All language subtitles for Murder In Suburbia S02E06 Golden Oldies SD WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,600 --> 00:00:36,620 Young at home. 2 00:00:42,680 --> 00:00:48,300 Ladies and gentlemen, this is your lucky day. 3 00:01:01,260 --> 00:01:06,420 I'd like to dedicate this song to the only woman I've ever truly loved. 4 00:01:07,480 --> 00:01:13,780 Only you can make this world seem bright. 5 00:01:15,060 --> 00:01:21,420 Only you can make the darkness bright. 6 00:01:22,580 --> 00:01:28,800 Only you and your own can thrill me 7 00:01:28,800 --> 00:01:30,620 like you do. 8 00:01:32,170 --> 00:01:34,970 And fill my heart with love. 9 00:01:35,730 --> 00:01:40,390 For only you, oh darling, please give your loving heart to me. 10 00:01:41,030 --> 00:01:42,770 And say we'll never part. 11 00:01:44,510 --> 00:01:46,130 Can't make this change in me. 12 00:01:47,210 --> 00:01:49,230 Oh yes, it's true. 13 00:02:08,130 --> 00:02:09,570 Cindy. Come on. 14 00:02:09,850 --> 00:02:10,850 Hop in. 15 00:02:11,590 --> 00:02:13,150 We'll forget what you said. 16 00:02:13,810 --> 00:02:16,790 But I know I haven't been perfect over the years. 17 00:02:17,390 --> 00:02:19,110 I know I've screwed around. 18 00:02:20,390 --> 00:02:22,010 The other women. 19 00:02:22,790 --> 00:02:24,890 They were just tops. 20 00:02:25,170 --> 00:02:26,250 They were nothing. 21 00:03:18,480 --> 00:03:19,520 You can stop kissing now. 22 00:03:20,620 --> 00:03:22,480 Target clear. She's not on to you. 23 00:03:26,040 --> 00:03:31,440 I've just got away with it. I want no mistakes, no last -minute surprises, all 24 00:03:31,440 --> 00:03:33,840 right? It's all going to go just like we talked about. 25 00:03:34,140 --> 00:03:37,140 Come on, come on, say it. You'll be there Friday. Well, you need a day back. 26 00:03:37,140 --> 00:03:38,119 Wait for confirmation. 27 00:03:38,120 --> 00:03:41,760 Come on, Mr. Price. 20 grand, my husband dies. Come on, do it. 28 00:03:42,160 --> 00:03:44,820 You'll be there Friday, and you'll get the other 10. 29 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 Yep. 30 00:03:46,430 --> 00:03:48,770 She said it. Confirmed. She said it. Okay, let's go. 31 00:03:55,810 --> 00:03:59,730 Let's go. 32 00:04:00,450 --> 00:04:02,470 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 33 00:04:02,730 --> 00:04:03,730 Let's go. 34 00:04:03,990 --> 00:04:04,990 Let's go. 35 00:04:05,750 --> 00:04:07,130 Let's go. Let's go. 36 00:04:20,779 --> 00:04:21,779 last night. 37 00:04:21,920 --> 00:04:24,420 We did what we had to do to save three months of investigation. 38 00:04:24,920 --> 00:04:28,080 Yeah. We got a result, didn't we? You did. 39 00:04:28,780 --> 00:04:31,980 Scribd, she was nervous. It's the oldest trick in the book to pretend you're a 40 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 courting couple. 41 00:04:33,860 --> 00:04:36,000 Birch Grove's a bit of death. Please concentrate. 42 00:04:44,260 --> 00:04:48,600 You did what you had to do to save three months of investigation, and why are 43 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 you done? 44 00:04:50,090 --> 00:04:51,090 Look on the video. 45 00:04:54,170 --> 00:04:55,750 Zenith Fisher. I run Birchgrove. 46 00:04:56,050 --> 00:04:57,050 I prefer Zenith. 47 00:04:57,310 --> 00:04:58,410 Ellie Gibson, my PA. 48 00:04:58,730 --> 00:05:02,850 D .S. Scribbins, D .I. at her. Now, can I ask you, in fact, can I beg you? 49 00:05:03,130 --> 00:05:06,090 I know you're just doing your job, but please, do try and show a little 50 00:05:06,090 --> 00:05:07,150 consideration for my residents. 51 00:05:07,750 --> 00:05:09,630 Yes, we don't want our residents being upset. 52 00:05:12,450 --> 00:05:15,570 What happened to J .J.? Was there a policeman in his room? There's an 53 00:05:15,570 --> 00:05:17,510 outside. How many clues do you need? 54 00:05:18,440 --> 00:05:21,860 Nothing to worry about, Eric. Laura. Nothing at all. 55 00:05:22,940 --> 00:05:26,300 How many old people do you have staying here? We don't use the term old people, 56 00:05:26,460 --> 00:05:27,460 Detective Inspector. 57 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 It's derogatory. 58 00:05:29,040 --> 00:05:31,500 We have 18, 17 residents. 59 00:05:31,920 --> 00:05:35,620 Some are recuperating. For some, this is their home, but all looking forward. 60 00:05:35,860 --> 00:05:39,060 Our battle cry at Birchgrove is, life begins at 17. 61 00:05:40,840 --> 00:05:42,980 The double suites are at the front of the house. 62 00:05:44,520 --> 00:05:45,840 Good night, last night. 63 00:05:47,790 --> 00:05:48,790 Thief is John Jones. 64 00:05:49,050 --> 00:05:51,790 Big star in the 50s. Favourite of my mum's, as it happens. 65 00:05:52,010 --> 00:05:53,010 It's a pity. 66 00:05:53,330 --> 00:05:54,590 She would have loved an autograph. 67 00:05:57,310 --> 00:05:58,310 What? 68 00:06:01,250 --> 00:06:02,250 Cindy. 69 00:06:09,010 --> 00:06:11,370 Cindy. The police are here. 70 00:06:14,150 --> 00:06:15,770 We'll take it from here, thank you, Senator. 71 00:06:16,620 --> 00:06:17,620 I'd rather stay. 72 00:06:17,940 --> 00:06:19,500 I'd rather you didn't. 73 00:06:20,140 --> 00:06:21,680 Um, we'll be downstairs. 74 00:06:36,120 --> 00:06:39,840 He's... in the bathroom. 75 00:06:42,180 --> 00:06:43,180 Cindy? 76 00:06:44,680 --> 00:06:46,120 I'm going to need to speak to you. 77 00:06:46,940 --> 00:06:48,880 It's probably best if we do it somewhere else. 78 00:06:50,500 --> 00:06:53,800 Please, he's my husband. I can't leave him. 79 00:06:58,400 --> 00:06:59,920 Let's find someone to take you downstairs. 80 00:07:07,700 --> 00:07:12,360 All right. Well, that's the last of the water samples. So, with your permission. 81 00:07:21,160 --> 00:07:22,099 Heart surgery? 82 00:07:22,100 --> 00:07:23,300 Yeah, quite recent. 83 00:07:24,160 --> 00:07:25,420 Could it have been a heart attack? 84 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 Yeah. 85 00:07:27,180 --> 00:07:28,280 Take a look at his ankles. 86 00:07:29,660 --> 00:07:30,660 Bad breathing. 87 00:07:31,240 --> 00:07:32,540 Do you think he was pulled under? 88 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 Well, that's why the GP called it in. 89 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 Hello. 90 00:07:38,580 --> 00:07:39,580 This is interesting. 