All language subtitles for Lo imposible 2012 1080p Remux AVC DTS-HD MA 5 1-playBD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,381 --> 00:02:14,467 Not again. 2 00:02:14,550 --> 00:02:18,304 Did you. .. Did you set the alarm before we left? 3 00:02:18,387 --> 00:02:20,890 Yeah , it was the last thing I did. 4 00:02:26,395 --> 00:02:28,481 No, I was the last one to leave. 5 00:02:28,564 --> 00:02:31,025 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:31,108 --> 00:02:33,944 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:34,070 --> 00:02:35,696 And I did. I promise. 8 00:02:35,780 --> 00:02:36,781 You sure? 9 00:02:37,531 --> 00:02:39,283 -Yeah . -Okay. 10 00:02:42,536 --> 00:02:45,790 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:02:45,915 --> 00:02:47,541 And that means the alarm is not set. 12 00:02:47,625 --> 00:02:49,377 -Because I didn't set it. -Well ... 13 00:02:49,460 --> 00:02:51,087 I guess that means we'll be coming home 14 00:02:51,212 --> 00:02:53,881 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:02:53,964 --> 00:02:55,132 What? Just like your old college days? 16 00:02:58,636 --> 00:03:00,930 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 17 00:03:03,307 --> 00:03:04,850 Ladies and gentlemen, 18 00:03:04,934 --> 00:03:07,895 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 19 00:03:07,978 --> 00:03:09,855 The local time is 1:30 in the afternoon... 20 00:03:09,939 --> 00:03:11,315 What are you doing? It's time to sit down. 21 00:03:11,440 --> 00:03:13,442 -We're about to land , darling . -Lucas won't talk to me. 22 00:03:14,610 --> 00:03:15,569 We ask that you fasten your seatbelt 23 00:03:15,653 --> 00:03:17,696 and return your seat to the upright position. 24 00:03:17,780 --> 00:03:18,781 Take my seat. 25 00:03:21,283 --> 00:03:22,243 What did I do? I didn't do anything. 26 00:03:22,326 --> 00:03:25,830 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 27 00:03:30,126 --> 00:03:31,710 Sit down , please, madame. 28 00:03:31,794 --> 00:03:33,629 Lucas... 29 00:03:37,299 --> 00:03:38,509 -Lucas. -What? 30 00:03:38,634 --> 00:03:40,886 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 31 00:03:40,970 --> 00:03:42,138 He's just scared. 32 00:03:42,263 --> 00:03:44,849 So what else is new? Everything scares him. 33 00:03:48,602 --> 00:03:50,020 I wonder who he takes after. 34 00:04:14,712 --> 00:04:15,713 All right. 35 00:04:15,838 --> 00:04:18,674 Take your stuff. Don't forget all your bags. 36 00:04:19,341 --> 00:04:20,759 Thomas ! Your bag. 37 00:04:20,843 --> 00:04:22,636 Have you been to Khao Lak before? 38 00:04:22,720 --> 00:04:23,929 No, it's our first time. 39 00:04:24,013 --> 00:04:26,265 This is the best holiday season ever. 40 00:04:26,348 --> 00:04:29,477 All resorts are full , but this area is really quiet. 41 00:04:29,560 --> 00:04:30,728 It's great for families. 42 00:04:30,853 --> 00:04:32,938 The Orchid Beach Resort is brand new. 43 00:04:33,022 --> 00:04:35,065 We just opened a week ago. You'll love it here. 44 00:04:35,191 --> 00:04:36,150 All right. 45 00:04:36,233 --> 00:04:39,278 I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 46 00:04:39,361 --> 00:04:40,488 The Sea View Room. 47 00:04:40,571 --> 00:04:42,740 I know. We are sorry. That was a mistake. 48 00:04:42,865 --> 00:04:46,243 But we feel you might like this better. 49 00:04:48,370 --> 00:04:50,289 -Where do you come from? -Japan. 50 00:04:50,372 --> 00:04:51,707 You don't look Japanese. 51 00:04:52,374 --> 00:04:54,293 No, well , I work for a big company there 52 00:04:54,376 --> 00:04:55,544 and we move around a lot. You know? 53 00:04:56,170 --> 00:04:57,588 And you? You don't work? 54 00:04:57,713 --> 00:04:59,423 I'm a doctor. 55 00:04:59,548 --> 00:05:03,135 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 56 00:05:03,219 --> 00:05:05,387 I see. You got promoted. 57 00:05:10,226 --> 00:05:11,685 That's nice, isn't it? 58 00:05:11,769 --> 00:05:12,978 -Mom ! -Yes? 59 00:05:13,062 --> 00:05:14,438 Can I have one of these, please? 60 00:05:14,563 --> 00:05:16,398 Lucas, if you're thirsty, will you just... 61 00:05:16,524 --> 00:05:19,401 Drink some juice or a glass of water. 62 00:05:19,527 --> 00:05:20,486 Exactly. 63 00:05:20,569 --> 00:05:21,904 Boys, come and see this. 64 00:05:22,404 --> 00:05:24,073 -Come on . -Look. 65 00:05:26,742 --> 00:05:29,078 Yeah , look. Look at this. 66 00:05:29,203 --> 00:05:30,871 Isn't it great? Yeah? 67 00:05:30,955 --> 00:05:32,331 Dad? Can we swim in there? 68 00:05:32,414 --> 00:05:35,042 Yeah , we can go swimming. Yeah. 69 00:06:15,124 --> 00:06:18,627 Ten, nine, eight, 70 00:06:19,670 --> 00:06:23,340 seven , six, five, 71 00:06:23,465 --> 00:06:27,553 four, three, two, one. 72 00:06:27,636 --> 00:06:28,971 Blast off! 73 00:06:48,657 --> 00:06:50,200 That one isn't going up! 74 00:06:50,326 --> 00:06:52,703 -Yes, it is. -It is going up. 75 00:06:52,828 --> 00:06:53,829 No, it's not. 76 00:06:53,954 --> 00:06:56,332 It's going a different way than the others. 77 00:06:56,457 --> 00:06:58,500 It's going all the way up now. 78 00:07:01,170 --> 00:07:02,880 -It's catching up ! -Yeah , it's catching up. 79 00:07:03,339 --> 00:07:06,717 No, Dad , it's going in the opposite direction. 80 00:07:41,001 --> 00:07:43,212 We got any of that wine left? 81 00:08:01,897 --> 00:08:04,566 They're fast asleep. 82 00:08:08,195 --> 00:08:09,196 Hey, baby. 83 00:08:09,279 --> 00:08:11,448 Merry Christmas. 84 00:08:11,573 --> 00:08:13,784 Simon , wake up, wee man. 85 00:08:14,076 --> 00:08:15,536 Good morning. 86 00:08:15,911 --> 00:08:16,912 Good morning. 87 00:08:18,247 --> 00:08:19,665 Get off! 88 00:08:19,748 --> 00:08:20,791 Wake up! 89 00:08:20,916 --> 00:08:23,127 -What are you doing? -It's Christmas! 90 00:08:23,252 --> 00:08:24,586 It's Christmas morning! 91 00:08:24,712 --> 00:08:26,088 It's Christmas! 92 00:08:26,588 --> 00:08:27,756 Coins! 93 00:08:28,424 --> 00:08:30,467 The money's leading this way. 94 00:08:30,592 --> 00:08:31,677 The money's going outside! 95 00:08:31,760 --> 00:08:32,761 No, no, no! 96 00:08:35,097 --> 00:08:36,598 Wait, wait! One at a time! 97 00:08:40,728 --> 00:08:43,021 A telescope! 98 00:08:43,105 --> 00:08:44,231 It's the complete nova stars... 99 00:08:44,314 --> 00:08:45,649 It's like, you can stick on your ceiling. 