Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,590 --> 00:01:20,590
Sir?
2
00:01:57,520 --> 00:01:58,520
Where am I?
3
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
I don't know.
4
00:02:02,120 --> 00:02:03,560
I just woke up here.
5
00:02:05,180 --> 00:02:06,320
I think we all did.
6
00:02:13,880 --> 00:02:14,880
Tim?
7
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
It's my husband.
8
00:02:19,100 --> 00:02:20,200
This is my husband.
9
00:02:21,040 --> 00:02:25,280
I think... I think someone's playing a
prank here.
10
00:02:25,850 --> 00:02:26,990
I highly doubt that.
11
00:02:27,290 --> 00:02:28,950
Does anyone know anything about this?
12
00:02:29,950 --> 00:02:30,950
No.
13
00:02:31,190 --> 00:02:32,470
But this is weird.
14
00:02:33,070 --> 00:02:34,630
Really, really weird.
15
00:02:35,170 --> 00:02:37,430
Yeah, I've never seen any of you before.
16
00:02:37,890 --> 00:02:39,370
I don't have time for this crap.
17
00:02:40,170 --> 00:02:42,210
Wait a second, wait a second.
18
00:02:42,770 --> 00:02:48,810
The last thing I remember was going to
bed with my wife and then I woke up
19
00:02:51,430 --> 00:02:53,430
Maybe it's just some twisted dream.
20
00:02:53,870 --> 00:02:59,570
That can't be right because I read in a
book that you can't tell time in a dream
21
00:02:59,570 --> 00:03:01,610
and it says 12 o 'clock right there.
22
00:03:04,530 --> 00:03:07,890
Well, if this is a dream, could you
please pinch me because it fucking
23
00:03:08,990 --> 00:03:11,910
From the bright side, look at this
place, eh?
24
00:03:13,390 --> 00:03:14,390
I kind of dig it.
25
00:03:14,810 --> 00:03:16,230
It's got a cool wine feel to it.
26
00:03:17,750 --> 00:03:20,910
Someone obviously went through a lot of
trouble to get us here.
27
00:03:21,910 --> 00:03:24,790
Maybe it's somebody's surprise birthday
party or something.
28
00:03:25,250 --> 00:03:27,910
Oh, surprise, surprise. We've been
drugged.
29
00:03:28,570 --> 00:03:29,870
Does anyone fuck at that?
30
00:03:30,690 --> 00:03:31,690
Someone drugged us?
31
00:03:32,070 --> 00:03:33,290
Just stay in the obvious then.
32
00:03:33,810 --> 00:03:36,910
Whoa, Kay. Why the fuck am I here?
There's a picture of my wife.
33
00:03:37,510 --> 00:03:40,890
It's not my fucking birthday. Does
everyone have pictures of their
34
00:03:40,890 --> 00:03:42,710
others? I do.
35
00:03:45,110 --> 00:03:46,110
Yeah.
36
00:03:47,850 --> 00:03:50,950
Would anyone's significant other do
something like this?
37
00:03:51,290 --> 00:03:53,090
No. I was not an idiot.
38
00:03:54,170 --> 00:03:58,310
I mean, we play pranks on each other all
the time, but we've never gone this
39
00:03:58,310 --> 00:03:59,310
far.
40
00:04:00,050 --> 00:04:01,050
What?
41
00:04:01,610 --> 00:04:02,610
Wait a second.
42
00:04:03,350 --> 00:04:07,370
What if this is one of those reality TV
shows?
43
00:04:07,770 --> 00:04:09,430
Well, who the fuck signed me up for
this?
44
00:04:14,550 --> 00:04:15,550
What was that?
45
00:04:19,110 --> 00:04:20,649
Look, guys, let's just get out of here.
46
00:04:21,149 --> 00:04:22,350
Fuck, I don't have time for that.
47
00:04:23,650 --> 00:04:27,350
Someone just yell something and let
whoever's in charge here know that we're
48
00:04:27,350 --> 00:04:28,570
leaving. Yeah, anybody.
49
00:04:29,250 --> 00:04:31,050
Okay. I'll do it.
50
00:04:32,250 --> 00:04:33,250
Tim!
51
00:04:33,630 --> 00:04:36,450
Do whatever it is you're gonna do
because we're leaving.
52
00:04:40,850 --> 00:04:41,910
Come on, Tim.
53
00:04:42,210 --> 00:04:44,450
Come on, Timmy boy, we're waiting for
ya!
54
00:04:46,050 --> 00:04:47,050
There we go.
55
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
Getting closer.
56
00:04:51,020 --> 00:04:52,060
Surprise coming, guys.
57
00:04:53,480 --> 00:04:55,540
Well, I'm real fucking excited.
58
00:04:56,020 --> 00:04:57,260
Round two!
59
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
Round two?
60
00:04:59,720 --> 00:05:00,980
What does that even mean?
61
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
That's almost here.
62
00:05:26,120 --> 00:05:26,839
Is he dead?
63
00:05:26,840 --> 00:05:30,140
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. No,
he's not dead. He's fine. Just relax,
64
00:05:30,320 --> 00:05:35,620
okay? Tell me you guys set this up. No,
I did not set this up, but I probably
65
00:05:35,620 --> 00:05:37,180
passed out. He's probably sick or
something.
66
00:05:38,100 --> 00:05:39,280
Does anyone know this guy?
67
00:05:39,480 --> 00:05:40,419
No idea.
68
00:05:40,420 --> 00:05:41,420
Someone check his pulse.
69
00:05:41,840 --> 00:05:42,840
He's still got a pulse.
70
00:05:42,860 --> 00:05:43,799
Is he alive?
71
00:05:43,800 --> 00:05:45,520
He's still alive. He's fine. He's still
alive.
72
00:05:46,180 --> 00:05:47,360
He looks pretty banged up.
73
00:05:47,720 --> 00:05:49,520
Maybe he got in a firefight or
something.
74
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
Jesus Christ.
75
00:05:52,720 --> 00:05:54,380
What? Oh, my God. What happened?
76
00:05:55,050 --> 00:05:57,610
Rip open his shirt and check the wound.
He's okay, though, right?
77
00:05:58,430 --> 00:06:01,010
Maybe it's an elaborate reality TV show,
you know?
78
00:06:01,470 --> 00:06:03,170
On the second thought, maybe not.
79
00:06:03,390 --> 00:06:05,750
Somebody, we need to stop the bleeding.
We need a towel or something.
80
00:06:06,090 --> 00:06:08,250
Uh, shouldn't we let the paramedics deal
with that? Hurry up!
81
00:06:08,590 --> 00:06:11,410
No, we don't have time for that. We have
to get this wound covered. If we don't,
82
00:06:11,410 --> 00:06:12,409
it can get infected.
83
00:06:12,410 --> 00:06:15,790
And, thank you, even worse, he could
bleed to death. Jesus Christ, I can't
84
00:06:15,790 --> 00:06:16,870
tell. Someone find a phone.
85
00:06:17,270 --> 00:06:18,350
It could be too late.
86
00:06:18,630 --> 00:06:23,510
No, we just need to wrap this around
tightly. We need water and we need
87
00:06:23,630 --> 00:06:25,220
something. We can't! Let him die.