91 00:07:48,640 --> 00:07:49,640 Oh, my God. 92 00:07:52,270 --> 00:07:53,270 It's a wig. 93 00:07:54,910 --> 00:07:55,910 JJ. 94 00:07:57,810 --> 00:08:00,070 You shouldn't be here. He's been murdered, hasn't he? 95 00:08:02,330 --> 00:08:03,330 Eric. 96 00:08:04,270 --> 00:08:05,270 JJ's been murdered. 97 00:08:06,130 --> 00:08:07,410 Lying in the water, he is. 98 00:08:08,050 --> 00:08:09,150 Like a dead duck. 99 00:08:09,850 --> 00:08:10,850 Is this true? 100 00:08:11,050 --> 00:08:14,750 Please, sir, we'll... Oh, I understand. You can't tell us. 101 00:08:15,150 --> 00:08:18,530 We only live here, after all. Come along, girls. Breakfast. 102 00:08:18,990 --> 00:08:19,990 Eric. 103 00:08:20,430 --> 00:08:21,860 He was lying in the... Water! 104 00:08:22,140 --> 00:08:23,139 What's happening? 105 00:08:23,140 --> 00:08:24,140 What are we going to do? 106 00:08:26,220 --> 00:08:30,120 Can I ask you a few questions, Mr...? Barrington. Bradley. 107 00:08:31,200 --> 00:08:32,679 Bit early for a run, isn't it? 108 00:08:32,880 --> 00:08:34,299 Why? What time do you go running? 109 00:08:35,299 --> 00:08:37,020 So, are you going to tell me what's happening? 110 00:08:37,419 --> 00:08:39,059 How well did you know your neighbour? 111 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Well enough. 112 00:08:41,440 --> 00:08:43,240 I can't pretend I'm sorry he's dead. 113 00:08:43,980 --> 00:08:45,120 And I'm not the only one. 114 00:08:46,940 --> 00:08:48,120 I hear he was a singer. 115 00:08:48,740 --> 00:08:50,860 Yeah. The big Johnny Jones. 116 00:08:51,680 --> 00:08:54,920 One measly hit in the 50s and he thought he was bigger than Frank Sinatra. 117 00:08:56,140 --> 00:08:57,420 Everyone here hated him. 118 00:08:57,860 --> 00:08:58,860 He was arrogant. 119 00:08:59,680 --> 00:09:01,860 Thought he was doing us all a favour just by being here. 120 00:09:03,320 --> 00:09:07,300 Now, if you want to ask me any more questions, it's going to have to be in 121 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 shower. 122 00:09:13,420 --> 00:09:14,860 Do the list of our residents. 123 00:09:15,360 --> 00:09:16,279 And the vestal. 124 00:09:16,280 --> 00:09:19,320 And here's the floor plan showing who's staying in which room. 125 00:09:19,620 --> 00:09:22,320 It's not for sale, but if you follow the colour code, you'll be able to work 126 00:09:22,320 --> 00:09:23,320 with J .S. Miles. 127 00:09:23,880 --> 00:09:27,780 Came to us after his first heart operation. His medical records, 128 00:09:27,780 --> 00:09:30,900 details. I've already written R .I .P. on this to avoid confusion. 129 00:09:31,600 --> 00:09:33,140 What happened there? 130 00:09:34,640 --> 00:09:35,640 Nothing. 131 00:09:36,440 --> 00:09:39,140 The medication was stolen, nothing major. 132 00:09:39,700 --> 00:09:40,820 And when did this happen? 133 00:09:41,060 --> 00:09:42,060 Last night, I think. 134 00:09:42,280 --> 00:09:43,660 I thought you told them. 135 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 I thought you told them. No, neither of you told her. 136 00:09:46,300 --> 00:09:47,520 You'll have a list of contents. 137 00:09:48,600 --> 00:09:49,600 Alphabetical. 138 00:09:51,420 --> 00:09:52,420 Excuse me. 139 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 The wife. 140 00:09:53,720 --> 00:09:54,860 You might want to hear this. 141 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 It's my fault. 142 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 It's my fault. 143 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 Cindy, sit down. 144 00:10:07,980 --> 00:10:12,440 His heart was so weak, but I... I told him anyway. What was I thinking? 145 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 I feel sick. 146 00:10:15,640 --> 00:10:16,940 Can we get you some water? 147 00:10:18,120 --> 00:10:20,760 I told him I was leaving him. 148 00:10:22,380 --> 00:10:27,100 After 45 years of marriage, after everything, 149 00:10:27,460 --> 00:10:30,500 I broke his heart. 150 00:10:33,060 --> 00:10:38,500 He killed himself because I was leaving. 151 00:10:40,800 --> 00:10:42,380 Lindy, we don't think it was those. 152 00:10:43,820 --> 00:10:44,860 This is a murder inquiry. 153 00:10:48,720 --> 00:10:50,320 Why were you leaving him now? 154 00:10:56,740 --> 00:10:57,740 Jane. 155 00:11:01,120 --> 00:11:02,120 Jane. 156 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 No. 157 00:11:04,180 --> 00:11:06,880 What have you done to him? 158 00:11:07,400 --> 00:11:08,540 What did you do? 159 00:11:08,900 --> 00:11:09,960 Sweetheart. You're lying. 160 00:11:11,140 --> 00:11:12,800 Cindy, please. You did it. 161 00:11:14,150 --> 00:11:15,350 He killed him. 162 00:11:16,470 --> 00:11:18,050 He killed JJ! 163 00:11:18,570 --> 00:11:20,230 He killed JJ! 164 00:11:21,550 --> 00:11:27,710 Can you show Mr Jones into interview two, please? And Mr Barrington into 165 00:11:27,710 --> 00:11:28,710 interview one, please. 166 00:11:33,370 --> 00:11:34,370 How long? 167 00:11:34,630 --> 00:11:37,170 Uh, 13 seconds. 168 00:11:38,770 --> 00:11:40,870 Josh? Here. What? 169 00:11:49,140 --> 00:11:50,500 So, looks like we've got something. 170 00:11:51,100 --> 00:11:53,140 Yeah. I'll fit in if that's okay. 171 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 Fine. 172 00:12:02,260 --> 00:12:05,480 It must have been a terrible shock finding your husband like that. 173 00:12:07,640 --> 00:12:09,020 Do you remember what time it was? 174 00:12:10,280 --> 00:12:11,620 When I woke up? 175 00:12:12,640 --> 00:12:13,640 Which is when? 176 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 Six. 177 00:12:16,940 --> 00:12:18,060 Just before six. 178 00:12:20,600 --> 00:12:23,820 I found Zenith and she called the doctor. 179 00:12:24,620 --> 00:12:29,980 So you went straight into the bathroom when you woke up and then you went to 180 00:12:29,980 --> 00:12:30,980 fetch Zenith. 181 00:12:31,260 --> 00:12:34,840 When did you make up the bed? 182 00:12:37,400 --> 00:12:39,520 When we arrived, the bed was already made up. 183 00:12:42,780 --> 00:12:45,380 Cindy, you didn't sleep in your room last night, did you? 184 00:12:51,660 --> 00:12:53,980 We just held hands and talked. 185 00:12:55,060 --> 00:12:56,039 All night? 186 00:12:56,040 --> 00:12:57,040 All night. 187 00:12:57,840 --> 00:12:59,000 Don't look so surprised. 188 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 What did you talk about? 189 00:13:01,120 --> 00:13:02,640 Our future, together. 