100 00:08:45,774 --> 00:08:47,109 -It's the whole Milky Way. -And then they light up? 101 00:08:47,192 --> 00:08:51,238 Look at this gorgeous scarf! I love it. 102 00:08:52,573 --> 00:08:53,532 Thank you , darling. 103 00:08:53,615 --> 00:08:54,616 That's all right, my love. 104 00:08:54,700 --> 00:08:55,701 I mean Santa Claus. 105 00:08:55,784 --> 00:08:56,785 What have you got, wee man? 106 00:08:56,910 --> 00:08:58,162 -A ball . -A ball? 107 00:08:59,079 --> 00:09:01,373 -Come on ! The ball ! -Yes, Thomas. 108 00:09:07,212 --> 00:09:08,505 Oh , yes! 109 00:10:04,853 --> 00:10:06,188 I can't get to sleep. 110 00:10:14,947 --> 00:10:16,532 Must be jet lag. 111 00:10:16,824 --> 00:10:18,909 Yeah. Sure. 112 00:10:22,412 --> 00:10:25,040 Can we go outside and watch the stars? 113 00:10:27,292 --> 00:10:28,919 Maybe tomorrow. 114 00:10:33,257 --> 00:10:36,468 Just close your eyes and think of something nice. 115 00:10:56,947 --> 00:10:57,990 One all. 116 00:10:58,073 --> 00:10:59,491 -Mom ! -H i. 117 00:10:59,575 --> 00:11:01,326 Come play ball with me. 118 00:11:01,410 --> 00:11:04,037 In a minute, darling. Play with Lucas. 119 00:11:13,422 --> 00:11:14,506 Can't believe you. 120 00:11:15,382 --> 00:11:17,009 -You're hopeless. -What? 121 00:11:17,092 --> 00:11:19,136 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 122 00:11:19,553 --> 00:11:21,972 I was just checking to see about the house 123 00:11:22,055 --> 00:11:24,433 -we put a bid on in Japan . -Liar. 124 00:11:31,064 --> 00:11:32,274 The truth is I got a text 125 00:11:32,357 --> 00:11:33,859 saying that Yunioshi has been given 126 00:11:33,942 --> 00:11:36,111 a two-year extension on his contract. 127 00:11:36,194 --> 00:11:38,697 Which means there will be two of us doing the same job. 128 00:11:38,780 --> 00:11:40,115 And that can only really mean one thing. 129 00:11:40,741 --> 00:11:42,492 They can't fire you. 130 00:11:42,993 --> 00:11:45,454 That would be too expensive. Don't worry. 131 00:11:45,537 --> 00:11:47,372 Well , I do worry because 132 00:11:47,456 --> 00:11:48,957 we can't afford to lose this job, can we? 133 00:11:51,460 --> 00:11:53,837 Hey, Dad ! Come and play with us! 134 00:11:56,924 --> 00:12:00,594 I could go back to work. Maybe it's time. 135 00:12:01,762 --> 00:12:03,722 -In Japan? -No. 136 00:12:04,890 --> 00:12:06,850 You want to go home? 137 00:12:07,726 --> 00:12:09,061 It's not the worst idea, is it? 138 00:12:14,566 --> 00:12:15,651 Well , we should think about it. 139 00:12:16,485 --> 00:12:18,820 But I'm gonna play with the boys now, so... 140 00:12:27,204 --> 00:12:28,246 Here, Dad! 141 00:12:29,748 --> 00:12:31,875 Dad , they are the worst trunks ever! 142 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 -Awful ! -They're awful , Dad! 143 00:12:34,127 --> 00:12:36,171 -No, you're the awful ! -Yes, they are! 144 00:12:37,172 --> 00:12:39,675 -Boys ! -Fish! 145 00:12:41,343 --> 00:12:42,928 -Try to splash 'em ! -Ha, ha, beat you! 146 00:12:43,011 --> 00:12:44,179 Lucas! 147 00:12:57,693 --> 00:12:58,944 Oh , no! 148 00:12:59,194 --> 00:13:00,529 Go get it, Lucas ! Go on! 149 00:13:52,205 --> 00:13:54,249 -Henry, the boys ! -Lucas! 150 00:13:55,250 --> 00:13:56,251 Dad! 151 00:14:03,717 --> 00:14:04,926 Lucas! 152 00:15:33,974 --> 00:15:35,600 Mom ! Help! 153 00:15:41,940 --> 00:15:43,650 -Lucas ! -Mom! 154 00:15:45,193 --> 00:15:46,820 -Lucas ! -Help me! 155 00:15:52,284 --> 00:15:53,493 Lucas! 156 00:15:55,203 --> 00:15:57,372 Help me ! Help! 157 00:16:02,836 --> 00:16:04,796 Get me out of this, Mom! 158 00:16:18,226 --> 00:16:19,978 Lucas ! Stay there! 159 00:16:21,396 --> 00:16:22,397 Mom! 160 00:16:22,522 --> 00:16:24,399 Hold on ! Hold on! 161 00:16:24,649 --> 00:16:25,734 Mom! 162 00:16:29,237 --> 00:16:32,657 -Mom ! Swim towards me ! -Be careful! 163 00:16:34,910 --> 00:16:36,036 Grab that mattress! 164 00:16:38,079 --> 00:16:40,540 -Lucas, grab that mattress ! -Mom! 165 00:16:42,000 --> 00:16:44,211 Lucas ! Swim! 166 00:16:46,713 --> 00:16:47,881 Mom! 167 00:16:52,052 --> 00:16:53,178 Mom! 168 00:16:54,262 --> 00:16:56,348 -I want to go home ! -Grab my hand! 169 00:16:57,265 --> 00:16:58,350 Mom! 170 00:17:11,905 --> 00:17:13,281 Come on! 171 00:17:13,698 --> 00:17:14,783 Grab on. 172 00:17:14,908 --> 00:17:16,034 -Mom ! -Lucas! 173 00:17:23,917 --> 00:17:25,085 Lucas! 174 00:17:26,086 --> 00:17:27,295 Lucas! 175 00:17:27,462 --> 00:17:28,630 Come on! 176 00:17:35,804 --> 00:17:36,888 Lucas! 177 00:17:43,979 --> 00:17:45,480 -Lucas ! -Mom! 178 00:17:47,190 --> 00:17:49,317 Someone help ! Someone help! 179 00:18:21,349 --> 00:18:22,434 Lucas! 180 00:18:26,521 --> 00:18:27,856 Lucas, go under! 181 00:18:56,718 --> 00:18:57,802 Mom! 182 00:19:03,725 --> 00:19:04,893 Mom ... 183 00:19:05,060 --> 00:19:06,227 Mom! 184 00:19:07,812 --> 00:19:08,897 No... 185 00:19:13,360 --> 00:19:14,402 Mom! 186 00:19:24,496 --> 00:19:25,580 Mom. Mom. 187 00:19:29,542 --> 00:19:31,086 Mom. .. Mom! 188 00:19:33,838 --> 00:19:34,923 Mom! 189 00:19:36,758 --> 00:19:38,176 -Lucas ! -Mom! 190 00:19:42,764 --> 00:19:44,265 Never do that to me again , Mom. 191 00:19:45,892 --> 00:19:48,937 Never do that to me again , Mom. 192 00:19:49,604 --> 00:19:51,773 -I'm here. -Never do that to me again. 193 00:19:52,774 --> 00:19:54,734 We have to find somewhere safe. 194 00:19:56,152 --> 00:19:58,738 It's okay. I'm here. 195 00:20:01,241 --> 00:20:02,033 Mom ... 196 00:20:02,033 --> 00:20:02,534 Mom ... 197 00:20:03,410 --> 00:20:05,787 Mom , look, that tree. That tree over there. 198 00:20:05,870 --> 00:20:09,958 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 199 00:20:13,128 --> 00:20:14,421 Careful , Lucas. 200 00:20:16,047 --> 00:20:17,799 Don't... Don't move. 201 00:20:20,301 --> 00:20:21,970 Stay really still. 202 00:20:25,974 --> 00:20:27,559 I thought I was a brave kid , Mom. 203 00:20:29,060 --> 00:20:30,437 I'm scared. 204 00:20:31,813 --> 00:20:33,148 Come here. Come here. 205 00:20:47,370 --> 00:20:48,997 I'm scared , too. 206 00:20:54,627 --> 00:20:56,004 Is it over? 207 00:21:00,341 --> 00:21:01,676 Is it over? 208 00:21:05,013 --> 00:21:07,515 I don't know. I don't know. 209 00:22:01,152 --> 00:22:02,237 Mom? 210 00:22:07,325 --> 00:22:08,409 What? 211 00:22:09,410 --> 00:22:11,204 You're bleeding , Mom. 212 00:22:12,830 --> 00:22:15,083 Oh , God. 213 00:22:38,898 --> 00:22:40,233 It's okay. 214 00:22:40,525 --> 00:22:43,236 -I can't see you like this. -It's okay, it's okay. 215 00:22:43,403 --> 00:22:46,030 Sorry. I just... Sorry. 