88
00:06:25,520 --> 00:06:29,660
Hurry up. Well, I'm not taking any blame
for this. Either am I. Oh, my God. We
89
00:06:29,660 --> 00:06:31,880
all thought it would happen. You guys
are both going to be fine. Hold it.
90
00:06:32,240 --> 00:06:33,420
We need to get him somewhere secure.
91
00:06:34,020 --> 00:06:35,280
I have an idea.
92
00:06:35,620 --> 00:06:37,520
We'll put him on one of the beds.
Somebody find a bone.
93
00:06:38,300 --> 00:06:40,000
You grab his shoulder. Put pressure on
the wound.
94
00:06:42,000 --> 00:06:43,760
Hey, big guy, are you going to help out
or what?
95
00:06:44,080 --> 00:06:45,240
I don't deal with blood.
96
00:06:45,720 --> 00:06:46,639
In here.
97
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
Thank you.
98
00:06:47,920 --> 00:06:49,200
Pressure. Keep pressure on the wound.
99
00:06:51,260 --> 00:06:53,120
On the bed. On the bed.
100
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
We're being watched.
101
00:07:03,450 --> 00:07:05,110
Wonderful. Peeping Tom.
102
00:07:09,230 --> 00:07:10,230
Okay, I'm leaving.
103
00:07:10,410 --> 00:07:12,410
What kind of twisted fuck are we
arousing here?
104
00:07:12,730 --> 00:07:13,970
Where the fuck are you gonna go?
105
00:07:16,950 --> 00:07:18,310
Hey, you can't go down there.
106
00:07:18,810 --> 00:07:20,410
That's where the crazy guy was that got
stabbed.
107
00:07:21,130 --> 00:07:22,810
Well, then I'll break through this
fucking window.
108
00:07:29,370 --> 00:07:30,490
See? Told ya.
109
00:07:31,970 --> 00:07:32,970
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
110
00:07:33,590 --> 00:07:34,590
What?
111
00:07:35,970 --> 00:07:38,350
Somebody obviously went through a lot of
trouble to decorate this place, so
112
00:07:38,350 --> 00:07:39,430
let's at least give them a little
respect.
113
00:07:40,830 --> 00:07:42,690
Who gives a shit? What's the problem?
114
00:07:44,150 --> 00:07:47,330
Like, what do you suggest we do? Stay
here and wait to get annually probed by
115
00:07:47,330 --> 00:07:48,670
the next freak show that shows up?
116
00:07:49,350 --> 00:07:52,510
Because if you're into that kind of
thing, I'm out of here.
117
00:07:55,030 --> 00:07:57,830
You were one of those kids that were
teased a lot in elementary school,
118
00:07:57,830 --> 00:07:58,830
you?
119
00:08:30,880 --> 00:08:33,020
Hey, I think I found an exit.
120
00:08:33,220 --> 00:08:34,440
Well, fucking finally.
121
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
It's been a pleasure.
122
00:09:02,880 --> 00:09:04,220
It's done.
123
00:09:04,740 --> 00:09:05,740
Perfect.
124
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
Here, give me that.
125
00:09:33,160 --> 00:09:34,160
Someone's door.
126
00:09:34,200 --> 00:09:37,520
Man, I could hear less. Now, get over
here and try and get out of here.
127
00:09:37,740 --> 00:09:39,460
Got a little pent -up anger there, hon?
128
00:09:39,700 --> 00:09:41,960
Fuck you, okay? I got a life and things
to do.
129
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
We all do.
130
00:09:45,600 --> 00:09:47,420
Why don't we find something to pry it
open?
131
00:09:50,360 --> 00:09:52,320
I've got more than one door in a place
this big.
132
00:09:53,460 --> 00:09:55,980
You guys go nuts and try and wedge that
open. I'll find another way.
133
00:09:57,540 --> 00:09:58,600
Not alone, you're not.
134
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
Look at that.
135
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
It's a... a knight.
136
00:10:21,720 --> 00:10:24,220
Who gives a shit about the knight, man?
Check the windows.
137
00:10:25,360 --> 00:10:28,660
Well, I... Oh, please tell me you're
going to break them down again.
138
00:10:30,560 --> 00:10:32,140
Actually, I was thinking about checking
the front door.
139
00:10:33,740 --> 00:10:36,300
That guy has a serious attitude problem.
140
00:10:36,660 --> 00:10:38,040
Yeah, maybe he hasn't been laid in a
while.
141
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
There's another camera.
142
00:10:50,730 --> 00:10:51,730
Hey!
143
00:10:54,130 --> 00:10:56,810
Um... Can one of you guys come help me
with this door?
144
00:10:57,950 --> 00:11:01,550
Actually, both of you, because neither
of you look too strong.
145
00:11:08,190 --> 00:11:09,190
Did you try the knob?
146
00:11:12,450 --> 00:11:14,130
Oh, yeah, I already tried that.
147
00:11:16,310 --> 00:11:17,430
Think you're stronger than me?
148
00:11:18,760 --> 00:11:19,920
Looks like we're breaking our way out.
149
00:11:21,520 --> 00:11:22,520
Got that right.
150
00:11:23,540 --> 00:11:25,080
Hey! Jesus, man!
151
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
Shit!
152
00:11:29,240 --> 00:11:32,100
I can't even get my fingers in there.
Look, it's back here.
153
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
Especially on the candle.
154
00:11:39,020 --> 00:11:40,080
Would you get out of the way?
155
00:11:40,640 --> 00:11:41,720
Sorry. Hey, hey, hey!
156
00:11:43,620 --> 00:11:44,680
Look under the flap.
157
00:11:45,200 --> 00:11:46,500
It's true that you're trapped.
158
00:11:46,700 --> 00:11:48,320
Flap. What flap?
159
00:11:48,820 --> 00:11:49,820
Down there.
160
00:11:51,380 --> 00:11:53,440
You go ahead. I nominate you. Go.
161
00:11:54,240 --> 00:11:55,240
Fine.
162
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
What?
163
00:12:07,020 --> 00:12:07,999
What is it?
164
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Come on, spit it out.
165
00:12:10,840 --> 00:12:11,920
They're brick. Brick.
166
00:12:13,260 --> 00:12:14,260
It's not brick.
167
00:12:14,380 --> 00:12:16,140
They're brick. It's not brick. They're
brick.
168
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
Brick?
169
00:12:19,840 --> 00:12:20,840
They're brick.
170
00:12:22,800 --> 00:12:23,860
There's another door.
171
00:12:24,520 --> 00:12:25,520
Bullshit.
172
00:12:28,780 --> 00:12:29,780
Good lord.
173
00:12:31,200 --> 00:12:32,420
What's that smell?
174
00:12:41,440 --> 00:12:43,180
You ever thought that maybe...
175
00:13:38,530 --> 00:13:39,830
Who was that?
176
00:13:44,590 --> 00:13:45,590
Oh, my God.
177
00:13:45,830 --> 00:13:46,830
Oh, my God.
178
00:13:47,110 --> 00:13:48,290
What's going on here?
179
00:13:53,330 --> 00:13:55,250
Honestly, just put the seat back over
there.
