All language subtitles for Prostitution clandestine_bdrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,711 --> 00:02:10,214 - Hey! What do you think you're doing? -Excuse me, Miss, excuse me. 2 00:02:11,716 --> 00:02:14,927 We can have another kind of session, if you want. 3 00:02:16,846 --> 00:02:18,514 But it will be more expensive. 4 00:02:19,223 --> 00:02:20,516 OK, OK... 5 00:02:25,563 --> 00:02:28,232 - Here. -Not much coming from an attorney. 6 00:02:30,985 --> 00:02:31,944 Thank you. 7 00:02:37,825 --> 00:02:38,826 Come on... 8 00:03:07,188 --> 00:03:09,315 - Do you like that? -Yes. 9 00:03:09,649 --> 00:03:10,566 Do you like it? 10 00:04:09,041 --> 00:04:09,959 G0 on. 11 00:05:05,097 --> 00:05:07,016 Germaine, Germaine, Germaine! 12 00:05:21,113 --> 00:05:23,533 - You like that? -Yes... 13 00:05:24,700 --> 00:05:26,160 You like it, huh? 14 00:05:26,994 --> 00:05:28,120 It's good for the breasts. 15 00:05:28,496 --> 00:05:29,831 - Is it? -lt's good. 16 00:05:41,509 --> 00:05:45,763 We might meet again. I'll be back in Paris next week. 17 00:05:46,097 --> 00:05:48,724 - I'll call you if you don't mind. -As you want. 18 00:05:49,058 --> 00:05:51,018 - You have my phone number? -Yes, yes. 19 00:05:51,686 --> 00:05:52,645 Here! 20 00:05:53,354 --> 00:05:54,397 Just like that. 21 00:05:57,066 --> 00:05:59,277 Goodbye, Miss. 22 00:06:00,278 --> 00:06:02,238 - Your camera! -Oh yes, thank you! 23 00:06:09,829 --> 00:06:11,122 Goodbye. 24 00:06:12,081 --> 00:06:13,165 Goodbye. 25 00:06:22,633 --> 00:06:24,510 Hello? Yes, it's me. 26 00:06:24,886 --> 00:06:28,639 What? Who gave you my number? 27 00:06:29,307 --> 00:06:30,308 Is that so? 28 00:06:31,058 --> 00:06:34,145 Do you know the price? It's 300 francs for an hour. 29 00:06:34,478 --> 00:06:35,563 Alright. 30 00:06:36,480 --> 00:06:37,732 Not today. 31 00:06:38,316 --> 00:06:41,986 No. Tomorrow if you want. 5 pm? I'll write it down. 32 00:06:43,613 --> 00:06:44,697 Okay. 33 00:06:45,448 --> 00:06:47,575 See you tomorrow then. Goodbye. 34 00:06:52,288 --> 00:06:54,040 Come here, Titi. Venga, venga... 35 00:06:55,499 --> 00:06:56,709 How pretty! 36 00:07:04,550 --> 00:07:06,177 Don't worry, it's me. 37 00:07:16,520 --> 00:07:17,563 Claudine? 38 00:07:18,397 --> 00:07:21,275 Hey, sweetie! You forgot we have a date! 39 00:07:21,609 --> 00:07:23,611 - What? -We're going to be late. 40 00:07:23,945 --> 00:07:25,237 Oh! ls it time? 41 00:07:25,571 --> 00:07:26,489 - Oh dear! -It is! 42 00:07:26,822 --> 00:07:29,075 -L'll hurry. - Okay. 43 00:07:29,742 --> 00:07:30,993 I'll be back in a minute. 44 00:08:19,417 --> 00:08:23,254 - The engine is at the rear, you know. -Shit! 45 00:08:27,925 --> 00:08:32,013 I can't believe it. What's wrong? I got it back from the garage yesterday! 46 00:08:43,607 --> 00:08:47,236 - Never mind, I'm not going... -Don't do that, he's a good customer. 47 00:08:47,570 --> 00:08:49,030 Agood customer, you bet! 48 00:08:49,363 --> 00:08:51,824 If you don't come, I know he won't shoot me alone. 49 00:08:52,158 --> 00:08:53,993 Who's gonna pay for the session? 50 00:08:55,453 --> 00:08:57,246 And he lives in the middle of nowhere! 51 00:08:57,580 --> 00:08:59,707 We'll manage, it's not the first time. 52 00:09:00,041 --> 00:09:02,293 - Please, come... -OK, let's go. 53 00:09:02,626 --> 00:09:03,419 Right! 54 00:09:33,908 --> 00:09:36,744 - Look at that mud! -Oh, come on... 55 00:09:39,121 --> 00:09:39,997 Hell... 56 00:09:40,331 --> 00:09:42,083 Will you stop complaining? 57 00:09:49,840 --> 00:09:51,717 - Are you sure he still lives here? -Of course! Come! 58 00:09:52,051 --> 00:09:53,260 Look at that... 59 00:09:53,886 --> 00:09:54,845 Come on. 60 00:09:58,974 --> 00:09:59,892 Oh, no... 61 00:10:24,792 --> 00:10:26,210 - Hello. -Can we come in? 62 00:10:26,544 --> 00:10:27,378 Yes, please. 63 00:10:40,850 --> 00:10:41,767 Only one? 64 00:10:42,101 --> 00:10:44,979 Well, the two of you will share it... 65 00:10:49,275 --> 00:10:52,194 OK, let's start. Get ready. 66 00:11:02,580 --> 00:11:05,374 First the taxi, then Martine's boots... 67 00:11:05,708 --> 00:11:07,334 It's been an expensive day... 68 00:11:07,668 --> 00:11:09,295 These boots were brand new. 69 00:11:10,504 --> 00:11:15,426 All that mud ruined them. Never mind, we'll do without today. 70 00:11:25,853 --> 00:11:29,982 Buy another pair... With higher heels, OK? 71 00:11:55,507 --> 00:11:57,092 Your panties, too... 72 00:12:00,054 --> 00:12:02,056 Take them off, please. 73 00:12:12,274 --> 00:12:13,192 Here you are! 74 00:12:19,531 --> 00:12:22,493 I'd like a little... a little more... 75 00:12:22,826 --> 00:12:24,662 Well, I mean... 76 00:12:28,165 --> 00:12:31,877 Well, go on, you're used to doing that, aren't you? 77 00:12:32,211 --> 00:12:37,424 Go on, go on... Lie on the bed! 78 00:12:59,947 --> 00:13:01,949 Right. And now... 79 00:13:02,700 --> 00:13:03,617 Right. 80 00:13:42,114 --> 00:13:43,032 Ah, yes... 81 00:13:49,663 --> 00:13:50,706 Wait... Wait... 82 00:15:00,150 --> 00:15:02,152 No! No! Don't do that! 83 00:15:02,486 --> 00:15:03,821 What's wrong with you? 84 00:15:04,154 --> 00:15:06,115 Put your clothes back on and get out of here! 85 00:15:06,448 --> 00:15:07,199 Bitches! 86 00:15:07,533 --> 00:15:08,367 Bitches! 87 00:15:12,454 --> 00:15:13,372 Bitches! 88 00:15:15,749 --> 00:15:16,667 Bitches! 