Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,381 --> 00:02:14,467
Not again.
2
00:02:14,550 --> 00:02:18,304
Did you. .. Did you
set the alarm before we left?
3
00:02:18,387 --> 00:02:20,890
Yeah , it was the last thing I did.
4
00:02:26,395 --> 00:02:28,481
No, I was the last one to leave.
5
00:02:28,564 --> 00:02:31,025
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
6
00:02:31,108 --> 00:02:33,944
No, darling. I was the last one out.
7
00:02:34,070 --> 00:02:35,696
And I did. I promise.
8
00:02:35,780 --> 00:02:36,781
You sure?
9
00:02:37,531 --> 00:02:39,283
-Yeah .
-Okay.
10
00:02:42,536 --> 00:02:45,790
No, no, I was the last one,
because I went back in.
11
00:02:45,915 --> 00:02:47,541
And that means the alarm is not set.
12
00:02:47,625 --> 00:02:49,377
-Because I didn't set it.
-Well ...
13
00:02:49,460 --> 00:02:51,087
I guess that means we'll be coming home
14
00:02:51,212 --> 00:02:53,881
to a large bunch of hippies
sleeping in our bed.
15
00:02:53,964 --> 00:02:55,132
What? Just like your old college days?
16
00:02:58,636 --> 00:03:00,930
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.
17
00:03:03,307 --> 00:03:04,850
Ladies and gentlemen,
18
00:03:04,934 --> 00:03:07,895
we are about to begin our
descent into Phuket Airport.
19
00:03:07,978 --> 00:03:09,855
The local time is 1:30 in the afternoon...
20
00:03:09,939 --> 00:03:11,315
What are you doing? It's time to sit down.
21
00:03:11,440 --> 00:03:13,442
-We're about to land , darling .
-Lucas won't talk to me.
22
00:03:14,610 --> 00:03:15,569
We ask that you fasten your seatbelt
23
00:03:15,653 --> 00:03:17,696
and return your seat to the upright position.
24
00:03:17,780 --> 00:03:18,781
Take my seat.
25
00:03:21,283 --> 00:03:22,243
What did I do? I didn't do anything.
26
00:03:22,326 --> 00:03:25,830
It's all right. Just sit down
and stop worrying. Buckle up.
27
00:03:30,126 --> 00:03:31,710
Sit down , please, madame.
28
00:03:31,794 --> 00:03:33,629
Lucas...
29
00:03:37,299 --> 00:03:38,509
-Lucas.
-What?
30
00:03:38,634 --> 00:03:40,886
You know, you could try being
a bit nicer to your brother.
31
00:03:40,970 --> 00:03:42,138
He's just scared.
32
00:03:42,263 --> 00:03:44,849
So what else is new? Everything scares him.
33
00:03:48,602 --> 00:03:50,020
I wonder who he takes after.
34
00:04:14,712 --> 00:04:15,713
All right.
35
00:04:15,838 --> 00:04:18,674
Take your stuff. Don't forget all your bags.
36
00:04:19,341 --> 00:04:20,759
Thomas ! Your bag.
37
00:04:20,843 --> 00:04:22,636
Have you been to Khao Lak before?
38
00:04:22,720 --> 00:04:23,929
No, it's our first time.
39
00:04:24,013 --> 00:04:26,265
This is the best holiday season ever.
40
00:04:26,348 --> 00:04:29,477
All resorts are full ,
but this area is really quiet.
41
00:04:29,560 --> 00:04:30,728
It's great for families.
42
00:04:30,853 --> 00:04:32,938
The Orchid Beach Resort is brand new.
43
00:04:33,022 --> 00:04:35,065
We just opened a week ago.
You'll love it here.
44
00:04:35,191 --> 00:04:36,150
All right.
45
00:04:36,233 --> 00:04:39,278
I'm sorry, but we made
a booking on the third floor.
46
00:04:39,361 --> 00:04:40,488
The Sea View Room.
47
00:04:40,571 --> 00:04:42,740
I know. We are sorry. That was a mistake.
48
00:04:42,865 --> 00:04:46,243
But we feel you might like this better.
49
00:04:48,370 --> 00:04:50,289
-Where do you come from?
-Japan.
50
00:04:50,372 --> 00:04:51,707
You don't look Japanese.
51
00:04:52,374 --> 00:04:54,293
No, well , I work for a big company there
52
00:04:54,376 --> 00:04:55,544
and we move around a lot. You know?
53
00:04:56,170 --> 00:04:57,588
And you? You don't work?
54
00:04:57,713 --> 00:04:59,423
I'm a doctor.
55
00:04:59,548 --> 00:05:03,135
I'm not practicing right now.
Just taking care of the kids.
56
00:05:03,219 --> 00:05:05,387
I see. You got promoted.
57
00:05:10,226 --> 00:05:11,685
That's nice, isn't it?
58
00:05:11,769 --> 00:05:12,978
-Mom !
-Yes?
59
00:05:13,062 --> 00:05:14,438
Can I have one of these, please?
60
00:05:14,563 --> 00:05:16,398
Lucas, if you're thirsty, will you just...
61
00:05:16,524 --> 00:05:19,401
Drink some juice or a glass of water.
62
00:05:19,527 --> 00:05:20,486
Exactly.
63
00:05:20,569 --> 00:05:21,904
Boys, come and see this.
64
00:05:22,404 --> 00:05:24,073
-Come on .
-Look.
65
00:05:26,742 --> 00:05:29,078
Yeah , look. Look at this.
66
00:05:29,203 --> 00:05:30,871
Isn't it great? Yeah?
67
00:05:30,955 --> 00:05:32,331
Dad? Can we swim in there?
68
00:05:32,414 --> 00:05:35,042
Yeah , we can go swimming. Yeah.
69
00:06:15,124 --> 00:06:18,627
Ten, nine, eight,
70
00:06:19,670 --> 00:06:23,340
seven , six, five,
71
00:06:23,465 --> 00:06:27,553
four, three, two, one.
72
00:06:27,636 --> 00:06:28,971
Blast off!
73
00:06:48,657 --> 00:06:50,200
That one isn't going up!
74
00:06:50,326 --> 00:06:52,703
-Yes, it is.
-It is going up.
75
00:06:52,828 --> 00:06:53,829
No, it's not.
76
00:06:53,954 --> 00:06:56,332
It's going a different way than the others.
77
00:06:56,457 --> 00:06:58,500
It's going all the way up now.
78
00:07:01,170 --> 00:07:02,880
-It's catching up !
-Yeah , it's catching up.
79
00:07:03,339 --> 00:07:06,717
No, Dad , it's going in the opposite direction.
80
00:07:41,001 --> 00:07:43,212
We got any of that wine left?
81
00:08:01,897 --> 00:08:04,566
They're fast asleep.
82
00:08:08,195 --> 00:08:09,196
Hey, baby.
83
00:08:09,279 --> 00:08:11,448
Merry Christmas.
84
00:08:11,573 --> 00:08:13,784
Simon , wake up, wee man.
85
00:08:14,076 --> 00:08:15,536
Good morning.
86
00:08:15,911 --> 00:08:16,912
Good morning.
87
00:08:18,247 --> 00:08:19,665
Get off!
88
00:08:19,748 --> 00:08:20,791
Wake up!
89
00:08:20,916 --> 00:08:23,127
-What are you doing?
-It's Christmas!
90
00:08:23,252 --> 00:08:24,586
It's Christmas morning!
91
00:08:24,712 --> 00:08:26,088
It's Christmas!
92
00:08:26,588 --> 00:08:27,756
Coins!
93
00:08:28,424 --> 00:08:30,467
The money's leading this way.
94
00:08:30,592 --> 00:08:31,677
The money's going outside!
95
00:08:31,760 --> 00:08:32,761
No, no, no!
96
00:08:35,097 --> 00:08:36,598
Wait, wait! One at a time!
97
00:08:40,728 --> 00:08:43,021
A telescope!
98
00:08:43,105 --> 00:08:44,231
It's the complete nova stars...
99
00:08:44,314 --> 00:08:45,649
It's like, you can stick on your ceiling.
100
00:08:45,774 --> 00:08:47,109
-It's the whole Milky Way.
-And then they light up?
101
00:08:47,192 --> 00:08:51,238
Look at this gorgeous scarf! I love it.
102
00:08:52,573 --> 00:08:53,532
Thank you , darling.
