Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,720 --> 00:00:56,010
CITIZENS OF THE WORLD
2
00:01:36,050 --> 00:01:39,050
MONDAY
3
00:01:39,180 --> 00:01:40,680
Professor!
4
00:01:40,800 --> 00:01:42,550
Are you memorising it?
5
00:01:44,300 --> 00:01:45,720
Sorry.
6
00:02:15,680 --> 00:02:16,890
Ricky...
7
00:02:31,300 --> 00:02:33,140
- Want some?
- No, thanks.
8
00:02:33,260 --> 00:02:35,470
They're in season
and they're good.
9
00:02:35,600 --> 00:02:36,970
I don't want any.
10
00:02:37,100 --> 00:02:38,720
Your loss.
11
00:02:38,850 --> 00:02:40,640
You don't have a clue.
12
00:02:41,350 --> 00:02:43,100
All that fruit must be bad for you.
13
00:02:43,220 --> 00:02:46,100
Fruit's not bad for you.
Who told you that?
14
00:02:50,050 --> 00:02:53,970
Come to the post office with me
and I'll pay you back what I owe you.
15
00:02:54,100 --> 00:02:55,100
OK.
16
00:02:59,050 --> 00:03:01,760
What's going on?
Why isn't she calling you?
17
00:03:02,800 --> 00:03:06,760
Unbelievable! Four counters,
but only one worker.
18
00:03:13,180 --> 00:03:15,140
Four coffees?
19
00:03:15,260 --> 00:03:17,180
Then she's not alone.
20
00:03:29,180 --> 00:03:31,220
Should we just leave?
21
00:03:31,350 --> 00:03:33,180
We're here now.
22
00:03:33,300 --> 00:03:36,220
You're next. She has to come back.
23
00:03:36,350 --> 00:03:38,220
I hope so.
24
00:03:40,720 --> 00:03:43,720
- Take this for now.
- No need, Giorgio.
25
00:03:43,850 --> 00:03:47,970
It's only right.
Debts should never be left hanging.
26
00:03:48,100 --> 00:03:50,010
In fact, let me go and pay.
27
00:03:55,350 --> 00:03:57,720
Fabrizio, how much is my tab?
28
00:03:57,850 --> 00:03:59,390
Let me check.
29
00:04:03,260 --> 00:04:04,350
70.
30
00:04:04,470 --> 00:04:06,260
- 70?
- Yes.
31
00:04:12,010 --> 00:04:15,010
- I'm short 20.
- Give me 50 for now.
32
00:04:24,010 --> 00:04:26,390
They've bloody cheated me.
33
00:04:28,390 --> 00:04:30,300
What do you mean?
34
00:04:31,100 --> 00:04:33,220
- Let me see.
- Check it out.
35
00:04:34,300 --> 00:04:35,800
Look.
36
00:04:35,930 --> 00:04:37,510
Let me see.
37
00:04:38,600 --> 00:04:40,010
All right...
38
00:04:41,140 --> 00:04:46,640
"Income tax deduction 36.72.
39
00:04:48,010 --> 00:04:54,180
"Accident insurance deduction 22.05,
minus 36..."
40
00:05:00,220 --> 00:05:03,350
- Do you know her?
- No, I wish I did.
41
00:05:03,470 --> 00:05:05,430
Go and talk to her. Run!
42
00:05:05,550 --> 00:05:08,720
- What am I gonna say?
- I don't know, say something in Latin.
43
00:05:08,850 --> 00:05:11,600
- Fuck off!
- That's not Latin.
44
00:05:12,510 --> 00:05:13,890
Never mind.
45
00:05:15,430 --> 00:05:17,180
OK...
46
00:05:17,300 --> 00:05:20,260
"Accident insurance deduction 23.60."
47
00:05:20,390 --> 00:05:23,180
It's correct. A total of 420.
48
00:05:23,300 --> 00:05:25,350
- They didn't cheat me?
- No.
49
00:05:25,470 --> 00:05:26,800
Less and less every time.
50
00:05:26,930 --> 00:05:30,350
Goddammit! What the fuck...
51
00:05:32,050 --> 00:05:34,970
Our streets are filthy
because of people like you.
52
00:05:35,550 --> 00:05:38,970
- You expect me to clean up?
- Real nice!
53
00:05:39,100 --> 00:05:41,050
Good thing you're a dying breed!
54
00:05:41,930 --> 00:05:43,600
How dare you!
55
00:05:43,720 --> 00:05:46,890
- Relax. Ignore him.
- Did you hear him?
56
00:05:47,550 --> 00:05:49,470
He ran off, did you see that?
57
00:05:50,510 --> 00:05:52,470
Do you want some wine?
58
00:05:53,800 --> 00:05:56,100
- White, OK?
- OK.
59
00:05:56,970 --> 00:05:58,470
White wine.
60
00:05:59,890 --> 00:06:03,970
Professor, we gotta get out of this country.
61
00:06:04,100 --> 00:06:05,930
And go where?
62
00:06:06,050 --> 00:06:09,970
- All Italian retirees leave. You know?
- I know.
63
00:06:10,100 --> 00:06:11,890
I get the guaranteed
minimum pension.
64
00:06:12,010 --> 00:06:14,850
Be thankful! You barely worked!
65
00:06:14,970 --> 00:06:16,850
Mind your own business.
66
00:06:16,970 --> 00:06:19,800
I can't do shit with that pension.
67
00:06:19,930 --> 00:06:25,640
In other countries,
you live a decent life with that pittance.
68
00:06:26,550 --> 00:06:29,140
It's not that simple.
69
00:06:29,260 --> 00:06:31,890
That's easy for you to say.
You get a good pension.
70
00:06:32,010 --> 00:06:33,800
A good pension?
71
00:06:33,930 --> 00:06:38,100
After rent, bills, expenses,
I'm penniless.
72
00:06:38,220 --> 00:06:42,260
- Penniless! You buy a ton of books.
- So what?
73
00:06:42,390 --> 00:06:45,890
I'm penniless,
and I taught Latin and Greek -
74
00:06:46,010 --> 00:06:48,890
- to hundreds of girls and boys...
75
00:06:50,140 --> 00:06:51,720
for years, you know?
76
00:06:52,470 --> 00:06:54,180
Do you think they remember?
77
00:06:55,220 --> 00:06:56,640
- They remember.
- Whatever.
78
00:06:56,760 --> 00:06:59,680
They sure do remember.
79
00:08:16,760 --> 00:08:18,050
Who's there?
80
00:08:18,180 --> 00:08:21,300
Abu, I'm showering.
You gave me the keys, remember?
81
00:08:21,430 --> 00:08:24,350
- What a pain, hurry up!
- One second.
82
00:08:29,220 --> 00:08:31,180
He asked if he could take a shower
now and then.
83
00:08:31,300 --> 00:08:33,680
He's here every day, dammit!
84
00:08:40,850 --> 00:08:42,430
Come on!
85
00:08:49,390 --> 00:08:51,470
- I left the keys here.
- OK.
86
00:08:52,850 --> 00:08:54,140
What's that?
87
00:08:54,970 --> 00:08:57,470
- A gift for you.
- No, I have tons.
88
00:08:57,600 --> 00:08:59,350
- It brings good luck.
- Yeah, right!
89
00:09:00,010 --> 00:09:01,180
Whatever...
90
00:09:02,470 --> 00:09:04,300
- Have you eaten?
- Yes.
91
00:09:04,430 --> 00:09:05,600
Take these.
92
00:09:06,390 --> 00:09:08,760
- Thanks, Giorgetto, bye.
- See you later.
93
00:09:19,300 --> 00:09:23,600
TUESDAY
94
00:09:32,260 --> 00:09:34,390
- Hi, Simona.
- Hey, Giorgetto.
95
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
Remember that guy who had -
96
00:09:37,220 --> 00:09:41,010
- a retired brother in Santo Domingo
who was living the life of Riley?
97
00:09:41,140 --> 00:09:44,470
- I met him here.
- I don't know who that is.
98
00:09:44,600 --> 00:09:48,470
A friend of your uncle's
had a retired brother in Santo Domingo.
99
00:09:48,600 --> 00:09:49,850
Do you remember?
100
00:09:49,970 --> 00:09:51,220
Not at all.
101
00:09:51,350 --> 00:09:54,600
- But I'll give you my uncle's number.
- Good.
102
00:10:01,180 --> 00:10:03,300
Give me a scratch card, too.
103
00:10:11,890 --> 00:10:13,300
Let's see...
104
00:10:27,600 --> 00:10:30,260
- Bye, Simona.
- Bye, Giorgetto.
105
00:10:40,180 --> 00:10:42,010
Hi.
106
00:10:47,800 --> 00:10:49,100
So...
107
00:10:49,890 --> 00:10:52,390
Simona's uncle gave me this number.
108
00:10:52,510 --> 00:10:54,390
He lives in Tor Tre Teste.
109
00:10:54,510 --> 00:10:57,850
He's in the know, he has
a retired brother in Santo Domingo.
110
00:10:57,970 --> 00:11:00,260
We'll talk to him and get some info.
111
00:11:01,850 --> 00:11:04,100
Tor Tre Teste? Christ!
112
00:11:04,220 --> 00:11:05,850
Giorgetto, I get you...
113
00:11:06,800 --> 00:11:10,890
But this is our world.
We were born here. Everyone knows us.
114
00:11:11,010 --> 00:11:14,010
Who knows us? Who?
115
00:11:14,140 --> 00:11:16,100
You know, our bar friends...
116
00:11:16,220 --> 00:11:18,640
Those arseholes? Some friends!
117
00:11:19,220 --> 00:11:22,100
There are some worthy people, too.
118
00:11:24,050 --> 00:11:26,100
Camicetti, for example.
119
00:11:26,220 --> 00:11:30,220
Camicetti! Give me a break,
he's moved to Tuscania, we never see him.
120
00:11:30,970 --> 00:11:34,550
Well then, there's Mario and Cesare!
121
00:11:37,510 --> 00:11:39,140
Right, Cesare.
122
00:11:44,510 --> 00:11:47,180
How long since you last spoke?
123
00:11:47,800 --> 00:11:51,140
A year, maybe more,
he never calls me.
124
00:11:51,260 --> 00:11:54,260
- Never drops me a line.
- No shit, he's dead.
125
00:11:58,680 --> 00:12:00,760
Dead? Cesare?
126
00:12:03,930 --> 00:12:06,100
And you didn't tell me?
127
00:12:06,680 --> 00:12:09,890
You were in the hospital
with a broken arm.
128
00:12:10,010 --> 00:12:12,510
- Then I forgot about it.
- You forgot?
129
00:12:12,640 --> 00:12:15,680
I almost told you once,
but you were so cheerful,
130
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
and I didn't want to ruin it.
131
00:12:19,350 --> 00:12:20,550
How did he die?
132
00:12:21,100 --> 00:12:23,010
He had a heart attack at the racetrack.
133
00:12:28,850 --> 00:12:30,720
Dammit, Giorgetto!
134
00:12:31,510 --> 00:12:34,260
If I die, are you not going
to tell anyone?
135
00:12:34,390 --> 00:12:37,100
What's that supposed to mean?
Of course I would.
136
00:12:37,220 --> 00:12:39,800
I would, for real.
137
00:12:39,930 --> 00:12:41,390
I would.
138
00:12:42,100 --> 00:12:44,140
If you want me to.
139
00:12:48,510 --> 00:12:53,100
WEDNESDAY
140
00:14:24,930 --> 00:14:26,010
Where are we?