180
00:13:55,770 --> 00:13:56,830
I can't be in here.
181
00:14:02,390 --> 00:14:06,650
What are you doing?
182
00:14:10,890 --> 00:14:12,310
Would you shut up? There's something
here.
183
00:14:15,390 --> 00:14:16,390
No!
184
00:14:20,010 --> 00:14:21,030
Only one time.
185
00:14:21,630 --> 00:14:23,510
Only one place. Only one key.
186
00:14:24,190 --> 00:14:25,190
Only one face.
187
00:14:25,850 --> 00:14:26,970
What's that supposed to mean?
188
00:14:27,250 --> 00:14:28,290
Well, it must mean something.
189
00:14:51,310 --> 00:14:52,470
This place has to have a basement.
190
00:14:53,870 --> 00:14:54,930
Man, fuck the basement.
191
00:14:55,670 --> 00:14:56,670
I'm going upstairs.
192
00:14:57,530 --> 00:14:58,610
I'm not going down there.
193
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
Not a chance.
194
00:15:01,350 --> 00:15:02,350
I'll go with you.
195
00:15:11,090 --> 00:15:12,770
Tell us if you guys find something.
196
00:15:13,510 --> 00:15:14,510
Okay.
197
00:15:15,390 --> 00:15:16,770
There's probably a fuse box downstairs.
198
00:15:17,110 --> 00:15:19,350
And if there's a fuse box, there's a
phone line.
199
00:15:21,610 --> 00:15:24,490
On second thought, it might not be too
late to go join them.
200
00:15:25,130 --> 00:15:26,130
Jesus, just go.
201
00:15:26,890 --> 00:15:28,330
Fine. Fuck.
202
00:15:41,690 --> 00:15:43,390
God damn it!
203
00:15:43,990 --> 00:15:45,230
That's it. I'm going back.
204
00:15:45,590 --> 00:15:48,250
We'll just come back with some candles.
I don't want to fall and break my neck
205
00:15:48,250 --> 00:15:49,250
or something.
206
00:15:49,310 --> 00:15:50,310
Shit!
207
00:15:51,040 --> 00:15:53,420
Hello? Fuck! Open the door!
208
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Open the door!
209
00:16:21,230 --> 00:16:22,230
There's room.
210
00:16:22,970 --> 00:16:23,970
No?
211
00:16:34,870 --> 00:16:35,870
Figured.
212
00:16:39,910 --> 00:16:40,910
Where'd you get that?
213
00:16:42,070 --> 00:16:44,910
Yes, it's a key. I found it. No more
questions.
214
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
Here, let me try.
215
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
This keeps shit.
216
00:16:52,220 --> 00:16:53,280
Where the hell are you going?
217
00:16:54,220 --> 00:16:55,340
Into my room to think.
218
00:17:55,470 --> 00:17:57,710
There's something blocking it. It won't
turn.
219
00:17:58,230 --> 00:17:59,330
What, it doesn't fit?
220
00:17:59,570 --> 00:18:00,369
It fits.
221
00:18:00,370 --> 00:18:01,750
It just doesn't turn.
222
00:18:04,130 --> 00:18:05,230
This is useless.
223
00:18:06,950 --> 00:18:08,930
Alright, to hell with this. I'm going to
get some answers.
224
00:18:14,550 --> 00:18:16,310
Hey. Hey, buddy.
225
00:18:17,630 --> 00:18:22,430
Well, I say, whoever wants us here,
wants us here. So, we should just sit.
226
00:18:22,760 --> 00:18:24,060
And wait for them to come to us.
227
00:18:24,260 --> 00:18:26,600
You sit and wait, and I'm going to
follow him.
228
00:18:35,120 --> 00:18:37,540
Yeah, yeah. You're not going to die.
Come on.
229
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
Snap to it.
230
00:18:55,090 --> 00:18:55,969
Wake up.
231
00:18:55,970 --> 00:18:59,190
Yeah, yeah, you're not going to die.
Yeah, I got a few questions for you.
232
00:18:59,810 --> 00:19:00,809
There you go.
233
00:19:00,810 --> 00:19:01,810
Just let him run.
234
00:19:01,850 --> 00:19:02,850
Would you shut up?
235
00:19:03,670 --> 00:19:05,190
How did you get here?
236
00:19:05,430 --> 00:19:08,450
Where the hell are we? And how the fuck
do we get out?
237
00:19:12,430 --> 00:19:15,850
Come again? I can't. What? What?
238
00:19:18,550 --> 00:19:19,349
It's okay.
239
00:19:19,350 --> 00:19:20,350
Just go slow.
240
00:19:30,990 --> 00:19:31,990
Freak up.
241
00:19:33,330 --> 00:19:36,050
Yeah, we have the key. We just don't
know where it goes.
242
00:19:36,510 --> 00:19:38,390
What do we do with the key?
243
00:19:40,970 --> 00:19:41,970
Hello?
244
00:19:42,910 --> 00:19:44,550
I think he's out again.
245
00:19:45,470 --> 00:19:48,250
Fuck this.
246
00:19:49,850 --> 00:19:50,850
Hello?
247
00:19:51,130 --> 00:19:52,510
Help me out! Somebody!
248
00:19:53,050 --> 00:19:54,070
He's been fucking fighting!
249
00:19:54,730 --> 00:19:55,790
Freaks! Come on!
250
00:19:56,130 --> 00:19:57,130
Jesus!
251
00:19:57,870 --> 00:19:58,870
Hey!
252
00:20:06,060 --> 00:20:07,060
Follow the big guy.
253
00:20:07,320 --> 00:20:09,040
He's probably the one that locked us
down here.
254
00:20:10,920 --> 00:20:12,400
He's got quite the temper on him, huh?
255
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Sure does.
256
00:20:15,140 --> 00:20:17,940
I mean, he isn't the most pleasant
person to wake up beside.
257
00:20:19,900 --> 00:20:22,020
Wait. You woke up beside him?
258
00:20:22,980 --> 00:20:24,260
Not literally, you idiot.
259
00:20:26,560 --> 00:20:27,960
What the hell are you two fairies doing?
260
00:20:28,500 --> 00:20:31,700
Why the fuck did you lock us down here?
If I knew it was locked, I would have
261
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
left you down there.
262
00:20:47,950 --> 00:20:49,250
I don't want to be alone right now.
263
00:20:49,530 --> 00:20:50,530
Things are fucked.
264
00:20:51,670 --> 00:20:52,670
I know.
265
00:20:53,110 --> 00:20:54,670
It's better if we stay together anyway.
266
00:20:57,350 --> 00:20:58,350
Who's in your picture?
267
00:21:00,090 --> 00:21:01,090
It's my wife.
268
00:21:04,030 --> 00:21:05,610
I think one of us is in on it.
269
00:21:06,030 --> 00:21:07,030
Really?
270
00:21:07,770 --> 00:21:08,770
Who?
271
00:21:13,010 --> 00:21:14,490
What the hell's the matter with you?
272
00:21:14,850 --> 00:21:15,850
Peanut?
273
00:21:15,950 --> 00:21:16,950
I mean, Peanut?