103
00:08:53,615 --> 00:08:54,616
That's all right, my love.
104
00:08:54,700 --> 00:08:55,701
I mean Santa Claus.
105
00:08:55,784 --> 00:08:56,785
What have you got, wee man?
106
00:08:56,910 --> 00:08:58,162
-A ball .
-A ball?
107
00:08:59,079 --> 00:09:01,373
-Come on ! The ball !
-Yes, Thomas.
108
00:09:07,212 --> 00:09:08,505
Oh , yes!
109
00:10:04,853 --> 00:10:06,188
I can't get to sleep.
110
00:10:14,947 --> 00:10:16,532
Must be jet lag.
111
00:10:16,824 --> 00:10:18,909
Yeah. Sure.
112
00:10:22,412 --> 00:10:25,040
Can we go outside and watch the stars?
113
00:10:27,292 --> 00:10:28,919
Maybe tomorrow.
114
00:10:33,257 --> 00:10:36,468
Just close your eyes
and think of something nice.
115
00:10:56,947 --> 00:10:57,990
One all.
116
00:10:58,073 --> 00:10:59,491
-Mom !
-H i.
117
00:10:59,575 --> 00:11:01,326
Come play ball with me.
118
00:11:01,410 --> 00:11:04,037
In a minute, darling. Play with Lucas.
119
00:11:13,422 --> 00:11:14,506
Can't believe you.
120
00:11:15,382 --> 00:11:17,009
-You're hopeless.
-What?
121
00:11:17,092 --> 00:11:19,136
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.
122
00:11:19,553 --> 00:11:21,972
I was just checking to see about the house
123
00:11:22,055 --> 00:11:24,433
-we put a bid on in Japan .
-Liar.
124
00:11:31,064 --> 00:11:32,274
The truth is I got a text
125
00:11:32,357 --> 00:11:33,859
saying that Yunioshi has been given
126
00:11:33,942 --> 00:11:36,111
a two-year extension on his contract.
127
00:11:36,194 --> 00:11:38,697
Which means there will be
two of us doing the same job.
128
00:11:38,780 --> 00:11:40,115
And that can only really mean one thing.
129
00:11:40,741 --> 00:11:42,492
They can't fire you.
130
00:11:42,993 --> 00:11:45,454
That would be too expensive. Don't worry.
131
00:11:45,537 --> 00:11:47,372
Well , I do worry because
132
00:11:47,456 --> 00:11:48,957
we can't afford to lose this job, can we?
133
00:11:51,460 --> 00:11:53,837
Hey, Dad ! Come and play with us!
134
00:11:56,924 --> 00:12:00,594
I could go back to work. Maybe it's time.
135
00:12:01,762 --> 00:12:03,722
-In Japan?
-No.
136
00:12:04,890 --> 00:12:06,850
You want to go home?
137
00:12:07,726 --> 00:12:09,061
It's not the worst idea, is it?
138
00:12:14,566 --> 00:12:15,651
Well , we should think about it.
139
00:12:16,485 --> 00:12:18,820
But I'm gonna play with the boys now, so...
140
00:12:27,204 --> 00:12:28,246
Here, Dad!
141
00:12:29,748 --> 00:12:31,875
Dad , they are the worst trunks ever!
142
00:12:31,959 --> 00:12:34,044
-Awful !
-They're awful , Dad!
143
00:12:34,127 --> 00:12:36,171
-No, you're the awful !
-Yes, they are!
144
00:12:37,172 --> 00:12:39,675
-Boys !
-Fish!
145
00:12:41,343 --> 00:12:42,928
-Try to splash 'em !
-Ha, ha, beat you!
146
00:12:43,011 --> 00:12:44,179
Lucas!
147
00:12:57,693 --> 00:12:58,944
Oh , no!
148
00:12:59,194 --> 00:13:00,529
Go get it, Lucas ! Go on!
149
00:13:52,205 --> 00:13:54,249
-Henry, the boys !
-Lucas!
150
00:13:55,250 --> 00:13:56,251
Dad!
151
00:14:03,717 --> 00:14:04,926
Lucas!
152
00:15:33,974 --> 00:15:35,600
Mom ! Help!
153
00:15:41,940 --> 00:15:43,650
-Lucas !
-Mom!
154
00:15:45,193 --> 00:15:46,820
-Lucas !
-Help me!
155
00:15:52,284 --> 00:15:53,493
Lucas!
156
00:15:55,203 --> 00:15:57,372
Help me ! Help!
157
00:16:02,836 --> 00:16:04,796
Get me out of this, Mom!
158
00:16:18,226 --> 00:16:19,978
Lucas ! Stay there!
159
00:16:21,396 --> 00:16:22,397
Mom!
160
00:16:22,522 --> 00:16:24,399
Hold on ! Hold on!
161
00:16:24,649 --> 00:16:25,734
Mom!
162
00:16:29,237 --> 00:16:32,657
-Mom ! Swim towards me !
-Be careful!
163
00:16:34,910 --> 00:16:36,036
Grab that mattress!
164
00:16:38,079 --> 00:16:40,540
-Lucas, grab that mattress !
-Mom!
165
00:16:42,000 --> 00:16:44,211
Lucas ! Swim!
166
00:16:46,713 --> 00:16:47,881
Mom!
167
00:16:52,052 --> 00:16:53,178
Mom!
168
00:16:54,262 --> 00:16:56,348
-I want to go home !
-Grab my hand!
169
00:16:57,265 --> 00:16:58,350
Mom!
170
00:17:11,905 --> 00:17:13,281
Come on!
171
00:17:13,698 --> 00:17:14,783
Grab on.
172
00:17:14,908 --> 00:17:16,034
-Mom !
-Lucas!
173
00:17:23,917 --> 00:17:25,085
Lucas!
174
00:17:26,086 --> 00:17:27,295
Lucas!
175
00:17:27,462 --> 00:17:28,630
Come on!
176
00:17:35,804 --> 00:17:36,888
Lucas!
177
00:17:43,979 --> 00:17:45,480
-Lucas !
-Mom!
178
00:17:47,190 --> 00:17:49,317
Someone help ! Someone help!
179
00:18:21,349 --> 00:18:22,434
Lucas!
180
00:18:26,521 --> 00:18:27,856
Lucas, go under!
181
00:18:56,718 --> 00:18:57,802
Mom!
182
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
Mom ...
183
00:19:05,060 --> 00:19:06,227
Mom!
184
00:19:07,812 --> 00:19:08,897
No...
185
00:19:13,360 --> 00:19:14,402
Mom!
186
00:19:24,496 --> 00:19:25,580
Mom. Mom.
187
00:19:29,542 --> 00:19:31,086
Mom. .. Mom!
188
00:19:33,838 --> 00:19:34,923
Mom!
189
00:19:36,758 --> 00:19:38,176
-Lucas !
-Mom!
190
00:19:42,764 --> 00:19:44,265
Never do that to me again , Mom.
191
00:19:45,892 --> 00:19:48,937
Never do that to me again , Mom.
192
00:19:49,604 --> 00:19:51,773
-I'm here.
-Never do that to me again.
193
00:19:52,774 --> 00:19:54,734
We have to find somewhere safe.
194
00:19:56,152 --> 00:19:58,738
It's okay. I'm here.
195
00:20:01,241 --> 00:20:02,033
Mom ...
196
00:20:02,033 --> 00:20:02,534
Mom ...
197
00:20:03,410 --> 00:20:05,787
Mom , look, that tree. That tree over there.
198
00:20:05,870 --> 00:20:09,958
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.
199
00:20:13,128 --> 00:20:14,421
Careful , Lucas.
200
00:20:16,047 --> 00:20:17,799
Don't... Don't move.
201
00:20:20,301 --> 00:20:21,970
Stay really still.
202
00:20:25,974 --> 00:20:27,559
I thought I was a brave kid , Mom.
203
00:20:29,060 --> 00:20:30,437
I'm scared.
204
00:20:31,813 --> 00:20:33,148
Come here. Come here.
205
00:20:47,370 --> 00:20:48,997
I'm scared , too.
206
00:20:54,627 --> 00:20:56,004
Is it over?
207
00:21:00,341 --> 00:21:01,676
Is it over?
208
00:21:05,013 --> 00:21:07,515
I don't know. I don't know.
209
00:22:01,152 --> 00:22:02,237
Mom?
210
00:22:07,325 --> 00:22:08,409
What?
