Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,541 --> 00:00:22,669
O să vă cântăm
un cântec de Crăciun.
2
00:00:22,712 --> 00:00:26,341
Aveţi încredere în mine,
e puţin diferit.
3
00:00:26,382 --> 00:00:29,303
Combină culorile Crăciunului:
roşu,...
4
00:00:29,345 --> 00:00:30,888
... verde şi...
5
00:00:30,929 --> 00:00:32,973
... albastru.
6
00:00:42,485 --> 00:00:46,906
= JACK FROST =
7
00:01:01,423 --> 00:01:05,678
Frosty, omul de zăpadă
era un tip vesel.
8
00:01:06,637 --> 00:01:11,685
Îşi fuma pipa
şi avea doi ochi de cărbune.
9
00:01:12,769 --> 00:01:17,441
Frosty, omul de zăpadă,
e un basm, se spune.
10
00:01:18,484 --> 00:01:23,156
Era făcut din zăpadă,
iar într-o zi a prins viaţă.
11
00:01:24,574 --> 00:01:29,247
Frosty, omul de zăpadă,
era cât se poate de rău.
12
00:01:29,289 --> 00:01:32,083
Copiii spuneau că se juca...
13
00:01:32,125 --> 00:01:35,504
... la fel ca tine şi ca mine.
14
00:01:44,139 --> 00:01:46,642
Fii atent!
15
00:02:00,825 --> 00:02:02,327
E trupa Jack Frost.
16
00:02:02,368 --> 00:02:06,832
Le place! Îi adoră!
Trebuie să semneze cu noi!
17
00:02:22,224 --> 00:02:27,522
Probabil că în acea noapte
era ceva magic.
18
00:02:27,856 --> 00:02:32,153
Pentru că pălăria
pe care o găsiseră,...
19
00:02:33,946 --> 00:02:35,908
... atunci când...
20
00:02:35,949 --> 00:02:39,411
... i-au pus-o pe cap,...
21
00:02:39,453 --> 00:02:41,080
... l-a făcut...
22
00:02:41,915 --> 00:02:45,418
... să danseze.
23
00:02:46,378 --> 00:02:48,046
Frosty, omul de zăpadă,...
24
00:02:48,088 --> 00:02:51,217
... e un basm, se spune.
25
00:02:51,968 --> 00:02:54,095
Era făcut din zăpadă,...
26
00:02:54,136 --> 00:02:55,806
... până când...
27
00:02:55,847 --> 00:02:57,182
... a prins...
28
00:02:57,265 --> 00:02:58,600
... viaţă...
29
00:02:59,518 --> 00:03:01,521
... într-o zi.
30
00:03:15,286 --> 00:03:19,249
Aceasta a fost trupa Jack Frost.
Cea mai mare trupă necunoscută.
31
00:03:19,290 --> 00:03:22,712
Înregistrarea s-a făcut ieri,
la Denver Music Hall.
32
00:03:22,753 --> 00:03:26,300
Nu ne întrebaţi de unde avem caseta.
Oamenii merită succesul!
33
00:03:26,341 --> 00:03:28,593
Mai avem muzică
din anii '70 şi '90.
34
00:03:28,635 --> 00:03:30,971
Fără '60 şi '80. Promit!
35
00:03:31,013 --> 00:03:33,766
Rock clasic în Colorado!
36
00:03:56,500 --> 00:03:58,587
S-a terminat şcoala!
37
00:04:05,345 --> 00:04:08,306
Nu fugi!
Ai picioare ca să mergi.
38
00:04:08,348 --> 00:04:11,852
Crăciun Fericit!
Ne vedem la anul!
39
00:04:16,565 --> 00:04:18,735
Charlie, vacanţă fericită!
40
00:04:20,779 --> 00:04:22,781
Bătaie cu bulgări!
41
00:04:37,924 --> 00:04:40,093
- A venit şi tipul deştept.
- Ce se întâmplă?
42
00:04:40,134 --> 00:04:41,886
Cei dintr-a şaptea
ne-au încolţit.
43
00:04:41,928 --> 00:04:43,806
Şi-au adus artileria grea.
44
00:04:43,847 --> 00:04:46,183
Cât de rău poate fi?
45
00:04:51,940 --> 00:04:53,108
Ce-a fost asta?
46
00:04:53,149 --> 00:04:54,944
La fix!
47
00:04:54,986 --> 00:04:57,238
- Am încercat să-ţi spunem.
- Rory Buck...
48
00:04:57,279 --> 00:04:59,365
Alexander!
49
00:05:01,952 --> 00:05:02,995
Charlie, ajută-l!
50
00:05:03,036 --> 00:05:05,288
Natalie, ajutor!
51
00:05:08,668 --> 00:05:11,963
Înghiţiţi zăpadă, viermilor!
52
00:05:16,093 --> 00:05:18,053
Adunarea!
53
00:05:18,095 --> 00:05:20,265
Ştiţi ce-am învăţat la istorie?
54
00:05:20,306 --> 00:05:22,684
Nu prea.
55
00:05:23,476 --> 00:05:27,106
Dacă vrei să opreşti o armată,
opreşte-i generalul.
56
00:05:27,148 --> 00:05:28,733
Îl elimini pe Rory Buck?
57
00:05:28,774 --> 00:05:30,484
Ai încredere în mine, Tuck.
58
00:05:30,526 --> 00:05:32,445
Tu atrage-le atenţia!
59
00:05:32,612 --> 00:05:34,031
Bine. Succes!
60
00:05:39,912 --> 00:05:41,414
Luaţi-l!
61
00:05:41,664 --> 00:05:43,333
Vă provoc să mă loviţi!
62
00:05:47,629 --> 00:05:48,964
Încarcă!
63
00:05:52,510 --> 00:05:54,387
- Te simţi bine?
- Nu.
64
00:05:54,429 --> 00:05:56,556
Dă tot ce poţi!
65
00:05:56,681 --> 00:05:58,559
Poţi şi mai bine, nu?
66
00:06:00,227 --> 00:06:01,854
Asta a fost bună.
67
00:06:01,896 --> 00:06:03,856
Du-te! Fugi!
68
00:06:05,233 --> 00:06:06,568
Stai!
69
00:06:08,236 --> 00:06:09,488
Hai, Alexander!
70
00:06:09,529 --> 00:06:11,532
De ce ai făcut asta, tâmpitule?
71
00:06:11,574 --> 00:06:13,826
Piciul ne scăpa.
72
00:06:14,035 --> 00:06:16,914
Fugi cât poţi, Alexander!
73
00:06:20,417 --> 00:06:21,919
Te simţi bine?
74
00:06:22,086 --> 00:06:24,923
Mă voi ocupa singur de asta.
75
00:06:31,430 --> 00:06:32,807
Nu mai trageţi!
76
00:06:32,973 --> 00:06:34,684
Rory e furios.
77
00:06:36,353 --> 00:06:39,523
Micuţul Charlie Frost...
78
00:06:39,564 --> 00:06:42,985
- Umbli cu cei de-a doua?
- Lasă-mă, Rory!
79
00:06:43,736 --> 00:06:46,239
Am un cadou
pentru tine.
80
00:06:48,575 --> 00:06:50,536
Bine, îmi plac cadourile.
81
00:06:52,037 --> 00:06:54,707
Poţi să spui
"creier îngheţat"?
82
00:06:56,710 --> 00:06:58,420
Creier îngheţat.
83
00:06:59,212 --> 00:07:00,714
Bravo, amice!
84
00:07:01,882 --> 00:07:03,551
Perfect!
85
00:07:03,592 --> 00:07:06,554
Nu s-a terminat încă, Frost!
86
00:07:08,015 --> 00:07:10,600
Bravo!
87
00:07:13,311 --> 00:07:15,064
Gura!
88
00:07:18,359 --> 00:07:20,487
Te simţi bine? Bravo!
89
00:07:20,529 --> 00:07:22,489
Mulţumesc, Charlie.
Eşti uluitor.
90
00:07:22,531 --> 00:07:23,866
N-ai pentru ce.
91
00:07:26,953 --> 00:07:28,997
Ne vedem la hochei!
92
00:07:29,039 --> 00:07:31,624
Bravo, omule!
93
00:07:59,532 --> 00:08:00,992
Chester!
94
00:08:01,034 --> 00:08:03,036
Vino, băiete!
95
00:08:05,081 --> 00:08:06,707
Tată?
96
00:08:20,515 --> 00:08:21,516
Bună, mamă!
97
00:08:21,557 --> 00:08:25,437
Denverul e departe.
O să ajungă mai târziu.
98
00:08:25,479 --> 00:08:27,690
Nu înţeleg
conductele astea.
99
00:08:27,731 --> 00:08:30,527
Uneori merg, alteori nu.
100
00:08:32,237 --> 00:08:33,446
Deci?
101
00:08:33,488 --> 00:08:34,864
Deci?
102
00:08:34,906 --> 00:08:38,994
Când nu-mi dai carnetul,
e semn rău.
103
00:08:40,663 --> 00:08:41,997
Poftim!
104
00:08:42,916 --> 00:08:45,377
Mă duc să joc
hochei pe alee!
105
00:08:45,585 --> 00:08:48,756
Fugi. Alt semn rău.
106
00:08:50,717 --> 00:08:54,679
Semeni tu cu tatăl tău,
dar ai creierul meu.
107
00:08:54,721 --> 00:08:58,100
Bravo, Charlie!
108
00:08:58,142 --> 00:09:00,644
Stai să vadă
şi tatăl tău asta.
109
00:09:01,061 --> 00:09:04,232
TATA E ÎN TURNEU
CU FROST-EXPRES
110
00:09:11,824 --> 00:09:13,325
Mă scuzaţi, domnişoară...
111
00:09:15,245 --> 00:09:18,248
Mi s-a stricat maşina.
112
00:09:18,290 --> 00:09:21,544
Îmi împrumutaţi câţiva dolari
până ajung la benzinărie?
113
00:09:21,586 --> 00:09:24,088
Bani? Îmi pare rău,
dar soţul meu e cântăreţ.
114
00:09:24,130 --> 00:09:25,548
Serios?
115
00:09:25,590 --> 00:09:28,135
- E bun?
- Da.
116
00:09:29,762 --> 00:09:33,308
Ştiţi, mi-am lăsat
balsamul de buze în maşină.
117
00:09:34,684 --> 00:09:37,187
Le simt puţin...
118
00:09:37,228 --> 00:09:39,189
Crăpate?
119
00:09:39,440 --> 00:09:42,276
Îmi împrumutaţi
nişte balsam?
120
00:09:42,360 --> 00:09:44,820
Nu stiu dacă
o să vă placă al meu.
121
00:09:44,862 --> 00:09:47,366
Pot să-l încerc?
122
00:09:53,164 --> 00:09:56,084
- Vă place?
- Nu-mi dau seama.
123
00:09:56,125 --> 00:09:58,086
Staţi să...
124
00:10:00,589 --> 00:10:02,841
- Mi-a fost dor de tine.
- Şi mie.
125
00:10:02,883 --> 00:10:05,678
Asta e pentru tine.
Ce ai pentru mine?
126
00:10:05,720 --> 00:10:09,057
Sper că ai adus
ciocolată. Da!
127
00:10:09,974 --> 00:10:11,769
A aşteptat cât a putut.
128
00:10:11,811 --> 00:10:15,147
- Să-l trezim!
- Nu.
129
00:10:15,189 --> 00:10:16,607
Hai!
130
00:10:16,649 --> 00:10:20,362
Poate dormi
toată vacanţa.
131
00:10:22,447 --> 00:10:24,367
Amice!
132
00:10:24,409 --> 00:10:25,535
Charlie, băiete?
133
00:10:25,576 --> 00:10:26,619
Tată?
134
00:10:26,661 --> 00:10:28,204
Trezeşte-te!
135
00:10:28,746 --> 00:10:30,666
Îmi odihneam ochii.
136
00:10:30,708 --> 00:10:32,418
Da?
137
00:10:33,168 --> 00:10:34,878
Părea că doarme, nu?
138
00:10:34,920 --> 00:10:36,965
Păreai adormit.
139
00:10:37,006 --> 00:10:40,885
- Exact aşa arătai!
- Te aşteptam.
140
00:10:40,927 --> 00:10:44,557
Du-te şi te culcă!
Am vrut doar să te salut.
141
00:10:44,598 --> 00:10:47,435
Voiam să-ţi spun
şi buletinul meteo.
142
00:10:47,518 --> 00:10:49,396
Ninge.
143
00:10:51,732 --> 00:10:53,108
- Am voie, mamă?
- Da.
144
00:10:56,612 --> 00:10:58,281
Îmi dai voie, mamă?
145
00:11:02,327 --> 00:11:04,496
Tată, nu încă
un căpăţânos.
146
00:11:04,538 --> 00:11:05,998
Nu e căpăţânos.
147
00:11:06,040 --> 00:11:09,502
E foarte isteţ şi are nevoie
de un craniu mare pentru creier.
148
00:11:09,544 --> 00:11:10,587
Şi acum?
149
00:11:10,628 --> 00:11:12,839
Nasul.
150
00:11:17,762 --> 00:11:18,846
Tată! Am spus "nasul".
151
00:11:18,888 --> 00:11:21,016
Credeam că ai spus "basul".