141
00:14:27,930 --> 00:14:32,180
I don't know. It said 11 stops,
so this has to be the place.
142
00:14:32,300 --> 00:14:33,890
Are you sure?
143
00:14:37,680 --> 00:14:39,850
God, Giorgetto...
144
00:14:39,970 --> 00:14:41,890
Let's go home before night falls.
145
00:14:42,010 --> 00:14:45,550
Sure, we'll ride the donkey home.
146
00:14:45,680 --> 00:14:47,850
We're here, I tell you.
147
00:14:50,050 --> 00:14:54,100
One kilometre from the bus stop,
there's a villa with a yard.
148
00:14:54,220 --> 00:14:55,800
We can't miss it.
149
00:14:55,930 --> 00:14:59,180
- Where's the damn villa?
- The villa...
150
00:14:59,300 --> 00:15:02,680
That way, a kilometre away.
151
00:15:03,720 --> 00:15:05,640
- Fine.
- Let's go.
152
00:15:33,760 --> 00:15:37,680
Giorgetto, there are nothing
but villas with yards here!
153
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
He has a motorcycle out front.
154
00:15:39,930 --> 00:15:43,390
- There are scooters all over.
- A motorcycle, not a scooter!
155
00:15:44,800 --> 00:15:46,600
Fine, a motorcycle.
156
00:15:46,720 --> 00:15:48,510
Let's go this way.
157
00:16:05,510 --> 00:16:06,720
Here it is.
158
00:16:06,850 --> 00:16:08,260
A motorcycle!
159
00:16:09,430 --> 00:16:10,550
Hello!
160
00:16:17,220 --> 00:16:20,050
Down, Joey, be quiet!
161
00:16:20,180 --> 00:16:22,760
Don't be afraid, he doesn't bite.
162
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
I'll open up.
163
00:16:26,470 --> 00:16:28,100
- Come in.
- Thanks.
164
00:16:28,220 --> 00:16:29,600
Thanks.
165
00:16:36,100 --> 00:16:38,510
It's a real beauty.
166
00:16:38,640 --> 00:16:40,850
Not a beauty, a dream!
167
00:16:40,970 --> 00:16:45,430
- It's cool.
- '75 Triumph Bonneville.
168
00:16:45,550 --> 00:16:48,350
It's an English legend.
169
00:16:48,470 --> 00:16:50,100
- Come in.
- Thanks.
170
00:16:50,600 --> 00:16:52,850
- It's steaming today.
- Sure is.
171
00:16:54,850 --> 00:16:55,890
Do sit down.
172
00:16:57,350 --> 00:16:58,930
- Please.
- Thanks.
173
00:17:02,470 --> 00:17:04,550
- Thank you.
- Here we are.
174
00:17:05,720 --> 00:17:08,350
- Nice house.
- Yes, it is.
175
00:17:08,470 --> 00:17:10,300
Houses used to be made well.
176
00:17:10,430 --> 00:17:14,470
My father and brother built it
with their own hands.
177
00:17:14,600 --> 00:17:15,970
The one who's in Santo Domingo?
178
00:17:16,100 --> 00:17:18,300
Santo Domingo?
He's in Terracina.
179
00:17:19,010 --> 00:17:23,180
He has a construction company,
sometimes he builds illegally...
180
00:17:24,010 --> 00:17:25,680
Stuff like that.
181
00:17:25,800 --> 00:17:27,720
- Can I offer you a beer?
- Sure.
182
00:17:27,850 --> 00:17:29,470
I thought so.
183
00:17:29,600 --> 00:17:31,100
I'll be right back.
184
00:17:36,180 --> 00:17:37,970
Who the heck is he?
185
00:17:38,100 --> 00:17:40,510
He knows shit about Santo Domingo.
186
00:17:40,640 --> 00:17:42,390
Didn't you talk to him?
187
00:17:42,510 --> 00:17:44,970
I didn't want to ask on the phone.
188
00:17:45,100 --> 00:17:48,100
- What did you say?
- That I wanted to talk.
189
00:17:48,220 --> 00:17:52,800
He had you come all the way here
not knowing what this is about?
190
00:17:52,930 --> 00:17:55,140
Apparently he has nothing to do.
191
00:17:56,180 --> 00:17:57,800
Like us.
192
00:17:57,930 --> 00:17:59,010
Here you go.
193
00:18:04,100 --> 00:18:05,510
So...
194
00:18:05,640 --> 00:18:06,680
One...
195
00:18:07,550 --> 00:18:09,510
- Two... cheers.
- Cheers.
196
00:18:17,220 --> 00:18:18,760
Perfect.
197
00:18:21,180 --> 00:18:22,600
Who are you?
198
00:18:23,720 --> 00:18:26,050
I'm Giorgetto, he's the professor.
199
00:18:26,180 --> 00:18:28,220
- Attilio.
- Nice to meet you.
200
00:18:28,350 --> 00:18:29,510
- Hello.
- Hello.
201
00:18:29,640 --> 00:18:31,600
- A professor?
- Retired.
202
00:18:31,720 --> 00:18:33,300
Ah, I see.
203
00:18:33,430 --> 00:18:34,470
So what's this about?
204
00:18:36,050 --> 00:18:37,220
Nothing.
205
00:18:37,350 --> 00:18:39,760
- Nothing?
- Well, you see...
206
00:18:39,890 --> 00:18:42,260
We wanted to leave...
207
00:18:42,390 --> 00:18:44,300
- And go where?
- Abroad.
208
00:18:44,430 --> 00:18:47,470
With our measly pension
we might live better abroad.
209
00:18:49,220 --> 00:18:51,100
Leaving is great.
210
00:18:51,220 --> 00:18:52,970
I always dream about it.
211
00:18:53,100 --> 00:18:56,510
I went to Afghanistan
when I was young.
212
00:18:56,640 --> 00:18:58,970
- With my motorcycle.
- No way!
213
00:18:59,100 --> 00:19:02,890
One hell of a trip, with that bike.
214
00:19:03,010 --> 00:19:07,470
- I've seen a chunk of the world.
- You don't travel anymore?
215
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
I've settled down,
216
00:19:09,720 --> 00:19:12,680
but I'm always near the sea.
217
00:19:12,800 --> 00:19:15,140
I was a lifeguard in Ostia.
218
00:19:15,260 --> 00:19:17,890
Then I worked for my brother's company.
219
00:19:18,010 --> 00:19:21,260
Then I learned how to make necklaces,
220
00:19:22,050 --> 00:19:24,260
bracelets, earrings...
221
00:19:24,390 --> 00:19:27,510
And now I restore and sell
antique furniture.
222
00:19:27,640 --> 00:19:32,300
Mid-century stuff,
some weird things.
223
00:19:32,430 --> 00:19:34,850
Come and take a look at this.
224
00:19:35,890 --> 00:19:39,100
It's a totem pole
from the Cherokee tribe.
225
00:19:39,220 --> 00:19:40,970
Check it out.
226
00:19:41,510 --> 00:19:44,350
The Spirit of the Great Plains.
227
00:19:44,970 --> 00:19:46,390
- Nice.
- Really nice.
228
00:19:46,510 --> 00:19:47,760
Nice.
229
00:19:47,890 --> 00:19:51,720
- And that?
- He's got a good eye.
230
00:19:51,850 --> 00:19:55,850
This is cool:
It's called a didgeridoo.
231
00:19:55,970 --> 00:19:59,720
It's an Aboriginal Australian instrument.
232
00:19:59,850 --> 00:20:02,510
They use it for sacred ceremonies.
233
00:20:02,640 --> 00:20:05,300
It's like a horn.
234
00:20:05,430 --> 00:20:07,470
I'll play it, have a seat.
235
00:20:08,550 --> 00:20:11,180
Let's see if it still works.
236
00:20:11,300 --> 00:20:12,760
Here.
237
00:20:12,890 --> 00:20:14,640
Hold that.
238
00:20:22,890 --> 00:20:24,140
Damn!
239
00:20:24,260 --> 00:20:26,260
I think the wax has melted.
240
00:20:26,390 --> 00:20:29,970
I haven't played it in ages.
It's a beauty, all handmade.
241
00:20:30,100 --> 00:20:31,720
Really nice.
242
00:20:32,510 --> 00:20:34,970
All really nice, special stuff.
243
00:20:35,470 --> 00:20:37,680
So you don't have a pension?
244
00:20:39,180 --> 00:20:40,890
No.
245
00:20:41,010 --> 00:20:44,470
Why the long faces?
Want some pizza?
246
00:20:45,720 --> 00:20:47,550
I thought so.
247
00:20:47,680 --> 00:20:50,390
- I'll go and get the pizza.
- What?
248
00:20:51,390 --> 00:20:54,140
Here, no drinking
on empty stomachs.
249
00:20:54,260 --> 00:20:57,600
- I'll put it here.
- Thanks.
250
00:20:57,720 --> 00:21:01,720
I heard about this thing,
I'm interested, too...
251
00:21:01,850 --> 00:21:05,550
I heard about lots of retirees -
252
00:21:05,680 --> 00:21:08,800
- going abroad
because they can live better.
253
00:21:08,930 --> 00:21:10,720
With the exchange rate...
254
00:21:10,850 --> 00:21:12,430
But you don't have a pension.
255
00:21:12,550 --> 00:21:15,890
- Enough about my pension!
- Drop it.
256
00:21:16,010 --> 00:21:18,050
I can leave anyway!
257
00:21:18,180 --> 00:21:22,680
I'm a citizen of the world.
I'm a free man.
258
00:21:22,800 --> 00:21:26,850
Plus, these bracelets and stuff
that I make,
259
00:21:26,970 --> 00:21:29,220
- I can sell them anywhere.
- Sure.
260
00:21:29,350 --> 00:21:33,510
Not to mention import-export
261
00:21:33,640 --> 00:21:35,430
of Mid-century stuff.
262
00:21:35,550 --> 00:21:38,100
To hell with your shitty pension!
No offense.
263
00:21:38,640 --> 00:21:41,300
- You're right.
- Right?
264
00:21:41,430 --> 00:21:43,510
Let's go... but where?
265
00:21:44,300 --> 00:21:46,760
Right! Where?
266
00:21:47,220 --> 00:21:49,180
We need to figure it out.
267
00:21:53,390 --> 00:21:55,550
I know the right person.
268
00:21:56,640 --> 00:21:58,390
Rest assured.
269
00:22:42,510 --> 00:22:43,510
Hello.
270
00:22:44,140 --> 00:22:45,510
- Morning.
- Morning.
271
00:22:45,640 --> 00:22:48,510
- You can come in this way.
- Thanks.
272
00:22:48,640 --> 00:22:50,350
Come on, Joey.
273
00:22:51,800 --> 00:22:53,600
Stay there.
274
00:22:56,600 --> 00:22:58,300
Carry the mirror.
275
00:23:01,010 --> 00:23:02,430
Here.
276
00:23:04,970 --> 00:23:07,930
One hand there. Grab the other side.
277
00:23:08,050 --> 00:23:10,600
Careful, this mirror is delicate.
278
00:23:11,510 --> 00:23:12,890
Good.
279
00:23:13,010 --> 00:23:14,470
Easy!
280
00:23:16,010 --> 00:23:19,350
Stay focused! Come on.
281
00:23:19,470 --> 00:23:21,720
- Go in this way.
- You OK?
282
00:23:21,850 --> 00:23:23,260
Careful.
283
00:23:23,390 --> 00:23:25,100
I'll get the table.
284
00:23:25,220 --> 00:23:26,760
- I'll guide you.
- Easy!
