991 --> 01:08:48,858 Maksud saya, itu kan nanti 937 01:08:48,992 --> 01:08:50,494 juga ada di berkas, jadi lumayan. 938 01:08:50,627 --> 01:08:51,861 Nah, ini aula utamanya, tempat kita semua makan. 939 01:08:51,995 --> 01:08:52,996 Oh, bagus sekali. 940 01:08:53,129 --> 01:08:54,431 Maaf sekali. 941 01:08:54,564 --> 01:08:56,200 - Lihat, Bu. - Maaf sekali. 942 01:08:56,333 --> 01:08:58,335 Saya harus angkat telepon ini sebentar. Nanti saya kembali lagi. 943 01:08:58,468 --> 01:09:00,670 Halo? - Halo. Apa benar ini Pak Gostello? 944 01:09:00,804 --> 01:09:02,339 Oh, tolong jaga Bu Fownes ya? 945 01:09:02,472 --> 01:09:04,341 - Halo? - Iya, benar. 946 01:09:06,243 --> 01:09:07,844 Ada insiden dengan Molly. 947 01:09:08,077 --> 01:09:12,115 Kami minta Anda datang ke sekolah, kalau bisa. 948 01:09:19,256 --> 01:09:21,124 Semuanya baik-baik saja? 949 01:09:31,501 --> 01:09:32,469 Laura. 950 01:10:08,238 --> 01:10:11,675 Ini benar-benar sudah di luar wewenang sekolah, Sal. 951 01:10:21,418 --> 01:10:24,621 Gimana keadaan di rumah? 952 01:10:24,754 --> 01:10:28,392 Mau bilang apa lagi? Aku gagal jadi ibu untuk putriku. 953 01:10:31,094 --> 01:10:34,764 Begini, kalau kamu lapor polisi, sudah selesai, kan? 954 01:10:34,898 --> 01:10:38,034 Itu akan mengubah jalan hidupnya 20 tahun ke depan. Dia baru 14 tahun. 955 01:10:38,167 --> 01:10:40,604 Dia cuma lagi marah. Ini yang pertama, itu bukan dia. 956 01:10:40,737 --> 01:10:42,071 Aku bilang, itu bukan dia. 957 01:10:42,205 --> 01:10:43,239 Aku nggak tahu apa yang terjadi 958 01:10:43,373 --> 01:10:44,874 di sini, tapi itu bukan dia banget. 959 01:10:45,008 --> 01:10:46,776 Itu ada di tasnya. 960 01:10:48,345 --> 01:10:49,746 Dan aku nggak bisa cuma... 961 01:10:49,879 --> 01:10:52,816 Aku nggak bisa cuma membiarkannya begitu saja. 962 01:10:52,949 --> 01:10:54,150 Bagaimana kalau aku ambil saja? 963 01:10:56,453 --> 01:10:58,254 Ayolah, Laura. 964 01:10:58,388 --> 01:11:00,089 Dulu kita ngerokok lebih banyak dari itu di belakang mobilmu. 965 01:11:00,223 --> 01:11:01,825 Iya, kan? 966 01:11:05,762 --> 01:11:07,297 Itu cuma kesalahan. 967 01:11:10,400 --> 01:11:13,503 Aku akan bertanggung jawab kalau memang perlu. 968 01:11:13,637 --> 01:11:15,505 Tapi jangan salahkan dia. 969 01:11:15,639 --> 01:11:17,173 Dia anak yang baik. 970 01:11:31,120 --> 01:11:34,090 Yah, senang ketemu kamu, Sal. 971 01:11:38,895 --> 01:11:40,497 Terima kasih. 972 01:12:00,950 --> 01:12:02,986 Buah jatuh tak jauh dari pohonnya. 973 01:12:17,634 --> 01:12:22,672 Yang paling nggak ingin aku jadi waktu aku besar adalah seperti ayahku. 974 01:12:24,140 --> 01:12:27,176 Dia dulu sering memukuliku habis-habisan. 975 01:12:28,812 --> 01:12:30,914 Dia dulu pakai ikat pinggang. 