All language subtitles for Lontano lontano (Gianni Di Gregorio, 2019 commedia)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,720 --> 00:00:56,010 CITIZENS OF THE WORLD 2 00:01:36,050 --> 00:01:39,050 MONDAY 3 00:01:39,180 --> 00:01:40,680 Professor! 4 00:01:40,800 --> 00:01:42,550 Are you memorising it? 5 00:01:44,300 --> 00:01:45,720 Sorry. 6 00:02:15,680 --> 00:02:16,890 Ricky... 7 00:02:31,300 --> 00:02:33,140 - Want some? - No, thanks. 8 00:02:33,260 --> 00:02:35,470 They're in season and they're good. 9 00:02:35,600 --> 00:02:36,970 I don't want any. 10 00:02:37,100 --> 00:02:38,720 Your loss. 11 00:02:38,850 --> 00:02:40,640 You don't have a clue. 12 00:02:41,350 --> 00:02:43,100 All that fruit must be bad for you. 13 00:02:43,220 --> 00:02:46,100 Fruit's not bad for you. Who told you that? 14 00:02:50,050 --> 00:02:53,970 Come to the post office with me and I'll pay you back what I owe you. 15 00:02:54,100 --> 00:02:55,100 OK. 16 00:02:59,050 --> 00:03:01,760 What's going on? Why isn't she calling you? 17 00:03:02,800 --> 00:03:06,760 Unbelievable! Four counters, but only one worker. 18 00:03:13,180 --> 00:03:15,140 Four coffees? 19 00:03:15,260 --> 00:03:17,180 Then she's not alone. 20 00:03:29,180 --> 00:03:31,220 Should we just leave? 21 00:03:31,350 --> 00:03:33,180 We're here now. 22 00:03:33,300 --> 00:03:36,220 You're next. She has to come back. 23 00:03:36,350 --> 00:03:38,220 I hope so. 24 00:03:40,720 --> 00:03:43,720 - Take this for now. - No need, Giorgio. 25 00:03:43,850 --> 00:03:47,970 It's only right. Debts should never be left hanging. 26 00:03:48,100 --> 00:03:50,010 In fact, let me go and pay. 27 00:03:55,350 --> 00:03:57,720 Fabrizio, how much is my tab? 28 00:03:57,850 --> 00:03:59,390 Let me check. 29 00:04:03,260 --> 00:04:04,350 70. 30 00:04:04,470 --> 00:04:06,260 - 70? - Yes. 31 00:04:12,010 --> 00:04:15,010 - I'm short 20. - Give me 50 for now. 32 00:04:24,010 --> 00:04:26,390 They've bloody cheated me. 33 00:04:28,390 --> 00:04:30,300 What do you mean? 34 00:04:31,100 --> 00:04:33,220 - Let me see. - Check it out. 35 00:04:34,300 --> 00:04:35,800 Look. 36 00:04:35,930 --> 00:04:37,510 Let me see. 37 00:04:38,600 --> 00:04:40,010 All right... 38 00:04:41,140 --> 00:04:46,640 "Income tax deduction 36.72. 39 00:04:48,010 --> 00:04:54,180 "Accident insurance deduction 22.05, minus 36..." 40 00:05:00,220 --> 00:05:03,350 - Do you know her? - No, I wish I did. 41 00:05:03,470 --> 00:05:05,430 Go and talk to her. Run! 42 00:05:05,550 --> 00:05:08,720 - What am I gonna say? - I don't know, say something in Latin. 43 00:05:08,850 --> 00:05:11,600 - Fuck off! - That's not Latin. 44 00:05:12,510 --> 00:05:13,890 Never mind. 45 00:05:15,430 --> 00:05:17,180 OK... 46 00:05:17,300 --> 00:05:20,260 "Accident insurance deduction 23.60." 47 00:05:20,390 --> 00:05:23,180 It's correct. A total of 420. 48 00:05:23,300 --> 00:05:25,350 - They didn't cheat me? - No. 49 00:05:25,470 --> 00:05:26,800 Less and less every time. 50 00:05:26,930 --> 00:05:30,350 Goddammit! What the fuck... 51 00:05:32,050 --> 00:05:34,970 Our streets are filthy because of people like you. 52 00:05:35,550 --> 00:05:38,970 - You expect me to clean up? - Real nice! 53 00:05:39,100 --> 00:05:41,050 Good thing you're a dying breed! 54 00:05:41,930 --> 00:05:43,600 How dare you! 55 00:05:43,720 --> 00:05:46,890 - Relax. Ignore him. - Did you hear him? 56 00:05:47,550 --> 00:05:49,470 He ran off, did you see that? 57 00:05:50,510 --> 00:05:52,470 Do you want some wine? 58 00:05:53,800 --> 00:05:56,100 - White, OK? - OK. 59 00:05:56,970 --> 00:05:58,470 White wine. 60 00:05:59,890 --> 00:06:03,970 Professor, we gotta get out of this country. 61 00:06:04,100 --> 00:06:05,930 And go where? 62 00:06:06,050 --> 00:06:09,970 - All Italian retirees leave. You know? - I know. 63 00:06:10,100 --> 00:06:11,890 I get the guaranteed minimum pension. 64 00:06:12,010 --> 00:06:14,850 Be thankful! You barely worked! 65 00:06:14,970 --> 00:06:16,850 Mind your own business. 66 00:06:16,970 --> 00:06:19,800 I can't do shit with that pension. 67 00:06:19,930 --> 00:06:25,640 In other countries, you live a decent life with that pittance. 68 00:06:26,550 --> 00:06:29,140 It's not that simple. 69 00:06:29,260 --> 00:06:31,890 That's easy for you to say. You get a good pension. 70 00:06:32,010 --> 00:06:33,800 A good pension? 71 00:06:33,930 --> 00:06:38,100 After rent, bills, expenses, I'm penniless. 72 00:06:38,220 --> 00:06:42,260 - Penniless! You buy a ton of books. - So what? 73 00:06:42,390 --> 00:06:45,890 I'm penniless, and I taught Latin and Greek - 74 00:06:46,010 --> 00:06:48,890 - to hundreds of girls and boys... 75 00:06:50,140 --> 00:06:51,720 for years, you know? 76 00:06:52,470 --> 00:06:54,180 Do you think they remember? 77 00:06:55,220 --> 00:06:56,640 - They remember. - Whatever. 78 00:06:56,760 --> 00:06:59,680 They sure do remember. 79 00:08:16,760 --> 00:08:18,050 Who's there? 80 00:08:18,180 --> 00:08:21,300 Abu, I'm showering. You gave me the keys, remember? 81 00:08:21,430 --> 00:08:24,350 - What a pain, hurry up! - One second. 82 00:08:29,220 --> 00:08:31,180 He asked if he could take a shower now and then. 83 00:08:31,300 --> 00:08:33,680 He's here every day, dammit! 84 00:08:40,850 --> 00:08:42,430 Come on! 85 00:08:49,390 --> 00:08:51,470 - I left the keys here. - OK. 86 00:08:52,850 --> 00:08:54,140 What's that? 87 00:08:54,970 --> 00:08:57,470 - A gift for you. - No, I have tons. 88 00:08:57,600 --> 00:08:59,350 - It brings good luck. - Yeah, right! 89 00:09:00,010 --> 00:09:01,180 Whatever... 90 00:09:02,470 --> 00:09:04,300 - Have you eaten? - Yes. 91 00:09:04,430 --> 00:09:05,600 Take these. 92 00:09:06,390 --> 00:09:08,760 - Thanks, Giorgetto, bye. - See you later. 93 00:09:19,300 --> 00:09:23,600 TUESDAY 94 00:09:32,260 --> 00:09:34,390 - Hi, Simona. - Hey, Giorgetto. 95 00:09:35,100 --> 00:09:37,100 Remember that guy who had - 96 00:09:37,220 --> 00:09:41,010 - a retired brother in Santo Domingo who was living the life of Riley? 97 00:09:41,140 --> 00:09:44,470 - I met him here. - I don't know who that is. 98 00:09:44,600 --> 00:09:48,470 A friend of your uncle's had a retired brother in Santo Domingo. 99 00:09:48,600 --> 00:09:49,850 Do you remember? 100 00:09:49,970 --> 00:09:51,220 Not at all. 101 00:09:51,350 --> 00:09:54,600 - But I'll give you my uncle's number. - Good. 102 00:10:01,180 --> 00:10:03,300 Give me a scratch card, too. 103 00:10:11,890 --> 00:10:13,300 Let's see... 104 00:10:27,600 --> 00:10:30,260 - Bye, Simona. - Bye, Giorgetto. 105 00:10:40,180 --> 00:10:42,010 Hi. 106 00:10:47,800 --> 00:10:49,100 So... 107 00:10:49,890 --> 00:10:52,390 Simona's uncle gave me this number. 108 00:10:52,510 --> 00:10:54,390 He lives in Tor Tre Teste. 109 00:10:54,510 --> 00:10:57,850 He's in the know, he has a retired brother in Santo Domingo. 110 00:10:57,970 --> 00:11:00,260 We'll talk to him and get some info. 111 00:11:01,850 --> 00:11:04,100 Tor Tre Teste? Christ! 112 00:11:04,220 --> 00:11:05,850 Giorgetto, I get you... 113 00:11:06,800 --> 00:11:10,890 But this is our world. We were born here. Everyone knows us. 114 00:11:11,010 --> 00:11:14,010 Who knows us? Who? 115 00:11:14,140 --> 00:11:16,100 You know, our bar friends... 116 00:11:16,220 --> 00:11:18,640 Those arseholes? Some friends! 117 00:11:19,220 --> 00:11:22,100 There are some worthy people, too. 118 00:11:24,050 --> 00:11:26,100 Camicetti, for example. 119 00:11:26,220 --> 00:11:30,220 Camicetti! Give me a break, he's moved to Tuscania, we never see him. 120 00:11:30,970 --> 00:11:34,550 Well then, there's Mario and Cesare! 121 00:11:37,510 --> 00:11:39,140 Right, Cesare. 122 00:11:44,510 --> 00:11:47,180 How long since you last spoke? 123 00:11:47,800 --> 00:11:51,140 A year, maybe more, he never calls me. 124 00:11:51,260 --> 00:11:54,260 - Never drops me a line. - No shit, he's dead. 125 00:11:58,680 --> 00:12:00,760 Dead? Cesare? 126 00:12:03,930 --> 00:12:06,100 And you didn't tell me? 127 00:12:06,680 --> 00:12:09,890 You were in the hospital with a broken arm. 128 00:12:10,010 --> 00:12:12,510 - Then I forgot about it. - You forgot? 129 00:12:12,640 --> 00:12:15,680 I almost told you once, but you were so cheerful, 130 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 and I didn't want to ruin it. 131 00:12:19,350 --> 00:12:20,550 How did he die? 132 00:12:21,100 --> 00:12:23,010 He had a heart attack at the racetrack. 133 00:12:28,850 --> 00:12:30,720 Dammit, Giorgetto! 134 00:12:31,510 --> 00:12:34,260 If I die, are you not going to tell anyone? 135 00:12:34,390 --> 00:12:37,100 What's that supposed to mean? Of course I would. 136 00:12:37,220 --> 00:12:39,800 I would, for real. 137 00:12:39,930 --> 00:12:41,390 I would. 