152
00:11:27,940 --> 00:11:29,609
Fularul.
153
00:11:32,153 --> 00:11:33,614
Tată, dă-mi pălăria ta!
154
00:11:33,989 --> 00:11:35,657
Mulţumesc.
155
00:11:36,200 --> 00:11:38,285
Perfect!
156
00:11:38,327 --> 00:11:39,411
Cum arată?
157
00:11:39,454 --> 00:11:40,622
Seamănă cu tine.
158
00:11:40,663 --> 00:11:41,748
Da?
159
00:11:41,790 --> 00:11:43,833
Doar că e mai drăguţ.
160
00:11:43,875 --> 00:11:45,543
Bravo, mamă!
161
00:11:47,671 --> 00:11:49,006
Serios?
162
00:11:49,048 --> 00:11:50,591
Da.
163
00:11:51,550 --> 00:11:52,969
Mai drăguţ decât asta?
164
00:11:53,345 --> 00:11:54,888
Nici să nu...
165
00:11:55,597 --> 00:11:57,224
Esti...
166
00:11:57,599 --> 00:12:00,103
... ca şi mort!
167
00:12:04,190 --> 00:12:06,735
Arunci ca o fată!
168
00:12:08,362 --> 00:12:10,030
Bine ai venit, Jack!
169
00:12:10,072 --> 00:12:12,117
Du-te la culcare!
170
00:12:12,158 --> 00:12:14,911
Ne scuzaţi, d-nă Wilkins.
171
00:12:14,953 --> 00:12:16,663
Ne scuzaţi...
172
00:12:16,704 --> 00:12:18,999
Serios, din unghiul ăsta...
173
00:12:19,041 --> 00:12:21,669
... e sexy cu
puloverul din flanel.
174
00:12:31,639 --> 00:12:33,307
Stai treaz
toată noaptea?
175
00:12:33,433 --> 00:12:36,895
Du-te şi te culcă!
176
00:12:38,021 --> 00:12:39,857
Bună treabă
cu omul de zăpadă.
177
00:12:39,898 --> 00:12:41,024
Mulţumesc.
178
00:12:41,066 --> 00:12:43,820
- Doar că i-ai făcut capul mare.
- Eu?
179
00:12:43,862 --> 00:12:46,197
Tu ai pus partea de jos
peste cea de sus.
180
00:12:46,239 --> 00:12:47,991
- Ce faci?
- Bine.
181
00:12:48,116 --> 00:12:50,286
- Cum a fost la Denver?
- Destul de bine.
182
00:12:50,327 --> 00:12:51,829
Ce fac băieţii?
183
00:12:51,871 --> 00:12:54,165
Foarte bine.
Te salută toţi.
184
00:12:54,331 --> 00:12:55,375
Deci?
185
00:12:55,417 --> 00:12:56,668
Deci?
186
00:12:56,710 --> 00:12:58,920
Vrei să-mi arăţi ceva?
187
00:12:58,962 --> 00:13:00,005
Cum ar fi?
188
00:13:00,046 --> 00:13:02,049
Ceva de forma...
189
00:13:02,550 --> 00:13:04,135
unui cadou...
190
00:13:04,177 --> 00:13:05,261
De la concert?
191
00:13:05,303 --> 00:13:08,932
Săbiuţele de plastic
pentru măsline şi ceapă?
192
00:13:08,974 --> 00:13:12,352
Da, pentru martini-urile
pe care mi le dă mama la şcoală.
193
00:13:12,394 --> 00:13:13,854
Mama îţi dă aşa ceva?
194
00:13:13,896 --> 00:13:15,690
Acum beau două.
195
00:13:17,692 --> 00:13:19,611
Ţi-am adus asta.
196
00:13:28,288 --> 00:13:30,624
Una dintre muzicuţele tale?
197
00:13:33,586 --> 00:13:35,797
E una dintre cele vechi.
198
00:13:36,380 --> 00:13:37,799
Sigur vrei să mi-o dai?
199
00:13:37,840 --> 00:13:40,260
Sigur.
200
00:13:40,511 --> 00:13:41,720
De unde o ai?
201
00:13:41,762 --> 00:13:43,430
De unde?
202
00:13:43,764 --> 00:13:46,101
O am...
203
00:13:46,142 --> 00:13:50,271
... de la un cântăreţ
de blues, Sonny Boy Wayne.
204
00:13:50,730 --> 00:13:52,566
- Sigur...
- Aşa e!
205
00:13:53,401 --> 00:13:57,780
Avea 2,50 metri şi ştia să cânte.
Era înconjurat de o lumină.
206
00:13:57,822 --> 00:13:58,907
Şi ţi-a dat asta?
207
00:13:58,949 --> 00:14:02,202
Da, a spus:
"Fiule, vreau să fie a ta."
208
00:14:03,161 --> 00:14:04,538
"O să-ţi dea putere."
209
00:14:04,579 --> 00:14:06,749
Fii serios!
De unde o ai?
210
00:14:06,791 --> 00:14:08,459
Vrei să-ţi spun?
211
00:14:08,876 --> 00:14:10,420
Am luat-o...
212
00:14:10,628 --> 00:14:12,548
... în dimineaţa
în care te-ai născut.
213
00:14:12,631 --> 00:14:14,007
Da?
214
00:14:14,049 --> 00:14:16,468
De la un magazin
de lângă spital.
215
00:14:16,510 --> 00:14:20,223
Am ieşit fericit
şi mi-am cumpărat muzicuţa.
216
00:14:20,265 --> 00:14:23,101
Şi n-am avut
alta mai bună.
217
00:14:23,143 --> 00:14:24,478
E preferata mea.
218
00:14:24,520 --> 00:14:27,606
- Acum e a ta.
- Mulţumesc.
219
00:14:27,648 --> 00:14:30,819
Cu plăcere. Dormi!
220
00:14:31,945 --> 00:14:34,489
Vreau să te culci!
221
00:14:36,826 --> 00:14:38,619
E super!
222
00:14:39,912 --> 00:14:41,998
Ne vedem de dimineaţă.
223
00:14:42,875 --> 00:14:45,127
Mâine jucăm hochei, poţi veni?
224
00:14:45,169 --> 00:14:49,924
Da, domnule! Stai puţin, nu pot!
Mâine înregistrăm.
225
00:14:49,966 --> 00:14:52,177
Meciul e abia la patru...
226
00:14:52,218 --> 00:14:54,679
... şi e împotriva
vechilor noştri rivali, Devils.
227
00:14:54,721 --> 00:14:57,433
La 11 ani ai vechi rivali?
228
00:14:58,684 --> 00:15:01,980
La patru...
Sigur, o să fiu acolo.
229
00:15:02,022 --> 00:15:03,148
Sigur!
230
00:15:03,190 --> 00:15:04,733
Excelent!
231
00:15:05,066 --> 00:15:08,571
Ştii, muzicuţa
are şi puteri magice.
232
00:15:08,613 --> 00:15:10,073
Sigur...
233
00:15:10,114 --> 00:15:11,199
Vorbesc serios.
234
00:15:11,240 --> 00:15:14,285
Dacă sufli în ea,
oriunde aş fi...
235
00:15:14,495 --> 00:15:15,954
... te voi auzi.
236
00:15:17,289 --> 00:15:18,373
E adevărat!
237
00:15:18,415 --> 00:15:20,125
Noapte bună.
238
00:15:20,417 --> 00:15:22,587
Te iubesc. Culcă-te!
239
00:15:27,968 --> 00:15:29,345
Îi cauţi puterea?
240
00:15:29,386 --> 00:15:31,013
O verificam, doar.
241
00:15:35,519 --> 00:15:38,480
O companie mare?
Ce zici de Kaplan?
242
00:15:38,522 --> 00:15:41,025
Îmi place.
Se pricepe la muzică.
243
00:15:41,067 --> 00:15:44,529
Şi cred că ne şi înţelege.
244
00:15:44,570 --> 00:15:45,988
Bine.
245
00:15:46,030 --> 00:15:47,741
Cum îţi merge la bancă?
246
00:15:47,783 --> 00:15:50,285
Ce face tipul
de la Împrumuturi?
247
00:15:50,327 --> 00:15:53,164
Glenn? E drăguţ.
248
00:15:53,415 --> 00:15:54,874
S-a dat la mine.
249
00:15:56,418 --> 00:15:57,836
Da?
250
00:15:59,171 --> 00:16:02,466
Ce zici de asta? Oamenii
nici nu se mai uită la verighete.
251
00:16:02,508 --> 00:16:05,554
Linişteşte-te, are 63 de ani.
L-am calmat eu.
252
00:16:05,595 --> 00:16:08,849
Ce înseamnă asta?
253
00:16:09,057 --> 00:16:10,475
Termină!
254
00:16:10,517 --> 00:16:12,520
Nu-i de mirare
că s-a dat la tine.
255
00:16:12,562 --> 00:16:15,064
Nu port asta la bancă.
256
00:16:15,106 --> 00:16:17,442
Nici aici n-o prea porţi.
257
00:16:18,694 --> 00:16:20,904
Cântă-mi un zâmbet!
258
00:16:23,198 --> 00:16:27,078
Şoferul spune...
259
00:16:27,120 --> 00:16:28,997
Nu, cântă-l pe celălalt!
260
00:16:29,038 --> 00:16:30,958
Cântecul meu.
261
00:16:31,667 --> 00:16:34,086
De fiecare dată...
262
00:16:34,128 --> 00:16:36,464
... când ne despărţim,...
263
00:16:37,090 --> 00:16:40,302
... eu mor un pic.
264
00:16:40,594 --> 00:16:42,012
Scoate-ţi bocancii!
265
00:16:42,053 --> 00:16:44,515
De fiecare dată...
266
00:16:44,557 --> 00:16:46,934
... când ne despărţim...
267
00:16:46,976 --> 00:16:50,105
Dacă as avea
un cântec de succes...
268
00:16:50,272 --> 00:16:52,107
Vei avea.
269
00:16:52,149 --> 00:16:53,859
Aţi fi mândri de mine.
270
00:16:53,901 --> 00:16:56,946
Deja suntem.
271
00:16:57,447 --> 00:17:01,910
- V-aş lua o casă mare.
- M-aş mulţumi cu o chiuvetă nouă.
272
00:17:02,244 --> 00:17:04,622
Ţi-aş lua un Porsche.
273
00:17:04,663 --> 00:17:08,167
Orice, în afară de un jeep,
e maşină de fătălăi.
274
00:17:08,835 --> 00:17:12,130
Ţi-aş lua diamante.
275
00:17:16,969 --> 00:17:19,180
Eu te vreau doar pe tine.
276
00:17:27,857 --> 00:17:29,651
Te iubesc, Gab.
277
00:17:29,692 --> 00:17:32,153
Şi eu.
278
00:17:39,996 --> 00:17:42,499
Căci atunci
când eşti aproape,...
279
00:17:42,541 --> 00:17:44,709
... simt aerul...
280
00:17:44,751 --> 00:17:47,046
... de primăvară.
281
00:17:52,468 --> 00:17:55,389
Sigur ai vrea
o maşină pentru zăpadă.
282
00:18:13,785 --> 00:18:14,828
Mai sus!
283
00:18:14,870 --> 00:18:18,040
Nu-mi aduc aminte ca anul trecut
să fi pus atâtea becuri.
284
00:18:18,082 --> 00:18:20,126
Pentru că n-am pus.
285
00:18:20,168 --> 00:18:23,087
Mai drept!
E strâmb în partea aceea.
286
00:18:23,129 --> 00:18:25,799
Dacă mai laşi
din partea ta...
287
00:18:25,841 --> 00:18:28,427
Acum e prea mult.
288
00:18:30,095 --> 00:18:32,932
Vezi, e prea mult.
289
00:18:33,183 --> 00:18:34,559
Ai grijă, Mac!
290
00:18:34,601 --> 00:18:38,063
N-ai vrea
să primeşti un croşeu.
291
00:18:39,064 --> 00:18:40,566
Pa, scumpo!
292
00:18:40,691 --> 00:18:41,984
Te aştept
în maşină, scumpule.
293
00:18:42,026 --> 00:18:44,029
Alt gol.
294
00:18:44,988 --> 00:18:47,991
Puţin cam departe.
Frumos şut, de unde-l ştii?
295
00:18:48,033 --> 00:18:49,409
De la antrenorul Gronic.
296
00:18:49,451 --> 00:18:51,037
Dicky Gronic?
297
00:18:51,078 --> 00:18:53,664
E antrenorul tău?
El nu ştie hochei.
298
00:18:53,706 --> 00:18:55,082
Sid Gronic.
299
00:18:55,124 --> 00:18:58,378
E el e foarte bun.
300
00:18:58,420 --> 00:19:01,799
Ar fi printre cei mai buni jucători,
dacă n-ar intra la puşcărie.
301
00:19:04,886 --> 00:19:06,429
Ce a fost asta?
302
00:19:06,471 --> 00:19:08,724
Se cheamă "şutul J".
303
00:19:08,766 --> 00:19:10,518
- Învaţă-mă!
- Vino aici!
304
00:19:11,101 --> 00:19:13,687
Acum eşti destul de mare.
305
00:19:14,063 --> 00:19:16,483
- Trebuie să mergem!