211
00:22:09,410 --> 00:22:11,204
You're bleeding , Mom.
212
00:22:12,830 --> 00:22:15,083
Oh , God.
213
00:22:38,898 --> 00:22:40,233
It's okay.
214
00:22:40,525 --> 00:22:43,236
-I can't see you like this.
-It's okay, it's okay.
215
00:22:43,403 --> 00:22:46,030
Sorry. I just... Sorry.
216
00:22:49,867 --> 00:22:51,286
You go first.
217
00:23:30,825 --> 00:23:34,495
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?
218
00:24:07,612 --> 00:24:09,155
Okay, let's go.
219
00:24:28,716 --> 00:24:31,386
Wait. Did you hear that?
220
00:24:33,012 --> 00:24:34,472
-There's nothing we can do.
-Wait...
221
00:24:34,555 --> 00:24:36,641
We are almost there.
We have to get to safety.
222
00:24:36,724 --> 00:24:37,975
No, we have to help that boy.
223
00:24:38,059 --> 00:24:41,312
Mom , if another wave catches
us down here, we will die.
224
00:24:41,396 --> 00:24:44,482
We have to climb that tree
right now. Come on.
225
00:24:46,150 --> 00:24:47,151
Where are you?
226
00:24:47,235 --> 00:24:49,696
Mom , look at you ! We need help!
227
00:24:51,030 --> 00:24:52,699
We cannot risk it.
228
00:24:54,575 --> 00:24:56,869
We can't risk it, Mom. Come on.
229
00:24:57,995 --> 00:24:59,247
Listen ...
230
00:25:00,707 --> 00:25:04,252
What if that boy was Simon or Thomas?
231
00:25:05,086 --> 00:25:07,088
What if they needed help?
232
00:25:07,255 --> 00:25:08,506
You'd want someone
to help them , wouldn't you?
233
00:25:08,589 --> 00:25:10,675
Simon and Thomas are dead!
234
00:25:29,360 --> 00:25:31,612
Even if it's the last thing we do.
235
00:25:36,784 --> 00:25:38,536
Where are you?
236
00:25:50,298 --> 00:25:52,383
Look there, Mom ! I see him!
237
00:26:04,604 --> 00:26:06,063
Are you okay?
238
00:26:09,066 --> 00:26:11,402
Yeah , he's okay. He's okay.
239
00:26:16,240 --> 00:26:17,492
What's your name?
240
00:26:19,494 --> 00:26:21,621
I'm Lucas. What's your name?
241
00:26:22,246 --> 00:26:24,499
-Daniel .
-Okay, Daniel. Okay, come on.
242
00:26:24,624 --> 00:26:26,918
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?
243
00:26:27,001 --> 00:26:28,419
Lift him up.
244
00:26:28,503 --> 00:26:30,296
-It's all right.
-It's okay. It's okay.
245
00:26:30,630 --> 00:26:32,089
It's all right.
246
00:26:33,508 --> 00:26:34,675
Are you okay?
247
00:27:10,253 --> 00:27:13,047
Okay. Are you okay?
248
00:27:15,424 --> 00:27:17,134
It's okay, it's okay!
249
00:27:17,218 --> 00:27:19,512
Don't worry. Everything's okay.
250
00:27:19,595 --> 00:27:23,641
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?
251
00:27:30,273 --> 00:27:31,858
Mom , coming down. Just give me a second.
252
00:27:32,233 --> 00:27:33,860
No. I can do it.
253
00:27:34,318 --> 00:27:36,654
-No, Mom , I'm coming down .
-I can do it, Lucas!
254
00:27:37,905 --> 00:27:39,949
Just stay there. Please.
255
00:27:56,340 --> 00:27:58,134
Mom? Mom ...
256
00:28:01,596 --> 00:28:02,805
Okay...
257
00:29:04,951 --> 00:29:06,077
Okay...
258
00:29:33,354 --> 00:29:35,481
Thank you. Thank you.
259
00:33:06,108 --> 00:33:07,776
Did you hear that?
260
00:33:16,285 --> 00:33:18,954
Mom , look! Look, they're coming for us!
261
00:33:19,079 --> 00:33:21,290
Hey! Over here!
262
00:33:24,376 --> 00:33:25,461
Hey!
263
00:33:26,795 --> 00:33:28,464
Climb down , Lucas.
264
00:33:32,676 --> 00:33:34,887
Lucas...
265
00:33:48,150 --> 00:33:50,194
Lucas ! Please...
266
00:33:54,573 --> 00:33:57,952
No, no, no ! God , please ! No...
267
00:35:21,952 --> 00:35:23,245
Lucas?
268
00:35:24,246 --> 00:35:26,040
-Lucas?
-Mom , I'm here.
269
00:35:55,652 --> 00:35:59,323
Thank you so much. Thank you.
270
00:36:05,079 --> 00:36:06,497
Thank you.
271
00:36:07,623 --> 00:36:09,249
Thank you ...
272
00:36:12,294 --> 00:36:14,713
Thank you. Thank you so much.
273
00:36:20,719 --> 00:36:22,054
My boys...
274
00:36:23,389 --> 00:36:25,808
I cannot see them , my boys...
275
00:36:32,773 --> 00:36:34,108
My boys.
276
00:36:51,917 --> 00:36:53,544
Okay, okay.
277
00:37:06,014 --> 00:37:07,850
Don't let them take me
anywhere without you.
278
00:37:07,933 --> 00:37:09,059
Don't worry, Mom.
279
00:37:09,143 --> 00:37:11,562
I'm not gonna leave you alone. I promise.
280
00:37:16,150 --> 00:37:17,401
Bye-bye.
281
00:37:20,195 --> 00:37:24,366
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?
282
00:37:26,827 --> 00:37:28,787
-I don't know.
-Daniel ...
283
00:39:39,376 --> 00:39:41,169
Thank you. Thank you.
284
00:39:43,589 --> 00:39:44,923
Thank you.
285
00:39:48,218 --> 00:39:49,386
Mom.
286
00:39:56,435 --> 00:39:57,519
Lucas.
287
00:39:58,645 --> 00:40:01,273
It's so cold in here.
288
00:40:02,899 --> 00:40:04,568
It's not cold , Mom.
289
00:40:09,281 --> 00:40:10,449
Don't move.
290
00:40:11,617 --> 00:40:13,827
Mom? Mom , what's wrong?
291
00:40:15,454 --> 00:40:17,581
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
292
00:40:21,376 --> 00:40:22,878
Oh , God.
293
00:40:23,587 --> 00:40:25,756
I can't read the labels. They're all in Thai.
294
00:40:25,839 --> 00:40:27,174
There's got to be some English. Look...
295
00:40:27,799 --> 00:40:31,345
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
296
00:40:34,806 --> 00:40:36,892
Thank God. Please.
297
00:40:38,602 --> 00:40:40,103
See that boy?
298
00:40:40,896 --> 00:40:43,982
I'm all he's got in the world .
Do you understand?
299
00:40:44,566 --> 00:40:46,818
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
300
00:40:46,902 --> 00:40:48,445
You've got to stop it, please.
301
00:40:49,154 --> 00:40:51,698
I need some antibiotics. Please help.
302
00:41:17,641 --> 00:41:18,725
Are you okay?
303
00:41:18,809 --> 00:41:21,311
I lost my husband and two children.
304
00:41:24,856 --> 00:41:26,692
If anything happens to me...
305
00:41:59,474 --> 00:42:01,101
What color is it?
306
00:42:01,601 --> 00:42:03,395
-What?
-My leg.
307
00:42:05,272 --> 00:42:06,857
Is it still red?
308
00:42:07,941 --> 00:42:09,735
Yeah. It's still red.
309
00:42:10,444 --> 00:42:12,654
What does that mean?
310
00:42:12,946 --> 00:42:16,032
It's good. As long as it doesn't turn black.
311
00:42:19,286 --> 00:42:20,412
Here.
312
00:42:22,414 --> 00:42:25,584
You need to eat something. Eat it.
313
00:42:32,174 --> 00:42:33,759
You're so bossy.
314
00:42:35,927 --> 00:42:38,013
I wonder who I take after.
315
00:42:49,858 --> 00:42:50,942
Hello.
316
00:42:52,819 --> 00:42:54,446
What's your name?
317
00:42:58,992 --> 00:43:02,245
My name's Maria. And this is my son , Lucas.
318
00:43:03,038 --> 00:43:04,664
What's your name?