216 00:22:49,867 --> 00:22:51,286 You go first. 217 00:23:30,825 --> 00:23:34,495 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 218 00:24:07,612 --> 00:24:09,155 Okay, let's go. 219 00:24:28,716 --> 00:24:31,386 Wait. Did you hear that? 220 00:24:33,012 --> 00:24:34,472 -There's nothing we can do. -Wait... 221 00:24:34,555 --> 00:24:36,641 We are almost there. We have to get to safety. 222 00:24:36,724 --> 00:24:37,975 No, we have to help that boy. 223 00:24:38,059 --> 00:24:41,312 Mom , if another wave catches us down here, we will die. 224 00:24:41,396 --> 00:24:44,482 We have to climb that tree right now. Come on. 225 00:24:46,150 --> 00:24:47,151 Where are you? 226 00:24:47,235 --> 00:24:49,696 Mom , look at you ! We need help! 227 00:24:51,030 --> 00:24:52,699 We cannot risk it. 228 00:24:54,575 --> 00:24:56,869 We can't risk it, Mom. Come on. 229 00:24:57,995 --> 00:24:59,247 Listen ... 230 00:25:00,707 --> 00:25:04,252 What if that boy was Simon or Thomas? 231 00:25:05,086 --> 00:25:07,088 What if they needed help? 232 00:25:07,255 --> 00:25:08,506 You'd want someone to help them , wouldn't you? 233 00:25:08,589 --> 00:25:10,675 Simon and Thomas are dead! 234 00:25:29,360 --> 00:25:31,612 Even if it's the last thing we do. 235 00:25:36,784 --> 00:25:38,536 Where are you? 236 00:25:50,298 --> 00:25:52,383 Look there, Mom ! I see him! 237 00:26:04,604 --> 00:26:06,063 Are you okay? 238 00:26:09,066 --> 00:26:11,402 Yeah , he's okay. He's okay. 239 00:26:16,240 --> 00:26:17,492 What's your name? 240 00:26:19,494 --> 00:26:21,621 I'm Lucas. What's your name? 241 00:26:22,246 --> 00:26:24,499 -Daniel . -Okay, Daniel. Okay, come on. 242 00:26:24,624 --> 00:26:26,918 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 243 00:26:27,001 --> 00:26:28,419 Lift him up. 244 00:26:28,503 --> 00:26:30,296 -It's all right. -It's okay. It's okay. 245 00:26:30,630 --> 00:26:32,089 It's all right. 246 00:26:33,508 --> 00:26:34,675 Are you okay? 247 00:27:10,253 --> 00:27:13,047 Okay. Are you okay? 248 00:27:15,424 --> 00:27:17,134 It's okay, it's okay! 249 00:27:17,218 --> 00:27:19,512 Don't worry. Everything's okay. 250 00:27:19,595 --> 00:27:23,641 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 251 00:27:30,273 --> 00:27:31,858 Mom , coming down. Just give me a second. 252 00:27:32,233 --> 00:27:33,860 No. I can do it. 253 00:27:34,318 --> 00:27:36,654 -No, Mom , I'm coming down . -I can do it, Lucas! 254 00:27:37,905 --> 00:27:39,949 Just stay there. Please. 255 00:27:56,340 --> 00:27:58,134 Mom? Mom ... 256 00:28:01,596 --> 00:28:02,805 Okay... 257 00:29:04,951 --> 00:29:06,077 Okay... 258 00:29:33,354 --> 00:29:35,481 Thank you. Thank you. 259 00:33:06,108 --> 00:33:07,776 Did you hear that? 260 00:33:16,285 --> 00:33:18,954 Mom , look! Look, they're coming for us! 261 00:33:19,079 --> 00:33:21,290 Hey! Over here! 262 00:33:24,376 --> 00:33:25,461 Hey! 263 00:33:26,795 --> 00:33:28,464 Climb down , Lucas. 264 00:33:32,676 --> 00:33:34,887 Lucas... 265 00:33:48,150 --> 00:33:50,194 Lucas ! Please... 266 00:33:54,573 --> 00:33:57,952 No, no, no ! God , please ! No... 267 00:35:21,952 --> 00:35:23,245 Lucas? 268 00:35:24,246 --> 00:35:26,040 -Lucas? -Mom , I'm here. 269 00:35:55,652 --> 00:35:59,323 Thank you so much. Thank you. 270 00:36:05,079 --> 00:36:06,497 Thank you. 271 00:36:07,623 --> 00:36:09,249 Thank you ... 272 00:36:12,294 --> 00:36:14,713 Thank you. Thank you so much. 273 00:36:20,719 --> 00:36:22,054 My boys... 274 00:36:23,389 --> 00:36:25,808 I cannot see them , my boys... 275 00:36:32,773 --> 00:36:34,108 My boys. 276 00:36:51,917 --> 00:36:53,544 Okay, okay. 277 00:37:06,014 --> 00:37:07,850 Don't let them take me anywhere without you. 278 00:37:07,933 --> 00:37:09,059 Don't worry, Mom. 279 00:37:09,143 --> 00:37:11,562 I'm not gonna leave you alone. I promise. 280 00:37:16,150 --> 00:37:17,401 Bye-bye. 281 00:37:20,195 --> 00:37:24,366 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 282 00:37:26,827 --> 00:37:28,787 -I don't know. -Daniel ... 283 00:39:39,376 --> 00:39:41,169 Thank you. Thank you. 284 00:39:43,589 --> 00:39:44,923 Thank you. 285 00:39:48,218 --> 00:39:49,386 Mom. 286 00:39:56,435 --> 00:39:57,519 Lucas. 287 00:39:58,645 --> 00:40:01,273 It's so cold in here. 288 00:40:02,899 --> 00:40:04,568 It's not cold , Mom. 289 00:40:09,281 --> 00:40:10,449 Don't move. 290 00:40:11,617 --> 00:40:13,827 Mom? Mom , what's wrong? 291 00:40:15,454 --> 00:40:17,581 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 292 00:40:21,376 --> 00:40:22,878 Oh , God. 293 00:40:23,587 --> 00:40:25,756 I can't read the labels. They're all in Thai. 294 00:40:25,839 --> 00:40:27,174 There's got to be some English. Look... 295 00:40:27,799 --> 00:40:31,345 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 296 00:40:34,806 --> 00:40:36,892 Thank God. Please. 297 00:40:38,602 --> 00:40:40,103 See that boy? 298 00:40:40,896 --> 00:40:43,982 I'm all he's got in the world . Do you understand? 299 00:40:44,566 --> 00:40:46,818 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 300 00:40:46,902 --> 00:40:48,445 You've got to stop it, please. 301 00:40:49,154 --> 00:40:51,698 I need some antibiotics. Please help. 302 00:41:17,641 --> 00:41:18,725 Are you okay? 303 00:41:18,809 --> 00:41:21,311 I lost my husband and two children. 304 00:41:24,856 --> 00:41:26,692 If anything happens to me... 305 00:41:59,474 --> 00:42:01,101 What color is it? 306 00:42:01,601 --> 00:42:03,395 -What? -My leg. 307 00:42:05,272 --> 00:42:06,857 Is it still red? 308 00:42:07,941 --> 00:42:09,735 Yeah. It's still red. 309 00:42:10,444 --> 00:42:12,654 What does that mean? 310 00:42:12,946 --> 00:42:16,032 It's good. As long as it doesn't turn black. 311 00:42:19,286 --> 00:42:20,412 Here. 312 00:42:22,414 --> 00:42:25,584 You need to eat something. Eat it. 313 00:42:32,174 --> 00:42:33,759 You're so bossy. 314 00:42:35,927 --> 00:42:38,013 I wonder who I take after. 315 00:42:49,858 --> 00:42:50,942 Hello. 316 00:42:52,819 --> 00:42:54,446 What's your name? 317 00:42:58,992 --> 00:43:02,245 My name's Maria. And this is my son , Lucas. 318 00:43:03,038 --> 00:43:04,664 What's your name? 319 00:43:10,337 --> 00:43:11,421 Hey. 320 00:43:12,589 --> 00:43:14,549 Give her some tangerine. 321 00:43:16,218 --> 00:43:18,011 She must be starving. 322 00:43:28,271 --> 00:43:29,564 Be careful. 323 00:43:29,898 --> 00:43:31,983 Be careful , Lucas. 