- Da, vin imediat!
306
00:19:16,525 --> 00:19:18,443
Aşteaptă puţin!
307
00:19:18,485 --> 00:19:21,614
Să spunem
că cineva vine pe aici.
308
00:19:21,656 --> 00:19:24,117
Îl aduci pe colţul crosei.
309
00:19:24,158 --> 00:19:25,201
Acum dă-i drumul!
310
00:19:25,243 --> 00:19:27,913
Aşa, frumos şut!
311
00:19:27,955 --> 00:19:31,291
- Stai, încă nu l-am prins.
- Ştiu, îţi arăt când mă întorc.
312
00:19:31,333 --> 00:19:33,168
Trebuie să-l învăţ
pentru meciul de azi!
313
00:19:33,210 --> 00:19:34,921
Când mă întorc!
314
00:19:34,963 --> 00:19:36,756
Dar, tată, vreau să...
315
00:19:37,799 --> 00:19:40,386
Mi-ai spus "dos-tată"?
316
00:19:40,427 --> 00:19:43,722
Asta vă învaţă
antrenorul Gronic?
317
00:19:43,764 --> 00:19:46,476
Atunci tu ai fi
un "dos-băiat".
318
00:19:46,518 --> 00:19:48,436
La revedere, familie Dos!
319
00:19:50,772 --> 00:19:52,315
Ne vedem...
320
00:19:52,649 --> 00:19:54,152
Vă iubesc!
321
00:19:56,195 --> 00:19:57,989
Pa!
322
00:20:02,744 --> 00:20:05,415
Prima repriză s-a dus.
323
00:20:05,457 --> 00:20:09,085
Uitaţi-o!
Eu o să încerc...
324
00:20:09,544 --> 00:20:11,421
Ştiu că sunteţi copii...
325
00:20:11,463 --> 00:20:13,507
... şi trebuie
să vă învătăm...
326
00:20:13,549 --> 00:20:16,927
... despre sportivitate.
327
00:20:16,969 --> 00:20:21,641
Dar m-am săturat să văd...
328
00:20:21,683 --> 00:20:24,520
... că Devils ne tot conduc!
329
00:20:24,562 --> 00:20:25,771
Iar...
330
00:20:25,813 --> 00:20:27,690
... şi iar!
331
00:20:28,357 --> 00:20:29,859
Relaxează-te, tată!
332
00:20:29,901 --> 00:20:31,487
Scuze.
333
00:20:33,655 --> 00:20:35,949
Istoria e scrisă
de învingători!
334
00:20:35,991 --> 00:20:37,535
De cuceritori!
335
00:20:37,577 --> 00:20:39,704
De barbari.
336
00:20:40,330 --> 00:20:42,749
Acum vreau să iesiti...
337
00:20:42,791 --> 00:20:47,254
... şi să ştergeţi
gheaţa cu ei!
338
00:20:49,465 --> 00:20:51,760
Jucaţi frumos!
339
00:20:57,058 --> 00:20:58,392
Rory!
340
00:20:58,434 --> 00:21:00,686
Dragule!
Ţi-a fost dor de mine?
341
00:21:02,856 --> 00:21:06,693
Să o dăm gata acum.
Aproape am reuşit.
342
00:22:19,153 --> 00:22:20,654
Hai, Charlie!
343
00:22:44,974 --> 00:22:47,894
Fir-ar să fie!
344
00:22:48,186 --> 00:22:51,148
- Baftă, Jack!
- O să am nevoie.
345
00:22:51,190 --> 00:22:54,401
- Salut!
- Mulţumesc, Mac.
346
00:23:01,284 --> 00:23:03,663
Cât de grav e?
347
00:23:04,080 --> 00:23:06,332
Bănuiam eu...
348
00:23:24,395 --> 00:23:27,148
I-ai promis, nu?
349
00:23:27,189 --> 00:23:29,568
De ce ai făcut asta?
350
00:23:29,734 --> 00:23:34,240
De câte ori ţi-am spus?
Dacă nu vii, nu spune că vii.
351
00:23:34,282 --> 00:23:36,284
Ştiu că i-ai promis...
352
00:23:36,325 --> 00:23:38,619
... pentru că
se tot uita în tribune.
353
00:23:38,661 --> 00:23:40,455
A 40-a oară
mi-am dat seama...
354
00:23:40,497 --> 00:23:44,209
... că se aştepta
să fii acolo.
355
00:23:45,252 --> 00:23:49,924
Nu-mi pasă
dacă mă minţi pe mine.
356
00:23:49,966 --> 00:23:52,635
Îmi pasă, de fapt, dar...
357
00:23:52,677 --> 00:23:54,763
... m-am măritat cu tine,
trebuie să accept.
358
00:23:54,805 --> 00:23:57,349
Dar eI n-a ales asta.
359
00:23:57,391 --> 00:24:00,520
Într-o zi o să dea
primul lui gol...
360
00:24:00,562 --> 00:24:03,773
... şi n-o să-l vezi.
Cum nu l-ai văzut cu pojar,...
361
00:24:03,815 --> 00:24:07,278
... sau când a pus
prăjiturile în proiector.
362
00:24:07,320 --> 00:24:09,655
Lucrurile astea
apar doar o dată.
363
00:24:09,697 --> 00:24:12,576
Nu, Jack!
Ai spus destule!
364
00:24:19,334 --> 00:24:20,960
Salut!
365
00:24:29,803 --> 00:24:31,681
Ce aţi făcut?
366
00:24:31,806 --> 00:24:35,018
Ne-au distrus. 8-0.
367
00:24:45,656 --> 00:24:49,159
Îmi pare rău
că n-am ajuns.
368
00:24:59,713 --> 00:25:02,884
Trebuie să discutăm...
369
00:25:04,177 --> 00:25:06,388
... ceva important.
370
00:25:10,226 --> 00:25:14,230
Mereu ai vrut să fii
următorul Wayne Gretzky.
371
00:25:14,480 --> 00:25:16,525
Şi eu am avut un vis.
372
00:25:16,567 --> 00:25:18,986
De când eram ca tine,...
373
00:25:19,027 --> 00:25:21,363
... voiam să fiu
un mare muzician.
374
00:25:21,405 --> 00:25:24,242
Un adevărat cântăreţ.
375
00:25:24,576 --> 00:25:27,328
Voiam să-mi câştig existenţa
făcând ce-mi place.
376
00:25:27,370 --> 00:25:31,333
Voiam să trăim bine.
377
00:25:31,876 --> 00:25:33,460
Vezi...
378
00:25:33,502 --> 00:25:35,672
S-ar putea...
379
00:25:35,755 --> 00:25:37,924
... să reuşesc acum.
380
00:25:38,216 --> 00:25:39,509
Asta e bine.
381
00:25:39,551 --> 00:25:40,845
Aşa e.
382
00:25:40,887 --> 00:25:45,016
E bine să ai un vis.
383
00:25:45,224 --> 00:25:47,561
Dar...
384
00:25:47,603 --> 00:25:50,230
... dacă nu eşti atent,...
385
00:25:50,564 --> 00:25:53,860
... te poţi transforma într-un...
386
00:25:53,902 --> 00:25:55,528
Egoist nemernic?
387
00:25:59,199 --> 00:26:01,076
Da.
388
00:26:04,705 --> 00:26:07,709
Toţi cântăreţii
sunt mincinoşi?
389
00:26:10,629 --> 00:26:13,466
Aşa cred.
390
00:26:14,717 --> 00:26:16,427
Toţi toboşarii sunt.
391
00:26:18,597 --> 00:26:20,682
Am o idee.
392
00:26:20,724 --> 00:26:23,185
M-am gândit de ceva timp.
393
00:26:23,227 --> 00:26:27,148
Să mergem toţi trei
la cabana de la Pine Top,...
394
00:26:27,190 --> 00:26:29,943
... pentru vacanţa de Crăciun.
395
00:26:29,984 --> 00:26:33,697
Fără telefon, televizor,
trupă, nimic! Ce zici?
396
00:26:33,739 --> 00:26:35,449
Serios?
397
00:26:36,075 --> 00:26:37,368
Mă înveţi şutul J?
398
00:26:37,409 --> 00:26:39,204
Da.
399
00:26:39,329 --> 00:26:41,831
Stai puţin.
Fără televizor?
400
00:26:41,873 --> 00:26:44,460
Şi eu mă gândeam la asta.
401
00:26:44,502 --> 00:26:45,962
Poate puţin televizor.
402
00:26:46,754 --> 00:26:48,422
Bine.
403
00:26:51,802 --> 00:26:53,011
Cât de rău a fost?
404
00:26:53,053 --> 00:26:55,722
Antrenorului
i-a crăpat o venă.
405
00:26:59,435 --> 00:27:02,647
- Îţi iau eu geanta.
- Te-am iertat de ieri.
406
00:27:02,689 --> 00:27:04,984
- Atunci, iei una din astea?
- Nu.
407
00:27:05,025 --> 00:27:07,069
Ce ai aici, un cadavru?
408
00:27:07,111 --> 00:27:10,574
Nu, un joc,
baterii, haine...
409
00:27:10,615 --> 00:27:12,993
O să stăm
doar trei zile!
410
00:27:13,034 --> 00:27:15,997
Am putea rămâne înzăpeziţi.
Atunci mi-ai mulţumi.
411
00:27:16,205 --> 00:27:18,457
Răspunde tu!
412
00:27:23,297 --> 00:27:24,756
Alo?
413
00:27:24,798 --> 00:27:26,550
Sigur, o clipă.
414
00:27:26,592 --> 00:27:27,926
Pentru tine.
415
00:27:28,010 --> 00:27:30,263
John Kaplan?
416
00:27:33,182 --> 00:27:35,352
Ne vedem la maşină.
417
00:27:40,691 --> 00:27:43,069
Am primit...
418
00:27:43,987 --> 00:27:46,781
... un telefon incredibil.
419
00:27:48,701 --> 00:27:50,995
Compania a înnebunit...
420
00:27:51,037 --> 00:27:52,663
... după ce ne-a auzit.
421
00:27:52,705 --> 00:27:56,376
Sunt 99% siguri
că semnează cu noi.
422
00:27:58,587 --> 00:28:00,048
E super, tată!
423
00:28:00,089 --> 00:28:01,466
Excelent!
424
00:28:01,507 --> 00:28:03,718
- Crezi?
- Ce e?
425
00:28:03,760 --> 00:28:07,181
Şeful vrea să ne vadă.
426
00:28:07,306 --> 00:28:09,975
Va lua o singură trupă.
Mai sunt încă trei...
427
00:28:10,017 --> 00:28:13,230
... şi ne va lua dacă
mergem la petrecerea lui, la Aspen.
428
00:28:13,271 --> 00:28:14,606
Când?
429
00:28:15,732 --> 00:28:16,900
Mâine.
430
00:28:16,942 --> 00:28:18,610
De Crăciun?
431
00:28:19,403 --> 00:28:20,780
Stiu...
432
00:28:20,905 --> 00:28:23,574
Te poate vedea
şi altcândva...
433
00:28:23,616 --> 00:28:26,537
Kaplan spune că nu.
434
00:28:26,578 --> 00:28:29,540
Las-o baltă!
Ar fi prea greu, pentru că...
435
00:28:29,581 --> 00:28:31,083
Stai puţin!
436
00:28:31,124 --> 00:28:32,585
Eu nici nu vreau să merg.
437
00:28:32,627 --> 00:28:34,712
Să vedem ce putem face.
438
00:28:34,754 --> 00:28:37,215
Cât trebuie să cântaţi?
439
00:28:37,925 --> 00:28:41,595
Nu ştiu. Ai dreptate aici!
Poate doar jumătate de oră.
440
00:28:41,637 --> 00:28:46,226
Doar nu veţi cânta tot.
Îşi dă seama după câteva melodii.
441
00:28:47,060 --> 00:28:50,105
Aş putea lua maşina lui Mac,
să mă întorc.
442
00:28:50,146 --> 00:28:52,608
M-aş întoarce
în noaptea de Crăciun.
443
00:28:52,650 --> 00:28:55,820
Dar aş pierde
ziua de Crăciun.
444
00:28:59,950 --> 00:29:02,119
Ce faci?
Ţi-am dat-o ţie.
445
00:29:02,160 --> 00:29:03,997
N-o vreau.
446
00:29:31,111 --> 00:29:33,780
O să fie un concert super.
447
00:29:33,822 --> 00:29:37,785
O să-i distrugem casa.
O să renoveze când terminăm.
448
00:29:37,827 --> 00:29:40,998
Acum e clipa,
îţi spun eu!
449
00:29:47,087 --> 00:29:50,717
- Când vrei să opresc?
- Acum.
450
00:29:50,800 --> 00:29:53,804
Am înnebunit?
Am o familie extraordinară.
451
00:29:53,846 --> 00:29:56,474
Nu vreau să mai trăiesc aşa.
Mă duc acasă!
452
00:29:56,515 --> 00:29:58,726
Ai luat decizia cea bună.
453
00:29:58,768 --> 00:30:01,355
Dacă ne plac,
ne plac şi săptămâna viitoare.
454
00:30:01,396 --> 00:30:04,107
E Crăciunul.
Să ne trimită contractul prin poştă.
455
00:30:05,901 --> 00:30:09,572
- Cum să le explic?