976 01:12:31,047 --> 01:12:36,185 Kayaknya dia lebih sering mukul aku pakai ikat pinggang itu daripada dia pakai. 977 01:12:41,224 --> 01:12:42,692 Makanya aku mulai tinju, karena 978 01:12:42,826 --> 01:12:44,428 aku ingin memecahkan tengkoraknya. 979 01:12:44,561 --> 01:12:46,195 Tapi bukan cuma sedikit. 980 01:12:46,329 --> 01:12:50,066 Aku ingin melakukannya, kamu tahu, dengan presisi yang benar-benar akurat. 981 01:12:58,875 --> 01:13:01,411 Dan lalu, waktu kamu lahir, 982 01:13:09,553 --> 01:13:12,756 Aku takut banget kamu jadi kayak aku. 983 01:13:16,259 --> 01:13:18,127 Terus aku nggak tahu gimana menghadapi, 984 01:13:18,261 --> 01:13:22,131 ya, rasa sayang tulus dari kamu sama ibumu, jadi 985 01:13:23,433 --> 01:13:25,469 Aku malah ngejauhin kalian berdua. 986 01:13:27,370 --> 01:13:30,139 Kamu pasti bakal bikin kesalahan. Pasti. 987 01:13:30,273 --> 01:13:31,775 Bukan karena kamu mirip aku. 988 01:13:31,908 --> 01:13:34,811 Itu cuma, ya, bagian dari tumbuh dewasa aja. 989 01:13:34,944 --> 01:13:37,113 Tapi itu nggak, eh, nggak selamanya. 990 01:13:37,246 --> 01:13:40,717 Sekolah, itu nggak selamanya. Kota ini juga. 991 01:13:46,055 --> 01:13:48,424 Mau kamu suka aku atau nggak, 992 01:13:50,126 --> 01:13:51,828 Aku nggak marah sama kamu. 993 01:13:54,297 --> 01:13:56,833 Aku cuma mau yang terbaik buat kamu. 994 01:13:58,367 --> 01:14:00,236 Dan aku bangga sama kamu. 995 01:14:02,706 --> 01:14:04,140 Ada apa? 996 01:14:04,273 --> 01:14:05,742 Aku udah dari sekolah- - Dia baik-baik aja. 997 01:14:05,875 --> 01:14:07,511 - Ngapain kamu di sini? - Dia nggak apa-apa kok. 998 01:14:07,644 --> 01:14:09,078 Mereka nelepon aku, soalnya mereka udah coba nelepon kamu. 999 01:14:09,212 --> 01:14:10,614 Tapi dia lagi nggak enak badan. Bener kan, Mol? 1000 01:14:10,747 --> 01:14:12,181 - Kamu nggak enak badan? - Iya. 1001 01:14:12,315 --> 01:14:13,650 Kamu nggak apa-apa? Ya ampun, aku khawatir banget. 1002 01:14:13,783 --> 01:14:16,252 Ayo. Kita pulang aja. 1003 01:14:19,656 --> 01:14:20,624 Molly? 1004 01:14:26,295 --> 01:14:28,331 Kamu pasti baik-baik aja, Nak. 1005 01:14:28,464 --> 01:14:29,432 Eh? 1006 01:14:31,067 --> 01:14:33,603 Hei, sayang, ayolah. Molly. 1007 01:14:35,104 --> 01:14:36,640 Molly. Anak baik. 1008 01:14:39,943 --> 01:14:40,877 Oke. 1009 01:14:42,311 --> 01:14:43,980 Tidak apa-apa. 1010 01:14:44,113 --> 01:14:45,348 Oke? 1011 01:14:49,519 --> 01:14:51,287 Tidak. Um, maaf tentang itu. 1012 01:14:51,420 --> 01:14:52,556 Aku baru saja ada sesuatu yang mendesak. Aku sedang dalam perjalanan kembali sekarang. 1013 01:14:52,689 --> 01:14:54,323 Tidak, jangan repot, Sal. 1014 01:14:54,457 --> 01:14:57,126 Simpan saja, oke? Ini kesalahanku. 