190 00:13:03,640 --> 00:13:06,120 So you wanted JJ out of the way? Of course I did. 191 00:13:07,080 --> 00:13:09,080 But she'd already told him she was leaving him. 192 00:13:09,460 --> 00:13:11,060 I had no need to kill him. 193 00:13:13,180 --> 00:13:15,620 And you never left her side all night? 194 00:13:16,180 --> 00:13:17,180 No. 195 00:13:18,320 --> 00:13:20,060 And she never left mine. 196 00:13:21,800 --> 00:13:28,740 You meet someone, you take a liking to them, and before you know it... 197 00:13:28,740 --> 00:13:35,180 I'm a married woman. I can't fall in love. 198 00:13:35,920 --> 00:13:37,140 Not at my age. 199 00:13:41,020 --> 00:13:42,020 I did. 200 00:13:44,120 --> 00:13:46,820 Then why did you accuse Bradley of killing your husband? 201 00:13:47,680 --> 00:13:49,300 Guilt, I suppose. 202 00:13:51,210 --> 00:13:54,210 Bradley wanted me to leave JJ there and then. 203 00:13:55,490 --> 00:13:59,530 He hated him for the way he... The way he was. 204 00:14:01,670 --> 00:14:06,490 All through our 45 years of marriage, he had affairs. 205 00:14:08,870 --> 00:14:10,690 I'm sorry, Cindy, but you're busking him. 206 00:14:10,910 --> 00:14:13,590 Because one minute you're saying one thing, the next something else. 207 00:14:14,470 --> 00:14:16,530 You think Bradley killed him, don't you? 208 00:14:28,140 --> 00:14:29,740 We were together all night. 209 00:14:32,460 --> 00:14:34,300 Life certainly begins at 70. 210 00:14:34,540 --> 00:14:38,380 A bit scary to think you can still have man trouble at that age. Or woman 211 00:14:38,380 --> 00:14:40,060 trouble. It's two -way street, Scripps. 212 00:14:40,500 --> 00:14:43,580 If she gives Bradley an alibi, there's nothing we can do about it. We'll have 213 00:14:43,580 --> 00:14:46,060 release him. The same goes for Cindy, boss. He's her alibi. 214 00:14:46,680 --> 00:14:47,780 Forensics might give us something. 215 00:14:48,280 --> 00:14:49,420 What about pathology report? 216 00:14:49,800 --> 00:14:53,220 Yeah, excessive levels of alcohol in the bloodstream plus presence of a semi 217 00:14:53,220 --> 00:14:56,460 -synthetic opiate matching traces found in the empty bottle of scotch. 218 00:14:56,890 --> 00:14:59,910 But he definitely drowned. His lungs were full of water. And drugs were 219 00:14:59,910 --> 00:15:02,170 from the home. Yep, Doctonol, the painkiller. 220 00:15:02,550 --> 00:15:03,650 We'll see if it matches up. 221 00:15:04,230 --> 00:15:05,510 Well, there's no sign of a break -in. 222 00:15:05,850 --> 00:15:08,510 Well, it looks like the killer could be a resident or a member of staff. 223 00:15:08,870 --> 00:15:10,770 What about the woman who runs it? What, Zenith Fisher? 224 00:15:11,030 --> 00:15:12,230 Haven't you read her book for us? 225 00:15:12,450 --> 00:15:13,850 Physical Love in Later Life? 226 00:15:14,090 --> 00:15:15,390 Mm, no, not a good thriller. 227 00:15:16,770 --> 00:15:17,870 Oh, oh, Ash. 228 00:15:18,590 --> 00:15:21,210 I'm sorry, I wanted to congratulate you for your good thinking last night. 229 00:15:21,430 --> 00:15:22,910 What? It was brilliant, so well done. 230 00:15:24,490 --> 00:15:25,490 The kid. 231 00:15:25,890 --> 00:15:28,170 Oh? I've just been telling everyone how you saved the day. 232 00:15:33,310 --> 00:15:34,990 Is everyone gossiping about this? 233 00:15:35,230 --> 00:15:37,850 No. Well, a bit. What do you mean, a bit? 234 00:15:38,290 --> 00:15:41,430 Actually, it's great the way the station's buzzing about you and 235 00:15:42,990 --> 00:15:44,610 Buzzing? 13 -second kiss. 236 00:15:46,110 --> 00:15:47,110 No, it wasn't. 237 00:15:47,550 --> 00:15:48,550 It's been time. 238 00:15:49,010 --> 00:15:50,970 Anyway, don't knock it. It could do with a bit of scandal. 239 00:15:51,330 --> 00:15:52,330 He kissed me. 240 00:15:52,650 --> 00:15:53,890 Oh, you kissed each other. 241 00:15:54,520 --> 00:15:55,580 Watch the tape. 242 00:15:55,800 --> 00:15:58,420 You're all over each other like a pair of crazy ants. 243 00:16:12,600 --> 00:16:15,100 I suppose you're wondering why I asked you here. 244 00:16:15,480 --> 00:16:17,240 We never say no to a cappuccino, Eric. 245 00:16:18,200 --> 00:16:21,880 I didn't want her knowing that I'd spoken to you. 246 00:16:22,920 --> 00:16:23,920 So... 247 00:16:24,270 --> 00:16:25,270 My alibi. 248 00:16:27,050 --> 00:16:28,170 Her being? 249 00:16:28,970 --> 00:16:32,210 She who must be obeyed, Zenith. 250 00:16:33,230 --> 00:16:34,430 She's got a secret. 251 00:16:34,710 --> 00:16:39,550 Or rather, Ellie, you know, the little hobbit that follows her everywhere. 252 00:16:40,010 --> 00:16:41,510 She's the one with the secret. 253 00:16:42,090 --> 00:16:49,090 What about J .J.? When I saw Zenith go up to him in the garden yesterday... 254 00:16:49,800 --> 00:16:56,040 She was telling him that if he tried to grope Ellie one more time, they'd do him 255 00:16:56,040 --> 00:16:57,040 for harassment. 256 00:16:58,380 --> 00:17:00,180 Then could you have believed that of JJ? 257 00:17:00,460 --> 00:17:01,460 Oh, of JJ? 258 00:17:01,700 --> 00:17:02,800 I'd believe anything. 259 00:17:03,920 --> 00:17:05,319 Yes, well, I'd better be off. 260 00:17:06,619 --> 00:17:10,160 I'm feeling generous, so I'll let you pay. 261 00:17:13,920 --> 00:17:15,740 Are you really police officers? 262 00:17:25,930 --> 00:17:27,910 And breathe in and arms up. 263 00:17:28,610 --> 00:17:29,610 Shoulders down, Aggie. 264 00:17:30,170 --> 00:17:33,370 And breathe out and tuck those tummies in. Tuck, tuck, tuck. 265 00:17:34,150 --> 00:17:35,430 Laura, that's much better. 266 00:17:37,370 --> 00:17:38,710 You didn't say you were coming back. 267 00:17:38,990 --> 00:17:40,370 Well, we don't normally make appointments. 268 00:17:40,610 --> 00:17:44,090 I am taking a class. A weak pelvic floor greatly diminishes the ability to 269 00:17:44,090 --> 00:17:46,310 orgasm. We're not interested in orgasms. 270 00:17:46,530 --> 00:17:47,530 Oh? 271 00:17:47,650 --> 00:17:49,130 Ellie, can you take over, please? 272 00:17:49,650 --> 00:17:51,110 Um, you can wait a minute. 273 00:17:51,470 --> 00:17:53,270 Actually, it's Ellie we want to talk to. 274 00:17:53,550 --> 00:17:55,150 Oh. I see. 275 00:17:56,780 --> 00:17:59,160 And we'll need to take some forensic samples from everybody. 276 00:18:00,120 --> 00:18:02,220 And you won't need your big ball. 277 00:18:04,760 --> 00:18:07,900 OK, everybody. 278 00:18:08,700 --> 00:18:11,740 Detective Sergeant Ribbons would like to say a few words. 