319
00:43:10,337 --> 00:43:11,421
Hey.
320
00:43:12,589 --> 00:43:14,549
Give her some tangerine.
321
00:43:16,218 --> 00:43:18,011
She must be starving.
322
00:43:28,271 --> 00:43:29,564
Be careful.
323
00:43:29,898 --> 00:43:31,983
Be careful , Lucas.
324
00:43:33,109 --> 00:43:34,653
Turn your head to the side, please.
325
00:43:34,736 --> 00:43:35,779
You'll choke if you don't.
326
00:43:37,823 --> 00:43:40,617
Please, please,
she needs help. Turn her head.
327
00:43:40,700 --> 00:43:43,578
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
328
00:43:45,497 --> 00:43:47,123
You okay?
329
00:43:48,375 --> 00:43:49,668
You okay?
330
00:43:51,211 --> 00:43:52,379
Mom , are you okay?
331
00:43:52,879 --> 00:43:56,091
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
332
00:43:57,801 --> 00:43:59,761
Mom , are you okay?
333
00:44:03,223 --> 00:44:06,393
Stop it, Mom ! That's enough ! Mom , stop it!
334
00:44:06,893 --> 00:44:08,562
Mom ...
335
00:44:10,188 --> 00:44:11,565
Mom , stop it!
336
00:44:29,749 --> 00:44:31,459
Mom? Mom?
337
00:44:48,143 --> 00:44:49,644
Francesca!
338
00:44:53,523 --> 00:44:54,858
Francesca!
339
00:44:55,650 --> 00:44:56,985
Francesca!
340
00:44:58,069 --> 00:45:00,322
I need to go to the toilet.
341
00:45:01,781 --> 00:45:03,116
Please...
342
00:45:07,746 --> 00:45:08,830
Please...
343
00:45:13,627 --> 00:45:14,669
Please.
344
00:45:14,753 --> 00:45:16,713
-Lucas.
-Somebody help me!
345
00:45:16,796 --> 00:45:20,884
Look at this place. It's so busy in here.
346
00:45:22,260 --> 00:45:24,512
You've got to go and do something.
347
00:45:26,222 --> 00:45:28,850
Go and help people. You're good at it.
348
00:45:29,517 --> 00:45:31,144
What do you want me to do?
349
00:45:31,227 --> 00:45:32,771
Something.
350
00:45:33,939 --> 00:45:35,148
Anything.
351
00:45:37,859 --> 00:45:39,110
Will you be all right?
352
00:45:39,361 --> 00:45:40,862
Come on , Lucas. I'm ...
353
00:45:42,072 --> 00:45:43,949
I'm not going anywhere.
354
00:45:46,242 --> 00:45:48,036
-I promise.
-Okay.
355
00:46:09,349 --> 00:46:10,600
Bernström!
356
00:46:12,435 --> 00:46:14,521
Three ! Bernström!
357
00:46:17,273 --> 00:46:18,692
Hello? Help me.
358
00:46:18,775 --> 00:46:20,694
Bernström ! Bernström. From Sweden.
359
00:46:21,861 --> 00:46:24,990
-Your family?
-Agda. Josef. Mårten.
360
00:46:25,073 --> 00:46:26,157
You're looking for your family.
361
00:46:26,241 --> 00:46:27,993
Have you seen them? Bernström!
362
00:46:28,076 --> 00:46:31,204
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
363
00:46:31,287 --> 00:46:35,375
Agda. Mårten. Josef.
364
00:46:35,750 --> 00:46:37,877
I'll try and help you. Okay.
365
00:46:39,462 --> 00:46:40,463
Okay.
366
00:46:41,214 --> 00:46:42,716
Agda Bernström?
367
00:46:44,759 --> 00:46:46,594
Agda Bernström?
368
00:46:48,096 --> 00:46:49,931
Excuse me. Are you Josef Bernström?
369
00:46:50,056 --> 00:46:51,349
-Or Mårten Bernström?
-No.
370
00:46:51,433 --> 00:46:52,892
Mårten Bernström?
371
00:46:52,976 --> 00:46:55,395
Excuse me? Excuse me.
372
00:46:56,563 --> 00:46:58,481
I'm looking for my son.
373
00:46:58,732 --> 00:46:59,733
Your son?
374
00:47:00,066 --> 00:47:04,237
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
375
00:47:04,904 --> 00:47:06,072
Okay.
376
00:47:06,573 --> 00:47:07,949
Peter Berry?
377
00:47:09,576 --> 00:47:12,579
Mårten Bernström? No? Agda Bernström?
378
00:47:12,954 --> 00:47:15,123
Peter Berry? Josef...
379
00:47:17,083 --> 00:47:18,460
Anna Marie?
380
00:47:18,585 --> 00:47:19,878
Anna Marie DeBrauwn.
381
00:47:19,961 --> 00:47:21,921
I'm sorry. What's your name again?
382
00:47:22,005 --> 00:47:24,257
Anna Marie DeBrauwn , anyone?
383
00:47:24,924 --> 00:47:26,509
Renata Castorini.
384
00:47:27,093 --> 00:47:29,429
Tatiana. Tatiana Cherneshova.
385
00:47:30,096 --> 00:47:31,639
Pah Chu Lihn.
386
00:47:31,765 --> 00:47:33,266
Pah Chu Lihn.
387
00:47:33,850 --> 00:47:36,186
Josef Bernström , anyone?
388
00:47:36,853 --> 00:47:38,521
Sang Sak is...
389
00:47:40,106 --> 00:47:43,985
Agda Bernström? Renata Castorini?
390
00:47:52,160 --> 00:47:53,369
Gunnar Diehl!
391
00:47:55,997 --> 00:47:57,791
Anna Marie DeBrauwn?
392
00:48:01,503 --> 00:48:03,379
Mårten Bernström?
393
00:48:16,976 --> 00:48:18,812
Mårten Bernström from Sweden?
394
00:48:21,981 --> 00:48:22,982
I know your dad.
395
00:48:23,983 --> 00:48:24,943
Pappa?
396
00:48:25,026 --> 00:48:26,694
Yeah , your pappa. He's here.
397
00:48:26,820 --> 00:48:28,905
-I'll bring him here, okay?
-Yes.
398
00:48:28,988 --> 00:48:29,989
No, no, no ! You need to stay here.
399
00:48:30,073 --> 00:48:31,074
Okay.
400
00:48:31,157 --> 00:48:33,868
I will bring your pappa here. Okay?
401
00:48:33,993 --> 00:48:35,370
No ! No, you have to stay here.
402
00:48:35,495 --> 00:48:37,455
You have to stay here
because it's a very long way,
403
00:48:37,539 --> 00:48:38,957
and you have to rest. Okay?
404
00:48:39,040 --> 00:48:41,209
-Okay.
-Okay.
405
00:49:03,690 --> 00:49:04,732
Bernström!
406
00:50:26,606 --> 00:50:28,149
Where's my mom?
407
00:50:29,609 --> 00:50:30,652
Mom?
408
00:50:33,613 --> 00:50:34,656
Mom!
409
00:50:36,658 --> 00:50:37,784
Mom!
410
00:50:41,120 --> 00:50:43,790
No. No ! What are you doing?
411
00:50:43,873 --> 00:50:47,627
No, this is my mom's bed ! Get off! No!
412
00:50:48,294 --> 00:50:51,047
-Get off! Get off!
-It's all right.
413
00:50:51,965 --> 00:50:53,383
It's okay. Take it easy, boy.
414
00:50:53,466 --> 00:50:56,386
No ! My mom was here, and she took her file.
415
00:51:01,724 --> 00:51:04,811
Look, you have to come with me.
416
00:51:04,894 --> 00:51:07,313
I will help you. Okay?
417
00:51:08,648 --> 00:51:09,732
Okay?
418
00:51:10,149 --> 00:51:12,026
Okay. Okay.
419
00:51:52,775 --> 00:51:54,402
What's your name?
420
00:51:57,905 --> 00:51:59,532
What's your name?
421
00:52:00,241 --> 00:52:01,242
Lucas Bennett.
422
00:52:03,911 --> 00:52:05,872
Where were you staying?
423
00:52:07,540 --> 00:52:10,835
In the Orchid ...
424
00:52:10,918 --> 00:52:13,880
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
425
00:52:14,547 --> 00:52:17,050
Was somebody else traveling with you?
