All language subtitles for Premachi Gosht 2 (2025) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,674 --> 00:02:16,258 [Music] 2 00:02:22,716 --> 00:02:24,549 Case no. 34838 3 00:02:27,133 --> 00:02:28,508 [Music continues] 4 00:02:31,079 --> 00:02:32,049 Cheers! 5 00:02:35,463 --> 00:02:38,922 Feels great to meet all three of you after so long! 6 00:02:39,174 --> 00:02:40,466 Three of us? - Yeah... 7 00:02:40,674 --> 00:02:42,091 You, Mary and the beer! 8 00:02:42,145 --> 00:02:43,228 You were late. 9 00:02:43,633 --> 00:02:45,924 Can't control the traffic and the wife. 10 00:02:46,008 --> 00:02:48,633 It's not easy to get past my wife. 11 00:02:48,978 --> 00:02:51,645 And you know I can't lie. 12 00:02:54,758 --> 00:02:56,841 Hey... What's with the face? 13 00:02:57,591 --> 00:02:59,258 She's always been like that! 14 00:02:59,622 --> 00:03:01,235 [Laughter] 15 00:03:01,633 --> 00:03:03,883 Everything okay? - Mmm... all okay. 16 00:03:05,424 --> 00:03:07,299 [Whispering] It's the wife. 17 00:03:07,508 --> 00:03:09,758 Hello?... Yes Shona... 18 00:03:10,341 --> 00:03:11,466 Tell me Shona... 19 00:03:12,091 --> 00:03:13,924 I've come for office work... 20 00:03:14,716 --> 00:03:15,633 Just reached. 21 00:03:16,383 --> 00:03:19,258 I'm in meeting with the client. 22 00:03:19,799 --> 00:03:21,383 [Chuckling sounds] - Location? 23 00:03:22,133 --> 00:03:25,133 Live location? It's dark in here. 24 00:03:26,091 --> 00:03:28,549 The network is down... Can't hear anything. 25 00:03:28,633 --> 00:03:31,508 Hello?... Hello Shona... 26 00:03:31,591 --> 00:03:32,966 Shona, can't hear you! 27 00:03:35,008 --> 00:03:36,716 Shona?!!... Eww! 28 00:03:37,508 --> 00:03:38,299 Disgraceful! 29 00:03:38,674 --> 00:03:40,424 You've got to appease the wife. 30 00:03:41,049 --> 00:03:42,549 Especially when you're in an arranged marriage. 31 00:03:42,716 --> 00:03:45,216 You are. Not my cup of tea. 32 00:03:45,466 --> 00:03:47,466 Tell me, how does it make a difference? 33 00:03:47,716 --> 00:03:48,924 It totally does, boss! 34 00:03:49,216 --> 00:03:51,258 Arranged marriage is not a piece of cake. 35 00:03:51,966 --> 00:03:55,883 In a love marriage, you get a few years to know each other. 36 00:03:56,674 --> 00:03:57,924 But in an arranged marriage, 37 00:03:58,008 --> 00:04:00,883 you just start living with a stranger. 38 00:04:01,174 --> 00:04:02,549 You'll know when the time comes. 39 00:04:02,758 --> 00:04:04,883 Who said I would go for an arranged marriage? 40 00:04:06,924 --> 00:04:10,716 I will never marry a woman I don't know.... Never! 41 00:04:13,299 --> 00:04:14,799 Shall we get married Arjun? 42 00:04:15,716 --> 00:04:17,091 [Sound of glass shattering] 43 00:04:17,591 --> 00:04:20,299 [Sound of mumbling] 44 00:04:21,883 --> 00:04:22,924 Arjun! 45 00:04:24,424 --> 00:04:25,508 Arjun Mapuskar, right? 46 00:04:26,091 --> 00:04:27,508 St. George Convent? 47 00:04:27,924 --> 00:04:30,174 I'm Priya... Priya Karkhanis. 48 00:04:34,591 --> 00:04:35,383 Ohh... 49 00:04:36,924 --> 00:04:38,799 [Nostalgic music] 50 00:04:40,716 --> 00:04:41,966 Of course! 51 00:04:42,591 --> 00:04:46,133 Priya... Tai... - Tai?!! As in big sister? 52 00:04:46,216 --> 00:04:47,716 I was only 2 years your senior. 53 00:04:48,091 --> 00:04:49,674 And that was in school. 54 00:04:49,966 --> 00:04:52,716 Hi... I was there too. 55 00:04:53,133 --> 00:04:54,424 Hi... - Hi... 56 00:04:55,091 --> 00:04:56,383 What are you doing here Priya? 57 00:04:56,591 --> 00:04:58,758 I am here with friends. Just to chill. 58 00:04:59,008 --> 00:05:01,633 Me too.... just to chill. 59 00:05:01,799 --> 00:05:02,924 [Chuckles] 60 00:05:02,966 --> 00:05:05,341 So nice to see you. Keep in touch. 61 00:05:06,216 --> 00:05:07,258 How? 62 00:05:07,633 --> 00:05:09,716 I'll send you a friend request. - Okay. 63 00:05:09,966 --> 00:05:11,383 Okay? Bye... 64 00:05:16,716 --> 00:05:18,716 [Music intensifies] 65 00:05:22,424 --> 00:05:24,174 [Cries out with joy] 66 00:05:26,758 --> 00:05:28,049 Cheers for Priya! 67 00:05:28,216 --> 00:05:29,591 Cheers! 68 00:05:32,383 --> 00:05:33,883 Done? - What? 69 00:05:34,966 --> 00:05:36,924 You done? - With what? 70 00:05:38,924 --> 00:05:40,508 I asked you something earlier. 71 00:05:42,049 --> 00:05:42,633 What? 72 00:05:44,258 --> 00:05:47,133 I asked if you and I could get married. 73 00:05:47,424 --> 00:05:50,466 Just before you hugged Priya... right in front of me. 74 00:05:53,299 --> 00:05:54,716 Are you crazy Mary? 75 00:05:57,841 --> 00:05:59,216 You're... serious? 76 00:06:11,966 --> 00:06:13,841 Mary, we're great friends. 77 00:06:14,633 --> 00:06:16,716 Then why suddenly this... Help me here dude! 78 00:06:16,841 --> 00:06:17,633 What can I - 79 00:06:17,716 --> 00:06:19,133 It's not sudden! 80 00:06:19,883 --> 00:06:21,216 I'm about to get married. 81 00:06:27,299 --> 00:06:28,258 Matthew Moses. 82 00:06:29,133 --> 00:06:30,258 Looks handsome. 83 00:06:31,174 --> 00:06:32,216 Weird nose though. 84 00:06:32,633 --> 00:06:34,799 I don't want to marry him! 85 00:06:35,424 --> 00:06:36,841 Why? - Why? 86 00:06:38,924 --> 00:06:41,633 I wasn't sure what to tell dad. 87 00:06:42,466 --> 00:06:43,758 Didn't you just say... 88 00:06:44,122 --> 00:06:47,023 ...you wouldn't marry a stranger... 89 00:06:47,633 --> 00:06:50,049 I feel the same. I don't know this guy at all. 90 00:06:50,883 --> 00:06:53,299 We are best friends! 91 00:06:53,674 --> 00:06:55,383 Why can't we marry? 92 00:07:01,341 --> 00:07:02,674 He's your best friend too! 93 00:07:02,966 --> 00:07:04,966 But I don't feel the same for him. 94 00:07:05,216 --> 00:07:06,674 And dude, I'm already married. 95 00:07:06,799 --> 00:07:08,424 Even if you weren't, I wouldn't. 96 00:07:08,549 --> 00:07:10,466 Hello! Me neither! 97 00:07:11,008 --> 00:07:12,716 Who would want to marry this thing? 98 00:07:12,841 --> 00:07:13,674 Matthew Moses. 99 00:07:13,924 --> 00:07:15,716 [Burst into laughter] 100 00:07:18,664 --> 00:07:19,914 Arjun... - Huh? 101 00:07:20,883 --> 00:07:23,549 Give me one reason why we can't marry. 102 00:07:27,846 --> 00:07:28,638 Hmm... 103 00:07:30,758 --> 00:07:31,549 One... 104 00:07:32,633 --> 00:07:33,508 ...reason... 105 00:07:34,841 --> 00:07:36,258 Mary! - Mary... 106 00:07:36,508 --> 00:07:37,966 What did I do for heaven's sake? 107 00:07:38,049 --> 00:07:39,091 Hey, Mary! 108 00:07:39,174 --> 00:07:40,049 Vinya, pay the bill. 109 00:07:40,133 --> 00:07:41,716 Mary, Mary listen... 110 00:07:41,799 --> 00:07:43,841 Bro it's your party, why should I pay? 111 00:07:46,549 --> 00:07:48,466 Move over. 112 00:07:49,341 --> 00:07:50,549 What about your bike? 113 00:07:51,174 --> 00:07:53,341 Dumbo, it's raining! - So? 114 00:07:53,799 --> 00:07:56,216 So I don't want to ride the bike. 115 00:07:56,424 --> 00:07:58,091 In 'drink and drive' mode! 116 00:07:58,716 --> 00:07:59,758 Let's go. 117 00:08:01,924 --> 00:08:04,216 [Upbeat music] 118 00:08:09,799 --> 00:08:11,091 Hi Arjun! - Hi! 119 00:08:14,633 --> 00:08:17,883 [Music continues] 120 00:08:21,924 --> 00:08:23,216 Out of the class, you two! 121 00:08:24,841 --> 00:08:27,883 ♪ Our friendship is the best ♪ 122 00:08:28,216 --> 00:08:31,258 ♪ even as the world judges us ♪ 123 00:08:31,924 --> 00:08:35,258 ♪ Unruly and rebellious ♪ 124 00:08:35,383 --> 00:08:38,716 ♪ We’ll take on the world to be together ♪ 125 00:08:38,924 --> 00:08:40,299 New admission? 126 00:08:40,424 --> 00:08:43,049 Yes. She's a senior. 7th Standard. 127 00:08:43,258 --> 00:08:45,133 What's her name? - Priya. 128 00:08:45,383 --> 00:08:46,299 Priya? 129 00:08:46,966 --> 00:08:50,924 Yes. But we call her Priya Tai. Got it? 130 00:08:52,716 --> 00:08:54,549 [Music] 131 00:08:57,466 --> 00:09:00,758 ♪ We’re ready to tackle challenges ♪ 132 00:09:00,841 --> 00:09:02,924 Arjun, you acted really well. 133 00:09:04,216 --> 00:09:07,674 ♪ We’re the King, Queen and Ace, of an exciting fairytale ♪ 134 00:09:07,758 --> 00:09:09,883 What are you eating? - Shh! 135 00:09:12,091 --> 00:09:14,049 Don't laugh. Tell me what you're eating. 136 00:09:14,299 --> 00:09:16,674 He got Marie biscuits today. 137 00:09:16,758 --> 00:09:19,008 And you are Mary. So he is going to 138 00:09:19,091 --> 00:09:21,049 call you Marie biscuit from now on. 139 00:09:24,258 --> 00:09:26,758 [Flashy music] 140 00:09:29,424 --> 00:09:32,466 [Music continues] 141 00:09:36,174 --> 00:09:39,133 ♪ The world may call us spoiled brats ♪ 142 00:09:39,383 --> 00:09:42,591 ♪ We party everyday ♪ 143 00:09:43,091 --> 00:09:46,424 ♪ College haunt is where we learn the ways of the world ♪ 144 00:09:46,508 --> 00:09:49,841 ♪ And share every trouble and joy ♪ 145 00:09:49,924 --> 00:09:54,049 ♪ Friends don’t mess with each other for sure ♪ 146 00:09:54,799 --> 00:09:56,716 ♪ Friendship is priority ♪ 147 00:09:56,799 --> 00:09:58,466 ♪ It's lifetime warranty ♪ 148 00:09:58,549 --> 00:10:00,508 ♪ It's our beautiful little world ♪ 149 00:10:00,591 --> 00:10:02,674 I'm ready to go to war, to protect my people. 150 00:10:02,799 --> 00:10:04,258 It's the final challenge! 151 00:10:04,341 --> 00:10:05,424 [Thunderous applause] 152 00:10:05,508 --> 00:10:08,216 ♪ That’s the rule of friendship ♪ 153 00:10:08,591 --> 00:10:10,341 ♪ Friendship is priority ♪ 154 00:10:10,424 --> 00:10:12,133 ♪ It's lifetime warranty ♪ 155 00:10:12,216 --> 00:10:15,091 ♪ It's our beautiful little world ♪ 156 00:10:15,258 --> 00:10:17,008 ♪ Mess with us, we’ll make you pay ♪ 157 00:10:17,091 --> 00:10:18,633 ♪ Love us, we’ll love you all the way ♪ 158 00:10:18,924 --> 00:10:21,674 ♪ That’s the rule of friendship ♪ 159 00:10:23,424 --> 00:10:26,591 Why do you make Amboli and chutney every day? 160 00:10:26,716 --> 00:10:28,966 Don't you get bored making the same thing again and again? 161 00:10:29,133 --> 00:10:30,258 Do you get bored? 162 00:10:31,008 --> 00:10:32,549 Failing in exams over and over again? 163 00:10:35,508 --> 00:10:38,091 ♪ The world has its weird rules ♪ 164 00:10:38,150 --> 00:10:41,817 ♪ You fail in school, you’re called a fool ♪ 165 00:10:42,174 --> 00:10:45,716 ♪ The future scares you, holds you at knife point ♪ 166 00:10:45,799 --> 00:10:50,466 ♪ Buddy if you're smart you’ll sail through the storm ♪ 167 00:10:54,258 --> 00:10:57,591 ♪ Sail through the storm, through the storm, through the storm ♪ 168 00:10:59,966 --> 00:11:03,383 ♪ Friendship is priority It's lifetime warranty ♪ 169 00:11:03,466 --> 00:11:06,508 ♪ It's our beautiful little world ♪ 170 00:11:06,716 --> 00:11:08,424 ♪ Mess with us, we’ll make you pay ♪ 171 00:11:08,508 --> 00:11:10,258 ♪ Love us, we’ll love you all the way ♪ 172 00:11:10,341 --> 00:11:12,383 ♪ That’s the rule of friendship ♪ 173 00:11:12,591 --> 00:11:14,383 [Shouts in joy] 174 00:11:14,716 --> 00:11:17,299 [Engine whirring to a halt] 175 00:11:18,258 --> 00:11:20,216 Arjun... Arjun! 176 00:11:29,841 --> 00:11:31,133 What's so funny? 177 00:11:33,466 --> 00:11:34,508 I dreamt... 178 00:11:35,299 --> 00:11:36,633 In the rickshaw? - Hmm... 179 00:11:38,716 --> 00:11:40,174 Okay, let me get off. 180 00:11:47,008 --> 00:11:48,049 Goodnight. Bye. 181 00:11:49,216 --> 00:11:50,258 Hey, Marie biscuit! 182 00:11:53,508 --> 00:11:55,799 Actually I have no reason to say no. 183 00:11:57,133 --> 00:11:58,133 To what? 184 00:11:58,424 --> 00:12:00,508 Didn't you propose to me? 185 00:12:02,174 --> 00:12:03,508 Let's get married. 186 00:12:04,341 --> 00:12:05,799 Is it the alcohol talking? 187 00:12:07,133 --> 00:12:09,299 Even if so, it would be the truth. 188 00:12:14,508 --> 00:12:19,758 LOVE STORY 2 189 00:12:20,091 --> 00:12:22,841 One year later... 190 00:12:41,258 --> 00:12:42,299 [Exhales aloud] 191 00:12:43,591 --> 00:12:44,549 You okay? 192 00:12:45,674 --> 00:12:47,799 Hm... - Sakshi doing well? 193 00:12:49,299 --> 00:12:49,883 Hm... 194 00:12:52,133 --> 00:12:54,299 Chhotu? - He's okay. 195 00:13:00,799 --> 00:13:04,174 What happened about your boss' transfer - - Are you crazy bro? 196 00:13:05,049 --> 00:13:08,174 Is this the time to talk about all this? 197 00:13:09,341 --> 00:13:12,591 Arjun... I think you can still be together. 198 00:13:14,049 --> 00:13:15,633 You're both being impulsive. 199 00:13:15,924 --> 00:13:18,674 I married her on an impulse too. 200 00:13:22,299 --> 00:13:24,674 [Poignant music] 201 00:13:31,508 --> 00:13:34,091 [Music continues] 202 00:13:42,174 --> 00:13:43,174 Hey, Vinya! 203 00:13:47,674 --> 00:13:48,674 She's my friend too. 204 00:13:59,258 --> 00:14:00,758 Your buddy seems very keen 205 00:14:01,174 --> 00:14:03,758 to bring you and your wife back together. 206 00:14:10,008 --> 00:14:11,883 [Suspenseful music] 207 00:14:13,049 --> 00:14:14,174 Who are you? 208 00:14:15,716 --> 00:14:17,049 Have we met before? 209 00:14:17,966 --> 00:14:19,091 Arjun Mapuskar 210 00:14:20,229 --> 00:14:22,479 It doesn't matter if we know each other or not. 211 00:14:22,760 --> 00:14:24,635 What's important is... 212 00:14:24,820 --> 00:14:27,945 ...whether you will get the divorce today or not. 213 00:14:28,258 --> 00:14:30,133 And you desperately want it today. 214 00:14:30,549 --> 00:14:33,216 The Judge is here. So is my wife. The job will be done today. 215 00:14:33,799 --> 00:14:34,716 Wait a minute... 216 00:14:36,216 --> 00:14:37,383 How do you know my name? 217 00:14:38,521 --> 00:14:43,146 I even know what's going to happen around here 218 00:14:43,424 --> 00:14:45,133 in the next 15 minutes. 219 00:14:45,419 --> 00:14:46,377 Buzz off. 220 00:14:47,133 --> 00:14:49,966 In the next 2 minutes, a court employee will be here. 221 00:14:50,711 --> 00:14:51,961 He'll call out. 222 00:14:52,258 --> 00:14:54,966 Case number 34838! 223 00:14:56,133 --> 00:15:00,258 Arjun Mapuskar versus Mrs. Mary Arjun Mapuskar... 224 00:15:01,008 --> 00:15:03,341 The Judge will call you in and ask - 225 00:15:04,216 --> 00:15:07,008 "Arjun Mapuskar, do you want a divorce?" 226 00:15:07,633 --> 00:15:09,549 You'll say - "Yes. " 227 00:15:10,403 --> 00:15:12,903 "Mrs. Mapuskar, do you want a divorce?" 228 00:15:13,344 --> 00:15:15,844 She will try to say something, but won't. 229 00:15:16,549 --> 00:15:18,008 Suddenly, she will faint. 230 00:15:18,758 --> 00:15:20,216 She will fall down. 231 00:15:20,841 --> 00:15:22,133 You will rush to hold her. 232 00:15:22,466 --> 00:15:25,008 Your friend will follow to help. 233 00:15:25,549 --> 00:15:27,549 The Havaldar will dial 108. 234 00:15:27,924 --> 00:15:29,758 He'll summon the ambulance. 235 00:15:30,008 --> 00:15:31,716 The lawyer will come with a glass of water. 236 00:15:31,924 --> 00:15:33,924 To sprinkle on your wife's face. 237 00:15:34,924 --> 00:15:37,091 Regardless of the traffic in the city the ambulance 238 00:15:37,424 --> 00:15:39,841 will be here within 2 minutes. 239 00:15:41,924 --> 00:15:45,049 The ward boy and nurse will bring in the stretcher. 240 00:15:45,966 --> 00:15:48,383 They, along with your buddy, will take your wife away. 241 00:15:49,424 --> 00:15:51,466 The Judge will of course be there. 242 00:15:52,008 --> 00:15:54,591 She will ask you to come back at 4:30 in the afternoon. 243 00:15:56,633 --> 00:15:59,966 You will return at 4:30 pm as decided. 244 00:16:01,455 --> 00:16:03,955 But you will not get the decree of divorce. 245 00:16:05,758 --> 00:16:06,674 Are you crazy? 246 00:16:08,028 --> 00:16:09,736 Don't take this lightly. 247 00:16:10,236 --> 00:16:13,861 Every word I just said is going to come true. 248 00:16:15,174 --> 00:16:17,716 You will then wonder... 249 00:16:18,072 --> 00:16:21,531 How did this crazy guy predict all this? 250 00:16:24,434 --> 00:16:28,101 You will remember my last line... 251 00:16:29,586 --> 00:16:32,211 You will not get the divorce today. 252 00:16:33,924 --> 00:16:35,883 Next, the fear will set in. 253 00:16:36,446 --> 00:16:37,529 Fear... 254 00:16:37,924 --> 00:16:39,424 [Laughs villainously] 255 00:16:43,133 --> 00:16:45,466 No such thing will happen. - If you say so. 256 00:16:47,133 --> 00:16:48,549 But what if it does? 257 00:16:49,841 --> 00:16:50,758 Huh? 258 00:16:52,008 --> 00:16:55,299 "What's going on?" You'll want to know. 259 00:16:55,383 --> 00:16:56,549 You'll start looking for me. 260 00:17:01,091 --> 00:17:03,508 Here... keep this. 261 00:17:07,133 --> 00:17:09,216 The new building just outside. 262 00:17:09,786 --> 00:17:11,453 My office is on the upper floor. 263 00:17:12,049 --> 00:17:14,883 I mean the one I share with my boss. 264 00:17:15,131 --> 00:17:19,506 My boss will help you get divorce today. Guaranteed. 265 00:17:21,635 --> 00:17:23,510 We'll discuss the rest later. 266 00:17:25,049 --> 00:17:27,133 Case number 34838! 267 00:17:27,406 --> 00:17:31,906 Mr. Arjun Mapuskar versus Mrs. Mary Arjun Mapuskar... 268 00:17:40,549 --> 00:17:45,008 [Poignant music] 269 00:17:56,549 --> 00:18:00,258 [Music continues] 270 00:18:13,557 --> 00:18:16,682 Mr. Arjun Mapuskar, do you want a divorce? 271 00:18:18,737 --> 00:18:19,487 Yes. 272 00:18:22,391 --> 00:18:25,516 Mary Arjun Mapuskar, do you want a divorce? 273 00:18:28,292 --> 00:18:30,042 I asked you a question... 274 00:18:30,417 --> 00:18:32,334 Do you want a divorce? 275 00:18:34,292 --> 00:18:37,584 [Suspenseful music] 276 00:18:44,625 --> 00:18:45,459 Mary! 277 00:18:45,792 --> 00:18:49,292 Mary, what happened? 278 00:18:54,459 --> 00:18:55,667 Is she alright? 279 00:18:56,292 --> 00:18:58,917 Havaldar, call 108 for an ambulance! 280 00:18:59,292 --> 00:19:01,417 Havaldar will dial 108. 281 00:19:01,834 --> 00:19:03,750 Hello, 108?... Send the ambulance 282 00:19:03,834 --> 00:19:05,209 to the Family Court right away! 283 00:19:09,792 --> 00:19:11,625 The lawyer will come with a glass of water 284 00:19:11,709 --> 00:19:13,959 to sprinkle on your wife's face. 285 00:19:14,042 --> 00:19:15,542 [Ambulance siren wailing] 286 00:19:15,750 --> 00:19:18,042 Regardless of the traffic in the city, 287 00:19:18,209 --> 00:19:21,042 the ambulance will be here within 2 minutes. 288 00:19:21,542 --> 00:19:25,167 The ward boy and nurse will bring in the stretcher. 289 00:19:29,750 --> 00:19:32,750 They, along with your buddy, will take your wife away. 290 00:19:38,500 --> 00:19:40,875 The Judge will of course be there. 