274
00:21:17,290 --> 00:21:18,290
Take it. Read it.
275
00:21:22,090 --> 00:21:24,890
Kill? Be killed? No murder? No fun?
276
00:21:25,150 --> 00:21:28,810
Be the last living and wait with your
loved one?
277
00:21:31,230 --> 00:21:34,490
No. No, I'm not playing punny. You're
sick and twisted. Wait. What did you
278
00:21:34,730 --> 00:21:35,429
You heard a smash?
279
00:21:35,430 --> 00:21:36,430
Is everyone okay?
280
00:21:37,550 --> 00:21:38,550
Open your brain.
281
00:21:46,350 --> 00:21:48,670
Some kind of killing game. Seriously, is
this for real?
282
00:21:49,350 --> 00:21:53,230
Oh my god, do you guys honestly believe
this? Uh, yeah, right now I do.
283
00:21:57,010 --> 00:21:58,010
What the hell?
284
00:22:00,890 --> 00:22:02,510
Shit! What's going on?
285
00:22:04,490 --> 00:22:05,550
Get the fuck back!
286
00:22:06,950 --> 00:22:07,950
Hey!
287
00:22:09,150 --> 00:22:10,510
Turn the fucking lights off!
288
00:22:21,450 --> 00:22:22,450
Don't touch me!
289
00:22:23,090 --> 00:22:24,750
Can you stop?
290
00:22:25,090 --> 00:22:26,090
Jesus!
291
00:22:26,810 --> 00:22:29,270
What the hell's going on here? Stop
pushing me!
292
00:22:29,490 --> 00:22:31,670
Yeah, Jesus, yeah, yeah, whatever you
do, steal the weapon!
293
00:22:32,770 --> 00:22:39,350
I'm not alone here.
294
00:22:39,650 --> 00:22:40,650
Oh, shit!
295
00:22:41,310 --> 00:22:42,970
Alright, nobody fucking touch me!
296
00:22:45,870 --> 00:22:47,650
Well, wait! Where are you going?
297
00:22:48,730 --> 00:22:50,090
I'm not wasting my time in here.
298
00:22:53,070 --> 00:22:54,490
Did you guys hear that? Where were you?
299
00:22:54,710 --> 00:22:55,970
Yeah, where were you? Where were you?
300
00:22:56,990 --> 00:22:57,990
I was in there.
301
00:22:58,750 --> 00:23:01,210
I was here. I was just going to go in.
The lights went out.
302
00:23:01,570 --> 00:23:02,570
The lights.
303
00:23:02,630 --> 00:23:03,630
Do what?
304
00:23:04,370 --> 00:23:05,750
There was somebody in here with me.
305
00:23:06,150 --> 00:23:07,150
Really? Hmm.
306
00:23:09,870 --> 00:23:12,930
I wish someone would just come out and
say what they want with us.
307
00:23:13,590 --> 00:23:17,150
I wish someone would just come out and
say what they want with us. Say what,
308
00:23:17,150 --> 00:23:18,150
fucking bitch?
309
00:23:18,450 --> 00:23:19,930
Shut up. Shut up.
310
00:23:20,250 --> 00:23:21,390
I don't shut up.
311
00:23:21,640 --> 00:23:24,960
I grow up, and when I look at you, I
throw up, and you can lick it up.
312
00:23:25,220 --> 00:23:27,760
Come out here. Show your face. Come out
here.
313
00:23:29,040 --> 00:23:30,580
We don't want to be here anymore.
314
00:23:31,640 --> 00:23:33,160
These are distractions.
315
00:23:34,580 --> 00:23:38,160
Obviously, who's ever fucking us wants
this on edge.
316
00:23:39,520 --> 00:23:40,520
Look.
317
00:23:40,680 --> 00:23:41,680
Read that.
318
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
What is it?
319
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
Read it.
320
00:23:44,200 --> 00:23:45,520
What's this, another death wish?
321
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
No.
322
00:23:48,320 --> 00:23:49,320
Read it.
323
00:23:49,600 --> 00:23:51,620
To keep up your energy, you have to eat.
324
00:23:52,660 --> 00:23:55,020
Go downstairs and take a seat.
325
00:23:55,340 --> 00:23:56,560
You want to take a seat?
326
00:23:58,380 --> 00:24:00,200
I'm on a go. I'm hungry. You're hungry.
327
00:24:01,260 --> 00:24:03,080
And if there's someone down there
waiting for us?
328
00:24:03,580 --> 00:24:05,280
No. Well, can you handle yourself?
329
00:24:06,280 --> 00:24:07,280
I can handle myself.
330
00:24:07,500 --> 00:24:10,100
Oh, that's great, but there's six of us.
I think we can handle ourselves.
331
00:24:10,440 --> 00:24:13,280
Yeah, but what about all those footsteps
we heard when the power went out?
332
00:24:14,600 --> 00:24:17,140
It had to be the speakers. I mean,
there's no way anyone can come in and
333
00:24:17,140 --> 00:24:18,140
this room.
334
00:24:19,020 --> 00:24:20,020
Fuck it.
335
00:24:20,140 --> 00:24:21,140
I'm going with her.
336
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Me too.
337
00:24:24,660 --> 00:24:25,660
After you.
338
00:24:51,780 --> 00:24:52,780
Guy, look.
339
00:24:55,260 --> 00:24:56,820
Oh, you've been enough.
340
00:24:59,560 --> 00:25:01,080
Jesus Christ, he's got me.
341
00:25:01,480 --> 00:25:02,800
What, like a lexical current?
342
00:25:03,100 --> 00:25:04,340
No, he's got me with water.
343
00:25:05,260 --> 00:25:08,460
This food looks so good.
344
00:25:08,860 --> 00:25:10,600
How can you think about eating right
now?
345
00:25:11,000 --> 00:25:14,120
Because there's a feast in front of him?
It's fucking poison.
346
00:25:14,520 --> 00:25:16,260
Those bodies in the other room are
poison.
347
00:25:17,120 --> 00:25:18,440
Did you see those bodies?
348
00:25:19,150 --> 00:25:21,850
They look more like they were beaten and
cut than poisoned.
349
00:25:22,550 --> 00:25:23,910
I don't care what you guys say.
350
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
I'm eating.
351
00:25:29,150 --> 00:25:30,750
I guess there's no need for
introductions.
352
00:25:40,770 --> 00:25:42,990
None of this food was here last time we
were downstairs.
353
00:25:43,330 --> 00:25:44,410
What are you, mentally challenged?
354
00:25:44,630 --> 00:25:45,630
It's poison!
355
00:25:45,980 --> 00:25:49,600
Why would they bring us here, have us
hang out for half a day, and then poison
356
00:25:49,600 --> 00:25:50,840
us? For sport.
357
00:25:52,160 --> 00:25:55,240
After all, this is a game we're supposed
to be playing, right?
358
00:25:55,460 --> 00:25:57,220
Well, go ahead, eat some. Take a bite.
359
00:25:57,720 --> 00:25:58,720
I'll watch.
360
00:26:01,160 --> 00:26:03,600
Guys, another card.
361
00:26:03,900 --> 00:26:04,900
What's it say?