324 00:43:33,109 --> 00:43:34,653 Turn your head to the side, please. 325 00:43:34,736 --> 00:43:35,779 You'll choke if you don't. 326 00:43:37,823 --> 00:43:40,617 Please, please, she needs help. Turn her head. 327 00:43:40,700 --> 00:43:43,578 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 328 00:43:45,497 --> 00:43:47,123 You okay? 329 00:43:48,375 --> 00:43:49,668 You okay? 330 00:43:51,211 --> 00:43:52,379 Mom , are you okay? 331 00:43:52,879 --> 00:43:56,091 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 332 00:43:57,801 --> 00:43:59,761 Mom , are you okay? 333 00:44:03,223 --> 00:44:06,393 Stop it, Mom ! That's enough ! Mom , stop it! 334 00:44:06,893 --> 00:44:08,562 Mom ... 335 00:44:10,188 --> 00:44:11,565 Mom , stop it! 336 00:44:29,749 --> 00:44:31,459 Mom? Mom? 337 00:44:48,143 --> 00:44:49,644 Francesca! 338 00:44:53,523 --> 00:44:54,858 Francesca! 339 00:44:55,650 --> 00:44:56,985 Francesca! 340 00:44:58,069 --> 00:45:00,322 I need to go to the toilet. 341 00:45:01,781 --> 00:45:03,116 Please... 342 00:45:07,746 --> 00:45:08,830 Please... 343 00:45:13,627 --> 00:45:14,669 Please. 344 00:45:14,753 --> 00:45:16,713 -Lucas. -Somebody help me! 345 00:45:16,796 --> 00:45:20,884 Look at this place. It's so busy in here. 346 00:45:22,260 --> 00:45:24,512 You've got to go and do something. 347 00:45:26,222 --> 00:45:28,850 Go and help people. You're good at it. 348 00:45:29,517 --> 00:45:31,144 What do you want me to do? 349 00:45:31,227 --> 00:45:32,771 Something. 350 00:45:33,939 --> 00:45:35,148 Anything. 351 00:45:37,859 --> 00:45:39,110 Will you be all right? 352 00:45:39,361 --> 00:45:40,862 Come on , Lucas. I'm ... 353 00:45:42,072 --> 00:45:43,949 I'm not going anywhere. 354 00:45:46,242 --> 00:45:48,036 -I promise. -Okay. 355 00:46:09,349 --> 00:46:10,600 Bernström! 356 00:46:12,435 --> 00:46:14,521 Three ! Bernström! 357 00:46:17,273 --> 00:46:18,692 Hello? Help me. 358 00:46:18,775 --> 00:46:20,694 Bernström ! Bernström. From Sweden. 359 00:46:21,861 --> 00:46:24,990 -Your family? -Agda. Josef. Mårten. 360 00:46:25,073 --> 00:46:26,157 You're looking for your family. 361 00:46:26,241 --> 00:46:27,993 Have you seen them? Bernström! 362 00:46:28,076 --> 00:46:31,204 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 363 00:46:31,287 --> 00:46:35,375 Agda. Mårten. Josef. 364 00:46:35,750 --> 00:46:37,877 I'll try and help you. Okay. 365 00:46:39,462 --> 00:46:40,463 Okay. 366 00:46:41,214 --> 00:46:42,716 Agda Bernström? 367 00:46:44,759 --> 00:46:46,594 Agda Bernström? 368 00:46:48,096 --> 00:46:49,931 Excuse me. Are you Josef Bernström? 369 00:46:50,056 --> 00:46:51,349 -Or Mårten Bernström? -No. 370 00:46:51,433 --> 00:46:52,892 Mårten Bernström? 371 00:46:52,976 --> 00:46:55,395 Excuse me? Excuse me. 372 00:46:56,563 --> 00:46:58,481 I'm looking for my son. 373 00:46:58,732 --> 00:46:59,733 Your son? 374 00:47:00,066 --> 00:47:04,237 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 375 00:47:04,904 --> 00:47:06,072 Okay. 376 00:47:06,573 --> 00:47:07,949 Peter Berry? 377 00:47:09,576 --> 00:47:12,579 Mårten Bernström? No? Agda Bernström? 378 00:47:12,954 --> 00:47:15,123 Peter Berry? Josef... 379 00:47:17,083 --> 00:47:18,460 Anna Marie? 380 00:47:18,585 --> 00:47:19,878 Anna Marie DeBrauwn. 381 00:47:19,961 --> 00:47:21,921 I'm sorry. What's your name again? 382 00:47:22,005 --> 00:47:24,257 Anna Marie DeBrauwn , anyone? 383 00:47:24,924 --> 00:47:26,509 Renata Castorini. 384 00:47:27,093 --> 00:47:29,429 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 385 00:47:30,096 --> 00:47:31,639 Pah Chu Lihn. 386 00:47:31,765 --> 00:47:33,266 Pah Chu Lihn. 387 00:47:33,850 --> 00:47:36,186 Josef Bernström , anyone? 388 00:47:36,853 --> 00:47:38,521 Sang Sak is... 389 00:47:40,106 --> 00:47:43,985 Agda Bernström? Renata Castorini? 390 00:47:52,160 --> 00:47:53,369 Gunnar Diehl! 391 00:47:55,997 --> 00:47:57,791 Anna Marie DeBrauwn? 392 00:48:01,503 --> 00:48:03,379 Mårten Bernström? 393 00:48:16,976 --> 00:48:18,812 Mårten Bernström from Sweden? 394 00:48:21,981 --> 00:48:22,982 I know your dad. 395 00:48:23,983 --> 00:48:24,943 Pappa? 396 00:48:25,026 --> 00:48:26,694 Yeah , your pappa. He's here. 397 00:48:26,820 --> 00:48:28,905 -I'll bring him here, okay? -Yes. 398 00:48:28,988 --> 00:48:29,989 No, no, no ! You need to stay here. 399 00:48:30,073 --> 00:48:31,074 Okay. 400 00:48:31,157 --> 00:48:33,868 I will bring your pappa here. Okay? 401 00:48:33,993 --> 00:48:35,370 No ! No, you have to stay here. 402 00:48:35,495 --> 00:48:37,455 You have to stay here because it's a very long way, 403 00:48:37,539 --> 00:48:38,957 and you have to rest. Okay? 404 00:48:39,040 --> 00:48:41,209 -Okay. -Okay. 405 00:49:03,690 --> 00:49:04,732 Bernström! 406 00:50:26,606 --> 00:50:28,149 Where's my mom? 407 00:50:29,609 --> 00:50:30,652 Mom? 408 00:50:33,613 --> 00:50:34,656 Mom! 409 00:50:36,658 --> 00:50:37,784 Mom! 410 00:50:41,120 --> 00:50:43,790 No. No ! What are you doing? 411 00:50:43,873 --> 00:50:47,627 No, this is my mom's bed ! Get off! No! 412 00:50:48,294 --> 00:50:51,047 -Get off! Get off! -It's all right. 413 00:50:51,965 --> 00:50:53,383 It's okay. Take it easy, boy. 414 00:50:53,466 --> 00:50:56,386 No ! My mom was here, and she took her file. 415 00:51:01,724 --> 00:51:04,811 Look, you have to come with me. 416 00:51:04,894 --> 00:51:07,313 I will help you. Okay? 417 00:51:08,648 --> 00:51:09,732 Okay? 418 00:51:10,149 --> 00:51:12,026 Okay. Okay. 419 00:51:52,775 --> 00:51:54,402 What's your name? 420 00:51:57,905 --> 00:51:59,532 What's your name? 421 00:52:00,241 --> 00:52:01,242 Lucas Bennett. 422 00:52:03,911 --> 00:52:05,872 Where were you staying? 423 00:52:07,540 --> 00:52:10,835 In the Orchid ... 424 00:52:10,918 --> 00:52:13,880 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 425 00:52:14,547 --> 00:52:17,050 Was somebody else traveling with you? 426 00:52:19,218 --> 00:52:20,219 Lucas? 427 00:52:22,305 --> 00:52:24,724 My dad and my two little brothers. 428 00:52:28,144 --> 00:52:30,563 Do you know what happened to them? 429 00:52:34,901 --> 00:52:36,611 Is there somebody we could call? 430 00:52:40,281 --> 00:52:41,282 My grandad. 431 00:52:41,949 --> 00:52:43,409 What's his name? 432 00:52:43,493 --> 00:52:47,830 Brian. But I don't remember his number. 433 00:54:55,416 --> 00:54:56,584 Lucas? 434 00:55:00,713 --> 00:55:01,881 Lucas! 435 00:55:13,100 --> 00:55:14,268 Maria! 