279 00:18:11,980 --> 00:18:12,980 Oh! 280 00:18:13,180 --> 00:18:17,280 The stolen doctrinal matches the drug found in JJ's bloodstream. 281 00:18:17,840 --> 00:18:19,200 Someone tried to drug him. 282 00:18:19,400 --> 00:18:20,500 Is that what you wanted to tell me? 283 00:18:20,840 --> 00:18:22,600 We're going to get the lock fixed this afternoon. 284 00:18:24,100 --> 00:18:25,520 What did you think of JJ? 285 00:18:27,439 --> 00:18:29,180 A bit demanding, I suppose. 286 00:18:29,880 --> 00:18:33,140 He had been a big star and still had a lovely voice. 287 00:18:33,980 --> 00:18:37,140 Ellie, we've been told that JJ was sexually harassing you. 288 00:18:38,080 --> 00:18:40,460 I don't know who you've been talking to, but that's not true. 289 00:18:41,580 --> 00:18:42,840 Really? So we're being lied to? 290 00:18:43,160 --> 00:18:46,820 No. Well, harassment's a bit strong. 291 00:18:47,200 --> 00:18:51,180 He did touch my bottom, but he wasn't the first old boy to try it on. 292 00:18:52,000 --> 00:18:53,300 And did you tell him to stop? 293 00:18:53,740 --> 00:18:54,740 Yeah, of course. 294 00:18:55,580 --> 00:18:56,580 And it never happened again. 295 00:18:57,140 --> 00:19:00,700 Good. So I take it you don't have a problem with giving us a DNA sample? 296 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Of course not. 297 00:19:03,520 --> 00:19:08,880 So, as I say, it's all very easy. All DC Barnes needs to do is... It's all 298 00:19:08,880 --> 00:19:09,880 right, Eric, don't go. 299 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 Eric! 300 00:19:15,220 --> 00:19:19,180 All we need to do is take a couple of strands of your hair and a swab with one 301 00:19:19,180 --> 00:19:19,699 of these. 302 00:19:19,700 --> 00:19:20,800 Where from, dear? 303 00:19:21,140 --> 00:19:22,220 From the inside of your mouth. 304 00:19:22,670 --> 00:19:23,850 I've just eaten a tuna sandwich. 305 00:19:24,130 --> 00:19:28,130 Should I go and clean my teeth? No, you'll be fine. What DS Cribbins isn't 306 00:19:28,130 --> 00:19:31,270 telling you is that they can only ask you to give a sample. They can't make 307 00:19:31,510 --> 00:19:36,410 So can I ask those of you willing to take part to follow DC Barnes now, 308 00:19:38,190 --> 00:19:39,190 Well, off you go. 309 00:19:45,710 --> 00:19:49,170 Laura? Are you all right? 310 00:19:50,470 --> 00:19:51,470 No. 311 00:19:51,780 --> 00:19:52,780 No, I'm not all right. 312 00:19:54,540 --> 00:19:56,340 I know that everyone hated JJ. 313 00:19:57,100 --> 00:19:58,840 I know they all thought he was big -headed. 314 00:19:59,160 --> 00:20:04,220 Laura, if... So, I'm not the only one who got angry with him. 315 00:20:06,060 --> 00:20:07,060 But, oh, dear. 316 00:20:08,300 --> 00:20:09,300 I'm silly. 317 00:20:10,080 --> 00:20:11,840 I'm just so silly. I'm just so stupid. 318 00:20:13,120 --> 00:20:14,120 I'm sorry. 319 00:20:14,560 --> 00:20:15,560 Laura. 320 00:20:16,540 --> 00:20:17,540 Laura. 321 00:20:17,780 --> 00:20:19,080 Shall we go and talk in your room? 322 00:20:29,770 --> 00:20:30,970 I never lock it. 323 00:20:31,990 --> 00:20:32,990 But you see? 324 00:20:33,810 --> 00:20:35,210 You see what I did? 325 00:20:37,210 --> 00:20:41,550 Because last night, JJ really, really upset me. 326 00:20:41,890 --> 00:20:43,090 I got angry. 327 00:20:44,150 --> 00:20:49,590 I went back to his room, and I remember knocking on the door and wanting to hit 328 00:20:49,590 --> 00:20:51,190 him, to hurt him. 329 00:20:52,750 --> 00:20:55,170 But I don't remember anything after that. 330 00:20:57,710 --> 00:20:58,810 I don't remember. 331 00:21:04,970 --> 00:21:08,490 As it be, Laura suffers from periodic amnesia. 332 00:21:08,950 --> 00:21:14,030 She's also prone to mild paranoia, which can, well, lead to occasional violent 333 00:21:14,030 --> 00:21:18,370 outbursts. Well, most of us are capable of an occasional violent outburst. 334 00:21:18,790 --> 00:21:23,530 Yes, but she threatened an assistant care worker with a knife recently. 335 00:21:23,970 --> 00:21:24,970 Who was that? 336 00:21:25,370 --> 00:21:26,430 Unfortunately, she's gone. 337 00:21:26,810 --> 00:21:27,990 Back to the Philippines. 338 00:21:29,130 --> 00:21:30,930 Well, that had nothing to do with JJ, then. 339 00:21:31,350 --> 00:21:35,960 No. But JJ had quite a capacity to upset people. You had to talk to him, didn't 340 00:21:35,960 --> 00:21:36,960 you? 341 00:21:37,260 --> 00:21:38,320 People are complex. 342 00:21:38,820 --> 00:21:39,940 Well, let me be simple. 343 00:21:40,480 --> 00:21:41,580 Did he upset Ellie? 344 00:21:43,260 --> 00:21:44,800 JJ was a very vital man. 345 00:21:45,260 --> 00:21:49,760 His sexuality was a big part of who he was. The truth is... Did he molest 346 00:21:50,900 --> 00:21:55,660 Yes. Thank you. He took a fancy to her. His behaviour was inappropriate and 347 00:21:55,660 --> 00:21:57,860 persistent. I told him enough was enough. 348 00:21:59,440 --> 00:22:00,840 Persistent? Yes. 349 00:22:02,570 --> 00:22:05,030 The first one I fell in love with was Dino. 350 00:22:05,810 --> 00:22:09,950 Dean Martin, you were and always will be absolutely gorgeous. 351 00:22:11,450 --> 00:22:12,790 Who are you mad about? 352 00:22:13,830 --> 00:22:19,250 Well, don't tell anyone, but for a long time I was mad on Simon Le Bon, and for 353 00:22:19,250 --> 00:22:20,950 a while now I've been Brad Pitt's girl. 354 00:22:21,390 --> 00:22:22,390 Oh. 355 00:22:22,810 --> 00:22:25,110 So did you think that you were JJ's girl? 356 00:22:25,450 --> 00:22:26,450 No. 357 00:22:27,470 --> 00:22:28,470 No, not really. 358 00:22:29,480 --> 00:22:33,580 But I bought all his records over the years and I was in the audience when he 359 00:22:33,580 --> 00:22:34,980 was on Matt Cliff Richard's show. 360 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 Oh, my memory. 361 00:22:38,060 --> 00:22:39,060 Oh, boy. 362 00:22:39,240 --> 00:22:41,860 Well, 50 years ago, JJ was fantastic. 363 00:22:43,300 --> 00:22:45,040 So what made you angry with him? 364 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 I came up to thank JJ. 365 00:22:53,480 --> 00:22:55,720 It was the first time he'd thanked us. 366 00:22:56,020 --> 00:22:57,040 I knocked. 367 00:22:57,360 --> 00:22:58,740 He called, come in. 368 00:22:59,600 --> 00:23:00,600 He was crying. 