1015 01:14:57,260 --> 01:14:58,127 - Karen, tolong. - Kamu tidak 1016 01:14:58,261 --> 01:15:00,063 pernah menganggap serius pekerjaan ini. 1017 01:15:00,296 --> 01:15:02,297 Aku tidak yakin ini tempat yang tepat bagimu saat ini. 1018 01:15:02,298 --> 01:15:03,567 Aku sudah meminta Becky untuk mengambil peran itu. 1019 01:15:03,700 --> 01:15:05,669 Becky? Dia idiot sialan! 1020 01:15:05,802 --> 01:15:07,136 Dia tidak peduli tentang para penghuni. 1021 01:15:07,270 --> 01:15:09,005 Karen, itu salah- - Dan kamu peduli? 1022 01:15:10,273 --> 01:15:11,207 Karen. 1023 01:17:37,821 --> 01:17:39,188 Baiklah, Sal. 1024 01:17:39,322 --> 01:17:40,223 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 1025 01:17:40,356 --> 01:17:41,791 Oh. Pria besar. 1026 01:17:44,761 --> 01:17:45,829 Kamu main? 1027 01:17:45,962 --> 01:17:47,030 Tidak, aku main catur. 1028 01:17:47,163 --> 01:17:48,631 - Kamu main catur? - Ya. 1029 01:17:48,765 --> 01:17:50,566 Oh, apakah kamu laki-laki pintar sekarang? 1030 01:18:03,346 --> 01:18:05,815 - Kamu baik-baik saja, Sal? - Ya. 1031 01:18:06,950 --> 01:18:09,152 Kamu masih kerja itu? 1032 01:18:09,285 --> 01:18:11,154 Ya. 1033 01:18:11,287 --> 01:18:14,057 Bagus, berarti aku ikut. Aku akan melakukannya. 1034 01:18:15,158 --> 01:18:17,927 Apa yang terjadi dengan Tuan Aku Terlalu Bangga? Ke mana dia pergi? 1035 01:18:20,797 --> 01:18:21,597 Aku butuh itu. 1036 01:18:21,731 --> 01:18:22,698 Kamu butuh? 1037 01:18:24,467 --> 01:18:27,436 Tidak, Sal. Itu bukan untukmu. 1038 01:18:27,570 --> 01:18:29,405 Kamu sudah tua sekarang. 1039 01:18:31,074 --> 01:18:34,243 Hei, kamu punya hidup. Kamu punya hidup nyata, kan? 1040 01:18:34,377 --> 01:18:36,579 Kamu punya seorang putri dan semua itu, ingat? 1041 01:18:36,712 --> 01:18:41,184 Aku harus mengeluarkannya dari kota sialan ini, Vince. 1042 01:18:43,186 --> 01:18:44,120 Aku butuh itu. 1043 01:18:49,358 --> 01:18:51,727 Kamu akan baik-baik saja, Sal. 1044 01:18:53,863 --> 01:18:55,364 Kamu mau camilan? 1045 01:19:09,045 --> 01:19:10,814 Hari yang indah, ya? 1046 01:19:21,390 --> 01:19:22,826 Gampang, kawan. 1047 01:19:22,959 --> 01:19:25,728 Hanya beberapa bajingan yang mengurus tempat ini. Mudah. 1048 01:19:25,862 --> 01:19:27,230 Kasih kami sebuah keripik. 1049 01:19:28,397 --> 01:19:31,400 - Kapan? - Jumat. 1050 01:19:31,534 --> 01:19:35,504 Akhir minggu. Brankas akan penuh dengan pemasukan minggu ini. 1051 01:19:37,440 --> 01:19:39,108 Aku bertarung Jumat. 1052 01:19:39,242 --> 01:19:41,110 Baik, kita lakukan tugasnya, kita ke Boucher's, 1053 01:19:41,244 --> 01:19:42,345 kamu langsung ke pertarungan setelahnya. 1054 01:19:42,478 --> 01:19:44,680 Itu alibi sempurna. 1055 01:19:44,814 --> 01:19:48,317 Pasti ada sialan 500K di brankas itu. 1056 01:19:48,451 --> 01:19:50,486 Mengubah seluruh hidupmu. 1057 01:20:23,953 --> 01:20:27,223 Baik, semoga beruntung, kawan. 