362
00:26:05,340 --> 00:26:09,020
It says, don't worry, the food is fine.
Have a seat. Begin to dine.
363
00:26:09,480 --> 00:26:10,480
See, it's fine.
364
00:26:11,180 --> 00:26:12,980
Go ahead. We'll watch you dine.
365
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Well, Sherry.
366
00:26:15,600 --> 00:26:16,960
That's about the smartest thing you've
said.
367
00:26:18,720 --> 00:26:21,320
God, I'm so hungry. I feel like I
haven't eaten in days.
368
00:26:21,540 --> 00:26:23,440
I wonder how long we've been sleeping
for.
369
00:26:25,120 --> 00:26:28,160
Well, my facial hair has grown
significantly.
370
00:26:29,360 --> 00:26:30,600
I'd say about a day or two.
371
00:26:31,080 --> 00:26:33,520
I can't eat anymore.
372
00:26:34,840 --> 00:26:36,220
All those bodies behind me.
373
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Tastes like chicken.
374
00:26:43,700 --> 00:26:44,700
Count me in.
375
00:26:44,970 --> 00:26:45,970
Give me some of that.
376
00:26:51,170 --> 00:26:54,210
Newcomer? No, I'm not eating. I'm going
upstairs.
377
00:26:54,770 --> 00:26:55,770
No, wait.
378
00:26:56,990 --> 00:27:00,030
It's better to stay together. It's safer
that way. Don't worry. I'm just going
379
00:27:00,030 --> 00:27:01,030
to lie down.
380
00:27:07,970 --> 00:27:10,930
Is anyone going to go up there?
381
00:27:15,720 --> 00:27:16,920
I guess we'll go with her.
382
00:27:20,680 --> 00:27:21,680
Lauren,
383
00:27:23,340 --> 00:27:24,340
wait.
384
00:27:25,220 --> 00:27:29,320
If anything goes wrong, if anything
happens, just yell, okay?
385
00:27:29,540 --> 00:27:30,540
Okay.
386
00:27:33,260 --> 00:27:34,980
Good. You should go with them.
387
00:27:36,460 --> 00:27:40,240
What are you talking about? Just bring
your food and go upstairs and just make
388
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
sure they're safe.
389
00:27:42,440 --> 00:27:43,700
I'm not a babysitter, bitch.
390
00:27:44,439 --> 00:27:45,820
Relax. He was just giving you a
suggestion.
391
00:27:46,340 --> 00:27:49,140
Well, you can't end with the insults.
You're full of them. Fuck you. Don't
392
00:27:49,140 --> 00:27:50,200
with me. Fuck me?
393
00:27:50,540 --> 00:27:52,640
Yeah, fuck you. Why do you have to go
fuck yourself?
394
00:27:53,320 --> 00:27:54,320
I'm trying to lie.
395
00:27:54,700 --> 00:27:57,780
Quit fucking talking to me before I snap
your goddamn neck.
396
00:27:58,020 --> 00:28:00,500
See, that's exactly what I'm talking
about. That's why you're the prime
397
00:28:00,900 --> 00:28:02,360
Look, you live for one second.
398
00:28:02,580 --> 00:28:05,920
I'll give two shits about anyone in this
house except for Richard.
399
00:28:06,220 --> 00:28:07,540
You've made that perfectly clear.
400
00:28:07,780 --> 00:28:09,000
Especially with the basement incident.
401
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
What basement incident?
402
00:28:11,040 --> 00:28:14,300
This fucking idiot locked us in the
basement. No, Kirk, we don't know if
403
00:28:14,300 --> 00:28:15,239
was him for sure.
404
00:28:15,240 --> 00:28:16,360
So you're accusing me of something?
405
00:28:16,660 --> 00:28:17,660
Yeah, I am.
406
00:28:17,840 --> 00:28:20,620
Oh, yeah, yeah, that's right. I'm the
master of ceremonies. You see that mic
407
00:28:20,620 --> 00:28:21,620
my back pocket? See that?
408
00:28:21,840 --> 00:28:25,540
Well, dude, stop overreacting like that,
then it might be easier to convince us
409
00:28:25,540 --> 00:28:26,519
otherwise.
410
00:28:26,520 --> 00:28:28,940
Don't you think it's a little odd that
I'm the only one who's trying to get out
411
00:28:28,940 --> 00:28:29,359
of here?
412
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
What about you?
413
00:28:30,480 --> 00:28:33,060
What about me? Well, you fucking stopped
me when I tried to get out of the
414
00:28:33,060 --> 00:28:34,600
window up there. Don't you want out of
here?
415
00:28:35,550 --> 00:28:38,690
You know, I think maybe we should take a
little closer look at chicken shit over
416
00:28:38,690 --> 00:28:39,870
here. I think he's trying to play us
all.
417
00:28:40,070 --> 00:28:42,770
Listen, I'm going to tell you this once.
Look, the only way we're going to get
418
00:28:42,770 --> 00:28:46,290
out of here is if we relax, stick
together, or just watch each other. At
419
00:28:46,290 --> 00:28:47,290
until help arrives.
420
00:28:48,130 --> 00:28:49,130
Right,
421
00:28:49,570 --> 00:28:50,569
until help arrives.
422
00:28:50,570 --> 00:28:53,230
What, you think the police are going to
come flying through and save us?
423
00:28:54,190 --> 00:28:55,250
Nobody knows where we are.
424
00:28:56,410 --> 00:28:57,710
Well, good luck with that.
425
00:28:58,670 --> 00:29:01,430
I'm going to break the hell out of this
shit fest.
426
00:29:02,070 --> 00:29:03,930
Going on an all expense paid vacation.
427
00:29:05,540 --> 00:29:06,540
Really?
428
00:29:07,460 --> 00:29:09,160
Vacation? Yeah, I want a trip.
429
00:29:09,900 --> 00:29:11,500
Why am I even telling you this? I don't
even like you.
430
00:29:12,420 --> 00:29:16,380
You want a trip? Yeah, I want a trip.
You know, vacation, go on a boat, go
431
00:29:17,620 --> 00:29:21,800
You know, I'm getting a little sick and
tired of your insults and sarcasms to
432
00:29:21,800 --> 00:29:24,380
all of us here. What are you going to do
about it? You think you're some big hot
433
00:29:24,380 --> 00:29:26,300
shot who gets out of here and has a
life?
434
00:29:26,880 --> 00:29:29,680
I'm going to get out of here. I'm going
to have a great time. I'm going to go on
435
00:29:29,680 --> 00:29:31,620
a nice vacation. Where the fuck are you
going to go? Great Island.
436
00:29:31,920 --> 00:29:33,080
Kilkenny Island. What? What?
437
00:29:34,340 --> 00:29:35,340
Kill Kenny Island.
438
00:29:35,440 --> 00:29:36,700
You did not just say that.
439
00:29:37,540 --> 00:29:38,920
You've got to be kidding me.
440
00:29:39,340 --> 00:29:41,440
You didn't just say that. Shut up.
441
00:29:42,100 --> 00:29:43,620
I'm supposed to go there with my
husband.
442
00:29:43,900 --> 00:29:44,900
Supposed to go with my wife.