285
00:23:26,890 --> 00:23:29,180
- I can't see.
- I'll guide you.
286
00:23:33,300 --> 00:23:35,100
- So heavy.
- Watch the step.
287
00:23:35,220 --> 00:23:36,600
Careful!
288
00:23:37,430 --> 00:23:41,180
- Move faster.
- Joey, get out of the way.
289
00:23:42,430 --> 00:23:43,510
Good.
290
00:23:43,640 --> 00:23:46,220
- Where?
- To the left.
291
00:23:49,180 --> 00:23:51,300
- OK.
- All right.
292
00:23:51,970 --> 00:23:53,760
Here you go.
293
00:23:55,510 --> 00:23:56,970
Lovely.
294
00:23:57,100 --> 00:23:59,050
Hold on.
295
00:24:03,180 --> 00:24:04,550
Turn it.
296
00:24:09,600 --> 00:24:10,970
That's right.
297
00:24:13,760 --> 00:24:16,100
- What a masterpiece.
- Wonderful.
298
00:24:16,220 --> 00:24:19,300
You did an amazing job. Congrat...
299
00:24:19,430 --> 00:24:20,970
- Oh, no!
- What's wrong?
300
00:24:21,100 --> 00:24:23,260
The mirror shakes.
301
00:24:23,390 --> 00:24:26,680
- That's not good.
- Well, it's an antique.
302
00:24:26,800 --> 00:24:29,550
- That's the beauty of it.
- No...
303
00:24:29,680 --> 00:24:34,600
If it shakes, then it'll fall and break.
That's no good.
304
00:24:34,720 --> 00:24:37,680
I'm a professional,
if anything happens, call me.
305
00:24:37,800 --> 00:24:39,260
Just call...
306
00:24:39,390 --> 00:24:41,510
- And I'll fix it.
- We'll see...
307
00:24:41,640 --> 00:24:43,970
- Where does it go?
- I haven't decided yet.
308
00:24:44,100 --> 00:24:47,140
Leave it here, we'll handle it.
Thanks.
309
00:24:47,260 --> 00:24:49,890
Is the professor in?
310
00:24:50,010 --> 00:24:52,550
I wanted to ask his advice.
311
00:24:53,720 --> 00:24:55,010
I'll call him.
312
00:24:55,140 --> 00:24:58,430
- Have a seat.
- Thanks so much.
313
00:24:58,550 --> 00:25:00,010
Bye.
314
00:25:01,550 --> 00:25:04,220
- Sit down.
- Have a seat.
315
00:25:05,640 --> 00:25:08,050
Name a consumer good.
316
00:25:10,510 --> 00:25:11,890
Beer, sir.
317
00:25:12,010 --> 00:25:16,050
Small beer,
33 centilitres, all right.
318
00:25:20,300 --> 00:25:25,100
1.03 euros in Sofia,
6 euros in Geneva.
319
00:25:27,260 --> 00:25:31,800
But beware,
it's not just about purchasing power.
320
00:25:32,760 --> 00:25:37,600
There are other essential variables
to keep in mind.
321
00:25:37,720 --> 00:25:39,890
One: safety of the country.
322
00:25:40,010 --> 00:25:42,970
Conflicts underway,
the police system,
323
00:25:43,100 --> 00:25:45,800
lack of basic human rights,
324
00:25:45,930 --> 00:25:49,930
xenophobia, because
you'll be foreigners there.
325
00:25:53,390 --> 00:25:55,220
And then there are
natural hazards:
326
00:25:55,890 --> 00:26:00,180
earthquakes, seaquakes,
volcano eruptions...
327
00:26:01,890 --> 00:26:03,800
For example:
328
00:26:03,930 --> 00:26:05,180
Australia.
329
00:26:05,300 --> 00:26:08,600
Lovely country, full of perks, but...
330
00:26:08,720 --> 00:26:12,930
the surrounding sea
is full of box jellyfish.
331
00:26:14,260 --> 00:26:17,220
- Ever heard of it?
- Maybe he has...
332
00:26:17,350 --> 00:26:18,640
- No.
- No.
333
00:26:18,760 --> 00:26:23,640
A tiny animal whose sting
can kill you in five minutes.
334
00:26:23,760 --> 00:26:25,930
So, be careful.
335
00:26:26,640 --> 00:26:28,300
- Hear that?
- Two...
336
00:26:29,140 --> 00:26:31,930
Do they have a convention with Italy
337
00:26:32,050 --> 00:26:35,100
regarding taxation on retirees?
338
00:26:36,350 --> 00:26:38,050
Plan on getting married?
339
00:26:40,800 --> 00:26:43,010
- To who?
- Watch out...
340
00:26:43,850 --> 00:26:47,010
In Malaysia, another lovely nation,
341
00:26:47,140 --> 00:26:50,390
millenary civilisation,
and natural paradise,
342
00:26:50,510 --> 00:26:52,760
the convention is restricted
343
00:26:52,890 --> 00:26:57,100
only to those who've married a local.
344
00:26:57,220 --> 00:27:00,220
Otherwise,
you still have to pay taxes in Italy.
345
00:27:00,350 --> 00:27:02,260
No, forget it.
346
00:27:03,600 --> 00:27:05,760
Three: the climate.
347
00:27:07,140 --> 00:27:09,720
Northern Europe, for example,
348
00:27:09,850 --> 00:27:13,640
great social model but...
it's dark.
349
00:27:14,680 --> 00:27:16,430
You'd be depressed in a flash.
350
00:27:17,140 --> 00:27:18,760
No, no.
351
00:27:18,890 --> 00:27:21,720
Four:
language, religion, traditions.
352
00:27:21,850 --> 00:27:23,760
We're no longer spring chickens.
353
00:27:23,890 --> 00:27:25,850
At our age...
354
00:27:25,970 --> 00:27:29,430
the ability to adapt is limited.
355
00:27:31,470 --> 00:27:35,140
Life is change, change is life,
but beware...
356
00:27:35,260 --> 00:27:39,510
every change is anxiety-inducing,
remember that.
357
00:27:40,550 --> 00:27:45,140
An overly-extreme delta leads to...
358
00:27:45,260 --> 00:27:47,890
a crisis of the self-structure.
359
00:27:49,550 --> 00:27:50,720
So...
360
00:27:51,800 --> 00:27:55,470
considering
all of the available data,
361
00:27:55,600 --> 00:27:58,720
I'd recommend a trifecta of countries:
362
00:28:00,180 --> 00:28:04,010
Cuba, great climate, good music,
363
00:28:04,140 --> 00:28:06,140
amazing women,
364
00:28:06,260 --> 00:28:08,800
but, speaking of women,
365
00:28:08,930 --> 00:28:12,850
you'll have to marry one,
due to the convention.
366
00:28:15,430 --> 00:28:19,470
Bali, gorgeous Indonesian island,
367
00:28:20,470 --> 00:28:24,050
great climate, social peace,
368
00:28:24,180 --> 00:28:26,640
cosmopolitan people,
369
00:28:26,760 --> 00:28:30,140
and last but not least...
370
00:28:33,180 --> 00:28:35,050
Bulgaria.
371
00:28:35,180 --> 00:28:36,640
Nearby...
372
00:28:37,800 --> 00:28:40,100
excellent purchasing power,
373
00:28:40,220 --> 00:28:43,600
continental but mild climate.
374
00:28:45,390 --> 00:28:48,850
Vast lakes, wonderful natural beauty,
375
00:28:48,970 --> 00:28:52,140
and I must confess,
I have a soft spot for Sofia.
376
00:28:52,760 --> 00:28:54,510
It's a beautiful city.
377
00:28:57,010 --> 00:28:58,800
Come on!
378
00:28:58,930 --> 00:29:01,890
Time to step out of your lairs.
379
00:29:04,430 --> 00:29:07,970
If you go forward,
you'll lose your inertia equilibrium,
380
00:29:08,100 --> 00:29:09,970
it's a scientific fact.
381
00:29:10,100 --> 00:29:13,390
You're unbalanced by definition,
382
00:29:13,510 --> 00:29:15,550
"that e'er the lower
was my steady foot."
383
00:29:16,640 --> 00:29:18,350
It's risky.
384
00:29:18,470 --> 00:29:21,930
But risks must be risked.
385
00:29:23,220 --> 00:29:25,680
You must believe in something.
386
00:29:26,600 --> 00:29:30,260
I, for example, believe that...
387
00:29:30,390 --> 00:29:33,850
if, as I suspect,
388
00:29:33,970 --> 00:29:35,720
my wife has gone out,
389
00:29:35,850 --> 00:29:37,800
we can have some grappa.
390
00:29:40,600 --> 00:29:42,800
- Thanks, Professor.
- Thanks.
391
00:29:42,930 --> 00:29:44,550
- Thanks.
- Thanks.
392
00:29:45,390 --> 00:29:48,890
Guys, get to it!
Eyes on the prize.
393
00:29:49,010 --> 00:29:50,010
Cheers!
394
00:29:54,010 --> 00:29:55,890
- It's good.
- Strong.
395
00:29:56,010 --> 00:29:58,390
- My goodness.
- Let's get going.
396
00:29:58,510 --> 00:29:59,550
Another glass.
397
00:30:00,600 --> 00:30:03,100
No, I have to drive.
We're going to Rome.
398
00:30:03,220 --> 00:30:04,430
I'm not driving.
399
00:30:04,550 --> 00:30:07,850
Impressive, this was
in a barrique for 25 years.
400
00:30:08,930 --> 00:30:10,970
You can taste each year.
401
00:30:12,510 --> 00:30:14,300
Don't disappoint me.
402
00:30:14,430 --> 00:30:16,760
Fine, just this once.
403
00:30:16,890 --> 00:30:19,800
I doubt they'll make me do
the breathalyser!
404
00:30:21,640 --> 00:30:23,680
Again, cheers!
405
00:30:23,800 --> 00:30:25,930
- Thanks.
- Cheers.
406
00:30:26,050 --> 00:30:27,760
Cheers to Sofia!
407
00:30:30,180 --> 00:30:34,180
He makes it sound easy:
Go to Bulgaria where beer is cheap.
408
00:30:34,300 --> 00:30:36,720
Why the heck would I go to Bulgaria?
409
00:30:37,510 --> 00:30:40,390
He mentioned other places, too,
like Cuba.
410
00:30:40,510 --> 00:30:44,180
Yeah, but Cuba's like Bali,
we'd have to get married.
411
00:30:44,300 --> 00:30:47,180
- Bali...
- Not interested in Bali?
412
00:30:47,300 --> 00:30:49,260
Where the heck is it?
413
00:30:49,390 --> 00:30:53,260
I can't be on a plane
for more than two hours. I'll jump out.
414
00:30:55,100 --> 00:30:57,760
A place nearby would be better,
415
00:30:57,890 --> 00:31:01,800
so if we change our minds,
we can come back.
416
00:31:01,930 --> 00:31:05,100
If that's the case,
then let's not even bother!
417
00:31:05,220 --> 00:31:08,050
Each goes home, and the end.
418
00:31:08,180 --> 00:31:11,260
Here, go and see
if our sandwiches are ready.
419
00:31:12,180 --> 00:31:14,100
He said he'll jump out of the plane!
420
00:31:14,220 --> 00:31:15,800
Idiot!
421
00:31:15,930 --> 00:31:18,760
We could get to Bali
by boat too, right?
422
00:31:18,890 --> 00:31:22,350
- Yes, but it'd take forever.
- Not by sailboat!
423
00:31:22,470 --> 00:31:25,510
There must be a ferry or ship.