1058 01:20:33,629 --> 01:20:35,064 Kamu baik-baik saja, Sal? 1059 01:20:35,198 --> 01:20:36,232 Hai, Barry. 1060 01:20:36,365 --> 01:20:37,233 Apa kabar, kawan? 1061 01:20:37,366 --> 01:20:38,301 Baik. Lepas jaketmu? 1062 01:20:38,434 --> 01:20:39,802 Ya, ya. 1063 01:20:39,936 --> 01:20:41,537 Aku menantikan ini, kawan. 1064 01:20:41,670 --> 01:20:45,208 Tapi mau menonton dia. Dia cepatnya kayak kilat. 1065 01:20:45,341 --> 01:20:46,709 Oke, mari kita taruh dia di timbangan. 1066 01:20:46,842 --> 01:20:47,810 Oke. 1067 01:20:48,544 --> 01:20:49,478 Baik. 1068 01:20:57,153 --> 01:20:58,988 95 kilogram. 1069 01:20:59,122 --> 01:21:00,156 Agak berat. 1070 01:21:00,289 --> 01:21:01,590 Berapa berat anak yang lain? 1071 01:21:01,724 --> 01:21:02,691 88. 1072 01:21:04,793 --> 01:21:07,897 Ya, kamu pengganti, ya? 1073 01:21:08,031 --> 01:21:09,832 Mereka tidak bisa membantahnya. 1074 01:21:10,799 --> 01:21:12,235 Ini hari keberuntunganmu. 1075 01:21:12,368 --> 01:21:14,570 Yah, kita akan ambil semua yang bisa kita dapatkan, ya? 1076 01:21:14,703 --> 01:21:17,073 Baiklah. Kau sekarang pria bebas. 1077 01:21:17,206 --> 01:21:18,841 Terima kasih untuk itu. 1078 01:21:19,642 --> 01:21:21,110 Sampai jumpa nanti. 1079 01:21:21,244 --> 01:21:24,613 Sampai jumpa nanti, kawan. Semoga harimu menyenangkan, 1080 01:21:24,747 --> 01:21:26,715 Baiklah, kita mulai. 1081 01:21:36,993 --> 01:21:38,527 Baik, Nak? 1082 01:21:47,670 --> 01:21:50,773 Aku bertarung untuk gelar di sini. 1083 01:21:50,906 --> 01:21:54,978 Hampir 40 tahun yang lalu. 1084 01:21:56,745 --> 01:21:58,214 Ya? 1085 01:21:58,347 --> 01:21:59,748 Ya. 1086 01:21:59,882 --> 01:22:04,087 Masih bau yang sama. 1087 01:22:04,220 --> 01:22:05,921 Bagaimana hasilmu? 1088 01:22:08,057 --> 01:22:08,992 Buruk. 1089 01:22:10,593 --> 01:22:12,561 Aku sangat gugup. 1090 01:22:15,464 --> 01:22:19,335 Bertarung dengan bajingan keras ini. 1091 01:22:19,468 --> 01:22:24,640 Kupikir dia menggunakan timah di sarung tinjunya malam itu. 1092 01:22:24,773 --> 01:22:26,909 Menghajar aku sampai babak belur. 1093 01:22:28,811 --> 01:22:30,513 Saat itu aku tahu, 1094 01:22:31,447 --> 01:22:33,482 ya, aku tidak punya itu. 1095 01:22:44,893 --> 01:22:47,430 Aku menyerah pada diriku sendiri malam itu. 1096 01:22:51,434 --> 01:22:53,836 Bersumpah tak akan melakukannya lagi. 1097 01:22:57,740 --> 01:22:58,674 Tapi aku melakukannya. 1098 01:23:03,312 --> 01:23:05,281 Aku menyerah pada dirimu, Sal. 1099 01:23:09,185 --> 01:23:11,154 Tak membiarkanmu berhenti. 1100 01:23:14,623 --> 01:23:16,059 Mungkin aku, uh, 1101 01:23:17,860 --> 01:23:20,629 hidup lewat mimpiku melalui dirimu. 1102 01:23:23,366 --> 01:23:24,900 Itu tidak benar. 