All language subtitles for Greek.Mothers.Never.Die.20225.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,051 --> 00:00:19,954 How could I not love her? 2 00:00:20,087 --> 00:00:23,390 She's my mother, and she's wonderful. 3 00:00:24,692 --> 00:00:26,561 But she's Greek. 4 00:00:26,761 --> 00:00:30,364 A Greek mother is like a conventional Jewish mother, 5 00:00:30,565 --> 00:00:33,835 except everything's drenched in olive oil and tragedy. 6 00:00:34,167 --> 00:00:37,204 Overbearing, possessive, always scheming. 7 00:00:37,404 --> 00:00:38,940 She's a control freak. 8 00:00:39,072 --> 00:00:42,142 She uses food and guilt like weapons. 9 00:00:42,276 --> 00:00:45,145 And yet, she's radically kind. 10 00:00:45,279 --> 00:00:47,682 Crazy loving, tremendously caring. 11 00:00:47,882 --> 00:00:51,019 And generous, I mean, overwhelmingly generous. 12 00:00:51,184 --> 00:00:52,119 Warm. 13 00:00:52,252 --> 00:00:53,387 But she lies. 14 00:00:53,521 --> 00:00:54,622 She lies all the time. 15 00:00:54,756 --> 00:00:56,156 -All the time. -All the time. 16 00:00:56,290 --> 00:00:58,225 All the time. 17 00:00:59,027 --> 00:01:00,193 All the time. 18 00:01:00,327 --> 00:01:01,963 She would give money to my friends, 19 00:01:02,095 --> 00:01:03,463 so they would hang out with me. 20 00:01:03,598 --> 00:01:05,934 She once told me if I walked barefoot, 21 00:01:06,133 --> 00:01:07,602 I couldn't get pregnant. 22 00:01:07,802 --> 00:01:09,336 Now I always wear socks. 23 00:01:09,537 --> 00:01:11,238 When I was a child, she once got all the labels 24 00:01:11,438 --> 00:01:13,875 on my clothes to make me believe I was a size four. 25 00:01:14,008 --> 00:01:15,577 I was a size 14. 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,679 I really liked this boy. 27 00:01:18,312 --> 00:01:21,849 She paid him $200 so that he would kiss me. 28 00:01:22,050 --> 00:01:23,885 Completely untrue. 29 00:01:24,018 --> 00:01:29,289 It was $100, and I offered him free gyros for one month. 30 00:01:29,423 --> 00:01:30,725 See? Who's the liar? 31 00:01:30,858 --> 00:01:33,661 Uh, I'm not a shrink. 32 00:01:34,261 --> 00:01:36,129 I'm a gynecologist. 33 00:01:36,263 --> 00:01:38,465 Yep, gynecologist. 34 00:01:38,666 --> 00:01:41,836 From the Greek word, "gyneca," which means "woman," 35 00:01:41,970 --> 00:01:44,072 which means you know women. 36 00:01:44,471 --> 00:01:48,676 So tell me, what's wrong with my daughter? 37 00:01:49,176 --> 00:01:50,410 Ten times I call her today, 38 00:01:50,578 --> 00:01:52,747 ten times she does not answer the phone. 39 00:01:52,880 --> 00:01:54,481 What can she be doing that is so important 40 00:01:54,616 --> 00:01:56,718 she will not answer to her only mother? 41 00:01:57,885 --> 00:01:59,252 Uh... 42 00:02:00,722 --> 00:02:01,789 Sex. 43 00:02:04,124 --> 00:02:05,392 Sex? 44 00:02:06,460 --> 00:02:08,563 With whom? With whom? 45 00:02:09,463 --> 00:02:12,399 If you're having sex, you answer the phone. 46 00:02:12,600 --> 00:02:15,202 You say, "Mama, I'm having sex. 47 00:02:15,335 --> 00:02:17,404 I'm okay, I'll call you later." 48 00:02:17,605 --> 00:02:19,439 If not, I have diarrhea. 49 00:02:19,574 --> 00:02:21,009 Since antiquity, 50 00:02:21,208 --> 00:02:22,910 Greek mothers have haunted their daughters 51 00:02:23,111 --> 00:02:26,681 with overbearing love until the day they die. 52 00:02:27,280 --> 00:02:29,383 And then, the daughters miss them, 53 00:02:29,517 --> 00:02:32,185 idealize them, and become them. 54 00:02:33,087 --> 00:02:35,923 So basically, Greek mothers get to live forever, 55 00:02:36,124 --> 00:02:38,059 metaphorically speaking. 56 00:02:38,191 --> 00:02:39,459 I have diarrhea when I get stressed. 57 00:02:39,594 --> 00:02:42,396 Except for my mother, Despina. 58 00:02:42,597 --> 00:02:46,567 She literally survived her own death. 59 00:03:26,440 --> 00:03:28,341 My story starts here in Greece. 60 00:03:28,943 --> 00:03:30,712 Looks like paradise, doesn't it? 61 00:03:30,845 --> 00:03:33,514 -You know this word is filthy. -Mm-hmm. 62 00:03:33,715 --> 00:03:35,382 It's a dangerous world. 63 00:03:36,316 --> 00:03:37,819 But we'll protect her, right? 64 00:03:37,952 --> 00:03:39,554 - Meet young Despina. - I will protect her. 65 00:03:39,754 --> 00:03:41,321 She hadn't turned into her own mother yet, 66 00:03:41,522 --> 00:03:42,857 She is so tinny. 67 00:03:42,990 --> 00:03:44,092 But all the signs were already there. 68 00:03:44,224 --> 00:03:45,526 Baby Ella. 69 00:03:47,962 --> 00:03:49,030 Did you say "Ella"? 70 00:03:49,530 --> 00:03:50,832 I though we agreed in Zoe. 71 00:03:51,032 --> 00:03:52,834 No, no, we said "Ella." 72 00:03:53,201 --> 00:03:54,769 When? At what time? 73 00:03:54,902 --> 00:03:57,905 I told you a thousand times, "Ella." 74 00:03:58,039 --> 00:04:03,077 After the greatest singer in earth Ella Fitzgerald. 75 00:04:03,211 --> 00:04:04,579 And you know she was Greek. 76 00:04:05,278 --> 00:04:06,647 My love, 77 00:04:06,781 --> 00:04:09,517 -Ella Fitzgerald was not Greek. -Yes, she was. 78 00:04:09,650 --> 00:04:11,185 No, she wasn't. She was not Greek. 79 00:04:11,853 --> 00:04:13,286 -Yes, she was. -Not at all. 80 00:04:13,487 --> 00:04:15,223 She was one fifth Greek. 81 00:04:15,355 --> 00:04:16,991 Where did you get that number from? 82 00:04:18,492 --> 00:04:20,061 -Here's the deal. -Okay. 83 00:04:20,528 --> 00:04:22,530 She had a car accident. -All right. 84 00:04:22,730 --> 00:04:24,632 After that she had a blood transfusion. 85 00:04:24,832 --> 00:04:25,867 Oh! 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,535 The guy that gave her the blood, he was Greek. 87 00:04:27,735 --> 00:04:29,369 So she's Greek. Yes. 88 00:04:29,570 --> 00:04:32,173 Okay. Okay. You win. 89 00:04:32,305 --> 00:04:33,741 You know I always win. 90 00:04:33,908 --> 00:04:35,943 At that point, I was totally unaware 91 00:04:36,077 --> 00:04:39,479 that my mother is preparing a lifelong attack of love 92 00:04:39,680 --> 00:04:41,649 and terror and extra virgin olive oil. 93 00:04:41,783 --> 00:04:45,920 "The old vagabond finally revealed himself 94 00:04:46,120 --> 00:04:47,655 "to this very poor family, 95 00:04:47,855 --> 00:04:51,291 "who gave him the only piece of tiny bread they had left. 96 00:04:52,093 --> 00:04:55,696 "He revealed himself as one of the twelve Greek gods." 97 00:04:56,531 --> 00:04:58,900 Now, do you know which one it was? 98 00:04:59,399 --> 00:05:01,468 King of the gods. God of thunder. 99 00:05:01,669 --> 00:05:03,104 -Law. Order. -Zeus! 100 00:05:03,237 --> 00:05:05,740 Bingo! First try, huh? 101 00:05:06,874 --> 00:05:08,943 It must be lonely being a god. 102 00:05:09,710 --> 00:05:11,546 Well, actually, the gods are quite social, 103 00:05:11,746 --> 00:05:12,980 according to legend. 104 00:05:13,581 --> 00:05:15,817 One of their favorite activities is to descend 105 00:05:15,950 --> 00:05:17,785 from the peak of Mount Olympus... 106 00:05:18,619 --> 00:05:20,154 and meddle in the lives of humans. 107 00:05:20,288 --> 00:05:21,388 To help them? 108 00:05:21,589 --> 00:05:22,657 Possibly. 109 00:05:23,090 --> 00:05:25,059 But usually it's just to mess with their destiny. 110 00:05:25,560 --> 00:05:26,994 But why would they do that? 111 00:05:27,195 --> 00:05:28,428 Mostly to win a bet. 112 00:05:28,629 --> 00:05:29,997 They're really bad gamblers, like your mom. 113 00:05:30,131 --> 00:05:31,464 They throw money everywhere, you know? 114 00:05:31,599 --> 00:05:33,935 -How much money? -Stop telling lies. 115 00:05:35,435 --> 00:05:36,571 Time for a nap. 116 00:05:38,306 --> 00:05:39,841 If she doesn't sleep, you know what will happen? 117 00:05:40,675 --> 00:05:42,409 She'll never grow. 118 00:05:42,610 --> 00:05:45,213 I'm fine, Mama. Stop worrying. 119 00:05:45,412 --> 00:05:47,380 I'll stop worrying when I'm dead. 120 00:05:48,316 --> 00:05:49,584 Go to bed. 121 00:05:51,152 --> 00:05:53,420 I'm gonna go sleep with her, okay? 122 00:05:53,554 --> 00:05:55,122 We talked about this. 123 00:05:55,256 --> 00:05:56,423 She coughed twice. 124 00:05:56,624 --> 00:05:57,525 She coughed twice? 125 00:05:57,725 --> 00:05:59,227 -You need to go. -Okay. 126 00:05:59,359 --> 00:06:01,996 My mother was becoming increasingly irrational, 127 00:06:02,129 --> 00:06:05,365 obsessed with protecting me from life and its perils. 