138 00:12:42,100 --> 00:12:44,140 If you want me to. 139 00:12:48,510 --> 00:12:53,100 WEDNESDAY 140 00:14:24,930 --> 00:14:26,010 Where are we? 141 00:14:27,930 --> 00:14:32,180 I don't know. It said 11 stops, so this has to be the place. 142 00:14:32,300 --> 00:14:33,890 Are you sure? 143 00:14:37,680 --> 00:14:39,850 God, Giorgetto... 144 00:14:39,970 --> 00:14:41,890 Let's go home before night falls. 145 00:14:42,010 --> 00:14:45,550 Sure, we'll ride the donkey home. 146 00:14:45,680 --> 00:14:47,850 We're here, I tell you. 147 00:14:50,050 --> 00:14:54,100 One kilometre from the bus stop, there's a villa with a yard. 148 00:14:54,220 --> 00:14:55,800 We can't miss it. 149 00:14:55,930 --> 00:14:59,180 - Where's the damn villa? - The villa... 150 00:14:59,300 --> 00:15:02,680 That way, a kilometre away. 151 00:15:03,720 --> 00:15:05,640 - Fine. - Let's go. 152 00:15:33,760 --> 00:15:37,680 Giorgetto, there are nothing but villas with yards here! 153 00:15:37,800 --> 00:15:39,800 He has a motorcycle out front. 154 00:15:39,930 --> 00:15:43,390 - There are scooters all over. - A motorcycle, not a scooter! 155 00:15:44,800 --> 00:15:46,600 Fine, a motorcycle. 156 00:15:46,720 --> 00:15:48,510 Let's go this way. 157 00:16:05,510 --> 00:16:06,720 Here it is. 158 00:16:06,850 --> 00:16:08,260 A motorcycle! 159 00:16:09,430 --> 00:16:10,550 Hello! 160 00:16:17,220 --> 00:16:20,050 Down, Joey, be quiet! 161 00:16:20,180 --> 00:16:22,760 Don't be afraid, he doesn't bite. 162 00:16:23,350 --> 00:16:24,350 I'll open up. 163 00:16:26,470 --> 00:16:28,100 - Come in. - Thanks. 164 00:16:28,220 --> 00:16:29,600 Thanks. 165 00:16:36,100 --> 00:16:38,510 It's a real beauty. 166 00:16:38,640 --> 00:16:40,850 Not a beauty, a dream! 167 00:16:40,970 --> 00:16:45,430 - It's cool. - '75 Triumph Bonneville. 168 00:16:45,550 --> 00:16:48,350 It's an English legend. 169 00:16:48,470 --> 00:16:50,100 - Come in. - Thanks. 170 00:16:50,600 --> 00:16:52,850 - It's steaming today. - Sure is. 171 00:16:54,850 --> 00:16:55,890 Do sit down. 172 00:16:57,350 --> 00:16:58,930 - Please. - Thanks. 173 00:17:02,470 --> 00:17:04,550 - Thank you. - Here we are. 174 00:17:05,720 --> 00:17:08,350 - Nice house. - Yes, it is. 175 00:17:08,470 --> 00:17:10,300 Houses used to be made well. 176 00:17:10,430 --> 00:17:14,470 My father and brother built it with their own hands. 177 00:17:14,600 --> 00:17:15,970 The one who's in Santo Domingo? 178 00:17:16,100 --> 00:17:18,300 Santo Domingo? He's in Terracina. 179 00:17:19,010 --> 00:17:23,180 He has a construction company, sometimes he builds illegally... 180 00:17:24,010 --> 00:17:25,680 Stuff like that. 181 00:17:25,800 --> 00:17:27,720 - Can I offer you a beer? - Sure. 182 00:17:27,850 --> 00:17:29,470 I thought so. 183 00:17:29,600 --> 00:17:31,100 I'll be right back. 184 00:17:36,180 --> 00:17:37,970 Who the heck is he? 185 00:17:38,100 --> 00:17:40,510 He knows shit about Santo Domingo. 186 00:17:40,640 --> 00:17:42,390 Didn't you talk to him? 187 00:17:42,510 --> 00:17:44,970 I didn't want to ask on the phone. 188 00:17:45,100 --> 00:17:48,100 - What did you say? - That I wanted to talk. 189 00:17:48,220 --> 00:17:52,800 He had you come all the way here not knowing what this is about? 190 00:17:52,930 --> 00:17:55,140 Apparently he has nothing to do. 191 00:17:56,180 --> 00:17:57,800 Like us. 192 00:17:57,930 --> 00:17:59,010 Here you go. 193 00:18:04,100 --> 00:18:05,510 So... 194 00:18:05,640 --> 00:18:06,680 One... 195 00:18:07,550 --> 00:18:09,510 - Two... cheers. - Cheers. 196 00:18:17,220 --> 00:18:18,760 Perfect. 197 00:18:21,180 --> 00:18:22,600 Who are you? 198 00:18:23,720 --> 00:18:26,050 I'm Giorgetto, he's the professor. 199 00:18:26,180 --> 00:18:28,220 - Attilio. - Nice to meet you. 200 00:18:28,350 --> 00:18:29,510 - Hello. - Hello. 201 00:18:29,640 --> 00:18:31,600 - A professor? - Retired. 202 00:18:31,720 --> 00:18:33,300 Ah, I see. 203 00:18:33,430 --> 00:18:34,470 So what's this about? 204 00:18:36,050 --> 00:18:37,220 Nothing. 205 00:18:37,350 --> 00:18:39,760 - Nothing? - Well, you see... 206 00:18:39,890 --> 00:18:42,260 We wanted to leave... 207 00:18:42,390 --> 00:18:44,300 - And go where? - Abroad. 208 00:18:44,430 --> 00:18:47,470 With our measly pension we might live better abroad. 209 00:18:49,220 --> 00:18:51,100 Leaving is great. 210 00:18:51,220 --> 00:18:52,970 I always dream about it. 211 00:18:53,100 --> 00:18:56,510 I went to Afghanistan when I was young. 212 00:18:56,640 --> 00:18:58,970 - With my motorcycle. - No way! 213 00:18:59,100 --> 00:19:02,890 One hell of a trip, with that bike. 214 00:19:03,010 --> 00:19:07,470 - I've seen a chunk of the world. - You don't travel anymore? 215 00:19:07,600 --> 00:19:09,600 I've settled down, 216 00:19:09,720 --> 00:19:12,680 but I'm always near the sea. 217 00:19:12,800 --> 00:19:15,140 I was a lifeguard in Ostia. 218 00:19:15,260 --> 00:19:17,890 Then I worked for my brother's company. 219 00:19:18,010 --> 00:19:21,260 Then I learned how to make necklaces, 220 00:19:22,050 --> 00:19:24,260 bracelets, earrings... 221 00:19:24,390 --> 00:19:27,510 And now I restore and sell antique furniture. 222 00:19:27,640 --> 00:19:32,300 Mid-century stuff, some weird things. 223 00:19:32,430 --> 00:19:34,850 Come and take a look at this. 224 00:19:35,890 --> 00:19:39,100 It's a totem pole from the Cherokee tribe. 225 00:19:39,220 --> 00:19:40,970 Check it out. 226 00:19:41,510 --> 00:19:44,350 The Spirit of the Great Plains. 227 00:19:44,970 --> 00:19:46,390 - Nice. - Really nice. 228 00:19:46,510 --> 00:19:47,760 Nice. 229 00:19:47,890 --> 00:19:51,720 - And that? - He's got a good eye. 230 00:19:51,850 --> 00:19:55,850 This is cool: It's called a didgeridoo. 231 00:19:55,970 --> 00:19:59,720 It's an Aboriginal Australian instrument. 232 00:19:59,850 --> 00:20:02,510 They use it for sacred ceremonies. 233 00:20:02,640 --> 00:20:05,300 It's like a horn. 234 00:20:05,430 --> 00:20:07,470 I'll play it, have a seat. 235 00:20:08,550 --> 00:20:11,180 Let's see if it still works. 236 00:20:11,300 --> 00:20:12,760 Here. 237 00:20:12,890 --> 00:20:14,640 Hold that. 238 00:20:22,890 --> 00:20:24,140 Damn! 239 00:20:24,260 --> 00:20:26,260 I think the wax has melted. 240 00:20:26,390 --> 00:20:29,970 I haven't played it in ages. It's a beauty, all handmade. 241 00:20:30,100 --> 00:20:31,720 Really nice. 242 00:20:32,510 --> 00:20:34,970 All really nice, special stuff. 243 00:20:35,470 --> 00:20:37,680 So you don't have a pension? 244 00:20:39,180 --> 00:20:40,890 No. 245 00:20:41,010 --> 00:20:44,470 Why the long faces? Want some pizza? 246 00:20:45,720 --> 00:20:47,550 I thought so. 247 00:20:47,680 --> 00:20:50,390 - I'll go and get the pizza. - What? 248 00:20:51,390 --> 00:20:54,140 Here, no drinking on empty stomachs. 249 00:20:54,260 --> 00:20:57,600 - I'll put it here. - Thanks. 250 00:20:57,720 --> 00:21:01,720 I heard about this thing, I'm interested, too... 251 00:21:01,850 --> 00:21:05,550 I heard about lots of retirees - 252 00:21:05,680 --> 00:21:08,800 - going abroad because they can live better. 253 00:21:08,930 --> 00:21:10,720 With the exchange rate... 254 00:21:10,850 --> 00:21:12,430 But you don't have a pension. 255 00:21:12,550 --> 00:21:15,890 - Enough about my pension! - Drop it. 256 00:21:16,010 --> 00:21:18,050 I can leave anyway! 257 00:21:18,180 --> 00:21:22,680 I'm a citizen of the world. I'm a free man. 258 00:21:22,800 --> 00:21:26,850 Plus, these bracelets and stuff that I make, 259 00:21:26,970 --> 00:21:29,220 - I can sell them anywhere. - Sure. 260 00:21:29,350 --> 00:21:33,510 Not to mention import-export 261 00:21:33,640 --> 00:21:35,430 of Mid-century stuff. 262 00:21:35,550 --> 00:21:38,100 To hell with your shitty pension! No offense. 263 00:21:38,640 --> 00:21:41,300 - You're right. - Right? 264 00:21:41,430 --> 00:21:43,510 Let's go... but where? 265 00:21:44,300 --> 00:21:46,760 Right! Where? 266 00:21:47,220 --> 00:21:49,180 We need to figure it out. 267 00:21:53,390 --> 00:21:55,550 I know the right person. 268 00:21:56,640 --> 00:21:58,390 Rest assured. 269 00:22:42,510 --> 00:22:43,510 Hello. 270 00:22:44,140 --> 00:22:45,510 - Morning. - Morning. 271 00:22:45,640 --> 00:22:48,510 - You can come in this way. - Thanks. 272 00:22:48,640 --> 00:22:50,350 Come on, Joey. 273 00:22:51,800 --> 00:22:53,600 Stay there. 274 00:22:56,600 --> 00:22:58,300 Carry the mirror. 275 00:23:01,010 --> 00:23:02,430 Here. 276 00:23:04,970 --> 00:23:07,930 One hand there. Grab the other side. 277 00:23:08,050 --> 00:23:10,600 Careful, this mirror is delicate. 