436 00:55:15,978 --> 00:55:17,563 Maria! 437 00:55:19,315 --> 00:55:20,733 Lucas! 438 00:55:24,570 --> 00:55:25,821 Lucas! 439 00:55:26,572 --> 00:55:28,157 Maria! 440 00:55:31,994 --> 00:55:33,329 Lucas! 441 00:55:37,416 --> 00:55:38,584 Maria! 442 00:56:41,022 --> 00:56:43,024 Hotel, we have prepared transport for you. 443 00:56:43,149 --> 00:56:46,027 We have to move to the Sangdee camp. 444 00:56:46,861 --> 00:56:50,406 Move, everyone, please. You can't just stay here. 445 00:57:09,008 --> 00:57:10,343 Hey, man! 446 00:57:11,052 --> 00:57:12,219 You all right? 447 00:57:12,345 --> 00:57:14,680 I just need to lie here a minute. 448 00:57:15,681 --> 00:57:16,766 I'll be up in a second. 449 00:57:16,849 --> 00:57:18,726 Don't even bother. They're sending trucks 450 00:57:18,851 --> 00:57:20,227 to drive us all up to the mountains. 451 00:57:20,353 --> 00:57:22,021 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 452 00:57:22,104 --> 00:57:24,857 Yeah , I know. Can you tell them I'm back? 453 00:57:25,441 --> 00:57:26,942 Yeah , sure. Hold on. 454 00:57:33,532 --> 00:57:36,702 Hey, boys ! Your daddy's back! 455 00:57:36,786 --> 00:57:39,038 Dad ! Dad ! Dad! 456 00:57:39,455 --> 00:57:40,873 Dad ! Dad! 457 00:57:42,041 --> 00:57:43,209 Hey. 458 00:57:43,292 --> 00:57:45,086 Dad , a whole lot of helicopters just flew by! 459 00:57:45,211 --> 00:57:47,046 -Did they? -Yeah. 460 00:57:47,546 --> 00:57:48,547 Mom and Lucas? 461 00:57:50,883 --> 00:57:52,635 Why don't you come down here a minute, Thomas. 462 00:57:52,718 --> 00:57:54,303 What about me? 463 00:57:54,387 --> 00:57:55,471 You stay and see if you can see 464 00:57:55,554 --> 00:57:56,597 any more helicopters. Okay? 465 00:57:57,223 --> 00:57:58,891 -Okay. -Good boy. 466 00:58:02,061 --> 00:58:05,481 You're almost there, buddy. You got it? 467 00:58:15,491 --> 00:58:17,576 I still haven't found them. 468 00:58:18,661 --> 00:58:20,996 Did you see a lot of dead people? 469 00:58:23,958 --> 00:58:26,252 What happened was very serious, Thomas. 470 00:58:26,335 --> 00:58:28,504 Not Mom and Lucas, right? 471 00:58:28,587 --> 00:58:30,423 No, I didn't see them. 472 00:58:32,091 --> 00:58:34,301 I burnt my feet on the roof. 473 00:58:34,427 --> 00:58:37,430 It was really hot, and everyone was leaving. 474 00:58:38,597 --> 00:58:40,099 Can we leave yet? 475 00:58:43,936 --> 00:58:45,563 I need you to... 476 00:58:45,646 --> 00:58:48,149 I need you to do me a favor, Thomas. 477 00:58:48,983 --> 00:58:50,693 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 478 00:58:50,776 --> 00:58:52,611 to a shelter where it's really safe. 479 00:58:57,825 --> 00:58:59,118 But I can't go with you. 480 00:58:59,201 --> 00:59:01,287 You can't leave us alone again , Dad. 481 00:59:01,370 --> 00:59:03,330 I have to keep looking for them , you see. 482 00:59:03,456 --> 00:59:04,415 You have to look after Simon ... 483 00:59:04,498 --> 00:59:08,461 No ! No, stay with us. I can't look... 484 00:59:08,794 --> 00:59:12,339 I've never looked after someone before. I'm scared. 485 00:59:12,465 --> 00:59:15,676 I know. I know. I'm scared , too. 486 00:59:18,387 --> 00:59:21,807 But do you know the most scary bit for me? 487 00:59:24,518 --> 00:59:25,853 When the water hit? 488 00:59:25,978 --> 00:59:27,813 No. After that. 489 00:59:27,897 --> 00:59:31,150 When I came up, and I was all on my own. 490 00:59:31,233 --> 00:59:33,360 That was the scariest part. 491 00:59:33,486 --> 00:59:37,239 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I ... 492 00:59:37,323 --> 00:59:38,741 I didn't feel so scared anymore, 493 00:59:38,824 --> 00:59:40,326 because I knew I wasn't on my own , you see? 494 00:59:42,328 --> 00:59:45,539 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 495 00:59:46,916 --> 00:59:48,542 Imagine how scared they'll be. 496 00:59:48,667 --> 00:59:49,627 We'll look for them together. 497 00:59:49,710 --> 00:59:53,839 No. Thomas, you have to look after Simon. 498 00:59:54,715 --> 00:59:57,343 And I'm going to keep looking for them. 499 00:59:58,719 --> 00:59:59,845 Okay? 500 01:00:02,264 --> 01:00:03,390 Okay? 501 01:00:05,768 --> 01:00:06,852 I know you understand. 502 01:00:10,606 --> 01:00:13,567 Everyone move out. You can't stand here. 503 01:00:14,527 --> 01:00:16,904 There might be another wave coming soon. Move out. 504 01:00:34,797 --> 01:00:37,424 Hello? Yeah , I can hear you. 505 01:00:39,093 --> 01:00:40,094 Nobody knows what's going on. 506 01:00:41,554 --> 01:00:43,264 Are you all right? Have you lost someone? 507 01:00:43,389 --> 01:00:45,307 We're fine. We just want to get out of here. 508 01:00:45,391 --> 01:00:47,643 I'll call you back. Okay? Bye. 509 01:00:48,727 --> 01:00:50,312 Excuse me. 510 01:00:50,396 --> 01:00:51,897 I've been trying to place a call back home all day. 511 01:00:51,981 --> 01:00:52,982 I wondered , could I use your phone? 512 01:00:53,065 --> 01:00:54,692 -It would be really quick. -Look around you , man. 513 01:00:54,775 --> 01:00:56,193 Everybody's needing something right now. 514 01:00:56,277 --> 01:00:57,278 But our battery is almost dead. 515 01:00:57,403 --> 01:00:58,904 We need the phone. 516 01:00:58,988 --> 01:00:59,989 Yes, as I said , 517 01:01:00,072 --> 01:01:01,991 we are trying to clear the road , but... 518 01:01:02,074 --> 01:01:03,158 I understand , but I'd like to talk 519 01:01:03,242 --> 01:01:05,744 to somebody in charge who knows a little bit more. 520 01:01:15,713 --> 01:01:17,423 I'll see you in the morning , okay? 521 01:01:17,548 --> 01:01:19,216 You're not coming? 522 01:01:19,425 --> 01:01:21,218 I'm not coming , wee man , no. 523 01:01:21,302 --> 01:01:23,637 Thomas will take care of you , all right? 524 01:01:24,305 --> 01:01:27,600 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 525 01:01:28,267 --> 01:01:29,894 And you stay with this group, 526 01:01:29,977 --> 01:01:32,646 and I'm gonna be with you just as soon as I can , okay? 527 01:01:34,106 --> 01:01:35,774 You're gonna behave yourselves, okay? 528 01:01:38,152 --> 01:01:39,570 I love you. 529 01:01:40,571 --> 01:01:41,655 Okay. 530 01:01:43,324 --> 01:01:45,034 Will you look out for my boys for me, please? 531 01:01:45,117 --> 01:01:46,493 Come with us. 532 01:01:46,619 --> 01:01:48,120 You know it's useless. 533 01:01:49,580 --> 01:01:51,081 I can't stop looking. 534 01:01:54,460 --> 01:01:56,128 I love you. 535 01:01:56,462 --> 01:01:57,796 I'll be with you tomorrow, I promise. 