369 00:23:01,560 --> 00:23:02,560 Why? 370 00:23:07,700 --> 00:23:09,800 He said that Cindy was leaving him. 371 00:23:10,220 --> 00:23:14,920 And I remember thinking, you stupid, stupid woman, how could you possibly 372 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 a man like JJ? 373 00:23:17,760 --> 00:23:19,080 And he held my hand. 374 00:23:20,200 --> 00:23:22,480 And I said, I'd stay with him, keep him company. 375 00:23:23,760 --> 00:23:25,480 Hold him if he wanted me to. 376 00:23:26,840 --> 00:23:28,280 And he just laughed at me. 377 00:23:28,910 --> 00:23:30,410 And he said he wasn't that desperate. 378 00:23:31,110 --> 00:23:32,110 I ran out. 379 00:23:33,270 --> 00:23:36,510 And then you went straight back to your room and destroyed the pictures? 380 00:23:36,970 --> 00:23:38,010 Yes, I must have done. 381 00:23:38,310 --> 00:23:40,330 And then you said you came back here after that? 382 00:23:40,690 --> 00:23:41,690 Yes. 383 00:23:41,810 --> 00:23:43,290 Are you sure that's what happened? 384 00:23:43,730 --> 00:23:46,350 Yes, yes, I came back here. I was still angry. 385 00:23:48,390 --> 00:23:50,870 But I can't remember what I did. 386 00:23:52,590 --> 00:23:54,210 Do you think I'm losing my mind? 387 00:23:55,170 --> 00:23:56,530 Do you think I killed him? 388 00:24:02,030 --> 00:24:04,550 Laura's having a lie down for a little while. She's exhausted. 389 00:24:05,030 --> 00:24:06,830 She's a suspect, Scripps, not your granny. 390 00:24:07,070 --> 00:24:10,230 Oh, she's got a motive and a psychiatric history. 391 00:24:10,490 --> 00:24:13,430 She knew that Cindy was leaving him and that JJ would be alone. 392 00:24:13,890 --> 00:24:15,370 Yeah, but I don't think she's a suspect. 393 00:24:15,610 --> 00:24:18,710 She's just frightened. They all are, which is why we're doing this. 394 00:24:19,010 --> 00:24:20,650 Okay, fine. We'll do it your way. 395 00:24:21,410 --> 00:24:27,450 Now, those of you who have read my book will know the key to a healthy and 396 00:24:27,450 --> 00:24:28,450 fulfilled life. 397 00:24:29,070 --> 00:24:34,970 can only be found in a sustained and active sex life. We might learn 398 00:24:35,370 --> 00:24:39,830 Or rather, given the profound shortage of men in later life, through a 399 00:24:39,830 --> 00:24:46,790 and active lesbian sex life. There's no shame, ladies, no shame at all, in being 400 00:24:46,790 --> 00:24:48,770 grey and gay. 401 00:24:50,290 --> 00:24:51,290 Thanks. 402 00:24:52,170 --> 00:24:53,850 I thought you'd already left. 403 00:24:54,050 --> 00:24:54,909 Not yet. 404 00:24:54,910 --> 00:24:55,910 We're staying the night. 405 00:25:01,480 --> 00:25:02,640 Oh, we've got the honeymoon suite. 406 00:25:03,160 --> 00:25:05,680 There are some more blankets in the wardrobe if you get cold. 407 00:25:06,480 --> 00:25:09,440 Ellie, I wanted to ask you about JJ. 408 00:25:12,300 --> 00:25:14,080 It wasn't just once, was it? What? 409 00:25:14,900 --> 00:25:17,940 Him flirting with you and touching you. 410 00:25:19,180 --> 00:25:21,560 He persistently harassed you, didn't he? No. 411 00:25:22,180 --> 00:25:24,480 Ellie, Zenith told us. 412 00:25:26,060 --> 00:25:27,460 Why didn't you tell us the truth? 413 00:25:27,860 --> 00:25:30,060 Well, he did. There's no point in giving him a bad name, is there? 414 00:25:33,480 --> 00:25:35,340 Look, it started the minute I got here. 415 00:25:35,940 --> 00:25:39,680 He kept trying to get me on my own, or he'd come into the office and kiss me or 416 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 touch me. 417 00:25:41,140 --> 00:25:43,840 And then he tried to come into my room and he was drunk, and that's when I told 418 00:25:43,840 --> 00:25:44,840 Innes. 419 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Can I go now? 420 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 Yeah. 421 00:25:55,940 --> 00:26:00,780 Why am I doing this? 422 00:26:01,070 --> 00:26:02,190 To narrow down the suspects. 423 00:26:02,510 --> 00:26:03,530 Could the killer be a woman? 424 00:26:03,810 --> 00:26:05,190 How strong do you need to be? 425 00:26:05,530 --> 00:26:06,530 But why not you? 426 00:26:06,890 --> 00:26:09,190 Scribs, we found some bubble bath. What more do you want? 427 00:26:11,950 --> 00:26:12,950 It's hot. 428 00:26:13,090 --> 00:26:14,069 In you get. 429 00:26:14,070 --> 00:26:15,070 Come on. 430 00:26:15,390 --> 00:26:16,390 Lie down. 431 00:26:17,830 --> 00:26:19,270 J .J. was taller than me. 432 00:26:20,730 --> 00:26:22,550 Okay. You're a washed -up star. 433 00:26:22,850 --> 00:26:25,410 You're drunk. You're sedated. And your wife's just left you. 434 00:26:25,890 --> 00:26:26,890 Maybe it was suicide? 435 00:26:27,550 --> 00:26:29,850 You kill a drug dealer, you do a scotch, which is an obvious sign of 436 00:26:29,850 --> 00:26:30,850 premeditation. 437 00:26:31,590 --> 00:26:33,230 But how do they know who's going to be in the bath? 438 00:26:33,750 --> 00:26:34,890 Can we just get on with it? 439 00:26:35,230 --> 00:26:35,929 All right. 440 00:26:35,930 --> 00:26:37,990 I'm going to try and hold you under for ten seconds, OK? 441 00:26:38,890 --> 00:26:41,370 Now, remember, you've got to fight me. You've got to fight back. 442 00:26:41,730 --> 00:26:44,210 Yeah, I intend to. Just don't stuff a toupee in my mouth. 443 00:27:13,920 --> 00:27:14,920 Right, 444 00:27:22,500 --> 00:27:24,120 we need to get all this off the forensics. 445 00:27:24,500 --> 00:27:26,680 Gloves, cloths, anything the killer might have handled. 446 00:27:27,260 --> 00:27:30,440 Call them and see if they can give us anything. I still can't find my phone. 447 00:27:33,820 --> 00:27:35,700 There's got to be a hairdryer around here somewhere. 448 00:27:36,800 --> 00:27:40,080 Oh, we're supposed to feel safe now, aren't we? 449 00:27:40,940 --> 00:27:46,980 Ladies and gentlemen, welcome one and all to the thrill and the excitement 450 00:27:46,980 --> 00:27:49,080 is Monte Carlo. 451 00:27:49,700 --> 00:27:50,700 Monte Carlo. 452 00:27:51,140 --> 00:27:53,020 Oh, there you are. 453 00:27:54,040 --> 00:27:55,260 So happy you're staying. 454 00:27:55,680 --> 00:27:56,840 We feel so much better. 455 00:27:57,120 --> 00:27:59,680 You can't come dressed like that. Come along. 456 00:28:00,440 --> 00:28:01,120 Thank 457 00:28:01,120 --> 00:28:15,800 you. 458 00:28:15,940 --> 00:28:17,920 Welcome to our little casino. 459 00:28:18,300 --> 00:28:19,300 Please. 460 00:28:20,160 --> 00:28:24,540 It was planned long before JJ died and... Life goes on. 461 00:28:25,000 --> 00:28:26,160 Are they using real money? 