- Ai înnebunit? Fii atent!
456
00:30:11,491 --> 00:30:14,495
- Concertul s-a anulat.
- Mulţumesc, Moşule!
457
00:30:14,536 --> 00:30:17,873
Nimeni nu vrea să vină. Mama
lui Lou ne oferă cina de Crăciun.
458
00:30:17,915 --> 00:30:19,501
Crăciun Fericit!
459
00:30:19,542 --> 00:30:21,419
Mă duc să-mi văd familia!
460
00:30:21,461 --> 00:30:25,215
Trec pe autostrada 2, apoi...
461
00:30:27,718 --> 00:30:29,595
De ce nu iei maşina?
462
00:30:29,762 --> 00:30:31,807
Ar fi mai rapid aşa.
463
00:31:00,590 --> 00:31:02,758
Fir-ar...
464
00:31:02,800 --> 00:31:05,470
Unde spunea că e locul?
465
00:31:06,763 --> 00:31:08,473
Aici e!
466
00:31:08,515 --> 00:31:10,727
Hai, Mac!
467
00:32:02,328 --> 00:32:05,248
DUPĂ UN AN
468
00:32:06,165 --> 00:32:08,502
Vacanţă plăcută!
469
00:32:08,543 --> 00:32:09,836
Crăciun Fericit, Charlie!
470
00:32:09,878 --> 00:32:12,089
Mulţumesc.
471
00:32:12,506 --> 00:32:14,842
Picioarele-s pentru mers!
472
00:32:25,564 --> 00:32:28,400
Frost, idiotule!
473
00:32:28,942 --> 00:32:30,318
Las-o baltă, Rory!
474
00:32:30,360 --> 00:32:33,656
De când a murit tatăl lui,
nu mai e amuzant.
475
00:32:33,698 --> 00:32:36,284
E timpul să-şi revină.
476
00:32:36,409 --> 00:32:38,870
Eu nici nu mi-am cunoscut tatăl.
477
00:32:49,882 --> 00:32:52,595
- Vrei să te duc acasă?
- Nu merg acasă.
478
00:32:52,636 --> 00:32:54,888
N-ar trebui să mergi
pe mijlocul străzii!
479
00:32:54,930 --> 00:32:56,807
Nu trece nimeni!
480
00:32:56,849 --> 00:32:59,519
Ne vedem diseară!
481
00:32:59,603 --> 00:33:00,895
De ce?
482
00:33:00,937 --> 00:33:02,147
Te supraveghez.
483
00:33:02,188 --> 00:33:05,568
Ba nu, că tu nu eşti mic.
484
00:33:05,610 --> 00:33:08,571
O să ne distrăm,
cât face mama ta cumpărături.
485
00:33:09,907 --> 00:33:11,408
Bine.
486
00:33:14,077 --> 00:33:16,331
Salut, Charlie!
487
00:33:47,825 --> 00:33:49,244
Scuze!
488
00:33:49,619 --> 00:33:51,287
La naiba!
489
00:33:56,877 --> 00:33:58,545
La naiba!
490
00:34:18,902 --> 00:34:20,738
Nu-ţi face griji,
trec prin zăpadă.
491
00:34:20,780 --> 00:34:22,031
Pot s-o dau!
492
00:34:22,073 --> 00:34:23,533
E în regulă.
493
00:34:23,574 --> 00:34:25,535
Ba nu, stai!
494
00:34:34,087 --> 00:34:38,174
Charlie!
E în regulă...
495
00:34:45,976 --> 00:34:50,355
Şi mie mi-e dor de el.
496
00:35:00,659 --> 00:35:03,872
O să fie bine, promit.
497
00:35:16,219 --> 00:35:17,846
Poftim!
498
00:35:17,888 --> 00:35:19,640
Mulţumesc.
499
00:35:20,599 --> 00:35:22,852
Ce mai faci, ursuleţule?
500
00:35:23,144 --> 00:35:24,687
Bine.
501
00:35:24,729 --> 00:35:26,731
O să stau acasă.
502
00:35:26,773 --> 00:35:29,068
Nu, mamă, e în regulă.
503
00:35:29,109 --> 00:35:31,445
Am făcut cumpărăturile
de Crăciun.
504
00:35:31,487 --> 00:35:33,530
O să mă distrez cu Mac.
505
00:35:36,284 --> 00:35:37,702
Vrei o bezea?
506
00:35:38,703 --> 00:35:40,580
Una?
507
00:35:41,666 --> 00:35:43,292
Două?
508
00:35:44,210 --> 00:35:45,878
Poate patru?
509
00:35:46,712 --> 00:35:49,299
Poate 500?
510
00:35:49,675 --> 00:35:51,009
Mulţumesc, mamă.
511
00:36:02,356 --> 00:36:04,108
Tatăl tău îl adora.
512
00:36:05,818 --> 00:36:08,697
Au cântat împreună
de câteva ori.
513
00:36:09,322 --> 00:36:12,367
E bine că a avut timp
pentru cineva.
514
00:36:22,671 --> 00:36:24,756
Tată, pune-i capul!
515
00:36:24,798 --> 00:36:27,719
Pune nişte zăpadă aici!
516
00:36:28,303 --> 00:36:31,264
Să mergem în casă!
Se face frig.
517
00:36:31,306 --> 00:36:34,476
O să te nimeresc!
Te-am lovit!
518
00:40:58,949 --> 00:41:00,576
Sunt acasă!
519
00:41:03,162 --> 00:41:04,665
Sunt acasă!
520
00:41:21,558 --> 00:41:23,311
E frig!
521
00:41:26,189 --> 00:41:27,774
Îmi deschideţi?
522
00:41:44,419 --> 00:41:46,629
Charlie!
Eu sunt, tatăl tău!
523
00:41:52,177 --> 00:41:53,637
Deschide uşa!
524
00:42:01,897 --> 00:42:03,232
Ce?
525
00:42:04,942 --> 00:42:06,319
Nu!
526
00:42:09,948 --> 00:42:12,409
Nu se poate!
527
00:42:22,588 --> 00:42:24,757
Imposibil!
528
00:42:32,767 --> 00:42:34,518
Ce e asta?
529
00:42:36,812 --> 00:42:39,900
Termină! E dezgustător.
530
00:42:39,983 --> 00:42:41,693
Chester, sunt eu!
531
00:42:41,735 --> 00:42:43,362
Jack!
532
00:42:46,908 --> 00:42:50,995
- Chester a făcut pe un om de zăpadă.
- Fără merişor.
533
00:42:51,037 --> 00:42:52,748
Ce?
534
00:42:54,416 --> 00:42:56,001
Imposibil!
535
00:42:57,086 --> 00:42:58,672
Mă laşi să intru?
536
00:42:59,673 --> 00:43:01,174
Charlie,...
537
00:43:01,883 --> 00:43:04,303
... am o zi proastă.
538
00:43:04,345 --> 00:43:06,180
Hai, Mac!
539
00:43:08,724 --> 00:43:10,852
Asta ajunge.
540
00:43:14,856 --> 00:43:16,692
Se face frig aici!
541
00:43:22,824 --> 00:43:25,285
E creanga mea!
542
00:43:27,997 --> 00:43:30,083
Hai, Chester!
543
00:43:30,125 --> 00:43:31,751
Incredibil!
544
00:43:31,793 --> 00:43:34,170
Când eram om, nimic.
545
00:43:34,212 --> 00:43:36,590
Şi acum vrei să te joci?
546
00:43:37,425 --> 00:43:39,051
Chester!
547
00:43:43,849 --> 00:43:46,727
E cea mai rece
glumă care mi s-a făcut.
548
00:43:47,060 --> 00:43:49,605
Uite ce avem aici!
549
00:43:49,897 --> 00:43:51,315
Stai să-mi iau...
550
00:43:51,357 --> 00:43:52,692
... braţul.
551
00:44:00,117 --> 00:44:01,786
E un plug de zăpadă?
552
00:44:10,504 --> 00:44:14,301
Sunt în faţa plugului tău!
553
00:44:39,705 --> 00:44:42,583
Excelente servicii.
Mulţumesc că m-ai luat.
554
00:44:43,417 --> 00:44:46,713
Revino-ţi!
E doar zăpadă.
555
00:44:53,930 --> 00:44:55,598
Grozav!
556
00:44:55,723 --> 00:44:58,811
Asta da,
teamă de despărţire.
557
00:45:00,020 --> 00:45:02,648
Bila numărul doi!
558
00:45:02,690 --> 00:45:05,610
Nu sta acolo, ajută-mă!
559
00:45:05,860 --> 00:45:07,278
Aşa!
560
00:45:07,320 --> 00:45:08,738
Mişcă!
561
00:45:08,780 --> 00:45:10,532
Scoate-mi mănuşa din ochi!
562
00:45:10,573 --> 00:45:11,826
Nu, ăla e nasul!
563
00:45:11,867 --> 00:45:13,994
Ai grijă la dop!
564
00:45:14,036 --> 00:45:15,996
Aşa, ai reuşit.
565
00:45:16,038 --> 00:45:18,542
Acum fii atent.
1, 2,...
566
00:45:19,000 --> 00:45:20,377
...3!
567
00:45:21,128 --> 00:45:23,046
Ameţesc.
568
00:45:25,258 --> 00:45:26,676
Doamne!
569
00:45:28,636 --> 00:45:30,347
Lipseşte ceva.
570
00:45:35,102 --> 00:45:37,689
Bravo, bila trei!
571
00:45:41,109 --> 00:45:44,447
E destuI de rău
că am murit,...
572
00:45:44,488 --> 00:45:48,451
... dar să mă întorc
aşa... E jenant.
573
00:45:53,582 --> 00:45:57,170
Am mai suferit eu
după nişte nopţi dure,...
574
00:45:57,211 --> 00:45:59,714
... dar asta e ridicol.
575
00:46:02,342 --> 00:46:06,221
Nu te panica!
Poartă-te normal!
576
00:46:08,016 --> 00:46:10,226
Da, poartă-te normal!
577
00:46:11,311 --> 00:46:13,730
Stai puţin,
sunt om de zăpadă.
578
00:46:14,148 --> 00:46:15,566
Aşa...
579
00:46:23,075 --> 00:46:25,160
Bună!
580
00:46:26,328 --> 00:46:29,499
Poate că Charlie îşi revine.
581
00:46:35,506 --> 00:46:38,425
Mă bucur să le revăd.
582
00:46:41,846 --> 00:46:45,976
Să ţi-l pun mai bine!
O să fie o noapte rece.
583
00:47:03,871 --> 00:47:04,915
Înapoi!
584
00:47:04,957 --> 00:47:08,919
- Ce se petrece?
- Mă bucur să te văd.
585
00:47:11,715 --> 00:47:15,093
Iar te-ai uitat la filme SF?
586
00:47:15,343 --> 00:47:16,845
Gabby, te-ai întors!
587
00:47:16,886 --> 00:47:19,765
Charlie a fost cuminte.
588
00:47:19,932 --> 00:47:22,727
- Ce naiba s-a întâmplat?
- Asta mă întrebam şi eu.
589
00:47:22,768 --> 00:47:24,062
E omul de zăpadă.
590
00:47:24,104 --> 00:47:26,398
L-am văzut. Bravo!
591
00:47:26,440 --> 00:47:28,400
Nu, e viu!
592
00:47:29,776 --> 00:47:31,779
Sigur. Eu plec.
593
00:47:31,821 --> 00:47:35,158
Nu aşa de repede.
Sigur te simţi bine?
594
00:47:35,199 --> 00:47:39,163
Jur, a înviat,
a ieşit pe stradă...
595
00:47:39,204 --> 00:47:41,415
... şi l-a lovit un plug.
596
00:47:45,920 --> 00:47:47,756
Probabil...
597
00:47:47,797 --> 00:47:50,051
... că s-a întors cu taxiul.
598
00:47:50,092 --> 00:47:51,677
Poftim?
599
00:47:54,597 --> 00:47:56,183
Cum?
600
00:47:57,559 --> 00:47:58,602
Mulţumesc.
601
00:47:58,643 --> 00:48:00,604
N-ai pentru ce.
602
00:48:01,063 --> 00:48:03,316
Bună treabă!
603
00:48:22,129 --> 00:48:23,589
Arăţi bine.
604
00:48:29,012 --> 00:48:31,431
N-am reparat asta.
605
00:48:55,876 --> 00:48:58,212
De ce eu?
606
00:48:58,254 --> 00:49:00,507
De ce om de zăpadă?
607
00:49:01,341 --> 00:49:04,678
Să fie Universul
atât de puţin original?
608
00:49:05,096 --> 00:49:06,806
Nu stiu.
609
00:49:06,848 --> 00:49:09,016
Din cauza numelui,
Jack Frost?
610
00:49:09,058 --> 00:49:12,604
Dacă asta e,
nu e prea isteţ.
611
00:49:13,272 --> 00:49:17,192
Trebuie să accept;
sunt un monstru îngheţat.
612
00:49:17,234 --> 00:49:19,529
Vreau să stiu de ce!
613
00:49:19,738 --> 00:49:22,991
As vrea...
614
00:49:23,616 --> 00:49:27,079
Pot primi un semn?
615
00:49:27,246 --> 00:49:29,248
Ce...