424
00:31:25,640 --> 00:31:28,300
To be honest, the sea...
425
00:31:29,430 --> 00:31:32,010
bothers me, actually it scares me.
426
00:31:32,140 --> 00:31:35,220
I like looking at it from far away,
427
00:31:35,350 --> 00:31:37,930
but the immensity of it...
428
00:31:38,050 --> 00:31:40,430
- Scares you?
- Yes, it scares me.
429
00:31:40,550 --> 00:31:42,050
- Yes.
- Give me the change.
430
00:31:42,180 --> 00:31:45,760
Change? I put in five euros of my own,
I even told him off.
431
00:31:45,890 --> 00:31:48,550
- 25 euros for 100 grams of pork?
- Yep.
432
00:31:48,680 --> 00:31:52,430
- Insane!
- We could buy a scooter in Bulgaria.
433
00:31:53,350 --> 00:31:55,050
Fucking hell!
434
00:32:00,600 --> 00:32:02,680
- It's tasty, though.
- Sure is.
435
00:32:34,140 --> 00:32:37,140
- Hey, Ma'.
- Attilio, hello.
436
00:32:37,260 --> 00:32:39,800
Hello, girls.
437
00:32:39,930 --> 00:32:42,470
- Hi, Pi'.
- Hi, Atti'.
438
00:32:42,600 --> 00:32:43,890
Hey.
439
00:32:45,010 --> 00:32:47,220
- Honey.
- Hey, Dad.
440
00:32:47,350 --> 00:32:49,680
- Morning.
- What's wrong?
441
00:32:49,800 --> 00:32:55,140
Nothing, I just wanted to tell you
about something.
442
00:32:55,260 --> 00:32:57,350
I can't now, I'm busy.
443
00:32:57,470 --> 00:33:00,050
OK, but call me later.
444
00:33:00,180 --> 00:33:03,100
- Got it? Bye, kiddo.
- OK.
445
00:33:03,220 --> 00:33:04,760
Good day.
446
00:33:06,760 --> 00:33:08,390
Hello.
447
00:33:08,510 --> 00:33:11,600
Are you new here?
I've never seen you before.
448
00:33:11,720 --> 00:33:14,220
These kids are great with colour.
449
00:33:14,890 --> 00:33:16,680
- Go.
- I'm going.
450
00:33:16,800 --> 00:33:19,390
- Bye.
- Bye, Attilio.
451
00:33:19,510 --> 00:33:20,800
- Bye.
- Bye.
452
00:33:20,930 --> 00:33:22,680
- Call you later.
- OK.
453
00:33:44,510 --> 00:33:45,510
Professor?
454
00:33:47,850 --> 00:33:51,510
Tell me what you think of this,
I might add it to the list.
455
00:34:02,850 --> 00:34:05,140
Add it, yes.
456
00:34:05,260 --> 00:34:07,010
What do you think:
four or five?
457
00:34:07,140 --> 00:34:08,430
- Four.
- Four?
458
00:34:08,550 --> 00:34:10,050
- Four,
- OK.
459
00:34:19,800 --> 00:34:21,350
Do it.
460
00:34:22,100 --> 00:34:23,600
Should I?
461
00:34:28,890 --> 00:34:31,050
- Professor!
- Hello.
462
00:34:31,180 --> 00:34:33,930
- Scolozzi, senior year, remember?
- Scolozzi...
463
00:34:34,050 --> 00:34:36,600
- How are you?
- Senior year... fine.
464
00:34:36,720 --> 00:34:38,140
Gosh!
465
00:34:39,100 --> 00:34:42,640
Remember you said that
Carolina and I were a nice couple?
466
00:34:42,760 --> 00:34:44,300
Yes.
467
00:34:44,970 --> 00:34:46,930
- We got married.
- Great!
468
00:34:47,050 --> 00:34:50,350
- We're so happy.
- I'm glad.
469
00:34:50,470 --> 00:34:51,890
Me too.
470
00:34:52,720 --> 00:34:54,970
Scolozzi, remember any Latin?
471
00:34:55,100 --> 00:34:59,180
Tityre, tu patulae recubans
sub tegmine fagi...
472
00:35:00,220 --> 00:35:02,470
Silvestrem tenui...
473
00:35:02,600 --> 00:35:04,510
- No?
- No, I don't remember.
474
00:35:04,640 --> 00:35:06,350
- Nothing?
- Nothing.
475
00:35:06,470 --> 00:35:08,140
Oh, well.
476
00:35:08,260 --> 00:35:10,640
- How are you?
- I'm fine.
477
00:35:11,850 --> 00:35:14,680
I'd like to go away on a trip.
478
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
- Nice!
- Yes.
479
00:35:15,930 --> 00:35:19,350
- Where?
- I don't know, there are lots of...
480
00:35:20,430 --> 00:35:22,970
places in the world, Scolozzi.
481
00:35:23,930 --> 00:35:25,390
I don't know.
482
00:35:25,510 --> 00:35:27,510
Nice seeing you,
have a good trip.
483
00:35:27,640 --> 00:35:29,510
You too.
484
00:35:32,550 --> 00:35:35,140
Giorgetto, listen here...
485
00:35:35,260 --> 00:35:37,720
they've discovered water on Mars.
486
00:35:39,800 --> 00:35:42,550
If there's water, there's life.
487
00:35:42,680 --> 00:35:45,300
- What kind of life?
- Who knows...
488
00:35:45,430 --> 00:35:46,470
Martians!
489
00:35:46,600 --> 00:35:51,470
Martians, my arse!
There's no life apart from us.
490
00:35:51,600 --> 00:35:55,180
We're the only evolved planet
in the universe.
491
00:35:56,970 --> 00:36:01,850
Someone should go up there
and take a look.
492
00:36:02,640 --> 00:36:07,010
Why don't you go?
I can see it now: "The great voyager"!
493
00:36:09,010 --> 00:36:12,680
Quit laughing!
I'm always up for travelling.
494
00:36:12,800 --> 00:36:15,220
Actually, I'm leaving soon.
495
00:36:16,350 --> 00:36:20,220
- Where the heck are you going?
- Abroad!
496
00:36:20,350 --> 00:36:23,300
To places so far away
you don't even know where they are.
497
00:36:24,470 --> 00:36:28,260
Apologies, Christopher Columbus,
I didn't recognise you!
498
00:36:29,800 --> 00:36:31,930
Fuck this, I'm leaving.
499
00:36:37,680 --> 00:36:41,100
Giorgetto, don't forget your compass.
500
00:36:43,850 --> 00:36:48,300
You've never even stepped
beyond the ancient neighbourhood gate!
501
00:36:51,350 --> 00:36:55,140
- You always piss him off.
- Don't blame me.
502
00:37:50,550 --> 00:37:53,050
- Step one: passport!
- THURSDAY
503
00:37:53,180 --> 00:37:55,050
- Got one?
- No.
504
00:37:55,180 --> 00:37:56,850
Wake up, Giorgetto!
505
00:37:56,970 --> 00:37:59,300
We don't even know
our destination.
506
00:37:59,430 --> 00:38:01,680
You don't write your destination
on the passport.
507
00:38:01,800 --> 00:38:03,010
- No?
- No!
508
00:38:03,140 --> 00:38:06,640
A passport is valid in all countries
Italy recognises.
509
00:38:06,760 --> 00:38:10,600
- Get with it.
- OK, how do I get one?
510
00:38:10,720 --> 00:38:12,550
Go to the precinct.
511
00:38:13,430 --> 00:38:16,050
- Scared?
- No, I'm not scared.
512
00:38:16,890 --> 00:38:21,760
- Do you have a criminal record?
- Nothing major.
513
00:38:21,890 --> 00:38:24,470
His landlord pressed charges.
514
00:38:24,600 --> 00:38:27,600
- What for?
- Nothing.
515
00:38:27,720 --> 00:38:30,010
He hasn't paid rent in three years.
516
00:38:30,140 --> 00:38:32,430
- That's non-payment.
- Non-payment?
517
00:38:32,550 --> 00:38:35,260
I repainted and rewired the place.
518
00:38:35,390 --> 00:38:37,430
She should pay me!
519
00:38:37,550 --> 00:38:39,800
Whatever, anyway...
Step two:
520
00:38:39,930 --> 00:38:43,800
the pension transfer paperwork.
521
00:38:43,930 --> 00:38:46,800
- With all appurtenances.
- Right.
522
00:38:46,930 --> 00:38:49,680
- With what?
- With all appurtenances.
523
00:38:50,430 --> 00:38:53,010
Did you write that down?
Yes.
524
00:38:55,550 --> 00:38:57,760
Hi.
Thanks, Giorgetto.
525
00:38:57,890 --> 00:39:00,430
There was no hot water
in the shower, I fixed it.
526
00:39:01,220 --> 00:39:02,350
- Hello.
- Hi.
527
00:39:02,470 --> 00:39:04,600
He showers nonstop.
528
00:39:04,720 --> 00:39:06,260
Another one?
529
00:39:06,390 --> 00:39:08,010
Hold on...
530
00:39:08,140 --> 00:39:09,800
Does this stuff sell?
531
00:39:10,600 --> 00:39:11,930
Not so much.
532
00:39:12,890 --> 00:39:14,350
- Have you eaten?
- No.
533
00:39:14,470 --> 00:39:15,890
Sit down.
534
00:39:17,430 --> 00:39:20,550
Sandro, some chicken
and chips.
535
00:39:22,970 --> 00:39:25,470
- Is chicken OK?
- Sure.
536
00:39:25,600 --> 00:39:30,100
He's a good kid.
If you need a hand, call him.
537
00:39:30,220 --> 00:39:33,010
- Does he live with you?
- I have no room.
538
00:39:33,140 --> 00:39:37,550
- No, he lives... I'm not sure.
- Anyway...
539
00:39:37,680 --> 00:39:39,720
Step three: the taxman.
540
00:39:39,850 --> 00:39:43,930
Taxation, fines, outstanding debts.
541
00:39:44,050 --> 00:39:47,760
Got any outstanding debts?
Look into it, write that down.
542
00:39:49,430 --> 00:39:52,930
- Another important thing: the doctor.
- Doctor?
543
00:39:53,050 --> 00:39:55,550
Yes, get a check-up
before leaving.
544
00:39:55,680 --> 00:39:57,800
You can't leave sick!
545
00:39:58,970 --> 00:40:01,470
Another important thing:
the dentist.
546
00:40:01,600 --> 00:40:05,140
Dentist?
That costs a fortune!
547
00:40:05,260 --> 00:40:08,220
I bet dentists abroad cost less.
548
00:40:08,350 --> 00:40:10,180
Fine, cross it out.
549
00:40:10,300 --> 00:40:12,350
- Yes.
- I've got good teeth.
550
00:40:12,470 --> 00:40:15,050
- Cross it out.
- OK.
551
00:40:17,390 --> 00:40:19,390
And last topic...
552
00:40:20,430 --> 00:40:22,930
Listen up, focus.
553
00:40:23,050 --> 00:40:25,050
Personal goodbyes, loose ends,
554
00:40:25,180 --> 00:40:28,600
I don't want any fucking part of it,
it's your business.
555
00:40:28,720 --> 00:40:30,720
But let it be clear...
556
00:40:30,850 --> 00:40:33,430
we know when we're leaving,
557
00:40:33,550 --> 00:40:36,760
but we don't know if or when
we're coming back.
558
00:40:38,970 --> 00:40:41,260
Jesus, you're so old-fashioned.
559
00:40:41,390 --> 00:40:43,050
Leave me alone.