128 00:06:05,566 --> 00:06:08,569 While my dad remained a warm source of strength, 129 00:06:08,703 --> 00:06:11,072 encouraging me to dream boldly. 130 00:06:16,677 --> 00:06:17,645 Kalimera! 131 00:06:17,845 --> 00:06:19,814 Could we go see the Acropolis? 132 00:06:20,014 --> 00:06:21,015 Are you crazy? 133 00:06:24,218 --> 00:06:26,153 Sun is cancer. 134 00:06:26,354 --> 00:06:28,890 You shouldn't live in Greece. 135 00:06:29,023 --> 00:06:31,626 Tasso, quickly, there is food in the truck. 136 00:06:31,826 --> 00:06:33,694 -Please. -With what we start, boss? 137 00:06:33,828 --> 00:06:36,697 Start with quitting smoking. 138 00:06:36,831 --> 00:06:39,499 This is cancer. Cancer on a stick, okay? 139 00:06:39,967 --> 00:06:42,136 Are you gonna help me? I'm struggling over here. 140 00:06:42,336 --> 00:06:45,006 When I get older, I want to write songs just like you. 141 00:06:45,139 --> 00:06:48,743 My dad, Jack, he was the balance. 142 00:06:49,577 --> 00:06:53,915 In America, he owned a thriving Greek concert hall, a bouzouki. 143 00:06:54,048 --> 00:06:57,084 He took the stage and performed every night. 144 00:06:57,551 --> 00:06:59,387 Now, he had us. 145 00:06:59,587 --> 00:07:00,688 Happy birth-- 146 00:07:00,821 --> 00:07:02,089 Wait, wait, where are the candles? 147 00:07:02,290 --> 00:07:04,525 -Candles are cancer. -Candles are cancer? 148 00:07:04,659 --> 00:07:06,127 -Yes. -Okay. 149 00:07:06,260 --> 00:07:07,494 -I googled it. -Okay. 150 00:07:07,695 --> 00:07:08,863 -Very toxic. -Okay. 151 00:07:08,996 --> 00:07:10,798 When they melt, it's disgusting. 152 00:07:10,998 --> 00:07:13,100 He was a true artist. 153 00:07:13,234 --> 00:07:14,201 -Ready? -Uh-huh. 154 00:07:14,335 --> 00:07:16,337 Steady? Go. 155 00:07:16,938 --> 00:07:20,241 ♪ Happy birthday to you... ♪ 156 00:07:20,942 --> 00:07:24,011 Everything just felt perfect. 157 00:07:24,211 --> 00:07:26,514 It was a day I would never forget. 158 00:07:26,714 --> 00:07:32,720 ♪ Ella, happy birthday to you ♪ 159 00:07:32,920 --> 00:07:36,489 Now, let's have a little bite for you. 160 00:07:36,991 --> 00:07:38,726 That's a big piece, right? 161 00:07:39,994 --> 00:07:42,697 Look at her. She's so little. 162 00:07:42,897 --> 00:07:44,732 With one finger, I could break her. 163 00:07:45,533 --> 00:07:47,501 So I got you something. 164 00:07:47,635 --> 00:07:49,070 So you can write your own songs. 165 00:07:50,470 --> 00:07:52,273 Thank you. 166 00:07:53,274 --> 00:07:55,776 Now, do you want to know what I got for you? 167 00:07:55,910 --> 00:07:57,477 Plane tickets to New York? 168 00:07:57,611 --> 00:07:58,646 That's exactly what she was gonna say. 169 00:07:58,846 --> 00:08:00,480 -Why? -She figured it out. 170 00:08:00,614 --> 00:08:02,350 -Why? -Plane tickets to New York. 171 00:08:02,550 --> 00:08:04,885 Stop putting ideas in her head. 172 00:08:05,086 --> 00:08:07,755 New York is so overrated, baby. 173 00:08:07,955 --> 00:08:09,056 Do you know where go 174 00:08:09,190 --> 00:08:10,458 the American people for holidays? 175 00:08:10,658 --> 00:08:12,159 Here in Greece, okay? 176 00:08:12,293 --> 00:08:13,427 You are in paradise. 177 00:08:13,561 --> 00:08:15,229 I'll go get your gift. 178 00:08:16,230 --> 00:08:18,165 And that's when I met him. 179 00:08:19,567 --> 00:08:21,135 I got you a friend. 180 00:08:21,335 --> 00:08:24,939 He's from America. He has no friends. 181 00:08:25,373 --> 00:08:27,975 It's perfect. Perfect. 182 00:08:29,377 --> 00:08:30,478 Hi. 183 00:08:30,678 --> 00:08:31,879 Hi. 184 00:08:33,314 --> 00:08:34,582 I'm Ella. 185 00:08:34,782 --> 00:08:36,117 I'm-- I'm Nick. 186 00:08:48,462 --> 00:08:51,699 And for a few years, life was beautiful. 187 00:08:52,800 --> 00:08:54,068 We grew together. 188 00:08:55,436 --> 00:08:56,771 And grew to love each other. 189 00:08:57,838 --> 00:09:00,741 ♪ She was a girl next door ♪ 190 00:09:00,875 --> 00:09:03,577 ♪ I was a boy next door ♪ 191 00:09:03,778 --> 00:09:06,614 ♪ An I, I told her before ♪ 192 00:09:06,814 --> 00:09:09,917 ♪ I, I told you before ♪ 193 00:09:10,051 --> 00:09:14,288 ♪ Ella, Ella ♪ 194 00:09:14,488 --> 00:09:19,894 ♪ I love your eyes, I love your smile ♪ 195 00:09:20,027 --> 00:09:23,998 ♪ Ella, oh, Ella ♪ 196 00:09:24,131 --> 00:09:26,600 ♪ You'll be mine ♪ 197 00:09:26,734 --> 00:09:32,640 ♪ And let me kiss your smile ♪ 198 00:09:36,444 --> 00:09:39,847 We weren't perfect, but we were happy. 199 00:09:44,085 --> 00:09:45,786 But this is a Greek story. 200 00:09:46,487 --> 00:09:48,989 Meaning that what seems to be the beginning 201 00:09:49,123 --> 00:09:52,793 of a romantic comedy is about to turn into an epic, 202 00:09:52,993 --> 00:09:56,163 tragicomical Greek drama. 203 00:09:56,297 --> 00:09:58,466 Starting now. 204 00:09:58,666 --> 00:10:00,067 I have to go to America. 205 00:10:01,168 --> 00:10:03,572 No! 206 00:10:03,771 --> 00:10:05,106 Cool. 207 00:10:05,806 --> 00:10:07,174 For how long? 208 00:10:07,775 --> 00:10:10,111 -Two weeks. -Oh. 209 00:10:13,380 --> 00:10:16,117 Two weeks turned into two years. 210 00:10:16,250 --> 00:10:21,489 He broke my heart. But the worst was yet to come. 211 00:10:23,558 --> 00:10:26,660 Many are saying than the Grace up today is unrecognizable. 212 00:10:26,794 --> 00:10:29,663 Ella, would you like some baklava? 213 00:10:29,797 --> 00:10:31,365 I think it's almost dinner time. 214 00:10:31,566 --> 00:10:36,070 This is fiber, protein, and a drop of honey. 215 00:10:36,270 --> 00:10:37,138 No fat. 216 00:10:37,271 --> 00:10:39,974 -I know. -You know, that's enough. 217 00:10:40,407 --> 00:10:43,277 Honey, no, she's old enough to listen to the news. 218 00:10:43,477 --> 00:10:46,080 No one is old enough to listen to the news. 219 00:10:46,213 --> 00:10:47,681 Not those days. 220 00:10:47,882 --> 00:10:49,850 I'll take the baklava if no one wants it. 221 00:10:56,625 --> 00:10:58,527 That night, I assumed the tension 222 00:10:58,726 --> 00:11:03,330 between my parents was only due to the Greek economic crisis. 223 00:11:03,464 --> 00:11:05,733 I was unaware that my dad was sick... 224 00:11:06,535 --> 00:11:09,970 and that my mother's worst fear had become true. 225 00:11:10,771 --> 00:11:12,106 He had cancer. 226 00:11:12,641 --> 00:11:14,275 Okay. 227 00:11:14,408 --> 00:11:17,044 One, two, three. 228 00:11:50,344 --> 00:11:52,514 This was my last memory of him. 229 00:11:52,713 --> 00:11:56,150 And when he died, my mother couldn't tell me the truth. 230 00:11:56,283 --> 00:11:58,185 So she lied about it for a week. 231 00:11:58,319 --> 00:11:59,521 Oh, my God. 232 00:11:59,654 --> 00:12:01,556 And as our lives were turned upside down... 233 00:12:01,755 --> 00:12:03,625 ...Greece was falling apart. 234 00:12:07,761 --> 00:12:09,296 All seems lost for Greece. 235 00:12:09,496 --> 00:12:11,865 It seems now that Greece is on the brink of collapse. 236 00:12:24,579 --> 00:12:27,616 Greek despair has now turned into riots in the street. 237 00:12:44,131 --> 00:12:45,966 Greece is not Greece anymore. 238 00:12:54,341 --> 00:12:55,309 Let's pack. 239 00:13:32,813 --> 00:13:34,716 Welcome to Socrates Island. 240 00:13:35,249 --> 00:13:37,117 Greece, but in America. 241 00:13:37,318 --> 00:13:38,620 But why? 242 00:13:50,264 --> 00:13:51,398 Your father was so famous here. 243 00:13:51,599 --> 00:13:54,134 All the women used to go crazy over him. 244 00:13:54,268 --> 00:13:56,870 That's all, suitcases, thank you. 245 00:13:57,004 --> 00:13:59,373 This was your dad's old bouzouki. 246 00:13:59,574 --> 00:14:00,841 Olympos. 247 00:14:00,974 --> 00:14:02,076 So we're going to make music 248 00:14:02,209 --> 00:14:03,911 and do dancing just like dad? 249 00:14:04,111 --> 00:14:07,081 No, we're going to make gyros like me. 250 00:14:08,882 --> 00:14:10,752 Come on, who knows best? 251 00:14:10,884 --> 00:14:12,821 Greek mothers know best. 252 00:14:13,020 --> 00:14:15,489 A brilliant future is awaiting for you. 253 00:14:16,924 --> 00:14:18,392 The years passed, 254 00:14:18,593 --> 00:14:21,261 and my future remained one big question mark. 255 00:14:22,062 --> 00:14:23,698 And as my mother got older, 256 00:14:23,832 --> 00:14:26,333 she became increasingly controlling. 257 00:14:26,534 --> 00:14:28,102 Stop looking at those planes. 