278 00:23:11,510 --> 00:23:12,890 Good. 279 00:23:13,010 --> 00:23:14,470 Easy! 280 00:23:16,010 --> 00:23:19,350 Stay focused! Come on. 281 00:23:19,470 --> 00:23:21,720 - Go in this way. - You OK? 282 00:23:21,850 --> 00:23:23,260 Careful. 283 00:23:23,390 --> 00:23:25,100 I'll get the table. 284 00:23:25,220 --> 00:23:26,760 - I'll guide you. - Easy! 285 00:23:26,890 --> 00:23:29,180 - I can't see. - I'll guide you. 286 00:23:33,300 --> 00:23:35,100 - So heavy. - Watch the step. 287 00:23:35,220 --> 00:23:36,600 Careful! 288 00:23:37,430 --> 00:23:41,180 - Move faster. - Joey, get out of the way. 289 00:23:42,430 --> 00:23:43,510 Good. 290 00:23:43,640 --> 00:23:46,220 - Where? - To the left. 291 00:23:49,180 --> 00:23:51,300 - OK. - All right. 292 00:23:51,970 --> 00:23:53,760 Here you go. 293 00:23:55,510 --> 00:23:56,970 Lovely. 294 00:23:57,100 --> 00:23:59,050 Hold on. 295 00:24:03,180 --> 00:24:04,550 Turn it. 296 00:24:09,600 --> 00:24:10,970 That's right. 297 00:24:13,760 --> 00:24:16,100 - What a masterpiece. - Wonderful. 298 00:24:16,220 --> 00:24:19,300 You did an amazing job. Congrat... 299 00:24:19,430 --> 00:24:20,970 - Oh, no! - What's wrong? 300 00:24:21,100 --> 00:24:23,260 The mirror shakes. 301 00:24:23,390 --> 00:24:26,680 - That's not good. - Well, it's an antique. 302 00:24:26,800 --> 00:24:29,550 - That's the beauty of it. - No... 303 00:24:29,680 --> 00:24:34,600 If it shakes, then it'll fall and break. That's no good. 304 00:24:34,720 --> 00:24:37,680 I'm a professional, if anything happens, call me. 305 00:24:37,800 --> 00:24:39,260 Just call... 306 00:24:39,390 --> 00:24:41,510 - And I'll fix it. - We'll see... 307 00:24:41,640 --> 00:24:43,970 - Where does it go? - I haven't decided yet. 308 00:24:44,100 --> 00:24:47,140 Leave it here, we'll handle it. Thanks. 309 00:24:47,260 --> 00:24:49,890 Is the professor in? 310 00:24:50,010 --> 00:24:52,550 I wanted to ask his advice. 311 00:24:53,720 --> 00:24:55,010 I'll call him. 312 00:24:55,140 --> 00:24:58,430 - Have a seat. - Thanks so much. 313 00:24:58,550 --> 00:25:00,010 Bye. 314 00:25:01,550 --> 00:25:04,220 - Sit down. - Have a seat. 315 00:25:05,640 --> 00:25:08,050 Name a consumer good. 316 00:25:10,510 --> 00:25:11,890 Beer, sir. 317 00:25:12,010 --> 00:25:16,050 Small beer, 33 centilitres, all right. 318 00:25:20,300 --> 00:25:25,100 1.03 euros in Sofia, 6 euros in Geneva. 319 00:25:27,260 --> 00:25:31,800 But beware, it's not just about purchasing power. 320 00:25:32,760 --> 00:25:37,600 There are other essential variables to keep in mind. 321 00:25:37,720 --> 00:25:39,890 One: safety of the country. 322 00:25:40,010 --> 00:25:42,970 Conflicts underway, the police system, 323 00:25:43,100 --> 00:25:45,800 lack of basic human rights, 324 00:25:45,930 --> 00:25:49,930 xenophobia, because you'll be foreigners there. 325 00:25:53,390 --> 00:25:55,220 And then there are natural hazards: 326 00:25:55,890 --> 00:26:00,180 earthquakes, seaquakes, volcano eruptions... 327 00:26:01,890 --> 00:26:03,800 For example: 328 00:26:03,930 --> 00:26:05,180 Australia. 329 00:26:05,300 --> 00:26:08,600 Lovely country, full of perks, but... 330 00:26:08,720 --> 00:26:12,930 the surrounding sea is full of box jellyfish. 331 00:26:14,260 --> 00:26:17,220 - Ever heard of it? - Maybe he has... 332 00:26:17,350 --> 00:26:18,640 - No. - No. 333 00:26:18,760 --> 00:26:23,640 A tiny animal whose sting can kill you in five minutes. 334 00:26:23,760 --> 00:26:25,930 So, be careful. 335 00:26:26,640 --> 00:26:28,300 - Hear that? - Two... 336 00:26:29,140 --> 00:26:31,930 Do they have a convention with Italy 337 00:26:32,050 --> 00:26:35,100 regarding taxation on retirees? 338 00:26:36,350 --> 00:26:38,050 Plan on getting married? 339 00:26:40,800 --> 00:26:43,010 - To who? - Watch out... 340 00:26:43,850 --> 00:26:47,010 In Malaysia, another lovely nation, 341 00:26:47,140 --> 00:26:50,390 millenary civilisation, and natural paradise, 342 00:26:50,510 --> 00:26:52,760 the convention is restricted 343 00:26:52,890 --> 00:26:57,100 only to those who've married a local. 344 00:26:57,220 --> 00:27:00,220 Otherwise, you still have to pay taxes in Italy. 345 00:27:00,350 --> 00:27:02,260 No, forget it. 346 00:27:03,600 --> 00:27:05,760 Three: the climate. 347 00:27:07,140 --> 00:27:09,720 Northern Europe, for example, 348 00:27:09,850 --> 00:27:13,640 great social model but... it's dark. 349 00:27:14,680 --> 00:27:16,430 You'd be depressed in a flash. 350 00:27:17,140 --> 00:27:18,760 No, no. 351 00:27:18,890 --> 00:27:21,720 Four: language, religion, traditions. 352 00:27:21,850 --> 00:27:23,760 We're no longer spring chickens. 353 00:27:23,890 --> 00:27:25,850 At our age... 354 00:27:25,970 --> 00:27:29,430 the ability to adapt is limited. 355 00:27:31,470 --> 00:27:35,140 Life is change, change is life, but beware... 356 00:27:35,260 --> 00:27:39,510 every change is anxiety-inducing, remember that. 357 00:27:40,550 --> 00:27:45,140 An overly-extreme delta leads to... 358 00:27:45,260 --> 00:27:47,890 a crisis of the self-structure. 359 00:27:49,550 --> 00:27:50,720 So... 360 00:27:51,800 --> 00:27:55,470 considering all of the available data, 361 00:27:55,600 --> 00:27:58,720 I'd recommend a trifecta of countries: 362 00:28:00,180 --> 00:28:04,010 Cuba, great climate, good music, 363 00:28:04,140 --> 00:28:06,140 amazing women, 364 00:28:06,260 --> 00:28:08,800 but, speaking of women, 365 00:28:08,930 --> 00:28:12,850 you'll have to marry one, due to the convention. 366 00:28:15,430 --> 00:28:19,470 Bali, gorgeous Indonesian island, 367 00:28:20,470 --> 00:28:24,050 great climate, social peace, 368 00:28:24,180 --> 00:28:26,640 cosmopolitan people, 369 00:28:26,760 --> 00:28:30,140 and last but not least... 370 00:28:33,180 --> 00:28:35,050 Bulgaria. 371 00:28:35,180 --> 00:28:36,640 Nearby... 372 00:28:37,800 --> 00:28:40,100 excellent purchasing power, 373 00:28:40,220 --> 00:28:43,600 continental but mild climate. 374 00:28:45,390 --> 00:28:48,850 Vast lakes, wonderful natural beauty, 375 00:28:48,970 --> 00:28:52,140 and I must confess, I have a soft spot for Sofia. 376 00:28:52,760 --> 00:28:54,510 It's a beautiful city. 377 00:28:57,010 --> 00:28:58,800 Come on! 378 00:28:58,930 --> 00:29:01,890 Time to step out of your lairs. 379 00:29:04,430 --> 00:29:07,970 If you go forward, you'll lose your inertia equilibrium, 380 00:29:08,100 --> 00:29:09,970 it's a scientific fact. 381 00:29:10,100 --> 00:29:13,390 You're unbalanced by definition, 382 00:29:13,510 --> 00:29:15,550 "that e'er the lower was my steady foot." 383 00:29:16,640 --> 00:29:18,350 It's risky. 384 00:29:18,470 --> 00:29:21,930 But risks must be risked. 385 00:29:23,220 --> 00:29:25,680 You must believe in something. 386 00:29:26,600 --> 00:29:30,260 I, for example, believe that... 387 00:29:30,390 --> 00:29:33,850 if, as I suspect, 388 00:29:33,970 --> 00:29:35,720 my wife has gone out, 389 00:29:35,850 --> 00:29:37,800 we can have some grappa. 390 00:29:40,600 --> 00:29:42,800 - Thanks, Professor. - Thanks. 391 00:29:42,930 --> 00:29:44,550 - Thanks. - Thanks. 392 00:29:45,390 --> 00:29:48,890 Guys, get to it! Eyes on the prize. 393 00:29:49,010 --> 00:29:50,010 Cheers! 394 00:29:54,010 --> 00:29:55,890 - It's good. - Strong. 395 00:29:56,010 --> 00:29:58,390 - My goodness. - Let's get going. 396 00:29:58,510 --> 00:29:59,550 Another glass. 397 00:30:00,600 --> 00:30:03,100 No, I have to drive. We're going to Rome. 398 00:30:03,220 --> 00:30:04,430 I'm not driving. 399 00:30:04,550 --> 00:30:07,850 Impressive, this was in a barrique for 25 years. 400 00:30:08,930 --> 00:30:10,970 You can taste each year. 401 00:30:12,510 --> 00:30:14,300 Don't disappoint me. 402 00:30:14,430 --> 00:30:16,760 Fine, just this once. 403 00:30:16,890 --> 00:30:19,800 I doubt they'll make me do the breathalyser! 404 00:30:21,640 --> 00:30:23,680 Again, cheers! 405 00:30:23,800 --> 00:30:25,930 - Thanks. - Cheers. 406 00:30:26,050 --> 00:30:27,760 Cheers to Sofia! 407 00:30:30,180 --> 00:30:34,180 He makes it sound easy: Go to Bulgaria where beer is cheap. 408 00:30:34,300 --> 00:30:36,720 Why the heck would I go to Bulgaria? 409 00:30:37,510 --> 00:30:40,390 He mentioned other places, too, like Cuba. 410 00:30:40,510 --> 00:30:44,180 Yeah, but Cuba's like Bali, we'd have to get married. 411 00:30:44,300 --> 00:30:47,180 - Bali... - Not interested in Bali? 412 00:30:47,300 --> 00:30:49,260 Where the heck is it? 413 00:30:49,390 --> 00:30:53,260 I can't be on a plane for more than two hours. I'll jump out. 414 00:30:55,100 --> 00:30:57,760 A place nearby would be better, 415 00:30:57,890 --> 00:31:01,800 so if we change our minds, we can come back. 416 00:31:01,930 --> 00:31:05,100 If that's the case, then let's not even bother! 