89 00:15:17,126 --> 00:15:18,836 What an old fart! 90 00:16:48,050 --> 00:16:49,343 Hey bitches! 91 00:16:49,885 --> 00:16:51,845 Are you still here? 92 00:16:52,179 --> 00:16:54,014 Get the hell out of here! Bitches! 93 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Bitches... 94 00:16:55,724 --> 00:16:56,475 Bitches! 95 00:16:56,808 --> 00:16:58,310 Bitches! 96 00:16:58,727 --> 00:17:01,355 It was worth it, wasn't it? We got paid well this time. 97 00:17:01,688 --> 00:17:03,982 Yeah, but we have to find a taxi now... 98 00:17:04,316 --> 00:17:06,944 - Or hitch-hike... -Stop whining! 99 00:17:08,362 --> 00:17:11,532 What a pain... Who wants to live in a place like that? 100 00:17:11,865 --> 00:17:13,867 Lucky it doesn't rain! 101 00:17:15,994 --> 00:17:17,663 - Are we going to walk back? -Yes. 102 00:17:17,996 --> 00:17:18,872 Oh, no... 103 00:17:19,206 --> 00:17:21,416 Thatjerk doesn't even have a phone. 104 00:17:23,835 --> 00:17:24,878 Come on... 105 00:17:49,820 --> 00:17:51,989 Great! We're completely lost now! 106 00:17:52,322 --> 00:17:54,491 No, we're not, we're going to make a phone call. 107 00:17:54,825 --> 00:17:57,911 I'm going to call Dany and ask him to come pick us up in his car. 108 00:17:59,329 --> 00:18:00,789 - You've got a coin? -Let me see... 109 00:18:01,331 --> 00:18:03,166 It's okay, I have one. 110 00:18:26,857 --> 00:18:27,941 Oh, yes... 111 00:18:34,281 --> 00:18:36,408 - So? -Wait! 112 00:18:43,081 --> 00:18:43,999 Yes... 113 00:18:49,087 --> 00:18:52,841 -lt's engaged now. -Typical of the French phone network! 114 00:18:53,175 --> 00:18:54,134 We're gonna have to walk... 115 00:18:54,468 --> 00:18:56,928 And some people think that we make easy money! 116 00:19:05,354 --> 00:19:09,149 Pretty brunette model will pose for any kind of amateur photography. 117 00:19:09,483 --> 00:19:13,320 Sexy lingerie. Every day from 9 a.m. to 5:30 p.m. 118 00:19:30,587 --> 00:19:32,798 Yes? Yes, that's me. 119 00:19:33,715 --> 00:19:36,927 Yes, I have sexy lingerie. Yes... 120 00:19:39,179 --> 00:19:40,514 This afternoon? 121 00:19:42,099 --> 00:19:45,602 No, I can't... No. 122 00:19:45,977 --> 00:19:51,650 I won't stay very long in Paris, you see. We could meet today... 123 00:19:52,526 --> 00:19:55,320 Just one hour, your price will be mine. 124 00:19:55,696 --> 00:19:58,281 I might be able to make myself available... 125 00:19:58,657 --> 00:20:02,494 but not before 8 pm... ls that okay with you? 126 00:20:02,828 --> 00:20:04,246 It's fine with me... 127 00:20:04,788 --> 00:20:05,872 Yes, that's right. 128 00:20:06,206 --> 00:20:08,875 Let's meet at the Monceau metro station. 129 00:20:09,209 --> 00:20:10,085 What? 130 00:20:10,419 --> 00:20:12,879 Oh, no, I can assure you this is not a prank. 131 00:20:13,296 --> 00:20:15,507 No, it won't be possible at my hotel. 132 00:20:16,508 --> 00:20:20,637 - Right, Monceau metro station at 8:30 pm. -Okay, will you carry the newspaper? 133 00:20:21,179 --> 00:20:23,932 No, don't worry, you will recognize me. 134 00:20:24,599 --> 00:20:26,727 No, it's not a very busy place. 135 00:20:27,144 --> 00:20:30,647 Alright. See you tonight. Good bye. 136 00:20:57,924 --> 00:20:58,842 Hello? 137 00:20:59,926 --> 00:21:02,429 Hello, Tania? It's me, Claudine. 138 00:21:02,763 --> 00:21:04,890 Claudine! How are you? 139 00:21:05,348 --> 00:21:09,227 I have something for you tonight at 8:30 pm. 140 00:21:10,479 --> 00:21:11,438 Are you available? 141 00:21:11,772 --> 00:21:13,732 I'm not. No... 142 00:21:14,065 --> 00:21:17,736 No, he doesn't know me... He only knows I'm a brunette. 143 00:21:19,488 --> 00:21:20,947 You're incredible, Claudine! 144 00:21:21,740 --> 00:21:22,741 Yes. 145 00:21:23,909 --> 00:21:26,870 So, I am supposed to be you, right? 146 00:21:27,454 --> 00:21:29,414 Monceau metro station at 8 pm? 147 00:21:30,081 --> 00:21:32,751 Thank you. Bye. 148 00:22:44,698 --> 00:22:45,991 - Good evening. -Good evening. 149 00:22:46,324 --> 00:22:49,494 - Was it you who phoned me this morning? -Yes, let's not stay here. 150 00:22:49,828 --> 00:22:50,829 Do you want to come to my place? 151 00:22:51,162 --> 00:22:54,207 I booked a room in a nearby hotel, actually. 152 00:22:54,541 --> 00:22:57,419 - A room in a hotel? -Well, I didn't know if... 153 00:22:57,752 --> 00:23:00,922 - That's fine, let's go. -Would you like to have a drink first? 154 00:23:01,256 --> 00:23:05,760 - Unfortunately, I don't have much time. -I see. Let's go, then. 155 00:23:20,942 --> 00:23:22,068 There you go. 156 00:23:31,745 --> 00:23:32,913 Did you check in earlier? 157 00:23:33,246 --> 00:23:36,625 I didn't want to carry this in the street so I brought it here earlier. 158 00:23:37,417 --> 00:23:40,462 - Er... Miss... -Tania. 159 00:23:41,588 --> 00:23:45,091 Miss Tania, we haven't discussed money yet... 160 00:23:45,425 --> 00:23:51,181 Will 500 francs be okay? I'm not used to doing this. 161 00:23:51,514 --> 00:23:54,601 - Is it okay? -Yes, it's fine. Thanks. 162 00:23:57,479 --> 00:24:00,857 - What kind of photos do you want to take? -Did you bring lingerie? 163 00:24:01,191 --> 00:24:03,318 - Yes, everything you need. -Fine. Let me see. 164 00:24:03,652 --> 00:24:05,153 -L'm going to show you. -Okay. 165 00:24:05,487 --> 00:24:06,905 Anight gown... 166 00:24:07,280 --> 00:24:08,365 Nice, isn't it? 167 00:24:10,659 --> 00:24:11,576 Wait... 168 00:24:14,496 --> 00:24:16,206 - A babydoll. -Oh yes! 169 00:24:16,539 --> 00:24:17,374 Wait and see... 170 00:24:19,167 --> 00:24:20,085 Great. 