258 00:14:28,235 --> 00:14:29,637 You're going to have giraffe neck. 259 00:14:29,771 --> 00:14:31,939 And you know that this can lead to neck cancer? 260 00:14:32,139 --> 00:14:33,440 Eat a banana. 261 00:14:36,778 --> 00:14:38,245 Hello. 262 00:14:38,445 --> 00:14:39,480 Get in. 263 00:14:39,681 --> 00:14:40,981 But why? 264 00:14:41,115 --> 00:14:43,384 Why do you need to go to a nightclub? 265 00:14:43,585 --> 00:14:45,486 I could put some good music at the taverna. 266 00:14:45,620 --> 00:14:47,988 We can dance shirataki. I'll do moussaka. 267 00:14:48,122 --> 00:14:51,024 It's going to be great and safe. 268 00:14:51,158 --> 00:14:53,795 This is Deni-- Di-- Denise? 269 00:14:53,927 --> 00:14:55,996 -De-- -No, Despina. 270 00:14:56,130 --> 00:14:58,566 -Say it right for once. -Mmm. Ella's mom, 271 00:14:58,767 --> 00:15:02,202 respectfully, this is not simply another nightclub, okay? 272 00:15:02,403 --> 00:15:04,938 -This is The Orchid. -Hether... 273 00:15:05,439 --> 00:15:06,641 Heather. 274 00:15:06,775 --> 00:15:08,275 You're not a young girl anymore. 275 00:15:08,475 --> 00:15:10,812 I identify as a 20-year-old. 276 00:15:10,944 --> 00:15:14,047 But your driving license identifies you as a 30-year-old. 277 00:15:14,181 --> 00:15:15,583 Shouldn't you be married or something? 278 00:15:15,717 --> 00:15:18,252 -Ella's not married. -I'm working on it. 279 00:15:18,452 --> 00:15:20,755 I have a very good lead I wanted to talk to you about. 280 00:15:20,889 --> 00:15:21,890 Bye, Mama. 281 00:15:22,089 --> 00:15:24,458 Ah, ah, ah, ah. 282 00:15:28,061 --> 00:15:29,898 Ah... 283 00:15:30,097 --> 00:15:31,599 It's the heart attack. I feel it. 284 00:15:31,800 --> 00:15:34,669 - It's coming. - Mama, you promised! 285 00:15:34,803 --> 00:15:35,904 Okay. 286 00:15:36,203 --> 00:15:37,938 What time are you coming home? 287 00:15:38,405 --> 00:15:40,441 Wait, you didn't take the banana. 288 00:15:40,642 --> 00:15:42,911 What's the address? The address of The Orchid! 289 00:15:43,043 --> 00:15:44,445 The banana! 290 00:16:07,502 --> 00:16:10,638 It seemed like nothing was ever going to happen for me. 291 00:16:11,205 --> 00:16:15,242 But then again, this is a Greek story. 292 00:16:21,916 --> 00:16:24,384 Heather, a gorgeous man just smiled at me. 293 00:16:25,252 --> 00:16:26,521 Heather? Heather-- 294 00:16:27,221 --> 00:16:28,756 Yeah, okay. 295 00:16:55,315 --> 00:16:57,117 But I'm her mother! 296 00:16:57,251 --> 00:16:59,186 Sorry, ma'am, you're not on the list. 297 00:16:59,319 --> 00:17:01,689 And we do have a dress code. 298 00:17:01,890 --> 00:17:03,791 I understand, you're not Greek. 299 00:17:03,925 --> 00:17:06,528 You know in Greece we do things differently, eh? 300 00:17:06,728 --> 00:17:08,128 This is America. 301 00:17:08,262 --> 00:17:09,429 I keep forgetting. 302 00:17:09,564 --> 00:17:12,967 -Okay, what's your name? -Kurt. 303 00:17:13,100 --> 00:17:15,168 Kurt? Okay, Kurt. 304 00:17:15,302 --> 00:17:16,704 From where do you come from? 305 00:17:16,838 --> 00:17:18,038 Brooklyn. 306 00:17:18,171 --> 00:17:21,543 -Brooklyn? -Okay. Kurt from Brooklyn. 307 00:17:22,276 --> 00:17:23,578 Here's the deal. 308 00:17:23,711 --> 00:17:26,480 You let me enter, see my daughter, 309 00:17:26,614 --> 00:17:31,084 and I will give you free gyros for one month. 310 00:17:31,218 --> 00:17:32,419 What are you do-- 311 00:17:34,022 --> 00:17:35,289 You know that you are not very thick, eh? 312 00:17:35,422 --> 00:17:36,724 For a security guy. 313 00:17:38,158 --> 00:17:39,961 You ever seen Road House? 314 00:17:40,460 --> 00:17:43,096 I love Patrick Swayze. I knew his mother. 315 00:17:43,230 --> 00:17:44,197 You should eat more. 316 00:17:44,331 --> 00:17:46,968 Here. That's my daughter! 317 00:17:47,100 --> 00:17:48,435 Ella! Ella! 318 00:17:48,636 --> 00:17:50,437 I thought you said she was 18. 319 00:17:50,638 --> 00:17:52,840 Remember the part that says she was single? 320 00:17:52,974 --> 00:17:55,142 This part is true. I could introduce you. 321 00:17:55,342 --> 00:17:57,077 -I'm good. -Ella, this is Kurt. 322 00:17:57,210 --> 00:17:59,346 Why, mama? Why? 323 00:17:59,547 --> 00:18:01,049 This is ridiculous. 324 00:18:01,248 --> 00:18:03,618 Come on, you know I couldn't let Hether bring you home. 325 00:18:03,818 --> 00:18:04,953 She's an alcoholic. 326 00:18:05,152 --> 00:18:07,989 She is not, and it's Heather. 327 00:18:08,121 --> 00:18:09,691 Heather, that's what I say. 328 00:18:09,824 --> 00:18:11,726 Wait, the safety. Eat! 329 00:18:14,629 --> 00:18:16,564 -Ride for Ella. -That's us. 330 00:18:16,764 --> 00:18:19,399 -The address is Ella's Gyros? -Yes. 331 00:18:20,535 --> 00:18:22,804 -Do you speak Greek? -No. 332 00:18:23,004 --> 00:18:24,237 Where do you come from? 333 00:18:24,438 --> 00:18:26,206 -I'm Turkish. -Oh. 334 00:18:26,340 --> 00:18:27,942 Me too. 335 00:18:28,141 --> 00:18:29,677 Mama, you're not. 336 00:18:31,946 --> 00:18:34,716 They drive better if they think we're like them. 337 00:18:34,849 --> 00:18:38,786 Here. Brought you gyro-- uh, Kebab. 338 00:18:40,187 --> 00:18:41,823 Mama, am I pretty? 339 00:18:43,390 --> 00:18:47,294 You are perfect. Isn't she perfect? 340 00:18:48,362 --> 00:18:50,098 Yes, perfect. 341 00:18:50,230 --> 00:18:52,399 - Good. - No cash. 342 00:18:53,367 --> 00:18:56,169 -Do you have kids? -Three. 343 00:18:56,303 --> 00:18:57,705 Take some more. 344 00:19:15,389 --> 00:19:16,958 Do you like it? 345 00:19:17,091 --> 00:19:19,661 Uh, you know, it's somewhat... 346 00:19:19,861 --> 00:19:21,194 Magnificent. 347 00:19:22,362 --> 00:19:23,463 Yeah, something like that. 348 00:19:23,598 --> 00:19:25,667 Uh, so you're the owner? 349 00:19:25,867 --> 00:19:27,902 -No. -Yes. 350 00:19:28,036 --> 00:19:29,671 Surprise. 351 00:19:30,772 --> 00:19:32,073 Happy birthday. 352 00:19:32,205 --> 00:19:33,574 The new lease. 353 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 And see, your name is already here. 354 00:19:35,510 --> 00:19:36,978 You just have to sign. 355 00:19:37,111 --> 00:19:38,311 Who has a pen? 356 00:19:38,946 --> 00:19:41,683 Oh, I have a pen. Here, it's right here. 357 00:19:41,816 --> 00:19:45,252 Now, rule number one, never trust employees, eh? 358 00:19:45,452 --> 00:19:46,921 Rule number two... 359 00:19:48,122 --> 00:19:49,691 this is cancer. 360 00:19:51,291 --> 00:19:52,727 So is grilled meat. 361 00:19:52,860 --> 00:19:55,462 Hey, have you ever considered becoming an actress? 362 00:19:55,663 --> 00:19:57,865 -How'd you know? -Filmmaker. 363 00:19:59,167 --> 00:20:01,435 Hether, don't distract Lefteris. 364 00:20:01,636 --> 00:20:04,438 -Lefteris? -That's kind of a silly name. 365 00:20:04,639 --> 00:20:05,807 Sounds like an STD. 366 00:20:05,940 --> 00:20:08,509 Like, "Oh, my God, Lefteris! It burns!" 367 00:20:08,643 --> 00:20:10,511 If you could just call me... 368 00:20:10,645 --> 00:20:11,979 Everybody could just call me Lou. 369 00:20:12,180 --> 00:20:14,082 -Lefteris. -Lou. 370 00:20:14,214 --> 00:20:15,750 Lefteris is gonna make... 371 00:20:16,517 --> 00:20:20,220 a masterpiece documentary about me. 372 00:20:20,988 --> 00:20:22,690 My life, how I flew 373 00:20:22,890 --> 00:20:25,993 from Greece for a better life here in Socrates Island. 374 00:20:26,194 --> 00:20:27,327 That's really sweet. 375 00:20:27,494 --> 00:20:29,731 But I actually came to, uh, you know, 376 00:20:29,864 --> 00:20:32,033 make a documentary on the Greek diaspora, 377 00:20:32,166 --> 00:20:34,401 to make a documentary on that, and how a small Greek-- 378 00:20:34,602 --> 00:20:36,904 Are you single? Ella is single. 379 00:20:37,105 --> 00:20:38,472 She just turned 20 today. 380 00:20:38,673 --> 00:20:39,807 -Happy birthday. -That's untrue. 381 00:20:39,941 --> 00:20:41,408 I'm twenty--. 382 00:20:41,609 --> 00:20:45,046 A woman, she stays 20 until she turns 39. 383 00:20:45,179 --> 00:20:46,647 Then she stays 39. 384 00:20:47,949 --> 00:20:52,452 Lefteris, let me tell you the story 385 00:20:52,587 --> 00:20:57,525 of how I invented the Greek gyros in '82. 386 00:20:57,725 --> 00:20:58,926 You invented the kebab? 387 00:20:59,060 --> 00:21:01,229 Who are you? What are you doing here? 388 00:21:01,361 --> 00:21:04,132 We're closed. And it's not kebab. 389 00:21:04,264 --> 00:21:05,633 It's gyros. 390 00:21:05,767 --> 00:21:09,670 In Greece, we make, we eat, gyros. 