417 00:31:05,220 --> 00:31:08,050 Each goes home, and the end. 418 00:31:08,180 --> 00:31:11,260 Here, go and see if our sandwiches are ready. 419 00:31:12,180 --> 00:31:14,100 He said he'll jump out of the plane! 420 00:31:14,220 --> 00:31:15,800 Idiot! 421 00:31:15,930 --> 00:31:18,760 We could get to Bali by boat too, right? 422 00:31:18,890 --> 00:31:22,350 - Yes, but it'd take forever. - Not by sailboat! 423 00:31:22,470 --> 00:31:25,510 There must be a ferry or ship. 424 00:31:25,640 --> 00:31:28,300 To be honest, the sea... 425 00:31:29,430 --> 00:31:32,010 bothers me, actually it scares me. 426 00:31:32,140 --> 00:31:35,220 I like looking at it from far away, 427 00:31:35,350 --> 00:31:37,930 but the immensity of it... 428 00:31:38,050 --> 00:31:40,430 - Scares you? - Yes, it scares me. 429 00:31:40,550 --> 00:31:42,050 - Yes. - Give me the change. 430 00:31:42,180 --> 00:31:45,760 Change? I put in five euros of my own, I even told him off. 431 00:31:45,890 --> 00:31:48,550 - 25 euros for 100 grams of pork? - Yep. 432 00:31:48,680 --> 00:31:52,430 - Insane! - We could buy a scooter in Bulgaria. 433 00:31:53,350 --> 00:31:55,050 Fucking hell! 434 00:32:00,600 --> 00:32:02,680 - It's tasty, though. - Sure is. 435 00:32:34,140 --> 00:32:37,140 - Hey, Ma'. - Attilio, hello. 436 00:32:37,260 --> 00:32:39,800 Hello, girls. 437 00:32:39,930 --> 00:32:42,470 - Hi, Pi'. - Hi, Atti'. 438 00:32:42,600 --> 00:32:43,890 Hey. 439 00:32:45,010 --> 00:32:47,220 - Honey. - Hey, Dad. 440 00:32:47,350 --> 00:32:49,680 - Morning. - What's wrong? 441 00:32:49,800 --> 00:32:55,140 Nothing, I just wanted to tell you about something. 442 00:32:55,260 --> 00:32:57,350 I can't now, I'm busy. 443 00:32:57,470 --> 00:33:00,050 OK, but call me later. 444 00:33:00,180 --> 00:33:03,100 - Got it? Bye, kiddo. - OK. 445 00:33:03,220 --> 00:33:04,760 Good day. 446 00:33:06,760 --> 00:33:08,390 Hello. 447 00:33:08,510 --> 00:33:11,600 Are you new here? I've never seen you before. 448 00:33:11,720 --> 00:33:14,220 These kids are great with colour. 449 00:33:14,890 --> 00:33:16,680 - Go. - I'm going. 450 00:33:16,800 --> 00:33:19,390 - Bye. - Bye, Attilio. 451 00:33:19,510 --> 00:33:20,800 - Bye. - Bye. 452 00:33:20,930 --> 00:33:22,680 - Call you later. - OK. 453 00:33:44,510 --> 00:33:45,510 Professor? 454 00:33:47,850 --> 00:33:51,510 Tell me what you think of this, I might add it to the list. 455 00:34:02,850 --> 00:34:05,140 Add it, yes. 456 00:34:05,260 --> 00:34:07,010 What do you think: four or five? 457 00:34:07,140 --> 00:34:08,430 - Four. - Four? 458 00:34:08,550 --> 00:34:10,050 - Four, - OK. 459 00:34:19,800 --> 00:34:21,350 Do it. 460 00:34:22,100 --> 00:34:23,600 Should I? 461 00:34:28,890 --> 00:34:31,050 - Professor! - Hello. 462 00:34:31,180 --> 00:34:33,930 - Scolozzi, senior year, remember? - Scolozzi... 463 00:34:34,050 --> 00:34:36,600 - How are you? - Senior year... fine. 464 00:34:36,720 --> 00:34:38,140 Gosh! 465 00:34:39,100 --> 00:34:42,640 Remember you said that Carolina and I were a nice couple? 466 00:34:42,760 --> 00:34:44,300 Yes. 467 00:34:44,970 --> 00:34:46,930 - We got married. - Great! 468 00:34:47,050 --> 00:34:50,350 - We're so happy. - I'm glad. 469 00:34:50,470 --> 00:34:51,890 Me too. 470 00:34:52,720 --> 00:34:54,970 Scolozzi, remember any Latin? 471 00:34:55,100 --> 00:34:59,180 Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi... 472 00:35:00,220 --> 00:35:02,470 Silvestrem tenui... 473 00:35:02,600 --> 00:35:04,510 - No? - No, I don't remember. 474 00:35:04,640 --> 00:35:06,350 - Nothing? - Nothing. 475 00:35:06,470 --> 00:35:08,140 Oh, well. 476 00:35:08,260 --> 00:35:10,640 - How are you? - I'm fine. 477 00:35:11,850 --> 00:35:14,680 I'd like to go away on a trip. 478 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 - Nice! - Yes. 479 00:35:15,930 --> 00:35:19,350 - Where? - I don't know, there are lots of... 480 00:35:20,430 --> 00:35:22,970 places in the world, Scolozzi. 481 00:35:23,930 --> 00:35:25,390 I don't know. 482 00:35:25,510 --> 00:35:27,510 Nice seeing you, have a good trip. 483 00:35:27,640 --> 00:35:29,510 You too. 484 00:35:32,550 --> 00:35:35,140 Giorgetto, listen here... 485 00:35:35,260 --> 00:35:37,720 they've discovered water on Mars. 486 00:35:39,800 --> 00:35:42,550 If there's water, there's life. 487 00:35:42,680 --> 00:35:45,300 - What kind of life? - Who knows... 488 00:35:45,430 --> 00:35:46,470 Martians! 489 00:35:46,600 --> 00:35:51,470 Martians, my arse! There's no life apart from us. 490 00:35:51,600 --> 00:35:55,180 We're the only evolved planet in the universe. 491 00:35:56,970 --> 00:36:01,850 Someone should go up there and take a look. 492 00:36:02,640 --> 00:36:07,010 Why don't you go? I can see it now: "The great voyager"! 493 00:36:09,010 --> 00:36:12,680 Quit laughing! I'm always up for travelling. 494 00:36:12,800 --> 00:36:15,220 Actually, I'm leaving soon. 495 00:36:16,350 --> 00:36:20,220 - Where the heck are you going? - Abroad! 496 00:36:20,350 --> 00:36:23,300 To places so far away you don't even know where they are. 497 00:36:24,470 --> 00:36:28,260 Apologies, Christopher Columbus, I didn't recognise you! 498 00:36:29,800 --> 00:36:31,930 Fuck this, I'm leaving. 499 00:36:37,680 --> 00:36:41,100 Giorgetto, don't forget your compass. 500 00:36:43,850 --> 00:36:48,300 You've never even stepped beyond the ancient neighbourhood gate! 501 00:36:51,350 --> 00:36:55,140 - You always piss him off. - Don't blame me. 502 00:37:50,550 --> 00:37:53,050 - Step one: passport! - THURSDAY 503 00:37:53,180 --> 00:37:55,050 - Got one? - No. 504 00:37:55,180 --> 00:37:56,850 Wake up, Giorgetto! 505 00:37:56,970 --> 00:37:59,300 We don't even know our destination. 506 00:37:59,430 --> 00:38:01,680 You don't write your destination on the passport. 507 00:38:01,800 --> 00:38:03,010 - No? - No! 508 00:38:03,140 --> 00:38:06,640 A passport is valid in all countries Italy recognises. 509 00:38:06,760 --> 00:38:10,600 - Get with it. - OK, how do I get one? 510 00:38:10,720 --> 00:38:12,550 Go to the precinct. 511 00:38:13,430 --> 00:38:16,050 - Scared? - No, I'm not scared. 512 00:38:16,890 --> 00:38:21,760 - Do you have a criminal record? - Nothing major. 513 00:38:21,890 --> 00:38:24,470 His landlord pressed charges. 514 00:38:24,600 --> 00:38:27,600 - What for? - Nothing. 515 00:38:27,720 --> 00:38:30,010 He hasn't paid rent in three years. 516 00:38:30,140 --> 00:38:32,430 - That's non-payment. - Non-payment? 517 00:38:32,550 --> 00:38:35,260 I repainted and rewired the place. 518 00:38:35,390 --> 00:38:37,430 She should pay me! 519 00:38:37,550 --> 00:38:39,800 Whatever, anyway... Step two: 520 00:38:39,930 --> 00:38:43,800 the pension transfer paperwork. 521 00:38:43,930 --> 00:38:46,800 - With all appurtenances. - Right. 522 00:38:46,930 --> 00:38:49,680 - With what? - With all appurtenances. 523 00:38:50,430 --> 00:38:53,010 Did you write that down? Yes. 524 00:38:55,550 --> 00:38:57,760 Hi. Thanks, Giorgetto. 525 00:38:57,890 --> 00:39:00,430 There was no hot water in the shower, I fixed it. 526 00:39:01,220 --> 00:39:02,350 - Hello. - Hi. 527 00:39:02,470 --> 00:39:04,600 He showers nonstop. 528 00:39:04,720 --> 00:39:06,260 Another one? 529 00:39:06,390 --> 00:39:08,010 Hold on... 530 00:39:08,140 --> 00:39:09,800 Does this stuff sell? 531 00:39:10,600 --> 00:39:11,930 Not so much. 532 00:39:12,890 --> 00:39:14,350 - Have you eaten? - No. 533 00:39:14,470 --> 00:39:15,890 Sit down. 534 00:39:17,430 --> 00:39:20,550 Sandro, some chicken and chips. 535 00:39:22,970 --> 00:39:25,470 - Is chicken OK? - Sure. 536 00:39:25,600 --> 00:39:30,100 He's a good kid. If you need a hand, call him. 537 00:39:30,220 --> 00:39:33,010 - Does he live with you? - I have no room. 538 00:39:33,140 --> 00:39:37,550 - No, he lives... I'm not sure. - Anyway... 539 00:39:37,680 --> 00:39:39,720 Step three: the taxman. 540 00:39:39,850 --> 00:39:43,930 Taxation, fines, outstanding debts. 541 00:39:44,050 --> 00:39:47,760 Got any outstanding debts? Look into it, write that down. 542 00:39:49,430 --> 00:39:52,930 - Another important thing: the doctor. - Doctor? 543 00:39:53,050 --> 00:39:55,550 Yes, get a check-up before leaving. 544 00:39:55,680 --> 00:39:57,800 You can't leave sick! 545 00:39:58,970 --> 00:40:01,470 Another important thing: the dentist. 546 00:40:01,600 --> 00:40:05,140 Dentist? That costs a fortune! 547 00:40:05,260 --> 00:40:08,220 I bet dentists abroad cost less. 548 00:40:08,350 --> 00:40:10,180 Fine, cross it out. 549 00:40:10,300 --> 00:40:12,350 - Yes. - I've got good teeth. 550 00:40:12,470 --> 00:40:15,050 - Cross it out. - OK. 551 00:40:17,390 --> 00:40:19,390 And last topic... 552 00:40:20,430 --> 00:40:22,930 Listen up, focus. 