291 00:19:42,334 --> 00:19:45,250 She will ask you to come back at 4:30 in the afternoon. 292 00:19:45,625 --> 00:19:46,917 Mr. Arjun Mapuskar, 293 00:19:47,084 --> 00:19:49,875 your case is postponed to 4:30 pm. 294 00:19:55,084 --> 00:19:59,167 [Intense music] 295 00:20:09,667 --> 00:20:10,500 Here. 296 00:20:13,042 --> 00:20:13,709 Mary... 297 00:20:15,084 --> 00:20:15,875 You're okay? 298 00:20:20,584 --> 00:20:22,084 We have to be back at 4:30. 299 00:20:24,834 --> 00:20:26,125 You'll be there, right? 300 00:20:31,709 --> 00:20:33,000 [Door bangs shut. ] 301 00:21:00,334 --> 00:21:05,000 [Suspenseful music] 302 00:21:18,875 --> 00:21:23,250 [Music intensifies] 303 00:21:33,167 --> 00:21:37,250 [Suspenseful music] 304 00:22:53,667 --> 00:22:54,667 You're here! 305 00:22:55,667 --> 00:22:57,042 The divorce didn't get through, did it? 306 00:23:05,875 --> 00:23:07,167 What's all this? 307 00:23:08,000 --> 00:23:09,542 How did you know everything beforehand? 308 00:23:09,750 --> 00:23:11,625 These cases are very common. 309 00:23:12,000 --> 00:23:13,459 Is this a trap? 310 00:23:13,834 --> 00:23:14,834 A scam? 311 00:23:14,959 --> 00:23:15,917 [Laughs] 312 00:23:16,000 --> 00:23:17,500 Don't laugh! 313 00:23:17,959 --> 00:23:20,000 You think it's a joke? I'll punch you in the face! 314 00:23:20,084 --> 00:23:21,459 Aburao! 315 00:23:21,875 --> 00:23:24,709 Sir, this guy wants to punch me! 316 00:23:25,167 --> 00:23:26,250 I'm coming! 317 00:23:26,625 --> 00:23:28,959 Oh God! [Groans] 318 00:23:30,125 --> 00:23:31,750 This table is such a pain! 319 00:23:32,375 --> 00:23:33,792 Must get rid of it. 320 00:23:34,459 --> 00:23:36,292 Who's this now?... Your partner? 321 00:23:36,667 --> 00:23:38,125 So you work in a team! 322 00:23:38,542 --> 00:23:40,084 Hi Arjun! How are you? 323 00:23:43,167 --> 00:23:44,209 Pull a chair. 324 00:23:44,542 --> 00:23:46,292 Baburao, he'll help himself. You come here. 325 00:23:47,334 --> 00:23:49,250 Sit.... You take a seat too. 326 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 [Laughs] 327 00:23:55,084 --> 00:23:56,417 What's this nonsense? 328 00:23:57,000 --> 00:23:58,625 Why won't I get the divorce? 329 00:23:59,250 --> 00:24:01,250 Shh!... Take a deep breath. 330 00:24:01,500 --> 00:24:02,709 Just chill. 331 00:24:03,042 --> 00:24:04,417 Let's introduce ourselves first? 332 00:24:05,042 --> 00:24:07,917 Hi... I'm Aburao. - And I'm Baburao. 333 00:24:08,792 --> 00:24:10,250 Aburao, Baburao? 334 00:24:12,167 --> 00:24:14,042 What drama is this? - I'll tell you. 335 00:24:14,750 --> 00:24:15,667 Everything. 336 00:24:16,584 --> 00:24:18,584 But first, you tell me everything, honestly. 337 00:24:18,959 --> 00:24:20,584 If you are truthful, 338 00:24:20,667 --> 00:24:24,584 I can get you any kind of divorce you want. 339 00:24:25,334 --> 00:24:26,667 What nonsense is this! 340 00:24:27,375 --> 00:24:30,167 Oh okay... now I got it. 341 00:24:31,459 --> 00:24:33,459 You want money? 342 00:24:33,917 --> 00:24:35,959 I'm pretty tight fisted for you guys! - Impulsive! 343 00:24:37,209 --> 00:24:38,000 He's impulsive. 344 00:24:38,709 --> 00:24:42,709 You see, you blurt what comes to your mind... 345 00:24:43,542 --> 00:24:45,042 That's what has brought you here. 346 00:24:46,667 --> 00:24:48,917 Get the point? - Of course, Aburao. 347 00:24:49,250 --> 00:24:51,084 It's a simple open and shut case. 348 00:24:51,334 --> 00:24:53,959 He squabbles with his wife all the time. - Really? 349 00:24:54,042 --> 00:24:55,375 Hey, what the hell? 350 00:24:56,292 --> 00:24:58,000 If you're trying to prank me 351 00:24:58,334 --> 00:24:59,750 it's going to cost you dearly! 352 00:25:00,042 --> 00:25:02,417 This guy married a girl... 353 00:25:02,875 --> 00:25:05,209 ...and then cheated on her. 354 00:25:05,542 --> 00:25:08,292 So she has filed for divorce. - Hey, come on... 355 00:25:08,667 --> 00:25:09,917 No such thing happened. 356 00:25:10,125 --> 00:25:13,209 So you broke the relationship... and then her heart? 357 00:25:13,375 --> 00:25:16,667 What?!! - He pushed her into marrying him. 358 00:25:17,125 --> 00:25:18,959 Just shut up, okay? - Okay! 359 00:25:21,917 --> 00:25:22,667 Tell me, 360 00:25:23,792 --> 00:25:25,709 why do you want a divorce? 361 00:25:26,084 --> 00:25:27,667 I don't have the time to explain all that. 362 00:25:27,792 --> 00:25:29,042 Don't worry about time. 363 00:25:29,500 --> 00:25:31,667 My boss is always ahead of time. 364 00:25:34,709 --> 00:25:38,250 If you're done staring at the watch, I'm waiting for a reply. 365 00:25:38,292 --> 00:25:39,875 Why do people want divorce? 366 00:25:41,750 --> 00:25:43,417 I wasn't getting along with my wife! 367 00:25:44,125 --> 00:25:46,500 Wait a minute... how does it concern you? 368 00:25:46,959 --> 00:25:49,084 Even I don't get along with Aburao often. 369 00:25:49,250 --> 00:25:50,959 Did I divorce him? 370 00:25:52,167 --> 00:25:53,375 Just an example. 371 00:25:53,625 --> 00:25:55,209 Love marriage. 372 00:25:56,250 --> 00:25:58,417 Arranged marriage? - Uh hm... 373 00:26:00,334 --> 00:26:03,709 Neither love nor arranged... What is it then? 374 00:26:05,750 --> 00:26:07,500 Love marriage without being in love. 375 00:26:08,584 --> 00:26:10,500 He is confusing us. 376 00:26:10,667 --> 00:26:12,084 What's so confusing! 377 00:26:13,042 --> 00:26:17,042 My best friend since childhood proposed to me. 378 00:26:17,667 --> 00:26:20,084 There was no reason to refuse... 379 00:26:20,375 --> 00:26:21,459 ...so I agreed. 380 00:26:21,792 --> 00:26:23,167 Not because I was in love. 381 00:26:23,750 --> 00:26:26,292 I like her... even love her. 382 00:26:26,584 --> 00:26:28,000 But as a friend. 383 00:26:28,167 --> 00:26:29,292 Not as a wife. 384 00:26:29,625 --> 00:26:31,167 This is the problem with these people. 385 00:26:31,250 --> 00:26:34,084 They don't say 'No' when they should. 386 00:26:34,334 --> 00:26:36,917 Later they blame God and destiny. 387 00:26:37,167 --> 00:26:39,750 This is the problem. - Hey, talk to me! 388 00:26:40,292 --> 00:26:42,167 We talked to each other over the phone all the time. 389 00:26:42,250 --> 00:26:44,375 We met every day. Spent time together. 390 00:26:44,667 --> 00:26:47,417 The same friend would now live with me, that's all. 391 00:26:47,792 --> 00:26:49,084 Why should that be a problem? 392 00:26:49,209 --> 00:26:50,959 That's what I thought. So I said yes. 393 00:26:51,250 --> 00:26:52,167 That's cool! 394 00:26:52,459 --> 00:26:55,459 A wife has to be a friend you know. 395 00:26:56,000 --> 00:26:56,917 Correct! 396 00:26:57,875 --> 00:26:59,959 Looks like you're not married. 397 00:27:01,834 --> 00:27:03,542 Let me tell you... 398 00:27:03,750 --> 00:27:06,667 A wife can become a friend... 399 00:27:07,625 --> 00:27:10,417 But a friend becoming a wife? 400 00:27:11,084 --> 00:27:11,875 No sir! 401 00:27:12,334 --> 00:27:13,459 Okay, forget it. 402 00:27:13,667 --> 00:27:15,625 How did you get married? 403 00:27:16,209 --> 00:27:18,042 How did this come about? 404 00:27:18,250 --> 00:27:20,667 Love marriage without the love? 405 00:27:21,375 --> 00:27:23,250 You called me impulsive didn't you? 406 00:27:24,750 --> 00:27:25,584 Huh? 407 00:27:27,417 --> 00:27:29,542 She didn't give me time to think! 408 00:27:30,042 --> 00:27:30,792 What? 409 00:27:30,959 --> 00:27:32,542 SHE DIDN'T GIVE ME TIME! 410 00:27:32,792 --> 00:27:34,292 He heard. It was more like - 411 00:27:34,625 --> 00:27:36,334 "What?!!... How did that happen?" 412 00:27:36,917 --> 00:27:38,584 That's what he meant. 413 00:27:40,500 --> 00:27:42,375 The next morning they were in my house. 414 00:27:42,959 --> 00:27:45,167 She... and her 'Pappa'! 415 00:27:47,292 --> 00:27:48,834 Good morning, Arjun! 416 00:27:49,042 --> 00:27:50,292 Good morning... 417 00:27:50,375 --> 00:27:52,000 Arjun, first of all, I'm so sorry, 418 00:27:52,250 --> 00:27:54,292 we must have woken you up. 419 00:27:55,042 --> 00:27:56,875 Could you freshen up and join us please? 420 00:27:57,209 --> 00:27:59,250 We can discuss the wedding. 421 00:28:01,334 --> 00:28:02,125 Arjun? 422 00:28:02,875 --> 00:28:04,750 Have you and Mary decided to get married? 423 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 [Chuckles] 424 00:28:11,542 --> 00:28:13,875 Yeah... I mean... 425 00:28:13,959 --> 00:28:17,250 But you've always said Mary is just a good friend. 426 00:28:19,750 --> 00:28:21,292 She is, since school days. 427 00:28:23,417 --> 00:28:27,459 No... Our son marrying your daughter... doesn't seem right. 428 00:28:29,334 --> 00:28:31,792 Is it because we are Christian? 429 00:28:32,500 --> 00:28:35,084 No... That's not a problem at all. 430 00:28:37,125 --> 00:28:39,792 Problem is with... our young man here. 431 00:28:41,042 --> 00:28:42,500 Made four attempts... 432 00:28:42,750 --> 00:28:44,167 ...to clear engineering. 433 00:28:44,875 --> 00:28:46,917 No progress, no job yet. 434 00:28:48,667 --> 00:28:49,625 So... 435 00:28:49,709 --> 00:28:52,250 ...a girl like Mary marrying this one... 436 00:28:52,542 --> 00:28:53,959 ...is unfair to her. 437 00:28:54,625 --> 00:28:56,292 Don't say that Mr. Mapuskar. 438 00:28:56,459 --> 00:28:58,459 I've seen Arjun since he was a toddler. 439 00:29:00,084 --> 00:29:01,042 He's a good kid. 440 00:29:02,792 --> 00:29:04,292 And he loves Mary. 441 00:29:05,084 --> 00:29:06,542 He'll keep her happy. 442 00:29:08,375 --> 00:29:10,542 What more does a father want for his daughter? 443 00:29:11,584 --> 00:29:12,875 As for the job... 444 00:29:13,375 --> 00:29:15,917 By the grace of God, we have our own Company. 445 00:29:16,542 --> 00:29:17,959 Mary looks after it. 446 00:29:18,584 --> 00:29:19,792 Henceforth they'll run it together. 447 00:29:20,542 --> 00:29:21,459 What say Arjun? 448 00:29:21,917 --> 00:29:23,334 What can he say... 449 00:29:23,709 --> 00:29:24,667 Okay... 450 00:29:25,125 --> 00:29:27,334 You're giving him your precious daughter... 451 00:29:27,542 --> 00:29:28,917 ...and a job... 452 00:29:29,334 --> 00:29:30,834 Such magnanimity is rare. 453 00:29:31,542 --> 00:29:32,709 And finally, 454 00:29:32,959 --> 00:29:36,084 we only want our children to be happy. 455 00:29:36,584 --> 00:29:38,500 Fantastic! That's good. 456 00:29:38,750 --> 00:29:39,959 It's decided then. 457 00:29:40,167 --> 00:29:43,459 Okay, good. Now that we have agreed upon this 458 00:29:43,667 --> 00:29:47,750 you could check the horoscopes if you want to... 459 00:29:48,209 --> 00:29:49,667 As for the catering, venue and other things, 460 00:29:49,750 --> 00:29:51,417 we'll go with whatever you decide. 461 00:29:54,167 --> 00:29:56,209 You got a gem of a father in law! 462 00:29:56,459 --> 00:29:58,459 Gave you his business... 463 00:29:58,875 --> 00:30:01,209 Some tough nuts don't part with a penny. 464 00:30:01,459 --> 00:30:02,750 [Chuckle] 465 00:30:02,959 --> 00:30:04,042 Listen further. 466 00:30:05,084 --> 00:30:09,375 To avoid debate over religion, we went for a court marriage. 467 00:30:11,709 --> 00:30:14,334 Her father gifted us a huge flat. 468 00:30:22,292 --> 00:30:25,500 [Romantic music] 469 00:30:39,375 --> 00:30:41,084 [Bursts into laughter] 470 00:30:46,667 --> 00:30:48,834 Arjun... Why are you laughing? 471 00:30:50,750 --> 00:30:52,709 [Continues laughing] 472 00:30:55,417 --> 00:30:56,375 Sorry, but... 473 00:30:57,792 --> 00:31:00,084 I've always looked at you as a friend. 474 00:31:01,125 --> 00:31:03,417 and now, suddenly... to kiss you... 475 00:31:05,834 --> 00:31:07,334 ...the candles... 476 00:31:09,667 --> 00:31:11,334 ...is a bit... - Yeah... 477 00:31:11,709 --> 00:31:12,709 It's okay... 478 00:31:13,625 --> 00:31:15,000 Let's give each other time. 479 00:31:17,250 --> 00:31:18,792 No point forcing it. 480 00:31:20,459 --> 00:31:21,500 Are you okay with it? 481 00:31:22,792 --> 00:31:23,792 Yeah I guess. 482 00:31:26,917 --> 00:31:29,417 Let's postpone the honeymoon too. 483 00:31:31,834 --> 00:31:33,917 You're a cutie pie Marie biscuit! 484 00:31:35,250 --> 00:31:36,209 Thanks! 485 00:31:36,750 --> 00:31:38,042 Thank you so much! 486 00:31:39,959 --> 00:31:43,042 Sir... that's how the cookie crumbles. 487 00:31:44,917 --> 00:31:46,209 No... You're right. 488 00:31:46,584 --> 00:31:49,750 So your problem is that she's your best friend. 489 00:31:51,417 --> 00:31:52,209 Correct. 490 00:31:52,584 --> 00:31:53,292 Go ahead. 491 00:31:54,459 --> 00:31:56,500 The first few weeks were cool... without the romance. 492 00:31:56,584 --> 00:31:58,625 My space? - Right here. 493 00:31:59,625 --> 00:32:00,375 Oohh! 494 00:32:00,459 --> 00:32:01,584 Ambolya? 495 00:32:01,709 --> 00:32:03,209 Yes! - Super. 496 00:32:03,292 --> 00:32:04,584 Gimme quick! 497 00:32:05,292 --> 00:32:06,584 Hold this. - Yeah. 498 00:32:06,834 --> 00:32:07,875 And this. 499 00:32:10,709 --> 00:32:11,917 What are you doing?!! 500 00:32:12,750 --> 00:32:14,625 Arjun! What do you think you're doing! 501 00:32:17,917 --> 00:32:18,917 Come on... 502 00:32:23,292 --> 00:32:25,500 What's this? - Amboli. 503 00:32:25,667 --> 00:32:26,584 This? 504 00:32:32,209 --> 00:32:33,917 This works better... huh? 505 00:32:35,000 --> 00:32:36,875 This can't be eaten. 506 00:32:38,125 --> 00:32:41,917 All you can do with it... is this! - Arjun! 507 00:32:45,000 --> 00:32:46,792 Hey! Are you crazy? 508 00:32:47,750 --> 00:32:50,459 [General laughter and chaos] 509 00:32:51,750 --> 00:32:53,750 You're done! - No, no, no! 510 00:33:03,167 --> 00:33:05,542 [Funny dialogues from a show] 511 00:33:06,459 --> 00:33:08,584 [Laughing by himself] 512 00:33:09,417 --> 00:33:11,334 He's right here. I'll ask him. 513 00:33:12,084 --> 00:33:13,042 Arjun... 514 00:33:13,625 --> 00:33:16,209 Papa is asking if you'll start work from tomorrow. 515 00:33:16,625 --> 00:33:17,542 Huh? 516 00:33:17,709 --> 00:33:20,459 Papa is asking if you'll start work from tomorrow. 517 00:33:20,709 --> 00:33:22,000 Yeah... - Huh? 518 00:33:22,209 --> 00:33:23,334 Yes, yes. - Okay. 519 00:33:23,542 --> 00:33:24,834 Papa he said yes. 520 00:33:25,667 --> 00:33:26,625 Come... 521 00:33:27,292 --> 00:33:29,459 Good morning Radha. - Good morning. 522 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Like it? - Nice! 523 00:33:37,375 --> 00:33:38,750 Hey, Marie biscuit? - Yeah? 524 00:33:39,625 --> 00:33:40,917 Why are these commodes here? 525 00:33:41,417 --> 00:33:42,584 Because they're our products. 526 00:33:42,917 --> 00:33:44,667 We manufacture commodes. 527 00:33:46,250 --> 00:33:47,167 Hah! 528 00:33:48,209 --> 00:33:49,959 You said we have a ceramics factory. 529 00:33:51,042 --> 00:33:53,167 Commodes are made from ceramics. 530 00:33:55,042 --> 00:33:56,750 We learnt in school... 531 00:33:59,375 --> 00:34:01,625 You forgot? Come on... 532 00:34:05,667 --> 00:34:06,875 Good morning ma'am. - Good morning. 533 00:34:07,334 --> 00:34:08,917 [Employees greeting] 534 00:34:09,000 --> 00:34:10,334 Mary! - Yeah? 535 00:34:13,667 --> 00:34:17,209 What am I supposed to do? - Oh! I forgot to tell you. 536 00:34:17,834 --> 00:34:18,959 Anil... - Yes ma'am? 537 00:34:19,042 --> 00:34:20,334 Take him to Papa. 538 00:34:21,000 --> 00:34:22,500 He'll brief you. 539 00:34:24,084 --> 00:34:25,417 All the best. - Thanks. 540 00:34:25,625 --> 00:34:26,542 Bye. - Bye. 541 00:34:37,500 --> 00:34:38,584 I think this is fine. 542 00:34:38,917 --> 00:34:41,500 You know what, let's add one more colour to it. 543 00:34:41,709 --> 00:34:43,042 This English blue shade... 544 00:34:43,500 --> 00:34:45,292 Arjun? Come, come, come. 545 00:34:45,792 --> 00:34:47,709 You came at the right time. 546 00:34:52,500 --> 00:34:55,584 Mr. Sawant, meet my son in law. Arjun. 547 00:34:55,667 --> 00:34:56,750 Hello. 548 00:34:57,292 --> 00:34:59,000 Okay, do one thing. Give me your bag. 549 00:34:59,709 --> 00:35:01,084 Uh? - Yeah, give me the bag. 550 00:35:04,917 --> 00:35:05,500 Sit. 551 00:35:07,042 --> 00:35:08,084 Here?!! - Yes! 552 00:35:08,209 --> 00:35:10,417 Come on, just sit. 553 00:35:11,334 --> 00:35:14,209 Go ahead... sit. 554 00:35:14,417 --> 00:35:15,709 Relax, come on. 555 00:35:16,042 --> 00:35:17,750 Sit down... sit. 556 00:35:27,250 --> 00:35:28,584 Are you comfortable? 557 00:35:29,417 --> 00:35:30,459 Let me check. 558 00:35:32,167 --> 00:35:33,209 Keep sitting. 559 00:35:35,709 --> 00:35:36,584 Papa... 560 00:35:37,459 --> 00:35:38,375 Papa! 561 00:35:39,042 --> 00:35:40,584 Is it slippery? - No. 562 00:35:40,667 --> 00:35:43,042 Good.... That's what I wanted to see. 563 00:35:45,417 --> 00:35:46,375 Papa what are you doing?!! 564 00:35:46,417 --> 00:35:48,625 Do you feel the right pressure in this position? 565 00:35:48,750 --> 00:35:50,375 Yeah... - That's what I wanted to check. 566 00:35:50,542 --> 00:35:51,875 Got to check the comfort. 567 00:35:55,209 --> 00:35:58,125 You know Arjun... this is the only place 568 00:35:58,292 --> 00:36:00,084 where a person gets complete privacy. 569 00:36:01,084 --> 00:36:02,625 Shouldn't it be comfortable? 570 00:36:03,209 --> 00:36:04,167 That's what we do. 571 00:36:04,375 --> 00:36:06,417 Make people feel comfortable in the toilet. 572 00:36:07,167 --> 00:36:08,209 Henceforth... 573 00:36:09,167 --> 00:36:10,625 ...you have to take it up. 574 00:36:12,167 --> 00:36:13,542 Exactly what? 575 00:36:14,500 --> 00:36:16,334 Quality check control. - Exactly! 576 00:36:18,084 --> 00:36:19,792 Papa how can I do this? 577 00:36:20,250 --> 00:36:21,334 It's not hard. 578 00:36:21,584 --> 00:36:23,167 I've been doing it last 20 years. 579 00:36:23,459 --> 00:36:25,000 But now age is catching up. 580 00:36:25,667 --> 00:36:27,417 My knees ache. Can't manage it. 581 00:36:28,334 --> 00:36:31,209 That's why I'm handing it over to you. 582 00:36:32,375 --> 00:36:33,834 [Loud laughter] 583 00:36:37,334 --> 00:36:38,834 Laughing at my 'position', aren't you? 584 00:36:39,792 --> 00:36:40,709 Carry on. 585 00:36:41,500 --> 00:36:45,584 Baburao... shouldn't mock at someone's pain. 586 00:36:46,375 --> 00:36:47,334 You're right Aburao. 587 00:36:47,417 --> 00:36:49,834 Especially when the pain is in the xxx, right? 