616
00:49:30,876 --> 00:49:33,253
Măcar nu e un plug.
617
00:49:35,130 --> 00:49:38,384
Sid Gronic?
618
00:49:38,760 --> 00:49:40,428
Sid, tu eşti?
619
00:49:41,721 --> 00:49:44,850
Am auzit lucruri bune
despre tine. Serios!
620
00:49:46,226 --> 00:49:48,980
Sid, stai!
621
00:49:52,192 --> 00:49:54,194
Unde te duci?
622
00:49:54,486 --> 00:49:55,988
Stai!
623
00:49:57,239 --> 00:49:59,325
Mulţumesc pentru ajutor!
624
00:50:01,577 --> 00:50:05,290
Stai puţin...
Trebuie să-mi revin.
625
00:50:05,332 --> 00:50:10,129
Când m-am văzut, am negat.
Eram în perioada de negare.
626
00:50:10,171 --> 00:50:11,589
Am ţipat la Sid.
627
00:50:11,631 --> 00:50:14,133
Era perioada de furie.
628
00:50:14,175 --> 00:50:18,472
Se spune că asta faci.
Mai întâi negi, apoi te înfurii.
629
00:50:18,514 --> 00:50:21,059
Trebuie doar să accept.
630
00:50:21,101 --> 00:50:24,354
Accept că sunt
un om de zăpadă.
631
00:50:27,441 --> 00:50:29,068
Sid!
632
00:50:50,217 --> 00:50:51,927
Bine.
633
00:50:54,431 --> 00:50:56,933
Un om de zăpadă obişnuit?
634
00:50:57,559 --> 00:50:59,645
Mai vedem noi.
635
00:51:05,152 --> 00:51:07,654
Cine eşti şi ce vrei?
636
00:51:08,071 --> 00:51:10,657
Dacă nu vorbeşti,
te fac băltoacă!
637
00:51:11,451 --> 00:51:13,202
Ştiu că eşti viu.
638
00:51:13,536 --> 00:51:15,580
Aşa că, mai bine,...
639
00:51:16,038 --> 00:51:17,708
... începe...
640
00:51:17,875 --> 00:51:19,793
... să vorbeşti!
641
00:51:20,252 --> 00:51:21,754
E fierbinte! Termină!
642
00:51:21,795 --> 00:51:23,714
Ce faci?
Sunt tatăl tău.
643
00:51:23,756 --> 00:51:25,383
Eşti consemnat!
644
00:51:26,301 --> 00:51:27,302
Vino încoace!
645
00:51:27,343 --> 00:51:30,222
Eu sunt, tatăl tău.
Serios.
646
00:51:30,264 --> 00:51:33,184
- Îţi pot explica.
- Lasă-mă în pace!
647
00:51:33,225 --> 00:51:36,688
Nu-ţi pot explica
de ce sunt om de zăpadă, dar...
648
00:51:41,610 --> 00:51:43,821
Ia-te de cineva
prost, ca tine!
649
00:51:43,905 --> 00:51:45,406
Prost ca mine?
650
00:51:45,448 --> 00:51:49,870
Sper că ştii că bătăuşii constituie
75% din populaţia puşcăriilor.
651
00:51:50,746 --> 00:51:52,915
Dă-mi-o!
652
00:51:52,956 --> 00:51:54,666
Cu efect.
653
00:51:54,917 --> 00:51:57,587
Aici e!
654
00:51:57,629 --> 00:51:59,589
Uite!
655
00:51:59,798 --> 00:52:02,134
E eroul tău!
656
00:52:02,968 --> 00:52:06,388
Nu-ţi face griji,
nu se mai joacă.
657
00:52:07,223 --> 00:52:08,600
Eşti aşa imatur!
658
00:52:08,642 --> 00:52:10,894
Daţi-mi căciula!
659
00:52:11,311 --> 00:52:12,938
Daţi-mi-o!
660
00:52:17,235 --> 00:52:19,445
Aţi văzut?
661
00:52:21,615 --> 00:52:23,534
Vrei să ne batem!
662
00:52:23,575 --> 00:52:25,953
Credeam că ţi-ai învăţat lecţia.
663
00:52:30,458 --> 00:52:32,168
Ce mai faci?
664
00:52:32,585 --> 00:52:34,380
Ce cauţi aici?
665
00:52:34,422 --> 00:52:37,466
Să-ţi reîmprospătez memoria!
666
00:52:41,263 --> 00:52:43,557
Ne batem cu bulgări?
667
00:52:44,307 --> 00:52:48,521
Aţi ales domeniul
în care sunt expert: zăpada.
668
00:52:55,863 --> 00:52:59,117
Trei bulgări, două beţe şi un dop.
Om de zăpadă?
669
00:52:59,159 --> 00:53:02,203
Mult mai mult.
Sunt Vrăjitorul din Furtună.
670
00:53:04,372 --> 00:53:07,418
Fugiţi!
Fugiţi, capre de munte!
671
00:53:15,802 --> 00:53:18,181
Vrăjitorului îi e somn.
672
00:53:19,599 --> 00:53:20,850
Sunt extenuat.
673
00:53:20,892 --> 00:53:22,477
Fugi!
674
00:53:23,102 --> 00:53:24,521
Să-l prindem!
675
00:53:30,779 --> 00:53:32,238
Staţi!
676
00:53:32,697 --> 00:53:35,033
N-are unde să se ducă.
677
00:53:35,617 --> 00:53:38,704
Unde o să te duci, Frost?
678
00:53:46,087 --> 00:53:47,506
Ai grijă!
679
00:53:51,636 --> 00:53:52,678
Ajutor!
680
00:53:52,720 --> 00:53:54,097
Ţine-te!
681
00:53:55,431 --> 00:53:57,476
Vin!
682
00:54:01,730 --> 00:54:03,399
Vin, Charlie!
683
00:54:03,566 --> 00:54:05,276
Nu mă mai pot ţine!
684
00:54:07,112 --> 00:54:09,406
Ţine-te, vin!
685
00:54:09,448 --> 00:54:11,075
Ce faci?
686
00:54:11,117 --> 00:54:13,619
Stai liniştit, vin!
687
00:54:18,792 --> 00:54:20,877
Ţi-am spus că vin.
688
00:54:23,256 --> 00:54:26,926
Uneori e bine
să ai fundul mare.
689
00:54:26,968 --> 00:54:28,595
Să mergem!
690
00:54:32,099 --> 00:54:33,893
Uite-l!
691
00:54:34,060 --> 00:54:35,812
După el!
692
00:54:36,563 --> 00:54:39,441
Hai, băieţi!
693
00:54:40,109 --> 00:54:41,235
Tu conduci,...
694
00:54:41,277 --> 00:54:42,736
... eu strig!
695
00:54:48,326 --> 00:54:49,536
Fă ceva!
696
00:54:49,578 --> 00:54:50,996
Transformă-i în gheaţă!
697
00:54:51,037 --> 00:54:55,126
Fii serios!
N-am nici măcar buzunare.
698
00:55:02,509 --> 00:55:04,136
Fereşte-te, Charlie!
699
00:55:11,394 --> 00:55:12,980
Asta o să-i răcorească.
700
00:55:15,065 --> 00:55:16,358
Ţine-te!
701
00:55:16,400 --> 00:55:17,777
Mă ţin!
702
00:55:26,579 --> 00:55:27,663
Tu eşti omul!
703
00:55:27,705 --> 00:55:29,791
Ba tu.
704
00:55:29,832 --> 00:55:32,044
Eu sunt omul de zăpadă.
705
00:55:35,422 --> 00:55:36,757
Suntem în siguranţă.
706
00:55:39,135 --> 00:55:41,137
Mă rog, nu suntem.
707
00:55:42,555 --> 00:55:44,391
Ce se petrece?
708
00:55:44,767 --> 00:55:46,310
Nimic.
709
00:55:46,727 --> 00:55:48,896
Nu prea cred.
710
00:55:56,405 --> 00:55:57,990
Perfect!
711
00:56:31,320 --> 00:56:32,947
Ai grijă!
712
00:56:51,093 --> 00:56:52,762
Trebuie să ne despărţim!
713
00:56:53,972 --> 00:56:56,433
Ne vedem la fund!
714
00:57:14,329 --> 00:57:16,372
Am slăbit.
715
00:57:20,836 --> 00:57:22,296
Super!
716
00:57:24,633 --> 00:57:26,301
Înălţime!
717
00:57:26,468 --> 00:57:28,053
Sunt în spatele tău, Frost!
718
00:57:32,183 --> 00:57:33,476
Trage pe dreapta!
719
00:57:33,518 --> 00:57:34,852
Omul de zăpadă!
720
00:57:35,978 --> 00:57:37,648
Perfect!
721
00:57:56,169 --> 00:57:57,796
Aşa!
722
00:57:57,838 --> 00:57:59,422
Ia înălţime!
723
00:57:59,464 --> 00:58:01,341
E uluitor!
724
00:58:04,512 --> 00:58:06,681
Ai grijă la copaci!
725
00:58:07,223 --> 00:58:09,309
- Să lăsăm urme!
- Sunt în spatele tău!
726
00:58:09,351 --> 00:58:10,894
Urme adânci!
727
00:58:13,480 --> 00:58:15,608
- Am mers super!
- A fost excelent.
728
00:58:15,650 --> 00:58:18,027
- A fost minunat, nu?
- Ai văzut?
729
00:58:19,988 --> 00:58:23,117
M-ai văzut coborând?
E bine când ai bile...
730
00:58:23,159 --> 00:58:26,495
... aşa mari, scuză-mă,
pentru că te poţi mişca pe ele.
731
00:58:26,871 --> 00:58:28,373
Îmi plac rotunjimile.
732
00:58:28,415 --> 00:58:32,043
Îţi poţi repartiza greutatea
aici, poţi merge pe margine.
733
00:58:32,085 --> 00:58:34,422
- E mai bine decât să fii slab.
- Stai!
734
00:58:35,089 --> 00:58:38,509
- Era să mă omori.
- Dar ţi-am şi salvat pielea.
735
00:58:39,385 --> 00:58:41,638
Şi să te cred
că eşti tata?
736
00:58:41,680 --> 00:58:43,849
Fii blând cu mine!
737
00:58:43,891 --> 00:58:47,520
Nici eu nu m-am obişnuit.
738
00:58:48,438 --> 00:58:50,106
A murit acum un an.
739
00:58:50,148 --> 00:58:52,192
Ştiu, eram acolo.
740
00:58:52,233 --> 00:58:54,278
Eşti nebun!
741
00:58:54,320 --> 00:58:57,239
Grozav! Nu mă crede.
742
00:58:57,281 --> 00:58:59,074
De parcă
nu m-aş chinui destul...
743
00:58:59,116 --> 00:59:01,578
... cu betele astea
şi cu fundul uriaş.
744
00:59:01,620 --> 00:59:03,205
Şi mersul prostesc.
745
00:59:03,246 --> 00:59:05,583
Ce are?
E aşa de rău?
746
00:59:06,417 --> 00:59:08,085
Bine...
747
00:59:08,127 --> 00:59:10,463
Chiar eşti tata?
748
00:59:10,963 --> 00:59:12,925
Cum a murit
hamsterul meu?
749
00:59:13,467 --> 00:59:15,719
A avut atac de inimă.
750
00:59:15,761 --> 00:59:17,095
L-a tras aspiratorul.
751
00:59:17,137 --> 00:59:18,598
Da, dar...
752
00:59:18,640 --> 00:59:21,643
... sigur a făcut
un atac de inimă.
753
00:59:23,353 --> 00:59:24,855
Pe ce poziţie joc hochei?
754
00:59:24,897 --> 00:59:26,857
E simplu.
Aripă dreapta.
755
00:59:26,899 --> 00:59:28,984
- Ai greşit!
- Cum? Eşti aripă.
756
00:59:29,026 --> 00:59:31,196
M-au trecut
fundaş anul trecut.
757
00:59:31,238 --> 00:59:32,906
Charlie, băiete,...
758
00:59:32,948 --> 00:59:36,952
... îmi pare rău. E bine apărător,
dar tu eşti făcut să fii aripă.
759
00:59:37,995 --> 00:59:39,872
Cum mi-ai spus?
760
00:59:40,248 --> 00:59:41,916
Am spus...
761
00:59:42,416 --> 00:59:43,961
... Charlie, băiete.
762
00:59:44,169 --> 00:59:47,422
Aşa-ţi spun mereu.
763
00:59:48,423 --> 00:59:49,801
Tată?
764
00:59:52,887 --> 00:59:54,347
Tată!
765
00:59:57,518 --> 01:00:01,313
Eu sunt, Charlie.
M-am întors.
766
01:00:04,651 --> 01:00:07,195
Stai! E ciudat.
767
01:00:07,237 --> 01:00:09,115
Am îmbrăţişat
un om de zăpadă.
768
01:00:09,157 --> 01:00:11,492
Tu ai suflat
în muzicuţa fermecată.
769
01:00:11,534 --> 01:00:14,036
Muzicuţa fermecată?
770
01:00:14,328 --> 01:00:15,622
Credeam că tu
ai inventat asta!
771
01:00:15,664 --> 01:00:17,708
Şi eu!
772
01:00:19,960 --> 01:00:21,921
Să mergem
să discutăm acasă!