462 00:28:26,400 --> 00:28:30,340 Yes, 5p a chip. And all proceeds go to Age Concern. You're welcome to check the 463 00:28:30,340 --> 00:28:31,340 book. 464 00:28:35,060 --> 00:28:36,060 Very relaxed. 465 00:28:36,360 --> 00:28:38,480 How's your detecting going? You made any progress? 466 00:28:38,900 --> 00:28:43,220 Yes. Do you think the killer had a thing about thinning hair? I mean, all this 467 00:28:43,220 --> 00:28:44,220 business is about a wig. 468 00:28:44,400 --> 00:28:46,940 But if a car... How do you know about that? 469 00:28:47,180 --> 00:28:48,960 Read my lips. I know everything. 470 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 Oh, cars. 471 00:28:53,070 --> 00:28:54,070 Cindy joining us? 472 00:28:54,630 --> 00:28:55,630 That's up to her. 473 00:28:56,690 --> 00:28:57,690 No, 474 00:28:57,870 --> 00:28:59,270 come on, you can't do worse than me. 475 00:29:00,930 --> 00:29:06,110 Well, I'm not really one for gambling, but I think I'll go even. 476 00:29:07,790 --> 00:29:08,810 Eight, nine, split. 477 00:29:09,710 --> 00:29:11,550 And the rest on 15, my lucky number. 478 00:29:15,290 --> 00:29:16,290 Fountain! 479 00:29:16,430 --> 00:29:18,150 She counts the cards. No, I don't. 480 00:29:18,610 --> 00:29:19,469 I'm in. 481 00:29:19,470 --> 00:29:20,730 So what are you going to do now? 482 00:29:21,900 --> 00:29:23,220 The plan was to leave together. 483 00:29:24,180 --> 00:29:25,320 Now, I don't know. 484 00:29:25,740 --> 00:29:26,940 What do you like? 485 00:29:27,720 --> 00:29:28,720 Yay! 486 00:29:29,000 --> 00:29:30,400 You're feeling much better, then. 487 00:29:30,880 --> 00:29:33,820 Well, I didn't want to disappoint Sandy after all the trouble she's gone 488 00:29:33,820 --> 00:29:35,160 through. It's me! 489 00:29:36,020 --> 00:29:38,340 Her memory's made a remarkable recovery. 490 00:29:38,540 --> 00:29:41,960 Oh, my granny could count cards long after she forgot to put her skirt on in 491 00:29:41,960 --> 00:29:45,140 morning. Well, that must have livened up the bridge club. How did you get on 492 00:29:45,140 --> 00:29:46,140 with JJ? 493 00:29:46,260 --> 00:29:48,180 Bust, you're bringing me bad luck. 494 00:29:57,550 --> 00:29:58,550 I saw you last night. 495 00:30:01,350 --> 00:30:02,970 You were going in JJ's room. 496 00:30:04,010 --> 00:30:07,050 I was in the corridor. I was going to go in when I saw you. 497 00:30:07,930 --> 00:30:08,930 I saw Cindy. 498 00:30:09,590 --> 00:30:12,330 It was the middle of the night. You were in JJ's room. 499 00:30:12,610 --> 00:30:14,010 With my room too, you know. 500 00:30:14,390 --> 00:30:15,590 Did you go back to the room? 501 00:30:15,790 --> 00:30:18,410 Cindy. You killed him. I didn't kill him. 502 00:30:18,750 --> 00:30:19,850 He was my husband. 503 00:30:20,430 --> 00:30:22,870 Now, I know he wasn't perfect, but I loved him. 504 00:30:23,710 --> 00:30:24,710 And he's dead. 505 00:30:25,710 --> 00:30:30,020 And yet you're all... Dressed up, playing silly games. 506 00:30:31,160 --> 00:30:33,040 You all hated him. 507 00:30:33,400 --> 00:30:34,740 You were there. Oh, yeah. 508 00:30:35,520 --> 00:30:37,960 Get off of me. 509 00:30:39,120 --> 00:30:41,220 Look, Laura hates me. 510 00:30:42,260 --> 00:30:44,960 I've seen enough of those women off over the years. 511 00:30:45,860 --> 00:30:47,920 But that doesn't make her a liar, though, does it? 512 00:30:48,460 --> 00:30:50,940 Why did you go back to your room in the middle of the night, Cindy? 513 00:30:51,720 --> 00:30:54,280 I went back because I'm a coward. 514 00:30:54,750 --> 00:30:56,870 I couldn't just walk away from him. 515 00:30:57,190 --> 00:30:58,190 So what happened? 516 00:30:59,210 --> 00:31:02,170 I just sat with him for hours. 517 00:31:03,470 --> 00:31:05,130 But why didn't you call for help? 518 00:31:05,910 --> 00:31:07,150 Because I was happy. 519 00:31:09,570 --> 00:31:15,390 I looked at him dead and couldn't believe I felt nothing 520 00:31:15,390 --> 00:31:18,910 but relief. 521 00:31:20,770 --> 00:31:22,630 But I didn't kill him. 522 00:31:25,100 --> 00:31:29,200 stuffing a toupee into JJ's mouth with an act of passion or rage. 523 00:31:29,940 --> 00:31:33,460 But the killer drugged him first and then cleaned up afterwards, which seems 524 00:31:33,460 --> 00:31:34,640 entirely cold -blooded. 525 00:31:35,320 --> 00:31:36,420 Yeah, if they did. 526 00:31:36,660 --> 00:31:37,660 I think they did. 527 00:31:38,200 --> 00:31:41,160 But was the murder spontaneous or carefully planned? 528 00:31:41,640 --> 00:31:44,660 Ash, don't take this the wrong way, but just come to bed. 529 00:31:47,560 --> 00:31:49,660 Do you think Zenith and Ellie are a couple? 530 00:31:49,960 --> 00:31:52,480 If she practices what she preaches, they will be. 531 00:31:53,040 --> 00:31:54,700 I can't sleep on that side of the bed. 532 00:31:58,680 --> 00:32:00,660 Maybe that's why she gave us a double bed. 533 00:32:02,220 --> 00:32:03,340 Okay, these are the rules. 534 00:32:04,140 --> 00:32:09,060 This is my side of the bed, so no diagonal sleeping, no heavy breathing in 535 00:32:09,060 --> 00:32:11,300 direction, and absolutely no stray limbs. 536 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 Do you do this with everyone you sleep with? 537 00:32:14,200 --> 00:32:16,260 No. I usually have earplugs. 538 00:32:36,520 --> 00:32:39,420 It's more interesting than some of the things you see on television, isn't it? 539 00:32:39,620 --> 00:32:41,840 You don't expect the police to be so pretty, do you? 540 00:32:42,480 --> 00:32:44,280 Play it again, from the beginning. 541 00:32:44,720 --> 00:32:46,160 We don't need to play it again. 542 00:32:46,700 --> 00:32:48,900 Look, it's plain to see. 543 00:32:49,180 --> 00:32:50,200 What's going on? 544 00:32:50,560 --> 00:32:52,320 I think it's unanimous, isn't it, girl? 545 00:32:52,560 --> 00:32:54,020 Hmm. Freeze. 546 00:32:54,720 --> 00:32:55,720 Now, stop. 547 00:32:56,360 --> 00:32:58,620 His head moved forward before yours. 548 00:32:58,900 --> 00:32:59,900 Yes. 549 00:33:00,120 --> 00:33:02,080 And his hand's on my shoulder, isn't it? Look. 550 00:33:02,520 --> 00:33:04,260 Yes. And he starts to kiss. 551 00:33:04,860 --> 00:33:06,000 Definitely. You see? 552 00:33:06,640 --> 00:33:09,100 Security light's just gone on. There's someone out there. 553 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 They were down there. 554 00:33:20,300 --> 00:33:21,560 Where? I can't see anyone. 