588 00:36:50,417 --> 00:36:52,125 Baburao?... Double meaning? 589 00:36:52,542 --> 00:36:55,125 Yes Aburao. This one time, it's surely double meaning. 590 00:36:55,459 --> 00:36:57,042 [Burst out laughing] 591 00:37:07,209 --> 00:37:08,500 [Falls with a thud] 592 00:37:12,334 --> 00:37:14,125 Marie biscuit... - Huh? 593 00:37:16,042 --> 00:37:17,834 I don't think I like this job. 594 00:37:18,584 --> 00:37:20,334 I'm already bored. 595 00:37:21,584 --> 00:37:23,125 Happens to everyone. 596 00:37:23,792 --> 00:37:24,750 You'll get used to it. 597 00:37:27,709 --> 00:37:28,625 [Alarm beeps] 598 00:37:33,667 --> 00:37:35,584 ♪ Everyday is a flurry, moving in insane hurry ♪ 599 00:37:35,667 --> 00:37:37,709 ♪ running with the clock, with no time to stop ♪ 600 00:37:37,750 --> 00:37:41,625 ♪ Rush to the office against your will, slog through the day to pay the bills ♪ 601 00:37:41,709 --> 00:37:44,875 ♪ Gotta do what I never wanted to ♪ 602 00:37:44,959 --> 00:37:47,834 ♪ coz I'm the victim of circumstances ♫ 603 00:37:49,584 --> 00:37:52,334 ♪ coz I'm the victim of circumstances ♫ 604 00:37:53,667 --> 00:37:55,625 ♪ Listen to my sad story my friend ♪ 605 00:37:55,667 --> 00:37:57,500 ♪ I'm a bird in a cage, my woes have no end ♪ 606 00:37:57,667 --> 00:37:59,584 ♪ Alas, what I wanted, and what I got ♪ 607 00:37:59,667 --> 00:38:01,459 ♪ my heart wants to fly but my wings cannot ♪ 608 00:38:01,542 --> 00:38:02,459 [Yawns loudly] 609 00:38:02,500 --> 00:38:04,125 ♪ I'm a victim of circumstances ♪ 610 00:38:04,709 --> 00:38:05,709 Bored? 611 00:38:06,167 --> 00:38:08,375 You're bored just listening to me. 612 00:38:08,709 --> 00:38:10,209 No, no... - Just imagine... 613 00:38:10,584 --> 00:38:13,625 Everyday for 6 months... you have to sit on the commode... 614 00:38:13,959 --> 00:38:16,625 Squatting down, sitting up... day in, day out... 615 00:38:16,834 --> 00:38:18,042 How would you take it? 616 00:38:18,375 --> 00:38:19,459 It's okay... sit. 617 00:38:19,667 --> 00:38:21,125 I don't want to! I'm fine. 618 00:38:21,375 --> 00:38:23,792 It's okay, keep standing. He's fine. 619 00:38:24,750 --> 00:38:27,084 Tell me, instead of fretting so much 620 00:38:27,167 --> 00:38:28,542 why didn't you just tell her? 621 00:38:28,709 --> 00:38:30,167 "I don't like this. " 622 00:38:30,417 --> 00:38:31,500 Why didn't you tell her? 623 00:38:33,084 --> 00:38:34,167 What can I say? 624 00:38:35,792 --> 00:38:38,500 I had never done anything for her. 625 00:38:40,250 --> 00:38:43,625 If I had complained... she would have felt bad. 626 00:38:44,334 --> 00:38:46,584 Felt bad... The kid seems good at heart. 627 00:38:48,625 --> 00:38:50,375 So what did you do for her? 628 00:38:51,625 --> 00:38:52,750 What am I supposed to do? 629 00:38:53,334 --> 00:38:54,917 I have been sitting on the commode 630 00:38:55,000 --> 00:38:57,292 and flushing down my thoughts and emotions! 631 00:38:57,417 --> 00:38:59,459 [Sound of toilet flushing] 632 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 [Yawns aloud] 633 00:39:01,125 --> 00:39:02,709 Excuse me sir... - What is it? 634 00:39:02,792 --> 00:39:04,292 There's a lady here to see you. 635 00:39:04,500 --> 00:39:05,542 Send her in. - Okay. 636 00:39:05,917 --> 00:39:07,417 How much is it? - 14.8. 637 00:39:07,709 --> 00:39:10,292 Okay, fantastic. Try sitting on it... 638 00:39:11,459 --> 00:39:12,542 Come on... 639 00:39:13,334 --> 00:39:15,834 Is it comfortable? - Yeah. 640 00:39:16,375 --> 00:39:17,834 And knees are okay? 641 00:39:18,542 --> 00:39:19,542 Okay. - Good. 642 00:39:20,250 --> 00:39:22,167 So it's meeting all parameters. 643 00:39:23,792 --> 00:39:24,667 Arjun? 644 00:39:27,417 --> 00:39:28,417 Priya? 645 00:39:28,875 --> 00:39:30,542 You two know each other? 646 00:39:31,584 --> 00:39:33,167 Yeah... she was in my school. 647 00:39:33,625 --> 00:39:37,042 Lovely! Please see what she needs. 648 00:39:37,542 --> 00:39:38,625 He will help you. 649 00:39:43,625 --> 00:39:44,959 What are you doing here? 650 00:39:46,625 --> 00:39:47,875 Long story. 651 00:39:50,875 --> 00:39:51,834 How can I help you? 652 00:39:52,334 --> 00:39:53,959 I'm assisting in a movie. 653 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 Seriously?!! - Yeah! 654 00:39:57,334 --> 00:40:00,042 Actually we needed... just for six days... 655 00:40:00,459 --> 00:40:02,417 ...a factory location like this. 656 00:40:02,917 --> 00:40:04,042 Why six, you can have it for sixty days! 657 00:40:04,292 --> 00:40:06,167 It's my factory. - Yours?!! 658 00:40:07,875 --> 00:40:10,292 Not exactly mine... but it belongs to my father in law. 659 00:40:11,125 --> 00:40:13,417 You mean... you even got married? 660 00:40:14,875 --> 00:40:17,084 Yeah, I mean... yes. 661 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 How many surprises are you going to give me in one day? 662 00:40:20,334 --> 00:40:21,417 Give me your number. 663 00:40:21,459 --> 00:40:24,584 I'll fix up everything by evening and give you a call. 664 00:40:24,612 --> 00:40:25,612 Okay, great. 665 00:40:25,750 --> 00:40:26,875 98674... 666 00:40:27,334 --> 00:40:28,375 ...23231. 667 00:40:30,542 --> 00:40:32,709 Okay. - Thank you. 668 00:40:35,625 --> 00:40:36,875 Priya's photo... 669 00:40:37,417 --> 00:40:39,667 How did you get it? - Case study. 670 00:40:40,292 --> 00:40:41,167 What do you mean? 671 00:40:41,250 --> 00:40:44,000 Doesn't matter. Tell us who Priya is. 672 00:40:47,491 --> 00:40:48,699 My childhood crush. 673 00:40:51,709 --> 00:40:52,792 Don't get lost there. 674 00:40:53,625 --> 00:40:54,667 Continue with the story. 675 00:40:56,209 --> 00:40:58,042 Please let me know by evening. 676 00:40:58,417 --> 00:40:59,834 Don't worry, I'll call you. 677 00:41:00,292 --> 00:41:01,500 Sure? - Absolutely. 678 00:41:02,250 --> 00:41:03,250 Thanks! 679 00:41:04,750 --> 00:41:05,917 See you? - Sure. 680 00:41:06,417 --> 00:41:07,792 Bye. - Bye. 681 00:41:10,417 --> 00:41:12,875 [Lilting music] 682 00:41:17,834 --> 00:41:19,292 Arjun... - Hey. 683 00:41:19,709 --> 00:41:21,834 Who was that? - That? 684 00:41:22,875 --> 00:41:25,000 Priya... You know her. 685 00:41:25,292 --> 00:41:27,042 She was in our school... our senior? 686 00:41:28,000 --> 00:41:29,542 We met at the pub, remember? 687 00:41:31,209 --> 00:41:32,417 Why was she here? 688 00:41:32,500 --> 00:41:35,000 They need our factory for a film shoot. 689 00:41:35,459 --> 00:41:36,834 What did you say? 690 00:41:37,000 --> 00:41:38,792 I said yes. - What?!! 691 00:41:39,334 --> 00:41:41,875 You said yes? Are you crazy Arjun? 692 00:41:42,417 --> 00:41:44,875 How do we work with the shooting going on? 693 00:41:46,959 --> 00:41:48,125 Why're you screaming? 694 00:41:48,875 --> 00:41:50,459 Keep it low. People are watching. 695 00:41:50,709 --> 00:41:52,792 Who did you ask before giving the permission to shoot? 696 00:41:53,125 --> 00:41:55,209 Your Papa asked me to help her. 697 00:41:55,792 --> 00:41:57,834 Papa!... Papa? 698 00:41:58,209 --> 00:41:59,292 Yes, beta? 699 00:42:00,084 --> 00:42:01,209 What happened? 700 00:42:01,792 --> 00:42:04,375 Did you give Arjun permission for a film shoot? 701 00:42:04,584 --> 00:42:06,459 No... what shooting? 702 00:42:07,625 --> 00:42:10,167 The girl who came by earlier... You asked me to help her. 703 00:42:10,334 --> 00:42:12,917 Yes... I meant help her generally. 704 00:42:13,417 --> 00:42:15,250 But permission for shooting... 705 00:42:15,625 --> 00:42:17,459 It's just six days - - No, no, no Arjun... 706 00:42:18,000 --> 00:42:19,459 This is not done! 707 00:42:20,084 --> 00:42:22,000 There will be no shooting, period. 708 00:42:25,459 --> 00:42:27,084 Mary... relax. 709 00:42:28,959 --> 00:42:30,500 Umm... Arjun beta... 710 00:42:30,584 --> 00:42:33,167 I think you should call her and say sorry. 711 00:42:33,750 --> 00:42:34,709 Okay? 712 00:42:43,250 --> 00:42:43,792 Hi. 713 00:42:44,834 --> 00:42:46,250 Did I disturb your plan? 714 00:42:46,417 --> 00:42:47,417 Not at all. 715 00:42:47,750 --> 00:42:50,375 I was picking up dinner for Rashmi and me. 716 00:42:50,542 --> 00:42:51,875 Tell me. All okay? 717 00:42:52,959 --> 00:42:55,042 I came to say sorry. 718 00:42:56,000 --> 00:42:57,334 Sorry? For what? 719 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 I said yes for the shooting, but... 720 00:43:03,834 --> 00:43:05,625 ...there's a technical problem. 721 00:43:06,125 --> 00:43:08,292 So... making the place available for shooting... 722 00:43:08,834 --> 00:43:09,875 ...looks difficult. 723 00:43:10,542 --> 00:43:12,500 It's okay. Not a big deal. 724 00:43:13,209 --> 00:43:16,250 You could have told me over the phone. 725 00:43:17,084 --> 00:43:18,334 Why did you come all the way? 726 00:43:19,042 --> 00:43:20,417 I didn't feel comfortable. 727 00:43:21,167 --> 00:43:24,292 Having said yes... and then going on the back foot... 728 00:43:25,375 --> 00:43:26,000 [Cellphone rings] 729 00:43:26,042 --> 00:43:27,834 One second... sorry... 730 00:43:28,625 --> 00:43:31,042 It's the boss. Yes sir? 731 00:43:31,917 --> 00:43:33,959 Yes sir. Audition scripts are ready. 732 00:43:34,750 --> 00:43:37,584 For Manav's audition we have... yes sir. 733 00:43:37,959 --> 00:43:39,250 The planning is done sir. 734 00:43:39,584 --> 00:43:40,792 Two-three more days. 735 00:43:40,959 --> 00:43:42,500 Okay sir, thank you. 736 00:43:44,375 --> 00:43:45,209 Yeah, what was it? 737 00:43:47,417 --> 00:43:48,959 Tell me... since when did you... 738 00:43:50,875 --> 00:43:53,292 ...get so interested in shooting and stuff? 739 00:43:56,334 --> 00:43:57,584 Since I was little. 740 00:43:58,167 --> 00:44:00,750 Remember I acted in school plays? 741 00:44:01,875 --> 00:44:03,542 And in college 742 00:44:03,875 --> 00:44:05,625 I directed a couple of plays. 743 00:44:07,000 --> 00:44:08,292 It was never just a hobby. 744 00:44:08,584 --> 00:44:10,542 It has always been my passion. 745 00:44:10,917 --> 00:44:13,167 I acted in plays through college years too. 746 00:44:13,959 --> 00:44:16,334 The acting bug had bitten me too. - No way! 747 00:44:17,125 --> 00:44:19,042 Why didn't you continue with it? 748 00:44:20,875 --> 00:44:22,459 Middle class family. 749 00:44:23,292 --> 00:44:26,750 I was already struggling to clear engineering. 750 00:44:27,667 --> 00:44:29,584 If I had brought up my wish to be an actor... 751 00:44:29,667 --> 00:44:31,042 I would have had it. 752 00:44:33,750 --> 00:44:34,834 It's okay. 753 00:44:37,334 --> 00:44:38,917 Anyway, I don't want to detain you. 754 00:44:39,209 --> 00:44:40,209 Let's go. 755 00:44:44,042 --> 00:44:46,750 [Whistling] 756 00:44:50,917 --> 00:44:52,417 Hi! - [Whistling stops abruptly] 757 00:44:53,542 --> 00:44:55,167 What kept you so long? 758 00:45:05,959 --> 00:45:07,292 Met Priya. 759 00:45:09,209 --> 00:45:09,750 Why? 760 00:45:13,125 --> 00:45:14,500 I had to say sorry. 761 00:45:16,167 --> 00:45:18,875 Your factory denied her permission to shoot... 762 00:45:20,667 --> 00:45:23,792 I felt responsible. Thought I should personally apologize. 763 00:45:28,459 --> 00:45:31,292 You could have called her... messaged her perhaps. 764 00:45:31,792 --> 00:45:34,042 Was it necessary to meet? - What do you mean? 765 00:45:35,959 --> 00:45:37,625 Ohh... so now on where I go 766 00:45:38,042 --> 00:45:39,834 who I meet or do not meet 767 00:45:40,042 --> 00:45:43,000 must be by permission from you and your Papa, is it? 768 00:45:43,084 --> 00:45:45,084 Don't yell. - Exactly! 769 00:45:46,000 --> 00:45:48,584 I said exactly this to you. Did you care to listen? 770 00:45:48,750 --> 00:45:49,750 DID YOU? 771 00:45:49,959 --> 00:45:51,667 You still yelled before everybody. 772 00:45:51,834 --> 00:45:53,167 Oh, I get it. 773 00:45:54,334 --> 00:45:55,667 You want revenge. 774 00:45:55,917 --> 00:45:57,709 Go ahead... Yell. 775 00:45:58,542 --> 00:45:59,792 Yell louder! 776 00:46:07,500 --> 00:46:09,167 Hmm... Okay... 777 00:46:10,513 --> 00:46:11,679 What happened next? 778 00:46:12,834 --> 00:46:13,834 Next? 779 00:46:15,209 --> 00:46:17,084 She didn't speak to me for a week. 780 00:46:18,709 --> 00:46:21,084 [Music] 781 00:46:27,542 --> 00:46:31,000 ♪ A grand procession is going by ♪ 782 00:46:32,792 --> 00:46:34,042 [Door bell dings] 783 00:46:36,625 --> 00:46:40,292 ♪ like a glittering star rising in the sunlit sky ♪ 784 00:46:41,667 --> 00:46:42,750 Coming! 785 00:46:47,167 --> 00:46:48,959 Arjun! 786 00:46:50,250 --> 00:46:53,167 [Excited greetings overlap with loud music] 787 00:46:54,792 --> 00:46:56,542 Congratulate me! 788 00:46:56,709 --> 00:46:57,959 Congratulate Sakshi! 789 00:46:58,167 --> 00:46:59,292 Congratulate! 790 00:46:59,375 --> 00:47:00,375 What is it? 791 00:47:00,792 --> 00:47:04,167 Bro, I'm going to be a father, bro! 792 00:47:04,834 --> 00:47:05,750 Whose, bro? 793 00:47:06,084 --> 00:47:07,125 What do you mean! 794 00:47:07,167 --> 00:47:08,709 My baby's. 795 00:47:08,959 --> 00:47:12,167 Sakshi's pregnant. We are pregnant bro! 796 00:47:13,542 --> 00:47:14,584 Amazing! 797 00:47:15,334 --> 00:47:17,042 Congratulations! 798 00:47:25,750 --> 00:47:28,625 Wow, what a view! 799 00:47:29,709 --> 00:47:30,750 Superb! 800 00:47:32,167 --> 00:47:33,084 Amazing. 801 00:47:33,459 --> 00:47:34,917 No. not for me. I have quit. 802 00:47:35,875 --> 00:47:37,042 Huh?... When? 803 00:47:37,334 --> 00:47:38,959 Since Sakshi's pregnancy. 804 00:47:39,667 --> 00:47:40,750 [Laughing] 805 00:47:40,834 --> 00:47:43,584 What makes you laugh? I've really quit. 806 00:47:44,292 --> 00:47:46,625 Vinya, don't you think you're a wee bit hasty? 807 00:47:46,834 --> 00:47:49,292 No way... It's not haste. It's all well planned. 808 00:47:49,667 --> 00:47:52,334 You need clarity. You can achieve anything then. 809 00:47:52,875 --> 00:47:54,709 I suddenly feel so responsible. 810 00:47:56,584 --> 00:47:59,042 Anyway, what about you guys? 811 00:48:00,292 --> 00:48:01,667 Is a baby on the cards? 812 00:48:03,542 --> 00:48:05,000 For that we need to do what it takes to make one. 813 00:48:05,625 --> 00:48:08,000 What?!! You haven't yet - 814 00:48:08,292 --> 00:48:09,834 Why are you shouting? 815 00:48:10,459 --> 00:48:11,334 But why? 816 00:48:15,667 --> 00:48:16,750 Is there some other problem? 817 00:48:17,209 --> 00:48:18,167 Shut up! 818 00:48:18,625 --> 00:48:19,959 What is it then? 819 00:48:23,792 --> 00:48:24,334 Bro... 820 00:48:25,625 --> 00:48:27,417 I can't see Mary as a wife. 821 00:48:28,834 --> 00:48:31,667 All I can see is Marie biscuit. 822 00:48:32,167 --> 00:48:34,625 You better forget the Marie stuff now. 823 00:48:35,167 --> 00:48:37,959 You are husband and wife. Focus on just that, okay? 824 00:48:41,084 --> 00:48:42,625 That's not enough anymore. 825 00:48:43,667 --> 00:48:44,584 Why? 826 00:48:44,667 --> 00:48:47,167 She has started doubting me. - Aah? 827 00:48:48,667 --> 00:48:49,625 About Priya. 828 00:48:50,834 --> 00:48:52,459 Are you an idiot Arjun? 829 00:48:53,042 --> 00:48:55,292 She must feel insecure. That's why she doubts you. 830 00:48:56,375 --> 00:48:58,125 There's only one solution. 831 00:48:58,709 --> 00:49:00,042 You must make the first move. 832 00:49:03,000 --> 00:49:07,417 [Peppy music] 833 00:49:21,292 --> 00:49:22,292 Mary... 834 00:49:30,584 --> 00:49:32,500 [Whispers] Mary... 835 00:49:34,625 --> 00:49:35,750 Okay. 836 00:49:37,667 --> 00:49:42,709 [Peppy music continues] 837 00:50:25,542 --> 00:50:30,625 [Cellphone ringing] 838 00:50:40,209 --> 00:50:41,167 Hey! 839 00:50:46,542 --> 00:50:47,709 Talk of luck! 840 00:50:48,917 --> 00:50:51,709 Got a call at the wrong time from a wrong person. 841 00:50:51,792 --> 00:50:55,375 Oh... it was okay if it came when the wife was not around? 842 00:50:58,959 --> 00:51:03,500 [Alarm beeping] 843 00:51:12,167 --> 00:51:15,959 I'm taking the car. You book a cab. 844 00:51:18,500 --> 00:51:21,792 [Sound of car engine] 845 00:51:35,834 --> 00:51:37,667 Could you give me the directions? 846 00:51:37,875 --> 00:51:39,542 You don't have the map? 847 00:51:40,042 --> 00:51:41,917 Why drive a cab if you don't know the roads? 848 00:51:42,125 --> 00:51:43,917 I have to navigate all the way? 849 00:51:44,209 --> 00:51:46,625 I have the map, but am not sure of the roads. 850 00:51:47,125 --> 00:51:50,000 In case I go into a No Entry... don't want to risk it. 851 00:51:50,084 --> 00:51:51,084 Go straight, 852 00:51:51,375 --> 00:51:53,209 take a right at the junction. - Okay sir. 853 00:51:57,917 --> 00:52:00,375 I'm sorry. - That's okay sir. 854 00:52:00,917 --> 00:52:02,292 I can understand... 855 00:52:02,500 --> 00:52:04,792 Everyone is stressed about work nowadays. 856 00:52:06,750 --> 00:52:08,250 You seem educated. 857 00:52:12,167 --> 00:52:13,417 Why the cab? 858 00:52:14,917 --> 00:52:16,792 Nothing wrong in it of course... 859 00:52:17,542 --> 00:52:19,042 I was just curious. 860 00:52:19,417 --> 00:52:20,792 It's okay sir. 861 00:52:22,042 --> 00:52:23,709 I have a different dream. 862 00:52:24,500 --> 00:52:25,792 This is part time work. 863 00:52:26,459 --> 00:52:27,917 Not too fond of it. 864 00:52:32,334 --> 00:52:35,500 Frankly, I don't enjoy my job either. 865 00:52:36,167 --> 00:52:37,625 Then do what you love, sir. 866 00:52:38,125 --> 00:52:39,500 Does one get to do that? 867 00:52:44,334 --> 00:52:45,875 [Message alert sounds] 868 00:52:56,250 --> 00:52:57,625 [Chuckles] 869 00:52:59,917 --> 00:53:00,959 What is it sir? 870 00:53:01,500 --> 00:53:04,292 Sorry, you were smiling to yourself... so I asked. 871 00:53:04,959 --> 00:53:06,250 I have a friend. 872 00:53:06,584 --> 00:53:08,000 She's assistant director. 873 00:53:08,542 --> 00:53:10,875 I had told her I was interested in acting. 874 00:53:13,000 --> 00:53:15,042 And she just called me for an audition today. 875 00:53:15,500 --> 00:53:17,750 That's great! You must go. 876 00:53:19,334 --> 00:53:20,709 There'll be furore at home. 877 00:53:22,209 --> 00:53:23,459 You want it, right? 878 00:53:24,625 --> 00:53:27,000 Don't mention it at home. Harmless lie. 879 00:53:27,667 --> 00:53:29,459 And... just give it a try. 880 00:53:30,250 --> 00:53:33,959 Even if it doesn't work out, you'll be happy you tried. 