426
00:52:19,218 --> 00:52:20,219
Lucas?
427
00:52:22,305 --> 00:52:24,724
My dad and my two little brothers.
428
00:52:28,144 --> 00:52:30,563
Do you know what happened to them?
429
00:52:34,901 --> 00:52:36,611
Is there somebody we could call?
430
00:52:40,281 --> 00:52:41,282
My grandad.
431
00:52:41,949 --> 00:52:43,409
What's his name?
432
00:52:43,493 --> 00:52:47,830
Brian. But I don't remember his number.
433
00:54:55,416 --> 00:54:56,584
Lucas?
434
00:55:00,713 --> 00:55:01,881
Lucas!
435
00:55:13,100 --> 00:55:14,268
Maria!
436
00:55:15,978 --> 00:55:17,563
Maria!
437
00:55:19,315 --> 00:55:20,733
Lucas!
438
00:55:24,570 --> 00:55:25,821
Lucas!
439
00:55:26,572 --> 00:55:28,157
Maria!
440
00:55:31,994 --> 00:55:33,329
Lucas!
441
00:55:37,416 --> 00:55:38,584
Maria!
442
00:56:41,022 --> 00:56:43,024
Hotel, we have prepared transport for you.
443
00:56:43,149 --> 00:56:46,027
We have to move to the Sangdee camp.
444
00:56:46,861 --> 00:56:50,406
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
445
00:57:09,008 --> 00:57:10,343
Hey, man!
446
00:57:11,052 --> 00:57:12,219
You all right?
447
00:57:12,345 --> 00:57:14,680
I just need to lie here a minute.
448
00:57:15,681 --> 00:57:16,766
I'll be up in a second.
449
00:57:16,849 --> 00:57:18,726
Don't even bother. They're sending trucks
450
00:57:18,851 --> 00:57:20,227
to drive us all up to the mountains.
451
00:57:20,353 --> 00:57:22,021
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
452
00:57:22,104 --> 00:57:24,857
Yeah , I know. Can you tell them I'm back?
453
00:57:25,441 --> 00:57:26,942
Yeah , sure. Hold on.
454
00:57:33,532 --> 00:57:36,702
Hey, boys ! Your daddy's back!
455
00:57:36,786 --> 00:57:39,038
Dad ! Dad ! Dad!
456
00:57:39,455 --> 00:57:40,873
Dad ! Dad!
457
00:57:42,041 --> 00:57:43,209
Hey.
458
00:57:43,292 --> 00:57:45,086
Dad , a whole lot of helicopters just flew by!
459
00:57:45,211 --> 00:57:47,046
-Did they?
-Yeah.
460
00:57:47,546 --> 00:57:48,547
Mom and Lucas?
461
00:57:50,883 --> 00:57:52,635
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
462
00:57:52,718 --> 00:57:54,303
What about me?
463
00:57:54,387 --> 00:57:55,471
You stay and see if you can see
464
00:57:55,554 --> 00:57:56,597
any more helicopters. Okay?
465
00:57:57,223 --> 00:57:58,891
-Okay.
-Good boy.
466
00:58:02,061 --> 00:58:05,481
You're almost there, buddy. You got it?
467
00:58:15,491 --> 00:58:17,576
I still haven't found them.
468
00:58:18,661 --> 00:58:20,996
Did you see a lot of dead people?
469
00:58:23,958 --> 00:58:26,252
What happened was very serious, Thomas.
470
00:58:26,335 --> 00:58:28,504
Not Mom and Lucas, right?
471
00:58:28,587 --> 00:58:30,423
No, I didn't see them.
472
00:58:32,091 --> 00:58:34,301
I burnt my feet on the roof.
473
00:58:34,427 --> 00:58:37,430
It was really hot, and everyone was leaving.
474
00:58:38,597 --> 00:58:40,099
Can we leave yet?
475
00:58:43,936 --> 00:58:45,563
I need you to...
476
00:58:45,646 --> 00:58:48,149
I need you to do me a favor, Thomas.
477
00:58:48,983 --> 00:58:50,693
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
478
00:58:50,776 --> 00:58:52,611
to a shelter where it's really safe.
479
00:58:57,825 --> 00:58:59,118
But I can't go with you.
480
00:58:59,201 --> 00:59:01,287
You can't leave us alone again , Dad.
481
00:59:01,370 --> 00:59:03,330
I have to keep looking for them , you see.
482
00:59:03,456 --> 00:59:04,415
You have to look after Simon ...
483
00:59:04,498 --> 00:59:08,461
No ! No, stay with us. I can't look...
484
00:59:08,794 --> 00:59:12,339
I've never looked after
someone before. I'm scared.
485
00:59:12,465 --> 00:59:15,676
I know. I know. I'm scared , too.
486
00:59:18,387 --> 00:59:21,807
But do you know the most scary bit for me?
487
00:59:24,518 --> 00:59:25,853
When the water hit?
488
00:59:25,978 --> 00:59:27,813
No. After that.
489
00:59:27,897 --> 00:59:31,150
When I came up, and I was all on my own.
490
00:59:31,233 --> 00:59:33,360
That was the scariest part.
491
00:59:33,486 --> 00:59:37,239
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I ...
492
00:59:37,323 --> 00:59:38,741
I didn't feel so scared anymore,
493
00:59:38,824 --> 00:59:40,326
because I knew I wasn't
on my own , you see?
494
00:59:42,328 --> 00:59:45,539
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
495
00:59:46,916 --> 00:59:48,542
Imagine how scared they'll be.
496
00:59:48,667 --> 00:59:49,627
We'll look for them together.
497
00:59:49,710 --> 00:59:53,839
No. Thomas, you have to look after Simon.
498
00:59:54,715 --> 00:59:57,343
And I'm going to keep looking for them.
499
00:59:58,719 --> 00:59:59,845
Okay?
500
01:00:02,264 --> 01:00:03,390
Okay?
501
01:00:05,768 --> 01:00:06,852
I know you understand.
502
01:00:10,606 --> 01:00:13,567
Everyone move out. You can't stand here.
503
01:00:14,527 --> 01:00:16,904
There might be another wave
coming soon. Move out.
504
01:00:34,797 --> 01:00:37,424
Hello? Yeah , I can hear you.
505
01:00:39,093 --> 01:00:40,094
Nobody knows what's going on.
506
01:00:41,554 --> 01:00:43,264
Are you all right? Have you lost someone?
507
01:00:43,389 --> 01:00:45,307
We're fine. We just want to get out of here.
508
01:00:45,391 --> 01:00:47,643
I'll call you back. Okay? Bye.
509
01:00:48,727 --> 01:00:50,312
Excuse me.
510
01:00:50,396 --> 01:00:51,897
I've been trying to place
a call back home all day.
511
01:00:51,981 --> 01:00:52,982
I wondered , could I use your phone?
512
01:00:53,065 --> 01:00:54,692
-It would be really quick.
-Look around you , man.
513
01:00:54,775 --> 01:00:56,193
Everybody's needing something right now.
514
01:00:56,277 --> 01:00:57,278
But our battery is almost dead.
515
01:00:57,403 --> 01:00:58,904
We need the phone.
516
01:00:58,988 --> 01:00:59,989
Yes, as I said ,
517
01:01:00,072 --> 01:01:01,991
we are trying to clear the road , but...
518
01:01:02,074 --> 01:01:03,158
I understand , but I'd like to talk
519
01:01:03,242 --> 01:01:05,744
to somebody in charge
who knows a little bit more.
520
01:01:15,713 --> 01:01:17,423
I'll see you in the morning , okay?
521
01:01:17,548 --> 01:01:19,216
You're not coming?
522
01:01:19,425 --> 01:01:21,218
I'm not coming , wee man , no.
523
01:01:21,302 --> 01:01:23,637
Thomas will take care of you , all right?
524
01:01:24,305 --> 01:01:27,600
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
525
01:01:28,267 --> 01:01:29,894
And you stay with this group,
526
01:01:29,977 --> 01:01:32,646
and I'm gonna be with you
just as soon as I can , okay?
527
01:01:34,106 --> 01:01:35,774
You're gonna behave yourselves, okay?
528
01:01:38,152 --> 01:01:39,570
I love you.
529
01:01:40,571 --> 01:01:41,655
Okay.
530
01:01:43,324 --> 01:01:45,034
Will you look out for my boys
for me, please?
531
01:01:45,117 --> 01:01:46,493
Come with us.