555 00:33:24,180 --> 00:33:25,180 Bradley! 556 00:33:27,540 --> 00:33:28,900 I've made a terrible mistake. 557 00:33:29,960 --> 00:33:31,440 Cindy and I can never be together. 558 00:33:32,680 --> 00:33:35,320 She accused me of killing JJ, and she was right. 559 00:33:36,060 --> 00:33:37,060 I drugged him. 560 00:33:38,700 --> 00:33:39,880 I didn't mean to kill him. 561 00:33:41,260 --> 00:33:42,660 I can't deceive her anymore. 562 00:33:44,620 --> 00:33:49,540 Come on, Bradley. 563 00:33:51,420 --> 00:33:52,420 Help me, please! 564 00:33:55,160 --> 00:33:58,800 I thought they were going to drown me. I said, I can't do it. 565 00:34:00,050 --> 00:34:02,710 They pushed me onto the bed. It's all right. Don't try and get up. 566 00:34:06,090 --> 00:34:08,929 OK, come on. You can come out. We know you're there. 567 00:34:10,370 --> 00:34:12,150 OK, then we'll come and get you. Oh, no. 568 00:34:17,070 --> 00:34:23,710 This better be worth it. 569 00:34:24,710 --> 00:34:25,710 I'm not a killer. 570 00:34:28,050 --> 00:34:29,050 I'll show you. 571 00:34:35,719 --> 00:34:37,120 No one uses this place. 572 00:34:38,860 --> 00:34:40,080 That's why it's perfect. 573 00:34:43,920 --> 00:34:46,980 I wasn't trying to hurt Laura. 574 00:34:47,380 --> 00:34:49,780 I was just trying to nick something. 575 00:34:50,980 --> 00:34:52,840 How long have you been taking things? 576 00:34:53,120 --> 00:34:56,320 What? How long have you been taking things? 577 00:34:56,620 --> 00:34:58,060 Ever since I got here. 578 00:34:59,380 --> 00:35:00,480 Who did you go to? 579 00:35:00,800 --> 00:35:01,800 Oh, no one. 580 00:35:02,180 --> 00:35:04,160 I just do it for the buzz. 581 00:35:04,799 --> 00:35:08,860 I used to nick from shops, but I don't get out like I used to. 582 00:35:10,080 --> 00:35:13,220 Did you ever go into JJ's room? Oh, yeah, probably. 583 00:35:13,820 --> 00:35:16,840 Not the other night, though, if that's what you're thinking. 584 00:35:19,420 --> 00:35:20,420 That's my phone. 585 00:35:21,100 --> 00:35:23,020 Yeah, you should have been more careful. 586 00:35:23,340 --> 00:35:27,720 I could arrest you for this. Well, I found it. I was just about to take it 587 00:35:27,720 --> 00:35:28,720 property. 588 00:35:30,260 --> 00:35:33,560 Of course Cindy didn't know. 589 00:35:34,600 --> 00:35:38,680 I stole the docks and all from the office. I put it in JJ's whiskey while 590 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 singing his awful song. 591 00:35:40,440 --> 00:35:42,860 I didn't want him running after Cindy and changing her mind. 592 00:35:43,280 --> 00:35:45,080 So you're saying you didn't mean to kill him? 593 00:35:45,500 --> 00:35:48,080 I didn't know the hilly bastard was going to pass out in the bath. 594 00:35:48,580 --> 00:35:51,460 It doesn't sound like you have much faith in Cindy's feelings for you. 595 00:35:52,260 --> 00:35:55,600 I think you were so worried that she'd change her mind that you went back in 596 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 there to kill him. 597 00:35:57,320 --> 00:35:58,340 What are you talking about? 598 00:35:58,780 --> 00:36:00,260 What happened when you went to the bathroom? 599 00:36:01,560 --> 00:36:03,080 Bradley, you need to tell us everything. 600 00:36:03,630 --> 00:36:04,630 I didn't go back. 601 00:36:05,270 --> 00:36:07,050 I've confessed. What more do you want? 602 00:36:08,410 --> 00:36:10,290 Just arrest me. Thank you, Bradley. 603 00:36:11,050 --> 00:36:12,190 You can go to bed now. 604 00:36:22,950 --> 00:36:23,950 He didn't kill him. 605 00:36:24,810 --> 00:36:25,830 He could be lying. 606 00:36:27,490 --> 00:36:29,810 No, why would he admit to spiking the whiskey? 607 00:36:30,210 --> 00:36:31,550 He didn't know any details. 608 00:36:32,440 --> 00:36:33,440 He drugged JJ. 609 00:36:34,240 --> 00:36:35,660 But someone else killed him. 610 00:36:39,160 --> 00:36:40,620 I'm sure this is yours, Minnie. 611 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 Is it? 612 00:36:42,400 --> 00:36:43,400 It's lovely. 613 00:36:43,520 --> 00:36:44,840 It goes with my coat. 614 00:36:45,140 --> 00:36:47,100 So clever of you to find all of this, Eric. 615 00:36:47,340 --> 00:36:49,160 My pleasure. He took my favourite pen. 616 00:36:49,360 --> 00:36:50,740 Oh, I love his zest for life. 617 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 And that's Ellis. 618 00:36:53,040 --> 00:36:56,660 I do hope that Eric is not going to get into trouble over this. I don't think 619 00:36:56,660 --> 00:36:57,700 anyone's pressing charges. 620 00:36:58,640 --> 00:37:01,000 Oh, there's your boyfriend from your film. 621 00:37:02,190 --> 00:37:03,690 He's tall, isn't he? 622 00:37:04,470 --> 00:37:05,470 Ladies. 623 00:37:06,090 --> 00:37:08,730 Ash, I've got the results you wanted from forensics. Great. 624 00:37:08,950 --> 00:37:09,950 Got them to work all night for you. 625 00:37:10,550 --> 00:37:11,730 Let's go and have a look at them. 626 00:37:12,030 --> 00:37:13,210 Well, you lead, as always. 627 00:37:15,670 --> 00:37:19,750 Ellie, this is yours. Oh, yes, thank you. And I think these are yours, too. 628 00:37:20,730 --> 00:37:21,730 Signed, Eleanor. 629 00:37:21,930 --> 00:37:22,930 Oh, yes. 630 00:37:24,030 --> 00:37:25,690 Thank you. I wondered where they'd gone. 631 00:37:27,170 --> 00:37:30,910 Now, Addy, did you say these were yours? Oh, yes. Thank you. 632 00:37:31,310 --> 00:37:32,950 Why would your DNA be on the gloves? 633 00:37:33,270 --> 00:37:34,990 I occasionally help out with the cleaning. 634 00:37:35,210 --> 00:37:36,310 I find it therapeutic. 635 00:37:36,910 --> 00:37:38,550 And do you clean JJ's room? 636 00:37:39,070 --> 00:37:42,290 Possibly. Are you having a relationship with your assistant, Ellie? 637 00:37:43,550 --> 00:37:47,030 Oh, for God's sake. Yes, we are lovers. And I don't think you'll find that 638 00:37:47,030 --> 00:37:49,470 lesbianism has ever been illegal in this country. 639 00:37:49,950 --> 00:37:51,870 Nor to my knowledge is cleaning a bathroom. 640 00:37:52,410 --> 00:37:56,410 So you felt protective of Ellie, and when JJ assaulted her, you took revenge. 641 00:37:56,910 --> 00:37:57,910 This is nonsense. 642 00:37:59,150 --> 00:38:03,930 Dennis, the gloves with your DNA show traces of whiskey and doctrinol. You 643 00:38:03,930 --> 00:38:04,990 in the bathroom that night. 644 00:38:05,250 --> 00:38:08,910 I did not kill JJ, and you'll find no evidence to the contrary. 