171 00:24:20,794 --> 00:24:22,754 - Another babydoll. -Lovely. 172 00:24:23,088 --> 00:24:25,924 Wait, there's more... black lamé stockings! 173 00:24:26,424 --> 00:24:27,968 - I love black stockings... 174 00:24:28,760 --> 00:24:31,888 - Did you bring the garter belt? -lt's not necessary! 175 00:24:36,267 --> 00:24:38,603 Can you put them on right now? 176 00:24:40,897 --> 00:24:41,940 Yes, of course. 177 00:25:55,764 --> 00:25:58,475 - What's your name? -Pierre. 178 00:25:58,808 --> 00:26:01,770 - Is it your first shooting? -Yes... Well, no. 179 00:26:02,103 --> 00:26:03,646 I made some with my wife... 180 00:26:03,980 --> 00:26:06,399 But don't worry, I develop them myself. 181 00:26:06,733 --> 00:26:09,402 I guarantee the utmost discretion. 182 00:26:12,280 --> 00:26:15,366 - What is your wife like? -She's pretty, like you... 183 00:26:16,117 --> 00:26:19,037 But she's not too fond of modeling... 184 00:26:19,871 --> 00:26:23,583 - Didn't you bring her along? -She prefers to take care of our stores. 185 00:26:23,917 --> 00:26:26,586 I own three hardware stores in Lille and its surroundings. 186 00:26:30,757 --> 00:26:31,674 Wait... 187 00:26:35,595 --> 00:26:37,806 - Do you enjoy coming to Paris? -Yes... 188 00:26:40,391 --> 00:26:41,476 May l? 189 00:27:28,606 --> 00:27:30,150 Do you want me to pose like this? 190 00:27:31,442 --> 00:27:32,318 D0 you? 191 00:27:32,652 --> 00:27:33,611 Or like that? 192 00:27:33,945 --> 00:27:34,904 How about this? 193 00:28:49,354 --> 00:28:51,314 Do you want me to touch myself? 194 00:28:51,814 --> 00:28:54,400 Do you? Don't you like it? 195 00:28:54,776 --> 00:28:56,402 I... I would like... 196 00:28:56,736 --> 00:28:58,071 - What? -l'd like you to photograph me. 197 00:28:58,404 --> 00:28:59,864 - Photograph you? -Yes. 198 00:29:00,198 --> 00:29:01,241 I don't know how to. 199 00:29:01,574 --> 00:29:03,409 It's easy, I'll show you! 200 00:29:04,327 --> 00:29:05,203 -It's really easy. -ls it? 201 00:29:05,536 --> 00:29:07,288 -L've never done it before! -Yes! 202 00:29:07,622 --> 00:29:10,416 Look, you push here and there! That's all... 203 00:29:12,710 --> 00:29:14,754 - Let's do it then! -Right away. 204 00:29:24,264 --> 00:29:27,642 - What are you doing? -Taking my clothes off. 205 00:29:36,192 --> 00:29:37,860 I love women's underwear. 206 00:29:40,947 --> 00:29:44,534 - Are you going to wear this? -If you allow me to put it on... 207 00:29:44,867 --> 00:29:47,412 My wife loves to see me like this. It turns her on... 208 00:29:48,329 --> 00:29:51,374 She often makes me wear one of her dresses at home... 209 00:29:51,708 --> 00:29:53,835 and I stay like this all clay... 210 00:29:54,168 --> 00:29:55,503 What posture should I use? 211 00:29:56,963 --> 00:29:59,299 Like this or like that? 212 00:30:05,013 --> 00:30:06,639 - Like this? -Yes... 213 00:31:06,991 --> 00:31:08,117 Oh, yes... 214 00:31:37,605 --> 00:31:39,607 Can't wait to show my wife the photos! 215 00:31:39,941 --> 00:31:42,485 I'll show them to you, too. Next time... 216 00:31:42,944 --> 00:31:44,612 Will you allow me to see you again? 217 00:31:44,946 --> 00:31:47,407 I'd be delighted to, Pierre. 218 00:31:50,993 --> 00:31:53,496 My behavior may seem odd... 219 00:31:53,830 --> 00:31:56,124 I hope you don't get the wrong idea. 220 00:31:56,457 --> 00:31:58,501 Why should I judge you? 221 00:31:58,835 --> 00:32:01,587 You're a nice girl. I really enjoyed this. 222 00:32:04,549 --> 00:32:05,466 Thank you. 223 00:32:18,396 --> 00:32:19,730 Your car is not ready yet? 224 00:32:20,064 --> 00:32:21,524 I'll get it back this weekend. 225 00:32:21,858 --> 00:32:23,443 You're going to see Jean-Pierre in the country? 226 00:32:23,776 --> 00:32:25,153 - Yes. -How long will you stay? 227 00:32:25,486 --> 00:32:27,572 Until the end of the week, I hope. 228 00:32:34,579 --> 00:32:35,997 Coming! 229 00:32:42,503 --> 00:32:44,213 - Hello, Miss. -Hello. 230 00:32:47,383 --> 00:32:49,427 - I know you... -Do you? 231 00:32:50,303 --> 00:32:52,680 Aren't you Daniel Camin, the TV newscaster? 232 00:32:53,014 --> 00:32:55,349 - I am. -That's funny. 233 00:32:55,683 --> 00:32:57,560 Funny? Why is that? 234 00:32:58,144 --> 00:33:00,605 Because I visited one of your managers yesterday. 235 00:33:00,938 --> 00:33:01,731 Really? 236 00:33:02,398 --> 00:33:05,693 I'm not surprised. You must be a very busy model... 237 00:33:06,027 --> 00:33:06,944 lam. 238 00:33:07,278 --> 00:33:10,406 As a matter of fact, I have a little problem. 239 00:33:10,740 --> 00:33:15,244 - Get to the point. -I want to take pictures with two friends. 240 00:33:15,620 --> 00:33:17,288 Do they work for television, too? 241 00:33:17,622 --> 00:33:20,249 They are both TV newscasters, so I will ask that you have 242 00:33:20,625 --> 00:33:22,919 the utmost discretion. 243 00:33:23,336 --> 00:33:27,006 - No problem. Where are they? -In the other room. 244 00:33:28,716 --> 00:33:31,928 - Marie-Josée and Christine. -Hello. 245 00:33:34,972 --> 00:33:36,599 What shall we start with? 246 00:33:36,933 --> 00:33:38,643 Well, you get ready, OK? 247 00:34:11,926 --> 00:34:13,719 Won't you take your clothes off? 248 00:34:15,555 --> 00:34:16,597 Come on! 249 00:34:20,601 --> 00:34:23,521 Are you ready, girls? Great. 