881 00:53:37,625 --> 00:53:38,584 Forget it. 882 00:53:40,500 --> 00:53:42,125 If it's destined... 883 00:53:42,334 --> 00:53:43,917 Can I say something? 884 00:53:44,084 --> 00:53:46,625 If you do what you love, 885 00:53:49,209 --> 00:53:51,000 you will neither blame life nor destiny. 886 00:53:53,709 --> 00:53:56,250 Until you hear them from somebody else 887 00:53:56,334 --> 00:53:58,917 you don't believe in your dreams. 888 00:54:00,167 --> 00:54:01,584 You did one thing right. 889 00:54:01,750 --> 00:54:03,292 You took his advice 890 00:54:04,334 --> 00:54:05,917 and went to the audition. 891 00:54:09,084 --> 00:54:10,792 How do you know that? 892 00:54:12,375 --> 00:54:13,959 Do you have the script? - No. 893 00:54:14,625 --> 00:54:15,625 Priya! 894 00:54:16,709 --> 00:54:17,709 Arjun?!! 895 00:54:19,417 --> 00:54:21,542 Since you didn't reply, I thought you wouldn't be here! 896 00:54:21,875 --> 00:54:22,959 I thought... 897 00:54:23,667 --> 00:54:26,042 ...it wouldn't hurt to try. - That's good. 898 00:54:26,792 --> 00:54:27,959 Wait right here, I'll be back. 899 00:54:28,375 --> 00:54:29,334 Priya... 900 00:54:30,292 --> 00:54:31,542 I didn't prepare... 901 00:54:32,000 --> 00:54:33,167 Mmm... - Is there a script or something? 902 00:54:33,709 --> 00:54:34,917 Correct.... Hold it... 903 00:54:35,292 --> 00:54:37,459 Umm... not this one... 904 00:54:41,459 --> 00:54:43,542 Check, I've sent you a script. 905 00:54:46,417 --> 00:54:47,500 Got it. - Okay? 906 00:54:47,584 --> 00:54:48,875 Okay. - I'll be back. 907 00:54:49,167 --> 00:54:50,625 Priya, Priya, Priya! - Hmm? 908 00:54:51,375 --> 00:54:53,625 This has the girl's lines too. - I know. 909 00:54:54,167 --> 00:54:55,709 I'll handle those. - How? 910 00:54:56,292 --> 00:54:57,500 I've written the script. 911 00:54:57,875 --> 00:54:59,375 I know the lines. 912 00:54:59,459 --> 00:55:01,167 You prepare your part. 913 00:55:01,834 --> 00:55:02,834 Priya! 914 00:55:12,875 --> 00:55:14,167 [Exhales loudly] 915 00:55:14,375 --> 00:55:16,542 How many still left? - Just 2 or 3 more sir. 916 00:55:17,875 --> 00:55:18,834 Call. 917 00:55:19,250 --> 00:55:20,542 Call him please. 918 00:55:22,084 --> 00:55:23,500 [Door creaks open] 919 00:55:27,834 --> 00:55:29,459 [Door shuts with a thud] 920 00:55:43,320 --> 00:55:44,112 [Exhales] 921 00:55:46,113 --> 00:55:46,946 Umm... 922 00:55:48,459 --> 00:55:50,792 Oh sorry... Yeah, ready? 923 00:55:51,792 --> 00:55:54,209 What's your name? - Uhh... Arjun. 924 00:55:55,750 --> 00:55:56,750 Action! 925 00:56:06,250 --> 00:56:07,250 Yeah... 926 00:56:07,959 --> 00:56:10,334 Arvind... how did the match go? 927 00:56:13,287 --> 00:56:14,328 I lost. 928 00:56:16,209 --> 00:56:17,334 No problem. 929 00:56:17,500 --> 00:56:18,875 There's always a next match. 930 00:56:20,375 --> 00:56:23,334 You're not injured, are you? - What if I were? 931 00:56:24,084 --> 00:56:25,417 Why are you yelling? 932 00:56:26,250 --> 00:56:27,459 I asked because I'm worried. 933 00:56:27,584 --> 00:56:28,917 That's the whole problem! 934 00:56:29,000 --> 00:56:31,500 Your concern, your love... 935 00:56:34,667 --> 00:56:36,459 Preeti, until you came into my life 936 00:56:36,542 --> 00:56:38,125 boxing was everything to me. 937 00:56:39,042 --> 00:56:41,417 My love, my passion... everything. 938 00:56:41,917 --> 00:56:44,375 I was singularly focussed on boxing. 939 00:56:50,042 --> 00:56:51,334 Now I'm divided. 940 00:56:53,125 --> 00:56:54,959 Now I see you in everything. 941 00:56:59,792 --> 00:57:01,334 I've played dozens of matches before. 942 00:57:02,125 --> 00:57:03,834 Won some, lost some. 943 00:57:04,584 --> 00:57:06,375 But I was never scared of losing. 944 00:57:10,167 --> 00:57:11,250 Now, I am. 945 00:57:13,167 --> 00:57:15,834 If something happened to me, what would happen to you? 946 00:57:18,417 --> 00:57:20,709 What about our dream of a life together? 947 00:57:23,792 --> 00:57:26,667 The fear makes me lose even before I enter the ring. 948 00:57:28,667 --> 00:57:31,584 I can't handle so much love. 949 00:57:33,125 --> 00:57:34,542 It makes me weak. 950 00:57:37,375 --> 00:57:39,250 Arvind, don't be impulsive. 951 00:57:40,209 --> 00:57:41,917 Let's... let's meet and talk. 952 00:57:42,000 --> 00:57:44,167 I don't want to meet you! 953 00:57:46,542 --> 00:57:49,709 If I see you, I can't think beyond you. And now - 954 00:57:51,459 --> 00:57:53,125 I don't want that. 955 00:57:55,959 --> 00:57:58,334 I don't want the regret. 956 00:57:59,417 --> 00:58:01,709 I don't want the constant pressure. 957 00:58:03,959 --> 00:58:06,625 I don't want... any entanglement. 958 00:58:07,375 --> 00:58:09,875 What... do we do then? 959 00:58:10,500 --> 00:58:12,917 Will you be able to forget me? 960 00:58:19,334 --> 00:58:20,334 Cut it. 961 00:58:20,959 --> 00:58:22,750 Very nice... very nice. 962 00:58:23,459 --> 00:58:25,625 Your acting is very natural. Well done. 963 00:58:26,125 --> 00:58:28,542 Very good. And seriously, once again... very good. 964 00:58:28,625 --> 00:58:30,875 [Applause] 965 00:58:34,625 --> 00:58:38,209 [Uplifting music] 966 00:58:44,084 --> 00:58:44,667 [Bottles clink] 967 00:58:44,750 --> 00:58:45,917 Cheers. - Cheers. 968 00:58:52,209 --> 00:58:53,875 But today was a surprise. 969 00:58:54,209 --> 00:58:55,209 Really. 970 00:58:55,334 --> 00:58:56,792 You did a great audition. 971 00:58:57,584 --> 00:58:59,250 Everybody was praising you. 972 00:59:00,250 --> 00:59:01,917 Director was so happy. 973 00:59:03,917 --> 00:59:05,000 Thanks to you. 974 00:59:06,709 --> 00:59:07,875 I've decided. - Hmm? 975 00:59:08,167 --> 00:59:10,000 I'm going to follow my dream. - Uh-hm? 976 00:59:12,250 --> 00:59:15,417 If I'd not met you, I would never have tried. 977 00:59:17,000 --> 00:59:19,209 I'd have stayed in the rut of a routine job. 978 00:59:20,250 --> 00:59:22,875 Arjun, you're a very good actor. 979 00:59:23,292 --> 00:59:24,792 If you try well 980 00:59:25,375 --> 00:59:26,834 you'll get lots of work. 981 00:59:27,125 --> 00:59:28,125 I'm sure. 982 00:59:30,834 --> 00:59:31,834 Cheers! 983 00:59:32,917 --> 00:59:34,125 [Bottles clink] 984 00:59:36,667 --> 00:59:37,625 Umm... 985 00:59:38,334 --> 00:59:40,042 Priya, the scene I did for the audition... 986 00:59:40,125 --> 00:59:41,959 ...you said you wrote it... 987 00:59:42,834 --> 00:59:43,834 Film? 988 00:59:45,875 --> 00:59:47,209 I have written that script. 989 00:59:48,625 --> 00:59:50,625 I was also going to direct it. 990 00:59:52,125 --> 00:59:53,792 What do you mean 'was'? 991 00:59:55,542 --> 00:59:56,542 I mean... 992 00:59:58,209 --> 00:59:59,917 I wanted to make a film. 993 01:00:00,375 --> 01:00:03,000 And... the right opportunity came by. 994 01:00:04,209 --> 01:00:05,625 I met with the producer. 995 01:00:06,750 --> 01:00:09,334 He wanted to launch his son. 996 01:00:10,959 --> 01:00:14,750 But I could see he had no acting talent. 997 01:00:15,334 --> 01:00:18,084 It was the start of my career, so I agreed. 998 01:00:18,375 --> 01:00:19,792 Then once during shooting 999 01:00:20,750 --> 01:00:22,209 I lost my patience with him. 1000 01:00:22,792 --> 01:00:23,834 That did it. 1001 01:00:26,000 --> 01:00:27,959 The producer stopped the shooting and... 1002 01:00:28,667 --> 01:00:29,667 ...fired me. 1003 01:00:32,500 --> 01:00:34,125 But then, look for another producer. 1004 01:00:34,959 --> 01:00:36,959 It's your script, you're going to direct it. 1005 01:00:37,292 --> 01:00:39,084 I had signed the contract. 1006 01:00:40,459 --> 01:00:42,709 Life may give you a second chance... 1007 01:00:45,125 --> 01:00:46,209 ...but cinema? 1008 01:00:50,125 --> 01:00:52,000 [Mutters] Excuse me. 1009 01:00:54,292 --> 01:00:55,292 Priya... 1010 01:00:56,042 --> 01:00:57,042 Priya! 1011 01:00:59,167 --> 01:01:00,209 All okay? 1012 01:01:00,959 --> 01:01:03,250 I'm sorry... I didn't mean to... 1013 01:01:04,542 --> 01:01:05,584 I understand. 1014 01:01:07,167 --> 01:01:08,834 It's not just cinema. 1015 01:01:10,250 --> 01:01:11,917 Even life never... 1016 01:01:12,625 --> 01:01:14,417 ...granted me... 1017 01:01:14,959 --> 01:01:16,375 what I wished for. Ever. 1018 01:01:18,084 --> 01:01:19,792 I tried my best each time. 1019 01:01:21,167 --> 01:01:22,167 But... 1020 01:01:22,667 --> 01:01:23,959 [Sniffles] 1021 01:01:24,167 --> 01:01:25,292 It's okay. 1022 01:01:27,709 --> 01:01:30,834 [Bursts into tears] 1023 01:01:32,584 --> 01:01:36,500 [Continues sobbing] 1024 01:01:45,625 --> 01:01:46,667 I'm sorry. 1025 01:01:48,542 --> 01:01:49,584 I'll see you. 1026 01:01:54,542 --> 01:01:57,084 [Sound of car coming to a halt] 1027 01:02:00,542 --> 01:02:01,584 Arjun! 1028 01:02:04,709 --> 01:02:05,917 [Car door shuts] 1029 01:02:13,917 --> 01:02:15,250 Mary, how did you - 1030 01:02:17,709 --> 01:02:20,709 [Tense music] 1031 01:02:30,625 --> 01:02:31,917 You slapped me! 1032 01:02:32,959 --> 01:02:34,250 You had disappeared since morning! 1033 01:02:35,042 --> 01:02:37,625 Your phone was switched off, you did not show up in office. 1034 01:02:38,000 --> 01:02:39,500 And now I see you drunk 1035 01:02:39,584 --> 01:02:41,417 hanging out with a girl... 1036 01:02:41,500 --> 01:02:42,792 ...holding her in your arms! 1037 01:02:43,000 --> 01:02:44,375 Don't talk crap! 1038 01:02:47,000 --> 01:02:49,834 It's not what you think. - Oh, okay. 1039 01:02:50,459 --> 01:02:52,000 I'm talking nonsense, am I? 1040 01:02:52,709 --> 01:02:55,625 Then call Priya now and address her as Tai! Big Sis! 1041 01:02:55,709 --> 01:02:58,167 What? - Say it, call her your Big Sis! 1042 01:02:59,292 --> 01:03:01,167 Mary, don't talk like an idiot! 1043 01:03:03,042 --> 01:03:04,917 Thanks to her, I got an audition for a film. 1044 01:03:05,000 --> 01:03:06,250 She had called me. 1045 01:03:07,000 --> 01:03:08,084 Oh! 1046 01:03:08,375 --> 01:03:11,500 You skipped work to go for a movie audition? 1047 01:03:11,542 --> 01:03:12,542 YES! 1048 01:03:15,375 --> 01:03:17,084 Because I'm interested in acting. 1049 01:03:17,375 --> 01:03:19,417 Now I want to do what I like. 1050 01:03:20,834 --> 01:03:23,125 How did this interest surface only now? 1051 01:03:23,500 --> 01:03:25,084 Huh? When she came on the scene? 1052 01:03:25,584 --> 01:03:29,042 Or is it an excuse to be with her and have fun? 1053 01:03:29,250 --> 01:03:30,792 Just shut up, okay? 1054 01:03:31,959 --> 01:03:33,125 Just shut up! 1055 01:03:37,959 --> 01:03:39,000 It's not her. 1056 01:03:40,500 --> 01:03:42,042 Your Papa's factory 1057 01:03:42,459 --> 01:03:44,334 with the commodes and all bores me. 1058 01:03:44,417 --> 01:03:45,792 I feel frustrated. 1059 01:03:45,959 --> 01:03:47,375 I wondered what I was doing. 1060 01:03:48,125 --> 01:03:49,417 What am I doing? 1061 01:03:51,459 --> 01:03:53,375 Shouldn't I do what interests me? 1062 01:03:55,417 --> 01:03:57,500 Or should I spend my life making sure customers 1063 01:03:57,584 --> 01:03:58,834 feel comfortable on the commodes? 1064 01:03:58,917 --> 01:04:00,792 Just like your Papa? 1065 01:04:01,292 --> 01:04:03,834 [Car screeching to a halt] 1066 01:04:05,250 --> 01:04:08,334 You are not worthy of commenting on my Papa. 1067 01:04:10,375 --> 01:04:12,459 [Sound of seat belt clicking] 1068 01:04:17,042 --> 01:04:18,209 Stop! 1069 01:04:21,292 --> 01:04:22,500 I'm not worthy? 1070 01:04:23,750 --> 01:04:26,667 You speak as if you manufacture the iPhone, not commodes! 1071 01:04:26,792 --> 01:04:28,500 They're crappers after all! 1072 01:04:28,834 --> 01:04:30,334 What 'worth' are you talking about?!! 1073 01:04:30,500 --> 01:04:31,625 I'll tell you. 1074 01:04:31,834 --> 01:04:33,875 Giving a duffer like you my hand in marriage 1075 01:04:33,959 --> 01:04:35,625 and a job, was a huge mistake! 1076 01:04:35,959 --> 01:04:37,459 Is this the way you speak? 1077 01:04:37,542 --> 01:04:41,000 [Music intensifies] 1078 01:04:42,875 --> 01:04:44,250 [Elevator door dings] 1079 01:04:48,125 --> 01:04:49,917 Did he do me a favour by giving me a job? 1080 01:04:50,500 --> 01:04:53,084 If I wasn't good enough, why did you marry me? 1081 01:04:53,917 --> 01:04:55,667 Did I ask for the job? 1082 01:04:56,417 --> 01:04:58,709 You all decided. I just said yes. 1083 01:04:59,500 --> 01:05:01,625 Shouldn't have married you in the first place! 1084 01:05:01,917 --> 01:05:02,917 Correct! 1085 01:05:03,042 --> 01:05:04,542 Then you would have been free to 1086 01:05:04,625 --> 01:05:06,417 goof around with Priya! 1087 01:05:06,834 --> 01:05:07,792 After all the explanation, 1088 01:05:07,875 --> 01:05:09,209 if you still refuse to understand 1089 01:05:09,292 --> 01:05:10,292 I can't help it. 1090 01:05:10,375 --> 01:05:11,584 Now let me say something. 1091 01:05:11,834 --> 01:05:13,459 If I had not married you, 1092 01:05:14,125 --> 01:05:15,500 I'd have fallen in love with her. 1093 01:05:15,875 --> 01:05:17,917 Why didn't you say no then? 1094 01:05:18,584 --> 01:05:20,709 If you had said no, I would have married 1095 01:05:20,792 --> 01:05:22,917 somebody else and lived happily. 1096 01:05:23,000 --> 01:05:24,875 It's not too late! 1097 01:05:25,584 --> 01:05:28,375 Divorce me, be free! Nobody - - Divorce? 1098 01:05:30,375 --> 01:05:32,792 You've thought that far? - Why not? 1099 01:05:33,792 --> 01:05:35,625 When there's no love, no trust, 1100 01:05:35,709 --> 01:05:37,417 divorce is the only answer. 1101 01:05:37,917 --> 01:05:39,792 Let's part ways and live in peace. 1102 01:05:42,584 --> 01:05:43,584 Arjun... 1103 01:05:44,667 --> 01:05:46,917 Did you never ever love me? 1104 01:05:52,167 --> 01:05:53,167 No. 1105 01:05:56,000 --> 01:05:58,667 [Sombre music] 1106 01:06:29,792 --> 01:06:32,250 Point is that by marrying a girl 1107 01:06:32,334 --> 01:06:33,667 you did not love 1108 01:06:33,750 --> 01:06:36,834 you dug a hole for yourself! 1109 01:06:38,375 --> 01:06:39,459 It's become a habit now. 1110 01:06:39,542 --> 01:06:41,709 I never get what I want. 1111 01:06:43,834 --> 01:06:46,167 I love a girl but get married to another! 1112 01:06:46,959 --> 01:06:51,500 I love acting but settled for what came my way. 1113 01:06:54,125 --> 01:06:55,250 [Chuckles] 1114 01:06:58,834 --> 01:07:00,292 But it's not my fault. 1115 01:07:04,167 --> 01:07:06,000 It's my destiny. 1116 01:07:06,792 --> 01:07:09,459 And I blame God for deciding my destiny. 1117 01:07:10,000 --> 01:07:12,875 Aburao, he is directly blaming God. 1118 01:07:13,084 --> 01:07:14,417 Of course it's his fault! 1119 01:07:14,834 --> 01:07:16,375 In my case, without doubt! 1120 01:07:18,625 --> 01:07:20,292 If Mary and I were not compatible, 1121 01:07:20,375 --> 01:07:21,917 why did he lead us into marriage? 1122 01:07:23,917 --> 01:07:25,834 They say marriages are made in heaven! 1123 01:07:25,878 --> 01:07:27,003 What a marriage! 1124 01:07:27,459 --> 01:07:29,667 Huh? One that didn't last a year! 1125 01:07:33,625 --> 01:07:35,917 God seems to be losing touch. 1126 01:07:38,459 --> 01:07:39,459 Or maybe... 1127 01:07:40,334 --> 01:07:42,750 ...his research is lacking, right? 1128 01:07:45,209 --> 01:07:48,375 If only I were asked what I wanted 1129 01:07:49,875 --> 01:07:51,417 wouldn't I have said it? 1130 01:07:52,125 --> 01:07:53,125 Come on... 1131 01:07:56,500 --> 01:07:57,500 Tell me now. 1132 01:07:58,750 --> 01:08:00,209 What is your wish? 1133 01:08:02,209 --> 01:08:03,750 I meant that for God, not you. 1134 01:08:03,917 --> 01:08:04,875 Who? 1135 01:08:06,000 --> 01:08:07,584 God. GOD ALMIGHTY! 1136 01:08:07,667 --> 01:08:09,792 One who is up there, above us all! 1137 01:08:14,834 --> 01:08:15,834 Baburao... 1138 01:08:17,625 --> 01:08:19,792 There is nobody above us. 1139 01:08:21,459 --> 01:08:22,709 There is, bro. 1140 01:08:23,709 --> 01:08:24,917 There is God... 1141 01:08:25,125 --> 01:08:26,375 ...and he is above all of us. 1142 01:08:26,584 --> 01:08:30,084 Of course, he is above everybody, 1143 01:08:31,667 --> 01:08:33,500 But for you, he is right before you. 1144 01:08:35,542 --> 01:08:36,500 Who? 1145 01:08:37,292 --> 01:08:39,000 Didn't you just say, 1146 01:08:39,292 --> 01:08:40,875 'one who has lost touch'... 1147 01:08:41,167 --> 01:08:44,000 one who has messed with your destiny... 1148 01:08:44,292 --> 01:08:46,750 That's the one... God. 1149 01:08:48,250 --> 01:08:49,250 That's me. 1150 01:08:53,334 --> 01:08:55,125 [Bursts into laughter] 1151 01:09:03,292 --> 01:09:04,709 Wait a minute... 1152 01:09:05,000 --> 01:09:06,584 So you... are God. 1153 01:09:06,792 --> 01:09:07,792 Yeah. - Huh! 1154 01:09:08,834 --> 01:09:10,375 One that says, "So be it. "? 1155 01:09:15,167 --> 01:09:16,167 God? 1156 01:09:17,250 --> 01:09:18,959 Look, the language doesn't matter. 1157 01:09:19,500 --> 01:09:21,584 Dev... God... say what you like. 1158 01:09:22,334 --> 01:09:25,209 Same guy. Me. 1159 01:09:26,875 --> 01:09:29,250 One minute... You're God. 1160 01:09:30,292 --> 01:09:31,625 What about you? 1161 01:09:32,084 --> 01:09:33,167 I'm God too. 1162 01:09:33,500 --> 01:09:35,334 [Roars into laughter] 1163 01:09:40,250 --> 01:09:41,417 Amazing! 1164 01:09:43,959 --> 01:09:45,000 Did you think 1165 01:09:46,167 --> 01:09:47,250 I'm a xxx? 1166 01:09:48,209 --> 01:09:50,334 You're a class above in fraud. 1167 01:09:50,917 --> 01:09:53,334 Scamming in the name of God! Unbelievable! 1168 01:09:53,625 --> 01:09:54,625 Nice! 1169 01:09:55,625 --> 01:09:56,584 So, guys, 1170 01:09:57,459 --> 01:09:58,625 go to hell! 1171 01:09:59,443 --> 01:10:01,318 I must leave, I have better things to do. 1172 01:10:01,542 --> 01:10:03,209 Catch hold of somebody else. 1173 01:10:04,625 --> 01:10:05,709 By the way, 1174 01:10:06,417 --> 01:10:07,875 thanks for the entertainment. 1175 01:10:09,917 --> 01:10:11,459 Hey Arjun, don't step outside. 1176 01:10:11,792 --> 01:10:13,292 You don't know where you are. 1177 01:10:13,375 --> 01:10:14,667 Zip it Smartie! 1178 01:10:14,750 --> 01:10:15,750 [Laughs] 1179 01:10:15,834 --> 01:10:17,584 Aburao, please stop him. 1180 01:10:17,792 --> 01:10:18,792 Hey Arjun! 1181 01:10:19,125 --> 01:10:20,709 Hey! - Oh stop it! 1182 01:10:20,917 --> 01:10:22,750 I have heard enough. 