391 00:21:09,804 --> 00:21:12,140 But it's the same sandwich, right? 392 00:21:12,774 --> 00:21:14,675 Greek sandwich is much better. 393 00:21:14,876 --> 00:21:16,210 Gyros. Okay? 394 00:21:16,744 --> 00:21:19,947 Kebab is an inferior plagiarism. 395 00:21:20,148 --> 00:21:21,816 -Got it? -Bullshit. 396 00:21:24,351 --> 00:21:25,686 Out. 397 00:21:25,987 --> 00:21:28,055 Okay, so... 398 00:21:28,189 --> 00:21:30,825 Work it, hot, cowboy hat guy? 399 00:21:31,859 --> 00:21:34,028 He's not just a great lover with a huge... 400 00:21:36,597 --> 00:21:38,298 hat. 401 00:21:38,498 --> 00:21:42,136 He is also a great producer, who is launching 402 00:21:42,335 --> 00:21:45,472 a super underground, jazzy version of Snow White. 403 00:21:45,673 --> 00:21:47,041 It's gonna be... 404 00:21:47,175 --> 00:21:51,145 And I totally convinced him 405 00:21:51,344 --> 00:21:54,115 to see you tonight for an audition. 406 00:21:54,248 --> 00:21:55,482 Et voila. 407 00:21:55,650 --> 00:21:57,552 Right. For which part? The hungry dwarf? 408 00:21:57,685 --> 00:22:00,420 No. Snow White, obviously. 409 00:22:00,555 --> 00:22:01,622 Hether. 410 00:22:02,023 --> 00:22:05,593 Stop pressing her. Ella is not a singer. 411 00:22:05,993 --> 00:22:07,061 Mom's right. 412 00:22:07,195 --> 00:22:09,730 I-- I sweat when I sing in public, so... 413 00:22:09,864 --> 00:22:11,299 Exactly. Mom is right. 414 00:22:11,498 --> 00:22:14,569 Now, eat your fish and sign that lease. 415 00:22:14,769 --> 00:22:16,170 Could I have something lighter? 416 00:22:16,369 --> 00:22:18,272 You wanna eat something lighter than fish? 417 00:22:18,471 --> 00:22:19,907 You wanna eat what? Paper? 418 00:22:20,041 --> 00:22:22,977 Tasso. Tell her that the fish is light. 419 00:22:23,177 --> 00:22:25,478 -Fish is light? -No need to lie for her. 420 00:22:25,613 --> 00:22:27,982 Mom, why do you need to lie constantly? 421 00:22:28,115 --> 00:22:30,785 Tasso. Pater. 422 00:22:30,985 --> 00:22:32,352 Do I ever lie? 423 00:22:33,688 --> 00:22:34,789 No. 424 00:22:34,989 --> 00:22:37,457 Sometimes. You do tend to express... 425 00:22:37,592 --> 00:22:39,126 Yeah, sometimes. 426 00:22:39,327 --> 00:22:41,229 Like the time you lied to me about Dimitri Voodsos 427 00:22:41,361 --> 00:22:42,663 being in love with me. 428 00:22:43,130 --> 00:22:44,464 Same old story. 429 00:22:44,599 --> 00:22:47,134 Elitzamu, Elitzamu. 430 00:22:48,468 --> 00:22:50,972 He was crazy about you. 431 00:22:51,105 --> 00:22:52,240 I was twice his height 432 00:22:52,439 --> 00:22:53,941 and he called me "The Monster Truck." 433 00:22:54,141 --> 00:22:55,343 He loved trucks. 434 00:22:55,543 --> 00:22:56,677 What about Georges? 435 00:22:56,844 --> 00:22:59,313 You told him I wanted to become a nun. 436 00:22:59,446 --> 00:23:01,182 She was a scorpion. 437 00:23:01,682 --> 00:23:04,285 -Costas? -He had a scar on his face. 438 00:23:04,484 --> 00:23:05,385 You'll see. 439 00:23:05,586 --> 00:23:06,921 One day you'll become a mother 440 00:23:07,054 --> 00:23:08,856 and that day I wish for you to have a daughter 441 00:23:08,990 --> 00:23:11,424 that makes you suffer as much as you make me suffer. 442 00:23:11,559 --> 00:23:13,294 Well, the Greek curse won't work. 443 00:23:13,426 --> 00:23:14,962 I'm never having kids. 444 00:23:15,162 --> 00:23:17,164 Nor a husband. 445 00:23:17,298 --> 00:23:19,367 Elitza, where are you going? 446 00:23:19,567 --> 00:23:21,068 I'm going to that audition. 447 00:23:21,202 --> 00:23:23,204 And then I'm going to stay with Heather for a little while 448 00:23:23,403 --> 00:23:25,840 and figure out what I actually want to do with my life. 449 00:23:26,040 --> 00:23:27,975 There's nothing to think about. 450 00:23:28,109 --> 00:23:30,443 The lease is right here. You just have to sign it. 451 00:23:30,578 --> 00:23:32,947 I am not signing that lease. 452 00:23:33,147 --> 00:23:35,349 Oh, and one more thing. 453 00:23:35,549 --> 00:23:37,018 I'm done with olive oil. 454 00:23:37,151 --> 00:23:41,088 What are you doing? It's just olives. 455 00:23:41,289 --> 00:23:43,024 No fat. Olives. 456 00:23:43,157 --> 00:23:45,693 - Let's go, Heather. - But what's happening? 457 00:23:45,893 --> 00:23:47,194 What's-- what's happening? 458 00:23:47,328 --> 00:23:49,030 What-- why are you doing that? 459 00:23:49,163 --> 00:23:52,499 Elitzamu, I forbid you to leave me. 460 00:23:52,867 --> 00:23:55,569 You wouldn't survive two minutes without me. 461 00:23:55,770 --> 00:23:57,571 -Hear me? -And whose fault is that, Mom? 462 00:23:57,939 --> 00:24:00,808 All my life, you smothered me. Manipulated me. 463 00:24:01,008 --> 00:24:04,345 You never trusted me and you never believed in me. 464 00:24:04,477 --> 00:24:06,213 You failed me as a mother. 465 00:24:06,681 --> 00:24:09,482 Dad would be so sad to see what I've become. 466 00:24:10,084 --> 00:24:11,152 That's it. 467 00:24:12,320 --> 00:24:13,654 That's it. It's coming. 468 00:24:13,854 --> 00:24:15,089 It's now. That's it. 469 00:24:15,222 --> 00:24:16,590 The heart. 470 00:24:16,724 --> 00:24:18,826 Oh, perfect timing for the daily heart attack. 471 00:24:19,026 --> 00:24:21,963 If you're going to die, just die. 472 00:24:22,396 --> 00:24:23,463 Skip the ridiculous theater 473 00:24:23,731 --> 00:24:25,933 and do something honestly for once. 474 00:24:28,369 --> 00:24:29,904 What time are you coming back? 475 00:24:30,338 --> 00:24:33,140 Ella, I'm talking to-- Ah! 476 00:24:35,710 --> 00:24:36,677 Elitzamu! 477 00:25:14,281 --> 00:25:17,518 "You shall sprinkle me with hyssop 478 00:25:17,651 --> 00:25:19,954 and I shall be clean. 479 00:25:20,388 --> 00:25:24,925 You shall wash me and I shall be whiter than snow. 480 00:25:25,059 --> 00:25:28,829 The earth is the Lord's and the fullness thereof. 481 00:25:29,697 --> 00:25:33,534 The world and all that dwell therein." 482 00:25:35,369 --> 00:25:37,238 Rest in peace, my child. 483 00:25:43,577 --> 00:25:45,746 I killed my mother. 484 00:25:46,747 --> 00:25:48,916 It's not your fault. 485 00:25:49,050 --> 00:25:50,117 It's not. 486 00:25:54,488 --> 00:25:56,957 Poor girl. 487 00:25:57,358 --> 00:25:59,160 She killed her own mother. 488 00:26:00,461 --> 00:26:04,098 Do you enjoy recording Greek grief, Greek? 489 00:26:05,366 --> 00:26:06,734 I can't just walk away. 490 00:26:06,867 --> 00:26:09,370 Obviously. Do you want to fuck me? 491 00:26:09,870 --> 00:26:12,507 -No. -No, you don't want to fuck me? 492 00:26:12,640 --> 00:26:13,941 Shit, I'm just gonna say it. 493 00:26:14,141 --> 00:26:17,178 Uh, I blew all my documentary grant in Mykonos. 494 00:26:17,311 --> 00:26:18,479 All-- all of it. 495 00:26:18,612 --> 00:26:20,881 Yeah, and, uh, and now I'm screwed. 496 00:26:21,449 --> 00:26:25,686 I have six weeks to complete my documentary on Greek culture 497 00:26:25,820 --> 00:26:28,022 or return $100,000, which I don't have. 498 00:26:28,155 --> 00:26:29,757 And it could make for a really good story. 499 00:26:29,957 --> 00:26:33,427 Think about this. Death on Socrates Island. 500 00:26:33,562 --> 00:26:34,895 It's okay. 501 00:26:35,029 --> 00:26:36,831 Now, having said that... 502 00:26:38,899 --> 00:26:41,168 would you be interested in having sex with me? 503 00:26:41,302 --> 00:26:43,270 Call me any time. 504 00:26:44,305 --> 00:26:45,507 After 10:00 a.m. 505 00:26:54,982 --> 00:26:57,985 Here, it looks like you could use one. 506 00:26:58,752 --> 00:27:00,387 No, no, smoke is cancer. 507 00:27:00,589 --> 00:27:01,655 Okay. 508 00:27:01,856 --> 00:27:03,724 Sorry, it's just a reflex. 509 00:27:03,858 --> 00:27:05,126 I smoke two packs a day, 510 00:27:05,326 --> 00:27:08,195 run 20 miles a day, never had a problem. 511 00:27:08,395 --> 00:27:09,396 What do I know? 512 00:27:12,900 --> 00:27:14,268 Actually... 513 00:27:15,169 --> 00:27:17,371 Uh, I would like to try one. 514 00:27:17,572 --> 00:27:19,206 Here, keep it. 515 00:27:19,340 --> 00:27:20,774 Keep the pack. 516 00:27:32,052 --> 00:27:35,890 Elitza, Elitza. 517 00:27:42,029 --> 00:27:43,998 Put that cigarette down. 518 00:27:45,199 --> 00:27:47,835 I left two minutes and you became a smoker. 519 00:27:47,968 --> 00:27:50,505 What? 520 00:27:50,704 --> 00:27:52,973 I know. I'm happy to see you too. 521 00:27:53,107 --> 00:27:55,309 Don't come close to me. 522 00:27:55,442 --> 00:27:57,011 How could you? 523 00:27:57,144 --> 00:27:59,079 It's not like I did it in purpose. 