773
01:00:21,963 --> 01:00:25,717
Ştii ceva?
774
01:00:25,842 --> 01:00:27,635
Mi-e foame!
775
01:00:29,513 --> 01:00:33,267
Mama o să se bucure
că am reparat chiuveta.
776
01:00:34,769 --> 01:00:36,730
Legume îngheţate.
Trebuie să-ţi placă.
777
01:00:36,771 --> 01:00:38,690
Fii sincer, ce face?
778
01:00:38,732 --> 01:00:39,858
E bine.
779
01:00:39,900 --> 01:00:43,154
A pus o poză
cu tine lângă pat.
780
01:00:52,706 --> 01:00:53,875
Ce e asta?
781
01:00:53,917 --> 01:00:55,084
Mama e acasă.
782
01:00:55,126 --> 01:00:57,295
Nu mă poate vedea aşa!
783
01:00:57,337 --> 01:01:00,299
Nimeni nu mă poate vedea,
dar mai ales ea.
784
01:01:12,271 --> 01:01:13,814
Stai puţin, mamă!
785
01:01:13,856 --> 01:01:16,859
De ce sunt
ferestrele deschise?
786
01:01:16,901 --> 01:01:18,529
Trebuie să mă ajuţi!
787
01:01:18,570 --> 01:01:20,739
E frig!
788
01:01:26,329 --> 01:01:28,373
Ce se petrece?
789
01:01:28,706 --> 01:01:29,999
E un proiect pentru şcoală.
790
01:01:30,041 --> 01:01:31,877
Glumeşti!
791
01:01:32,461 --> 01:01:33,754
De ce e podeaua udă?
792
01:01:33,796 --> 01:01:36,048
Trebuie...
793
01:01:36,090 --> 01:01:39,052
... să vedem cum e
să stai într-un iglu.
794
01:01:39,094 --> 01:01:43,265
Iar eschimoşii
au podelele ude.
795
01:01:47,520 --> 01:01:51,775
Îngheţ de frig.
Ce se petrece?
796
01:01:51,984 --> 01:01:53,819
Ce e cu toată
mâncarea asta?
797
01:01:53,861 --> 01:01:55,279
Mi s-a făcut foame.
798
01:01:55,320 --> 01:01:57,448
Trei pungi de legume?
799
01:01:57,490 --> 01:01:59,242
Mi-era foarte foame?
800
01:02:00,618 --> 01:02:01,953
- Mamă!
- Ce e?
801
01:02:04,165 --> 01:02:06,709
Trebuie să-ţi spun ceva.
802
01:02:06,750 --> 01:02:07,793
Da?
803
01:02:07,835 --> 01:02:09,629
Tot proiectul ăsta?
804
01:02:09,713 --> 01:02:11,256
A fost idea lui Natalie.
805
01:02:11,298 --> 01:02:15,636
Spune-i că pe următorul
îl faceţi la ea acasă.
806
01:02:15,678 --> 01:02:19,390
Ia nişte prosoape
şi ajută-mă!
807
01:02:38,662 --> 01:02:41,166
Am nevoie de o zi liberă.
808
01:03:04,984 --> 01:03:07,655
Frosty, omul de zăpadă,...
809
01:03:07,821 --> 01:03:11,075
... trebuia să plece repede,...
810
01:03:11,116 --> 01:03:13,411
... dar el a făcut cu mâna,...
811
01:03:13,495 --> 01:03:16,831
... spunând: "Nu plângeţi,
mă voi întoarce. "
812
01:03:19,335 --> 01:03:21,212
Omul de zăpadă v-a vorbit?
813
01:03:21,254 --> 01:03:23,130
Da.
814
01:03:23,172 --> 01:03:24,925
Sid Gronic
815
01:03:24,967 --> 01:03:26,385
Şi îmi ştia numele.
816
01:03:26,426 --> 01:03:29,263
Au mai fost martori?
817
01:03:29,972 --> 01:03:32,851
Nu, nici unul.
818
01:03:34,519 --> 01:03:36,771
În statele din munţii Stâncoşi,...
819
01:03:36,813 --> 01:03:40,693
... oamenii ar putea fi lipsiţi
de un Crăciun alb.
820
01:03:41,151 --> 01:03:44,197
Charlie, ai reparat tu chiuveta?
821
01:03:47,033 --> 01:03:49,327
De ce se uită
omul de zăpadă încoace?
822
01:03:50,036 --> 01:03:52,164
L-am întors...
823
01:03:52,456 --> 01:03:54,959
... să se bronzeze egal.
824
01:03:58,547 --> 01:04:02,050
Era Sid la televizor?
825
01:04:02,301 --> 01:04:04,637
Despre ce vorbea?
826
01:04:04,888 --> 01:04:06,806
Despre nimic.
827
01:04:08,308 --> 01:04:09,935
M-am întâlnit
cu el la bancă,...
828
01:04:09,977 --> 01:04:13,314
... spunea că ai plecat
din echipă.
829
01:04:13,522 --> 01:04:15,650
Nu mi-ai spus asta.
830
01:04:17,319 --> 01:04:18,737
Vrei să discutăm?
831
01:04:18,778 --> 01:04:20,113
Despre ce?
832
01:04:21,239 --> 01:04:22,450
Nu stiu.
833
01:04:22,491 --> 01:04:24,660
Despre hochei,...
834
01:04:24,702 --> 01:04:26,787
... despre şcoală.
835
01:04:26,829 --> 01:04:28,832
Spune-mi tu!
836
01:04:29,041 --> 01:04:31,710
Acum mă uit
la buletinul meteo.
837
01:04:53,068 --> 01:04:56,364
Gabby, o să fie bine.
Sunt aici.
838
01:04:58,199 --> 01:04:59,910
Într-un fel...
839
01:05:24,437 --> 01:05:28,067
Eu am inventat furişatul
prin spate. Ce este?
840
01:05:28,651 --> 01:05:32,823
De când ai apărut, mama mă crede
nebun, Rory vrea să mă omoare,...
841
01:05:32,865 --> 01:05:35,117
... iar eu sunt sigur
că tata e un om de zăpadă.
842
01:05:35,158 --> 01:05:37,327
Şi care-i problema?
843
01:05:37,662 --> 01:05:41,082
Ieri a fost o zi grea,
dar totul va fi bine.
844
01:05:44,378 --> 01:05:46,463
Nu mă mai urmări!
845
01:05:46,505 --> 01:05:47,965
Eşti un om de zăpadă!
846
01:05:48,007 --> 01:05:51,177
Oamenii o să te facă
cuburi de gheaţă.
847
01:05:51,219 --> 01:05:54,931
Dacă ăsta e pericolul
când sunt cu tine, atunci risc.
848
01:05:54,973 --> 01:05:56,391
- Bine!
- Perfect!
849
01:06:00,521 --> 01:06:02,398
Bun!
850
01:06:02,983 --> 01:06:05,068
Bun ca un vin.
851
01:06:05,277 --> 01:06:06,737
Ce e?
852
01:06:08,322 --> 01:06:10,533
Nu pot să cred
că m-ai convins.
853
01:06:10,575 --> 01:06:12,285
Cred că arătăm...
854
01:06:12,327 --> 01:06:14,204
... drăguţ.
855
01:06:14,245 --> 01:06:16,248
O să te audă cineva.
856
01:06:18,500 --> 01:06:19,835
Fiţi atenţi!
857
01:06:20,794 --> 01:06:22,505
Ce se întâmplă?
858
01:06:23,715 --> 01:06:26,760
Ne-a părăsit
pentru un om de zăpadă.
859
01:06:33,434 --> 01:06:35,604
Am văzut
pe canalul Geologic...
860
01:06:35,646 --> 01:06:39,816
... că poţi face
din conuri explozibil.
861
01:06:44,030 --> 01:06:45,740
Cum îţi merge
cu proiectul?
862
01:06:45,782 --> 01:06:47,993
Ce proiect?
863
01:06:48,035 --> 01:06:52,081
- Cu trăitul în iglu.
- Nu e Charlie?
864
01:07:08,850 --> 01:07:11,478
Ai venit pentru
becurile de Crăciun?
865
01:07:11,520 --> 01:07:14,190
Vreau o ceaşcă
din vopseaua de-i spui cafea.
866
01:07:14,232 --> 01:07:16,401
S-a făcut!
867
01:07:16,609 --> 01:07:18,611
Ce se întâmplă?
868
01:07:18,653 --> 01:07:23,951
Ţi-am promis să nu te deranjez cu
discuţiile între bărbaţi cu Charlie.
869
01:07:23,993 --> 01:07:27,539
Te-am minţit.
Vreau să discuţi cu Charlie.
870
01:07:32,211 --> 01:07:36,424
Nimeni nu ştie de locul ăsta.
Vin aici să mă gândesc.
871
01:07:37,592 --> 01:07:40,178
E frumos.
872
01:07:44,225 --> 01:07:46,185
Am stat mult aici anul ăsta.
873
01:07:47,061 --> 01:07:51,734
Îmi pare rău că ţi-am dat
muzicuţa înapoi.
874
01:07:51,775 --> 01:07:55,696
Lasă! Erai supărat.
Şi eu aş fi fost.
875
01:07:57,616 --> 01:08:00,660
De ce ai renunţat la hochei?
876
01:08:01,369 --> 01:08:04,165
Nu e aşa grozav.
877
01:08:04,206 --> 01:08:08,419
Sigur, de aceea când te culci
îl vezi pe Gretzky pe perete.
878
01:08:09,045 --> 01:08:13,258
Suntem aici!
Hai să lucrăm la şutul J!
879
01:08:13,300 --> 01:08:14,760
Nu am chef!
880
01:08:16,054 --> 01:08:18,473
Înţeleg...
881
01:08:21,309 --> 01:08:23,270
Se pare
că exersez singur,...
882
01:08:23,312 --> 01:08:26,065
... deşi n-am mai jucat...
883
01:08:26,357 --> 01:08:27,900
... de un an.
884
01:08:28,108 --> 01:08:31,988
Dacă aş găsi o piatră, aş folosi-o
drept puc. Se pare că joc...
885
01:08:32,030 --> 01:08:34,032
... singur.
886
01:08:34,074 --> 01:08:36,661
Bine, patinez şi eu.
887
01:08:36,702 --> 01:08:39,247
Termină cu văicăreala!
888
01:08:40,915 --> 01:08:43,460
Ne echilibrăm,
ne aşezăm bine!
889
01:08:43,502 --> 01:08:46,338
Era mai uşor
când aveam picioare.
890
01:08:46,380 --> 01:08:49,259
O să stăm relaxaţi.
891
01:08:49,300 --> 01:08:51,135
Apoi îndoim încheietura.
892
01:08:51,177 --> 01:08:52,595
Înainte să trag,...
893
01:08:52,637 --> 01:08:55,140
... fac mişcarea asta.
894
01:08:57,101 --> 01:08:59,436
Portarul mă poate da
în judecată că şi-a sucit gâtul.
895
01:08:59,478 --> 01:09:01,106
E grozav!
896
01:09:01,147 --> 01:09:03,358
Acesta este şutul J.
897
01:09:03,567 --> 01:09:06,236
Acum să jucăm hochei!
898
01:09:07,363 --> 01:09:09,240
Cauţi puterea?
899
01:09:09,282 --> 01:09:10,992
Atunci, foloseşte-o!
900
01:09:13,453 --> 01:09:14,621
Ăsta e şutul J!
901
01:09:14,663 --> 01:09:17,958
- Am reuşit!
- Da, tu ai făcut-o!
902
01:09:18,000 --> 01:09:19,335
Dar n-am înscris.
903
01:09:19,377 --> 01:09:21,170
Viaţa are şi eşecuri.
904
01:09:21,212 --> 01:09:24,215
Uite! Eu sunt
zăpadă cu mâini.
905
01:09:24,382 --> 01:09:28,304
Poţi să renunţi sau poţi
să mai tragi în puc.
906
01:09:28,345 --> 01:09:29,888
Ce zici?
907
01:09:30,556 --> 01:09:32,851
Bine, dă pucul!
908
01:09:35,937 --> 01:09:37,982
Ai ridicat
cam mult "lemnul".
909
01:09:38,024 --> 01:09:40,067
Fentează spre stânga,
spre dreapta...
910
01:09:41,068 --> 01:09:43,905
Frumos şut, bravo!
911
01:09:52,707 --> 01:09:54,167
Ai reuşit să...
912
01:09:58,672 --> 01:10:01,175
- Tată, te simţi bine?
- Da.
913
01:10:01,216 --> 01:10:03,345
Cred că ai prins şutul.
914
01:10:05,597 --> 01:10:08,016
Să mergem acasă!
915
01:10:12,021 --> 01:10:13,648
Hai!
916
01:10:15,441 --> 01:10:16,735
Ai jucat excelent.
917
01:10:16,777 --> 01:10:18,654
Mulţumesc pentru şutul J.
918
01:10:18,695 --> 01:10:22,115
Abia aştept să te văd folosindu-l.
Trebuie să te întorci în echipă!
919
01:10:22,408 --> 01:10:24,535
- Nu cred.
- Eu cred.
920
01:10:24,577 --> 01:10:27,538
Îţi dezamăgeşti prietenii
şi pe tine.