443
00:29:45,100 --> 00:29:46,220
Do my wife's work.
444
00:29:46,460 --> 00:29:47,700
This is ridiculous. What?
445
00:29:48,000 --> 00:29:50,800
You can't tell me everyone in this room
is booked with the same script.
446
00:29:54,820 --> 00:29:56,000
There's your goddamn connection.
447
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
I'm done.
448
00:30:05,189 --> 00:30:07,310
Richard! There was a pill in your glass.
449
00:30:09,470 --> 00:30:11,090
What? In your glass.
450
00:30:12,510 --> 00:30:13,550
I have one, too.
451
00:30:14,470 --> 00:30:15,970
There's something in your drink. Look.
452
00:30:17,470 --> 00:30:18,470
Would you look at that?
453
00:30:18,790 --> 00:30:19,830
He doesn't have a pill?
454
00:30:27,430 --> 00:30:30,090
Oh, God.
455
00:30:31,650 --> 00:30:33,090
What the fuck did you give me, you
prick?
456
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
I didn't give you anything.
457
00:30:37,560 --> 00:30:40,200
He fucking placed the card so he
wouldn't get a pill.
458
00:30:40,700 --> 00:30:43,760
That's a load of shit. I just sat here
because my name's here.
459
00:30:44,340 --> 00:30:45,340
Dick.
460
00:30:49,780 --> 00:30:52,800
You find a way out of here. You get me
out of here now.
461
00:30:53,080 --> 00:30:54,120
Would you just leave him alone?
462
00:30:54,480 --> 00:30:55,279
Mr. Calm down.
463
00:30:55,280 --> 00:30:57,060
Right now, you're the biggest suspect.
464
00:30:57,400 --> 00:31:00,860
The biggest suspect? Yeah. What about
you? You're pretty fucking quiet until
465
00:31:00,860 --> 00:31:02,080
these dead bodies show up.
466
00:31:02,410 --> 00:31:05,250
You're fucking just protecting your
sweet little ass, acting all innocent.
467
00:31:05,450 --> 00:31:06,149
Fuck you.
468
00:31:06,150 --> 00:31:09,590
You're probably some fucking crazed out
bitch, taking the night off from turning
469
00:31:09,590 --> 00:31:12,330
tricks. Fuck you, you fucking asshole.
470
00:31:12,770 --> 00:31:15,570
What? You're locking people up in
basements. You're probably going to lock
471
00:31:15,570 --> 00:31:16,369
all up.
472
00:31:16,370 --> 00:31:19,750
I didn't lock anybody in a fucking
basement.
473
00:31:20,010 --> 00:31:22,650
Watch the knife. Get me the fuck out of
here.
474
00:31:22,990 --> 00:31:24,890
Take the knife somewhere else, man.
475
00:31:25,190 --> 00:31:27,940
Did you see this? Exactly what they
wanted to do. They're trying to make us
476
00:31:27,940 --> 00:31:29,220
kill each other off this thing.
477
00:31:29,620 --> 00:31:30,299
Push it.
478
00:31:30,300 --> 00:31:31,460
Push it! Put the knife down!
479
00:31:31,800 --> 00:31:32,639
You!
480
00:31:32,640 --> 00:31:33,640
Make me!
481
00:31:45,300 --> 00:31:46,300
I'm holding it!
482
00:31:46,440 --> 00:31:47,440
Push her!
483
00:31:56,430 --> 00:31:57,430
We've got to take him upstairs now.
484
00:31:57,990 --> 00:32:00,610
I'm going to bring him downstairs into
the basement. Just take him upstairs
485
00:32:00,650 --> 00:32:01,650
Just go.
486
00:32:03,790 --> 00:32:04,790
Get out of the way.
487
00:33:36,399 --> 00:33:39,200
Thank God.
488
00:34:22,120 --> 00:34:25,860
I don't know where I am. I woke up with
some strangers in this house.
489
00:34:26,860 --> 00:34:28,380
Can you tell us where you are, sir?
490
00:34:29,400 --> 00:34:31,139
I just told you. I don't know where I
am.
491
00:34:32,260 --> 00:34:34,620
Could you just calm down, sir? How can
we help you?
492
00:34:34,900 --> 00:34:35,899
Calm down?
493
00:34:35,900 --> 00:34:37,900
I just told you. Okay, I woke up in a
house.
494
00:34:38,139 --> 00:34:39,880
There's other people I don't know.
They're freaking out.
495
00:34:40,179 --> 00:34:42,440
There's other people that are telling us
that we have to try and kill each
496
00:34:42,440 --> 00:34:43,520
other. Okay, okay.
497
00:34:44,100 --> 00:34:45,840
Sir, can you answer me this?
498
00:34:46,320 --> 00:34:47,500
Do you like chocolate cake?
499
00:34:48,199 --> 00:34:50,480
Yes. What kind of question is that?
500
00:34:52,400 --> 00:34:54,639
The man behind me is fine. He got hit in
the head.
501
00:34:54,860 --> 00:34:57,600
The man behind me.
502
00:35:28,970 --> 00:35:29,769
What are you doing?
503
00:35:29,770 --> 00:35:32,390
Who's in there? Gretchen, he's gone
crazy.
504
00:35:32,890 --> 00:35:35,790
I've locked him in the basement. What do
you mean you locked him in the
505
00:35:35,790 --> 00:35:37,190
basement? Trust me, this is for the
best.
506
00:35:39,330 --> 00:35:40,910
Okay, well, we need your help upstairs.
507
00:35:49,290 --> 00:35:50,370
What the hell is this?
508
00:35:55,049 --> 00:35:55,988
Where's Kirk?
509
00:35:55,990 --> 00:35:56,990
He's in his room.
510
00:35:57,070 --> 00:35:58,590
Get me down.
511
00:35:59,950 --> 00:36:00,950
They're down.
512
00:36:02,670 --> 00:36:05,930
I've been there the whole time. I don't
know what happened. He's looking for
513
00:36:05,930 --> 00:36:06,930
you.
514
00:36:48,300 --> 00:36:49,940
I have to wash Richard's blood off me.
You're leaving?
515
00:36:51,340 --> 00:36:54,300
I have to make sure he doesn't escape to
the basement. You know what he's
516
00:36:54,300 --> 00:36:55,300
capable of.
517
00:38:33,320 --> 00:38:33,919
Not again.
518
00:38:33,920 --> 00:38:37,120
You stupid fucking retard tiki.
519
00:38:37,680 --> 00:38:39,580
Get away from me!
520
00:39:11,340 --> 00:39:12,118
What's going on?
521
00:39:12,120 --> 00:39:13,120
Jeremy.
522
00:39:58,320 --> 00:40:00,080
Probably just those masked men in this
house.
523
00:40:00,380 --> 00:40:01,380
Who?
524
00:40:01,840 --> 00:40:02,840
I don't know.
525
00:40:14,200 --> 00:40:15,200
Wait here.
526
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
It's Fetcher.
527
00:40:27,820 --> 00:40:28,820
It's a Richard's wife.
528
00:40:30,320 --> 00:40:31,540
What did you see?
529
00:40:32,160 --> 00:40:33,680
She was running around downstairs.