524 00:27:59,213 --> 00:28:00,347 Oh, no? 525 00:28:00,549 --> 00:28:02,750 How does one accidentally fake their own death? 526 00:28:02,883 --> 00:28:03,951 How much did the priest cost? 527 00:28:04,084 --> 00:28:05,620 He was convincing. 528 00:28:05,819 --> 00:28:07,821 I would never. 529 00:28:07,955 --> 00:28:10,057 You made me believe I killed you. 530 00:28:10,191 --> 00:28:12,760 But you did. I mean, I-- I'm dead. 531 00:28:12,960 --> 00:28:13,961 I'm-- I'm dead. 532 00:28:14,094 --> 00:28:15,696 Oh, you're dead to me. 533 00:28:15,829 --> 00:28:20,167 Geez, that one's gonna take at least five years of therapy. 534 00:28:20,301 --> 00:28:22,369 Let me go, Mom. 535 00:28:22,571 --> 00:28:23,505 Elitza, calm down. 536 00:28:23,638 --> 00:28:27,741 I said let me go. 537 00:28:33,582 --> 00:28:35,216 See? Who says I lie? 538 00:28:35,349 --> 00:28:36,951 I never lie. 539 00:28:37,084 --> 00:28:39,119 I think I broke my neck. 540 00:28:39,253 --> 00:28:40,221 Elitza? 541 00:28:40,421 --> 00:28:42,056 Don't worry, you're not the first. 542 00:28:42,189 --> 00:28:43,525 I'll go get the rope. 543 00:28:43,991 --> 00:28:45,492 You don't exist. 544 00:28:46,393 --> 00:28:48,796 And why are you still wearing that stained dress? 545 00:28:48,996 --> 00:28:50,331 I don't make the rules. 546 00:28:50,464 --> 00:28:51,865 I think it's because you killed me in that dress 547 00:28:51,999 --> 00:28:53,267 and it's not that stained. 548 00:28:53,635 --> 00:28:55,570 You look very agitated. 549 00:28:55,704 --> 00:28:57,338 I know what you need. 550 00:28:57,471 --> 00:28:58,640 Sage tea. 551 00:28:58,839 --> 00:29:00,107 I'm gonna make you a nice sage tea 552 00:29:00,307 --> 00:29:02,142 and it will calm your nerves, okay? 553 00:29:02,276 --> 00:29:05,614 Dead people don't make sage tea and you're dead. 554 00:29:05,813 --> 00:29:07,448 Dead, not dead, 555 00:29:07,582 --> 00:29:09,216 you need me, I'm here. 556 00:29:09,416 --> 00:29:11,720 A Greek mother never leaves her daughter. 557 00:29:11,919 --> 00:29:14,154 Oh, I'm gonna shoot myself. 558 00:29:15,889 --> 00:29:17,157 Cheese? 559 00:29:18,025 --> 00:29:19,293 I'm already dead. 560 00:29:19,927 --> 00:29:21,895 Yep, and this is hell. 561 00:29:22,296 --> 00:29:24,131 Ella, where is your phone? 562 00:29:24,331 --> 00:29:25,567 Where is your bag? Where is your money? 563 00:29:25,700 --> 00:29:28,469 Oh, damn it, I-- I left it at the cemetery. 564 00:29:29,136 --> 00:29:30,739 That's the problem, is that you don't think. 565 00:29:30,871 --> 00:29:32,139 What are you gonna do without me? 566 00:29:32,339 --> 00:29:33,874 See? Aren't you happy that I'm here? 567 00:29:34,008 --> 00:29:36,377 Mom, stop, stop. I'm already freaked out, okay? 568 00:29:36,511 --> 00:29:38,779 Just stop. 569 00:29:38,912 --> 00:29:40,180 Oh. 570 00:29:41,081 --> 00:29:43,484 Elitzamu. 571 00:29:45,620 --> 00:29:48,389 Dear gods, help my daughter. 572 00:29:48,590 --> 00:29:49,957 She's so clumsy. 573 00:29:50,157 --> 00:29:52,493 How is she gonna survive without me? 574 00:29:52,694 --> 00:29:54,128 Her mommy. Help! 575 00:29:55,664 --> 00:29:57,398 God? Is that-- 576 00:29:57,532 --> 00:29:59,466 Oh, the Turkish guy. 577 00:29:59,668 --> 00:30:01,268 Are you okay? 578 00:30:02,903 --> 00:30:03,904 No. 579 00:30:04,038 --> 00:30:06,807 -Do you need help? -Run. 580 00:30:07,875 --> 00:30:09,778 Want me to wait? 581 00:30:09,910 --> 00:30:12,846 No, no, no, thank you. 582 00:30:12,980 --> 00:30:14,815 I'll probably be committed. 583 00:30:19,688 --> 00:30:22,089 Are you familiar with the Bruce Willis movie 584 00:30:22,222 --> 00:30:25,059 where the boy keeps saying that he sees dead people? 585 00:30:25,794 --> 00:30:27,161 I have that. 586 00:30:27,294 --> 00:30:29,430 Um, fill out these forms, please. 587 00:30:29,564 --> 00:30:31,865 I need to see your ID, a credit or debit card, 588 00:30:31,999 --> 00:30:34,101 and proof of insurance. 589 00:30:34,602 --> 00:30:36,036 Oh, that looks nasty. 590 00:30:36,170 --> 00:30:37,838 And when was your last tetanus shot? 591 00:30:38,272 --> 00:30:40,908 I don't care about my wrist. 592 00:30:41,041 --> 00:30:42,577 I see dead people. 593 00:30:42,976 --> 00:30:44,612 We need to run tests. 594 00:30:45,079 --> 00:30:46,980 Um, okay, sure. 595 00:30:50,752 --> 00:30:52,419 Again, I need you to fill out this paperwork. 596 00:30:52,620 --> 00:30:55,623 I need your credit or debit card and proof of insurance. 597 00:30:55,824 --> 00:30:57,858 I don't have insurance. 598 00:30:58,392 --> 00:31:00,294 - You're good to go. - Thank you, doctor. 599 00:31:00,427 --> 00:31:01,428 Have a good day. 600 00:31:01,629 --> 00:31:03,531 Are you ready to pay $12,000, then? 601 00:31:03,732 --> 00:31:04,865 I do have insurance. 602 00:31:05,032 --> 00:31:06,801 It's just-- I don't know where it is. 603 00:31:06,934 --> 00:31:08,202 Everything okay here? 604 00:31:08,402 --> 00:31:09,970 No, this girl's been here and she's been 605 00:31:10,104 --> 00:31:12,574 -acting a little crazy. -It's okay, thanks. 606 00:31:12,774 --> 00:31:14,809 Leave her to me. Ma'am. 607 00:31:14,942 --> 00:31:17,411 Please, come in. 608 00:31:18,813 --> 00:31:20,147 Oh, I feel so lightheaded. 609 00:31:20,280 --> 00:31:22,149 Sit, sit, take it easy. 610 00:31:22,282 --> 00:31:24,918 Sit down, you know, take it easy. 611 00:31:27,421 --> 00:31:28,489 Okay. 612 00:31:29,423 --> 00:31:30,491 Okay. 613 00:31:32,393 --> 00:31:34,194 You're going to need a couple of stitches. 614 00:31:34,395 --> 00:31:35,929 I don't have insurance. 615 00:31:36,063 --> 00:31:37,030 I won't tell anyone. 616 00:31:37,164 --> 00:31:38,767 Well, I do have insurance. 617 00:31:38,966 --> 00:31:41,001 It's just my mom, 618 00:31:41,135 --> 00:31:43,538 she was the one dealing with everything. 619 00:31:45,673 --> 00:31:47,542 Sorry. 620 00:31:47,675 --> 00:31:49,544 She just passed away. 621 00:31:51,145 --> 00:31:52,580 Your mom passed away? 622 00:31:52,781 --> 00:31:55,683 I didn't know doctors could show real empathy. 623 00:31:56,283 --> 00:31:57,918 You don't recognize me? 624 00:31:59,854 --> 00:32:01,121 Maybe this will help. 625 00:32:12,366 --> 00:32:13,500 Nick? 626 00:32:13,701 --> 00:32:15,269 You're... 627 00:32:15,703 --> 00:32:19,106 I mean, it's been what, seven, eight? 628 00:32:19,239 --> 00:32:20,675 Twelve years. 629 00:32:21,942 --> 00:32:23,912 You were just about to leave me... 630 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 I mean, Greece for a couple of weeks. 631 00:32:26,246 --> 00:32:28,616 Yeah, well, my parents changed plans. 632 00:32:28,817 --> 00:32:30,350 They put me through college, 633 00:32:30,484 --> 00:32:32,319 med school, obviously in New York. 634 00:32:32,453 --> 00:32:33,755 Actually, I just got transferred here 635 00:32:33,888 --> 00:32:34,923 for my last year of residency. 636 00:32:35,055 --> 00:32:36,123 They need interns. 637 00:32:36,256 --> 00:32:39,259 So, does your wife like it here? 638 00:32:39,393 --> 00:32:40,461 My wife? 639 00:32:41,295 --> 00:32:43,063 I don't think I'm built for marriage, honestly. 640 00:32:43,197 --> 00:32:45,600 So, you're a girlfriend? 641 00:32:45,800 --> 00:32:48,503 No. Um... 642 00:32:48,703 --> 00:32:49,637 no. 643 00:32:49,771 --> 00:32:51,539 Girlfriends are high maintenance. 644 00:32:52,272 --> 00:32:54,141 I dated this girl for a couple of months once, 645 00:32:54,274 --> 00:32:56,109 but it turned out she was crazy. 646 00:32:56,243 --> 00:33:00,515 She was seeing a shrink twice a week without telling me. 647 00:33:01,081 --> 00:33:04,552 And, uh, she kept talking to her dead dog. 648 00:33:06,286 --> 00:33:07,956 I mean, if a girl can't deal with reality, 649 00:33:08,188 --> 00:33:09,389 I certainly can't deal with her. 650 00:33:09,524 --> 00:33:12,192 Look at those neck muscles. 651 00:33:12,326 --> 00:33:14,061 You? You're married? 652 00:33:14,261 --> 00:33:16,163 -You got any kids? -Nope. 653 00:33:16,363 --> 00:33:19,567 -No. -A Greek God, honestly. 