250 00:34:26,440 --> 00:34:27,358 Nice... 251 00:34:28,734 --> 00:34:31,445 Go on then, girls... Let's start! 252 00:34:32,655 --> 00:34:35,408 - That's nice, Claudine. -lt's rather pleasant. 253 00:35:27,001 --> 00:35:27,918 Yeah... 254 00:35:28,336 --> 00:35:29,462 Yes, kiss each other. 255 00:35:35,551 --> 00:35:36,469 Come... 256 00:36:23,057 --> 00:36:24,183 Here I am! 257 00:39:17,106 --> 00:39:18,107 Yes, I'm coming! 258 00:39:23,696 --> 00:39:24,613 Oh, yes... 259 00:39:30,035 --> 00:39:30,953 That's nice! 260 00:40:38,771 --> 00:40:40,981 It's going well... 261 00:40:49,448 --> 00:40:50,658 How are the works going? 262 00:40:50,991 --> 00:40:53,619 I havejust finished plastering the room upstairs. 263 00:40:53,953 --> 00:40:56,038 The electrician and the painters are coming next week... 264 00:40:56,372 --> 00:40:58,999 and then it will be ready. We'll be able to live here. 265 00:41:00,334 --> 00:41:01,251 That's cool... 266 00:41:05,089 --> 00:41:06,006 Great... 267 00:41:10,469 --> 00:41:14,014 - Here, that's for the workers. -No, I told you I don't want it. 268 00:41:14,390 --> 00:41:15,557 I insist. 269 00:41:16,850 --> 00:41:20,813 How can you save so much from your secretary wages? 270 00:41:21,146 --> 00:41:22,898 Did you ask your boss for an advance? 271 00:41:24,149 --> 00:41:26,110 Take me for a walk in the garden. 272 00:42:00,394 --> 00:42:04,857 -L'm so fed up with Paris... -Don't you think you'll get bored here? 273 00:42:05,190 --> 00:42:06,150 Oh no! 274 00:42:06,608 --> 00:42:09,528 You can never relax in Paris, you get harassed all clay long. 275 00:42:49,401 --> 00:42:50,402 Sir? 276 00:42:59,953 --> 00:43:02,372 Was it you who phoned yesterday? 277 00:43:07,711 --> 00:43:08,629 Yes. 278 00:43:15,969 --> 00:43:17,888 Take off your raincoat. 279 00:43:25,771 --> 00:43:28,065 What do you want to start with? 280 00:43:30,692 --> 00:43:37,157 - But... Don't you have a camera? -No, I don't have a camera. 281 00:43:39,451 --> 00:43:41,120 Why should I have one? 282 00:43:41,787 --> 00:43:43,831 To take pictures of naked sluts? 283 00:43:44,164 --> 00:43:45,457 All of them bitches! 284 00:43:45,791 --> 00:43:48,460 They think they can do whatever they want because they show their ass. 285 00:43:49,795 --> 00:43:52,339 What about this? Ain't it nice? 286 00:43:52,673 --> 00:43:54,174 Oh, my... 287 00:43:58,512 --> 00:44:01,306 I bet you'd never seen one like this before, bitch? 288 00:44:02,015 --> 00:44:03,934 Hard to beat, isn't it? 289 00:44:04,268 --> 00:44:05,561 Isn't it stunning? 290 00:44:06,478 --> 00:44:08,605 Look at it, look at it... Touch it! 291 00:44:08,939 --> 00:44:10,315 - Touch it! Touch it! -Leave me alone! No! 292 00:44:10,649 --> 00:44:12,317 Give me your hand! Touch it! 293 00:44:12,818 --> 00:44:13,694 Go away! 294 00:44:14,027 --> 00:44:15,279 - Touch it! -No... 295 00:44:15,612 --> 00:44:17,197 - Look here, everyone! -Leave me alone... 296 00:44:17,531 --> 00:44:19,658 Naked! Everybody get naked! 297 00:44:19,992 --> 00:44:22,911 - Let's all get naked! -Go away... 298 00:44:23,245 --> 00:44:24,288 Go... Oh, no... 299 00:44:24,621 --> 00:44:26,415 - Get naked! -Go away... 300 00:44:27,040 --> 00:44:28,876 -l'm going to call the police. -The police? 301 00:44:30,085 --> 00:44:31,962 - Screw the police! -Go away! 302 00:44:32,296 --> 00:44:34,006 - Go away! -No, I won't go! 303 00:44:34,339 --> 00:44:36,175 - Get the hell out of here! -No, no, no! 304 00:44:37,301 --> 00:44:40,470 - Go away now! -Hey, are you crazy? 305 00:44:40,971 --> 00:44:42,181 - Out! _l_ley! 306 00:44:42,514 --> 00:44:44,266 - Hurry up! -You naked loony! 307 00:44:44,600 --> 00:44:46,518 Go now... Go away! 308 00:44:47,269 --> 00:44:49,438 Look! Look at me! 309 00:44:49,771 --> 00:44:51,899 I'm naked... Stark naked! 310 00:44:52,232 --> 00:44:53,567 Stark naked! 311 00:45:20,636 --> 00:45:23,472 - I have something to tell you. -Huh? 312 00:45:23,931 --> 00:45:25,599 Turn off the light first. 313 00:45:33,982 --> 00:45:35,067 I love you. 314 00:45:39,029 --> 00:45:40,781 You don't say anything? 315 00:50:14,137 --> 00:50:15,263 Come in. 316 00:50:27,067 --> 00:50:30,153 What? You again? I don't want to see you anymore! 317 00:50:30,487 --> 00:50:31,905 - No, no! -Miss... 318 00:50:32,239 --> 00:50:33,240 - But... -Go away! 319 00:50:33,573 --> 00:50:34,407 - Listen... -Leave me alone! 320 00:50:34,741 --> 00:50:36,034 - Please don't throw me out! -Go away! 321 00:50:36,368 --> 00:50:38,453 - No! No! -I don't know what got in to me yesterday. 322 00:50:38,787 --> 00:50:40,205 I apologize... 323 00:50:40,539 --> 00:50:42,958 Don't be mad at me, Miss... 324 00:50:43,291 --> 00:50:44,960 - It happens to me from time to time. -No... 325 00:50:45,502 --> 00:50:48,547 I deserve a punishment. You're going to punish me. 326 00:50:48,880 --> 00:50:51,299 - No! -You must... 327 00:50:51,633 --> 00:50:55,178 I did something terribly wrong... You must punish me, scourge me. 328 00:50:55,512 --> 00:50:56,805 - You must chastise me. -Listen... 329 00:50:57,138 --> 00:50:58,598 Listen... 330 00:51:04,521 --> 00:51:09,859 Sex is degrading, it turns man into an animal. 331 00:51:10,527 --> 00:51:12,696 N is dirty... Dirty. 332 00:51:13,822 --> 00:51:15,156 - I beg you... -No... 333 00:51:15,490 --> 00:51:16,825 - Castrate me! -What? 334 00:51:17,158 --> 00:51:18,702 - Castrate me! -You are crazy! 335 00:51:19,035 --> 00:51:21,705 Yes, I'm crazy because of my penis! 