530
00:40:35,400 --> 00:40:37,320
Really? They were chasing her.
531
00:40:37,720 --> 00:40:40,160
Who? Who was chasing her?
532
00:40:40,920 --> 00:40:42,940
The man with the mask.
533
00:41:26,380 --> 00:41:27,800
Let's go! Let's go! Come on!
534
00:41:28,800 --> 00:41:29,800
It's okay.
535
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
It's okay. It's okay.
536
00:41:31,260 --> 00:41:32,038
Come on.
537
00:41:32,040 --> 00:41:33,140
It's okay, sweetie.
538
00:41:33,400 --> 00:41:35,520
Just get you in the shower and you'll be
fine.
539
00:41:36,400 --> 00:41:37,098
It's okay.
540
00:41:37,100 --> 00:41:38,100
It's okay.
541
00:41:39,120 --> 00:41:41,960
Take the light.
542
00:41:43,220 --> 00:41:44,220
I'll take care of it.
543
00:41:45,140 --> 00:41:46,140
All right.
544
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
Be careful.
545
00:41:55,560 --> 00:41:58,320
Don't worry. Arms up. Arms up. Arms up.
546
00:41:59,860 --> 00:42:00,860
It's okay.
547
00:42:01,280 --> 00:42:02,280
It's okay.
548
00:42:02,320 --> 00:42:03,580
It's okay. It's okay.
549
00:42:04,060 --> 00:42:05,060
It's okay.
550
00:42:08,260 --> 00:42:09,260
It's okay.
551
00:42:11,040 --> 00:42:15,460
I want to go.
552
00:42:15,740 --> 00:42:16,740
Okay?
553
00:42:17,840 --> 00:42:18,840
You okay?
554
00:42:26,620 --> 00:42:28,520
Scream for me if you need me, okay?
555
00:42:36,440 --> 00:42:37,440
Hey.
556
00:42:39,240 --> 00:42:40,240
How's she doing?
557
00:42:40,500 --> 00:42:41,500
She's in shock.
558
00:42:46,060 --> 00:42:48,080
I don't know what to think about all
this.
559
00:42:51,280 --> 00:42:54,820
They want us to think that in order to
win their game, we have to play by their
560
00:42:54,820 --> 00:42:55,820
rules.
561
00:42:58,190 --> 00:42:59,190
I think that's bullshit.
562
00:43:00,090 --> 00:43:01,130
So what do you want to do?
563
00:43:04,070 --> 00:43:05,170
We gotta work together.
564
00:43:07,950 --> 00:43:09,270
Not try and kill each other.
565
00:43:12,390 --> 00:43:15,370
Meanwhile, maybe wash Shiri's clothes in
the kitchen?
566
00:43:15,570 --> 00:43:16,570
Alone?
567
00:43:17,350 --> 00:43:18,350
It's okay.
568
00:43:18,850 --> 00:43:20,070
We'll be on the same floor.
569
00:43:21,790 --> 00:43:23,430
Something goes wrong, yell.
570
00:43:24,930 --> 00:43:25,930
Okay.
571
00:43:27,600 --> 00:43:31,440
Hey, yeah, don't drink anything
572
00:44:09,680 --> 00:44:10,680
Jeremy.
573
00:45:03,590 --> 00:45:04,590
Pardon?
574
00:45:08,170 --> 00:45:09,170
Men.
575
00:45:10,290 --> 00:45:12,030
What men?
576
00:45:18,590 --> 00:45:19,290
There
577
00:45:19,290 --> 00:45:26,130
are no men.
578
00:45:28,230 --> 00:45:29,850
There are no men in here.
579
00:45:37,040 --> 00:45:38,040
Just rest.
580
00:45:56,980 --> 00:45:59,440
Are you going to be okay, Kirk?
581
00:46:05,180 --> 00:46:06,420
I'm just going to turn off the light.
582
00:46:07,020 --> 00:46:08,020
You go to bed.
583
00:46:09,580 --> 00:46:10,980
I'm going to check on the others.
584
00:46:21,300 --> 00:46:23,020
Jeremy! Jeremy! Sarah?
585
00:46:23,440 --> 00:46:25,040
Help me, Jeremy!
586
00:46:25,420 --> 00:46:28,000
Sarah! Help me, Jeremy!
587
00:46:28,880 --> 00:46:31,860
Please insert one quarter to continue
this call.
588
00:46:36,330 --> 00:46:39,230
Please insert one quarter to continue
this call.
589
00:46:39,730 --> 00:46:45,750
What? I... Please insert one quarter to
continue this call. I don't have...
590
00:46:45,750 --> 00:46:47,730
What? What do I do?
591
00:46:48,350 --> 00:46:51,730
Sarah! Sarah, just tell me if you're
okay.
592
00:46:52,110 --> 00:46:55,750
Tell me what they're... What are they
doing to you? Please, just tell me where
593
00:46:55,750 --> 00:46:56,408
you are!
594
00:46:56,410 --> 00:46:57,650
You tell me where you are.
595
00:52:08,360 --> 00:52:09,360
No, no, no.
596
00:57:00,220 --> 00:57:03,440
Back! Get back!
597
00:57:04,520 --> 00:57:05,880
Get back!
598
00:57:06,900 --> 00:57:07,900
Stay back!
599
00:57:13,300 --> 00:57:15,080
Where's my wife?
600
00:57:47,690 --> 00:57:48,690
Wake up.
601
00:58:23,280 --> 00:58:24,600
The clock starts now.
602
00:59:10,670 --> 00:59:11,670
Stop it.
603
00:59:19,670 --> 00:59:20,750
Where is everyone?
604
00:59:23,690 --> 00:59:24,690
They're around.
605
00:59:26,950 --> 00:59:27,950
What happened?
606
00:59:30,010 --> 00:59:33,850
I don't feel like myself.
607
01:00:19,340 --> 01:00:20,038
It's nuts.
608
01:00:20,040 --> 01:00:21,040
What happened?
609
01:00:22,240 --> 01:00:23,480
Holy fuck.
610
01:00:25,520 --> 01:00:26,520
It's nuts.
611
01:00:27,100 --> 01:00:29,000
Jeremy, what did you do?
612
01:00:29,640 --> 01:00:30,640
Stop it.
613
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Watch you.
614
01:00:54,090 --> 01:00:55,090
Fuck out of this!
615
01:00:56,750 --> 01:00:58,230
What did they do to us?
616
01:01:00,790 --> 01:01:01,790
What?
617
01:01:02,650 --> 01:01:03,649
Where's Kirk?
618
01:01:03,650 --> 01:01:05,050
In his fucking room.
619
01:01:05,350 --> 01:01:05,808
Oh yeah?
620
01:01:05,810 --> 01:01:07,510
Think we can make it there without
tearing each other apart?
621
01:01:13,510 --> 01:01:14,510
Come on.
622
01:01:15,110 --> 01:01:16,110
Come on!
623
01:01:31,470 --> 01:01:32,470
You okay?
624
01:01:42,570 --> 01:01:48,510
The drugs, they heighten your
frustration, your aggression.
625
01:01:48,890 --> 01:01:50,110
To just... Do nothing?