1103 01:23:29,872 --> 01:23:32,575 Kau pria keras, Nak. 1104 01:23:33,876 --> 01:23:35,178 Petarung hebat. 1105 01:23:38,547 --> 01:23:40,583 Terbaik yang pernah aku latih. 1106 01:23:46,189 --> 01:23:48,424 Sekarang, mari kita hadapi kenyataan. 1107 01:23:48,557 --> 01:23:50,726 Kamu terlalu cantik untuk jadi seorang tukang, ya? 1108 01:23:59,702 --> 01:24:02,571 Aku akan tersesat tanpamu. 1109 01:24:17,486 --> 01:24:19,555 Jadi, bagaimana menurutmu? 1110 01:24:19,688 --> 01:24:21,457 Satu tarian terakhir, ya? 1111 01:24:58,427 --> 01:25:00,296 Dale, tolong taruh itu di ruang ganti untukku. 1112 01:25:00,429 --> 01:25:01,997 Aku akan segera kembali. Aku harus pergi melakukan sesuatu. 1113 01:25:02,131 --> 01:25:03,432 - Oh, ya? - Oke? 1114 01:25:03,566 --> 01:25:05,100 - Ya. - Terima kasih. Jangan beri tahu Welly. 1115 01:25:05,234 --> 01:25:07,270 Tidak. Kamu bisa mengandalkanku, kawan. 1116 01:25:07,403 --> 01:25:08,337 Kamu baik-baik saja? 1117 01:25:08,471 --> 01:25:09,972 - Ya, kamu? - Ya. 1118 01:25:11,707 --> 01:25:13,976 Jaga dirimu, ya? 1119 01:25:18,414 --> 01:25:19,948 Hanya, kamu tahu... 1120 01:26:42,831 --> 01:26:45,334 Untuk apa pun itu, aku mengerti 1121 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 Aku ngerti kenapa kamu harus di sini. 1122 01:26:53,175 --> 01:26:55,944 Kalian siap kaya, nak? 1123 01:26:56,078 --> 01:26:57,513 Ya udah, sana. 1124 01:26:57,646 --> 01:27:01,083 Sana, semangatin ayahmu. Sal "Si Banteng." 1125 01:27:01,216 --> 01:27:02,285 Aku sayang kamu. 1126 01:27:02,418 --> 01:27:04,219 Sayang kamu. 1127 01:27:21,036 --> 01:27:22,805 Jangan gerak, jangan gerak. 1128 01:27:22,938 --> 01:27:24,206 Tenang. 1129 01:27:24,340 --> 01:27:25,908 Berdiri. 1130 01:27:26,041 --> 01:27:27,643 Mana kuncinya? Mana kuncinya? 1131 01:27:27,776 --> 01:27:29,445 Kunci sialan itu! 1132 01:27:29,578 --> 01:27:30,879 Kunci sialan itu! 1133 01:27:31,013 --> 01:27:32,448 Tenang, kawan. 1134 01:27:38,287 --> 01:27:40,389 - Minggir, minggir, minggir! - Nggak ada uang. 1135 01:27:40,523 --> 01:27:42,391 Buka brankas sialan itu. Buka brankas sialan itu. 1136 01:27:42,525 --> 01:27:43,759 Buka brankas sialan itu! 1137 01:27:43,892 --> 01:27:46,128 Pelan-pelan, pelan-pelan. 1138 01:27:46,261 --> 01:27:48,331 Mana, mana, mana uang sialan itu? 1139 01:27:48,464 --> 01:27:49,565 Mana uang sialan itu? 1140 01:27:49,698 --> 01:27:51,734 Nggak ada uang. 1141 01:27:51,867 --> 01:27:54,603 Sial. 1142 01:27:54,737 --> 01:27:56,972 Mana uang sialan itu, bung? Uang sialan itu! 1143 01:27:57,105 --> 01:27:58,341 Hei, hei, hei, hei. Dengar, tenang. 1144 01:27:58,474 --> 01:27:59,742 Dia orang tua. Tenang. 1145 01:28:01,410 --> 01:28:03,078 Dia tahu di mana uang sialan itu- Sial, 1146 01:28:03,211 --> 01:28:04,813 nggak ada uang. Kita cabut aja, sialan. 