560
00:40:45,180 --> 00:40:47,640
Well then, cheers! Shall we toast?
561
00:40:48,550 --> 00:40:49,720
To...
562
00:40:49,850 --> 00:40:51,140
- Our trip.
- Our trip.
563
00:41:00,970 --> 00:41:02,640
Eat up.
564
00:41:02,760 --> 00:41:05,140
- Appurtenances...
- Yes, appurtenances.
565
00:42:20,760 --> 00:42:23,220
SOCIAL SECURITY OFFICE
566
00:42:30,800 --> 00:42:32,220
Come in.
567
00:42:44,470 --> 00:42:47,010
I need to transfer my pension.
568
00:42:47,140 --> 00:42:49,300
- Where to?
- Abroad.
569
00:42:49,430 --> 00:42:50,930
Where, abroad?
570
00:42:51,890 --> 00:42:52,890
I don't know.
571
00:42:55,720 --> 00:42:56,930
Also...
572
00:42:57,050 --> 00:42:59,800
is it possible to get an advance?
573
00:43:01,430 --> 00:43:03,010
No.
574
00:43:03,140 --> 00:43:07,050
For the transfer, you have to submit
a comprehensive request
575
00:43:07,180 --> 00:43:11,100
listing where it should be sent,
and then you have to wait.
576
00:43:12,180 --> 00:43:13,850
- For how long?
- Very long.
577
00:43:15,350 --> 00:43:16,890
42!
578
00:43:45,260 --> 00:43:47,680
- Do you read newspapers?
- I do.
579
00:43:47,800 --> 00:43:51,470
Then you're aware there's a recession.
580
00:43:51,600 --> 00:43:54,100
- A grim two-year period.
- Really?
581
00:43:54,220 --> 00:43:56,470
Yes, very grim.
582
00:43:56,600 --> 00:44:00,390
This affects interest rates
in ways we're aware of.
583
00:44:01,260 --> 00:44:03,100
How so?
584
00:44:03,220 --> 00:44:07,970
Your bonds add up
to 415 euros and 50 cents.
585
00:44:09,010 --> 00:44:12,550
- That's all?
- That's the nature of fluctuations.
586
00:44:14,010 --> 00:44:15,890
Still want to withdraw the sum?
587
00:44:16,010 --> 00:44:19,430
- If I can, yes.
- Of course you can.
588
00:44:19,550 --> 00:44:22,010
- Now?
- No.
589
00:44:22,140 --> 00:44:27,010
It takes 30 business days
plus time to process the request.
590
00:44:27,140 --> 00:44:28,720
Your copy.
591
00:44:29,930 --> 00:44:31,640
Don't lose it.
592
00:44:31,760 --> 00:44:33,600
- I won't.
- Here you go.
593
00:44:34,760 --> 00:44:36,680
- Thanks.
- Goodbye.
594
00:44:36,800 --> 00:44:38,140
Goodbye.
595
00:45:39,640 --> 00:45:42,510
- Pour some wine on it.
- Wine?
596
00:45:42,640 --> 00:45:46,430
No, we don't have much wine,
use vinegar instead.
597
00:45:46,550 --> 00:45:48,260
Is this the vinegar?
598
00:45:48,390 --> 00:45:50,760
- Is it strong?
- No.
599
00:45:51,220 --> 00:45:53,100
- A splash?
- Yes.
600
00:45:55,550 --> 00:45:57,140
Rosemary?
601
00:45:57,260 --> 00:45:58,600
I've put it on.
602
00:46:03,350 --> 00:46:04,510
Carolina?
603
00:46:06,390 --> 00:46:07,510
Carolina?
604
00:46:12,800 --> 00:46:16,300
Coming! Calm down,
give me time to get here!
605
00:46:16,430 --> 00:46:17,470
What is it?
606
00:46:17,600 --> 00:46:20,720
Remember that boy
who restored our mirror?
607
00:46:20,850 --> 00:46:22,300
Yes, Attilio.
608
00:46:22,430 --> 00:46:24,010
Do you have his number?
609
00:46:24,760 --> 00:46:27,970
- Did the mirror break?
- No, it's a personal matter.
610
00:46:28,850 --> 00:46:30,140
Personal...
611
00:46:30,260 --> 00:46:32,390
Fine, I'll get the number.
612
00:46:43,970 --> 00:46:46,970
Here, I've dialled
the number for you.
613
00:46:47,100 --> 00:46:48,390
Bad for you.
614
00:46:48,510 --> 00:46:50,680
That is bad for you.
615
00:46:56,010 --> 00:46:58,260
- It's ready.
- No.
616
00:46:58,390 --> 00:47:00,260
Two more minutes.
617
00:47:01,350 --> 00:47:02,850
OK.
618
00:47:02,970 --> 00:47:03,970
Who's that?
619
00:47:05,100 --> 00:47:07,100
Must be my daughter.
Excuse me.
620
00:47:14,640 --> 00:47:15,800
Hello?
621
00:47:16,720 --> 00:47:19,470
Professor!
Did the mirror fall apart?
622
00:47:19,600 --> 00:47:22,640
No, never mind the mirror.
The Azores...
623
00:47:22,760 --> 00:47:26,890
An archipelago in the Atlantic Ocean.
624
00:47:27,010 --> 00:47:29,180
It's the best place for you three.
625
00:47:31,010 --> 00:47:33,010
And it's not too far either.
626
00:47:33,850 --> 00:47:36,470
Impeccable banking system,
627
00:47:36,600 --> 00:47:40,390
very healthy climate,
they speak Portuguese.
628
00:47:40,970 --> 00:47:42,970
Portuguese is like Italian, right?
629
00:47:43,850 --> 00:47:46,760
Tourism is rapidly growing.
630
00:47:46,890 --> 00:47:49,970
Since you have no pension,
you could easily start a business:
631
00:47:50,100 --> 00:47:53,430
a shop, a bar, a restaurant...
632
00:47:53,550 --> 00:47:57,800
The best idea would be a hotel:
633
00:47:57,930 --> 00:48:01,470
a few rooms, discreet,
with tasteful decor...
634
00:48:01,600 --> 00:48:05,550
But I have no experience
with those things.
635
00:48:05,680 --> 00:48:07,720
Come on, be enterprising!
636
00:48:07,850 --> 00:48:11,470
You can learn:
do some research and do it.
637
00:48:12,050 --> 00:48:13,930
They'd give me a mortgage?
638
00:48:14,050 --> 00:48:17,260
Of course!
The banking system is impeccable.
639
00:48:17,390 --> 00:48:19,300
Your friends...
640
00:48:19,430 --> 00:48:24,260
with their pensions can be your guarantors,
like a salary-backed loan.
641
00:48:25,010 --> 00:48:30,050
You know, a small beer there
costs 1.40 euros
642
00:48:30,180 --> 00:48:33,850
and humidity is never more than 3%.
643
00:48:33,970 --> 00:48:38,350
What about earthquakes, seaquakes,
and jellyfish?
644
00:48:38,470 --> 00:48:40,600
Nope, nothing!
645
00:48:40,720 --> 00:48:43,350
Wars? Uprisings?
646
00:48:43,470 --> 00:48:48,260
Not at all, it's a well-organised
democratic republic.
647
00:48:49,300 --> 00:48:51,050
Earthquakes, seaquakes?
648
00:48:52,010 --> 00:48:53,180
Jellyfish?
649
00:48:54,010 --> 00:48:55,180
Apparently not.
650
00:48:55,850 --> 00:48:57,930
- Is it far?
- No.
651
00:48:59,550 --> 00:49:01,010
One question:
652
00:49:01,140 --> 00:49:03,100
Are your pensions legit?
653
00:49:04,350 --> 00:49:07,970
- Of course, why?
- Just wondering.
654
00:49:12,140 --> 00:49:13,850
- It's raw.
- Raw?
655
00:49:13,970 --> 00:49:15,800
I said two more minutes!
656
00:49:16,720 --> 00:49:19,430
What'll you do with your dog?
657
00:49:19,970 --> 00:49:21,970
I'll bring him.
658
00:49:22,100 --> 00:49:24,260
- And how'll we get there?
- Enough!
659
00:49:24,390 --> 00:49:27,260
We'll travel our own ways
and meet there.
660
00:49:29,550 --> 00:49:34,180
FRIDAY
661
00:49:44,550 --> 00:49:45,890
What now?
662
00:49:47,140 --> 00:49:50,550
I just wanted to remind you
that half of this is mine.
663
00:49:51,140 --> 00:49:52,140
Says who?
664
00:49:52,260 --> 00:49:56,600
Said Mum before dying:
"The stand belongs to both of you!"
665
00:49:57,350 --> 00:49:59,850
Then come work here,
you never have.
666
00:49:59,970 --> 00:50:02,510
Not true, I came a few times.
667
00:50:02,640 --> 00:50:04,260
In prehistoric times.
668
00:50:05,470 --> 00:50:07,800
Oreste, lend me 1,000.
669
00:50:07,930 --> 00:50:09,930
- I'm going away.
- Going away?
670
00:50:11,010 --> 00:50:12,890
Fine, even 500 will do.
671
00:50:13,010 --> 00:50:15,890
Giorgetto, get lost.
672
00:50:16,010 --> 00:50:17,300
Leave!
673
00:50:23,010 --> 00:50:24,600
Hello.
674
00:50:24,720 --> 00:50:27,680
- Hello, ma'am!
- How are the strawberries?
675
00:50:27,800 --> 00:50:29,930
Delicious, so are the peaches.
676
00:50:31,140 --> 00:50:32,300
I'll take these.
677
00:50:32,430 --> 00:50:33,930
OK.
678
00:50:39,300 --> 00:50:41,300
How about this?
679
00:50:41,430 --> 00:50:43,550
It's super popular this year.
680
00:50:44,470 --> 00:50:45,890
It's got a pocket.
681
00:50:46,970 --> 00:50:49,470
It's... 30 euros.
682
00:50:50,510 --> 00:50:53,510
Otherwise, we have this one
without a pocket.
683
00:50:55,180 --> 00:50:58,430
It costs a bit less,
25 I think.
684
00:51:00,300 --> 00:51:02,430
Any plain suits?
685
00:51:02,550 --> 00:51:04,010
Plain? Yes.
686
00:51:04,140 --> 00:51:06,470
- These are too...
- Be right back.
687
00:51:26,890 --> 00:51:28,140
Here you go.
688
00:51:28,260 --> 00:51:30,800
- That's nice.
- Sure is.
689
00:51:30,930 --> 00:51:33,600
- Really nice.
- Waterproof cotton.
690
00:51:33,720 --> 00:51:36,970
Fast-dry, stretchy and comfy.
691
00:51:38,050 --> 00:51:40,220
- 80 euros.
- 80 euros?
692
00:51:40,350 --> 00:51:43,180
I can give you a little discount.
70 euros.
693
00:51:44,180 --> 00:51:48,800
Know what?
I'll take this, I need a pocket.
694
00:51:48,930 --> 00:51:51,180
- For cigarettes.
- Right.
695
00:52:50,010 --> 00:52:52,260
- Isn't it great?
- Yes.
696
00:52:52,390 --> 00:52:54,720
Just what I needed.
697
00:52:59,220 --> 00:53:01,100
You should've gone in.
698
00:53:03,220 --> 00:53:05,680
Do you like Joey?
699
00:53:05,800 --> 00:53:08,430
Yes, he's a great dog.
Why?
700
00:53:08,550 --> 00:53:11,300
I was thinking about going away.
701
00:53:12,470 --> 00:53:14,010
I knew it, Dad.