1183 01:10:23,084 --> 01:10:24,750 Dear God, forgive me! 1184 01:10:24,959 --> 01:10:26,459 Okay? Let me go, bye! 1185 01:10:26,834 --> 01:10:27,959 Can't help, Baburao... 1186 01:10:28,709 --> 01:10:32,000 It's time to turn on some magic. 1187 01:10:32,917 --> 01:10:33,917 [Whistles] 1188 01:10:38,334 --> 01:10:39,959 [Suspenseful music] 1189 01:10:45,000 --> 01:10:48,667 [Screams] 1190 01:11:03,959 --> 01:11:05,792 May your wish come true. 1191 01:11:08,792 --> 01:11:09,834 [Gasps] 1192 01:11:19,542 --> 01:11:20,584 Aburao! 1193 01:11:23,084 --> 01:11:24,125 Baburao! 1194 01:11:28,334 --> 01:11:32,334 [Intense music] 1195 01:12:00,959 --> 01:12:04,167 [Intense music continues] 1196 01:12:16,834 --> 01:12:18,875 Don't be scared. We're here to help you. 1197 01:12:21,625 --> 01:12:23,959 You blamed us for messing up your life... 1198 01:12:25,500 --> 01:12:27,875 Everything that went wrong in your life 1199 01:12:28,792 --> 01:12:30,209 is because of us? 1200 01:12:32,834 --> 01:12:34,334 So, we decided to 1201 01:12:34,917 --> 01:12:39,042 give you the opportunity to mend our mistakes. 1202 01:12:43,167 --> 01:12:44,125 Come on... 1203 01:12:45,000 --> 01:12:47,417 this time round, let's follow your plan. 1204 01:12:49,209 --> 01:12:50,459 We're giving you 1205 01:12:50,792 --> 01:12:52,334 a second chance. 1206 01:12:55,125 --> 01:12:56,500 And for that, you have... 1207 01:12:57,375 --> 01:12:59,834 [Intense music] 1208 01:13:01,167 --> 01:13:02,167 ...this! 1209 01:13:02,834 --> 01:13:04,167 Golden ticket. 1210 01:13:06,000 --> 01:13:07,459 This ticket will be with you. 1211 01:13:08,167 --> 01:13:09,125 With this 1212 01:13:09,792 --> 01:13:11,292 you have the opportunity 1213 01:13:11,375 --> 01:13:13,167 to transform your destiny. 1214 01:13:15,250 --> 01:13:19,042 But you need to follow three rules. 1215 01:13:20,042 --> 01:13:21,167 Rule number 1. 1216 01:13:22,209 --> 01:13:25,292 Hold on to this ticket more than your dear life. 1217 01:13:25,792 --> 01:13:26,917 Rule number 2. 1218 01:13:27,709 --> 01:13:28,709 Do not 1219 01:13:29,250 --> 01:13:31,750 utter a word about this to anybody. 1220 01:13:32,834 --> 01:13:34,334 And rule number 3. 1221 01:13:37,000 --> 01:13:40,334 Don't forget the first two rules. 1222 01:13:43,875 --> 01:13:45,584 Because if you do, 1223 01:13:46,917 --> 01:13:48,625 you will lose the Golden Ticket 1224 01:13:50,167 --> 01:13:51,834 and your life too. 1225 01:13:54,000 --> 01:13:56,250 You talk, you die. 1226 01:13:58,834 --> 01:14:00,042 The end. 1227 01:14:01,500 --> 01:14:02,542 Here. 1228 01:14:30,792 --> 01:14:33,334 [Sound of vehicle coming up] 1229 01:14:37,667 --> 01:14:39,250 Arjun... 1230 01:14:40,209 --> 01:14:40,875 Arjun... 1231 01:14:44,542 --> 01:14:46,000 [Screams loudly] 1232 01:14:48,250 --> 01:14:49,750 [Both scream in horror] 1233 01:14:51,000 --> 01:14:52,834 What happened? Why are you screaming? 1234 01:14:53,042 --> 01:14:54,584 Have you gone nuts? 1235 01:14:56,042 --> 01:14:58,084 I saw a nightmare. 1236 01:15:01,000 --> 01:15:02,625 Let me get off. - Yeah. 1237 01:15:04,042 --> 01:15:06,750 [Mumbles] Nightmare in the rickshaw... 1238 01:15:10,417 --> 01:15:12,250 [Suspenseful music] 1239 01:15:12,709 --> 01:15:15,125 Let's follow your plan this time. 1240 01:15:15,334 --> 01:15:16,750 You have been given... 1241 01:15:16,959 --> 01:15:18,375 ...a second chance. 1242 01:15:18,917 --> 01:15:20,792 Bhaiyya, let's go. 1243 01:15:21,459 --> 01:15:22,834 Arjun... - Bhaiyya, wait. 1244 01:15:24,750 --> 01:15:26,375 What have you finally decided? 1245 01:15:29,334 --> 01:15:30,292 About what? 1246 01:15:30,500 --> 01:15:32,875 I had asked about marriage... 1247 01:15:34,375 --> 01:15:36,875 Do you think we can get married? 1248 01:15:42,209 --> 01:15:43,875 I can't marry you. 1249 01:15:46,167 --> 01:15:47,792 Can you give me one reason why 1250 01:15:47,875 --> 01:15:49,750 we can't get married? 1251 01:15:49,917 --> 01:15:50,792 One? 1252 01:15:52,875 --> 01:15:54,250 I have a hundred. 1253 01:15:55,334 --> 01:15:56,834 We won't agree on anything. 1254 01:15:56,917 --> 01:15:58,042 It will be a mess. 1255 01:15:58,125 --> 01:15:59,709 You have no idea - 1256 01:16:02,292 --> 01:16:03,209 You talk... 1257 01:16:03,792 --> 01:16:04,750 you die. 1258 01:16:14,000 --> 01:16:16,084 Arjun, what's going on with you? 1259 01:16:20,584 --> 01:16:21,500 Look Mary... 1260 01:16:22,542 --> 01:16:24,209 You and I are great friends. 1261 01:16:25,500 --> 01:16:27,500 and we'll be like this forever. 1262 01:16:29,834 --> 01:16:31,917 That'll be the best thing for you and me 1263 01:16:33,667 --> 01:16:35,375 ...and for society in general. 1264 01:16:35,625 --> 01:16:36,875 Is it the alcohol talking? 1265 01:16:37,042 --> 01:16:39,500 Even if it is, it'll be the truth. 1266 01:16:45,584 --> 01:16:48,167 [Suspenseful music] 1267 01:16:54,750 --> 01:16:56,125 [Exclaims in joy] 1268 01:16:56,250 --> 01:16:57,334 Arey Bhaiyya, let's go. 1269 01:16:57,667 --> 01:16:59,417 Come on, let's move. 1270 01:17:00,125 --> 01:17:02,834 [Sound of laughter] 1271 01:17:04,375 --> 01:17:06,875 [Screams in delight] 1272 01:17:07,792 --> 01:17:09,500 [Continues shouting] 1273 01:17:23,750 --> 01:17:25,459 My home! 1274 01:17:29,125 --> 01:17:30,542 Freedom! 1275 01:17:33,959 --> 01:17:34,959 My sofa! 1276 01:17:37,042 --> 01:17:38,209 My time piece! 1277 01:17:39,334 --> 01:17:40,417 Wooooo! 1278 01:17:51,125 --> 01:17:52,709 [Screaming and laughing] 1279 01:17:53,042 --> 01:17:54,500 My bedsheet! 1280 01:17:58,084 --> 01:18:00,625 Married man? Double bed. 1281 01:18:01,709 --> 01:18:03,334 Single man! 1282 01:18:05,334 --> 01:18:07,084 Single bed! 1283 01:18:19,084 --> 01:18:20,167 Sent! 1284 01:18:20,834 --> 01:18:21,917 [Whistles] 1285 01:18:22,500 --> 01:18:23,542 Woohoo! 1286 01:18:25,250 --> 01:18:26,625 Goodnight! 1287 01:18:31,917 --> 01:18:33,292 [Birds chirping] 1288 01:18:38,792 --> 01:18:39,792 Arjun... 1289 01:18:41,417 --> 01:18:43,625 Arjun! - Hmm... 1290 01:18:44,375 --> 01:18:46,500 Your Dad keeps asking me... 1291 01:18:47,042 --> 01:18:49,125 What have you planned for the future? 1292 01:18:49,959 --> 01:18:52,125 Are you going to sit at home doing nothing? 1293 01:18:58,709 --> 01:18:59,709 Arjun... 1294 01:19:00,709 --> 01:19:03,375 Are you even listening? 1295 01:19:03,792 --> 01:19:06,292 Why are you staring at your empty fist? 1296 01:19:08,667 --> 01:19:11,042 You don't see anything in my hand? 1297 01:19:11,709 --> 01:19:12,709 I wish. 1298 01:19:12,875 --> 01:19:15,084 At least a job in your hands. 1299 01:19:16,084 --> 01:19:17,542 You mean, you really... 1300 01:19:19,000 --> 01:19:20,459 ...see nothing here? 1301 01:19:21,125 --> 01:19:23,792 Why are you behaving strangely since morning? 1302 01:19:25,084 --> 01:19:26,709 Did you get drunk last night? 1303 01:19:26,917 --> 01:19:28,375 Yes, yes! - What?!! 1304 01:19:28,917 --> 01:19:30,709 What, what?... Why would I drink? 1305 01:19:30,792 --> 01:19:32,792 [Gasps] Amboli?!! 1306 01:19:33,209 --> 01:19:35,209 It's been ages since I last ate your Amboli. 1307 01:19:35,417 --> 01:19:37,084 If you'd tasted theAmboli she makes - 1308 01:19:37,417 --> 01:19:39,209 [Yells in panic] 1309 01:19:43,459 --> 01:19:45,792 [Suspenseful music] 1310 01:19:56,875 --> 01:19:59,584 Arjun? What's wrong with you? 1311 01:19:59,959 --> 01:20:01,334 Why are you behaving like this? 1312 01:20:06,667 --> 01:20:08,334 You won't understand Aai. 1313 01:20:08,667 --> 01:20:10,750 [Message alert sounds] 1314 01:20:14,625 --> 01:20:15,542 Accepted? 1315 01:20:16,250 --> 01:20:17,334 Yes!!! 1316 01:20:23,250 --> 01:20:24,875 [Cellphone rings] 1317 01:20:28,292 --> 01:20:29,292 Mary? 1318 01:20:30,500 --> 01:20:31,417 Sorry. 1319 01:20:31,917 --> 01:20:32,875 [Whistles] 1320 01:20:38,209 --> 01:20:40,500 [Sound of motorbike engine] 1321 01:20:42,209 --> 01:20:45,042 [Cheery music] 1322 01:20:47,292 --> 01:20:48,459 [Cellphone rings] 1323 01:20:51,625 --> 01:20:52,542 What is it? 1324 01:20:52,834 --> 01:20:54,459 Where the hell are you? 1325 01:20:56,417 --> 01:20:57,917 I'm around. Tell me. 1326 01:20:58,375 --> 01:20:59,834 So what did you talk last evening? 1327 01:21:00,459 --> 01:21:01,667 Talk? About what? 1328 01:21:01,875 --> 01:21:04,334 Mary proposed marriage, remember? 1329 01:21:06,417 --> 01:21:07,334 Oh that... 1330 01:21:08,542 --> 01:21:10,292 I said no. - Why? 1331 01:21:15,500 --> 01:21:18,250 [Intense music] 1332 01:21:20,292 --> 01:21:21,834 Because I like Priya. 1333 01:21:26,584 --> 01:21:29,167 You met her just yesterday and you're already in love? 1334 01:21:29,375 --> 01:21:32,167 How come? - You won't get it. Bye! 1335 01:21:32,500 --> 01:21:33,500 Arjun - 1336 01:21:38,709 --> 01:21:42,834 [Sound of starter] 1337 01:21:57,709 --> 01:21:58,667 Hey! 1338 01:21:59,417 --> 01:22:01,042 Hi! - Hi! 1339 01:22:05,917 --> 01:22:07,167 How are you? 1340 01:22:08,042 --> 01:22:09,792 Am good. How're you? 1341 01:22:10,584 --> 01:22:12,209 What are you doing here? 1342 01:22:13,292 --> 01:22:15,167 Came to see a friend. 1343 01:22:16,209 --> 01:22:17,125 Surprising! 1344 01:22:17,917 --> 01:22:18,834 I live here. 1345 01:22:19,459 --> 01:22:21,375 Never seen you around here before. 1346 01:22:24,084 --> 01:22:25,292 I come here a lot. 1347 01:22:25,375 --> 01:22:27,625 I can say the same thing. Never seen you around. 1348 01:22:28,000 --> 01:22:29,125 ...Surprise... 1349 01:22:29,459 --> 01:22:31,500 Okay, I'm getting late. Got an important meeting. 1350 01:22:31,625 --> 01:22:32,750 See you later. 1351 01:22:33,917 --> 01:22:35,334 Okay, bye. - Bye! 1352 01:22:40,542 --> 01:22:41,500 God... 1353 01:22:46,584 --> 01:22:49,500 [Bike engine revvs] 1354 01:22:49,917 --> 01:22:51,084 Arjun! 1355 01:22:53,292 --> 01:22:54,917 Will you do me a favour? 1356 01:22:55,709 --> 01:22:56,959 I have a very important meeting. 1357 01:22:57,042 --> 01:22:58,334 But my scooter won't start. 1358 01:22:58,750 --> 01:23:00,209 I'm getting late. Will you drop me? 1359 01:23:05,084 --> 01:23:06,000 Sure. 1360 01:23:06,667 --> 01:23:08,125 Thank you. Give me a sec. 1361 01:23:12,500 --> 01:23:13,459 Yes! 1362 01:23:18,875 --> 01:23:19,875 What is it? 1363 01:23:20,375 --> 01:23:22,875 Nothing. Hop on. - Okay. 1364 01:23:24,917 --> 01:23:25,917 Let's go. 1365 01:23:26,792 --> 01:23:29,167 [Engine revvs] 1366 01:23:32,542 --> 01:23:35,084 [Upbeat tune] 1367 01:23:52,917 --> 01:23:55,250 [Motorbike whirring] 1368 01:24:00,209 --> 01:24:01,459 Thank you. See you. 1369 01:24:01,709 --> 01:24:03,250 Priya! - Yeah? 1370 01:24:03,667 --> 01:24:04,625 Is this your office? 1371 01:24:04,709 --> 01:24:06,167 No, it's not my office. 1372 01:24:06,417 --> 01:24:08,209 I'm here to meet a producer. 1373 01:24:08,834 --> 01:24:11,292 For my film. - Of course, your film. 1374 01:24:14,125 --> 01:24:17,167 F-Film... ? - Yeah. That's what I'm here for. 1375 01:24:18,000 --> 01:24:19,209 I have to give him my story. 1376 01:24:19,709 --> 01:24:21,000 ...sign the agreement and all that... 1377 01:24:21,084 --> 01:24:22,834 I wanted to do a film. 1378 01:24:23,875 --> 01:24:26,417 The producer wanted to launch his son. 1379 01:24:26,584 --> 01:24:28,417 This is a great opportunity for me. 1380 01:24:28,625 --> 01:24:31,292 Since I was just beginning my career, I agreed. 1381 01:24:31,500 --> 01:24:33,750 It's the biggest opportunity, now I must rush! 1382 01:24:34,334 --> 01:24:35,542 Priya! 1383 01:24:35,834 --> 01:24:36,959 What is it? - Umm... 1384 01:24:37,417 --> 01:24:38,750 I mean... 1385 01:24:38,834 --> 01:24:40,250 See if you think it makes sense... 1386 01:24:40,334 --> 01:24:41,875 Quick, I'm getting late. - Okay, okay, okay... 1387 01:24:41,959 --> 01:24:43,459 Err... the thing is... 1388 01:24:46,459 --> 01:24:48,084 You're going to meet the producer... 1389 01:24:48,125 --> 01:24:51,167 Okay... so he might ask you to sign the agreement... 1390 01:24:52,709 --> 01:24:56,084 These guys put in a number of clauses in the agreement. 1391 01:24:56,167 --> 01:24:57,542 Some of these could be quite weird. 1392 01:24:58,334 --> 01:25:01,709 And nowadays, everybody wants to launch their kids! 1393 01:25:02,250 --> 01:25:04,542 Even if they don't know the A of acting. 1394 01:25:05,000 --> 01:25:06,209 What do you mean? 1395 01:25:06,292 --> 01:25:08,125 You never know, anything is possible. 1396 01:25:08,875 --> 01:25:11,459 New directors usually agree to everything. 1397 01:25:11,917 --> 01:25:13,459 The film starts, but things don't 1398 01:25:13,542 --> 01:25:15,500 work out and the film stalls. 1399 01:25:16,459 --> 01:25:18,042 In case things go in that direction... 1400 01:25:19,125 --> 01:25:20,417 ...go with your instinct. 1401 01:25:21,750 --> 01:25:22,709 Thanks! 1402 01:25:23,750 --> 01:25:25,000 For confusing me! 1403 01:25:25,709 --> 01:25:26,792 Hey, Priya! 1404 01:25:27,584 --> 01:25:29,709 Priya, I'll wait here! 1405 01:25:30,459 --> 01:25:31,417 All the best! 1406 01:25:37,125 --> 01:25:39,042 Madam, everything is in place. 1407 01:25:39,375 --> 01:25:42,542 Sign fast, or we'll miss the auspicious hour. 1408 01:25:43,834 --> 01:25:44,917 Make it quick. 1409 01:25:46,834 --> 01:25:47,834 But sir... 1410 01:25:48,375 --> 01:25:50,375 You haven't yet told me 1411 01:25:51,084 --> 01:25:52,625 who will be the hero in our film. 1412 01:25:53,125 --> 01:25:55,375 But obviously my son. 1413 01:25:56,792 --> 01:25:57,834 My son Aryan. 1414 01:25:58,250 --> 01:26:00,875 We will launch him as hero through your film. 1415 01:26:00,959 --> 01:26:02,250 [Cellphone rings] 1416 01:26:08,917 --> 01:26:10,042 Aryan! 1417 01:26:13,125 --> 01:26:14,042 Hi bro. - Hi. 1418 01:26:14,125 --> 01:26:15,084 Come. 1419 01:26:15,334 --> 01:26:18,042 Aryan, she is the director of your film. 1420 01:26:19,167 --> 01:26:20,167 Mmm... 1421 01:26:21,125 --> 01:26:23,000 What's up? Yo! 1422 01:26:24,709 --> 01:26:27,292 Sir! We have only five minutes of the muhoort left. 1423 01:26:27,500 --> 01:26:29,417 Madam, make it quick! 1424 01:26:29,792 --> 01:26:31,500 Time's running out. Come on! 1425 01:26:36,250 --> 01:26:37,917 Hello!... please sign. 1426 01:26:40,750 --> 01:26:42,834 [Tense music] 1427 01:26:45,750 --> 01:26:47,125 [Cellphone ringing] 1428 01:26:51,834 --> 01:26:53,375 [ Sighs] 1429 01:26:58,542 --> 01:27:00,834 [Tense music] 1430 01:27:05,917 --> 01:27:07,375 Hi! How did the meeting go? 1431 01:27:07,709 --> 01:27:08,625 All good? 1432 01:27:09,667 --> 01:27:11,000 How did you know this producer 1433 01:27:11,042 --> 01:27:13,625 would expect me to launch his son? 1434 01:27:13,917 --> 01:27:14,917 I... 1435 01:27:19,750 --> 01:27:21,084 You won't understand. 1436 01:27:21,334 --> 01:27:22,292 He really asked you to? 1437 01:27:22,625 --> 01:27:23,875 Exactly what you said... 1438 01:27:24,334 --> 01:27:25,625 happened in there. 1439 01:27:26,875 --> 01:27:28,459 I'm so so- - Hello! what's going on? 1440 01:27:29,542 --> 01:27:30,959 Why are you acting pricey? 1441 01:27:33,167 --> 01:27:35,750 Look... please don't misunderstand me. 1442 01:27:36,709 --> 01:27:38,875 I can't cast you in my film. 1443 01:27:40,042 --> 01:27:42,125 You don't fit the part. - Eyy! 1444 01:27:42,542 --> 01:27:44,917 I'm being tolerant only because you're a girl. 1445 01:27:45,167 --> 01:27:46,542 Else - - Else what? 1446 01:27:47,209 --> 01:27:48,625 Tell me, else what? 1447 01:27:48,834 --> 01:27:51,792 I'm making a film, not begging for alms. 1448 01:27:52,500 --> 01:27:54,417 Just because you put in the money 1449 01:27:54,667 --> 01:27:56,250 I have to agree to anything you say? 1450 01:27:56,750 --> 01:27:58,334 Just shut up. Sign the script or get lost! 1451 01:27:58,417 --> 01:28:00,625 You shut up and get lost! 1452 01:28:01,792 --> 01:28:04,917 Thank God, I'm not doing my film with people like you! 1453 01:28:08,250 --> 01:28:09,417 Let's go Arjun. 1454 01:28:35,667 --> 01:28:37,875 Thank you! - Forget the thank you. 1455 01:28:38,459 --> 01:28:41,417 You blasted them good. Should have seen their faces. 1456 01:28:42,042 --> 01:28:43,500 And... sorry... 1457 01:28:44,375 --> 01:28:45,250 For what? 1458 01:28:45,459 --> 01:28:46,917 I never asked about you. 1459 01:28:47,292 --> 01:28:48,959 Went on and on with my own story. 1460 01:28:49,667 --> 01:28:51,334 What's happening with you? 1461 01:28:51,959 --> 01:28:52,875 Me? 1462 01:28:53,167 --> 01:28:55,875 What are doing currently? Job or something? 1463 01:28:57,167 --> 01:28:58,125 Not yet. 1464 01:28:58,625 --> 01:29:00,625 Am not interested either. 1465 01:29:01,292 --> 01:29:03,167 What do you want to do then? 1466 01:29:03,959 --> 01:29:04,959 Acting. 1467 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 Seriously? 1468 01:29:06,584 --> 01:29:07,584 Oh yeah! 1469 01:29:08,042 --> 01:29:11,167 Of course! You acted very well in school plays! 1470 01:29:11,959 --> 01:29:12,959 Correct. 1471 01:29:13,459 --> 01:29:15,084 You're a good actor. 1472 01:29:15,417 --> 01:29:17,750 If you try properly, you will get ample work. 1473 01:29:18,417 --> 01:29:19,459 You must try. 1474 01:29:21,459 --> 01:29:23,750 [Mumbles to himself] Same lines... - What? 1475 01:29:24,417 --> 01:29:25,417 Nothing. 1476 01:29:25,792 --> 01:29:27,250 Since morning - - Oh... 1477 01:29:28,500 --> 01:29:30,292 [Melodious music] 1478 01:29:31,000 --> 01:29:32,667 Arjun, get inside! 1479 01:29:32,959 --> 01:29:34,125 Are you going to get drenched? 