532
01:01:46,619 --> 01:01:48,120
You know it's useless.
533
01:01:49,580 --> 01:01:51,081
I can't stop looking.
534
01:01:54,460 --> 01:01:56,128
I love you.
535
01:01:56,462 --> 01:01:57,796
I'll be with you tomorrow, I promise.
536
01:01:59,131 --> 01:02:00,633
I love you.
537
01:02:20,110 --> 01:02:21,445
Maria!
538
01:02:24,865 --> 01:02:26,158
Lucas!
539
01:02:36,335 --> 01:02:37,628
Maria!
540
01:03:00,526 --> 01:03:02,069
No. No.
541
01:03:18,711 --> 01:03:20,838
Hey, man , are you okay?
542
01:03:23,173 --> 01:03:24,174
Get in the car.
543
01:03:24,258 --> 01:03:25,592
We'll drive you somewhere safer.
544
01:03:31,932 --> 01:03:32,933
My wife didn't want to come to Thailand
545
01:03:34,226 --> 01:03:36,020
for Christmas holidays,
546
01:03:37,896 --> 01:03:39,565
because of my leg.
547
01:03:43,736 --> 01:03:46,613
I insisted. My little girl , Gina,
548
01:03:50,034 --> 01:03:51,076
she's just two.
549
01:03:52,411 --> 01:03:53,787
The noise woke me up.
550
01:03:54,705 --> 01:03:56,623
I was alone in the room.
551
01:03:58,584 --> 01:04:02,129
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
552
01:04:04,423 --> 01:04:06,383
It took me five seconds to reach the stairs,
553
01:04:06,467 --> 01:04:08,469
but the water was already there.
554
01:04:09,261 --> 01:04:11,096
It was not more than five seconds.
555
01:04:12,306 --> 01:04:16,101
On the bed , I found a note from my wife,
556
01:04:16,977 --> 01:04:18,604
saying that they were at the beach.
557
01:04:24,902 --> 01:04:27,112
You were at the Orchid , right?
558
01:04:27,237 --> 01:04:28,322
Yeah.
559
01:04:32,284 --> 01:04:33,494
Yeah , my whole family were in
560
01:04:33,619 --> 01:04:36,288
the swimming pool when the water hit.
561
01:04:38,290 --> 01:04:40,084
I found my middle son first,
Thomas. He was...
562
01:04:40,167 --> 01:04:42,628
He was at the top of this really tall tree.
563
01:04:43,754 --> 01:04:45,380
Took me ages
to convince him to come down
564
01:04:45,464 --> 01:04:47,883
because he was so scared , you know?
565
01:04:47,966 --> 01:04:50,094
And then I found my little one, Simon.
566
01:04:50,177 --> 01:04:52,763
He was holding onto a palm tree.
567
01:04:54,098 --> 01:04:55,140
He's only five.
568
01:04:59,478 --> 01:05:01,855
I sent them to the mountains.
569
01:05:03,023 --> 01:05:04,024
You know?
570
01:05:05,150 --> 01:05:07,861
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
571
01:05:12,366 --> 01:05:14,493
Toughest choice I ever made.
572
01:05:14,993 --> 01:05:18,122
-Have you called home yet?
-I can't find a phone.
573
01:05:24,628 --> 01:05:28,382
I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
574
01:05:30,008 --> 01:05:31,176
Please.
575
01:05:32,511 --> 01:05:35,139
Thank you. I'll be very quick, I promise.
576
01:05:46,650 --> 01:05:48,068
-Yes?
-Brian?
577
01:05:48,193 --> 01:05:50,904
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
578
01:05:51,572 --> 01:05:53,031
Did you hear from anyone yet?
579
01:05:53,157 --> 01:05:55,033
No, Henry, you're the first to call.
580
01:05:55,159 --> 01:05:56,869
Is everybody all right?
581
01:05:58,245 --> 01:06:00,539
-Henry?
-Maria and Lucas are not here.
582
01:06:00,706 --> 01:06:03,000
What do you mean, "not there"?
583
01:06:04,042 --> 01:06:07,212
The water came and swept everyone away.
584
01:06:07,421 --> 01:06:09,840
And I found. .. I found Thomas and Simon ,
585
01:06:09,923 --> 01:06:11,842
but I don't know where Maria and Lucas are.
586
01:06:11,925 --> 01:06:14,052
Henry? Don't do that.
587
01:06:14,761 --> 01:06:15,888
And I don't know what to do,
588
01:06:16,013 --> 01:06:18,348
I don't know where to look for them.
589
01:06:18,432 --> 01:06:22,728
Henry. Henry, calm down. Henry? Henry?
590
01:06:22,853 --> 01:06:24,104
Brian , I have to go.
591
01:06:24,229 --> 01:06:26,773
Lots of people
need to use this phone, okay?
592
01:06:26,899 --> 01:06:28,775
-I'll just call you later.
-Henry?
593
01:06:45,083 --> 01:06:47,085
Sorry. I'm sorry, sorry.
594
01:06:49,421 --> 01:06:50,797
Thank you.
595
01:07:04,061 --> 01:07:05,395
What do you want me to do?
596
01:07:05,479 --> 01:07:08,565
You can't leave it like that. Go on!
597
01:07:10,108 --> 01:07:11,735
-Come on !
-Go on.
598
01:07:14,446 --> 01:07:16,615
-Come on , man .
-Come on.
599
01:07:20,160 --> 01:07:21,245
I should call him back.
600
01:07:28,835 --> 01:07:30,504
-Yes, Henry?
-Brian , it's me again.
601
01:07:30,629 --> 01:07:33,215
Look, I promise you
that I won't stop looking
602
01:07:33,298 --> 01:07:34,716
-until I find them. Okay?
-Okay.
603
01:07:34,800 --> 01:07:35,884
I don't know what I'm gonna do
604
01:07:35,968 --> 01:07:37,761
because it's nighttime now, but I'll ...
605
01:07:37,844 --> 01:07:39,179
I'll look in all the hospitals.
606
01:07:39,304 --> 01:07:40,305
-Okay.
-And I'll look
607
01:07:40,430 --> 01:07:41,640
in all the shelters and everything , okay?
608
01:07:41,765 --> 01:07:43,392
I will find them , I promise you that.
609
01:07:43,475 --> 01:07:45,102
-I'll call you when I do.
-Okay.
610
01:07:45,185 --> 01:07:46,937
-Okay. Okay.
-Okay.
611
01:07:49,439 --> 01:07:50,774
Thanks.
612
01:07:56,196 --> 01:07:57,864
Can I go with you?
613
01:08:13,630 --> 01:08:14,965
I'm scared.
614
01:08:15,048 --> 01:08:17,968
Close your eyes. Think of something nice.
615
01:08:29,229 --> 01:08:30,522
May I sit with you?
616
01:08:48,332 --> 01:08:49,708
How old are you?
617
01:08:52,169 --> 01:08:55,005
Almost 74. And you?
618
01:08:55,881 --> 01:08:56,923
Seven and a half.
619
01:08:58,884 --> 01:09:00,719
Get these ants off me.
620
01:09:02,846 --> 01:09:05,432
-Is he all right?
-Yeah , he's asleep. He's fine.
621
01:09:06,391 --> 01:09:08,060
He's got a bit of ant bites on him.
622
01:09:08,185 --> 01:09:09,728
He's all right.
623
01:09:15,233 --> 01:09:17,778
You like looking at stars, don't you?
624
01:09:17,903 --> 01:09:21,239
I do. At home I can find
most of the constellations.
625
01:09:22,366 --> 01:09:24,910
But here in the sky, it's different.
626
01:09:27,287 --> 01:09:29,122
Some of those stars
627
01:09:30,582 --> 01:09:33,418
have been burnt out for a long , long time.
628
01:09:34,753 --> 01:09:36,421
Did you know that?
629
01:09:37,964 --> 01:09:40,050
They're dead , aren't they?
630
01:09:44,096 --> 01:09:45,597
They're dead.
631
01:09:46,932 --> 01:09:48,850
But once they were so bright
632
01:09:48,934 --> 01:09:51,895
that their light is still
traveling through space.
633
01:09:52,604 --> 01:09:54,439
We can still see them.
634
01:09:55,899 --> 01:09:57,442
How can you tell which ones are dead
635
01:09:57,567 --> 01:09:58,902
and which ones are not?
636
01:09:59,236 --> 01:10:01,488
You can't. It's impossible.