921
01:10:27,580 --> 01:10:29,583
- Dar, stai...
- Nici un "dar"!
922
01:10:29,625 --> 01:10:31,210
Vreau să vorbim
despre şcoală.
923
01:10:31,252 --> 01:10:32,628
Ce e cu ea?
924
01:10:32,670 --> 01:10:35,966
Ţi-am văzut carnetul.
Ai multă muncă de făcut.
925
01:10:36,007 --> 01:10:39,594
Acum îmi ţii prelegeri?
926
01:10:41,221 --> 01:10:44,100
Vezi? E înspăimântător.
927
01:10:46,143 --> 01:10:48,397
Gândeşte-te
ce simte omul de zăpadă!
928
01:10:48,438 --> 01:10:50,607
Îmi fac griji
şi pentru mama ta.
929
01:10:50,649 --> 01:10:53,735
- De ce?
- Câte becuri a pus?
930
01:10:54,779 --> 01:10:55,905
Nu prea multe.
931
01:10:55,947 --> 01:10:57,573
Ştiu, doar câteva.
932
01:10:57,615 --> 01:10:59,450
De ce-mi spui asta?
933
01:10:59,492 --> 01:11:01,537
Pentru că ai
responsabilităţi!
934
01:11:01,578 --> 01:11:03,414
Trebuie să ţi le asumi.
935
01:11:03,455 --> 01:11:05,249
Trebuie
să ai grijă de mama...
936
01:11:05,291 --> 01:11:08,003
... şi să clarifici
situaţia cu prietenii tăi.
937
01:11:08,295 --> 01:11:11,673
Am doar 12 ani.
Nu pot face asta!
938
01:11:14,218 --> 01:11:17,305
Poate am exagerat un pic.
939
01:11:20,225 --> 01:11:22,227
Bună, dragule!
940
01:11:23,478 --> 01:11:26,608
Mă duc la Shiverfest.
Vrei să vii?
941
01:11:26,649 --> 01:11:27,734
Nu, mulţumesc.
942
01:11:27,775 --> 01:11:30,820
Dacă preferi
să vii cu mine...
943
01:11:30,862 --> 01:11:34,908
Mă duc să colind
cu vecinele.
944
01:11:47,632 --> 01:11:51,303
Au făcut treabă bună
anul acesta. Îţi place pomul?
945
01:11:52,262 --> 01:11:55,182
Vrei un balon?
946
01:11:55,223 --> 01:11:57,226
Sau un covrig?
947
01:11:57,769 --> 01:12:00,271
Uită-te Ia oamenii
de zăpadă!
948
01:12:03,943 --> 01:12:08,072
Concursul tată-fiu de construit
oameni de zăpadă începe în 5 minute.
949
01:12:10,241 --> 01:12:12,744
Mama mă crede nebun, nu?
950
01:12:12,911 --> 01:12:15,455
Nu,...
951
01:12:15,872 --> 01:12:18,626
... e îngrijorată.
952
01:12:21,545 --> 01:12:23,215
Deci,...
953
01:12:23,256 --> 01:12:24,716
... ce se petrece, de fapt?
954
01:12:26,426 --> 01:12:29,430
Nu m-ai crede,
dacă ţi-aş spune.
955
01:12:43,113 --> 01:12:46,116
Să mergem la formaţie!
956
01:12:52,373 --> 01:12:56,378
Greu concert!
Îngheţi de frig.
957
01:12:57,963 --> 01:13:00,383
De ce nu mai cânţi?
958
01:13:02,635 --> 01:13:05,346
Nu mai simt plăcerea.
959
01:13:05,388 --> 01:13:07,349
Plăcerea?
960
01:13:09,476 --> 01:13:12,479
Cântând cu tatăl tău
nu mă gândeam ce e muzica.
961
01:13:12,521 --> 01:13:15,150
Era viaţa mea,...
962
01:13:15,191 --> 01:13:16,526
... era ceva...
963
01:13:16,568 --> 01:13:18,028
... natural, ca respiratul.
964
01:13:18,069 --> 01:13:19,488
Natural...
965
01:13:19,530 --> 01:13:20,990
După ce a murit,...
966
01:13:21,115 --> 01:13:23,117
... muzica a devenit...
967
01:13:23,159 --> 01:13:24,827
... un serviciu.
968
01:13:25,119 --> 01:13:27,789
Jack spunea:...
969
01:13:28,123 --> 01:13:30,667
..."Nu trebuie
să fie un serviciu."
970
01:13:31,251 --> 01:13:33,338
Era cel mai bun
prieten al tău?
971
01:13:36,591 --> 01:13:39,094
Da, era adevărat.
972
01:13:39,595 --> 01:13:42,765
Crezi că voia
să devin muzician?
973
01:13:44,893 --> 01:13:48,939
Voia să fii
ce vrei tu să fii.
974
01:13:48,980 --> 01:13:51,609
Nu-i păsa ce anume,...
975
01:13:51,859 --> 01:13:53,611
... doar să fii fericit.
976
01:13:53,653 --> 01:13:54,987
Serios?
977
01:13:55,029 --> 01:13:56,697
Da.
978
01:13:57,449 --> 01:13:59,618
O să-ţi revină plăcerea?
979
01:14:01,370 --> 01:14:03,330
Poate...
980
01:14:03,580 --> 01:14:04,916
Sper că da.
981
01:14:39,414 --> 01:14:41,750
V-aţi făcut cumpărăturile?
982
01:14:41,792 --> 01:14:44,044
Mai aveţi 10 ore până la Ajun...
983
01:14:44,086 --> 01:14:46,463
... şi deja sunt 11 de grade.
984
01:14:46,505 --> 01:14:48,425
Se poate ajunge la 17.
985
01:14:48,466 --> 01:14:51,136
Plugurile au luat o pauză.
986
01:14:51,177 --> 01:14:53,096
Căldura poate topi
un om de zăpadă.
987
01:14:53,138 --> 01:14:55,766
Deci, veşti bune
pentru Sid Gronic.
988
01:14:55,808 --> 01:14:59,061
Vorbind de căldură,
iată-l pe Billy Idol cu...
989
01:14:59,103 --> 01:15:02,983
... "Hot in the City"!
990
01:15:10,366 --> 01:15:13,036
Bună dimineaţa!
991
01:15:13,454 --> 01:15:16,582
M-am gândit
Ia ce ai spus.
992
01:15:16,624 --> 01:15:18,000
Ai dreptate.
993
01:15:19,501 --> 01:15:22,797
Când m-ai învăţat şutul,
nu vorbeai doar despre hochei, nu?
994
01:15:22,922 --> 01:15:24,424
Tu ce crezi?
995
01:15:28,471 --> 01:15:30,765
Cred că am ceva de făcut.
996
01:15:35,062 --> 01:15:36,647
Salut, băieţi!
997
01:15:36,688 --> 01:15:38,106
Dle antrenor!
998
01:15:43,237 --> 01:15:45,366
Aş vrea să mă întorc în echipă.
999
01:15:45,407 --> 01:15:46,575
Poftim?
1000
01:15:46,617 --> 01:15:49,161
Tu ne-ai părăsit.
1001
01:15:49,578 --> 01:15:52,832
Vii singur sau îl aducem
şi pe omul de zăpadă?
1002
01:15:52,874 --> 01:15:55,710
V-am spus să nu vorbiţi
de aşa ceva în maşina asta!
1003
01:15:57,964 --> 01:15:59,340
Nu ştiu, Charlie...
1004
01:15:59,382 --> 01:16:01,217
Eu, da.
1005
01:16:01,968 --> 01:16:05,097
Eu zic să-l primim.
1006
01:16:05,847 --> 01:16:08,892
Fiecare merită
o a doua şansă.
1007
01:16:11,980 --> 01:16:13,982
Adu-ţi echipamentul!
1008
01:16:18,278 --> 01:16:19,822
Du-te, Charlie!
1009
01:16:31,085 --> 01:16:33,504
M-au primit în echipă!
1010
01:16:35,716 --> 01:16:39,136
În legătură
cu noaptea trecută...
1011
01:16:39,928 --> 01:16:42,682
Nu-i nimic.
La ce oră începe meciul?
1012
01:16:42,724 --> 01:16:46,644
- La 11:30, dar nu eşti obligat să vii.
- Ştiu.
1013
01:16:49,523 --> 01:16:51,442
Iar vorbeşte
cu omul de zăpadă.
1014
01:16:51,483 --> 01:16:53,068
Ce ţi-am spus?
1015
01:16:54,111 --> 01:16:56,698
Hai, Charlie!
1016
01:16:59,117 --> 01:17:00,327
Adu-ţi aminte!
1017
01:17:00,368 --> 01:17:01,579
Braţele şi încheieturile.
1018
01:17:01,620 --> 01:17:03,539
Drepte, dar relaxate.
1019
01:17:04,540 --> 01:17:08,378
Mulţumesc, tată.
Ne vedem după meci!
1020
01:17:29,736 --> 01:17:32,113
Soarele ăsta te dă gata.
1021
01:17:32,155 --> 01:17:35,701
Chiar mi se topeşte fundul.
1022
01:17:35,826 --> 01:17:38,079
N-am venit
de pe lumea cealaltă...
1023
01:17:38,120 --> 01:17:40,957
... ca să pierd
încă un meci al băiatului.
1024
01:17:41,083 --> 01:17:42,417
Chet,...
1025
01:17:42,459 --> 01:17:45,129
... ştiu că ne-am mai certat,...
1026
01:17:45,171 --> 01:17:46,839
... dar trebuie
să ajung la meci.
1027
01:17:46,881 --> 01:17:48,966
Trebuie să mă ajuţi.
1028
01:17:50,510 --> 01:17:52,805
Cum facem asta?
1029
01:18:01,481 --> 01:18:03,441
Du-te! Da, Frost!
1030
01:18:10,784 --> 01:18:11,910
E bun.
1031
01:18:11,952 --> 01:18:14,454
Hai!
1032
01:18:14,496 --> 01:18:17,166
Poate ai nişte
prieteni husky.
1033
01:18:17,208 --> 01:18:19,335
Cunoşti vreun
Saint Bernard?
1034
01:18:26,301 --> 01:18:28,637
Devils înscriu. 1-0.
1035
01:18:28,679 --> 01:18:30,640
Iar începe...
1036
01:18:31,224 --> 01:18:33,476
Aşa, Chet, nu te grăbi!
1037
01:18:33,518 --> 01:18:36,605
Or fi şi căţei
drăguţi la meci?
1038
01:18:36,647 --> 01:18:39,108
Asta mă gândeam şi eu.
1039
01:18:42,779 --> 01:18:44,740
Bună pasă, Charlie!
1040
01:18:45,782 --> 01:18:47,492
Hai, Spencer!
1041
01:18:50,038 --> 01:18:51,289
Gol!
1042
01:18:51,331 --> 01:18:54,793
A înscris Spencer Jordan,
din pasa lui Charlie Frost.
1043
01:18:54,835 --> 01:18:58,047
Unu la unu.
1044
01:18:58,547 --> 01:19:01,176
Până acum e bine.
1045
01:19:02,719 --> 01:19:04,304
Fii calm!
1046
01:19:04,346 --> 01:19:06,348
Aproape am ajuns.
1047
01:19:16,443 --> 01:19:17,611
Bine, Frost!
1048
01:19:17,652 --> 01:19:19,321
Înapoi!
1049
01:19:22,033 --> 01:19:23,284
Du-te, Charlie!
1050
01:19:23,326 --> 01:19:25,495
Da, Frost, du-te!
1051
01:19:29,750 --> 01:19:32,294
100 de metri
de asfalt fierbinte.
1052
01:19:32,336 --> 01:19:34,130
Proastă zi
pentru un om de zăpadă.
1053
01:19:34,172 --> 01:19:36,091
O să doară.
1054
01:19:36,132 --> 01:19:37,884
Paşi mici...
1055
01:19:37,926 --> 01:19:40,721
E fierbinte!
1056
01:19:40,846 --> 01:19:44,642
Îmi ard picioruşele.
1057
01:19:46,687 --> 01:19:48,980
E fierbinte!
Hai mai repede!
1058
01:19:49,022 --> 01:19:51,316
Lawrence al Arabiei
ţopăitorul.
1059
01:19:57,740 --> 01:19:59,660
E fierbinte!
1060
01:20:01,745 --> 01:20:04,290
Bine, Frost!
1061
01:20:07,252 --> 01:20:08,878
Recuperaţi!
1062
01:20:10,923 --> 01:20:12,925
Du-te, Frost!
1063
01:20:21,184 --> 01:20:23,479
Foloseşte şutul J!
1064
01:20:23,980 --> 01:20:26,315
Braţe şi încheieturi!
1065
01:20:26,482 --> 01:20:28,526
Drepte, dar relaxate.
1066
01:20:46,339 --> 01:20:48,425
Bravo, idiotule!
1067
01:20:49,968 --> 01:20:52,012
Excelent! Da!
1068
01:20:57,560 --> 01:20:59,145
Ai puterea!
1069
01:21:00,438 --> 01:21:02,566
Bravo, Charlie!
1070
01:21:03,400 --> 01:21:06,653
Gheaţa e liberă
pentru patinatori.
1071
01:21:13,954 --> 01:21:17,166
Superb meci.