1480 01:29:34,209 --> 01:29:36,167 No, I'll go. - Hey, come in. 1481 01:29:36,667 --> 01:29:38,750 I'll make coffee. Have some, come. 1482 01:29:40,292 --> 01:29:41,959 [Romantic music] 1483 01:29:52,625 --> 01:29:56,292 [Romantic melody] 1484 01:30:05,209 --> 01:30:08,875 ♪ I look for reasons over and over again ♪ 1485 01:30:08,959 --> 01:30:12,334 ♪ To see you anew ♪ 1486 01:30:12,625 --> 01:30:16,250 ♪ I look for reasons over and over again ♪ 1487 01:30:16,334 --> 01:30:19,792 ♪ To see you anew ♪ 1488 01:30:20,709 --> 01:30:27,834 ♪ Let this euphoric moment ♪ 1489 01:30:28,042 --> 01:30:31,625 ♪ engulf you and me ♪ 1490 01:30:31,792 --> 01:30:35,917 ♪ Here I am waiting for you ♪ 1491 01:30:37,250 --> 01:30:40,709 ♪ Come back, again... ♪ 1492 01:30:40,959 --> 01:30:44,417 ♪ Come like the cool monsoon shower ♪ 1493 01:30:44,709 --> 01:30:48,125 ♪ come filling up the vast skies ♪ 1494 01:30:48,375 --> 01:30:51,709 ♪ Meet me, fulfill me ♪ 1495 01:30:52,042 --> 01:30:55,500 ♪ Come back, again... ♪ 1496 01:30:55,792 --> 01:30:58,834 ♪ Come like the cool monsoon shower ♪ 1497 01:30:59,375 --> 01:31:02,917 ♪ come filling up the vast skies ♪ 1498 01:31:03,125 --> 01:31:06,500 ♪ Meet me, fulfill me ♪ 1499 01:31:06,709 --> 01:31:10,084 ♪ Come back, again... ♪ 1500 01:31:10,500 --> 01:31:14,917 ♪ Come back, again... ♪ 1501 01:31:15,417 --> 01:31:19,167 [Music] 1502 01:31:37,459 --> 01:31:40,917 ♪ You’re the one ♪ 1503 01:31:41,209 --> 01:31:43,834 ♪ in my dreams ♪ 1504 01:31:43,917 --> 01:31:46,667 ♪ Make it come true... ♪ 1505 01:31:50,375 --> 01:31:56,500 ♪ Come, let us write a new destiny ♪ 1506 01:31:56,584 --> 01:31:59,709 ♪ Give me your hand ♪ 1507 01:32:00,334 --> 01:32:03,209 ♪ Let love blossom ♪ 1508 01:32:04,084 --> 01:32:06,667 ♪ into myriad hues ♪ 1509 01:32:07,667 --> 01:32:11,209 ♪ Will you be there ♪ 1510 01:32:11,459 --> 01:32:15,792 ♪ as I wait for you in your path ♪ 1511 01:32:16,959 --> 01:32:20,042 ♪ Come back, again... ♪ 1512 01:32:20,500 --> 01:32:23,417 ♪ Come like the cool monsoon shower ♪ 1513 01:32:24,334 --> 01:32:27,834 ♪ come filling up the vast skies ♪ 1514 01:32:28,084 --> 01:32:31,459 ♪ Meet me, fulfill me ♪ 1515 01:32:31,667 --> 01:32:34,959 ♪ Come back, again... ♪ 1516 01:32:35,375 --> 01:32:38,875 ♪ Come like the cool monsoon shower ♪ 1517 01:32:39,125 --> 01:32:42,584 ♪ come filling up the vast skies ♪ 1518 01:32:42,792 --> 01:32:46,084 ♪ Meet me, fulfill me ♪ 1519 01:32:46,500 --> 01:32:49,875 ♪ Come back, again... ♪ 1520 01:32:50,334 --> 01:32:54,417 ♪ Come back, again... ♪ 1521 01:33:00,792 --> 01:33:01,792 Priya... 1522 01:33:03,042 --> 01:33:05,084 Feels like the rain should never stop. 1523 01:33:05,542 --> 01:33:06,875 What do you mean? 1524 01:33:08,250 --> 01:33:09,250 I mean... 1525 01:33:10,459 --> 01:33:12,459 I mean, there are so many problems... 1526 01:33:12,542 --> 01:33:15,042 If it rains, there won't be water shortage. 1527 01:33:17,084 --> 01:33:20,334 ♪ It’s that moment again ♪ 1528 01:33:20,959 --> 01:33:26,084 ♪ the one that had slipped through my fingers ♪ 1529 01:33:30,125 --> 01:33:33,542 ♪ Come let’s write once again ♪ 1530 01:33:34,000 --> 01:33:38,542 ♪ the story of our hearts ♪ 1531 01:33:40,084 --> 01:33:43,459 ♪ Life was gliding past ♪ 1532 01:33:43,750 --> 01:33:47,084 ♪ but has turned around today ♪ 1533 01:33:47,334 --> 01:33:50,875 ♪ Give me your hand, your heart ♪ 1534 01:33:51,125 --> 01:33:56,334 ♪ as I wait for you in your path ♪ 1535 01:33:56,667 --> 01:34:00,250 ♪ Come back, again... ♪ 1536 01:34:00,417 --> 01:34:04,417 ♪ Come back, again... ♪ 1537 01:34:08,250 --> 01:34:09,375 Priya... - Hmm? 1538 01:34:10,000 --> 01:34:11,709 Can I get your number? 1539 01:34:12,000 --> 01:34:13,000 Of course! 1540 01:34:23,167 --> 01:34:24,875 How do you know my number? 1541 01:34:28,625 --> 01:34:30,667 Is it right?!! - Yes. 1542 01:34:31,667 --> 01:34:33,542 I just took a guess. 1543 01:34:34,000 --> 01:34:34,959 I mean... 1544 01:34:36,042 --> 01:34:37,250 98674... 1545 01:34:38,084 --> 01:34:39,042 23231. 1546 01:34:39,542 --> 01:34:40,792 Goes with it, see? 1547 01:34:41,042 --> 01:34:43,209 98674, 23231! 1548 01:34:46,667 --> 01:34:48,459 The rain has stopped. 1549 01:34:50,292 --> 01:34:52,459 I should run. - Hm... 1550 01:34:52,875 --> 01:34:53,792 Bye. 1551 01:35:02,459 --> 01:35:03,375 Arjun! 1552 01:35:09,250 --> 01:35:10,167 Thanks. 1553 01:35:11,709 --> 01:35:15,292 Today, I took a big decision right. All because of you. 1554 01:35:16,417 --> 01:35:18,042 Oh, that was nothing. 1555 01:35:19,042 --> 01:35:23,584 Somehow, I feel it's not coincidence. 1556 01:35:25,542 --> 01:35:27,125 It is coincidence. 1557 01:35:27,209 --> 01:35:28,292 I think... 1558 01:35:28,750 --> 01:35:29,959 ...God has a... 1559 01:35:30,834 --> 01:35:32,042 ...mysterious plan. 1560 01:35:32,584 --> 01:35:34,959 Exactly! It is God's plan. 1561 01:35:35,500 --> 01:35:37,459 I mean... we can think of it as such. 1562 01:35:38,084 --> 01:35:40,417 But really... Thank you! 1563 01:35:47,875 --> 01:35:48,959 Hey Rashmi! - Hi Priya. 1564 01:35:49,000 --> 01:35:50,000 Hi, come. 1565 01:35:50,209 --> 01:35:51,542 Arjun,... Rashmi. 1566 01:35:51,834 --> 01:35:55,125 She's my best friend. Arjun was my junior in school. 1567 01:35:55,625 --> 01:35:57,250 Hi Rashmi. - Hi. 1568 01:35:57,292 --> 01:35:58,834 Nice to meet you. - Me too. 1569 01:35:59,875 --> 01:36:01,709 Bye then. - See you. 1570 01:36:01,917 --> 01:36:02,834 Bye bye. 1571 01:36:03,500 --> 01:36:05,209 Come, let's watch the movie. 1572 01:36:05,917 --> 01:36:09,584 [Upbeat music] 1573 01:36:20,334 --> 01:36:21,334 Aai! 1574 01:36:21,542 --> 01:36:24,000 I'm very hungry, I'll be right down! 1575 01:36:24,959 --> 01:36:26,875 Excuse me, Arjun sir! 1576 01:36:28,625 --> 01:36:30,334 Come here. 1577 01:36:31,417 --> 01:36:35,042 Can you spare 5 minutes of your precious time for me? 1578 01:36:35,667 --> 01:36:36,917 Come, come. 1579 01:36:40,875 --> 01:36:43,917 Do you plan to get a job or not? 1580 01:36:48,750 --> 01:36:49,750 Baba I... 1581 01:36:51,542 --> 01:36:53,709 I want to do something different. 1582 01:36:54,500 --> 01:36:55,750 Different? 1583 01:36:55,959 --> 01:36:57,125 What do you mean? 1584 01:37:01,875 --> 01:37:02,834 Acting... 1585 01:37:03,417 --> 01:37:04,625 Acting! 1586 01:37:11,042 --> 01:37:12,709 Have you lost your mind? 1587 01:37:13,875 --> 01:37:15,667 Have you?!! 1588 01:37:16,959 --> 01:37:18,375 What is it? 1589 01:37:20,209 --> 01:37:21,125 What's wrong? 1590 01:37:21,375 --> 01:37:23,000 Look what your son is saying! 1591 01:37:24,084 --> 01:37:26,375 After spending a fortune on studying engineering, 1592 01:37:26,625 --> 01:37:28,417 he wants to get into acting now! 1593 01:37:31,292 --> 01:37:32,250 Arjun! 1594 01:37:32,834 --> 01:37:35,125 What is this new obsession with acting? 1595 01:37:35,334 --> 01:37:37,959 It's not new. I've loved acting since I was little. 1596 01:37:38,209 --> 01:37:40,625 I've tried working a job for your sake 1597 01:37:40,709 --> 01:37:43,084 but that was the wrong choice for me, so- 1598 01:37:45,292 --> 01:37:46,292 What- 1599 01:37:47,084 --> 01:37:48,542 What is going on with you? 1600 01:37:51,167 --> 01:37:53,709 He's been acting strange since morning. 1601 01:37:59,000 --> 01:37:59,917 Baba... 1602 01:38:04,917 --> 01:38:07,125 ...if I do as you say... 1603 01:38:11,209 --> 01:38:12,792 ...my life will be ruined. 1604 01:38:13,167 --> 01:38:14,334 How dare you!! 1605 01:38:16,209 --> 01:38:17,875 Calm down. 1606 01:38:24,500 --> 01:38:26,000 Will you give me one year? 1607 01:38:28,750 --> 01:38:31,375 Just one year of my life? 1608 01:38:32,000 --> 01:38:33,084 You better talk to him... 1609 01:38:34,917 --> 01:38:37,584 Try putting some sense into his head. 1610 01:38:41,500 --> 01:38:42,709 Arjun... 1611 01:38:43,875 --> 01:38:45,542 Why are you behaving this way? 1612 01:38:46,834 --> 01:38:48,125 What's wrong? 1613 01:38:52,584 --> 01:38:54,209 You won't understand. 1614 01:38:57,000 --> 01:39:00,167 [Melancholy music] 1615 01:39:02,084 --> 01:39:06,459 [Cellphone ringing] 1616 01:39:09,334 --> 01:39:10,250 Hi Vinod. 1617 01:39:11,084 --> 01:39:14,542 Arjun, I have agreed to marrying Matthew. 1618 01:39:15,042 --> 01:39:16,584 Mary... 1619 01:39:17,459 --> 01:39:19,875 I was trying to call you all day to tell you this. 1620 01:39:21,167 --> 01:39:23,542 Our engagement is next week. 1621 01:39:24,250 --> 01:39:25,292 Bye. 1622 01:39:25,625 --> 01:39:27,417 Mary I... Mary? 1623 01:39:27,625 --> 01:39:29,167 Mary's gone. There's nothing you can do now. 1624 01:39:29,542 --> 01:39:30,875 Are you stupid?! 1625 01:39:31,125 --> 01:39:32,542 Why did you get her on the call? 1626 01:39:32,750 --> 01:39:34,375 She was trying to call you all day, 1627 01:39:34,459 --> 01:39:36,084 and you wouldn't answer! 1628 01:39:36,292 --> 01:39:37,750 All because of your new girlfriend! 1629 01:39:37,959 --> 01:39:39,875 Vinod you- you buzz off! 1630 01:39:40,042 --> 01:39:40,875 Listen! 1631 01:39:41,084 --> 01:39:43,959 You've only just met your new so-called girlfriend. 1632 01:39:44,167 --> 01:39:47,125 But Mary has been our friend since we were kids, got it? 1633 01:40:07,000 --> 01:40:09,584 [Inaudible chatter] 1634 01:40:15,125 --> 01:40:16,000 Hi. 1635 01:40:16,667 --> 01:40:17,917 Hey Arjun! 1636 01:40:24,917 --> 01:40:26,042 Hi Sakshi, how are you? 1637 01:40:26,125 --> 01:40:27,834 Hi, I'm good! 1638 01:40:27,917 --> 01:40:29,125 Hi. -Hi. 1639 01:40:30,584 --> 01:40:31,584 Hey! 1640 01:40:32,000 --> 01:40:32,875 You're here? 1641 01:40:33,459 --> 01:40:35,250 I thought you wouldn't come. 1642 01:40:36,709 --> 01:40:39,750 How could I miss Marie biscuit's engagement? 1643 01:40:39,834 --> 01:40:42,709 Will you please tell me why you are avoiding her? 1644 01:40:44,334 --> 01:40:45,959 Don't think about it. 1645 01:40:46,500 --> 01:40:47,709 You won't get it. 1646 01:40:47,750 --> 01:40:49,334 I-I won't get it? 1647 01:40:54,334 --> 01:40:57,292 [Soft music] 1648 01:40:58,875 --> 01:41:02,542 [Guests clapping] 1649 01:41:13,834 --> 01:41:17,500 [Romantic music] 1650 01:41:32,667 --> 01:41:34,084 See? Now she's avoiding me. 1651 01:41:34,542 --> 01:41:36,292 Who did it first? You did, right? 1652 01:41:36,375 --> 01:41:38,292 Now it's her turn. 1653 01:41:46,625 --> 01:41:48,792 [Applause] 1654 01:42:01,542 --> 01:42:04,459 [Intense music] 1655 01:42:15,875 --> 01:42:19,042 [Guests cheering] 1656 01:42:30,834 --> 01:42:34,959 [Music continues] 1657 01:43:43,875 --> 01:43:46,750 [Soulful music] 1658 01:43:58,500 --> 01:43:59,542 [Doorbell dings] 1659 01:44:00,625 --> 01:44:02,250 Oh, Arjun! 1660 01:44:03,084 --> 01:44:04,625 Uncle, is Mary here? 1661 01:44:04,709 --> 01:44:06,292 Mary's gone out with Matthew. 1662 01:44:06,375 --> 01:44:07,500 She'll be back soon. Come in. 1663 01:44:07,584 --> 01:44:09,042 No it's okay- - Come, come! 1664 01:44:09,125 --> 01:44:10,417 Uncle! 1665 01:44:10,792 --> 01:44:12,625 What have you been up to lately? 1666 01:44:12,709 --> 01:44:13,667 Sit. 1667 01:44:15,084 --> 01:44:16,959 [Humming] 1668 01:44:18,542 --> 01:44:19,500 So... 1669 01:44:20,625 --> 01:44:22,959 Water, soda, or on the rocks? 1670 01:44:23,292 --> 01:44:24,542 No, thanks. 1671 01:44:25,000 --> 01:44:26,625 Hey don't be shy! 1672 01:44:27,042 --> 01:44:29,167 No uncle, I have to drive back. 1673 01:44:29,542 --> 01:44:31,250 Then I will not force you. 1674 01:44:32,500 --> 01:44:34,584 So cheers! - Cheers. 1675 01:44:39,125 --> 01:44:40,292 So... 1676 01:44:40,542 --> 01:44:41,959 ...what are your plans? 1677 01:44:47,584 --> 01:44:48,584 Look. 1678 01:44:49,125 --> 01:44:50,500 If you want to, 1679 01:44:50,875 --> 01:44:52,792 you can work in my company. 1680 01:44:53,375 --> 01:44:54,375 No thanks! 1681 01:44:55,292 --> 01:44:57,125 What freaks you out so? 1682 01:44:57,292 --> 01:44:58,167 Sit down! 1683 01:44:58,625 --> 01:44:59,750 Sit, sit. 1684 01:45:01,334 --> 01:45:03,459 If you don't want a job, it's okay. 1685 01:45:05,334 --> 01:45:07,375 But, what is the reason? 1686 01:45:08,125 --> 01:45:09,125 Uncle I want to... 1687 01:45:10,125 --> 01:45:11,792 ...get into acting. 1688 01:45:13,042 --> 01:45:15,584 Good! Acting is good! 1689 01:45:20,292 --> 01:45:22,417 But who will convince my father? 1690 01:45:24,834 --> 01:45:26,709 He thinks it's a risk. 1691 01:45:27,709 --> 01:45:29,834 He doesn't have faith in me. 1692 01:45:33,667 --> 01:45:34,709 Come with me. 1693 01:45:41,084 --> 01:45:42,292 That is my mother. 1694 01:45:43,334 --> 01:45:44,334 Arjun... 1695 01:45:44,959 --> 01:45:48,167 I was born in a small village near Sawantwadi. 1696 01:45:48,584 --> 01:45:53,209 In those days, everyone had to go to the fields to relieve themselves. 1697 01:45:55,000 --> 01:45:56,792 My mother got bitten by a snake one day 1698 01:45:59,209 --> 01:46:00,542 and she died. 1699 01:46:01,750 --> 01:46:04,167 This had a big impact on me. 1700 01:46:05,167 --> 01:46:06,000 So I decided... 1701 01:46:06,084 --> 01:46:07,584 that I would not let anyone else 1702 01:46:07,750 --> 01:46:09,834 suffer the same fate as my mother. 1703 01:46:11,334 --> 01:46:14,209 I started building public toilets in my village. 1704 01:46:17,084 --> 01:46:19,250 People said I was a fool. 1705 01:46:20,334 --> 01:46:22,209 But I did not give up. 1706 01:46:24,959 --> 01:46:28,167 Arjun, until you have faith in yourself, 1707 01:46:28,917 --> 01:46:31,542 nobody else will. 1708 01:46:32,542 --> 01:46:35,000 All those who said I was a fool, 1709 01:46:35,417 --> 01:46:37,084 now respect me. 1710 01:46:37,584 --> 01:46:39,792 But in my endeavour, 1711 01:46:40,042 --> 01:46:42,375 I neglected my wife. 1712 01:46:44,000 --> 01:46:45,334 She left me. 1713 01:46:49,000 --> 01:46:51,584 Now my whole world revolves around Mary. 1714 01:46:52,292 --> 01:46:54,500 My only wish is to see her happy. 1715 01:46:55,250 --> 01:46:56,500 I hope 1716 01:46:56,584 --> 01:46:59,167 her husband spends time with her 1717 01:46:59,417 --> 01:47:01,834 and looks after her. 1718 01:47:02,959 --> 01:47:05,459 What more could a father want for his little girl? 1719 01:47:13,667 --> 01:47:14,792 I'm sure... 1720 01:47:17,292 --> 01:47:19,500 he will make her happy. 1721 01:47:19,584 --> 01:47:20,875 Thank you, son! 1722 01:47:23,292 --> 01:47:25,167 Uncle, will you give this to Mary? 1723 01:47:25,250 --> 01:47:26,292 Sure! 1724 01:47:39,209 --> 01:47:42,417 [Sombre music] 1725 01:47:48,917 --> 01:47:49,917 Uncle... 1726 01:48:04,917 --> 01:48:05,875 Sorry! 1727 01:48:06,750 --> 01:48:07,667 What for? 1728 01:48:28,834 --> 01:48:32,125 [Sound of car engine] 1729 01:48:36,375 --> 01:48:38,584 [Car door opens and shuts] 1730 01:48:58,625 --> 01:49:01,667 [Melancholy music] 1731 01:49:12,292 --> 01:49:13,792 Uncle, Aunty, 1732 01:49:13,875 --> 01:49:16,375 Arjun came to my house yesterday. 1733 01:49:17,417 --> 01:49:18,917 He spoke to my dad. 1734 01:49:19,709 --> 01:49:22,084 Uncle are you not talking to him? 1735 01:49:22,292 --> 01:49:25,000 Because he's really hurt. 1736 01:49:25,375 --> 01:49:28,167 Please uncle, don't ignore him like this! 1737 01:49:28,875 --> 01:49:32,917 He will ruin his whole life if he gets into this cinema business! 1738 01:49:34,167 --> 01:49:36,000 He's not a kid anymore. 1739 01:49:36,334 --> 01:49:38,625 He has no sense of responsibility! 1740 01:49:39,084 --> 01:49:40,500 Uncle please! 1741 01:49:40,667 --> 01:49:42,917 I know him since we were kids. 1742 01:49:43,084 --> 01:49:45,792 He has always been interested in acting! 1743 01:49:46,084 --> 01:49:48,000 But because you wanted him to- 1744 01:49:48,084 --> 01:49:50,792 I mean, he hasn't told me so... 1745 01:49:51,084 --> 01:49:52,584 But he completed his engineering 1746 01:49:52,667 --> 01:49:55,042 because you wanted him to, didn't he? 1747 01:49:55,125 --> 01:49:58,334 And eventually everyone has to fulfill responsibilities. 1748 01:49:58,500 --> 01:50:00,917 This is the time to do something different! 1749 01:50:01,000 --> 01:50:02,875 How will he have the opportunity later? 1750 01:50:03,417 --> 01:50:04,500 Hang on, 1751 01:50:04,584 --> 01:50:06,375 let me just show you something. 1752 01:50:08,042 --> 01:50:09,834 Look at this. 1753 01:50:10,000 --> 01:50:11,209 Uncle... 1754 01:50:13,084 --> 01:50:17,250 Look how much the audience loves him! 1755 01:50:21,625 --> 01:50:22,792 Please uncle... 1756 01:50:23,542 --> 01:50:25,709 ...have a little faith in him. 1757 01:50:26,959 --> 01:50:29,084 Hasn't he lived up to your expectations so far? 1758 01:50:29,292 --> 01:50:32,167 Let him have a shot at this! 1759 01:50:32,292 --> 01:50:33,750 Please uncle! 1760 01:50:35,209 --> 01:50:37,125 He really needs your support. 1761 01:50:37,917 --> 01:50:39,375 But Mary... 1762 01:50:39,459 --> 01:50:41,709 this is such an unpredictable career. 1763 01:50:41,792 --> 01:50:43,750 There is no guarantee of getting work. 1764 01:50:43,834 --> 01:50:45,750 Would you have married such a boy? 1765 01:50:45,834 --> 01:50:47,500 Of course I would have! 1766 01:50:49,042 --> 01:50:52,125 If he had an affair or something, I'd divorce him. 1767 01:50:52,417 --> 01:50:53,667 [Chuckle] 1768 01:50:55,917 --> 01:50:57,709 Please uncle! 1769 01:52:11,084 --> 01:52:13,042 Congratulations, Mary! 1770 01:52:13,125 --> 01:52:14,709 Thank you, uncle! 1771 01:52:14,792 --> 01:52:16,167 Aunty... - Oh let it be! 1772 01:52:16,709 --> 01:52:18,042 God bless you! 1773 01:52:18,125 --> 01:52:19,000 Mary let's go! 1774 01:52:19,084 --> 01:52:21,250 Aai we're off to Vinay's. - Okay. 1775 01:52:21,334 --> 01:52:22,709 Son... 1776 01:52:24,042 --> 01:52:25,875 I'll give you one year. 1777 01:52:27,500 --> 01:52:30,459 You have Mary to thank for that. 1778 01:52:45,375 --> 01:52:46,625 Thank you. 1779 01:53:06,125 --> 01:53:07,292 By the way... 1780 01:53:07,625 --> 01:53:09,959 How's it going with Priya? 1781 01:53:11,459 --> 01:53:12,750 Huh? - Huh? 1782 01:53:13,125 --> 01:53:14,000 Priya? 1783 01:53:14,375 --> 01:53:15,792 Why are you surprised? 1784 01:53:15,959 --> 01:53:17,834 You love her, don't you? 1785 01:53:18,584 --> 01:53:20,125 Did Vinya tell you? 1786 01:53:21,084 --> 01:53:23,084 He cannot keep secrets at all! 1787 01:53:23,459 --> 01:53:24,500 So? 1788 01:53:24,709 --> 01:53:26,459 Did you propose or not? 1789 01:53:27,292 --> 01:53:28,292 Nah. 1790 01:53:30,709 --> 01:53:31,709 Arjun. 1791 01:53:31,792 --> 01:53:33,625 You're hopeless. 1792 01:53:35,292 --> 01:53:36,292 I know. 1793 01:53:43,834 --> 01:53:44,459 Here you go! 1794 01:53:44,542 --> 01:53:46,125 Oh! Show me. 1795 01:53:46,459 --> 01:53:49,709 Mary weds Matthew. So sweet! 1796 01:53:49,959 --> 01:53:52,125 This card is so pretty! 1797 01:53:52,417 --> 01:53:53,959 [Inaudible conversation] 1798 01:53:58,459 --> 01:54:00,834 Vinya was so awkward in school. 