553 00:40:23,050 --> 00:40:25,050 Personal goodbyes, loose ends, 554 00:40:25,180 --> 00:40:28,600 I don't want any fucking part of it, it's your business. 555 00:40:28,720 --> 00:40:30,720 But let it be clear... 556 00:40:30,850 --> 00:40:33,430 we know when we're leaving, 557 00:40:33,550 --> 00:40:36,760 but we don't know if or when we're coming back. 558 00:40:38,970 --> 00:40:41,260 Jesus, you're so old-fashioned. 559 00:40:41,390 --> 00:40:43,050 Leave me alone. 560 00:40:45,180 --> 00:40:47,640 Well then, cheers! Shall we toast? 561 00:40:48,550 --> 00:40:49,720 To... 562 00:40:49,850 --> 00:40:51,140 - Our trip. - Our trip. 563 00:41:00,970 --> 00:41:02,640 Eat up. 564 00:41:02,760 --> 00:41:05,140 - Appurtenances... - Yes, appurtenances. 565 00:42:20,760 --> 00:42:23,220 SOCIAL SECURITY OFFICE 566 00:42:30,800 --> 00:42:32,220 Come in. 567 00:42:44,470 --> 00:42:47,010 I need to transfer my pension. 568 00:42:47,140 --> 00:42:49,300 - Where to? - Abroad. 569 00:42:49,430 --> 00:42:50,930 Where, abroad? 570 00:42:51,890 --> 00:42:52,890 I don't know. 571 00:42:55,720 --> 00:42:56,930 Also... 572 00:42:57,050 --> 00:42:59,800 is it possible to get an advance? 573 00:43:01,430 --> 00:43:03,010 No. 574 00:43:03,140 --> 00:43:07,050 For the transfer, you have to submit a comprehensive request 575 00:43:07,180 --> 00:43:11,100 listing where it should be sent, and then you have to wait. 576 00:43:12,180 --> 00:43:13,850 - For how long? - Very long. 577 00:43:15,350 --> 00:43:16,890 42! 578 00:43:45,260 --> 00:43:47,680 - Do you read newspapers? - I do. 579 00:43:47,800 --> 00:43:51,470 Then you're aware there's a recession. 580 00:43:51,600 --> 00:43:54,100 - A grim two-year period. - Really? 581 00:43:54,220 --> 00:43:56,470 Yes, very grim. 582 00:43:56,600 --> 00:44:00,390 This affects interest rates in ways we're aware of. 583 00:44:01,260 --> 00:44:03,100 How so? 584 00:44:03,220 --> 00:44:07,970 Your bonds add up to 415 euros and 50 cents. 585 00:44:09,010 --> 00:44:12,550 - That's all? - That's the nature of fluctuations. 586 00:44:14,010 --> 00:44:15,890 Still want to withdraw the sum? 587 00:44:16,010 --> 00:44:19,430 - If I can, yes. - Of course you can. 588 00:44:19,550 --> 00:44:22,010 - Now? - No. 589 00:44:22,140 --> 00:44:27,010 It takes 30 business days plus time to process the request. 590 00:44:27,140 --> 00:44:28,720 Your copy. 591 00:44:29,930 --> 00:44:31,640 Don't lose it. 592 00:44:31,760 --> 00:44:33,600 - I won't. - Here you go. 593 00:44:34,760 --> 00:44:36,680 - Thanks. - Goodbye. 594 00:44:36,800 --> 00:44:38,140 Goodbye. 595 00:45:39,640 --> 00:45:42,510 - Pour some wine on it. - Wine? 596 00:45:42,640 --> 00:45:46,430 No, we don't have much wine, use vinegar instead. 597 00:45:46,550 --> 00:45:48,260 Is this the vinegar? 598 00:45:48,390 --> 00:45:50,760 - Is it strong? - No. 599 00:45:51,220 --> 00:45:53,100 - A splash? - Yes. 600 00:45:55,550 --> 00:45:57,140 Rosemary? 601 00:45:57,260 --> 00:45:58,600 I've put it on. 602 00:46:03,350 --> 00:46:04,510 Carolina? 603 00:46:06,390 --> 00:46:07,510 Carolina? 604 00:46:12,800 --> 00:46:16,300 Coming! Calm down, give me time to get here! 605 00:46:16,430 --> 00:46:17,470 What is it? 606 00:46:17,600 --> 00:46:20,720 Remember that boy who restored our mirror? 607 00:46:20,850 --> 00:46:22,300 Yes, Attilio. 608 00:46:22,430 --> 00:46:24,010 Do you have his number? 609 00:46:24,760 --> 00:46:27,970 - Did the mirror break? - No, it's a personal matter. 610 00:46:28,850 --> 00:46:30,140 Personal... 611 00:46:30,260 --> 00:46:32,390 Fine, I'll get the number. 612 00:46:43,970 --> 00:46:46,970 Here, I've dialled the number for you. 613 00:46:47,100 --> 00:46:48,390 Bad for you. 614 00:46:48,510 --> 00:46:50,680 That is bad for you. 615 00:46:56,010 --> 00:46:58,260 - It's ready. - No. 616 00:46:58,390 --> 00:47:00,260 Two more minutes. 617 00:47:01,350 --> 00:47:02,850 OK. 618 00:47:02,970 --> 00:47:03,970 Who's that? 619 00:47:05,100 --> 00:47:07,100 Must be my daughter. Excuse me. 620 00:47:14,640 --> 00:47:15,800 Hello? 621 00:47:16,720 --> 00:47:19,470 Professor! Did the mirror fall apart? 622 00:47:19,600 --> 00:47:22,640 No, never mind the mirror. The Azores... 623 00:47:22,760 --> 00:47:26,890 An archipelago in the Atlantic Ocean. 624 00:47:27,010 --> 00:47:29,180 It's the best place for you three. 625 00:47:31,010 --> 00:47:33,010 And it's not too far either. 626 00:47:33,850 --> 00:47:36,470 Impeccable banking system, 627 00:47:36,600 --> 00:47:40,390 very healthy climate, they speak Portuguese. 628 00:47:40,970 --> 00:47:42,970 Portuguese is like Italian, right? 629 00:47:43,850 --> 00:47:46,760 Tourism is rapidly growing. 630 00:47:46,890 --> 00:47:49,970 Since you have no pension, you could easily start a business: 631 00:47:50,100 --> 00:47:53,430 a shop, a bar, a restaurant... 632 00:47:53,550 --> 00:47:57,800 The best idea would be a hotel: 633 00:47:57,930 --> 00:48:01,470 a few rooms, discreet, with tasteful decor... 634 00:48:01,600 --> 00:48:05,550 But I have no experience with those things. 635 00:48:05,680 --> 00:48:07,720 Come on, be enterprising! 636 00:48:07,850 --> 00:48:11,470 You can learn: do some research and do it. 637 00:48:12,050 --> 00:48:13,930 They'd give me a mortgage? 638 00:48:14,050 --> 00:48:17,260 Of course! The banking system is impeccable. 639 00:48:17,390 --> 00:48:19,300 Your friends... 640 00:48:19,430 --> 00:48:24,260 with their pensions can be your guarantors, like a salary-backed loan. 641 00:48:25,010 --> 00:48:30,050 You know, a small beer there costs 1.40 euros 642 00:48:30,180 --> 00:48:33,850 and humidity is never more than 3%. 643 00:48:33,970 --> 00:48:38,350 What about earthquakes, seaquakes, and jellyfish? 644 00:48:38,470 --> 00:48:40,600 Nope, nothing! 645 00:48:40,720 --> 00:48:43,350 Wars? Uprisings? 646 00:48:43,470 --> 00:48:48,260 Not at all, it's a well-organised democratic republic. 647 00:48:49,300 --> 00:48:51,050 Earthquakes, seaquakes? 648 00:48:52,010 --> 00:48:53,180 Jellyfish? 649 00:48:54,010 --> 00:48:55,180 Apparently not. 650 00:48:55,850 --> 00:48:57,930 - Is it far? - No. 651 00:48:59,550 --> 00:49:01,010 One question: 652 00:49:01,140 --> 00:49:03,100 Are your pensions legit? 653 00:49:04,350 --> 00:49:07,970 - Of course, why? - Just wondering. 654 00:49:12,140 --> 00:49:13,850 - It's raw. - Raw? 655 00:49:13,970 --> 00:49:15,800 I said two more minutes! 656 00:49:16,720 --> 00:49:19,430 What'll you do with your dog? 657 00:49:19,970 --> 00:49:21,970 I'll bring him. 658 00:49:22,100 --> 00:49:24,260 - And how'll we get there? - Enough! 659 00:49:24,390 --> 00:49:27,260 We'll travel our own ways and meet there. 660 00:49:29,550 --> 00:49:34,180 FRIDAY 661 00:49:44,550 --> 00:49:45,890 What now? 662 00:49:47,140 --> 00:49:50,550 I just wanted to remind you that half of this is mine. 663 00:49:51,140 --> 00:49:52,140 Says who? 664 00:49:52,260 --> 00:49:56,600 Said Mum before dying: "The stand belongs to both of you!" 665 00:49:57,350 --> 00:49:59,850 Then come work here, you never have. 666 00:49:59,970 --> 00:50:02,510 Not true, I came a few times. 667 00:50:02,640 --> 00:50:04,260 In prehistoric times. 668 00:50:05,470 --> 00:50:07,800 Oreste, lend me 1,000. 669 00:50:07,930 --> 00:50:09,930 - I'm going away. - Going away? 670 00:50:11,010 --> 00:50:12,890 Fine, even 500 will do. 671 00:50:13,010 --> 00:50:15,890 Giorgetto, get lost. 672 00:50:16,010 --> 00:50:17,300 Leave! 673 00:50:23,010 --> 00:50:24,600 Hello. 674 00:50:24,720 --> 00:50:27,680 - Hello, ma'am! - How are the strawberries? 675 00:50:27,800 --> 00:50:29,930 Delicious, so are the peaches. 676 00:50:31,140 --> 00:50:32,300 I'll take these. 677 00:50:32,430 --> 00:50:33,930 OK. 678 00:50:39,300 --> 00:50:41,300 How about this? 679 00:50:41,430 --> 00:50:43,550 It's super popular this year. 680 00:50:44,470 --> 00:50:45,890 It's got a pocket. 681 00:50:46,970 --> 00:50:49,470 It's... 30 euros. 682 00:50:50,510 --> 00:50:53,510 Otherwise, we have this one without a pocket. 683 00:50:55,180 --> 00:50:58,430 It costs a bit less, 25 I think. 684 00:51:00,300 --> 00:51:02,430 Any plain suits? 685 00:51:02,550 --> 00:51:04,010 Plain? Yes. 686 00:51:04,140 --> 00:51:06,470 - These are too... - Be right back. 687 00:51:26,890 --> 00:51:28,140 Here you go. 688 00:51:28,260 --> 00:51:30,800 - That's nice. - Sure is. 689 00:51:30,930 --> 00:51:33,600 - Really nice. - Waterproof cotton. 690 00:51:33,720 --> 00:51:36,970 Fast-dry, stretchy and comfy. 691 00:51:38,050 --> 00:51:40,220 - 80 euros. - 80 euros? 692 00:51:40,350 --> 00:51:43,180 I can give you a little discount. 70 euros. 693 00:51:44,180 --> 00:51:48,800 Know what? I'll take this, I need a pocket. 694 00:51:48,930 --> 00:51:51,180 - For cigarettes. - Right. 