654 00:33:25,507 --> 00:33:27,909 So, do you know if she still sees that dog? 655 00:33:28,108 --> 00:33:29,243 -Good question. -What? 656 00:33:29,677 --> 00:33:32,145 Um, no, I don't-- I don't-- I don't know. 657 00:33:32,279 --> 00:33:33,447 I could call her, 658 00:33:33,581 --> 00:33:34,716 but I'm not sure I have her number yet. 659 00:33:34,849 --> 00:33:35,984 You're gonna marry him. 660 00:33:36,183 --> 00:33:37,284 I help. 661 00:33:37,484 --> 00:33:39,521 -Kalimera, Nikolaki. -Mom. 662 00:33:39,654 --> 00:33:41,723 I brought you Trahana for energy. 663 00:33:42,724 --> 00:33:46,193 Hi, I'm Dr. Jonas's mother, and you are? 664 00:33:46,326 --> 00:33:48,195 Mom, this is Ella. 665 00:33:48,328 --> 00:33:49,631 Girlfriend? 666 00:33:50,130 --> 00:33:52,032 Uh, when I was living in Greece 667 00:33:52,165 --> 00:33:54,101 with Yaya, Ella was my... 668 00:33:54,234 --> 00:33:55,469 Girlfriend? 669 00:33:55,670 --> 00:33:58,372 -Best friend, you know? -Yeah. 670 00:33:58,573 --> 00:34:02,777 But of course, Elitza, Despina's daughter. 671 00:34:05,112 --> 00:34:07,281 Who looks older, me or her? 672 00:34:07,481 --> 00:34:09,082 How is your mother? 673 00:34:09,216 --> 00:34:11,318 There. Dead. 674 00:34:11,519 --> 00:34:13,487 Dead? What do you mean, dead? 675 00:34:13,621 --> 00:34:16,958 But I just saw her last week. 676 00:34:17,157 --> 00:34:18,893 I told her Niko was back home. 677 00:34:19,027 --> 00:34:20,160 You did? 678 00:34:20,294 --> 00:34:22,329 Hmm. Trahana? 679 00:34:22,530 --> 00:34:24,999 Yes, and I told her Chrysos and I were celebrating 680 00:34:25,198 --> 00:34:26,935 our 30th wedding anniversary. 681 00:34:27,134 --> 00:34:28,703 I invited you both. 682 00:34:28,836 --> 00:34:30,004 You did? 683 00:34:30,137 --> 00:34:31,471 Hmm. 684 00:34:31,606 --> 00:34:34,474 Your mother insisted on catering the party. 685 00:34:35,442 --> 00:34:37,645 Doesn't beat my Trahana. 686 00:34:37,779 --> 00:34:38,880 It's this Friday. 687 00:34:39,647 --> 00:34:41,883 Told you I had a serious lead for a husband. 688 00:34:42,016 --> 00:34:43,250 And I already paid. 689 00:34:43,450 --> 00:34:44,852 -Mom, not now. -Not now. 690 00:34:45,352 --> 00:34:46,654 -I'll be right back. -Oh, but-- 691 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 Take your bag. Don't make a scene. 692 00:34:48,756 --> 00:34:50,390 -But I already paid. -Don't make a scene, please. 693 00:34:50,592 --> 00:34:52,060 -What am I gonna do? -I'll be right back. 694 00:34:52,727 --> 00:34:54,963 Why didn't you tell me Nick was back? 695 00:34:55,162 --> 00:34:56,396 I was going to, and then, 696 00:34:56,598 --> 00:34:58,298 - you know, I... - ...died. 697 00:34:58,498 --> 00:34:59,867 Well, that's no excuse. 698 00:35:00,001 --> 00:35:02,102 Well... Hmm. 699 00:35:03,838 --> 00:35:05,773 Nick is just perfect. 700 00:35:06,473 --> 00:35:08,241 And I'm the girl in My Big Fat Greek Wedding 701 00:35:08,442 --> 00:35:09,811 before the makeover. 702 00:35:10,011 --> 00:35:11,311 I love that movie. 703 00:35:11,746 --> 00:35:13,681 We're not even in the same universe. 704 00:35:13,881 --> 00:35:15,182 Nonsense. 705 00:35:15,315 --> 00:35:16,584 You're both Greek. 706 00:35:18,019 --> 00:35:20,320 See, mothers don't last forever. 707 00:35:20,521 --> 00:35:22,824 Give me a grandchild before it's too late. 708 00:35:22,957 --> 00:35:24,157 Mama, please. 709 00:35:24,291 --> 00:35:26,259 Ella seems to be a nice girl. 710 00:35:26,460 --> 00:35:28,195 -Mom, stop. -What? 711 00:35:28,328 --> 00:35:29,631 And she has good hips. 712 00:35:29,764 --> 00:35:31,465 Good for bearing lots of children. 713 00:35:31,599 --> 00:35:33,300 She's not my type. What can I say? 714 00:35:33,500 --> 00:35:34,669 I know, Nikolakimu, 715 00:35:34,802 --> 00:35:37,071 -you only like skeletons. -Hmm. 716 00:35:37,204 --> 00:35:38,405 But newsflash. 717 00:35:38,606 --> 00:35:41,375 All girls have one, including Ella. 718 00:35:41,776 --> 00:35:44,679 And let me tell you something about skinny girls. 719 00:35:44,812 --> 00:35:48,549 -Tell me. -They fear children. 720 00:35:48,683 --> 00:35:50,785 Okay. I'll keep that in mind. 721 00:35:51,519 --> 00:35:54,421 , mama. 722 00:35:54,922 --> 00:35:57,058 Now go eat your Trahana. 723 00:35:57,190 --> 00:35:58,826 Sorry about that-- 724 00:36:32,593 --> 00:36:35,663 Elitzamu, when you toast bread, 725 00:36:35,797 --> 00:36:39,199 don't eat the burnt part. It's cancer. 726 00:36:39,332 --> 00:36:41,536 Take your vitamins every day. 727 00:36:41,736 --> 00:36:43,470 It will make a real difference. 728 00:36:43,671 --> 00:36:46,373 And you have dry scalp. Rub olive oil on it. 729 00:36:46,507 --> 00:36:49,077 Never put a thong instead of panties. 730 00:36:49,276 --> 00:36:51,979 It will give you cancer. Cancer. No! 731 00:36:52,180 --> 00:36:55,583 And don't put a tampon... It is cancer too. 732 00:36:55,783 --> 00:36:58,285 Phone is cancer. Can you hear me? 733 00:36:58,485 --> 00:37:00,387 You hear me? Do you hear me? 734 00:37:00,588 --> 00:37:02,657 All wireless devices, 735 00:37:02,857 --> 00:37:04,926 they're cancer, they kill you. 736 00:37:20,373 --> 00:37:21,676 - Hey. - Hey. 737 00:37:21,876 --> 00:37:23,410 So crazy girl is still here from earlier. 738 00:37:23,611 --> 00:37:25,646 Do you want me to, like, call the cops or something? 739 00:37:25,780 --> 00:37:27,682 -No, no, no. No? -No? Oh, okay. 740 00:37:27,882 --> 00:37:28,950 All right, um... 741 00:37:32,620 --> 00:37:34,522 Sorry. I just want to make sure. 742 00:37:34,722 --> 00:37:36,389 Are we still on for tonight? 743 00:37:36,524 --> 00:37:38,893 Uh, well... 744 00:37:39,026 --> 00:37:40,194 let's see, it's been-- 745 00:37:40,393 --> 00:37:41,929 it's already been two nights in a row. 746 00:37:42,597 --> 00:37:45,066 Let's not be excessive, Melanie, hmm? 747 00:37:45,199 --> 00:37:46,466 Sure. 748 00:37:49,904 --> 00:37:52,874 It's been three nights and my name is Megan, asshole. 749 00:38:02,917 --> 00:38:05,686 Good morning. Rise and shine. 750 00:38:07,088 --> 00:38:10,158 Hi. Uh, thank you for letting me sleep here. 751 00:38:10,357 --> 00:38:12,527 -I didn't mean to. -No, no sweat. 752 00:38:13,261 --> 00:38:15,630 -How do you feel? -It depends. 753 00:38:15,830 --> 00:38:16,831 Uh... 754 00:38:19,332 --> 00:38:20,635 I'm fine. 755 00:38:20,835 --> 00:38:22,369 Okay. 756 00:38:22,503 --> 00:38:24,939 Well, here's a muffin. 757 00:38:25,072 --> 00:38:27,407 And I brought you coffee. 758 00:38:28,743 --> 00:38:30,178 -Coffee's cancer. -No! 759 00:38:30,310 --> 00:38:31,546 Oh, my God. Okay. 760 00:38:31,679 --> 00:38:33,281 That's a no on coffee, then. 761 00:38:33,480 --> 00:38:35,750 No, no. It's... 762 00:38:36,751 --> 00:38:37,819 my mom. 763 00:38:38,753 --> 00:38:40,288 I can... 764 00:38:40,420 --> 00:38:41,756 Are you okay? 765 00:38:42,455 --> 00:38:44,692 If a girl who talks to her dead dog, 766 00:38:44,892 --> 00:38:46,459 it's a deal breaker for him, 767 00:38:46,594 --> 00:38:48,196 I'm not sure how this is going to go, 768 00:38:48,328 --> 00:38:50,430 but please, tell him. 769 00:38:52,733 --> 00:38:55,069 I think I just need to freshen up. 770 00:38:55,203 --> 00:38:57,370 Yeah, obviously. 771 00:38:57,572 --> 00:38:59,207 Do you have a bathroom? 772 00:38:59,674 --> 00:39:02,409 Right there. My very own private facilities. 773 00:39:03,044 --> 00:39:05,213 I'm not messing with you. This is for the interns. 774 00:39:05,646 --> 00:39:06,747 What's your specialty? 775 00:39:06,881 --> 00:39:09,550 -Neurosurgery. -Jackpot. 776 00:39:10,184 --> 00:39:13,020 Whoa, future neurosurgeon from New York. 777 00:39:13,221 --> 00:39:14,922 You must be the star of this hospital. 778 00:39:16,224 --> 00:39:17,490 Yeah, well, in fact, 779 00:39:17,692 --> 00:39:19,193 I'm not so popular with my new Chief. 780 00:39:19,327 --> 00:39:20,628 Why? Ask him why. 781 00:39:20,828 --> 00:39:22,296 -Why? Why? Why? -Uh, what are your crimes? 782 00:39:22,495 --> 00:39:25,766 Allowing civilians the use of hospital staff facilities. 783 00:39:25,900 --> 00:39:28,435 Here, make yourself at home. 784 00:39:28,636 --> 00:39:30,071 Okay. 785 00:39:31,772 --> 00:39:33,040 Take a shower, right? 786 00:39:35,442 --> 00:39:38,378 You've got to stop doing this. 787 00:39:38,579 --> 00:39:39,479 Okay. 788 00:39:39,614 --> 00:39:41,148 Next time, I'll ring a bell. 789 00:39:41,349 --> 00:39:42,950 You know, like the Bewitched. 790 00:39:43,383 --> 00:39:44,384 Please don't. 791 00:39:44,585 --> 00:39:46,787 Privacy, please. 792 00:39:55,997 --> 00:39:57,732 -Good morning, Chief. -Is it? 793 00:40:02,703 --> 00:40:04,038 Love your boots, Chief. 