1799 01:54:01,334 --> 01:54:03,459 He's become so mature now! 1800 01:54:03,750 --> 01:54:06,375 People change so much after marriage. 1801 01:54:07,042 --> 01:54:08,917 Totally unpredictable. 1802 01:54:12,417 --> 01:54:14,250 [Cellphone ringing] 1803 01:54:16,584 --> 01:54:19,750 Oh, Priya calling. Not bad! 1804 01:54:20,209 --> 01:54:21,917 Why don't you pick up? 1805 01:54:22,000 --> 01:54:23,292 Pull over and talk to her! 1806 01:54:23,375 --> 01:54:24,834 No, it's alright. 1807 01:54:24,917 --> 01:54:26,542 Arjun... - Hmm? 1808 01:54:26,625 --> 01:54:28,500 I think you should tell her. 1809 01:54:29,292 --> 01:54:30,167 What? 1810 01:54:30,222 --> 01:54:32,597 Tell her you love her! 1811 01:54:34,042 --> 01:54:35,834 What if he doesn't like that? 1812 01:54:36,959 --> 01:54:38,125 Arjun. 1813 01:54:38,209 --> 01:54:40,292 There is no girl in the world who 1814 01:54:40,375 --> 01:54:42,750 doesn't like being told she is loved. 1815 01:54:44,792 --> 01:54:46,584 I think I get your problem. 1816 01:54:47,625 --> 01:54:50,625 You're wondering how to propose to her, right? 1817 01:54:50,667 --> 01:54:52,834 I will guide you! 1818 01:54:53,709 --> 01:54:54,625 No... 1819 01:54:56,209 --> 01:54:58,917 I'm wondering what to gift her for her birthday. 1820 01:54:59,000 --> 01:55:00,417 Oh, when is her birthday? 1821 01:55:00,500 --> 01:55:01,875 On the day of your wedding. 1822 01:55:01,959 --> 01:55:02,917 Really? 1823 01:55:03,000 --> 01:55:05,917 Oh great, then I'll plan something! 1824 01:55:06,084 --> 01:55:06,792 Okay? 1825 01:55:06,875 --> 01:55:08,167 You sure? 1826 01:55:08,250 --> 01:55:10,209 But it won't be for free. 1827 01:55:10,875 --> 01:55:12,334 There is a lot to be done for the wedding, 1828 01:55:12,417 --> 01:55:14,209 and you will help me every single day. 1829 01:55:15,042 --> 01:55:16,084 I see, I see. 1830 01:55:16,167 --> 01:55:18,584 So you just want to put me to work. 1831 01:55:23,375 --> 01:55:26,417 Will we get to meet like this after my wedding? 1832 01:55:29,250 --> 01:55:31,334 I will miss all of this. 1833 01:55:53,875 --> 01:55:55,167 Brown bag... 1834 01:55:56,750 --> 01:55:59,959 Casuals to wear at home. 1835 01:56:01,000 --> 01:56:02,042 Arjun... - Hmm? 1836 01:56:02,125 --> 01:56:03,209 Thanks, dude. 1837 01:56:04,917 --> 01:56:06,792 Vinya is saved! 1838 01:56:06,875 --> 01:56:09,167 I have an awesome idea for you! 1839 01:56:09,709 --> 01:56:10,750 Yes? 1840 01:56:12,209 --> 01:56:14,167 Make a fantastic AV for her. 1841 01:56:15,084 --> 01:56:16,084 AV? 1842 01:56:16,334 --> 01:56:17,792 Audio-visual clip. 1843 01:56:18,000 --> 01:56:19,167 Dimwit, 1844 01:56:19,375 --> 01:56:20,667 I know what an AV is. 1845 01:56:20,750 --> 01:56:21,875 But - 1846 01:56:22,334 --> 01:56:24,375 But what will it have? 1847 01:56:24,459 --> 01:56:25,792 Birthday wishes! 1848 01:56:26,209 --> 01:56:27,209 So see, 1849 01:56:27,292 --> 01:56:29,500 make an audio-visual clip for her 1850 01:56:29,875 --> 01:56:34,625 which will showcase her friends and family 1851 01:56:34,792 --> 01:56:36,709 expressing their love and good wishes. 1852 01:56:36,792 --> 01:56:38,334 It will be a nice surprise for her! 1853 01:56:39,792 --> 01:56:40,709 Okay... ! 1854 01:56:42,834 --> 01:56:44,542 And when will I propose? 1855 01:56:45,334 --> 01:56:48,167 Your proposal will be at the end of the clip. 1856 01:56:48,250 --> 01:56:49,417 Cherry on the cake! 1857 01:56:51,792 --> 01:56:53,167 But there's a problem. 1858 01:56:53,250 --> 01:56:54,584 What is it now? 1859 01:56:56,084 --> 01:56:59,709 How will I get in touch with her old friends, and her family? 1860 01:57:00,042 --> 01:57:01,209 Come on, Arjun! 1861 01:57:01,459 --> 01:57:03,875 You must know at least one of her friends! 1862 01:57:04,292 --> 01:57:05,500 Ask them for help. 1863 01:57:05,667 --> 01:57:06,834 Friend... 1864 01:57:07,584 --> 01:57:08,584 Oh, Rashmi! 1865 01:57:08,875 --> 01:57:09,875 Whoa whoa! 1866 01:57:10,709 --> 01:57:12,167 What's wrong with you Arjun! 1867 01:57:12,250 --> 01:57:13,750 I could ask you the same thing! 1868 01:57:14,167 --> 01:57:17,875 Marie biscuit, heels are girlie stuff. Not for us. 1869 01:57:23,917 --> 01:57:25,959 [Cheery music] 1870 01:57:40,167 --> 01:57:42,709 Oh man, Priya lives way down in Konkan! 1871 01:57:43,084 --> 01:57:44,625 Listen, Marie biscuit! 1872 01:57:44,709 --> 01:57:46,917 Why travel so far for a video clip? 1873 01:57:47,459 --> 01:57:49,375 Unnecessary? What do you mean? 1874 01:57:49,584 --> 01:57:52,667 I could just ask everyone to record the clips. 1875 01:57:52,959 --> 01:57:55,667 Your efforts are what matter, silly! 1876 01:57:55,750 --> 01:57:57,542 Really? How can you be so sure? 1877 01:57:58,334 --> 01:58:00,250 I'm sure because I'm a girl, too. 1878 01:58:01,084 --> 01:58:02,959 Okay, now tell me... 1879 01:58:03,042 --> 01:58:04,667 How do I look? 1880 01:58:08,459 --> 01:58:09,625 Is this okay? 1881 01:58:11,084 --> 01:58:13,625 I'm not used to wearing frills like these... 1882 01:58:21,750 --> 01:58:22,959 Say something! 1883 01:58:25,125 --> 01:58:26,334 Beautiful. 1884 01:58:34,875 --> 01:58:35,875 Isn't it? 1885 01:58:37,584 --> 01:58:38,584 I thought so! 1886 01:58:42,375 --> 01:58:43,917 I'll be right back. 1887 01:58:51,792 --> 01:58:53,334 Come with me Vinya... 1888 01:58:53,709 --> 01:58:55,709 Come on, bro! It's only two days. 1889 01:58:56,250 --> 01:58:58,334 A short and sweet Konkan trip! 1890 01:58:58,417 --> 01:59:00,417 You didn't even help with Mary's packing, you slacker! 1891 01:59:00,667 --> 01:59:02,834 Can't help bro. In-laws are visiting. 1892 01:59:03,375 --> 01:59:06,250 If I step out now, wifey will kick me out for good. 1893 01:59:06,584 --> 01:59:08,625 I dare not cross her. Can't make it bro. 1894 01:59:09,888 --> 01:59:11,013 Get lost! 1895 01:59:12,125 --> 01:59:13,125 What is it? 1896 01:59:13,750 --> 01:59:15,000 Vinya cannot make it. 1897 01:59:15,084 --> 01:59:16,084 Can I come? 1898 01:59:17,084 --> 01:59:18,084 Are you mad? 1899 01:59:18,959 --> 01:59:20,292 You're wedding is a few days away! 1900 01:59:20,500 --> 01:59:22,250 It's fine, it's only two days anyway. 1901 01:59:22,334 --> 01:59:24,292 We'll have a ball, like we did in college! 1902 01:59:24,542 --> 01:59:26,917 I don't know if I'll ever get the time after the wedding. 1903 01:59:27,000 --> 01:59:28,709 Come on, please! 1904 01:59:28,792 --> 01:59:30,625 Let's go, please! - Okay, okay! 1905 01:59:31,167 --> 01:59:32,167 Okay. 1906 01:59:35,417 --> 01:59:36,459 Do you remember, 1907 01:59:36,667 --> 01:59:40,542 back in college, you had asked me about a bike trip? 1908 01:59:41,917 --> 01:59:43,000 No way... 1909 01:59:44,042 --> 01:59:45,125 Do you mean- 1910 01:59:46,375 --> 01:59:47,334 Seriously?! 1911 01:59:47,417 --> 01:59:48,417 Yes!! 1912 01:59:52,417 --> 01:59:55,917 [Pleasant music] 1913 01:59:57,500 --> 02:00:03,334 ♪ Let’s find a new path ♪ 1914 02:00:03,667 --> 02:00:06,959 ♪ Hold my hand ♪ 1915 02:00:07,584 --> 02:00:13,334 ♪ Let's erase the old footprints ♪ 1916 02:00:13,542 --> 02:00:18,209 ♪ Stay by my side ♪ 1917 02:00:20,917 --> 02:00:24,000 ♪ In the soft twilight sun ♪ 1918 02:00:24,084 --> 02:00:27,875 ♪ like the light and shadows become one ♪ 1919 02:00:28,125 --> 02:00:34,334 ♪ come closer to me... ♪ 1920 02:00:36,875 --> 02:00:43,417 ♪ Like the blank page comes alive with verse ♪ 1921 02:00:43,959 --> 02:00:49,542 ♪ whisper softly in my ears ♪ 1922 02:01:20,709 --> 02:01:26,875 ♪ Unsaid words in my heart ♪ 1923 02:01:27,584 --> 02:01:32,709 ♪ wait for you to read them ♪ 1924 02:01:34,792 --> 02:01:40,625 ♪ Feelings surge anew ♪ 1925 02:01:41,584 --> 02:01:47,417 ♪ come, leaving the past afar ♪ 1926 02:01:47,667 --> 02:01:53,750 ♪ Who knows where the caravan of love leads ♪ 1927 02:01:54,917 --> 02:01:57,959 ♪ In the soft twilight sun ♪ 1928 02:01:58,167 --> 02:02:01,625 ♪ like the light and shadows become one ♪ 1929 02:02:02,084 --> 02:02:08,709 ♪ come closer to me... ♪ 1930 02:02:10,875 --> 02:02:17,750 ♪ Like the blank page comes alive with verse ♪ 1931 02:02:18,125 --> 02:02:23,750 ♪ whisper softly in my ears ♪ 1932 02:02:30,875 --> 02:02:34,542 [Soft chorus] 1933 02:02:46,834 --> 02:02:50,250 ♪ In the soft twilight sun ♪ 1934 02:02:52,792 --> 02:02:55,667 ♪ In the soft twilight sun ♪ 1935 02:03:05,834 --> 02:03:10,542 [Sound of bike engine] 1936 02:03:15,792 --> 02:03:17,584 Mary... - Hmm? 1937 02:03:17,917 --> 02:03:20,334 I don't like the look of this place. 1938 02:03:20,625 --> 02:03:22,709 Come on, it's just for one night 1939 02:03:22,792 --> 02:03:24,625 and I'm very sleepy. 1940 02:03:27,459 --> 02:03:29,500 [Inaudible conversation] 1941 02:03:53,375 --> 02:03:58,084 [Crickets chirping] 1942 02:04:23,334 --> 02:04:24,209 What's the rate? 1943 02:04:26,959 --> 02:04:28,042 Huh? 1944 02:04:28,584 --> 02:04:29,584 What? 1945 02:04:29,917 --> 02:04:31,792 That girl you have in there... 1946 02:04:32,209 --> 02:04:33,417 Gorgeous! 1947 02:04:33,709 --> 02:04:35,042 What's the rate? 1948 02:04:35,542 --> 02:04:36,917 Hey! 1949 02:04:40,209 --> 02:04:42,084 [Whimpers in panic] 1950 02:04:43,750 --> 02:04:44,792 You scum, 1951 02:04:46,167 --> 02:04:47,417 she's my wife. 1952 02:04:47,667 --> 02:04:49,209 W-w-wife... ? 1953 02:04:50,625 --> 02:04:51,334 Move! 1954 02:04:51,584 --> 02:04:53,834 Sorry sorry! - Move! 1955 02:04:58,625 --> 02:04:59,667 Sorry! 1956 02:05:03,709 --> 02:05:06,750 [Sombre music] 1957 02:05:31,875 --> 02:05:33,834 Thank you so much! - Thank you. 1958 02:05:34,084 --> 02:05:36,042 Thanks! - Thank you. Nice to meet you. 1959 02:05:36,125 --> 02:05:38,084 Nice to meet you, bye! - Bye! 1960 02:05:39,875 --> 02:05:41,042 Excuse me! 1961 02:05:41,375 --> 02:05:43,084 May I make a suggestion? 1962 02:05:43,459 --> 02:05:44,750 Yes, go ahead... 1963 02:05:45,334 --> 02:05:47,792 Will you talk to my brother as well? 1964 02:05:48,167 --> 02:05:50,917 Priya will appreciate his wishes a lot. 1965 02:05:51,042 --> 02:05:54,125 Actually, Jay and Priya were in a relationship, 1966 02:05:54,459 --> 02:05:56,500 but they broke up some time ago. 1967 02:05:57,000 --> 02:05:59,667 He's close by, at his boxing practice. 1968 02:06:00,875 --> 02:06:02,250 Is Jay a boxer? 1969 02:06:02,334 --> 02:06:03,709 He's a champion! 1970 02:06:03,792 --> 02:06:05,667 Boxing is his life and soul! 1971 02:06:10,625 --> 02:06:13,542 [Intense music] 1972 02:06:27,875 --> 02:06:31,167 Actually I have a different dream. This is just part-time. 1973 02:06:31,709 --> 02:06:33,417 I don't enjoy this much. 1974 02:06:35,625 --> 02:06:39,125 Before I met you, boxing was my whole life! 1975 02:06:39,209 --> 02:06:42,042 My love, my passion... everything! 1976 02:06:48,375 --> 02:06:51,875 I have written this script. I know all the lines. 1977 02:06:51,959 --> 02:06:53,250 You prepare for your part. 1978 02:06:53,334 --> 02:06:54,250 Hi! 1979 02:06:55,959 --> 02:06:56,792 Hello... 1980 02:06:59,709 --> 02:07:02,750 Um, Jay dada, they're Priya's friends. 1981 02:07:03,459 --> 02:07:06,875 They want a byte from you for her birthday video. 1982 02:07:07,459 --> 02:07:09,667 Maybe you could wish her and- - No. 1983 02:07:10,917 --> 02:07:12,875 I've hurt her so much already. 1984 02:07:13,667 --> 02:07:15,750 Why remind her of the pain? 1985 02:07:16,750 --> 02:07:17,792 So let it be. 1986 02:07:22,459 --> 02:07:24,042 I'm so sorry. 1987 02:07:24,125 --> 02:07:25,375 It's okay. 1988 02:07:33,459 --> 02:07:36,834 [Melancholy music] 1989 02:07:40,042 --> 02:07:43,000 Mary I'm sure he still thinks about Priya. 1990 02:07:44,084 --> 02:07:45,250 How are you so sure? 1991 02:07:50,084 --> 02:07:51,917 The sea, and the sunset... 1992 02:07:52,750 --> 02:07:55,209 What could be more romantic? 1993 02:08:00,750 --> 02:08:01,750 Arjun... 1994 02:08:02,375 --> 02:08:04,375 Come on, propose. I'll shoot. 1995 02:08:05,709 --> 02:08:06,709 Start. 1996 02:08:25,375 --> 02:08:26,417 I love you, Mary. 1997 02:08:27,125 --> 02:08:29,459 [Soft music] 1998 02:08:34,250 --> 02:08:35,834 You said the wrong name. 1999 02:08:37,084 --> 02:08:39,334 Let's go again. I'm recording. 2000 02:08:43,209 --> 02:08:46,125 [Soft music] 2001 02:08:48,750 --> 02:08:50,084 No, not now. 2002 02:08:56,959 --> 02:08:57,917 Oh, I see. 2003 02:08:58,542 --> 02:09:01,042 You want to propose when the two of you are alone, right? 2004 02:09:01,656 --> 02:09:02,615 Fair enough. 2005 02:09:05,875 --> 02:09:08,375 ♪ All over again... ♪ 2006 02:09:08,584 --> 02:09:12,542 ♪ why does the heart build forgotten bonds ♪ 2007 02:09:13,792 --> 02:09:16,042 ♪ gentle bonds that once held ♪ 2008 02:09:16,334 --> 02:09:19,709 ♪ you and me together... ♪ 2009 02:09:20,625 --> 02:09:23,375 ♪ How do I resolve ♪ 2010 02:09:23,834 --> 02:09:29,417 ♪ all the questions that overwhelm me. ♪ 2011 02:09:32,459 --> 02:09:35,459 [Sound of engine] 2012 02:09:42,042 --> 02:09:46,292 [Sentimental music] 2013 02:09:52,834 --> 02:09:53,959 Bye. 2014 02:09:56,000 --> 02:09:57,292 You know, Arjun? 2015 02:09:58,875 --> 02:10:01,917 These were the best two days of my life. 2016 02:10:04,459 --> 02:10:05,750 Thanks for the trip. 2017 02:10:14,292 --> 02:10:17,750 [Intense music] 2018 02:10:50,500 --> 02:10:54,000 ♪ I stand in your path ♪ 2019 02:10:54,584 --> 02:10:58,125 ♪ Like the waiting rain ♪ 2020 02:10:58,625 --> 02:11:05,875 ♪ let it flow through your palms once again ♪ 2021 02:11:10,542 --> 02:11:14,084 ♪ The tears that welled in your eyes ♪ 2022 02:11:14,459 --> 02:11:18,250 ♪ must now be left behind ♪ 2023 02:11:18,584 --> 02:11:21,792 ♪ for it's time to meet anew ♪ 2024 02:11:22,584 --> 02:11:26,125 ♪ it's time to know what's true... ♪ 2025 02:11:30,375 --> 02:11:34,459 ♪ help me rediscover my life ♪ 2026 02:11:34,500 --> 02:11:38,792 ♪ my newfound love... ♪ 2027 02:11:40,500 --> 02:11:44,292 ♪ I'll be your shadow ♪ 2028 02:11:44,584 --> 02:11:49,000 ♪ and walk beside you forever... ♪ 2029 02:11:54,667 --> 02:11:57,459 [Sombre music] 2030 02:12:03,334 --> 02:12:05,750 [Music intensifies] 2031 02:12:21,834 --> 02:12:25,000 [Soulful music continues] 2032 02:12:36,375 --> 02:12:37,917 [Car door closing] 2033 02:12:52,625 --> 02:12:54,167 Namaskar! - Namaskar. 2034 02:12:56,750 --> 02:12:57,959 We'll be around. 2035 02:12:58,292 --> 02:12:59,334 Oh! 2036 02:12:59,417 --> 02:13:00,542 You look nice! 2037 02:13:03,834 --> 02:13:05,667 Hi, Arjun. - Hi! 2038 02:13:10,334 --> 02:13:11,334 So? 2039 02:13:12,042 --> 02:13:13,709 Did you send the video to Priya? 2040 02:13:17,125 --> 02:13:19,084 She must have loved it, no? 2041 02:13:23,084 --> 02:13:25,084 Priya is our childhood friend. 2042 02:13:25,250 --> 02:13:27,292 The three of us were is school together. 2043 02:13:27,500 --> 02:13:29,625 Happy birthday Priya tai! 2044 02:13:30,000 --> 02:13:32,125 Priya moved to the city to chase her dreams 2045 02:13:32,334 --> 02:13:34,125 and found so much success. 2046 02:13:34,292 --> 02:13:36,500 I feel so happy to see her progress! 2047 02:13:36,917 --> 02:13:38,959 I heard your movie is in theatres. 2048 02:13:39,875 --> 02:13:42,625 I'll bring everybody to watch it! 2049 02:13:42,709 --> 02:13:45,584 Priya, I pray to God, may you continue 2050 02:13:45,667 --> 02:13:48,042 to find success and happiness! 2051 02:13:51,209 --> 02:13:52,709 Happy birthday, Priya! 2052 02:13:52,792 --> 02:13:54,542 - Do you remember Priya tai? - Yes... 2053 02:13:54,625 --> 02:13:55,834 Then wish her a happy birthday. 2054 02:13:55,917 --> 02:13:57,792 Happy birthday, Priya didi! 2055 02:13:57,875 --> 02:14:00,542 Many many happy returns of the day! 2056 02:14:00,625 --> 02:14:03,000 Happy birthday, Priya! 2057 02:14:03,459 --> 02:14:04,667 Hey, Priya. 2058 02:14:05,584 --> 02:14:08,375 Wish you many many happy returns of the day! 2059 02:14:09,417 --> 02:14:10,584 How did you like this surprise? 2060 02:14:10,667 --> 02:14:11,667 Amazing! 2061 02:14:11,750 --> 02:14:13,917 As a film-maker, 2062 02:14:14,334 --> 02:14:15,709 and someone who writes stories, 2063 02:14:16,667 --> 02:14:18,917 was it nice to see a film starring herself? 2064 02:14:19,292 --> 02:14:20,375 Thank you so much! 2065 02:14:20,459 --> 02:14:21,459 But wait! 2066 02:14:22,917 --> 02:14:24,834 There's one more surprise for you. 2067 02:14:24,917 --> 02:14:25,917 One more! 2068 02:14:26,792 --> 02:14:27,625 What is it? 2069 02:14:27,709 --> 02:14:30,750 Go to your balcony... and look down. 2070 02:14:32,584 --> 02:14:33,542 Now... 2071 02:14:50,339 --> 02:14:51,464 Arjun. 2072 02:14:56,667 --> 02:14:57,667 Thank you. 2073 02:15:01,750 --> 02:15:02,542 Thanks, man. 2074 02:15:07,625 --> 02:15:09,292 Have you lost your mind? 2075 02:15:09,917 --> 02:15:11,334 You little b- - Shh! 2076 02:15:11,417 --> 02:15:12,334 We're in a Church! 2077 02:15:12,417 --> 02:15:13,417 Sorry! 2078 02:15:13,625 --> 02:15:15,000 Are you stupid? 2079 02:15:17,167 --> 02:15:18,750 Why did you do that? 2080 02:15:19,292 --> 02:15:21,334 This huge 'sacrifice'! 2081 02:15:22,500 --> 02:15:24,167 Doesn't it hurt you to see 2082 02:15:24,250 --> 02:15:27,625 the girl you have loved, with another man? 2083 02:15:51,167 --> 02:15:52,625 Of course it hurts. 2084 02:15:55,084 --> 02:15:57,625 When Mary got engaged to Matthew, 2085 02:15:59,417 --> 02:16:00,834 it hurt. 2086 02:16:03,334 --> 02:16:05,250 When he kissed her cheek... 2087 02:16:09,542 --> 02:16:10,667 it hurt. 2088 02:16:23,250 --> 02:16:25,292 You mean you love Mary?! 2089 02:16:27,500 --> 02:16:30,709 Answer me, do you love Mary? 2090 02:16:34,875 --> 02:16:35,834 Let it go. 2091 02:16:39,334 --> 02:16:41,000 It's best if I'm not here. 2092 02:16:42,042 --> 02:16:44,959 ♪ Wish you would pause ♪ 2093 02:16:45,042 --> 02:16:49,042 ♪ turn around and see ♪ 2094 02:16:49,292 --> 02:16:53,917 ♪ the longing in my eyes... ♪ 2095 02:16:55,500 --> 02:16:58,084 ♪ Wish you would get someday ♪ 2096 02:16:58,167 --> 02:17:04,667 ♪ what your heart yearns for... ♪ 2097 02:17:09,625 --> 02:17:10,750 Hey! This is a church! 2098 02:17:12,209 --> 02:17:14,042 [Mumbles] Useless! 