695 00:52:50,010 --> 00:52:52,260 - Isn't it great? - Yes. 696 00:52:52,390 --> 00:52:54,720 Just what I needed. 697 00:52:59,220 --> 00:53:01,100 You should've gone in. 698 00:53:03,220 --> 00:53:05,680 Do you like Joey? 699 00:53:05,800 --> 00:53:08,430 Yes, he's a great dog. Why? 700 00:53:08,550 --> 00:53:11,300 I was thinking about going away. 701 00:53:12,470 --> 00:53:14,010 I knew it, Dad. 702 00:53:14,890 --> 00:53:17,510 - You've been still for too long. - Indeed. 703 00:53:18,470 --> 00:53:20,180 Does it bother you? 704 00:53:21,050 --> 00:53:23,680 When I was a kid it did, but now you're free. 705 00:53:26,180 --> 00:53:29,050 - Where do you want to go? - I don't know. 706 00:53:29,180 --> 00:53:31,100 Some nice island. 707 00:53:31,220 --> 00:53:33,010 An island in the south? 708 00:53:33,140 --> 00:53:36,470 No, closer, the Azores. 709 00:53:37,760 --> 00:53:40,430 I was thinking of opening a small hotel. 710 00:53:40,550 --> 00:53:43,640 Three or four rooms, fixing it up real nice. 711 00:53:45,260 --> 00:53:47,390 - You have no experience. - So what? 712 00:53:47,510 --> 00:53:50,300 As long as I'm enterprising, it's doable. 713 00:53:50,430 --> 00:53:53,010 - I did some research. - What about money? 714 00:53:53,930 --> 00:53:55,720 I'll find some. 715 00:53:57,930 --> 00:53:59,140 But Dad... 716 00:53:59,260 --> 00:54:02,510 Joey can't stay with me, my house is small. 717 00:54:02,640 --> 00:54:04,640 I can't leave him on the balcony. 718 00:54:04,760 --> 00:54:06,180 He needs to run around. 719 00:54:06,300 --> 00:54:08,010 That's true. 720 00:54:09,220 --> 00:54:10,850 You know what the problem is? 721 00:54:10,970 --> 00:54:13,510 Things are getting worse for poor people like us. 722 00:54:13,640 --> 00:54:17,430 You think you're poor, Dad? Give me a break! 723 00:54:17,550 --> 00:54:19,050 Define poor. 724 00:54:19,180 --> 00:54:22,680 - When you can't afford things you want. - That's life. 725 00:54:22,800 --> 00:54:26,300 Poor is not having food, a home, or clothes. 726 00:54:26,430 --> 00:54:27,930 You're not poor! 727 00:54:28,050 --> 00:54:29,970 Whatever, go for a swim. 728 00:54:30,100 --> 00:54:32,640 - Yeah, quit talking nonsense. - Go! 729 00:54:34,180 --> 00:54:36,100 - Go! - I'm going. 730 00:54:44,260 --> 00:54:46,640 Ca-va-lo. 731 00:54:47,260 --> 00:54:49,800 Ca-va-lo. 732 00:54:50,470 --> 00:54:56,050 The "A" is longer, more stretched out: Cavaaalo. 733 00:54:56,180 --> 00:54:59,510 - Cavalo! - Cavajo! 734 00:55:00,510 --> 00:55:01,640 No! 735 00:55:02,300 --> 00:55:04,970 - Professor? - Ca-va-lo. 736 00:55:06,760 --> 00:55:08,260 Bravo! Bravo! 737 00:55:08,930 --> 00:55:11,850 I have an exercise for you. 738 00:55:11,970 --> 00:55:13,680 Read with me. 739 00:55:13,800 --> 00:55:17,680 "In my garden, I have four chickens. 740 00:55:17,800 --> 00:55:21,850 "Three white ones and a red one." 741 00:55:21,970 --> 00:55:25,680 - No, no. - Can you go slower? 742 00:55:25,800 --> 00:55:28,260 Yes, slow down. 743 00:55:28,390 --> 00:55:30,300 - Say it with me, OK? - OK. 744 00:55:30,430 --> 00:55:32,680 "In my garden, 745 00:55:32,800 --> 00:55:36,640 "I have four chickens. 746 00:55:36,760 --> 00:55:38,640 "Three white ones 747 00:55:38,760 --> 00:55:42,140 "and a red one. 748 00:55:43,050 --> 00:55:45,430 "A red one". 749 00:55:45,550 --> 00:55:46,930 Attilio, come back here. 750 00:55:48,680 --> 00:55:51,010 - Is that your mum? - Yes, that's my mum. 751 00:55:51,140 --> 00:55:53,550 - She's not in Brazil? - She was, but she came here. 752 00:55:53,680 --> 00:55:55,760 - Sit down. - Great. 753 00:55:56,390 --> 00:55:57,890 I'm Attilio. 754 00:55:58,010 --> 00:56:01,050 I'm a friend of your daughter's. 755 00:56:01,180 --> 00:56:02,430 Nice to meet you. 756 00:56:02,550 --> 00:56:04,100 What are you cooking? 757 00:56:04,640 --> 00:56:06,470 - I'm making churrasco brasileiro. 758 00:56:06,600 --> 00:56:09,220 Churrasco brasileiro. 759 00:56:09,350 --> 00:56:12,010 - Gosh. - Must be spicy. 760 00:56:13,640 --> 00:56:14,930 Smells good. 761 00:56:16,050 --> 00:56:17,430 Wow. 762 00:56:20,640 --> 00:56:21,800 So good. 763 00:56:22,850 --> 00:56:25,010 Bacon would be good in this. 764 00:56:25,140 --> 00:56:26,850 What a heathen! 765 00:56:26,970 --> 00:56:29,720 If you add bacon it'll cover all the other flavours. 766 00:56:29,850 --> 00:56:32,300 But the beauty of this dish... 767 00:56:32,430 --> 00:56:35,180 is having the flavours slip through your teeth. 768 00:56:36,010 --> 00:56:40,720 Let's make a toast to Marisa, to Francisca 769 00:56:40,850 --> 00:56:42,970 and to this wonderful dinner. 770 00:56:44,800 --> 00:56:45,970 To your health! 771 00:56:46,100 --> 00:56:47,760 To your health! 772 00:56:51,350 --> 00:56:54,850 Boys, from now on... 773 00:56:54,970 --> 00:56:57,390 we'll only speak in Portuguese. 774 00:56:57,510 --> 00:57:00,100 Or how'll you get by there? 775 00:57:02,390 --> 00:57:03,600 So... 776 00:57:04,470 --> 00:57:06,970 Let's speak Portuguese. 777 00:57:32,760 --> 00:57:34,430 Bye, Marisa, thanks. 778 00:57:35,180 --> 00:57:37,050 - Bye, Marisa. - Bye. 779 00:57:39,760 --> 00:57:41,260 Well, Marisa... 780 00:57:42,260 --> 00:57:43,720 Thanks for everything. 781 00:57:46,300 --> 00:57:47,680 Take care. 782 00:57:54,760 --> 00:57:58,220 - How did the professor say it? - Cavajo. 783 00:57:58,350 --> 00:58:00,760 How do you say "hen" again? 784 00:58:00,890 --> 00:58:02,760 "Galinha. Galinha." 785 00:58:05,640 --> 00:58:07,890 The professor's smart, the best of all. 786 00:58:08,010 --> 00:58:10,430 Holy shit! 787 00:58:12,260 --> 00:58:14,850 This is a 50 euro fine! 788 00:58:14,970 --> 00:58:16,550 We should split it. 789 00:58:16,680 --> 00:58:18,970 The car is yours, you parked like a jerk. 790 00:58:19,100 --> 00:58:21,680 So what? We all came together. 791 00:58:21,800 --> 00:58:23,220 This is 50 euros! 792 00:58:23,350 --> 00:58:26,350 Plus 50 euros for the Portuguese lesson... 793 00:58:26,470 --> 00:58:27,720 Come on! 794 00:58:27,850 --> 00:58:30,010 - You're right. - Fair enough. 795 00:58:30,890 --> 00:58:33,260 - I have 20 euros. - I have 6.70. 796 00:58:33,390 --> 00:58:36,390 This won't do. We can't carry on like this. 797 00:58:36,510 --> 00:58:38,510 We need some funds. 798 00:58:38,640 --> 00:58:40,890 For the tickets, research... 799 00:58:41,010 --> 00:58:43,220 We need a cash float. 800 00:58:58,470 --> 00:59:03,140 SATURDAY 801 01:00:13,010 --> 01:00:15,140 Easy, those are delicate. 802 01:00:15,260 --> 01:00:16,890 Don't you worry. 803 01:00:21,350 --> 01:00:23,010 Can I take a look? 804 01:00:31,390 --> 01:00:33,430 This is illegible! 805 01:00:33,550 --> 01:00:35,930 It's legible, Professor. 806 01:00:36,050 --> 01:00:38,220 Legible for you, not for me. 807 01:00:40,850 --> 01:00:44,800 - What's the problem? - The problem is, with all due respect, 808 01:00:44,930 --> 01:00:46,890 it's fucking illegible! 809 01:00:48,680 --> 01:00:50,260 I think it's legible. 810 01:00:50,390 --> 01:00:52,050 Is it? 811 01:00:52,180 --> 01:00:54,640 You two are in cahoots. 812 01:00:55,890 --> 01:00:58,100 Excuse me... 813 01:00:58,220 --> 01:01:00,970 Do you think this is legible? 814 01:01:03,680 --> 01:01:05,100 What do I care? 815 01:01:07,050 --> 01:01:08,760 Great. 816 01:01:08,890 --> 01:01:12,550 And that's why this country is in shambles. 817 01:01:12,680 --> 01:01:14,930 The land of wishy-washy folks! 818 01:01:15,760 --> 01:01:18,050 Anyway, it's perfectly legible. 819 01:01:30,470 --> 01:01:32,550 Morning, Matteo. 820 01:01:32,680 --> 01:01:34,350 - How are you? - Professor! 821 01:01:34,470 --> 01:01:35,720 - How are you? - Fine. 822 01:01:35,850 --> 01:01:37,970 - It's been a while. - Yes. 823 01:01:38,100 --> 01:01:40,180 - Everything OK? - Yes. 824 01:01:40,300 --> 01:01:43,470 I brought a few things. 825 01:01:43,600 --> 01:01:48,470 - Let me see. - Some books I have to get rid of. 826 01:01:49,390 --> 01:01:51,100 - Look. - What a pity. 827 01:01:51,220 --> 01:01:55,510 - Getting rid of books is always sad. - Indeed. 828 01:01:57,010 --> 01:02:02,550 Thucydides: "History of the Peloponnesian War". A great book. 829 01:02:02,680 --> 01:02:05,390 Yes. Yes, indeed. 830 01:02:05,510 --> 01:02:07,930 - Then I have this. - Pinocchio... 831 01:02:09,930 --> 01:02:13,050 "The Adventures of Pinocchio"! A lovely edition. 832 01:02:13,180 --> 01:02:16,100 - It is. - Art Deco era. 833 01:02:16,760 --> 01:02:22,470 And I have this 18th century book, it should be worth more. 834 01:02:24,180 --> 01:02:26,680 Well, truth be told, 835 01:02:26,800 --> 01:02:31,850 in Paris and London, 18th century books are a dime a dozen. 