536 01:01:59,131 --> 01:02:00,633 I love you. 537 01:02:20,110 --> 01:02:21,445 Maria! 538 01:02:24,865 --> 01:02:26,158 Lucas! 539 01:02:36,335 --> 01:02:37,628 Maria! 540 01:03:00,526 --> 01:03:02,069 No. No. 541 01:03:18,711 --> 01:03:20,838 Hey, man , are you okay? 542 01:03:23,173 --> 01:03:24,174 Get in the car. 543 01:03:24,258 --> 01:03:25,592 We'll drive you somewhere safer. 544 01:03:31,932 --> 01:03:32,933 My wife didn't want to come to Thailand 545 01:03:34,226 --> 01:03:36,020 for Christmas holidays, 546 01:03:37,896 --> 01:03:39,565 because of my leg. 547 01:03:43,736 --> 01:03:46,613 I insisted. My little girl , Gina, 548 01:03:50,034 --> 01:03:51,076 she's just two. 549 01:03:52,411 --> 01:03:53,787 The noise woke me up. 550 01:03:54,705 --> 01:03:56,623 I was alone in the room. 551 01:03:58,584 --> 01:04:02,129 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 552 01:04:04,423 --> 01:04:06,383 It took me five seconds to reach the stairs, 553 01:04:06,467 --> 01:04:08,469 but the water was already there. 554 01:04:09,261 --> 01:04:11,096 It was not more than five seconds. 555 01:04:12,306 --> 01:04:16,101 On the bed , I found a note from my wife, 556 01:04:16,977 --> 01:04:18,604 saying that they were at the beach. 557 01:04:24,902 --> 01:04:27,112 You were at the Orchid , right? 558 01:04:27,237 --> 01:04:28,322 Yeah. 559 01:04:32,284 --> 01:04:33,494 Yeah , my whole family were in 560 01:04:33,619 --> 01:04:36,288 the swimming pool when the water hit. 561 01:04:38,290 --> 01:04:40,084 I found my middle son first, Thomas. He was... 562 01:04:40,167 --> 01:04:42,628 He was at the top of this really tall tree. 563 01:04:43,754 --> 01:04:45,380 Took me ages to convince him to come down 564 01:04:45,464 --> 01:04:47,883 because he was so scared , you know? 565 01:04:47,966 --> 01:04:50,094 And then I found my little one, Simon. 566 01:04:50,177 --> 01:04:52,763 He was holding onto a palm tree. 567 01:04:54,098 --> 01:04:55,140 He's only five. 568 01:04:59,478 --> 01:05:01,855 I sent them to the mountains. 569 01:05:03,023 --> 01:05:04,024 You know? 570 01:05:05,150 --> 01:05:07,861 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 571 01:05:12,366 --> 01:05:14,493 Toughest choice I ever made. 572 01:05:14,993 --> 01:05:18,122 -Have you called home yet? -I can't find a phone. 573 01:05:24,628 --> 01:05:28,382 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 574 01:05:30,008 --> 01:05:31,176 Please. 575 01:05:32,511 --> 01:05:35,139 Thank you. I'll be very quick, I promise. 576 01:05:46,650 --> 01:05:48,068 -Yes? -Brian? 577 01:05:48,193 --> 01:05:50,904 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 578 01:05:51,572 --> 01:05:53,031 Did you hear from anyone yet? 579 01:05:53,157 --> 01:05:55,033 No, Henry, you're the first to call. 580 01:05:55,159 --> 01:05:56,869 Is everybody all right? 581 01:05:58,245 --> 01:06:00,539 -Henry? -Maria and Lucas are not here. 582 01:06:00,706 --> 01:06:03,000 What do you mean, "not there"? 583 01:06:04,042 --> 01:06:07,212 The water came and swept everyone away. 584 01:06:07,421 --> 01:06:09,840 And I found. .. I found Thomas and Simon , 585 01:06:09,923 --> 01:06:11,842 but I don't know where Maria and Lucas are. 586 01:06:11,925 --> 01:06:14,052 Henry? Don't do that. 587 01:06:14,761 --> 01:06:15,888 And I don't know what to do, 588 01:06:16,013 --> 01:06:18,348 I don't know where to look for them. 589 01:06:18,432 --> 01:06:22,728 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 590 01:06:22,853 --> 01:06:24,104 Brian , I have to go. 591 01:06:24,229 --> 01:06:26,773 Lots of people need to use this phone, okay? 592 01:06:26,899 --> 01:06:28,775 -I'll just call you later. -Henry? 593 01:06:45,083 --> 01:06:47,085 Sorry. I'm sorry, sorry. 594 01:06:49,421 --> 01:06:50,797 Thank you. 595 01:07:04,061 --> 01:07:05,395 What do you want me to do? 596 01:07:05,479 --> 01:07:08,565 You can't leave it like that. Go on! 597 01:07:10,108 --> 01:07:11,735 -Come on ! -Go on. 598 01:07:14,446 --> 01:07:16,615 -Come on , man . -Come on. 599 01:07:20,160 --> 01:07:21,245 I should call him back. 600 01:07:28,835 --> 01:07:30,504 -Yes, Henry? -Brian , it's me again. 601 01:07:30,629 --> 01:07:33,215 Look, I promise you that I won't stop looking 602 01:07:33,298 --> 01:07:34,716 -until I find them. Okay? -Okay. 603 01:07:34,800 --> 01:07:35,884 I don't know what I'm gonna do 604 01:07:35,968 --> 01:07:37,761 because it's nighttime now, but I'll ... 605 01:07:37,844 --> 01:07:39,179 I'll look in all the hospitals. 606 01:07:39,304 --> 01:07:40,305 -Okay. -And I'll look 607 01:07:40,430 --> 01:07:41,640 in all the shelters and everything , okay? 608 01:07:41,765 --> 01:07:43,392 I will find them , I promise you that. 609 01:07:43,475 --> 01:07:45,102 -I'll call you when I do. -Okay. 610 01:07:45,185 --> 01:07:46,937 -Okay. Okay. -Okay. 611 01:07:49,439 --> 01:07:50,774 Thanks. 612 01:07:56,196 --> 01:07:57,864 Can I go with you? 613 01:08:13,630 --> 01:08:14,965 I'm scared. 614 01:08:15,048 --> 01:08:17,968 Close your eyes. Think of something nice. 615 01:08:29,229 --> 01:08:30,522 May I sit with you? 616 01:08:48,332 --> 01:08:49,708 How old are you? 617 01:08:52,169 --> 01:08:55,005 Almost 74. And you? 618 01:08:55,881 --> 01:08:56,923 Seven and a half. 619 01:08:58,884 --> 01:09:00,719 Get these ants off me. 620 01:09:02,846 --> 01:09:05,432 -Is he all right? -Yeah , he's asleep. He's fine. 621 01:09:06,391 --> 01:09:08,060 He's got a bit of ant bites on him. 622 01:09:08,185 --> 01:09:09,728 He's all right. 623 01:09:15,233 --> 01:09:17,778 You like looking at stars, don't you? 624 01:09:17,903 --> 01:09:21,239 I do. At home I can find most of the constellations. 625 01:09:22,366 --> 01:09:24,910 But here in the sky, it's different. 626 01:09:27,287 --> 01:09:29,122 Some of those stars 627 01:09:30,582 --> 01:09:33,418 have been burnt out for a long , long time. 628 01:09:34,753 --> 01:09:36,421 Did you know that? 629 01:09:37,964 --> 01:09:40,050 They're dead , aren't they? 630 01:09:44,096 --> 01:09:45,597 They're dead. 631 01:09:46,932 --> 01:09:48,850 But once they were so bright 632 01:09:48,934 --> 01:09:51,895 that their light is still traveling through space. 633 01:09:52,604 --> 01:09:54,439 We can still see them. 634 01:09:55,899 --> 01:09:57,442 How can you tell which ones are dead 635 01:09:57,567 --> 01:09:58,902 and which ones are not? 636 01:09:59,236 --> 01:10:01,488 You can't. It's impossible. 