702
00:53:14,890 --> 00:53:17,510
- You've been still for too long.
- Indeed.
703
00:53:18,470 --> 00:53:20,180
Does it bother you?
704
00:53:21,050 --> 00:53:23,680
When I was a kid it did,
but now you're free.
705
00:53:26,180 --> 00:53:29,050
- Where do you want to go?
- I don't know.
706
00:53:29,180 --> 00:53:31,100
Some nice island.
707
00:53:31,220 --> 00:53:33,010
An island in the south?
708
00:53:33,140 --> 00:53:36,470
No, closer, the Azores.
709
00:53:37,760 --> 00:53:40,430
I was thinking of opening a small hotel.
710
00:53:40,550 --> 00:53:43,640
Three or four rooms,
fixing it up real nice.
711
00:53:45,260 --> 00:53:47,390
- You have no experience.
- So what?
712
00:53:47,510 --> 00:53:50,300
As long as I'm enterprising,
it's doable.
713
00:53:50,430 --> 00:53:53,010
- I did some research.
- What about money?
714
00:53:53,930 --> 00:53:55,720
I'll find some.
715
00:53:57,930 --> 00:53:59,140
But Dad...
716
00:53:59,260 --> 00:54:02,510
Joey can't stay with me,
my house is small.
717
00:54:02,640 --> 00:54:04,640
I can't leave him on the balcony.
718
00:54:04,760 --> 00:54:06,180
He needs to run around.
719
00:54:06,300 --> 00:54:08,010
That's true.
720
00:54:09,220 --> 00:54:10,850
You know what the problem is?
721
00:54:10,970 --> 00:54:13,510
Things are getting worse
for poor people like us.
722
00:54:13,640 --> 00:54:17,430
You think you're poor, Dad?
Give me a break!
723
00:54:17,550 --> 00:54:19,050
Define poor.
724
00:54:19,180 --> 00:54:22,680
- When you can't afford things you want.
- That's life.
725
00:54:22,800 --> 00:54:26,300
Poor is not having food,
a home, or clothes.
726
00:54:26,430 --> 00:54:27,930
You're not poor!
727
00:54:28,050 --> 00:54:29,970
Whatever, go for a swim.
728
00:54:30,100 --> 00:54:32,640
- Yeah, quit talking nonsense.
- Go!
729
00:54:34,180 --> 00:54:36,100
- Go!
- I'm going.
730
00:54:44,260 --> 00:54:46,640
Ca-va-lo.
731
00:54:47,260 --> 00:54:49,800
Ca-va-lo.
732
00:54:50,470 --> 00:54:56,050
The "A" is longer, more stretched out:
Cavaaalo.
733
00:54:56,180 --> 00:54:59,510
- Cavalo!
- Cavajo!
734
00:55:00,510 --> 00:55:01,640
No!
735
00:55:02,300 --> 00:55:04,970
- Professor?
- Ca-va-lo.
736
00:55:06,760 --> 00:55:08,260
Bravo! Bravo!
737
00:55:08,930 --> 00:55:11,850
I have an exercise for you.
738
00:55:11,970 --> 00:55:13,680
Read with me.
739
00:55:13,800 --> 00:55:17,680
"In my garden,
I have four chickens.
740
00:55:17,800 --> 00:55:21,850
"Three white ones and a red one."
741
00:55:21,970 --> 00:55:25,680
- No, no.
- Can you go slower?
742
00:55:25,800 --> 00:55:28,260
Yes, slow down.
743
00:55:28,390 --> 00:55:30,300
- Say it with me, OK?
- OK.
744
00:55:30,430 --> 00:55:32,680
"In my garden,
745
00:55:32,800 --> 00:55:36,640
"I have four chickens.
746
00:55:36,760 --> 00:55:38,640
"Three white ones
747
00:55:38,760 --> 00:55:42,140
"and a red one.
748
00:55:43,050 --> 00:55:45,430
"A red one".
749
00:55:45,550 --> 00:55:46,930
Attilio, come back here.
750
00:55:48,680 --> 00:55:51,010
- Is that your mum?
- Yes, that's my mum.
751
00:55:51,140 --> 00:55:53,550
- She's not in Brazil?
- She was, but she came here.
752
00:55:53,680 --> 00:55:55,760
- Sit down.
- Great.
753
00:55:56,390 --> 00:55:57,890
I'm Attilio.
754
00:55:58,010 --> 00:56:01,050
I'm a friend of your daughter's.
755
00:56:01,180 --> 00:56:02,430
Nice to meet you.
756
00:56:02,550 --> 00:56:04,100
What are you cooking?
757
00:56:04,640 --> 00:56:06,470
- I'm making churrasco brasileiro.
758
00:56:06,600 --> 00:56:09,220
Churrasco brasileiro.
759
00:56:09,350 --> 00:56:12,010
- Gosh.
- Must be spicy.
760
00:56:13,640 --> 00:56:14,930
Smells good.
761
00:56:16,050 --> 00:56:17,430
Wow.
762
00:56:20,640 --> 00:56:21,800
So good.
763
00:56:22,850 --> 00:56:25,010
Bacon would be good in this.
764
00:56:25,140 --> 00:56:26,850
What a heathen!
765
00:56:26,970 --> 00:56:29,720
If you add bacon
it'll cover all the other flavours.
766
00:56:29,850 --> 00:56:32,300
But the beauty of this dish...
767
00:56:32,430 --> 00:56:35,180
is having the flavours
slip through your teeth.
768
00:56:36,010 --> 00:56:40,720
Let's make a toast
to Marisa, to Francisca
769
00:56:40,850 --> 00:56:42,970
and to this wonderful dinner.
770
00:56:44,800 --> 00:56:45,970
To your health!
771
00:56:46,100 --> 00:56:47,760
To your health!
772
00:56:51,350 --> 00:56:54,850
Boys, from now on...
773
00:56:54,970 --> 00:56:57,390
we'll only speak in Portuguese.
774
00:56:57,510 --> 00:57:00,100
Or how'll you get by there?
775
00:57:02,390 --> 00:57:03,600
So...
776
00:57:04,470 --> 00:57:06,970
Let's speak Portuguese.
777
00:57:32,760 --> 00:57:34,430
Bye, Marisa, thanks.
778
00:57:35,180 --> 00:57:37,050
- Bye, Marisa.
- Bye.
779
00:57:39,760 --> 00:57:41,260
Well, Marisa...
780
00:57:42,260 --> 00:57:43,720
Thanks for everything.
781
00:57:46,300 --> 00:57:47,680
Take care.
782
00:57:54,760 --> 00:57:58,220
- How did the professor say it?
- Cavajo.
783
00:57:58,350 --> 00:58:00,760
How do you say "hen" again?
784
00:58:00,890 --> 00:58:02,760
"Galinha. Galinha."
785
00:58:05,640 --> 00:58:07,890
The professor's smart,
the best of all.
786
00:58:08,010 --> 00:58:10,430
Holy shit!
787
00:58:12,260 --> 00:58:14,850
This is a 50 euro fine!
788
00:58:14,970 --> 00:58:16,550
We should split it.
789
00:58:16,680 --> 00:58:18,970
The car is yours,
you parked like a jerk.
790
00:58:19,100 --> 00:58:21,680
So what?
We all came together.
791
00:58:21,800 --> 00:58:23,220
This is 50 euros!
792
00:58:23,350 --> 00:58:26,350
Plus 50 euros
for the Portuguese lesson...
793
00:58:26,470 --> 00:58:27,720
Come on!
794
00:58:27,850 --> 00:58:30,010
- You're right.
- Fair enough.
795
00:58:30,890 --> 00:58:33,260
- I have 20 euros.
- I have 6.70.
796
00:58:33,390 --> 00:58:36,390
This won't do.
We can't carry on like this.
797
00:58:36,510 --> 00:58:38,510
We need some funds.
798
00:58:38,640 --> 00:58:40,890
For the tickets, research...
799
00:58:41,010 --> 00:58:43,220
We need a cash float.
800
00:58:58,470 --> 00:59:03,140
SATURDAY
801
01:00:13,010 --> 01:00:15,140
Easy, those are delicate.
802
01:00:15,260 --> 01:00:16,890
Don't you worry.
803
01:00:21,350 --> 01:00:23,010
Can I take a look?
804
01:00:31,390 --> 01:00:33,430
This is illegible!
805
01:00:33,550 --> 01:00:35,930
It's legible, Professor.
806
01:00:36,050 --> 01:00:38,220
Legible for you, not for me.
807
01:00:40,850 --> 01:00:44,800
- What's the problem?
- The problem is, with all due respect,
808
01:00:44,930 --> 01:00:46,890
it's fucking illegible!
809
01:00:48,680 --> 01:00:50,260
I think it's legible.
810
01:00:50,390 --> 01:00:52,050
Is it?
811
01:00:52,180 --> 01:00:54,640
You two are in cahoots.
812
01:00:55,890 --> 01:00:58,100
Excuse me...
813
01:00:58,220 --> 01:01:00,970
Do you think this is legible?
814
01:01:03,680 --> 01:01:05,100
What do I care?
815
01:01:07,050 --> 01:01:08,760
Great.
816
01:01:08,890 --> 01:01:12,550
And that's why this country
is in shambles.
817
01:01:12,680 --> 01:01:14,930
The land of wishy-washy folks!
818
01:01:15,760 --> 01:01:18,050
Anyway, it's perfectly legible.
819
01:01:30,470 --> 01:01:32,550
Morning, Matteo.
820
01:01:32,680 --> 01:01:34,350
- How are you?
- Professor!
821
01:01:34,470 --> 01:01:35,720
- How are you?
- Fine.
822
01:01:35,850 --> 01:01:37,970
- It's been a while.
- Yes.
823
01:01:38,100 --> 01:01:40,180
- Everything OK?
- Yes.
824
01:01:40,300 --> 01:01:43,470
I brought a few things.
825
01:01:43,600 --> 01:01:48,470
- Let me see.
- Some books I have to get rid of.
826
01:01:49,390 --> 01:01:51,100
- Look.
- What a pity.
827
01:01:51,220 --> 01:01:55,510
- Getting rid of books is always sad.
- Indeed.
828
01:01:57,010 --> 01:02:02,550
Thucydides: "History of
the Peloponnesian War". A great book.
829
01:02:02,680 --> 01:02:05,390
Yes. Yes, indeed.
830
01:02:05,510 --> 01:02:07,930
- Then I have this.
- Pinocchio...
831
01:02:09,930 --> 01:02:13,050
"The Adventures of Pinocchio"!
A lovely edition.
832
01:02:13,180 --> 01:02:16,100
- It is.
- Art Deco era.
833
01:02:16,760 --> 01:02:22,470
And I have this 18th century book,
it should be worth more.
834
01:02:24,180 --> 01:02:26,680
Well, truth be told,
835
01:02:26,800 --> 01:02:31,850
in Paris and London,
18th century books are a dime a dozen.
836
01:02:32,390 --> 01:02:35,600
You sold me this,
you said it was rare.
837
01:02:35,720 --> 01:02:38,640
- One of a kind, you said.
- I sold you this?
838
01:02:38,760 --> 01:02:40,260
Perhaps.
839
01:02:40,390 --> 01:02:43,470
But look at the state it's in.
What'd you do to it?
840
01:02:43,600 --> 01:02:45,430
Well, I read it.
841
01:02:45,550 --> 01:02:46,930
All right.
842
01:02:53,260 --> 01:02:56,050
I can give you 500 euros.
843
01:02:56,180 --> 01:02:57,680
- All right?