836 01:02:32,390 --> 01:02:35,600 You sold me this, you said it was rare. 837 01:02:35,720 --> 01:02:38,640 - One of a kind, you said. - I sold you this? 838 01:02:38,760 --> 01:02:40,260 Perhaps. 839 01:02:40,390 --> 01:02:43,470 But look at the state it's in. What'd you do to it? 840 01:02:43,600 --> 01:02:45,430 Well, I read it. 841 01:02:45,550 --> 01:02:46,930 All right. 842 01:02:53,260 --> 01:02:56,050 I can give you 500 euros. 843 01:02:56,180 --> 01:02:57,680 - All right? - All right. 844 01:02:57,800 --> 01:02:59,050 - OK. - Thanks. 845 01:02:59,180 --> 01:03:00,640 Thank you. 846 01:03:07,930 --> 01:03:10,470 - Hi, Ricky. - Professor... 847 01:03:10,600 --> 01:03:13,430 - How much is my tab? - You want to pay? 848 01:03:13,550 --> 01:03:15,390 - Yes, I'm leaving. - Where to? 849 01:03:15,510 --> 01:03:19,470 - Ever heard of the Azores? - No, never been. 850 01:03:19,600 --> 01:03:24,800 It's a beautiful place on the Atlantic Ocean, 55th parallel. 851 01:03:24,930 --> 01:03:28,510 - Damn, that's far. - Go big or go home! 852 01:03:28,640 --> 01:03:30,470 You're right. 853 01:03:30,600 --> 01:03:33,890 - It's 130. - 130... 100... 854 01:03:34,850 --> 01:03:36,180 Here you go. 855 01:03:36,680 --> 01:03:39,100 130. Thanks. 856 01:03:40,470 --> 01:03:43,140 Professor, compose yourself. 857 01:03:45,140 --> 01:03:47,680 - Here you go. - Great. 858 01:03:48,390 --> 01:03:50,260 Excuse me, you forgot these. 859 01:03:51,220 --> 01:03:52,720 Yes. 860 01:03:52,850 --> 01:03:55,600 I'm so scatter-brained. 861 01:03:55,720 --> 01:03:59,050 - What is it? - Copies of a book I owned. 862 01:03:59,180 --> 01:04:00,850 By Thucydides. 863 01:04:00,970 --> 01:04:02,800 But they're bad copies. 864 01:04:02,930 --> 01:04:06,180 - Yes, a bit fuzzy. - Indeed. 865 01:04:07,930 --> 01:04:09,970 - Do you like reading? - Yes, and you? 866 01:04:10,100 --> 01:04:11,800 I love it. 867 01:04:11,930 --> 01:04:16,430 "Ut conclave sine libris ita corpus sine anima." 868 01:04:16,550 --> 01:04:19,930 "A room without books is like a body without a soul." 869 01:04:20,050 --> 01:04:21,470 Cicero. 870 01:04:23,220 --> 01:04:26,050 - It's late, I have to go. - No. 871 01:04:26,180 --> 01:04:27,930 - Why? - Can I walk you? 872 01:04:28,050 --> 01:04:32,180 Actually, I'm waiting for a girlfriend to pick me up. 873 01:04:33,680 --> 01:04:36,050 But we can meet here 874 01:04:36,180 --> 01:04:39,100 tomorrow or the next day after 9:00. 875 01:04:39,220 --> 01:04:42,140 - Thanks, bye. - All right, bye. 876 01:04:42,260 --> 01:04:43,800 Goodbye. 877 01:04:51,260 --> 01:04:53,100 I need a drink, please. 878 01:05:13,470 --> 01:05:15,180 I have emphysema. 879 01:05:18,050 --> 01:05:20,550 - Hear me? Emphysema. - Hush up. 880 01:05:27,430 --> 01:05:30,890 Your lungs are clean. Lie down. 881 01:05:31,010 --> 01:05:34,930 I've smoked for 50 years, I must have emphysema. 882 01:05:39,300 --> 01:05:40,800 My liver hurts. 883 01:05:42,550 --> 01:05:46,430 The liver has no nerve endings, it can't hurt. 884 01:05:46,550 --> 01:05:48,930 But it does hurt. 885 01:05:55,970 --> 01:05:59,510 It's swollen because you drink, but nothing serious. 886 01:06:01,300 --> 01:06:04,930 Remember this wrist here? It happened years ago. 887 01:06:05,050 --> 01:06:08,550 - A nasty fracture. - It healed perfectly. 888 01:06:09,930 --> 01:06:12,430 Listen, I'm supposed to go away... 889 01:06:13,970 --> 01:06:15,350 but I'm not ready. 890 01:06:16,100 --> 01:06:19,890 I don't know if you're ready, but your health is fine. 891 01:06:20,510 --> 01:06:21,510 You're a rock. 892 01:06:31,890 --> 01:06:34,300 - What do you want? - What do you think? 893 01:06:34,800 --> 01:06:36,220 Money. 894 01:06:37,970 --> 01:06:41,050 - What for? - I told you, I'm going away. 895 01:06:41,180 --> 01:06:44,390 I don't need much, but I need a cash float. 896 01:06:45,260 --> 01:06:48,260 Going to a resort? Need some rest? 897 01:06:48,390 --> 01:06:50,390 You do fuck-all every day. 898 01:06:50,510 --> 01:06:52,720 I could live well on my pension over there. 899 01:06:52,850 --> 01:06:57,140 - Over where? - Near Portugal, a terrific place. 900 01:07:01,100 --> 01:07:03,300 Listen, I'd like to help you out... 901 01:07:04,140 --> 01:07:05,850 but you gotta work. 902 01:07:05,970 --> 01:07:08,890 A truck is arriving at 4:00am from Frosinone. 903 01:07:09,010 --> 01:07:11,010 - Help me unload it. - At 4:00am? 904 01:07:11,140 --> 01:07:12,550 At 4:00am. 905 01:07:12,680 --> 01:07:15,850 Watch the stand for 30 minutes, I'm going to the bank. 906 01:07:18,890 --> 01:07:21,930 And treat the customers well or I won't pay you shit. 907 01:07:22,050 --> 01:07:23,640 Don't worry. 908 01:07:23,760 --> 01:07:26,260 - Watch it! - Enough! 909 01:07:26,390 --> 01:07:27,970 You never listen. 910 01:07:30,890 --> 01:07:31,930 Oreste's not here? 911 01:07:32,050 --> 01:07:35,010 No, I am. What can I get you? 912 01:07:36,850 --> 01:07:40,550 - Can I have some chicory? - Chicory... here it is. 913 01:07:43,720 --> 01:07:45,050 Not those. 914 01:07:45,180 --> 01:07:47,140 Give me the ones underneath. 915 01:07:47,260 --> 01:07:50,260 - Oreste always does. - It's the same. 916 01:07:50,850 --> 01:07:53,720 - I want those, please. - Of course. 917 01:07:53,850 --> 01:07:55,220 It's not the same. 918 01:07:55,350 --> 01:07:57,220 - It's the same. - Absolutely not. 919 01:08:00,430 --> 01:08:03,100 - No small leaves. - No, no. 920 01:08:05,510 --> 01:08:06,930 Here you go. 921 01:08:07,930 --> 01:08:11,220 - Giorgetto, how's everything? - Just great. 922 01:08:11,350 --> 01:08:15,260 Where's that kid you know? I need a hand with something. 923 01:08:15,930 --> 01:08:18,930 - Ponte di Castello. - Ponte di Castello? 924 01:08:19,050 --> 01:08:23,100 - Don't forget about the cash float. - That's why I'm here! 925 01:08:23,850 --> 01:08:27,180 - What's going on? - Nothing. 926 01:08:31,760 --> 01:08:34,720 - That's perfect, that's enough. - How much more? 927 01:08:36,390 --> 01:08:37,760 - Is this enough? - Yes. 928 01:08:38,600 --> 01:08:40,140 Here you go. 929 01:08:43,100 --> 01:08:44,510 The scale? 930 01:08:56,390 --> 01:08:58,930 Hey kid, come here. 931 01:09:04,510 --> 01:09:05,680 - Hi. - Hi. 932 01:09:05,800 --> 01:09:09,010 I need help unloading furniture. I'll pay you 50 euros. 933 01:09:09,140 --> 01:09:10,930 - OK, hold on. - Sure. 934 01:09:29,050 --> 01:09:32,470 - Tell me if it's clear to go. - Yes. 935 01:09:32,600 --> 01:09:34,220 - I can go? - Yes. 936 01:09:39,720 --> 01:09:41,010 Give it to me. 937 01:09:44,050 --> 01:09:45,760 Easy with that. 938 01:09:46,800 --> 01:09:49,390 Lower it slowly. 939 01:09:50,260 --> 01:09:52,220 Down... hold on. 940 01:09:52,350 --> 01:09:53,970 OK, let go. 941 01:09:54,100 --> 01:09:55,300 Good. 942 01:10:09,680 --> 01:10:11,930 Leave it all here. 943 01:10:16,640 --> 01:10:18,300 - Attilio... - Yeah? 944 01:10:18,430 --> 01:10:20,010 1,400 total. 945 01:10:20,140 --> 01:10:22,430 - And that's a good deal. - Good? 946 01:10:22,550 --> 01:10:24,850 Fine, but only because I have to leave. 947 01:10:28,010 --> 01:10:29,260 All right. 948 01:10:37,260 --> 01:10:39,050 - See you later. - Bye. 949 01:10:47,390 --> 01:10:49,050 Take care! 950 01:10:54,800 --> 01:10:56,510 Let's go, Abu! 951 01:11:02,550 --> 01:11:06,800 - So are you leaving? - Yes, we're going to the Azores. 952 01:11:07,680 --> 01:11:09,470 They say it's nice. 953 01:11:10,600 --> 01:11:14,180 I think I'll buy a hotel with just a few rooms. 954 01:11:14,300 --> 01:11:16,010 I'll spruce it up. 955 01:11:17,100 --> 01:11:21,140 I have no experience, but I'll learn as I go. 956 01:11:22,260 --> 01:11:24,180 - You left too, right? - Yes. 957 01:11:24,970 --> 01:11:26,680 - Where are you from? - Mali. 958 01:11:27,260 --> 01:11:28,470 Mali! 959 01:11:29,350 --> 01:11:32,300 Why'd you leave? There was no work? 960 01:11:32,430 --> 01:11:34,100 There's nothing. 961 01:11:34,220 --> 01:11:36,600 Once I went back home... 962 01:11:37,390 --> 01:11:38,720 and it was gone. 963 01:11:38,850 --> 01:11:40,760 A bomb. 964 01:11:40,890 --> 01:11:44,050 My mother and grandmother died. 965 01:11:44,930 --> 01:11:47,050 My siblings and I left. 966 01:11:49,010 --> 01:11:51,350 How'd you get here? 967 01:11:51,470 --> 01:11:53,260 By truck, by foot... 968 01:11:53,970 --> 01:11:56,600 Then by boat. It took us two years. 969 01:11:59,140 --> 01:12:00,720 What do you want to do? 970 01:12:00,850 --> 01:12:03,930 Go to Canada and start a new life. 971 01:12:04,050 --> 01:12:07,800 But I can't, I have no money and must stay here. 972 01:12:07,930 --> 01:12:09,800 - Canada? - My brother's there. 973 01:12:09,930 --> 01:12:12,350 He works, has a home. 974 01:12:12,800 --> 01:12:16,720 - Do you have papers? - I have papers, but not money. 