1147 01:28:05,981 --> 01:28:07,483 Jangan, jangan, jangan, tolong! 1148 01:28:07,616 --> 01:28:10,519 Mana uang sialan itu? 1149 01:29:05,307 --> 01:29:07,410 Sal! 1150 01:29:07,543 --> 01:29:08,677 Gawat, Sal. 1151 01:29:08,811 --> 01:29:09,978 Nggak apa-apa. 1152 01:29:10,112 --> 01:29:11,013 Parah, Sal. 1153 01:29:11,146 --> 01:29:13,081 Sial! Kita harus cabut! 1154 01:29:15,951 --> 01:29:17,420 Sial, sial, sial! 1155 01:29:17,553 --> 01:29:19,388 Maaf, maaf, maaf! 1156 01:29:19,522 --> 01:29:23,258 Kamu harus pergi. Kamu harus cabut, Vinnie. 1157 01:29:23,392 --> 01:29:24,827 Kamu harus cabut! 1158 01:29:24,960 --> 01:29:26,862 Sial! 1159 01:29:26,995 --> 01:29:28,063 Sori, sori, sori! 1160 01:29:28,196 --> 01:29:30,165 Kamu harus pergi. 1161 01:29:30,298 --> 01:29:31,166 Pergi 1162 01:29:31,299 --> 01:29:32,167 aja. 1163 01:29:32,300 --> 01:29:33,502 Oke, oke, oke. 1164 01:29:33,636 --> 01:29:34,670 Oke, oke, oke. - Pergi aja. 1165 01:29:34,803 --> 01:29:36,004 Oke, oke. 1166 01:29:37,305 --> 01:29:38,340 Ah! 1167 01:29:40,175 --> 01:29:41,109 Ah! 1168 01:29:42,711 --> 01:29:43,679 Sial! 1169 01:30:00,195 --> 01:30:02,264 Jangan khawatir, Welly. Dia bakal datang, kawan, dia pasti datang. 1170 01:30:02,397 --> 01:30:03,365 Iya. 1171 01:30:12,908 --> 01:30:14,577 Mesti mulai balut tangannya sekarang, Welly. 1172 01:30:14,710 --> 01:30:16,144 Iya. Dia bakal siap. 1173 01:30:16,278 --> 01:30:19,147 Dia cuma lagi di WC, oke? 1174 01:30:19,281 --> 01:30:21,416 Nggak nyangka kamu gugupan gitu, Sal! 1175 01:30:21,550 --> 01:30:24,920 Iya, dia nggak kok. Dia bakal siap, oke? 1176 01:30:25,854 --> 01:30:26,955 Oke. 1177 01:30:33,128 --> 01:30:35,163 Dia di mana, sih, sialan? 1178 01:32:24,539 --> 01:32:26,575 ! Ah, ayolah, Nak. 1179 01:33:12,921 --> 01:33:15,223 Maaf, Welly. 1180 01:33:18,727 --> 01:33:20,095 Dia nggak muncul. 1181 01:33:21,730 --> 01:33:22,665 Yap. 1182 01:33:26,368 --> 01:33:27,302 Jadi? 1183 01:33:31,206 --> 01:33:34,142 Sialan, Bro. Ini bukan Sal banget. 1184 01:33:41,416 --> 01:33:43,185 Mau ke mana? 1185 01:33:44,119 --> 01:33:45,921 Ini yang terbaik. 1186 01:34:18,453 --> 01:34:19,822 Pergi, pergi, pergi. 1187 01:34:20,989 --> 01:34:24,960 Kita bakal bilang ke wasit 20 menit lagi. 1188 01:34:30,298 --> 01:34:32,000 Dia, em, dia nggak ada malam ini, Pak. 1189 01:34:32,134 --> 01:34:33,468 Dia di mana, sih, sialan? 1190 01:34:33,601 --> 01:34:34,669 ! Kami sudah dapat pengganti. 1191 01:34:34,803 --> 01:34:36,905 Dia terpaksa mundur. - Jadi dia nggak datang? 1192 01:34:37,039 --> 01:34:38,506 Nggak, Pak. Maaf. 1193 01:34:57,826 --> 01:34:58,927 Ini dia aku! 1194 01:35:34,562 --> 01:35:35,597 Ah! 1195 01:35:42,504 --> 01:35:43,438 Molly! 82813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.