637 01:10:06,910 --> 01:10:09,079 It's a beautiful mystery, isn't it? 638 01:10:35,147 --> 01:10:38,150 Lucas Bennett? Can you come with me? 639 01:10:46,950 --> 01:10:48,201 Sit here. 640 01:11:05,469 --> 01:11:07,387 Your name is Lucas Bennett, is that right? 641 01:11:09,139 --> 01:11:10,140 Yeah. 642 01:11:10,223 --> 01:11:12,392 And your mother's name is Maria Bennett. 643 01:11:12,517 --> 01:11:14,686 Is that correct? 644 01:11:15,479 --> 01:11:17,731 We'd like you to look at these things, please, 645 01:11:17,856 --> 01:11:19,858 and see if you recognize any of them. 646 01:11:21,526 --> 01:11:23,153 Have a good look. 647 01:11:26,198 --> 01:11:27,699 Take your time. 648 01:11:44,549 --> 01:11:46,718 Does anything look familiar? 649 01:11:47,886 --> 01:11:49,012 I don't know. 650 01:11:49,387 --> 01:11:50,680 You don't know? 651 01:11:57,062 --> 01:11:58,396 I ... 652 01:12:00,065 --> 01:12:01,900 Do you recognize anything? 653 01:12:02,400 --> 01:12:04,736 -I don't think so. -You don't think so? 654 01:12:09,115 --> 01:12:10,408 Lucas... 655 01:12:15,080 --> 01:12:16,206 Could you please come with us? 656 01:12:33,640 --> 01:12:34,975 Mom. 657 01:12:41,106 --> 01:12:43,275 Where the hell have you been? 658 01:12:43,817 --> 01:12:45,944 Where the hell have I been? 659 01:12:46,945 --> 01:12:48,822 Where the hell were you? 660 01:12:49,322 --> 01:12:51,241 You promised me you weren't going anywhere. 661 01:12:51,324 --> 01:12:53,326 You weren't there. 662 01:12:56,288 --> 01:12:58,498 I thought you were dead , Mom. 663 01:13:00,917 --> 01:13:02,252 I'm sorry. 664 01:13:03,795 --> 01:13:05,797 I thought you were dead. 665 01:13:13,305 --> 01:13:14,931 We're so sorry. 666 01:13:18,351 --> 01:13:21,813 Someone must have changed her records during surgery. 667 01:13:21,938 --> 01:13:22,981 How is she? 668 01:13:25,859 --> 01:13:28,486 She's had surgery on her chest. 669 01:13:28,695 --> 01:13:31,031 But she lost a lot of blood. 670 01:13:32,157 --> 01:13:35,160 She was too weak to have her leg operated on. 671 01:13:36,161 --> 01:13:38,038 She has to go back to surgery when she recovers. 672 01:13:39,789 --> 01:13:41,833 But she'll be okay, right? 673 01:14:51,945 --> 01:14:53,697 Nothing. What next? 674 01:14:54,572 --> 01:14:56,032 We should ... 675 01:14:56,116 --> 01:14:58,910 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 676 01:15:23,101 --> 01:15:25,395 -Where are my kids? -They're taking them away. 677 01:15:25,478 --> 01:15:26,938 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 678 01:15:27,063 --> 01:15:28,773 -Where? -I don't know. 679 01:15:48,793 --> 01:15:50,462 I need to pee. 680 01:15:50,670 --> 01:15:52,756 You have to wait, Simon. 681 01:17:25,557 --> 01:17:27,559 Mom. Mom. 682 01:17:28,017 --> 01:17:29,227 -Lucas.. . -Wake up. 683 01:17:29,727 --> 01:17:32,146 Mom , guess who I just saw outside? 684 01:17:32,564 --> 01:17:35,316 My leg. What color is my leg? 685 01:17:49,372 --> 01:17:50,915 It's still red. 686 01:18:12,061 --> 01:18:13,605 Please. My mom. 687 01:18:13,688 --> 01:18:16,065 Her wounds are looking really bad. 688 01:18:18,276 --> 01:18:20,528 We are doing the best we can. 689 01:18:20,612 --> 01:18:23,448 We are taking your mom to surgery right away. 690 01:18:40,590 --> 01:18:42,383 No more sick here since yesterday. 691 01:18:42,467 --> 01:18:43,635 It's full. We move out. 692 01:18:43,760 --> 01:18:45,720 No, no, no ! Five minutes. Give me five minutes, please. 693 01:18:45,803 --> 01:18:47,055 Please. 694 01:18:48,640 --> 01:18:50,308 I don't want you to slow down. 695 01:18:51,893 --> 01:18:54,228 These are the names of my little girl , Gina, and Kathy, 696 01:18:54,312 --> 01:18:56,481 my wife. She's American. 697 01:18:56,606 --> 01:18:57,565 Would you check the list for me? 698 01:18:57,649 --> 01:18:59,317 -Of course. -Please. 699 01:18:59,400 --> 01:19:02,403 They told us our daughter could be in Surat Thani. 700 01:19:02,487 --> 01:19:04,739 And we've already been to this hospital. 701 01:19:04,822 --> 01:19:08,910 We have checked all hospitals but this one. Please. 702 01:19:08,993 --> 01:19:10,912 Five minutes, please. Just only five minutes. 703 01:19:10,995 --> 01:19:11,996 Okay. 704 01:19:12,080 --> 01:19:14,582 I won't be long. I'll be right back. 705 01:19:30,640 --> 01:19:32,016 Lucas. 706 01:19:33,685 --> 01:19:35,144 Lucas. 707 01:19:37,438 --> 01:19:40,024 Anything left in the can? 708 01:19:45,989 --> 01:19:48,658 Don't worry. I'll get you something. 709 01:22:06,420 --> 01:22:07,672 Dad? 710 01:22:09,298 --> 01:22:10,341 Dad! 711 01:22:12,343 --> 01:22:13,594 Dad! 712 01:22:15,638 --> 01:22:16,764 Dad! 713 01:22:22,353 --> 01:22:23,479 Dad! 714 01:22:53,718 --> 01:22:54,969 I need to pee! 715 01:22:55,052 --> 01:22:57,221 -Can you hold it? -No. 716 01:23:00,641 --> 01:23:02,226 Simon ! What are you doing? 717 01:23:07,398 --> 01:23:10,401 Boys ! Get back on the bus right now! 718 01:23:11,736 --> 01:23:12,820 H urry up ! They're gonna leave us here! 719 01:23:12,904 --> 01:23:14,864 What are you doing? 720 01:23:39,096 --> 01:23:40,514 No luck. 721 01:23:40,598 --> 01:23:41,766 Sorry. 722 01:23:46,562 --> 01:23:49,065 Sorry. And thanks for waiting. 723 01:23:50,358 --> 01:23:51,400 Okay. We go now. 724 01:24:23,599 --> 01:24:25,142 Coming! 725 01:24:26,227 --> 01:24:28,980 -We're coming ! -We have to go now! 726 01:24:34,402 --> 01:24:36,279 Dad! 727 01:24:37,446 --> 01:24:38,572 It's Lucas. 728 01:24:40,074 --> 01:24:42,827 -Lucas ! -Lucas! 729 01:24:42,952 --> 01:24:44,662 -Lucas ! -Lucas! 730 01:24:44,745 --> 01:24:47,331 -Lucas ! -Lucas! 731 01:24:47,415 --> 01:24:49,667 -Lucas ! -Lucas! 732 01:24:49,750 --> 01:24:51,836 -Lucas ! -Lucas! 733 01:24:51,961 --> 01:24:54,255 Simon ! Thomas! 734 01:24:55,006 --> 01:24:56,924 Lucas ! Lucas! 735 01:24:57,174 --> 01:24:58,175 Lucas! 736 01:24:58,301 --> 01:24:59,677 Thomas ! Simon! 737 01:24:59,760 --> 01:25:02,013 Lucas ! Lucas! 738 01:25:02,513 --> 01:25:05,099 Lucas ! Lucas ! Lucas! 739 01:25:05,182 --> 01:25:09,270 Lucas ! Lucas ! Lucas! 740 01:25:09,353 --> 01:25:10,521 -Lucas ! -Simon! 741 01:25:13,274 --> 01:25:15,109 Searched everywhere... 742 01:25:27,788 --> 01:25:29,123 Simon. 743 01:25:29,874 --> 01:25:31,167 Thomas. 744 01:25:34,462 --> 01:25:35,880 Are you okay? 745 01:25:46,390 --> 01:25:47,808 Lucas! 