336 00:51:22,038 --> 00:51:23,582 I... Cut it Off. 337 00:51:23,915 --> 00:51:25,458 Cut it off, I'm telling you! 338 00:51:25,792 --> 00:51:26,960 It is sin incarnate! 339 00:51:27,377 --> 00:51:31,464 Come on, be reasonable... Put this away. 340 00:51:31,798 --> 00:51:32,716 Calm down... 341 00:51:33,049 --> 00:51:34,009 - Calm down? -Calm down... 342 00:51:34,342 --> 00:51:35,135 Calm down? 343 00:51:35,468 --> 00:51:37,095 But... I am calm! 344 00:51:38,555 --> 00:51:39,472 I am calm! 345 00:51:40,557 --> 00:51:42,100 I am calm! 346 00:51:43,310 --> 00:51:45,103 So you tried to stop me from doing it? 347 00:51:45,437 --> 00:51:46,730 Open that door! 348 00:51:47,063 --> 00:51:48,898 There's nothing you can do now. 349 00:51:49,232 --> 00:51:51,234 I'm going to cut it off myself. 350 00:51:51,568 --> 00:51:54,487 - Oh no! -There's gonna be blood everywhere! 351 00:51:54,821 --> 00:51:56,698 Open that door! 352 00:51:57,741 --> 00:51:59,909 There's nothing you can do, bitch! 353 00:52:00,243 --> 00:52:01,786 Open that door! 354 00:52:02,120 --> 00:52:03,705 You little slut! 355 00:52:04,039 --> 00:52:05,624 - You little slut! -No... 356 00:52:05,957 --> 00:52:07,083 I'm cutting it now! 357 00:52:11,588 --> 00:52:13,048 Open! 358 00:52:18,845 --> 00:52:21,014 I scared you, didn't I, you slut? 359 00:52:21,348 --> 00:52:22,766 You asshole! 360 00:52:24,309 --> 00:52:27,020 Cut it off, if that's what you want! 361 00:52:28,772 --> 00:52:30,982 And wear it around your neck! 362 00:52:31,650 --> 00:52:34,611 Ancl if you don't go right now, I'll cut it myself. 363 00:52:49,376 --> 00:52:51,336 - Go away now! -No, listen... 364 00:52:51,670 --> 00:52:53,713 - G0 away! -Help! Help! 365 00:53:00,220 --> 00:53:01,471 Claudine? 366 00:53:03,348 --> 00:53:04,974 Claudine! 367 00:53:05,725 --> 00:53:08,144 I'm fed up with that job! 368 00:53:10,105 --> 00:53:11,398 Fed up! 369 00:53:13,566 --> 00:53:15,527 What's the problem, sweetie? 370 00:53:17,028 --> 00:53:19,739 I'm scared, that's the problem. 371 00:53:21,282 --> 00:53:22,701 Scared of what? 372 00:53:23,118 --> 00:53:27,205 There are plenty of loonies around but they aren't dangerous... 373 00:53:28,915 --> 00:53:33,837 Of course not. They're too shy to visit whores, so they fall back on us... 374 00:53:34,546 --> 00:53:36,923 And once they have satisfied their whims... 375 00:53:37,340 --> 00:53:39,843 they say thank you and they leave. 376 00:53:43,847 --> 00:53:46,558 You're right, but I've had enough. 377 00:53:46,891 --> 00:53:49,269 I think I'm going to stop modeling. 378 00:53:51,062 --> 00:53:54,858 You can't give up like this. There are people who need us. 379 00:53:56,776 --> 00:53:59,070 Just keep one or two customers... 380 00:53:59,487 --> 00:54:04,492 Yes... This attorney from Le Havre or this bailiff from Rouen, for instance. 381 00:54:05,285 --> 00:54:08,121 I want to move far away. Do you understand? 382 00:54:08,955 --> 00:54:12,333 I have to leave. The phone won't stop ringing. 383 00:54:12,667 --> 00:54:17,130 Yes, I know. But you can't stop people from reading your ads. 384 00:54:20,592 --> 00:54:24,179 Listen, just tell them: "Pamela no longer lives here." 385 00:54:25,597 --> 00:54:28,725 Ancl then things will calm down. Of course... 386 00:54:30,393 --> 00:54:33,480 Listen, don't be silly, you're ridiculous! 387 00:54:34,397 --> 00:54:37,108 You can make shootings with me, if you want. 388 00:54:37,859 --> 00:54:40,528 Yes, that way, we will feel comfortable together. 389 00:54:42,280 --> 00:54:45,992 All right. Come on, don't worry. 390 00:54:46,326 --> 00:54:47,744 Take care. Bye! 391 00:54:50,789 --> 00:54:52,332 My dear Titi... 392 00:54:53,082 --> 00:54:56,836 These girls are lucky good old Claudine is here to solve their problems... 393 00:54:57,170 --> 00:54:58,296 Isn't it true, honey? 394 00:55:07,472 --> 00:55:09,224 Do you think the doorman recognized us? 395 00:55:09,557 --> 00:55:11,392 I don't know, but it doesn't matter at all. 396 00:55:11,726 --> 00:55:13,478 Look, these are the photos from the other day. 397 00:55:13,853 --> 00:55:17,023 - They look good, don't they? -They're great. 398 00:55:18,775 --> 00:55:20,360 My wife really likes them. 399 00:55:20,693 --> 00:55:22,362 - She thinks they're great. -That's nice! 400 00:55:22,695 --> 00:55:24,572 Is that her? She's beautiful... 401 00:55:25,740 --> 00:55:27,992 - This one is good. -Fantastic. 402 00:55:28,326 --> 00:55:31,955 She wanted to meet you, so I brought her along. 403 00:55:32,288 --> 00:55:33,998 - Where is she? -In the lobby. 404 00:55:34,332 --> 00:55:36,209 - She's waiting for us. -Ask her to come here, then! 405 00:55:36,543 --> 00:55:37,794 - Are you sure? -Yes! 406 00:55:38,127 --> 00:55:40,964 - Go get her! -Okay, I'll be back in a minute. 407 00:56:10,577 --> 00:56:12,453 Tania, here's my wife. 408 00:56:12,787 --> 00:56:13,830 - Hello! -Hello. 409 00:56:14,330 --> 00:56:17,542 So you were reluctant to come here? Or was it him? 410 00:56:17,876 --> 00:56:22,255 Well... I didn't know how you would react, so... 411 00:56:22,589 --> 00:56:24,507 - Did you like the pictures? -Yes. 412 00:56:24,841 --> 00:56:26,509 Yours are very nice too. 413 00:56:26,843 --> 00:56:29,220 - Did you show them to her? -Sure! 414 00:56:29,512 --> 00:56:33,766 Men often show me pictures of their girlfriend or of their wife... 415 00:56:34,100 --> 00:56:35,768 They confide their problems to me. 416 00:56:36,102 --> 00:56:37,186 That's why they come actually. 