- All right.
844
01:02:57,800 --> 01:02:59,050
- OK.
- Thanks.
845
01:02:59,180 --> 01:03:00,640
Thank you.
846
01:03:07,930 --> 01:03:10,470
- Hi, Ricky.
- Professor...
847
01:03:10,600 --> 01:03:13,430
- How much is my tab?
- You want to pay?
848
01:03:13,550 --> 01:03:15,390
- Yes, I'm leaving.
- Where to?
849
01:03:15,510 --> 01:03:19,470
- Ever heard of the Azores?
- No, never been.
850
01:03:19,600 --> 01:03:24,800
It's a beautiful place
on the Atlantic Ocean, 55th parallel.
851
01:03:24,930 --> 01:03:28,510
- Damn, that's far.
- Go big or go home!
852
01:03:28,640 --> 01:03:30,470
You're right.
853
01:03:30,600 --> 01:03:33,890
- It's 130.
- 130... 100...
854
01:03:34,850 --> 01:03:36,180
Here you go.
855
01:03:36,680 --> 01:03:39,100
130. Thanks.
856
01:03:40,470 --> 01:03:43,140
Professor, compose yourself.
857
01:03:45,140 --> 01:03:47,680
- Here you go.
- Great.
858
01:03:48,390 --> 01:03:50,260
Excuse me, you forgot these.
859
01:03:51,220 --> 01:03:52,720
Yes.
860
01:03:52,850 --> 01:03:55,600
I'm so scatter-brained.
861
01:03:55,720 --> 01:03:59,050
- What is it?
- Copies of a book I owned.
862
01:03:59,180 --> 01:04:00,850
By Thucydides.
863
01:04:00,970 --> 01:04:02,800
But they're bad copies.
864
01:04:02,930 --> 01:04:06,180
- Yes, a bit fuzzy.
- Indeed.
865
01:04:07,930 --> 01:04:09,970
- Do you like reading?
- Yes, and you?
866
01:04:10,100 --> 01:04:11,800
I love it.
867
01:04:11,930 --> 01:04:16,430
"Ut conclave sine libris
ita corpus sine anima."
868
01:04:16,550 --> 01:04:19,930
"A room without books
is like a body without a soul."
869
01:04:20,050 --> 01:04:21,470
Cicero.
870
01:04:23,220 --> 01:04:26,050
- It's late, I have to go.
- No.
871
01:04:26,180 --> 01:04:27,930
- Why?
- Can I walk you?
872
01:04:28,050 --> 01:04:32,180
Actually, I'm waiting for a girlfriend
to pick me up.
873
01:04:33,680 --> 01:04:36,050
But we can meet here
874
01:04:36,180 --> 01:04:39,100
tomorrow or the next day
after 9:00.
875
01:04:39,220 --> 01:04:42,140
- Thanks, bye.
- All right, bye.
876
01:04:42,260 --> 01:04:43,800
Goodbye.
877
01:04:51,260 --> 01:04:53,100
I need a drink, please.
878
01:05:13,470 --> 01:05:15,180
I have emphysema.
879
01:05:18,050 --> 01:05:20,550
- Hear me? Emphysema.
- Hush up.
880
01:05:27,430 --> 01:05:30,890
Your lungs are clean.
Lie down.
881
01:05:31,010 --> 01:05:34,930
I've smoked for 50 years,
I must have emphysema.
882
01:05:39,300 --> 01:05:40,800
My liver hurts.
883
01:05:42,550 --> 01:05:46,430
The liver has no nerve endings,
it can't hurt.
884
01:05:46,550 --> 01:05:48,930
But it does hurt.
885
01:05:55,970 --> 01:05:59,510
It's swollen because you drink,
but nothing serious.
886
01:06:01,300 --> 01:06:04,930
Remember this wrist here?
It happened years ago.
887
01:06:05,050 --> 01:06:08,550
- A nasty fracture.
- It healed perfectly.
888
01:06:09,930 --> 01:06:12,430
Listen, I'm supposed to go away...
889
01:06:13,970 --> 01:06:15,350
but I'm not ready.
890
01:06:16,100 --> 01:06:19,890
I don't know if you're ready,
but your health is fine.
891
01:06:20,510 --> 01:06:21,510
You're a rock.
892
01:06:31,890 --> 01:06:34,300
- What do you want?
- What do you think?
893
01:06:34,800 --> 01:06:36,220
Money.
894
01:06:37,970 --> 01:06:41,050
- What for?
- I told you, I'm going away.
895
01:06:41,180 --> 01:06:44,390
I don't need much,
but I need a cash float.
896
01:06:45,260 --> 01:06:48,260
Going to a resort?
Need some rest?
897
01:06:48,390 --> 01:06:50,390
You do fuck-all every day.
898
01:06:50,510 --> 01:06:52,720
I could live well
on my pension over there.
899
01:06:52,850 --> 01:06:57,140
- Over where?
- Near Portugal, a terrific place.
900
01:07:01,100 --> 01:07:03,300
Listen, I'd like to help you out...
901
01:07:04,140 --> 01:07:05,850
but you gotta work.
902
01:07:05,970 --> 01:07:08,890
A truck is arriving at 4:00am
from Frosinone.
903
01:07:09,010 --> 01:07:11,010
- Help me unload it.
- At 4:00am?
904
01:07:11,140 --> 01:07:12,550
At 4:00am.
905
01:07:12,680 --> 01:07:15,850
Watch the stand for 30 minutes,
I'm going to the bank.
906
01:07:18,890 --> 01:07:21,930
And treat the customers well
or I won't pay you shit.
907
01:07:22,050 --> 01:07:23,640
Don't worry.
908
01:07:23,760 --> 01:07:26,260
- Watch it!
- Enough!
909
01:07:26,390 --> 01:07:27,970
You never listen.
910
01:07:30,890 --> 01:07:31,930
Oreste's not here?
911
01:07:32,050 --> 01:07:35,010
No, I am.
What can I get you?
912
01:07:36,850 --> 01:07:40,550
- Can I have some chicory?
- Chicory... here it is.
913
01:07:43,720 --> 01:07:45,050
Not those.
914
01:07:45,180 --> 01:07:47,140
Give me the ones underneath.
915
01:07:47,260 --> 01:07:50,260
- Oreste always does.
- It's the same.
916
01:07:50,850 --> 01:07:53,720
- I want those, please.
- Of course.
917
01:07:53,850 --> 01:07:55,220
It's not the same.
918
01:07:55,350 --> 01:07:57,220
- It's the same.
- Absolutely not.
919
01:08:00,430 --> 01:08:03,100
- No small leaves.
- No, no.
920
01:08:05,510 --> 01:08:06,930
Here you go.
921
01:08:07,930 --> 01:08:11,220
- Giorgetto, how's everything?
- Just great.
922
01:08:11,350 --> 01:08:15,260
Where's that kid you know?
I need a hand with something.
923
01:08:15,930 --> 01:08:18,930
- Ponte di Castello.
- Ponte di Castello?
924
01:08:19,050 --> 01:08:23,100
- Don't forget about the cash float.
- That's why I'm here!
925
01:08:23,850 --> 01:08:27,180
- What's going on?
- Nothing.
926
01:08:31,760 --> 01:08:34,720
- That's perfect, that's enough.
- How much more?
927
01:08:36,390 --> 01:08:37,760
- Is this enough?
- Yes.
928
01:08:38,600 --> 01:08:40,140
Here you go.
929
01:08:43,100 --> 01:08:44,510
The scale?
930
01:08:56,390 --> 01:08:58,930
Hey kid, come here.
931
01:09:04,510 --> 01:09:05,680
- Hi.
- Hi.
932
01:09:05,800 --> 01:09:09,010
I need help unloading furniture.
I'll pay you 50 euros.
933
01:09:09,140 --> 01:09:10,930
- OK, hold on.
- Sure.
934
01:09:29,050 --> 01:09:32,470
- Tell me if it's clear to go.
- Yes.
935
01:09:32,600 --> 01:09:34,220
- I can go?
- Yes.
936
01:09:39,720 --> 01:09:41,010
Give it to me.
937
01:09:44,050 --> 01:09:45,760
Easy with that.
938
01:09:46,800 --> 01:09:49,390
Lower it slowly.
939
01:09:50,260 --> 01:09:52,220
Down... hold on.
940
01:09:52,350 --> 01:09:53,970
OK, let go.
941
01:09:54,100 --> 01:09:55,300
Good.
942
01:10:09,680 --> 01:10:11,930
Leave it all here.
943
01:10:16,640 --> 01:10:18,300
- Attilio...
- Yeah?
944
01:10:18,430 --> 01:10:20,010
1,400 total.
945
01:10:20,140 --> 01:10:22,430
- And that's a good deal.
- Good?
946
01:10:22,550 --> 01:10:24,850
Fine, but only
because I have to leave.
947
01:10:28,010 --> 01:10:29,260
All right.
948
01:10:37,260 --> 01:10:39,050
- See you later.
- Bye.
949
01:10:47,390 --> 01:10:49,050
Take care!
950
01:10:54,800 --> 01:10:56,510
Let's go, Abu!
951
01:11:02,550 --> 01:11:06,800
- So are you leaving?
- Yes, we're going to the Azores.
952
01:11:07,680 --> 01:11:09,470
They say it's nice.
953
01:11:10,600 --> 01:11:14,180
I think I'll buy a hotel
with just a few rooms.
954
01:11:14,300 --> 01:11:16,010
I'll spruce it up.
955
01:11:17,100 --> 01:11:21,140
I have no experience,
but I'll learn as I go.
956
01:11:22,260 --> 01:11:24,180
- You left too, right?
- Yes.
957
01:11:24,970 --> 01:11:26,680
- Where are you from?
- Mali.
958
01:11:27,260 --> 01:11:28,470
Mali!
959
01:11:29,350 --> 01:11:32,300
Why'd you leave?
There was no work?
960
01:11:32,430 --> 01:11:34,100
There's nothing.
961
01:11:34,220 --> 01:11:36,600
Once I went back home...
962
01:11:37,390 --> 01:11:38,720
and it was gone.
963
01:11:38,850 --> 01:11:40,760
A bomb.
964
01:11:40,890 --> 01:11:44,050
My mother and grandmother died.
965
01:11:44,930 --> 01:11:47,050
My siblings and I left.
966
01:11:49,010 --> 01:11:51,350
How'd you get here?
967
01:11:51,470 --> 01:11:53,260
By truck, by foot...
968
01:11:53,970 --> 01:11:56,600
Then by boat.
It took us two years.
969
01:11:59,140 --> 01:12:00,720
What do you want to do?
970
01:12:00,850 --> 01:12:03,930
Go to Canada
and start a new life.
971
01:12:04,050 --> 01:12:07,800
But I can't,
I have no money and must stay here.
972
01:12:07,930 --> 01:12:09,800
- Canada?
- My brother's there.
973
01:12:09,930 --> 01:12:12,350
He works, has a home.
974
01:12:12,800 --> 01:12:16,720
- Do you have papers?
- I have papers, but not money.
975
01:12:17,720 --> 01:12:20,140
Money screws up the world.
976
01:12:20,260 --> 01:12:22,640
Damn the person who invented it.
977
01:12:24,930 --> 01:12:26,800
Anyway...
978
01:12:26,930 --> 01:12:28,390
step by step.
979
01:13:18,180 --> 01:13:20,050
- Here, thanks.
- Thank you.
980
01:13:35,010 --> 01:13:36,890
Abu, come here!
981
01:13:37,640 --> 01:13:38,930
Let's go!