746 01:25:50,394 --> 01:25:52,146 Dad ! Dad ... 747 01:25:52,229 --> 01:25:54,023 Dad. Dad? 748 01:25:55,816 --> 01:25:56,984 Lucas! 749 01:25:58,110 --> 01:25:59,111 Lucas! 750 01:25:59,570 --> 01:26:00,988 -Dad ! -Lucas! 751 01:26:02,907 --> 01:26:03,908 Dad! 752 01:26:05,534 --> 01:26:08,412 Dad ! Dad ! Dad ! Dad! 753 01:26:09,330 --> 01:26:12,083 Dad ! Dad ! Dad ! Dad! 754 01:26:13,334 --> 01:26:15,252 I'm sorry, I'm sorry. 755 01:26:16,212 --> 01:26:17,213 I'm sorry I left you both. 756 01:26:17,338 --> 01:26:18,756 Dad , we did it. 757 01:26:22,885 --> 01:26:25,388 Let's go. No need to wait. 758 01:26:36,774 --> 01:26:38,692 Are you okay? Are you okay? 759 01:26:41,695 --> 01:26:43,781 -Mom is here. -What? 760 01:26:44,448 --> 01:26:48,411 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 761 01:26:49,453 --> 01:26:50,454 The nurse says they're gonna try and operate on her 762 01:26:50,538 --> 01:26:51,872 as soon as they can. 763 01:26:51,956 --> 01:26:52,957 I think it's serious. 764 01:26:54,750 --> 01:26:56,961 Mom? Mom. 765 01:26:58,462 --> 01:26:59,630 Look who's here. 766 01:27:07,763 --> 01:27:08,973 Hey. 767 01:27:11,058 --> 01:27:12,309 Hey, my darling. 768 01:27:13,269 --> 01:27:14,645 Hey. 769 01:27:21,277 --> 01:27:22,278 Mom. 770 01:27:25,156 --> 01:27:26,615 I thought you were all dead. 771 01:27:27,116 --> 01:27:28,951 We're all okay. 772 01:27:36,834 --> 01:27:37,835 Am I dead? 773 01:27:37,960 --> 01:27:39,003 No. 774 01:27:40,254 --> 01:27:41,297 No. 775 01:27:47,011 --> 01:27:49,138 It's okay to take this off? 776 01:27:49,847 --> 01:27:51,515 Here, here, here. I've got it. 777 01:28:04,820 --> 01:28:06,947 -You came back. -Yes. 778 01:28:08,699 --> 01:28:11,118 -You came back. -Yeah. 779 01:28:13,204 --> 01:28:14,205 Thank God. 780 01:28:14,997 --> 01:28:16,624 I can rest now. 781 01:28:23,547 --> 01:28:27,551 Maria, what? What? What, darling? 782 01:28:28,886 --> 01:28:30,137 I'm dying. 783 01:28:30,221 --> 01:28:31,889 No. No. 784 01:28:33,390 --> 01:28:35,351 You're going to be fine. 785 01:28:36,393 --> 01:28:38,395 Take care of our babies. 786 01:28:39,188 --> 01:28:41,732 Hey, that's not what I came here for. 787 01:28:42,358 --> 01:28:43,317 You're gonna be fine. 788 01:28:43,400 --> 01:28:45,486 They're gonna take good care of you , okay? 789 01:28:45,569 --> 01:28:47,988 I promise you , we're gonna be fine. 790 01:28:48,489 --> 01:28:50,991 Henry, I'm scared. 791 01:28:51,075 --> 01:28:52,826 We're gonna be fine. 792 01:28:53,410 --> 01:28:55,079 Henry... 793 01:28:55,162 --> 01:28:58,040 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 794 01:28:58,415 --> 01:29:01,585 We're taking her to surgery. We need to take her now. 795 01:29:02,711 --> 01:29:04,088 Okay. 796 01:29:08,676 --> 01:29:09,677 I love you. 797 01:29:11,095 --> 01:29:12,888 You're gonna be okay. 798 01:29:13,222 --> 01:29:16,267 I love you so much. I love you. 799 01:29:18,936 --> 01:29:22,398 I love you , Maria. You know that, don't you? 800 01:29:23,941 --> 01:29:26,569 I'm sorry if I let you down in any way. 801 01:30:15,492 --> 01:30:17,077 Lucas. 802 01:30:18,329 --> 01:30:20,581 Thanks for taking care of Mom. 803 01:30:22,249 --> 01:30:24,335 We took care of each other. 804 01:30:31,008 --> 01:30:32,259 Dad? 805 01:30:32,343 --> 01:30:33,802 Yeah. 806 01:30:34,803 --> 01:30:37,264 There's something I didn't tell Mom. 807 01:30:37,348 --> 01:30:40,184 And I really need her to know. 808 01:31:06,794 --> 01:31:08,837 I have a family, too. 809 01:31:12,549 --> 01:31:14,718 I've been saving my strength 810 01:31:16,053 --> 01:31:18,055 because I want to see them 811 01:31:19,556 --> 01:31:21,058 one more time. 812 01:32:13,944 --> 01:32:15,571 Do you have to? 813 01:32:16,780 --> 01:32:19,199 We don't want you to feel any pain. 814 01:32:19,283 --> 01:32:20,701 I'm afraid to go to sleep. 815 01:32:20,784 --> 01:32:23,620 You're in good hands. 816 01:32:25,622 --> 01:32:28,459 Close your eyes and think of something nice. 817 01:32:30,753 --> 01:32:32,713 Think of something nice. 818 01:33:06,455 --> 01:33:07,581 Lucas! 819 01:33:07,664 --> 01:33:08,999 Dad! 820 01:36:00,003 --> 01:36:01,421 Mom's okay, Lucas. 821 01:36:04,633 --> 01:36:06,259 We're going home. 822 01:36:18,855 --> 01:36:20,857 Be careful. You okay? 823 01:36:20,983 --> 01:36:22,526 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 824 01:36:22,859 --> 01:36:24,778 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 825 01:36:24,861 --> 01:36:26,196 They sent me to take care of your family. 826 01:36:26,279 --> 01:36:27,531 You have nothing to worry about now. 827 01:36:28,532 --> 01:36:30,701 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital , 828 01:36:30,826 --> 01:36:32,119 where your wife will receive 829 01:36:32,202 --> 01:36:34,037 the best treatment in all of Asia. 830 01:36:35,205 --> 01:36:36,206 These people will take you onto the plane. 831 01:36:36,289 --> 01:36:37,874 I'll see you once you get there. 832 01:36:37,958 --> 01:36:39,334 Have a safe flight. 833 01:37:17,456 --> 01:37:18,457 Okay. 834 01:37:22,419 --> 01:37:23,879 Where are we going? 835 01:37:26,673 --> 01:37:30,427 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 836 01:37:34,848 --> 01:37:37,517 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 837 01:37:38,101 --> 01:37:39,269 Okay. 838 01:37:59,956 --> 01:38:02,292 -Can I just.. . -Yeah. Okay. One minute. 839 01:38:03,752 --> 01:38:04,753 Hey. 840 01:38:17,474 --> 01:38:18,975 How are you? 841 01:38:20,977 --> 01:38:23,146 Here. With you. 842 01:38:28,235 --> 01:38:29,236 Mom. 843 01:38:31,571 --> 01:38:32,948 Guess what? 844 01:38:35,784 --> 01:38:36,993 I saw Daniel again. 845 01:38:40,330 --> 01:38:41,957 He was so happy. 846 01:38:45,669 --> 01:38:47,754 He was in somebody's arms. 847 01:38:50,799 --> 01:38:52,467 I bet it was his dad , Mom. 848 01:39:00,976 --> 01:39:01,977 I love you. 849 01:39:06,648 --> 01:39:09,860 Lucas, I love you so much. 850 01:39:18,034 --> 01:39:21,204 Thank you. Thank you. 851 01:39:24,166 --> 01:39:27,836 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 852 01:39:36,052 --> 01:39:37,679 Fasten your seatbelts, please. 853 01:39:39,556 --> 01:39:40,891 I don't want to. 854 01:39:41,308 --> 01:39:45,145 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 855 01:40:39,616 --> 01:40:41,868 It's okay. It's only the plane. 55880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.