417 00:56:37,520 --> 00:56:40,231 They want to talk and let off steam more than anything else. 418 00:56:41,024 --> 00:56:44,527 With such a body, you shouldn't be embarrassed. 419 00:56:44,861 --> 00:56:45,904 I don't know... 420 00:56:46,237 --> 00:56:48,072 - You're going to pose with us. -No! 421 00:56:48,448 --> 00:56:49,365 N0? 422 00:56:50,074 --> 00:56:53,578 I'd like Pierre to take pictures, like the other day. 423 00:56:54,037 --> 00:56:55,163 As you wish... 424 00:57:03,004 --> 00:57:06,007 I'd like you to pose with him. 425 00:57:07,050 --> 00:57:09,260 - As you wish... -Get ready! 426 00:59:40,161 --> 00:59:41,412 Hello? Pamela? 427 00:59:41,746 --> 00:59:43,790 Hi, honey! How are you doing? 428 00:59:45,458 --> 00:59:47,460 No, I'm still in the countryside. 429 00:59:47,877 --> 00:59:49,962 Say, I can't get in touch with Claudine... 430 00:59:50,296 --> 00:59:52,799 Could you tell her I won't be home until Friday? 431 00:59:53,216 --> 00:59:55,051 Of course I will. 432 00:59:56,844 --> 00:59:59,806 The doorbell rang, I'll call you back. Bye. 433 01:00:09,232 --> 01:00:10,233 Hello. 434 01:00:11,150 --> 01:00:12,443 - Hello. -Yes? 435 01:00:12,777 --> 01:00:14,278 - I came for the photos. -Okay! 436 01:00:14,612 --> 01:00:17,198 - I called you earlier. -Please come in. 437 01:00:22,829 --> 01:00:26,249 Nice place you've got. You must be well off... 438 01:00:26,999 --> 01:00:28,835 You've got a great body! 439 01:00:29,168 --> 01:00:31,796 Beautiful... Nice breasts... 440 01:00:34,090 --> 01:00:35,424 Beautiful... Beautiful... 441 01:00:36,968 --> 01:00:38,928 Nice firm buttocks... 442 01:00:42,807 --> 01:00:43,766 Right. 443 01:00:44,183 --> 01:00:45,893 So we agreed on... 444 01:00:47,436 --> 01:00:50,148 -300 francs. -Yes, thank you. 445 01:01:02,285 --> 01:01:03,411 Yeah... Wow! 446 01:01:06,873 --> 01:01:09,667 Did you come here to take photos or for something else? 447 01:01:10,001 --> 01:01:11,752 To take photos... but first... 448 01:01:12,211 --> 01:01:14,255 I have to look at you, at your buttocks... 449 01:01:14,630 --> 01:01:17,341 Could you climb on that couch? 450 01:01:17,675 --> 01:01:20,636 - Really? -To see your buttocks from below... 451 01:01:21,387 --> 01:01:22,430 That's nice... 452 01:01:27,768 --> 01:01:31,022 Those buttocks... Oh, those buttocks! 453 01:01:34,442 --> 01:01:36,360 Here's 200 francs. 454 01:01:36,694 --> 01:01:39,113 - Can I ask you something else? -Yes, of course. 455 01:01:39,447 --> 01:01:43,201 Er... Put that hat on... and this scarf, too. 456 01:01:43,868 --> 01:01:46,329 Get on the cupboard... Put the hat on. 457 01:01:47,079 --> 01:01:47,997 Here... 458 01:01:50,791 --> 01:01:53,544 - Just like that, go on! -Like that? 459 01:01:53,878 --> 01:01:54,670 Yes! 460 01:01:57,715 --> 01:02:01,302 - Yes, good. This is good. -Do you like that? 461 01:02:03,554 --> 01:02:05,431 Like this, yes... Like this... 462 01:02:06,349 --> 01:02:07,266 Good... 463 01:02:11,354 --> 01:02:14,315 - Do you like it like that? -Yes, put on the scarf. 464 01:02:19,862 --> 01:02:20,780 A little more... 465 01:02:21,656 --> 01:02:22,657 Right. 466 01:02:23,157 --> 01:02:24,075 That's good. 467 01:02:26,369 --> 01:02:28,287 - Perfect! -Like this? 468 01:02:30,790 --> 01:02:31,707 Yes! 469 01:02:33,209 --> 01:02:34,502 That's perfect. Just like that. 470 01:02:36,879 --> 01:02:38,881 Don't move now! 471 01:02:42,426 --> 01:02:43,636 Go on then! 472 01:02:44,345 --> 01:02:45,805 Don't move... 473 01:02:47,223 --> 01:02:48,432 Hurry UP! 474 01:02:51,060 --> 01:02:52,103 Don't move... 475 01:02:52,728 --> 01:02:54,438 Right! That's nice... 476 01:02:57,108 --> 01:02:58,025 Very nice... 477 01:02:58,651 --> 01:03:00,361 Perfect! Don't move... 478 01:03:01,862 --> 01:03:03,155 ls it okay like this? 479 01:03:04,615 --> 01:03:05,616 Where are you? 480 01:03:06,450 --> 01:03:08,494 Hey! He's gone! 481 01:03:14,542 --> 01:03:15,584 Hello? 482 01:03:16,419 --> 01:03:17,670 Hello, Miss? 483 01:03:19,130 --> 01:03:20,464 Yes. Hello, yes... 484 01:03:20,798 --> 01:03:25,052 I'm calling about the ad you have published. 485 01:03:26,887 --> 01:03:28,931 Can I come over with my wife? 486 01:03:29,557 --> 01:03:32,810 Oh no, no! It's not for lesbian pictures! 487 01:03:33,144 --> 01:03:35,938 It's for my wife... to take pictures of my wife. 488 01:03:36,689 --> 01:03:40,109 Yes, but... Yes. Could you get...? 489 01:03:40,443 --> 01:03:42,403 Of course, I can ask a friend. He's a pro. 490 01:03:43,154 --> 01:03:44,697 No, I won't be in the studio. 491 01:03:45,114 --> 01:03:46,824 He will wait for you there. 492 01:03:48,826 --> 01:03:50,328 What time? 493 01:03:50,661 --> 01:03:52,038 OK then. 494 01:03:52,955 --> 01:03:53,956 All right. 495 01:03:54,957 --> 01:03:55,875 Good bye. 496 01:04:33,079 --> 01:04:34,747 - Hello. -Hello. 497 01:04:35,247 --> 01:04:36,624 Here's my wife, Sylvia. 498 01:04:37,666 --> 01:04:38,501 - Madam. -Hello. 499 01:04:38,834 --> 01:04:39,877 This way, please. 500 01:04:48,803 --> 01:04:51,180 - Please take a seat. -Thank you. 501 01:05:03,734 --> 01:05:05,277 Is he to your liking, dear? 502 01:13:14,850 --> 01:13:19,605 Swines! Come closer, you swines! 503 01:13:20,355 --> 01:13:22,691 Does it make you hard, faggots? 