2099 02:17:16,625 --> 02:17:18,000 Do you really like Mary? 2100 02:17:19,459 --> 02:17:21,917 Tell me... do you love her? 2101 02:17:24,125 --> 02:17:25,292 Does she know? 2102 02:17:26,667 --> 02:17:28,625 Why didn't you tell her? 2103 02:17:33,792 --> 02:17:35,500 You won't understand. 2104 02:17:37,250 --> 02:17:39,667 If only you had said yes when she proposed... 2105 02:17:40,125 --> 02:17:42,709 ...it would have been you in the church instead of Matthew. 2106 02:17:42,959 --> 02:17:44,209 Matthew... 2107 02:17:44,375 --> 02:17:48,292 Do you take Mary as your lawfully wedded wife? 2108 02:17:49,500 --> 02:17:50,542 Yes, I do. 2109 02:17:51,500 --> 02:17:52,792 What a fiasco! 2110 02:17:53,542 --> 02:17:55,625 God has a weird sense of humour. 2111 02:17:56,209 --> 02:17:57,834 [Chuckles] 2112 02:18:00,500 --> 02:18:02,000 What's so funny? 2113 02:18:03,500 --> 02:18:04,834 You won't understand. 2114 02:18:05,000 --> 02:18:07,709 I won't understand!... Okay, fine! 2115 02:18:08,667 --> 02:18:10,875 But there's one thing I have realized very clearly. 2116 02:18:11,834 --> 02:18:15,042 While you have something, you don't value it. 2117 02:18:15,404 --> 02:18:17,945 You realize it only when you've lost it. Right? 2118 02:18:22,209 --> 02:18:23,209 Mary, 2119 02:18:23,542 --> 02:18:27,334 do you take Matthew as your lawfully wedded husband? 2120 02:18:29,792 --> 02:18:31,375 Come on dude, move! 2121 02:18:31,667 --> 02:18:33,125 Let's go and stop her! 2122 02:18:33,375 --> 02:18:34,750 Are you insane? 2123 02:18:35,125 --> 02:18:37,125 She's getting married in there. 2124 02:18:39,459 --> 02:18:40,500 Mary... 2125 02:18:43,709 --> 02:18:45,000 Mary beta... 2126 02:18:48,125 --> 02:18:50,417 Let's go tell her you love her. 2127 02:18:50,500 --> 02:18:52,625 And that she will be happy only with you. 2128 02:18:52,917 --> 02:18:54,209 Don't be dramatic. 2129 02:18:56,167 --> 02:18:57,459 It's too late. 2130 02:18:59,584 --> 02:19:00,959 Mary is a very practical girl. 2131 02:19:01,248 --> 02:19:02,456 Even if I tell her now, 2132 02:19:02,508 --> 02:19:04,508 do you think she will just elope with me? 2133 02:19:05,667 --> 02:19:10,792 [Intense music] 2134 02:19:19,834 --> 02:19:21,584 Tell me, will she elope? - She might - 2135 02:19:23,792 --> 02:19:24,792 Mary? 2136 02:19:25,500 --> 02:19:26,917 Mary?!! - She just ran - 2137 02:19:27,125 --> 02:19:28,542 Mary ran away! 2138 02:19:39,000 --> 02:19:40,125 You know where she is, right? 2139 02:19:40,709 --> 02:19:41,792 Let's go. 2140 02:19:57,167 --> 02:19:58,667 Two tequila shots please. 2141 02:20:03,542 --> 02:20:05,292 Mary, what's going on? 2142 02:20:05,584 --> 02:20:06,584 Three more. 2143 02:20:08,792 --> 02:20:11,125 That's enough Mary... - What's going on! 2144 02:20:11,417 --> 02:20:12,500 What's going on? - What? 2145 02:20:12,584 --> 02:20:14,084 You ran away from the wedding? - Yeah. 2146 02:20:14,209 --> 02:20:15,125 To drink? 2147 02:20:15,959 --> 02:20:17,917 Don't you laugh, girl! It's not funny. 2148 02:20:18,125 --> 02:20:19,709 Why didn't you propose to Priya? 2149 02:20:19,959 --> 02:20:22,375 Awesome! What a question! Speak up, man! 2150 02:20:22,584 --> 02:20:23,334 Vinya zip it! 2151 02:20:23,375 --> 02:20:27,667 Bullying him into silence doesn't keep me from knowing the truth. 2152 02:20:29,042 --> 02:20:30,084 Arjun... 2153 02:20:30,584 --> 02:20:31,625 I know... 2154 02:20:33,417 --> 02:20:34,959 Hey, careful! 2155 02:20:35,209 --> 02:20:37,000 Easy... - You okay? 2156 02:20:38,209 --> 02:20:39,250 Yeah. 2157 02:20:39,792 --> 02:20:40,875 Hi Jay... 2158 02:20:43,834 --> 02:20:45,084 We haven't met. 2159 02:20:46,584 --> 02:20:47,625 I'm Priya. 2160 02:20:48,500 --> 02:20:50,000 Thank you so much. 2161 02:20:51,667 --> 02:20:52,750 Forget Priya. 2162 02:20:53,334 --> 02:20:55,250 What you just did is crazy. 2163 02:20:55,334 --> 02:20:56,917 There's no logic to it! 2164 02:20:57,000 --> 02:20:58,042 Hmm, I know. 2165 02:20:58,917 --> 02:21:00,375 Love knows no logic. 2166 02:21:00,459 --> 02:21:03,500 That's badass! - I told you to shut up. 2167 02:21:09,459 --> 02:21:10,584 Listen to me. 2168 02:21:12,542 --> 02:21:13,542 Look, 2169 02:21:15,500 --> 02:21:17,250 Matthew is a very good guy. 2170 02:21:17,959 --> 02:21:19,459 But he's not you. 2171 02:21:20,375 --> 02:21:22,334 I'll be happy only with you. 2172 02:21:24,542 --> 02:21:26,334 Mary, why don't you understand?!! 2173 02:21:26,792 --> 02:21:29,500 There'll be massive problems if we start living together. 2174 02:21:29,750 --> 02:21:30,875 Wait a minute. 2175 02:21:31,125 --> 02:21:34,625 How would you know that when you've never lived together? 2176 02:21:34,792 --> 02:21:35,834 Exactly. 2177 02:21:36,084 --> 02:21:37,792 You won't understand. 2178 02:21:37,875 --> 02:21:39,000 I won't - 2179 02:21:39,209 --> 02:21:41,125 What would I not understand? 2180 02:21:42,125 --> 02:21:44,250 One moment - - Vinya! 2181 02:21:45,334 --> 02:21:47,584 Let's get this right! What do I not understand? 2182 02:21:47,709 --> 02:21:49,834 What's wrong with you? - No, Vinya is right! 2183 02:21:49,917 --> 02:21:51,584 I can't tell you that. - Why not? 2184 02:21:51,667 --> 02:21:53,250 You have to tell us! 2185 02:21:53,334 --> 02:21:56,500 [Everybody arguing loudly] 2186 02:21:57,250 --> 02:22:00,292 [Heated argument continues] 2187 02:22:00,459 --> 02:22:02,250 STOP IT! 2188 02:22:02,459 --> 02:22:04,084 Okay, to hell with it! 2189 02:22:07,000 --> 02:22:08,542 Mary, our marriage... 2190 02:22:08,625 --> 02:22:10,292 You talk... 2191 02:22:11,792 --> 02:22:13,167 ...you die. 2192 02:22:13,625 --> 02:22:14,750 What about our marriage? 2193 02:22:14,917 --> 02:22:16,042 Yeah, speak up. 2194 02:22:16,125 --> 02:22:18,042 Will you please talk? - Tell us! 2195 02:22:20,375 --> 02:22:22,917 Okay. We did get married! 2196 02:22:23,000 --> 02:22:25,959 Then we fought and filed for divorce! 2197 02:22:27,750 --> 02:22:29,917 I've been given a second chance. 2198 02:22:30,250 --> 02:22:31,875 Do you understand? 2199 02:22:32,500 --> 02:22:34,792 You messed it up. You're done for. 2200 02:22:34,875 --> 02:22:36,084 You're dead. 2201 02:22:40,167 --> 02:22:41,625 Hey!... Watch out bro! 2202 02:22:41,709 --> 02:22:43,792 Has he gone crazy? - Arjun! 2203 02:22:43,875 --> 02:22:45,292 What is he doing? 2204 02:22:49,167 --> 02:22:50,375 [Shouts loudly] 2205 02:22:52,875 --> 02:22:56,000 Arjun what's wrong with you? - Arjun! 2206 02:22:56,167 --> 02:22:58,834 Bro listen... - Arjun... 2207 02:22:59,334 --> 02:23:01,750 [Keeps calling out to him] 2208 02:23:01,834 --> 02:23:03,750 Has he gone crazy? 2209 02:23:06,667 --> 02:23:10,209 [Suspenseful music] 2210 02:23:20,334 --> 02:23:21,542 Are you mad? 2211 02:23:24,375 --> 02:23:26,375 [Car honking] 2212 02:23:34,042 --> 02:23:36,625 [Car honking] 2213 02:23:59,417 --> 02:24:00,875 [Horn screeching] 2214 02:24:00,959 --> 02:24:02,542 [Simultaneously crying out] 2215 02:24:03,167 --> 02:24:04,167 Hey! 2216 02:24:05,792 --> 02:24:07,459 Baburao, what makes you shout like that? 2217 02:24:07,625 --> 02:24:09,375 He scared me. 2218 02:24:12,125 --> 02:24:13,292 Messed it up fine, huh? 2219 02:24:13,792 --> 02:24:16,250 You were told to keep it a secret. 2220 02:24:16,750 --> 02:24:18,167 Didn't I tell you - 2221 02:24:18,292 --> 02:24:19,625 'You talk, you die?' 2222 02:24:19,750 --> 02:24:22,084 Your lifetime on earth is over. You're dead. 2223 02:24:22,584 --> 02:24:23,625 No, no, no! 2224 02:24:23,709 --> 02:24:25,042 Sir, please... 2225 02:24:25,209 --> 02:24:26,625 Please give me one chance. 2226 02:24:26,792 --> 02:24:27,792 Just one. 2227 02:24:27,875 --> 02:24:30,250 We can't give you another chance, pal. 2228 02:24:30,625 --> 02:24:32,792 Can we, Baburao? - No way. 2229 02:24:34,209 --> 02:24:35,834 Listen, really sorry. 2230 02:24:36,084 --> 02:24:37,709 Sir... sir! 2231 02:24:38,250 --> 02:24:40,709 Sir, please!... I have learnt my lesson. 2232 02:24:42,709 --> 02:24:43,792 I have realized... 2233 02:24:48,000 --> 02:24:51,125 ...what one wants may not always be the right thing. 2234 02:24:52,750 --> 02:24:54,834 Often the right thing is... 2235 02:24:56,334 --> 02:24:59,000 ...the one that happens in the natural flow. 2236 02:25:04,584 --> 02:25:07,917 And you kept telling people 'they wouldn't understand'. 2237 02:25:08,250 --> 02:25:09,417 Forget people. 2238 02:25:09,584 --> 02:25:11,209 He also said "God wouldn't understand". 2239 02:25:11,292 --> 02:25:12,209 What about that? 2240 02:25:12,292 --> 02:25:15,000 Sir, it's my problem. I'm always late on the uptake. 2241 02:25:15,167 --> 02:25:17,542 That's precisely why I'm asking for just one chance. 2242 02:25:17,750 --> 02:25:21,375 Sorry, we can't give you another chance. 2243 02:25:22,542 --> 02:25:25,334 If you were to be given another chance... 2244 02:25:25,959 --> 02:25:27,709 ...only your wife can. 2245 02:25:32,542 --> 02:25:33,584 What is it? 2246 02:25:34,292 --> 02:25:37,125 I'm not sure... how I could face her. 2247 02:25:37,625 --> 02:25:40,042 Aburao... One can transform destiny. 2248 02:25:40,667 --> 02:25:41,917 Is there a way to transform the face? 2249 02:25:42,334 --> 02:25:43,459 Nope! 2250 02:25:44,084 --> 02:25:45,959 He must 'face' it as it is! 2251 02:25:46,375 --> 02:25:48,417 I'm scared sir... 2252 02:25:48,605 --> 02:25:51,688 Why are you scared? You're the hero in this story. 2253 02:25:52,292 --> 02:25:55,459 Look, one who realizes his mistake 2254 02:25:56,084 --> 02:25:58,792 and is ready to make amends... 2255 02:25:59,917 --> 02:26:01,042 ...is a hero. 2256 02:26:01,417 --> 02:26:03,084 Go on. Before it's too late. 2257 02:26:05,750 --> 02:26:06,834 Sir... 2258 02:26:07,917 --> 02:26:10,459 Sir... I always bow before God. 2259 02:26:11,125 --> 02:26:14,084 But this is the first time I've met Him. So... 2260 02:26:14,875 --> 02:26:16,000 ...a hug? 2261 02:26:16,125 --> 02:26:17,750 Sure. Who're we to refuse? 2262 02:26:17,834 --> 02:26:19,292 [Chuckles] 2263 02:26:21,709 --> 02:26:22,792 Sir... - Yep. 2264 02:26:24,834 --> 02:26:27,209 Run. Before it's 4.30 pm. 2265 02:26:34,542 --> 02:26:39,625 [Intense music] 2266 02:27:11,084 --> 02:27:14,084 Arjun, listen - - Not now Vinya, it's 4.30! 2267 02:27:14,792 --> 02:27:16,292 To hell with you! 2268 02:27:19,792 --> 02:27:22,584 [Breathing heavily] 2269 02:27:34,167 --> 02:27:35,584 Good that you're here. 2270 02:27:38,834 --> 02:27:42,042 Come here. We don't want yet another problem now. 2271 02:27:42,875 --> 02:27:44,584 Mary, I want to talk to you. 2272 02:27:44,917 --> 02:27:46,625 Please come here. Madam will be annoyed. 2273 02:27:46,959 --> 02:27:49,584 Sir, just a minute. It's very important. 2274 02:27:49,667 --> 02:27:51,625 No, you better step this side. Right away. 2275 02:27:51,709 --> 02:27:53,959 Mary... Mary! 2276 02:27:54,000 --> 02:27:55,000 Next. 2277 02:28:00,417 --> 02:28:01,625 Mary Mapuskar, 2278 02:28:02,042 --> 02:28:03,667 are you feeling better now? 2279 02:28:03,875 --> 02:28:04,875 Yes. 2280 02:28:05,709 --> 02:28:07,084 Do you agree to the divorce? 2281 02:28:07,625 --> 02:28:09,334 Yes. - One minute! 2282 02:28:10,500 --> 02:28:12,459 I don't want a divorce. 2283 02:28:13,042 --> 02:28:14,042 What?!! 2284 02:28:14,375 --> 02:28:15,959 Do you think the Court is a joke? 2285 02:28:16,292 --> 02:28:19,042 In the morning you wanted divorce. Now you don't! 2286 02:28:19,875 --> 02:28:20,875 Your Honour, 2287 02:28:21,709 --> 02:28:22,917 It's my fault. 2288 02:28:23,834 --> 02:28:25,334 I wanted divorce. 2289 02:28:25,709 --> 02:28:26,750 She... 2290 02:28:26,834 --> 02:28:29,834 [Whispers] Sir, one minute, please... 2291 02:28:34,375 --> 02:28:36,125 She never wanted it. 2292 02:28:37,625 --> 02:28:39,417 She loves me deeply. 2293 02:28:41,500 --> 02:28:43,834 Took me too long to realize it. 2294 02:28:44,625 --> 02:28:46,167 By then I had lost her. 2295 02:28:49,542 --> 02:28:51,417 Now I know what she means to me. 2296 02:28:55,834 --> 02:28:58,084 Don't ask me how it happened though. 2297 02:29:00,500 --> 02:29:03,084 Trust me, you won't understand. 2298 02:29:07,667 --> 02:29:09,584 I know one thing for sure... 2299 02:29:11,334 --> 02:29:13,500 ...Mary is the love of my life. 2300 02:29:14,084 --> 02:29:15,959 She's my friend, my wife... 2301 02:29:16,959 --> 02:29:18,334 ...she's everything to me. 2302 02:29:22,500 --> 02:29:24,625 I know she's angry with me right now. 2303 02:29:30,000 --> 02:29:31,834 But Madam, give me one chance. 2304 02:29:36,000 --> 02:29:37,125 Mary, 2305 02:29:38,000 --> 02:29:39,292 just one chance. 2306 02:29:41,542 --> 02:29:42,667 Please... 2307 02:29:48,084 --> 02:29:50,542 Madam, he has told us his decision. 2308 02:29:50,917 --> 02:29:52,709 He does not want a divorce. 2309 02:29:52,792 --> 02:29:54,334 What do you have to say? 2310 02:29:54,459 --> 02:29:55,750 Madam, what tomfoolery is this! 2311 02:29:56,209 --> 02:29:57,000 Hold it. 2312 02:29:58,667 --> 02:29:59,875 Arjun Mapuskar, 2313 02:30:00,084 --> 02:30:01,417 her silence means she does not 2314 02:30:01,500 --> 02:30:03,000 want to give you another chance. 2315 02:30:03,542 --> 02:30:06,125 Ask her to look me in the eye and say it. 2316 02:30:07,584 --> 02:30:09,209 I will accept her wish. 2317 02:30:20,917 --> 02:30:22,584 [Sharp sound of a slap] 2318 02:30:31,875 --> 02:30:33,459 Will you call Priya Tai? 2319 02:30:35,417 --> 02:30:36,375 [Chuckles] 2320 02:30:38,375 --> 02:30:39,500 Priya Tai! 2321 02:30:41,542 --> 02:30:44,125 When you act, you won't get too close to the heroine? 2322 02:30:44,209 --> 02:30:46,292 Not at all! Will keep safe distance. 2323 02:30:48,542 --> 02:30:50,750 Will you love me with all your heart? 2324 02:31:14,834 --> 02:31:16,542 Thank you... 2325 02:31:26,750 --> 02:31:27,750 Sorry... 2326 02:31:32,667 --> 02:31:34,584 I love you. 2327 02:31:43,375 --> 02:31:46,042 You can do all that at home... please! 2328 02:31:46,917 --> 02:31:49,084 There are hundreds of cases to sort out yet. 2329 02:31:49,471 --> 02:31:50,971 This case is dismissed. 2330 02:31:52,167 --> 02:31:53,292 Next! 2331 02:31:58,125 --> 02:32:01,959 [Romantic music] 2332 02:32:15,500 --> 02:32:16,500 Haah! 2333 02:32:17,042 --> 02:32:18,292 I feel tired Baburao. 2334 02:32:18,792 --> 02:32:19,750 I need rest. 2335 02:32:19,834 --> 02:32:21,000 Here. - What's this? 2336 02:32:21,334 --> 02:32:23,792 Case number 80835. 2337 02:32:24,042 --> 02:32:25,834 Whoa!... Looks deadly. 2338 02:32:26,084 --> 02:32:28,292 It's interesting. - Really? 2339 02:32:29,917 --> 02:32:31,375 Let's take a look. 2340 02:32:32,917 --> 02:32:34,750 Does God have a holiday? - Nope. 2341 02:32:35,000 --> 02:32:36,750 They take a lot of holidays in our name though. 2342 02:32:36,834 --> 02:32:38,667 That's quite flattering really. 2343 02:33:04,625 --> 02:33:07,625 ♪ Carrying the torch of youthful passion ♪ 2344 02:33:07,709 --> 02:33:10,250 ♪ Yo man this girl is on fire ♪ 2345 02:33:10,334 --> 02:33:13,584 ♪ Here I come in the dark night of new moon ♪ 2346 02:33:15,959 --> 02:33:21,000 ♪ Sparkling fireflies, chirping bugs, are singing in rhythm. ♪ 2347 02:33:21,542 --> 02:33:24,375 ♪ my soulmate, my sweetheart ♪ 2348 02:33:24,459 --> 02:33:26,292 ♪ is not seen anywhere ♪ 2349 02:33:26,375 --> 02:33:29,542 ♪ I see him nowhere. ♪ 2350 02:33:29,625 --> 02:33:35,084 ♪ Where do I find him? ♪ 2351 02:33:35,667 --> 02:33:38,042 ♪ There he is ♪ 2352 02:33:38,542 --> 02:33:40,792 ♪ There he is ♪ 2353 02:33:40,875 --> 02:33:45,417 ♪ Smiling shyly on seeing me ♪ 2354 02:33:46,542 --> 02:33:51,334 ♪ Smiling shyly on seeing me ♪ 2355 02:33:52,625 --> 02:33:55,334 ♪ There he is ♪ 2356 02:33:55,500 --> 02:33:57,792 ♪ There he is ♪ 2357 02:33:57,875 --> 02:34:02,250 ♪ Smiling shyly on seeing me ♪ 2358 02:34:03,417 --> 02:34:08,125 ♪ Smiling shyly on seeing me ♪ 2359 02:34:09,250 --> 02:34:12,292 ♪ There he is ♪ 2360 02:34:12,375 --> 02:34:15,375 ♪ There he is ♪ 2361 02:34:18,084 --> 02:34:20,875 ♪ She hits straight into the heart ♪ 2362 02:34:21,042 --> 02:34:23,584 ♪ Her twinkling eyes stares in wonder ♪ 2363 02:34:23,667 --> 02:34:25,000 ♪ Her beautiful figure, flirty look ♪ 2364 02:34:25,084 --> 02:34:26,500 ♪ She is a peg of intoxicating love ♪ 2365 02:34:26,584 --> 02:34:29,292 ♪ Her heart holds great respect for me ♪ 2366 02:34:29,375 --> 02:34:32,042 ♪ Our love story is going perfect now ♪ 2367 02:34:32,209 --> 02:34:35,042 ♪ Move away, we are on a date now ♪ 2368 02:34:37,042 --> 02:34:39,375 ♪ V J, let's go ♪ 2369 02:34:40,292 --> 02:34:42,959 ♪ Don't look anywhere else, I am here ♪ 2370 02:34:43,042 --> 02:34:46,292 ♪ a perfect masculine lover like me is here for you ♪ 2371 02:34:48,584 --> 02:34:51,500 ♪ Don't look anywhere else, I am here ♪ 2372 02:34:51,584 --> 02:34:54,709 ♪ a perfect masculine lover like me is here for you ♪ 2373 02:34:57,125 --> 02:35:00,000 ♪ Whisper your feelings to me ♪ 2374 02:35:00,084 --> 02:35:03,792 ♪ Let me know your wish ♪ 2375 02:35:05,709 --> 02:35:08,417 ♪ Let your stunning hips sway and shake ♪ 2376 02:35:08,500 --> 02:35:11,375 ♪ Let the heart go crazy and head gets spinning ♪ 2377 02:35:14,084 --> 02:35:16,834 ♪ Let your stunning hips sway and shake ♪ 2378 02:35:16,875 --> 02:35:19,834 ♪ Let the heart go crazy and head gets spinning ♪ 2379 02:35:20,042 --> 02:35:22,917 ♪ The arrow of my love has struck. ♪ 2380 02:35:23,000 --> 02:35:25,792 ♪ It has pierced through heart ♪ 2381 02:35:25,875 --> 02:35:30,542 ♪ through my heart ♪ 2382 02:35:31,417 --> 02:35:34,167 ♪ Pierced through heart ♪ 2383 02:35:34,250 --> 02:35:36,584 ♪ Pierced through heart ♪ 2384 02:35:36,625 --> 02:35:41,250 ♪ His arrow of love pierced through my heart ♪ 2385 02:35:42,292 --> 02:35:46,792 ♪ His arrow of love pierced through my heart ♪ 2386 02:35:48,375 --> 02:35:50,875 ♪ He is fallen for you, girl ♪ 2387 02:35:51,167 --> 02:35:53,584 ♪ He is fallen for you, girl ♪ 2388 02:35:53,667 --> 02:35:57,834 ♪ He's totally smitten after seeing you, girl ♪ 2389 02:35:59,167 --> 02:36:04,042 ♪ He's totally smitten after seeing you, girl ♪ 2390 02:36:05,334 --> 02:36:08,084 ♪ There he is ♪ 2391 02:36:08,125 --> 02:36:10,875 ♪ There he is ♪ 148000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.