794 00:40:04,171 --> 00:40:05,373 Of course you do. 795 00:40:09,577 --> 00:40:11,545 This is a hospital, not a strip joint. 796 00:40:11,679 --> 00:40:13,413 Get rid of that lipstick. 797 00:40:23,257 --> 00:40:25,059 Oh! 798 00:40:25,192 --> 00:40:26,994 Sorry, I'm, uh... 799 00:40:27,128 --> 00:40:28,596 I'm not looking. 800 00:40:28,796 --> 00:40:31,565 I need to get ready for surgery. 801 00:40:32,499 --> 00:40:33,768 I got my beeper... 802 00:40:34,769 --> 00:40:36,103 Let me just... 803 00:40:37,004 --> 00:40:38,072 Um... 804 00:40:42,243 --> 00:40:44,645 - Opa! - Chief. 805 00:40:46,446 --> 00:40:47,648 Doctor Ioannis. 806 00:40:47,782 --> 00:40:49,183 Uh, this is not what it seems like. 807 00:40:49,317 --> 00:40:50,483 I... 808 00:40:50,618 --> 00:40:51,786 The board will have to hear about this. 809 00:40:51,986 --> 00:40:53,354 I was getting ready for surgery. This is-- 810 00:40:53,486 --> 00:40:55,056 This is how you prepare to operate? 811 00:40:55,656 --> 00:40:58,592 Hi, I'm sorry. I didn't introduce myself. 812 00:40:58,793 --> 00:41:00,428 I'm Ella, his wife. 813 00:41:00,628 --> 00:41:02,563 Well, I'm his-- his wife-to-be. 814 00:41:02,763 --> 00:41:04,065 Yeah. 815 00:41:04,598 --> 00:41:07,234 This woman is your fiancée? 816 00:41:07,368 --> 00:41:09,437 Well, yes. 817 00:41:09,904 --> 00:41:12,840 She, um... she's my-- my future bride. 818 00:41:15,409 --> 00:41:17,211 You have 30 seconds to explain. 819 00:41:20,448 --> 00:41:21,716 Food. 820 00:41:22,616 --> 00:41:24,585 Food! You bring him food! 821 00:41:24,719 --> 00:41:27,054 Food! I brought him food. It's a Greek thing. 822 00:41:27,188 --> 00:41:29,390 All Greek wives do it, especially when their husbands 823 00:41:29,590 --> 00:41:31,859 are working late shifts and never remember to eat. 824 00:41:32,059 --> 00:41:33,561 But clumsy me, I spilled coffee 825 00:41:33,761 --> 00:41:35,229 all over myself, so I took a shower. 826 00:41:35,363 --> 00:41:36,664 I was getting ready for surgery. 827 00:41:37,431 --> 00:41:39,567 -Just took a shower. -Yeah, he knows, babe. 828 00:41:39,767 --> 00:41:41,068 Um, and then, well, 829 00:41:41,202 --> 00:41:44,705 you came in without knocking, and voila! 830 00:41:45,606 --> 00:41:47,241 Voila. 831 00:41:48,042 --> 00:41:49,110 Voila. 832 00:41:53,147 --> 00:41:54,749 I'm so sorry. I should have knocked. 833 00:41:54,882 --> 00:41:57,251 I did not know that a naked woman would be here. 834 00:41:57,385 --> 00:41:59,020 I would not know. 835 00:41:59,153 --> 00:42:01,822 Just joking. Very good, very good. 836 00:42:01,956 --> 00:42:04,892 Nick. May I call you Nick? 837 00:42:06,027 --> 00:42:09,964 Nick, I believe a doctor, especially a future surgeon, 838 00:42:10,097 --> 00:42:13,701 uh, should not be afraid of commitment. 839 00:42:13,834 --> 00:42:15,336 Responsibilities, yes? 840 00:42:15,970 --> 00:42:19,740 Love is more than sex 841 00:42:19,940 --> 00:42:21,942 and chasing around hot nurses. 842 00:42:22,376 --> 00:42:23,377 Trust me. 843 00:42:23,577 --> 00:42:24,779 That's my feeling also, Chief. 844 00:42:27,048 --> 00:42:28,616 I will see you both tonight. 845 00:42:28,816 --> 00:42:30,651 -What? -Tonight? 846 00:42:31,052 --> 00:42:32,620 Yes, the administration dinner. 847 00:42:32,820 --> 00:42:34,221 That's great. 848 00:42:34,388 --> 00:42:37,526 I'll definitely be there, but Ella is not feeling so good. 849 00:42:37,992 --> 00:42:39,493 -Busy. -Super busy. 850 00:42:39,693 --> 00:42:42,596 So not good or busy, which one? 851 00:42:42,730 --> 00:42:44,331 -Well... -Doesn't matter. 852 00:42:44,533 --> 00:42:45,534 Here's the thing. 853 00:42:45,933 --> 00:42:49,203 Eight o'clock, dinner, both of you. 854 00:42:49,336 --> 00:42:50,905 Yes, Chief. 855 00:42:57,311 --> 00:42:59,613 Honestly, you-- you shouldn't have. 856 00:42:59,747 --> 00:43:01,215 Oh, no, don't mention it. 857 00:43:01,415 --> 00:43:04,151 No, I mean, the rumor, it's gonna spread. 858 00:43:04,351 --> 00:43:06,587 People are gonna think that-- that I'm engaged. 859 00:43:06,720 --> 00:43:08,355 -That-- that I'm married... -To me. 860 00:43:08,557 --> 00:43:10,458 Yes, of course. Catastrophe. 861 00:43:10,658 --> 00:43:12,793 No, I get it. Major jerk move. 862 00:43:12,927 --> 00:43:15,629 I thought I heard fighting. 863 00:43:15,830 --> 00:43:17,298 You do know this is a hospital. 864 00:43:17,431 --> 00:43:18,766 We weren't fighting. 865 00:43:18,966 --> 00:43:21,802 -We're Greek. -This is how we speak, right? 866 00:43:21,936 --> 00:43:25,172 "Agápi mou" is "my love" in Greek. 867 00:43:25,306 --> 00:43:26,974 I know, I'm Greek. 868 00:43:28,943 --> 00:43:31,011 Agápi mou... 869 00:43:31,145 --> 00:43:33,314 You can kiss your agápi mou, eh? 870 00:43:34,415 --> 00:43:35,550 What? 871 00:43:35,749 --> 00:43:36,784 Kiss, kiss. 872 00:43:37,118 --> 00:43:39,920 Uh, she-- she's rather shy. 873 00:43:40,054 --> 00:43:41,288 Now. 874 00:43:46,293 --> 00:43:47,428 Victory! 875 00:43:49,598 --> 00:43:50,764 That is the spirit. 876 00:43:50,898 --> 00:43:53,000 Well, I'm the spirit, but I hear you. 877 00:43:57,771 --> 00:43:59,306 Can you see me? 878 00:43:59,508 --> 00:44:01,442 Enough! 879 00:44:01,576 --> 00:44:02,910 See you tonight. 880 00:44:04,879 --> 00:44:06,647 Okay, I'm gonna go now. 881 00:44:07,214 --> 00:44:09,817 Have a nice, licentious life. 882 00:44:10,251 --> 00:44:12,286 Ella, I know it's a lot to ask, but please, please, 883 00:44:12,419 --> 00:44:13,454 please, please, please. 884 00:44:13,588 --> 00:44:16,423 Be my fiancée for one night. 885 00:44:16,625 --> 00:44:18,025 Yes! 886 00:44:18,759 --> 00:44:20,261 No, I-- I can't. 887 00:44:20,394 --> 00:44:23,297 He's asking you to be his fiancée. 888 00:44:23,430 --> 00:44:24,633 He's in love with you. 889 00:44:24,832 --> 00:44:27,201 I'm on my knees. I'm begging you. 890 00:44:27,334 --> 00:44:28,402 He's begging. 891 00:44:28,969 --> 00:44:31,805 Would you rather come home with mommy? 892 00:44:33,207 --> 00:44:34,208 I'll do it. 893 00:44:34,408 --> 00:44:36,410 - Opa! - Thank you so much, 894 00:44:36,545 --> 00:44:38,779 You're a lifesaver. Thanks. 895 00:44:40,080 --> 00:44:41,782 Ella... 896 00:44:43,050 --> 00:44:45,286 -are you smelling my cologne? -What? No. 897 00:44:45,686 --> 00:44:48,789 And just like that, life became interesting. 898 00:44:49,223 --> 00:44:52,927 I had a fake fiancé and a legitimate ghost mother. 899 00:44:53,060 --> 00:44:55,129 Before her death, my mother was overbearing 900 00:44:55,262 --> 00:44:57,831 and controlling with no sense for boundaries... 901 00:44:57,965 --> 00:44:59,466 Sugar is cancer. It's worse. 902 00:44:59,668 --> 00:45:01,001 ...but after her death, 903 00:45:01,135 --> 00:45:02,671 she took it to a whole different level. 904 00:45:02,870 --> 00:45:04,705 You want to join me first, quicker? 905 00:45:05,105 --> 00:45:07,408 I'm not sure they really believed me, 906 00:45:07,542 --> 00:45:09,276 except for Heather, maybe. 907 00:45:09,410 --> 00:45:12,346 How are you, Ella's mom? 908 00:45:12,479 --> 00:45:14,348 I've been better, really. 909 00:45:14,549 --> 00:45:16,417 I needed all the help I could get. 910 00:45:16,551 --> 00:45:18,520 The other option is... 911 00:45:18,653 --> 00:45:20,154 The exorcism. 912 00:45:20,655 --> 00:45:21,922 The Opus Dei. 913 00:45:22,923 --> 00:45:24,626 For the departed, you know? 914 00:45:25,159 --> 00:45:29,163 It makes the spirit go bye-bye forever. 915 00:45:29,296 --> 00:45:30,331 But why? 916 00:45:30,798 --> 00:45:33,067 My mom thought she had unfinished business. 917 00:45:33,200 --> 00:45:36,971 In the repose of your departed servant, Despina. 918 00:45:37,104 --> 00:45:38,405 She refused to move on. 919 00:45:38,607 --> 00:45:41,442 Why are you trying to kill me twice? 920 00:45:41,842 --> 00:45:43,612 Why are you whispering? 921 00:45:44,245 --> 00:45:46,548 And I didn't kill you the first time I checked. 922 00:45:46,681 --> 00:45:48,415 You had bad cholesterol. 923 00:45:49,517 --> 00:45:51,519 I had bad daughter. 924 00:45:52,419 --> 00:45:53,688 Unloving. 925 00:45:53,821 --> 00:45:56,056 I hadn't realized yet how much I needed her. 926 00:45:56,257 --> 00:45:59,860 Despina, I command you to liberate your victim-- 927 00:45:59,994 --> 00:46:02,029 uh, your daughter. 