504 01:13:23,025 --> 01:13:23,942 Swines... 505 01:14:16,328 --> 01:14:19,665 You've been nicely fucked, my dear. 506 01:14:23,919 --> 01:14:26,546 What are you doing on the evening after tomorrow? 507 01:14:27,130 --> 01:14:28,173 Why do you ask? 508 01:14:29,091 --> 01:14:31,593 Well, we're having a party at home... 509 01:14:31,927 --> 01:14:35,472 in our castle, with a few friends who are models and other people. 510 01:14:35,806 --> 01:14:36,890 I don't know. 511 01:14:44,856 --> 01:14:48,360 This evening with the Countess is going to be something! 512 01:14:48,694 --> 01:14:49,987 Sounds promising... 513 01:15:19,391 --> 01:15:20,308 Good evening. 514 01:15:21,226 --> 01:15:22,144 Sir... 515 01:15:32,946 --> 01:15:34,114 Please take a seat. 516 01:15:51,631 --> 01:15:52,549 Bernard! 517 01:15:57,971 --> 01:16:00,599 I think the three of you look fabulous together. 518 01:16:03,810 --> 01:16:07,147 This is a homemade cocktail, Bernard's secret recipe... 519 01:16:12,903 --> 01:16:14,362 which I do not know. 520 01:16:17,741 --> 01:16:20,243 You're surprised to see a slave, aren't you? 521 01:16:22,746 --> 01:16:24,498 He belongs to me, though. 522 01:16:26,249 --> 01:16:27,542 Come here! 523 01:16:29,294 --> 01:16:32,714 Lift her dress. I want you to kiss her feet... 524 01:16:33,757 --> 01:16:35,092 Gently. 525 01:17:03,870 --> 01:17:05,247 Lick her. 526 01:19:26,263 --> 01:19:27,180 G0 on. 527 01:19:35,855 --> 01:19:37,107 Are you crazy or something? 528 01:19:37,399 --> 01:19:40,360 Do you think I came here to indulge in such filthy eccentricities? 529 01:19:40,860 --> 01:19:43,947 Well, if you came here to spoil our party, you might as well leave. 530 01:19:44,281 --> 01:19:46,658 If that's how you react, we're leaving. Let's go, Marie-Jo. 531 01:19:49,035 --> 01:19:50,328 Don't go away. 532 01:19:52,706 --> 01:19:54,291 The evening has only just begun. 533 01:19:54,624 --> 01:19:55,667 Come on, sit down! 534 01:21:42,232 --> 01:21:43,149 Stand up! 535 01:21:58,623 --> 01:22:00,917 Shut up, will you? 536 01:22:02,585 --> 01:22:03,503 Bastard. 537 01:22:08,675 --> 01:22:10,635 You want more, don't you? 538 01:22:18,101 --> 01:22:19,018 You Pig! 539 01:22:20,562 --> 01:22:21,980 Shut up! 540 01:22:24,524 --> 01:22:25,483 Bastard... 541 01:22:26,443 --> 01:22:27,360 Enough! 542 01:22:33,491 --> 01:22:34,409 Shut up. 543 01:22:35,910 --> 01:22:38,037 You want more, don't you? 544 01:22:39,372 --> 01:22:40,290 Take this! 545 01:22:42,625 --> 01:22:43,751 Good, isn't it? 546 01:22:44,669 --> 01:22:45,587 More... 547 01:22:52,302 --> 01:22:55,263 You like that, don't you, bastard? 548 01:22:57,307 --> 01:22:58,224 Turn around! 549 01:22:59,058 --> 01:22:59,976 On your back! 550 01:23:02,061 --> 01:23:02,979 You swine... 551 01:24:06,626 --> 01:24:07,585 Come here! 552 01:24:14,092 --> 01:24:15,009 That's enough! 553 01:24:18,096 --> 01:24:19,013 Come lick me! 554 01:25:30,418 --> 01:25:33,713 Who's the girl who's sucking the count? I don't know her. 555 01:25:34,297 --> 01:25:35,381 That's his daughter... 556 01:26:35,858 --> 01:26:36,776 Oh yes... 557 01:26:39,862 --> 01:26:40,780 Yes! 558 01:26:55,586 --> 01:26:57,422 Take that... Go on! 559 01:27:02,969 --> 01:27:03,886 Take that! 560 01:27:36,669 --> 01:27:37,587 Yes... 561 01:27:38,296 --> 01:27:39,213 Yes! 562 01:27:42,425 --> 01:27:44,469 She's a good sucker! 563 01:27:57,440 --> 01:27:59,275 Take this, you bitch! 564 01:28:11,370 --> 01:28:12,288 She's a good sucker! 565 01:28:17,585 --> 01:28:21,047 She swallows... She's a swallower! 566 01:29:42,336 --> 01:29:43,462 - Hello. -Hello. 567 01:29:43,796 --> 01:29:45,423 - Are you Christine? -Yes, come in. 568 01:29:45,756 --> 01:29:48,175 I came to tell you my cousin Jean-Pierre won't be able to come... 569 01:29:48,509 --> 01:29:51,721 His wife is pregnant. She's not very well. He's sorry. He won't be able to come. 570 01:29:52,054 --> 01:29:54,515 - How about you? -Well, I'm fine. 571 01:29:55,141 --> 01:29:56,726 - That's a nice place you have! -Yes. 572 01:29:57,059 --> 01:29:58,477 Not bad... 573 01:29:59,270 --> 01:30:00,187 Good morning, Ma'am. 574 01:30:01,522 --> 01:30:02,815 Do you want something to drink? 575 01:30:03,149 --> 01:30:04,233 Sure! Do you have milk? 576 01:30:04,567 --> 01:30:05,610 - Milk? -Yeah! 577 01:30:06,694 --> 01:30:10,114 - A glass of milk? -I love milk. It's good for my teeth. 578 01:30:11,198 --> 01:30:13,409 - Are you serious? -Sure! 579 01:30:14,994 --> 01:30:17,538 - Nice place! -Don't you want to take pictures? 580 01:30:17,872 --> 01:30:20,458 Oh no, I'm not into this at all. I've never taken photos... 581 01:30:20,791 --> 01:30:23,961 -l'm not interested at all. -Are you sure you don't want to take some? 582 01:30:24,295 --> 01:30:25,671 Yes, I'm absolutely certain. 583 01:30:29,467 --> 01:30:32,720 - You've got a nice scarf. -Yeah, pure silk! 584 01:30:33,054 --> 01:30:35,973 - And pink is beautiful... -I really like it. 585 01:30:36,307 --> 01:30:38,684 Yeah? I like it, too. 586 01:30:39,018 --> 01:30:41,312 I'm not going to stay long, you know? 587 01:30:42,647 --> 01:30:44,982 You're not going to leave right now, are you? 588 01:30:45,316 --> 01:30:47,652 That's funny, you've got curly hair, like me... 589 01:30:48,235 --> 01:30:50,905 - Go on... -I have to go now. 590 01:30:51,238 --> 01:30:52,990 - Don't you like me? - Thank you Ma'am. Bye. 591 01:30:53,324 --> 01:30:55,409 - Don't you like me? -No, no... I'm off. 592 01:30:56,953 --> 01:30:58,371 Don't you like me? 593 01:31:02,875 --> 01:31:04,543 Come here, swine! 