637
01:10:06,910 --> 01:10:09,079
It's a beautiful mystery, isn't it?
638
01:10:35,147 --> 01:10:38,150
Lucas Bennett? Can you come with me?
639
01:10:46,950 --> 01:10:48,201
Sit here.
640
01:11:05,469 --> 01:11:07,387
Your name is Lucas Bennett, is that right?
641
01:11:09,139 --> 01:11:10,140
Yeah.
642
01:11:10,223 --> 01:11:12,392
And your mother's name is Maria Bennett.
643
01:11:12,517 --> 01:11:14,686
Is that correct?
644
01:11:15,479 --> 01:11:17,731
We'd like you to look at these things, please,
645
01:11:17,856 --> 01:11:19,858
and see if you recognize any of them.
646
01:11:21,526 --> 01:11:23,153
Have a good look.
647
01:11:26,198 --> 01:11:27,699
Take your time.
648
01:11:44,549 --> 01:11:46,718
Does anything look familiar?
649
01:11:47,886 --> 01:11:49,012
I don't know.
650
01:11:49,387 --> 01:11:50,680
You don't know?
651
01:11:57,062 --> 01:11:58,396
I ...
652
01:12:00,065 --> 01:12:01,900
Do you recognize anything?
653
01:12:02,400 --> 01:12:04,736
-I don't think so.
-You don't think so?
654
01:12:09,115 --> 01:12:10,408
Lucas...
655
01:12:15,080 --> 01:12:16,206
Could you please come with us?
656
01:12:33,640 --> 01:12:34,975
Mom.
657
01:12:41,106 --> 01:12:43,275
Where the hell have you been?
658
01:12:43,817 --> 01:12:45,944
Where the hell have I been?
659
01:12:46,945 --> 01:12:48,822
Where the hell were you?
660
01:12:49,322 --> 01:12:51,241
You promised me
you weren't going anywhere.
661
01:12:51,324 --> 01:12:53,326
You weren't there.
662
01:12:56,288 --> 01:12:58,498
I thought you were dead , Mom.
663
01:13:00,917 --> 01:13:02,252
I'm sorry.
664
01:13:03,795 --> 01:13:05,797
I thought you were dead.
665
01:13:13,305 --> 01:13:14,931
We're so sorry.
666
01:13:18,351 --> 01:13:21,813
Someone must have changed
her records during surgery.
667
01:13:21,938 --> 01:13:22,981
How is she?
668
01:13:25,859 --> 01:13:28,486
She's had surgery on her chest.
669
01:13:28,695 --> 01:13:31,031
But she lost a lot of blood.
670
01:13:32,157 --> 01:13:35,160
She was too weak
to have her leg operated on.
671
01:13:36,161 --> 01:13:38,038
She has to go back to surgery
when she recovers.
672
01:13:39,789 --> 01:13:41,833
But she'll be okay, right?
673
01:14:51,945 --> 01:14:53,697
Nothing. What next?
674
01:14:54,572 --> 01:14:56,032
We should ...
675
01:14:56,116 --> 01:14:58,910
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
676
01:15:23,101 --> 01:15:25,395
-Where are my kids?
-They're taking them away.
677
01:15:25,478 --> 01:15:26,938
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
678
01:15:27,063 --> 01:15:28,773
-Where?
-I don't know.
679
01:15:48,793 --> 01:15:50,462
I need to pee.
680
01:15:50,670 --> 01:15:52,756
You have to wait, Simon.
681
01:17:25,557 --> 01:17:27,559
Mom. Mom.
682
01:17:28,017 --> 01:17:29,227
-Lucas.. .
-Wake up.
683
01:17:29,727 --> 01:17:32,146
Mom , guess who I just saw outside?
684
01:17:32,564 --> 01:17:35,316
My leg. What color is my leg?
685
01:17:49,372 --> 01:17:50,915
It's still red.
686
01:18:12,061 --> 01:18:13,605
Please. My mom.
687
01:18:13,688 --> 01:18:16,065
Her wounds are looking really bad.
688
01:18:18,276 --> 01:18:20,528
We are doing the best we can.
689
01:18:20,612 --> 01:18:23,448
We are taking your mom
to surgery right away.
690
01:18:40,590 --> 01:18:42,383
No more sick here since yesterday.
691
01:18:42,467 --> 01:18:43,635
It's full. We move out.
692
01:18:43,760 --> 01:18:45,720
No, no, no ! Five minutes.
Give me five minutes, please.
693
01:18:45,803 --> 01:18:47,055
Please.
694
01:18:48,640 --> 01:18:50,308
I don't want you to slow down.
695
01:18:51,893 --> 01:18:54,228
These are the names of my
little girl , Gina, and Kathy,
696
01:18:54,312 --> 01:18:56,481
my wife. She's American.
697
01:18:56,606 --> 01:18:57,565
Would you check the list for me?
698
01:18:57,649 --> 01:18:59,317
-Of course.
-Please.
699
01:18:59,400 --> 01:19:02,403
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
700
01:19:02,487 --> 01:19:04,739
And we've already been to this hospital.
701
01:19:04,822 --> 01:19:08,910
We have checked all hospitals
but this one. Please.
702
01:19:08,993 --> 01:19:10,912
Five minutes, please. Just only five minutes.
703
01:19:10,995 --> 01:19:11,996
Okay.
704
01:19:12,080 --> 01:19:14,582
I won't be long. I'll be right back.
705
01:19:30,640 --> 01:19:32,016
Lucas.
706
01:19:33,685 --> 01:19:35,144
Lucas.
707
01:19:37,438 --> 01:19:40,024
Anything left in the can?
708
01:19:45,989 --> 01:19:48,658
Don't worry. I'll get you something.
709
01:22:06,420 --> 01:22:07,672
Dad?
710
01:22:09,298 --> 01:22:10,341
Dad!
711
01:22:12,343 --> 01:22:13,594
Dad!
712
01:22:15,638 --> 01:22:16,764
Dad!
713
01:22:22,353 --> 01:22:23,479
Dad!
714
01:22:53,718 --> 01:22:54,969
I need to pee!
715
01:22:55,052 --> 01:22:57,221
-Can you hold it?
-No.
716
01:23:00,641 --> 01:23:02,226
Simon ! What are you doing?
717
01:23:07,398 --> 01:23:10,401
Boys ! Get back on the bus right now!
718
01:23:11,736 --> 01:23:12,820
H urry up ! They're gonna leave us here!
719
01:23:12,904 --> 01:23:14,864
What are you doing?
720
01:23:39,096 --> 01:23:40,514
No luck.
721
01:23:40,598 --> 01:23:41,766
Sorry.
722
01:23:46,562 --> 01:23:49,065
Sorry. And thanks for waiting.
723
01:23:50,358 --> 01:23:51,400
Okay. We go now.
724
01:24:23,599 --> 01:24:25,142
Coming!
725
01:24:26,227 --> 01:24:28,980
-We're coming !
-We have to go now!
726
01:24:34,402 --> 01:24:36,279
Dad!
727
01:24:37,446 --> 01:24:38,572
It's Lucas.
728
01:24:40,074 --> 01:24:42,827
-Lucas !
-Lucas!
729
01:24:42,952 --> 01:24:44,662
-Lucas !
-Lucas!
730
01:24:44,745 --> 01:24:47,331
-Lucas !
-Lucas!
731
01:24:47,415 --> 01:24:49,667
-Lucas !
-Lucas!
732
01:24:49,750 --> 01:24:51,836
-Lucas !
-Lucas!
733
01:24:51,961 --> 01:24:54,255
Simon ! Thomas!
734
01:24:55,006 --> 01:24:56,924
Lucas ! Lucas!
735
01:24:57,174 --> 01:24:58,175
Lucas!
736
01:24:58,301 --> 01:24:59,677
Thomas ! Simon!
737
01:24:59,760 --> 01:25:02,013
Lucas ! Lucas!
738
01:25:02,513 --> 01:25:05,099
Lucas ! Lucas ! Lucas!
739
01:25:05,182 --> 01:25:09,270
Lucas ! Lucas ! Lucas!
740
01:25:09,353 --> 01:25:10,521
-Lucas !
-Simon!
741
01:25:13,274 --> 01:25:15,109
Searched everywhere...
742
01:25:27,788 --> 01:25:29,123
Simon.
743
01:25:29,874 --> 01:25:31,167
Thomas.