982
01:13:39,760 --> 01:13:41,180
Quick!
983
01:14:21,760 --> 01:14:24,260
Come to my flea market stand tomorrow.
984
01:14:24,390 --> 01:14:27,180
Just ask around
for Attilio's stand.
985
01:14:27,300 --> 01:14:29,430
- What time?
- 6:00am.
986
01:14:29,550 --> 01:14:31,050
OK.
987
01:14:34,100 --> 01:14:35,470
Right here.
988
01:14:40,720 --> 01:14:42,550
- Bye.
- Bye.
989
01:14:57,970 --> 01:14:59,300
This is where you sleep?
990
01:14:59,760 --> 01:15:00,850
Yes.
991
01:15:01,760 --> 01:15:03,260
- Bye.
- Bye.
992
01:15:27,350 --> 01:15:31,050
Hey, baby!
Come here, Joey.
993
01:15:31,180 --> 01:15:33,010
Good boy.
994
01:15:34,510 --> 01:15:37,140
- Hi, Fiorella.
- Dad, look what I have for you.
995
01:15:37,260 --> 01:15:39,430
- What?
- Breaded cutlets.
996
01:15:42,140 --> 01:15:43,850
Thanks.
997
01:15:43,970 --> 01:15:45,260
Come in.
998
01:15:45,390 --> 01:15:47,720
I can't,
I'm meeting Federico.
999
01:15:47,850 --> 01:15:50,930
- Who's Federico?
- Relax, just a friend.
1000
01:15:51,050 --> 01:15:53,140
A good guy, don't worry.
1001
01:15:54,600 --> 01:15:58,220
What are you looking for?
He's not here.
1002
01:15:58,350 --> 01:16:00,970
I'm going to pick him up.
1003
01:16:01,890 --> 01:16:04,050
So when are you leaving?
1004
01:16:04,180 --> 01:16:07,350
We haven't decided yet.
I need to plan things.
1005
01:16:08,800 --> 01:16:10,930
I'm kind of gutted you're leaving.
1006
01:16:11,050 --> 01:16:12,850
Me too.
1007
01:16:12,970 --> 01:16:14,640
Maybe I won't go.
1008
01:16:15,260 --> 01:16:17,640
Why? Did you argue
with your friends?
1009
01:16:17,760 --> 01:16:20,050
No, those poor guys...
1010
01:16:20,180 --> 01:16:22,890
When I tell them, they'll kill me.
1011
01:16:23,010 --> 01:16:24,890
- Come in for a second.
- I can't.
1012
01:16:25,470 --> 01:16:26,930
I gotta go.
1013
01:16:27,050 --> 01:16:28,760
Anyway...
1014
01:16:28,890 --> 01:16:31,430
I'm glad you're not leaving.
1015
01:16:31,890 --> 01:16:33,100
Good.
1016
01:16:34,300 --> 01:16:36,100
- Bye.
- Bye.
1017
01:16:40,850 --> 01:16:43,050
- Drive slowly.
- Yes.
1018
01:16:43,180 --> 01:16:45,140
- Bye, Dad.
- Bye.
1019
01:17:14,510 --> 01:17:18,470
- The whole truck? Watermelons, too?
- Everything.
1020
01:17:18,600 --> 01:17:22,640
- Can I roll the watermelons?
- That'll take all day!
1021
01:17:22,760 --> 01:17:24,600
Move it!
1022
01:17:55,720 --> 01:18:00,300
SUNDAY
1023
01:19:04,010 --> 01:19:06,300
- Hi, Giorgetto.
- Hi, Simona.
1024
01:19:06,430 --> 01:19:10,100
- Did you ever call my uncle?
- Never mind.
1025
01:19:10,220 --> 01:19:13,600
300 euros in scratch cards.
1026
01:19:14,970 --> 01:19:17,140
- For real?
- Yes.
1027
01:19:20,010 --> 01:19:21,550
All right...
1028
01:19:23,260 --> 01:19:25,140
These...
1029
01:19:50,470 --> 01:19:52,050
- Hi.
- Hi.
1030
01:19:58,550 --> 01:20:00,350
What are you doing?
1031
01:20:00,470 --> 01:20:02,550
Leave me alone.
1032
01:20:14,050 --> 01:20:15,720
I brought this.
1033
01:20:16,640 --> 01:20:19,640
From Friuli, it's really good.
1034
01:20:34,010 --> 01:20:35,430
Hey, Giorgetto...
1035
01:20:38,470 --> 01:20:41,260
I know you're afraid, I can tell.
1036
01:20:41,850 --> 01:20:43,510
But...
1037
01:20:43,640 --> 01:20:46,300
I get it, I'm afraid to leave, too.
1038
01:20:46,430 --> 01:20:48,300
- It's normal.
- What are you saying?
1039
01:20:48,430 --> 01:20:51,140
Who's afraid?
You think I'm afraid?
1040
01:21:05,100 --> 01:21:06,930
Have a drink.
1041
01:21:10,760 --> 01:21:13,550
Do you know what your chances
of winning are?
1042
01:21:13,680 --> 01:21:17,300
- One in a million.
- What the fuck do you know?
1043
01:21:17,430 --> 01:21:19,800
What the fuck do you know?
1044
01:21:19,930 --> 01:21:21,300
Listen...
1045
01:21:23,470 --> 01:21:26,550
What I know is you're a dumbass
and you're afraid.
1046
01:21:28,390 --> 01:21:29,430
Not again!
1047
01:21:29,550 --> 01:21:32,510
I'm not afraid, you are.
Like I said...
1048
01:21:32,640 --> 01:21:34,760
Yes, I am afraid.
1049
01:21:41,140 --> 01:21:43,890
See? Look at that!
1050
01:21:44,010 --> 01:21:45,720
- In your face!
- What?
1051
01:21:45,850 --> 01:21:50,260
Bloody hell, 1,000 euros!
1,000 euros!
1052
01:21:59,220 --> 01:22:02,930
Tie it to the umbrella
or else it'll move.
1053
01:22:03,760 --> 01:22:05,390
Tie it up.
1054
01:22:07,760 --> 01:22:08,760
- Hey.
- Hi.
1055
01:22:08,890 --> 01:22:11,300
It's about time,
we were going to lunch.
1056
01:22:11,430 --> 01:22:12,930
- Let's go.
- Let's go.
1057
01:22:13,050 --> 01:22:14,890
- Got money?
- Sure do.
1058
01:22:15,010 --> 01:22:17,970
- We have a cash float, too.
- Really?
1059
01:22:33,550 --> 01:22:35,930
This is 500.
1060
01:22:37,800 --> 01:22:40,260
- What's this?
- That's 1,000!
1061
01:22:45,640 --> 01:22:48,720
- Guys, we need to talk.
- About what?
1062
01:22:51,850 --> 01:22:53,850
I don't want to leave anymore.
1063
01:22:56,470 --> 01:23:00,890
He's right, it's not a decision
to be made ex abrupto.
1064
01:23:02,180 --> 01:23:04,510
Why, what happened?
1065
01:23:04,640 --> 01:23:07,220
He's having doubts, he's allowed to.
1066
01:23:07,350 --> 01:23:10,180
I'm fed up, you're like children.
1067
01:23:10,300 --> 01:23:13,140
Yes, no, yes, no... enough!
1068
01:23:14,800 --> 01:23:17,260
I've been thinking it over.
1069
01:23:17,390 --> 01:23:18,890
What?
1070
01:23:19,010 --> 01:23:22,220
Why don't we give him the money?
What'll we do with it?
1071
01:23:23,760 --> 01:23:25,970
We could do plenty with it!
1072
01:23:26,100 --> 01:23:29,260
Right, you'll buy two kilos
of scratch cards?
1073
01:23:30,430 --> 01:23:32,680
He needs to go to Canada!
1074
01:23:35,640 --> 01:23:38,390
- Give it all to him?
- We can't take a cut.
1075
01:23:38,510 --> 01:23:40,600
So stingy, Giorgetto!
1076
01:23:44,010 --> 01:23:45,550
I'll do it.
1077
01:23:46,470 --> 01:23:48,100
- Hold on.
- What are you doing?
1078
01:23:48,220 --> 01:23:50,390
This is for lunch.
1079
01:23:52,600 --> 01:23:55,100
- And this is for wine.
- All right.
1080
01:23:55,850 --> 01:23:57,510
- May I?
- Go ahead.
1081
01:23:57,640 --> 01:24:00,640
Abu!
Here, hold this.
1082
01:24:09,390 --> 01:24:12,600
Come on, load the chair
and let's beat it.
1083
01:24:12,720 --> 01:24:14,100
Come on.
1084
01:24:29,470 --> 01:24:30,930
Let's go.
1085
01:24:34,010 --> 01:24:37,010
- Hi, Joey.
- Isn't he the best?
1086
01:24:37,140 --> 01:24:38,970
- Move over.
- Attilio...
1087
01:24:42,430 --> 01:24:45,930
It's for you, to go to Canada.
1088
01:24:46,800 --> 01:24:48,640
For the airplane.
1089
01:24:53,050 --> 01:24:55,640
Are we hungry? I sure am.
1090
01:24:56,600 --> 01:24:58,180
Let's go.
1091
01:25:23,720 --> 01:25:25,600
Let's eat at Enzo's.
1092
01:25:25,720 --> 01:25:29,930
Let's go to Casaletto,
the food's better.
1093
01:25:30,050 --> 01:25:32,140
True, but there's a wait.
1094
01:25:32,260 --> 01:25:33,930
Here we go again!
1095
01:25:34,050 --> 01:25:37,550
I said we'll eat
at my brother's in Terracina.
1096
01:25:37,680 --> 01:25:39,970
- He has a restaurant?
- No, he has a grill,
1097
01:25:40,100 --> 01:25:43,260
garden-grown vegetables, wine,
and a pool.
1098
01:25:43,390 --> 01:25:45,050
Lucky him.
1099
01:26:09,680 --> 01:26:12,760
He's not answering!
Where the hell is this arsehole?
1100
01:26:13,720 --> 01:26:15,760
Now he's an arsehole?
1101
01:26:15,890 --> 01:26:18,220
- He should've called before.
- Right.
1102
01:26:24,470 --> 01:26:27,300
- I've never been to Terracina.
- Same here.
1103
01:26:30,260 --> 01:26:33,720
They must make sandwiches there.
Let's go.
1104
01:26:48,470 --> 01:26:50,220
Where are you going?
1105
01:26:50,350 --> 01:26:51,720
Over there.
1106
01:26:51,850 --> 01:26:54,100
There's fuck all over there.
1107
01:26:54,220 --> 01:26:55,680
Just like over here...
1108
01:26:59,850 --> 01:27:01,350
Ignore him.
1109
01:27:02,680 --> 01:27:03,890
Come on, Joey.
1110
01:27:04,930 --> 01:27:05,970
Come.
1111
01:27:08,010 --> 01:27:09,390
Joey, here!
1112
01:27:13,180 --> 01:27:14,220
Joey!
1113
01:27:14,970 --> 01:27:16,050
Move it.
1114
01:27:24,680 --> 01:27:26,050
Let's go.
1115
01:27:34,430 --> 01:27:35,850
Wait for me.
1116
01:27:45,220 --> 01:27:46,510
Joey.
1117
01:27:47,260 --> 01:27:49,970
- Come here, Joey.
- Anybody here?
1118
01:27:55,680 --> 01:27:56,970
Anybody?
1119
01:27:59,850 --> 01:28:01,800
There's nobody in Terracina.
75790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.