594 01:31:05,711 --> 01:31:07,546 Little faggot... Swine... 595 01:31:08,589 --> 01:31:12,051 Mommy! 596 01:31:12,385 --> 01:31:15,596 You faggot! Show me what you can do. 597 01:31:15,972 --> 01:31:20,601 Impotent! I bet you have a small click! Help me! 598 01:31:20,935 --> 01:31:23,938 Wait... Leave me alone! 599 01:31:26,023 --> 01:31:27,274 What are you doing? 600 01:31:27,608 --> 01:31:30,736 - Do you think he's hard, Christine? -Yes, he is. 601 01:31:34,323 --> 01:31:36,033 There you go! 602 01:31:37,868 --> 01:31:40,037 You're gonna get yours, chicken! 603 01:31:40,454 --> 01:31:43,040 We're going to pluck you, little chicken. 604 01:31:52,717 --> 01:31:54,093 You swine... 605 01:31:57,805 --> 01:31:58,723 Suck it... 606 01:31:59,849 --> 01:32:00,766 Yes... 607 01:32:01,559 --> 01:32:02,476 Yes... 608 01:32:03,352 --> 01:32:04,270 Yes... 609 01:32:09,191 --> 01:32:10,109 More... 610 01:32:24,206 --> 01:32:25,124 Yes... 611 01:36:20,484 --> 01:36:24,029 Hello? May I speak to Doctor Laurent, please? 612 01:36:24,363 --> 01:36:26,073 Who's asking, please? 613 01:36:26,907 --> 01:36:28,492 Yes, he's gone out. 614 01:36:29,952 --> 01:36:31,745 No, my husband is not at home. 615 01:36:32,329 --> 01:36:33,622 I can assure you... 616 01:36:34,915 --> 01:36:36,792 No, Miss, I'm his wife. 617 01:36:37,126 --> 01:36:39,545 He's attending a piano recital. 618 01:36:40,838 --> 01:36:42,631 Okay. Good bye. 619 01:37:31,347 --> 01:37:33,015 What kind of pictures do you want? 620 01:37:33,474 --> 01:37:35,684 - That kind? -Well, no... 621 01:37:37,978 --> 01:37:39,646 Like this? Like that? 622 01:39:22,749 --> 01:39:29,256 Don't move. I'll be back soon. Stay there, don't move. 623 01:39:51,695 --> 01:39:57,201 Woof, woof, I'm a dog. Woof, woof, woff, woof, woof! 624 01:39:57,534 --> 01:40:01,163 I'm mommy's little doggie. Woof! Woof! 625 01:40:01,497 --> 01:40:03,290 I'm a dog! Woof! 626 01:40:03,624 --> 01:40:06,251 I'm a dog! Woof! Woof! Woof! Woof! 627 01:40:06,585 --> 01:40:09,254 Woof! Woof! Woof! Woof! 628 01:40:09,588 --> 01:40:12,633 Woof! Woof! Woof! 629 01:40:12,966 --> 01:40:17,221 I'm a dog! Woof! Woof! Woof! Woof! 630 01:40:17,554 --> 01:40:20,349 Woof! Woof! Woof! Woof! 631 01:40:20,682 --> 01:40:22,059 What do you think you're doing? 632 01:40:22,518 --> 01:40:24,019 Stand up! 633 01:40:24,353 --> 01:40:26,104 You must be out of your mind! 634 01:40:26,730 --> 01:40:29,441 Well, no, I'm not! I have come about the ad. 635 01:40:29,775 --> 01:40:31,318 - What ad? -In the newspaper! 636 01:40:31,652 --> 01:40:32,694 - What newspaper? -The newspaper... 637 01:40:33,028 --> 01:40:34,238 Can you explain? I don't understand! 638 01:40:34,571 --> 01:40:35,739 - But... -l'm not a whore! 639 01:40:36,073 --> 01:40:38,158 - Go away, I've had enough. -Out of the question! 640 01:40:38,492 --> 01:40:39,826 - G0 away! 'l gave you money! 641 01:40:40,160 --> 01:40:41,745 - That really takes the cake! -Go away! 642 01:40:42,079 --> 01:40:44,039 - Well, I never! -You pervert! 643 01:40:44,373 --> 01:40:46,333 - The slut's being picky? -Take your things with you! 644 01:40:46,667 --> 01:40:47,793 I have to pack them up! 645 01:40:48,126 --> 01:40:49,670 - What kind of sicko are you? -Sicko? 646 01:40:50,003 --> 01:40:51,171 'Are YOU crazy? -Crazy? 647 01:40:51,505 --> 01:40:52,881 - You only care about money, right? -Quick! 648 01:40:53,215 --> 01:40:55,259 - I have paid, I can take my time. -Hurry up, I'm fed up! 649 01:40:55,592 --> 01:40:58,762 - Go back home. Go away! -l'm not likely to forget that one! 650 01:41:00,514 --> 01:41:02,099 This job is full of surprises... 651 01:41:13,318 --> 01:41:14,236 Look... 652 01:41:14,945 --> 01:41:16,321 These flowers are for you. 653 01:41:20,701 --> 01:41:21,618 They look good. 654 01:41:24,079 --> 01:41:25,414 So you're going away for good? 655 01:41:25,747 --> 01:41:26,540 Yes. 656 01:41:29,376 --> 01:41:30,294 Thanks. 657 01:41:34,006 --> 01:41:36,925 - Won't you regret anything? -Certainly not! 658 01:41:37,467 --> 01:41:42,264 - Do you think you'll marry him? -I don't know, we'll see. 659 01:41:47,769 --> 01:41:51,315 I mean... life in Paris is okay! 660 01:41:51,648 --> 01:41:55,569 At first, when a customer walks in, you never know what's going to happen. 661 01:41:56,403 --> 01:41:58,405 Some only want to take pictures... 662 01:41:58,739 --> 01:42:01,783 Some have strange whims or theyjust come to talk... 663 01:42:02,117 --> 01:42:05,579 Those usually come back two or three times. 664 01:42:05,912 --> 01:42:07,581 You get to know them after a while. 665 01:42:07,914 --> 01:42:10,042 But we always run the risk of meeting a maniac. 666 01:42:10,375 --> 01:42:13,920 No one's there to protect us then, not even the cops... 667 01:42:14,338 --> 01:42:19,468 The cops only summon us, question us to know how we make a living. 668 01:42:19,801 --> 01:42:21,553 Just because we don't pay taxes... 669 01:42:21,887 --> 01:42:23,513 but who are we bothering? 670 01:42:23,847 --> 01:42:26,850 Self-righteous people? Don't make me laugh... 671 01:42:27,267 --> 01:42:31,647 Let he who has never sinned cast the first stone. 46660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.