626
01:01:50,730 --> 01:01:52,650
To fuel your anger.
627
01:01:53,890 --> 01:01:56,470
Because that's what they want right now.
628
01:01:56,850 --> 01:01:57,850
For us.
629
01:01:58,090 --> 01:01:59,090
For us to do.
630
01:02:01,550 --> 01:02:02,550
They have him.
631
01:02:04,490 --> 01:02:05,610
They have my husband.
632
01:02:05,890 --> 01:02:07,170
Calm, calm, calm, calm, calm.
633
01:02:07,570 --> 01:02:09,530
They're going to kill him. Shut up.
634
01:02:10,430 --> 01:02:13,170
They have yours too. Shut up!
635
01:02:13,390 --> 01:02:14,390
Stop!
636
01:02:16,610 --> 01:02:18,030
Are you willing to kill someone?
637
01:02:19,830 --> 01:02:21,670
Are you willing to kill for him?
638
01:02:53,360 --> 01:02:54,360
You gonna kill someone?
639
01:02:57,000 --> 01:02:58,220
You gonna let him die?
640
01:02:58,940 --> 01:02:59,940
Leave me alone?
641
01:03:00,520 --> 01:03:01,660
Probably I'll be dead.
642
01:03:01,960 --> 01:03:02,960
Fuck you.
643
01:03:17,560 --> 01:03:18,620
You gonna kill me?
644
01:03:20,180 --> 01:03:22,160
You gonna kill me? Come on.
645
01:03:22,640 --> 01:03:23,640
You gonna kill me?
646
01:03:25,100 --> 01:03:26,100
Come on.
647
01:03:26,320 --> 01:03:27,320
Kill me.
648
01:03:27,700 --> 01:03:28,700
Kill me.
649
01:03:30,760 --> 01:03:31,760
No one's killing!
650
01:03:33,780 --> 01:03:34,780
Anyone.
651
01:03:36,840 --> 01:03:38,860
Where is Sherry? Probably dead.
652
01:03:39,480 --> 01:03:40,560
Is that what you want?
653
01:03:41,780 --> 01:03:45,180
Is that what you want? That's what they
want.
654
01:03:50,120 --> 01:03:51,120
Sick bitch.
655
01:03:54,350 --> 01:03:55,430
Go look after Kurt
656
01:03:55,430 --> 01:04:03,330
You're
657
01:04:03,330 --> 01:04:05,990
staying with me we're going to get
sherry
658
01:05:33,990 --> 01:05:34,990
This one. This one.
659
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
I love my husband.
660
01:06:30,480 --> 01:06:31,520
I love him.
661
01:06:31,760 --> 01:06:32,760
I love my husband.
662
01:07:05,640 --> 01:07:06,640
Drinks!
663
01:09:23,720 --> 01:09:24,740
I'll just give it to her.
664
01:10:17,420 --> 01:10:18,420
now.
665
01:11:58,800 --> 01:11:59,800
Oh!
666
01:12:49,870 --> 01:12:52,790
God damn it.
667
01:14:34,549 --> 01:14:36,970
Jeremy, open the goddamn door.
668
01:14:42,310 --> 01:14:43,630
The game's not over.
669
01:14:47,230 --> 01:14:48,690
There's still two people.
670
01:14:51,390 --> 01:14:54,830
Jeremy, don't you love Sarah?
671
01:14:55,170 --> 01:14:56,089
Shut up!
672
01:14:56,090 --> 01:14:57,090
Jeremy.
673
01:14:59,010 --> 01:15:00,010
Go away.
674
01:15:05,960 --> 01:15:07,400
You do love your wife, don't you?
675
01:15:18,060 --> 01:15:19,240
Don't you love your wife?
676
01:15:21,300 --> 01:15:23,720
Jeremy, open the door.
677
01:16:00,390 --> 01:16:01,710
Jeremy, it's not over.
678
01:16:03,850 --> 01:16:05,690
We still have a game to play, Jeremy.
679
01:16:07,410 --> 01:16:08,410
Get out here.
680
01:16:09,290 --> 01:16:10,290
Jeremy.
681
01:16:13,350 --> 01:16:14,350
Jeremy.
682
01:16:16,070 --> 01:16:17,470
Be a good sport, Jeremy.
683
01:16:18,330 --> 01:16:19,330
Somebody has to win.
684
01:16:19,970 --> 01:16:22,230
We still have a game to play here,
Jeremy.
685
01:16:22,650 --> 01:16:23,650
Jeremy.
686
01:16:25,320 --> 01:16:26,320
For pain!
687
01:16:26,600 --> 01:16:27,600
Jeremy!
688
01:16:28,360 --> 01:16:29,360
Jeremy!
689
01:19:22,890 --> 01:19:27,570
Ladies and gentlemen, there was blood,
there was sweat, there was tears, there
690
01:19:27,570 --> 01:19:28,890
was mayhem.
691
01:19:29,830 --> 01:19:31,290
That's what I like to call
entertainment.
692
01:19:31,550 --> 01:19:34,150
Now, I'd like to ask you all a little
question.
693
01:19:34,370 --> 01:19:36,250
Who did you have your money on?
694
01:19:36,490 --> 01:19:37,730
Was it Jeremy?
695
01:19:38,210 --> 01:19:40,270
Who says nice guys finish last?
696
01:19:40,930 --> 01:19:45,330
Now, I'd like to get to the sweeter
part, but first, let's take a deeper
697
01:19:45,330 --> 01:19:49,910
out of this apple and take a visit with
our live studio audience.
698
01:19:56,140 --> 01:19:59,140
Falls, ladies and gentlemen, have you
ever seen a better studio audience?
699
01:19:59,540 --> 01:20:02,720
I know I haven't, and I've been doing
this for a long time.
700
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
Now, let's go take a look at Sarah and
see how she's holding up.
701
01:20:08,500 --> 01:20:10,100
She certainly is a fox.
702
01:20:17,520 --> 01:20:21,280
Well, I bet you thought it was over. I
bet you thought that's all we had. But
703
01:20:21,280 --> 01:20:25,020
wait, there's much more. Yes, that's
right, ladies and gentlemen, it's Tiki
704
01:20:25,020 --> 01:20:26,020
Time!
705
01:20:30,320 --> 01:20:33,280
Let's take a spin on the Wheel of...
706
01:21:30,710 --> 01:21:31,990
So, are you ready, Jeremy?
707
01:21:32,530 --> 01:21:34,350
Because I know that Sarah is ready.
708
01:21:34,870 --> 01:21:36,790
Yeah, that's right. I'm killing you,
stupid rat.
709
01:21:37,070 --> 01:21:39,530
She knows what's going to happen. You
know what's going to happen?
710
01:21:39,770 --> 01:21:42,250
Turns out the game's going to start
again.
711
01:21:43,290 --> 01:21:46,270
But you may not want to let on that you
know what happened.
712
01:21:47,310 --> 01:21:50,450
Because I don't think the other
contestants would take that too well.
713
01:21:51,130 --> 01:21:52,130
That's right.
714
01:21:52,230 --> 01:21:53,850
It's game time!
715
01:23:27,310 --> 01:23:28,310
We still have the poll.
46749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.