Ce pot spune?
1072
01:21:17,208 --> 01:21:18,751
Eşti tare!
1073
01:21:24,341 --> 01:21:27,512
Te topeşti.
Eşti nebun să vii aici!
1074
01:21:27,553 --> 01:21:29,972
Nu putem pierde
marele meci.
1075
01:21:30,014 --> 01:21:33,268
Să te duc pe gheaţă,
să te răcoreşti.
1076
01:21:34,269 --> 01:21:36,313
Nu tine.
1077
01:21:36,647 --> 01:21:40,318
Trebuie să te duc la rece,
nu te pot pierde iar.
1078
01:21:41,236 --> 01:21:43,029
Vin imediat!
1079
01:21:56,670 --> 01:21:59,006
Un loc rece.
1080
01:22:04,095 --> 01:22:05,931
Mamă?
1081
01:22:07,182 --> 01:22:08,350
Nu te băga!
1082
01:22:08,392 --> 01:22:10,185
E fiul meu, doamnă.
1083
01:22:10,227 --> 01:22:12,647
Trebuie să ne duci
undeva, acum!
1084
01:22:12,689 --> 01:22:15,066
- Lucrez, dragule!
- Trebuie!
1085
01:22:15,108 --> 01:22:16,192
Ce este?
1086
01:22:16,234 --> 01:22:17,862
- Se topeşte!
- Cine?
1087
01:22:17,903 --> 01:22:19,238
Omul de zăpadă.
1088
01:22:19,280 --> 01:22:20,823
Dar aşa e mereu.
1089
01:22:20,865 --> 01:22:23,618
Dacă ne duci pe munte,
nu se va topi.
1090
01:22:23,660 --> 01:22:26,371
Nu te duc nici pe tine
nici pe el nicăieri.
1091
01:22:26,413 --> 01:22:28,623
Ştiu că ţi-a fost greu...
1092
01:22:28,665 --> 01:22:30,835
Nu înţelegi, mamă!
1093
01:22:31,836 --> 01:22:33,880
Tata e omul de zăpadă!
1094
01:22:34,672 --> 01:22:35,924
Poftim?
1095
01:22:35,966 --> 01:22:38,969
Îmi pare rău,
dar i-am promis că nu-ţi spun.
1096
01:22:39,553 --> 01:22:42,390
Dar a murit anul trecut.
1097
01:22:42,432 --> 01:22:44,309
Trebuie să accepţi asta.
1098
01:22:44,350 --> 01:22:46,853
Nu înţelegi!
1099
01:23:05,500 --> 01:23:07,753
O să fie bine.
1100
01:23:28,860 --> 01:23:31,780
Fă-mi un serviciu,
ai grijă la pluguri!
1101
01:23:35,076 --> 01:23:37,870
Charlie a fugit
cu omul de zăpadă!
1102
01:23:37,954 --> 01:23:39,748
Serios!
1103
01:23:40,207 --> 01:23:41,959
Fir-ar...
1104
01:23:46,589 --> 01:23:48,800
Ai grijă! La o parte!
1105
01:23:49,050 --> 01:23:51,553
Scuzaţi-mă!
1106
01:23:52,555 --> 01:23:57,351
- Poate fi oriunde.
- E un copil cu un om de zăpadă!
1107
01:24:20,795 --> 01:24:23,549
Noi doi, acum...
O dată pentru totdeauna.
1108
01:24:23,591 --> 01:24:26,802
Ne batem
altădată, nu acum!
1109
01:24:26,844 --> 01:24:30,766
Nu ştiu cine e mai "prostit",
tu sau omul de zăpadă?
1110
01:24:30,807 --> 01:24:34,311
Scuză-mă,
ai spus "prostit"?
1111
01:24:34,352 --> 01:24:36,898
Ce cuvânt e ăsta?
1112
01:24:39,484 --> 01:24:40,735
Cine a vorbit?
1113
01:24:40,777 --> 01:24:42,111
Eu,...
1114
01:24:42,153 --> 01:24:45,032
... jigodie mică!
1115
01:24:48,410 --> 01:24:49,704
Ce naiba e asta?
1116
01:24:49,746 --> 01:24:51,956
Nu ce, cine.
1117
01:24:52,665 --> 01:24:54,459
E tata.
1118
01:24:56,879 --> 01:24:58,422
Ştiam eu!
1119
01:24:58,464 --> 01:25:02,719
Mitch şi Pudge mă credeau
nebun. Dar te-am văzut.
1120
01:25:02,761 --> 01:25:04,304
Arunci bine, tipule!
1121
01:25:04,346 --> 01:25:06,848
Bine, linişteşte-te!
1122
01:25:06,890 --> 01:25:08,643
Nu te topi acum.
1123
01:25:16,235 --> 01:25:18,821
Rory, e prea cald aici.
1124
01:25:18,862 --> 01:25:22,409
Dacă nu-l duc
în munţi, îl pierd.
1125
01:25:22,450 --> 01:25:24,119
Arată destuI de rău.
1126
01:25:24,160 --> 01:25:25,495
Te rog!
1127
01:25:25,537 --> 01:25:28,666
Ştii cum e
să nu ai tată.
1128
01:25:28,999 --> 01:25:30,960
E groaznic.
1129
01:25:31,127 --> 01:25:32,628
Rău de tot.
1130
01:25:34,881 --> 01:25:36,633
Bine.
1131
01:25:36,758 --> 01:25:38,635
Un tată de zăpadă
e mai bine decât deloc.
1132
01:25:38,677 --> 01:25:40,263
Să mergem!
1133
01:25:41,514 --> 01:25:43,349
Hai!
1134
01:25:50,733 --> 01:25:52,360
Hai!
1135
01:25:54,154 --> 01:25:57,115
A fost excelent.
Crăciun Fericit!
1136
01:26:09,504 --> 01:26:12,175
- Baftă, Charlie!
- Mulţumesc.
1137
01:26:46,714 --> 01:26:49,301
Cum arată
omul de zăpadă?
1138
01:26:49,593 --> 01:26:52,554
Ca un om de zăpadă.
1139
01:26:52,596 --> 01:26:55,266
Trei bile, două beţe
şi un nas drăguţ din plută.
1140
01:26:55,308 --> 01:26:57,185
Cum crezi
că poate arăta?
1141
01:26:57,227 --> 01:27:01,064
Încerc să-mi fac meseria.
Mă puteţi ajuta?
1142
01:27:02,650 --> 01:27:04,068
1,70 metri.
1143
01:27:06,070 --> 01:27:07,321
Alb.
1144
01:27:07,363 --> 01:27:08,865
Tip caucazian.
1145
01:27:09,616 --> 01:27:12,411
Îndesat. E bine făcut.
1146
01:27:13,036 --> 01:27:16,374
Are cam 200 kg.
1147
01:27:16,833 --> 01:27:18,960
Cam ce vârstă?
1148
01:27:28,763 --> 01:27:30,348
Am ajuns.
1149
01:27:31,266 --> 01:27:32,976
Gata? La trei!
1150
01:27:33,017 --> 01:27:34,603
Sunt lângă tine.
1151
01:27:35,438 --> 01:27:37,398
Unu...
1152
01:27:38,858 --> 01:27:40,652
... doi...
1153
01:27:41,111 --> 01:27:42,821
... trei!
1154
01:27:56,879 --> 01:27:59,924
Zăpadă proaspătă.
Preferata mea.
1155
01:28:08,726 --> 01:28:10,603
Mi-au îngheţat bilele.
1156
01:28:11,146 --> 01:28:13,857
Nu credeam
să spun asta vreodată zâmbind.
1157
01:28:13,899 --> 01:28:16,610
Hai, tată, să mergem!
1158
01:28:26,622 --> 01:28:29,291
Hai să te încălzim!
1159
01:28:40,763 --> 01:28:45,018
Eram atât de ocupat
să las ceva în urmă...
1160
01:28:46,561 --> 01:28:49,524
Pe tine te las în urmă.
1161
01:29:08,087 --> 01:29:09,713
L-ai găsit?
1162
01:29:09,755 --> 01:29:12,341
Charlie doarme.
1163
01:29:13,384 --> 01:29:15,137
A avut o zi epuizantă.
1164
01:29:16,346 --> 01:29:18,306
Cine e?
1165
01:29:18,849 --> 01:29:21,144
Unde e Charlie?
1166
01:29:21,185 --> 01:29:23,855
E la cabană.
1167
01:29:24,063 --> 01:29:26,232
De ce nu vii după el?
1168
01:29:28,444 --> 01:29:30,612
Jack?
1169
01:30:08,531 --> 01:30:10,742
E Crăciunul.
1170
01:30:13,078 --> 01:30:14,914
Crăciun Fericit, tată!
1171
01:30:14,955 --> 01:30:17,041
Şi ţie, amice!
1172
01:30:17,834 --> 01:30:21,838
E cel mai frumos Crăciun
din viaţa mea.
1173
01:30:21,880 --> 01:30:26,552
În noaptea în care te-ai întors,
cântasem la muzicuţă.
1174
01:30:26,594 --> 01:30:27,929
Mi-am dorit!
1175
01:30:28,221 --> 01:30:30,808
Îmi dorisem să fii aici
de Crăciun.
1176
01:30:30,849 --> 01:30:34,353
Mulţumesc că mi-ai mai dat
o şansă să-ţi fiu tată.
1177
01:30:34,645 --> 01:30:37,649
Trebuie să-ţi spun ceva.
1178
01:30:37,732 --> 01:30:39,734
E timpul să plec.
1179
01:30:40,610 --> 01:30:42,028
Poftim?
1180
01:30:42,070 --> 01:30:44,740
Nu! Nu te las!
1181
01:30:44,782 --> 01:30:47,493
Trebuie să-ţi continui viaţa.
1182
01:30:47,618 --> 01:30:49,329
Nu, te rog!
1183
01:30:49,371 --> 01:30:51,623
O să se facă iar frig.
1184
01:30:51,665 --> 01:30:53,625
Iarna abia a început!
1185
01:30:53,667 --> 01:30:55,293
Şi când se va încălzi?
1186
01:30:55,711 --> 01:30:57,755
Mergem în America de Sud.
1187
01:30:58,464 --> 01:31:00,383
Acolo e iarnă
când e vară aici.
1188
01:31:00,424 --> 01:31:02,928
Şi mama?
Are nevoie de tine.
1189
01:31:03,262 --> 01:31:05,556
Şi eu am nevoie de tine.
1190
01:31:05,597 --> 01:31:09,269
Voi fi mereu aici, promit!
1191
01:31:09,352 --> 01:31:11,771
Când păstrezi
pe cineva în suflet,...
1192
01:31:11,813 --> 01:31:14,733
... nu-l poţi pierde.
1193
01:31:14,775 --> 01:31:18,487
Tu m-ai reprimit în suflet.
Ai avut nevoie de curaj.
1194
01:31:18,529 --> 01:31:22,409
Dacă poţi asta, poţi orice.
1195
01:31:22,868 --> 01:31:24,744
Sunt mândru de tine.
1196
01:31:24,786 --> 01:31:27,415
Dacă ai nevoie de mine,
voi fi aici.
1197
01:31:28,624 --> 01:31:30,460
Cheamă-mă!
1198
01:31:30,626 --> 01:31:32,462
Poftim!
1199
01:31:54,237 --> 01:31:55,822
Te iubesc, tată!
1200
01:31:56,907 --> 01:31:58,993
Şi eu, Charlie.
1201
01:32:02,079 --> 01:32:04,499
Vei fi un om bun.
1202
01:32:13,218 --> 01:32:15,053
Acum, lasă-mă să plec!
1203
01:32:26,691 --> 01:32:28,485
Dragule!
1204
01:32:28,527 --> 01:32:32,657
- Îmi pare rău că nu te-am crezut.
- Nu-i nimic.
1205
01:33:02,650 --> 01:33:05,027
Doamne, Jack!
1206
01:33:12,202 --> 01:33:13,912
Arăţi...
1207
01:33:15,206 --> 01:33:17,041
... superb.
1208
01:33:20,920 --> 01:33:23,632
Cântă-mi un zâmbet, Jack!
1209
01:33:24,884 --> 01:33:26,927
De fiecare dată...
1210
01:33:27,387 --> 01:33:31,433
... când ne despărţim,
eu plâng un pic.
1211
01:33:39,567 --> 01:33:41,403
Te iubesc atât de mult, Gab.
1212
01:33:41,445 --> 01:33:44,156
Şi eu te iubesc, Jack.
1213
01:33:48,870 --> 01:33:50,497
Adio!
1214
01:33:51,414 --> 01:33:53,793
Adio, Jack!
1215
01:33:56,378 --> 01:33:58,088
Charlie, băiete,...
1216
01:34:01,885 --> 01:34:03,804
... ne-am distrat bine, nu?
1217
01:34:04,429 --> 01:34:06,098
Da.
1218
01:34:09,519 --> 01:34:11,103
Te iubesc!
1219
01:34:11,647 --> 01:34:13,273
Pa, tată!
1220
01:34:13,565 --> 01:34:15,275
Pa!
1221
01:34:16,777 --> 01:34:18,321
Pa!
1222
01:34:33,755 --> 01:34:35,799
O să vă aud mereu.
79131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.