645 00:38:09,230 --> 00:38:11,430 But you cleaned up after JJ was killed, didn't you? 646 00:38:12,510 --> 00:38:14,110 No. Who are you protecting? 647 00:38:20,090 --> 00:38:22,410 I told Cindy everything. 648 00:38:23,810 --> 00:38:24,810 She's leaving. 649 00:38:34,540 --> 00:38:35,540 Where are you going? 650 00:38:37,260 --> 00:38:38,880 Stay with a friend for a while. 651 00:38:39,320 --> 00:38:40,320 And Bradley? 652 00:38:42,480 --> 00:38:44,240 I can't think about that. 653 00:38:44,460 --> 00:38:46,580 Not until I know what happened to JJ. 654 00:38:51,980 --> 00:38:53,560 Have you got another one of those books? 655 00:38:54,640 --> 00:38:57,760 Yes, there are three of them. It's here somewhere. 656 00:38:58,240 --> 00:38:59,240 What's in it? 657 00:39:00,040 --> 00:39:01,760 Just some letters to JJ. 658 00:39:13,860 --> 00:39:14,860 Nearly finished. 659 00:39:15,060 --> 00:39:16,060 Last one. 660 00:39:17,460 --> 00:39:19,300 I was nine years old when I wrote this. 661 00:39:21,100 --> 00:39:25,080 Stupid to think he'd ever want to meet me, ever love me. 662 00:39:26,440 --> 00:39:27,460 And he don't. 663 00:39:28,920 --> 00:39:29,920 I've read the letters. 664 00:39:31,700 --> 00:39:33,180 JJ was your father, wasn't he? 665 00:39:34,700 --> 00:39:35,700 Yes. 666 00:39:36,100 --> 00:39:37,380 But he didn't want me. 667 00:39:37,620 --> 00:39:39,200 He didn't reply to any of these. 668 00:39:41,070 --> 00:39:47,810 My mum met him after one of his concerts and he took her out and told her she 669 00:39:47,810 --> 00:39:48,810 was special. 670 00:39:49,270 --> 00:39:52,430 And then by the time she found out she was pregnant, he'd gone. 671 00:39:54,550 --> 00:39:55,770 So he'd never met you? 672 00:39:56,130 --> 00:39:57,130 No. 673 00:39:58,090 --> 00:40:02,830 She died last year, so I came to Birch Grove to try to get to know him. 674 00:40:03,610 --> 00:40:04,910 Then I had it all planned. 675 00:40:05,610 --> 00:40:10,010 I was going to tell him I was his daughter and he was going to be so 676 00:40:12,230 --> 00:40:16,150 And then before I had a chance to tell him, he started trying it on. 677 00:40:17,210 --> 00:40:18,350 But you never told him? 678 00:40:18,710 --> 00:40:21,730 Well, until the evening I heard him singing the song It Was All Going To Be 679 00:40:21,730 --> 00:40:22,730 Right. 680 00:40:23,570 --> 00:40:25,550 And I went to his room and I told him everything. 681 00:40:27,090 --> 00:40:29,370 You stupid bitch. 682 00:40:30,530 --> 00:40:32,150 Who's filled your head with that nonsense? 683 00:40:32,470 --> 00:40:33,830 Dad, please, you must remember. 684 00:40:40,880 --> 00:40:41,880 What do you want, money? 685 00:40:42,140 --> 00:40:44,240 No. You're not a kid. 686 00:40:44,940 --> 00:40:46,580 And I don't want to be your father. 687 00:40:46,980 --> 00:40:48,140 Go on, out. 688 00:40:58,060 --> 00:41:02,940 I waited outside his room, put his music on, got in the bath. 689 00:41:05,900 --> 00:41:06,900 Cindy. 690 00:41:07,260 --> 00:41:08,280 The other women. 691 00:41:09,930 --> 00:41:11,170 They were just tops. 692 00:41:11,530 --> 00:41:13,250 They meant nothing. 693 00:41:16,410 --> 00:41:17,370 I 694 00:41:17,370 --> 00:41:28,310 couldn't. 695 00:41:38,490 --> 00:41:39,990 Bear what he said about my mum. 696 00:41:41,450 --> 00:41:43,390 I just wanted to shut him up forever. 697 00:41:44,710 --> 00:41:48,490 I went cold and killing him was so easy. 698 00:42:04,330 --> 00:42:07,930 I tried to help you, my darling. I tried to stop them from finding out. I'm 699 00:42:07,930 --> 00:42:09,630 sorry. Can I just speak to her, please? 700 00:42:12,190 --> 00:42:13,190 Oh, Ellie. 701 00:42:15,270 --> 00:42:18,410 I wasn't sure, but I... I guessed. 702 00:42:22,070 --> 00:42:23,070 Ellie? 703 00:42:29,110 --> 00:42:31,030 JJ never saw the letters. 704 00:42:33,320 --> 00:42:35,000 I didn't want him to see them. 705 00:42:36,460 --> 00:42:40,100 You see, I couldn't have children. 706 00:42:41,840 --> 00:42:45,000 I used to read them wanting her to be mine. 707 00:42:51,560 --> 00:42:52,560 We're just leaving. 708 00:42:53,160 --> 00:42:54,300 Good luck with everything. 709 00:42:56,120 --> 00:42:57,120 Thanks. 710 00:43:04,330 --> 00:43:05,450 Thank you, Laura. Bye -bye. 711 00:43:09,730 --> 00:43:10,730 Oh, 712 00:43:11,370 --> 00:43:12,650 your friend's still waving. 713 00:43:13,030 --> 00:43:14,450 Bye -bye, Laura. Bye -bye. 714 00:43:15,210 --> 00:43:18,490 I've run quite fond of the place. I've booked it in for 2050. 715 00:43:18,870 --> 00:43:20,490 But you and me are growing old together. 716 00:43:23,430 --> 00:43:26,590 Oh, bye -bye. Never forget you. 717 00:43:27,130 --> 00:43:28,130 Bye -bye. 718 00:43:31,890 --> 00:43:32,890 What's that? 719 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 It's from Laura. 720 00:43:34,980 --> 00:43:38,360 Oh, that's sweet. She hasn't even gouged his eyes out. 721 00:43:40,400 --> 00:43:41,520 Why's that coming along? 722 00:43:48,620 --> 00:43:54,120 OK, everyone, listen up. 723 00:43:54,880 --> 00:43:56,320 Hello, excuse me. 724 00:43:57,020 --> 00:44:00,080 Can I just say, this isn't funny, OK? It's boring. 725 00:44:01,450 --> 00:44:04,970 And if you want to have a laugh at someone, then I suggest you have a laugh 726 00:44:04,970 --> 00:44:05,970 the DCI. 727 00:44:06,130 --> 00:44:10,770 Because if you study that video, you will see quite clearly that it is 728 00:44:10,770 --> 00:44:15,550 Chief Inspector Sullivan that initiates the kiss, the snog, the whatever you 729 00:44:15,550 --> 00:44:16,550 want to call it, and not me. 730 00:44:16,890 --> 00:44:21,610 Because if it was me that had started it, me who'd kissed him, then... 731 00:44:21,610 --> 00:44:27,430 then... then this is what it would be like. Forgive me. 732 00:44:38,220 --> 00:44:39,220 Okay? Okay? 733 00:44:40,200 --> 00:44:41,200 That's fine. 734 00:44:42,740 --> 00:44:43,140 I 735 00:44:43,140 --> 00:44:50,680 think 736 00:44:50,680 --> 00:44:51,860 I made my point, don't you? 737 00:44:52,200 --> 00:44:53,200 Absolutely. 738 00:44:54,560 --> 00:44:55,820 So what do you want to do now? 739 00:44:56,100 --> 00:44:57,100 Go for a drink? 740 00:44:57,400 --> 00:44:58,400 Ask for a transfer? 741 00:44:58,820 --> 00:44:59,820 Commit suicide? 742 00:45:00,600 --> 00:45:01,600 I need some air. 743 00:45:01,800 --> 00:45:02,800 Me too. 51586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.