744
01:25:34,462 --> 01:25:35,880
Are you okay?
745
01:25:46,390 --> 01:25:47,808
Lucas!
746
01:25:50,394 --> 01:25:52,146
Dad ! Dad ...
747
01:25:52,229 --> 01:25:54,023
Dad. Dad?
748
01:25:55,816 --> 01:25:56,984
Lucas!
749
01:25:58,110 --> 01:25:59,111
Lucas!
750
01:25:59,570 --> 01:26:00,988
-Dad !
-Lucas!
751
01:26:02,907 --> 01:26:03,908
Dad!
752
01:26:05,534 --> 01:26:08,412
Dad ! Dad ! Dad ! Dad!
753
01:26:09,330 --> 01:26:12,083
Dad ! Dad ! Dad ! Dad!
754
01:26:13,334 --> 01:26:15,252
I'm sorry, I'm sorry.
755
01:26:16,212 --> 01:26:17,213
I'm sorry I left you both.
756
01:26:17,338 --> 01:26:18,756
Dad , we did it.
757
01:26:22,885 --> 01:26:25,388
Let's go. No need to wait.
758
01:26:36,774 --> 01:26:38,692
Are you okay? Are you okay?
759
01:26:41,695 --> 01:26:43,781
-Mom is here.
-What?
760
01:26:44,448 --> 01:26:48,411
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
761
01:26:49,453 --> 01:26:50,454
The nurse says they're gonna
try and operate on her
762
01:26:50,538 --> 01:26:51,872
as soon as they can.
763
01:26:51,956 --> 01:26:52,957
I think it's serious.
764
01:26:54,750 --> 01:26:56,961
Mom? Mom.
765
01:26:58,462 --> 01:26:59,630
Look who's here.
766
01:27:07,763 --> 01:27:08,973
Hey.
767
01:27:11,058 --> 01:27:12,309
Hey, my darling.
768
01:27:13,269 --> 01:27:14,645
Hey.
769
01:27:21,277 --> 01:27:22,278
Mom.
770
01:27:25,156 --> 01:27:26,615
I thought you were all dead.
771
01:27:27,116 --> 01:27:28,951
We're all okay.
772
01:27:36,834 --> 01:27:37,835
Am I dead?
773
01:27:37,960 --> 01:27:39,003
No.
774
01:27:40,254 --> 01:27:41,297
No.
775
01:27:47,011 --> 01:27:49,138
It's okay to take this off?
776
01:27:49,847 --> 01:27:51,515
Here, here, here. I've got it.
777
01:28:04,820 --> 01:28:06,947
-You came back.
-Yes.
778
01:28:08,699 --> 01:28:11,118
-You came back.
-Yeah.
779
01:28:13,204 --> 01:28:14,205
Thank God.
780
01:28:14,997 --> 01:28:16,624
I can rest now.
781
01:28:23,547 --> 01:28:27,551
Maria, what? What? What, darling?
782
01:28:28,886 --> 01:28:30,137
I'm dying.
783
01:28:30,221 --> 01:28:31,889
No. No.
784
01:28:33,390 --> 01:28:35,351
You're going to be fine.
785
01:28:36,393 --> 01:28:38,395
Take care of our babies.
786
01:28:39,188 --> 01:28:41,732
Hey, that's not what I came here for.
787
01:28:42,358 --> 01:28:43,317
You're gonna be fine.
788
01:28:43,400 --> 01:28:45,486
They're gonna take good care of you , okay?
789
01:28:45,569 --> 01:28:47,988
I promise you , we're gonna be fine.
790
01:28:48,489 --> 01:28:50,991
Henry, I'm scared.
791
01:28:51,075 --> 01:28:52,826
We're gonna be fine.
792
01:28:53,410 --> 01:28:55,079
Henry...
793
01:28:55,162 --> 01:28:58,040
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
794
01:28:58,415 --> 01:29:01,585
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
795
01:29:02,711 --> 01:29:04,088
Okay.
796
01:29:08,676 --> 01:29:09,677
I love you.
797
01:29:11,095 --> 01:29:12,888
You're gonna be okay.
798
01:29:13,222 --> 01:29:16,267
I love you so much. I love you.
799
01:29:18,936 --> 01:29:22,398
I love you , Maria. You know that, don't you?
800
01:29:23,941 --> 01:29:26,569
I'm sorry if I let you down in any way.
801
01:30:15,492 --> 01:30:17,077
Lucas.
802
01:30:18,329 --> 01:30:20,581
Thanks for taking care of Mom.
803
01:30:22,249 --> 01:30:24,335
We took care of each other.
804
01:30:31,008 --> 01:30:32,259
Dad?
805
01:30:32,343 --> 01:30:33,802
Yeah.
806
01:30:34,803 --> 01:30:37,264
There's something I didn't tell Mom.
807
01:30:37,348 --> 01:30:40,184
And I really need her to know.
808
01:31:06,794 --> 01:31:08,837
I have a family, too.
809
01:31:12,549 --> 01:31:14,718
I've been saving my strength
810
01:31:16,053 --> 01:31:18,055
because I want to see them
811
01:31:19,556 --> 01:31:21,058
one more time.
812
01:32:13,944 --> 01:32:15,571
Do you have to?
813
01:32:16,780 --> 01:32:19,199
We don't want you to feel any pain.
814
01:32:19,283 --> 01:32:20,701
I'm afraid to go to sleep.
815
01:32:20,784 --> 01:32:23,620
You're in good hands.
816
01:32:25,622 --> 01:32:28,459
Close your eyes
and think of something nice.
817
01:32:30,753 --> 01:32:32,713
Think of something nice.
818
01:33:06,455 --> 01:33:07,581
Lucas!
819
01:33:07,664 --> 01:33:08,999
Dad!
820
01:36:00,003 --> 01:36:01,421
Mom's okay, Lucas.
821
01:36:04,633 --> 01:36:06,259
We're going home.
822
01:36:18,855 --> 01:36:20,857
Be careful. You okay?
823
01:36:20,983 --> 01:36:22,526
Mr. Bennett! Mr. Bennett!
824
01:36:22,859 --> 01:36:24,778
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
825
01:36:24,861 --> 01:36:26,196
They sent me to take care of your family.
826
01:36:26,279 --> 01:36:27,531
You have nothing to worry about now.
827
01:36:28,532 --> 01:36:30,701
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital ,
828
01:36:30,826 --> 01:36:32,119
where your wife will receive
829
01:36:32,202 --> 01:36:34,037
the best treatment in all of Asia.
830
01:36:35,205 --> 01:36:36,206
These people will take you onto the plane.
831
01:36:36,289 --> 01:36:37,874
I'll see you once you get there.
832
01:36:37,958 --> 01:36:39,334
Have a safe flight.
833
01:37:17,456 --> 01:37:18,457
Okay.
834
01:37:22,419 --> 01:37:23,879
Where are we going?
835
01:37:26,673 --> 01:37:30,427
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
836
01:37:34,848 --> 01:37:37,517
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
837
01:37:38,101 --> 01:37:39,269
Okay.
838
01:37:59,956 --> 01:38:02,292
-Can I just.. .
-Yeah. Okay. One minute.
839
01:38:03,752 --> 01:38:04,753
Hey.
840
01:38:17,474 --> 01:38:18,975
How are you?
841
01:38:20,977 --> 01:38:23,146
Here. With you.
842
01:38:28,235 --> 01:38:29,236
Mom.
843
01:38:31,571 --> 01:38:32,948
Guess what?
844
01:38:35,784 --> 01:38:36,993
I saw Daniel again.
845
01:38:40,330 --> 01:38:41,957
He was so happy.
846
01:38:45,669 --> 01:38:47,754
He was in somebody's arms.
847
01:38:50,799 --> 01:38:52,467
I bet it was his dad , Mom.
848
01:39:00,976 --> 01:39:01,977
I love you.
849
01:39:06,648 --> 01:39:09,860
Lucas, I love you so much.
850
01:39:18,034 --> 01:39:21,204
Thank you. Thank you.
851
01:39:24,166 --> 01:39:27,836
I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
852
01:39:36,052 --> 01:39:37,679
Fasten your seatbelts, please.
853
01:39:39,556 --> 01:39:40,891
I don't want to.
854
01:39:41,308 --> 01:39:45,145
Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
855
01:40:39,616 --> 01:40:41,868
It's okay. It's only the plane.
55880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.