975 01:12:17,720 --> 01:12:20,140 Money screws up the world. 976 01:12:20,260 --> 01:12:22,640 Damn the person who invented it. 977 01:12:24,930 --> 01:12:26,800 Anyway... 978 01:12:26,930 --> 01:12:28,390 step by step. 979 01:13:18,180 --> 01:13:20,050 - Here, thanks. - Thank you. 980 01:13:35,010 --> 01:13:36,890 Abu, come here! 981 01:13:37,640 --> 01:13:38,930 Let's go! 982 01:13:39,760 --> 01:13:41,180 Quick! 983 01:14:21,760 --> 01:14:24,260 Come to my flea market stand tomorrow. 984 01:14:24,390 --> 01:14:27,180 Just ask around for Attilio's stand. 985 01:14:27,300 --> 01:14:29,430 - What time? - 6:00am. 986 01:14:29,550 --> 01:14:31,050 OK. 987 01:14:34,100 --> 01:14:35,470 Right here. 988 01:14:40,720 --> 01:14:42,550 - Bye. - Bye. 989 01:14:57,970 --> 01:14:59,300 This is where you sleep? 990 01:14:59,760 --> 01:15:00,850 Yes. 991 01:15:01,760 --> 01:15:03,260 - Bye. - Bye. 992 01:15:27,350 --> 01:15:31,050 Hey, baby! Come here, Joey. 993 01:15:31,180 --> 01:15:33,010 Good boy. 994 01:15:34,510 --> 01:15:37,140 - Hi, Fiorella. - Dad, look what I have for you. 995 01:15:37,260 --> 01:15:39,430 - What? - Breaded cutlets. 996 01:15:42,140 --> 01:15:43,850 Thanks. 997 01:15:43,970 --> 01:15:45,260 Come in. 998 01:15:45,390 --> 01:15:47,720 I can't, I'm meeting Federico. 999 01:15:47,850 --> 01:15:50,930 - Who's Federico? - Relax, just a friend. 1000 01:15:51,050 --> 01:15:53,140 A good guy, don't worry. 1001 01:15:54,600 --> 01:15:58,220 What are you looking for? He's not here. 1002 01:15:58,350 --> 01:16:00,970 I'm going to pick him up. 1003 01:16:01,890 --> 01:16:04,050 So when are you leaving? 1004 01:16:04,180 --> 01:16:07,350 We haven't decided yet. I need to plan things. 1005 01:16:08,800 --> 01:16:10,930 I'm kind of gutted you're leaving. 1006 01:16:11,050 --> 01:16:12,850 Me too. 1007 01:16:12,970 --> 01:16:14,640 Maybe I won't go. 1008 01:16:15,260 --> 01:16:17,640 Why? Did you argue with your friends? 1009 01:16:17,760 --> 01:16:20,050 No, those poor guys... 1010 01:16:20,180 --> 01:16:22,890 When I tell them, they'll kill me. 1011 01:16:23,010 --> 01:16:24,890 - Come in for a second. - I can't. 1012 01:16:25,470 --> 01:16:26,930 I gotta go. 1013 01:16:27,050 --> 01:16:28,760 Anyway... 1014 01:16:28,890 --> 01:16:31,430 I'm glad you're not leaving. 1015 01:16:31,890 --> 01:16:33,100 Good. 1016 01:16:34,300 --> 01:16:36,100 - Bye. - Bye. 1017 01:16:40,850 --> 01:16:43,050 - Drive slowly. - Yes. 1018 01:16:43,180 --> 01:16:45,140 - Bye, Dad. - Bye. 1019 01:17:14,510 --> 01:17:18,470 - The whole truck? Watermelons, too? - Everything. 1020 01:17:18,600 --> 01:17:22,640 - Can I roll the watermelons? - That'll take all day! 1021 01:17:22,760 --> 01:17:24,600 Move it! 1022 01:17:55,720 --> 01:18:00,300 SUNDAY 1023 01:19:04,010 --> 01:19:06,300 - Hi, Giorgetto. - Hi, Simona. 1024 01:19:06,430 --> 01:19:10,100 - Did you ever call my uncle? - Never mind. 1025 01:19:10,220 --> 01:19:13,600 300 euros in scratch cards. 1026 01:19:14,970 --> 01:19:17,140 - For real? - Yes. 1027 01:19:20,010 --> 01:19:21,550 All right... 1028 01:19:23,260 --> 01:19:25,140 These... 1029 01:19:50,470 --> 01:19:52,050 - Hi. - Hi. 1030 01:19:58,550 --> 01:20:00,350 What are you doing? 1031 01:20:00,470 --> 01:20:02,550 Leave me alone. 1032 01:20:14,050 --> 01:20:15,720 I brought this. 1033 01:20:16,640 --> 01:20:19,640 From Friuli, it's really good. 1034 01:20:34,010 --> 01:20:35,430 Hey, Giorgetto... 1035 01:20:38,470 --> 01:20:41,260 I know you're afraid, I can tell. 1036 01:20:41,850 --> 01:20:43,510 But... 1037 01:20:43,640 --> 01:20:46,300 I get it, I'm afraid to leave, too. 1038 01:20:46,430 --> 01:20:48,300 - It's normal. - What are you saying? 1039 01:20:48,430 --> 01:20:51,140 Who's afraid? You think I'm afraid? 1040 01:21:05,100 --> 01:21:06,930 Have a drink. 1041 01:21:10,760 --> 01:21:13,550 Do you know what your chances of winning are? 1042 01:21:13,680 --> 01:21:17,300 - One in a million. - What the fuck do you know? 1043 01:21:17,430 --> 01:21:19,800 What the fuck do you know? 1044 01:21:19,930 --> 01:21:21,300 Listen... 1045 01:21:23,470 --> 01:21:26,550 What I know is you're a dumbass and you're afraid. 1046 01:21:28,390 --> 01:21:29,430 Not again! 1047 01:21:29,550 --> 01:21:32,510 I'm not afraid, you are. Like I said... 1048 01:21:32,640 --> 01:21:34,760 Yes, I am afraid. 1049 01:21:41,140 --> 01:21:43,890 See? Look at that! 1050 01:21:44,010 --> 01:21:45,720 - In your face! - What? 1051 01:21:45,850 --> 01:21:50,260 Bloody hell, 1,000 euros! 1,000 euros! 1052 01:21:59,220 --> 01:22:02,930 Tie it to the umbrella or else it'll move. 1053 01:22:03,760 --> 01:22:05,390 Tie it up. 1054 01:22:07,760 --> 01:22:08,760 - Hey. - Hi. 1055 01:22:08,890 --> 01:22:11,300 It's about time, we were going to lunch. 1056 01:22:11,430 --> 01:22:12,930 - Let's go. - Let's go. 1057 01:22:13,050 --> 01:22:14,890 - Got money? - Sure do. 1058 01:22:15,010 --> 01:22:17,970 - We have a cash float, too. - Really? 1059 01:22:33,550 --> 01:22:35,930 This is 500. 1060 01:22:37,800 --> 01:22:40,260 - What's this? - That's 1,000! 1061 01:22:45,640 --> 01:22:48,720 - Guys, we need to talk. - About what? 1062 01:22:51,850 --> 01:22:53,850 I don't want to leave anymore. 1063 01:22:56,470 --> 01:23:00,890 He's right, it's not a decision to be made ex abrupto. 1064 01:23:02,180 --> 01:23:04,510 Why, what happened? 1065 01:23:04,640 --> 01:23:07,220 He's having doubts, he's allowed to. 1066 01:23:07,350 --> 01:23:10,180 I'm fed up, you're like children. 1067 01:23:10,300 --> 01:23:13,140 Yes, no, yes, no... enough! 1068 01:23:14,800 --> 01:23:17,260 I've been thinking it over. 1069 01:23:17,390 --> 01:23:18,890 What? 1070 01:23:19,010 --> 01:23:22,220 Why don't we give him the money? What'll we do with it? 1071 01:23:23,760 --> 01:23:25,970 We could do plenty with it! 1072 01:23:26,100 --> 01:23:29,260 Right, you'll buy two kilos of scratch cards? 1073 01:23:30,430 --> 01:23:32,680 He needs to go to Canada! 1074 01:23:35,640 --> 01:23:38,390 - Give it all to him? - We can't take a cut. 1075 01:23:38,510 --> 01:23:40,600 So stingy, Giorgetto! 1076 01:23:44,010 --> 01:23:45,550 I'll do it. 1077 01:23:46,470 --> 01:23:48,100 - Hold on. - What are you doing? 1078 01:23:48,220 --> 01:23:50,390 This is for lunch. 1079 01:23:52,600 --> 01:23:55,100 - And this is for wine. - All right. 1080 01:23:55,850 --> 01:23:57,510 - May I? - Go ahead. 1081 01:23:57,640 --> 01:24:00,640 Abu! Here, hold this. 1082 01:24:09,390 --> 01:24:12,600 Come on, load the chair and let's beat it. 1083 01:24:12,720 --> 01:24:14,100 Come on. 1084 01:24:29,470 --> 01:24:30,930 Let's go. 1085 01:24:34,010 --> 01:24:37,010 - Hi, Joey. - Isn't he the best? 1086 01:24:37,140 --> 01:24:38,970 - Move over. - Attilio... 1087 01:24:42,430 --> 01:24:45,930 It's for you, to go to Canada. 1088 01:24:46,800 --> 01:24:48,640 For the airplane. 1089 01:24:53,050 --> 01:24:55,640 Are we hungry? I sure am. 1090 01:24:56,600 --> 01:24:58,180 Let's go. 1091 01:25:23,720 --> 01:25:25,600 Let's eat at Enzo's. 1092 01:25:25,720 --> 01:25:29,930 Let's go to Casaletto, the food's better. 1093 01:25:30,050 --> 01:25:32,140 True, but there's a wait. 1094 01:25:32,260 --> 01:25:33,930 Here we go again! 1095 01:25:34,050 --> 01:25:37,550 I said we'll eat at my brother's in Terracina. 1096 01:25:37,680 --> 01:25:39,970 - He has a restaurant? - No, he has a grill, 1097 01:25:40,100 --> 01:25:43,260 garden-grown vegetables, wine, and a pool. 1098 01:25:43,390 --> 01:25:45,050 Lucky him. 1099 01:26:09,680 --> 01:26:12,760 He's not answering! Where the hell is this arsehole? 1100 01:26:13,720 --> 01:26:15,760 Now he's an arsehole? 1101 01:26:15,890 --> 01:26:18,220 - He should've called before. - Right. 1102 01:26:24,470 --> 01:26:27,300 - I've never been to Terracina. - Same here. 1103 01:26:30,260 --> 01:26:33,720 They must make sandwiches there. Let's go. 1104 01:26:48,470 --> 01:26:50,220 Where are you going? 1105 01:26:50,350 --> 01:26:51,720 Over there. 1106 01:26:51,850 --> 01:26:54,100 There's fuck all over there. 1107 01:26:54,220 --> 01:26:55,680 Just like over here... 1108 01:26:59,850 --> 01:27:01,350 Ignore him. 1109 01:27:02,680 --> 01:27:03,890 Come on, Joey. 1110 01:27:04,930 --> 01:27:05,970 Come. 1111 01:27:08,010 --> 01:27:09,390 Joey, here! 1112 01:27:13,180 --> 01:27:14,220 Joey! 1113 01:27:14,970 --> 01:27:16,050 Move it. 1114 01:27:24,680 --> 01:27:26,050 Let's go. 1115 01:27:34,430 --> 01:27:35,850 Wait for me. 1116 01:27:45,220 --> 01:27:46,510 Joey. 1117 01:27:47,260 --> 01:27:49,970 - Come here, Joey. - Anybody here? 1118 01:27:55,680 --> 01:27:56,970 Anybody? 1119 01:27:59,850 --> 01:28:01,800 There's nobody in Terracina. 75790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.