928 00:46:03,364 --> 00:46:04,699 Be gone. 929 00:46:05,232 --> 00:46:07,468 Say hi to God for me, okay? 930 00:46:07,901 --> 00:46:10,271 Whatever. 931 00:46:10,404 --> 00:46:14,542 I believe our restless spirit has been purged. 932 00:46:15,976 --> 00:46:17,244 Mama? 933 00:46:18,312 --> 00:46:19,413 Yes? 934 00:46:19,547 --> 00:46:21,415 Sorry. 935 00:46:22,449 --> 00:46:23,484 Tassos! 936 00:46:23,685 --> 00:46:25,286 Wait! 937 00:46:25,419 --> 00:46:27,855 Turns out she now had the power of clairvoyance. 938 00:46:27,988 --> 00:46:30,090 Problem. Run! 939 00:46:30,291 --> 00:46:31,292 Or a really good ear. 940 00:46:31,425 --> 00:46:33,294 There's a problem in the taverna. 941 00:46:33,927 --> 00:46:35,195 With your mother gone, 942 00:46:35,396 --> 00:46:37,632 I doubt you can handle a 60-plate buffet. 943 00:46:37,831 --> 00:46:38,932 I'm canceling the event 944 00:46:39,066 --> 00:46:41,302 and I expect a full reimbursement. 945 00:46:41,770 --> 00:46:43,837 -It's the restaurant! -What? 946 00:46:43,971 --> 00:46:45,005 I want my money back. 947 00:46:45,139 --> 00:46:47,141 My unfinished business. 948 00:46:47,341 --> 00:46:49,476 I have to teach you how to be a good boss. 949 00:46:49,678 --> 00:46:50,779 I doubt it. 950 00:46:50,978 --> 00:46:52,446 -Oh, really? -Well, I do have lawyers. 951 00:46:52,580 --> 00:46:54,348 No, I mean... 952 00:46:55,249 --> 00:46:57,818 Be confident. Look at her in the eyes. 953 00:46:58,285 --> 00:47:01,055 The house doesn't make refunds. 954 00:47:01,188 --> 00:47:03,725 The house doesn't make refunds 955 00:47:03,924 --> 00:47:06,026 after a last-minute cancellation. 956 00:47:06,160 --> 00:47:08,596 Food has been ordered and preparations made. 957 00:47:08,797 --> 00:47:10,598 But don't worry, Mrs. Ioannis. 958 00:47:10,732 --> 00:47:12,701 My mother taught me everything she knew. 959 00:47:12,900 --> 00:47:14,101 Is that so? 960 00:47:14,501 --> 00:47:15,637 Absolutely. 961 00:47:15,804 --> 00:47:18,906 -Who's the liar now? -I learned from the best. 962 00:47:19,039 --> 00:47:20,542 What's the recipe of Greek salad? 963 00:47:20,742 --> 00:47:22,242 -Tomato. -Tomato. 964 00:47:22,376 --> 00:47:23,712 -Cucumber. -Cucumber. 965 00:47:23,911 --> 00:47:25,145 -Onions. -Onions. 966 00:47:25,279 --> 00:47:26,781 -A little bit of red pepper. -Red peppers. 967 00:47:26,914 --> 00:47:27,915 -Feta. -Feta cheese. 968 00:47:28,115 --> 00:47:29,551 -Olive oil. -Olive oil. 969 00:47:29,684 --> 00:47:30,951 -Oregano. -Oregano. 970 00:47:31,085 --> 00:47:33,487 -And we're good. -And that's it, yeah? 971 00:47:34,054 --> 00:47:35,289 What kind of feta? 972 00:47:35,489 --> 00:47:37,925 Are you kidding me? Dodoni's. 973 00:47:38,125 --> 00:47:40,461 Are you kidding me? Dodoni's! 974 00:47:40,662 --> 00:47:41,663 And the oil? 975 00:47:41,796 --> 00:47:44,198 Extra virgin from Greece. 976 00:47:44,398 --> 00:47:46,200 Extra virgin olive oil from Greece. 977 00:47:46,400 --> 00:47:49,036 Origin of oil, and which vinegar? 978 00:47:49,169 --> 00:47:51,238 -Crete is. -Crete. 979 00:47:51,438 --> 00:47:53,073 And no vinegar, that's a trick. 980 00:47:53,207 --> 00:47:54,875 Only French do that. 981 00:47:55,008 --> 00:47:56,310 And no vinegar 982 00:47:56,511 --> 00:47:58,479 because only the French do that. 983 00:48:00,347 --> 00:48:01,482 Hmm. 984 00:48:01,915 --> 00:48:03,350 Good, see you Friday. 985 00:48:03,785 --> 00:48:04,985 From where she is, 986 00:48:05,119 --> 00:48:06,286 I'm sure your mother is watching you 987 00:48:06,453 --> 00:48:09,456 and is very proud of you. 988 00:48:11,659 --> 00:48:13,661 I'm going to throw up. 989 00:48:13,862 --> 00:48:15,530 Eat a banana, here. 990 00:48:17,699 --> 00:48:18,833 Ah, so we're out of meat 991 00:48:18,966 --> 00:48:20,702 and we don't have much pita bread. 992 00:48:20,835 --> 00:48:21,969 We're running low on cheese 993 00:48:22,169 --> 00:48:24,138 and, uh, the-- the tomatoes are soft. 994 00:48:24,271 --> 00:48:25,640 Okay, so in the past, 995 00:48:25,774 --> 00:48:28,041 what did you do when you ran low on supplies? 996 00:48:28,810 --> 00:48:30,010 Nothing. 997 00:48:30,144 --> 00:48:31,412 Malaka. 998 00:48:37,084 --> 00:48:39,788 Your mother, she ordered everything. 999 00:48:39,987 --> 00:48:41,221 Tassos, bring the usual. 1000 00:48:41,355 --> 00:48:42,891 Yeah, what he said. 1001 00:48:43,123 --> 00:48:44,425 I'll deal with the supplies. 1002 00:48:44,559 --> 00:48:47,194 One more thing, who's doing the cooking? 1003 00:48:47,394 --> 00:48:48,962 What, for the reception? 1004 00:48:52,466 --> 00:48:55,335 -This is cancer, hmm? -Hmm. 1005 00:48:59,206 --> 00:49:01,375 What are you doing? No, no, no, no. 1006 00:49:01,576 --> 00:49:04,779 The oregano comes at the end after it's fully cooked. 1007 00:49:04,978 --> 00:49:07,247 But it tastes the same. 1008 00:49:07,381 --> 00:49:08,982 Are you really my daughter? 1009 00:49:09,116 --> 00:49:11,251 -Unfortunately. -Is this humor? 1010 00:49:11,886 --> 00:49:14,455 Hey, Ella, you don't want to be late for your date. 1011 00:49:14,656 --> 00:49:16,356 Again, not a date. 1012 00:49:16,758 --> 00:49:19,661 -We Instagrammed him. -Oh, he looks like a Greek god. 1013 00:49:19,861 --> 00:49:21,094 I said that. 1014 00:49:21,295 --> 00:49:23,464 -Go for it. -And use all your attributes. 1015 00:49:24,097 --> 00:49:25,332 - My brain? - Exactly. 1016 00:49:25,533 --> 00:49:27,201 But think boobies and lips. 1017 00:49:27,401 --> 00:49:29,369 -He is right. -Now go get dressed. 1018 00:49:29,504 --> 00:49:31,739 - But I am dressed. - No. 1019 00:49:40,380 --> 00:49:41,683 Hi. 1020 00:49:49,824 --> 00:49:50,892 Oh, hey. 1021 00:49:56,631 --> 00:49:58,566 My car is just here. Let's go. 1022 00:50:02,637 --> 00:50:05,974 Actually, um, I brought something useful. 1023 00:50:06,173 --> 00:50:07,207 - Oh. - Yeah. 1024 00:50:07,407 --> 00:50:09,076 -What is it? -No condoms, Ella! 1025 00:50:09,209 --> 00:50:10,444 You are Greek. 1026 00:50:10,578 --> 00:50:12,246 No sex before the wedding night, huh? 1027 00:50:12,379 --> 00:50:14,147 Remember, no condoms. 1028 00:50:14,281 --> 00:50:15,550 It's-- it's-- it's things 1029 00:50:15,683 --> 00:50:17,619 that you should know about your partner. 1030 00:50:17,819 --> 00:50:18,887 I mean, I think we need 1031 00:50:19,086 --> 00:50:20,989 some kind of background story, right? 1032 00:50:21,188 --> 00:50:23,825 Smart move, agápi mou. 1033 00:50:23,958 --> 00:50:25,125 Hmm. 1034 00:50:25,259 --> 00:50:26,861 Feels like the perfect date. 1035 00:50:26,995 --> 00:50:30,030 So, "What does your partner look for in a woman?" 1036 00:50:30,598 --> 00:50:32,800 Simplicity. No strings attached. 1037 00:50:33,001 --> 00:50:34,067 And I would not mind 1038 00:50:34,201 --> 00:50:35,603 if she looked like Margot Robbie. 1039 00:50:37,539 --> 00:50:39,139 You? What's your type of man? 1040 00:50:39,273 --> 00:50:41,341 "Greek who loves her mother." Tell him. 1041 00:50:41,543 --> 00:50:43,443 My mother kept me away from all types of men. 1042 00:50:43,578 --> 00:50:46,648 So I'll pass. Um, next question. 1043 00:50:46,781 --> 00:50:49,116 What is your partner's wildest dream? 1044 00:50:51,118 --> 00:50:52,754 I would love to have a dog. 1045 00:50:52,887 --> 00:50:54,622 Yeah. But I work 18 hours a day. 1046 00:50:54,822 --> 00:50:57,992 So that's-- that's not gonna happen. 1047 00:50:58,125 --> 00:51:00,260 Meet Zorba. 1048 00:51:00,728 --> 00:51:02,329 - Your big fluffy dog. - Oh. 1049 00:51:02,530 --> 00:51:04,131 Well, for the next two hours. 1050 00:51:04,264 --> 00:51:05,700 Or the next ten years. 1051 00:51:06,133 --> 00:51:08,302 Wow. He's cute. 1052 00:51:15,710 --> 00:51:17,177 And you? What's your wildest dream? 1053 00:51:17,311 --> 00:51:19,714 He is. He is. 1054 00:51:19,847 --> 00:51:21,916 His hair. 1055 00:51:22,050 --> 00:51:23,585 Kiss. Kiss. Now. 1056 00:51:24,084 --> 00:51:26,186 Maybe I should possess him. Like this is done. 1057 00:51:26,320 --> 00:51:28,322 I've done it before. I'm coming. 1058 00:51:28,523 --> 00:51:32,326 Piss off! I mean, peace on earth. 1059 00:51:32,527 --> 00:51:34,562 Okay. Very noble. 1060 00:51:35,262 --> 00:51:36,531 Shall we go? 1061 00:51:38,365 --> 00:51:40,367 Look at this jacket. 1062 00:51:42,537 --> 00:51:43,605 Oh. 1063 00:51:43,738 --> 00:51:46,507 Here's a trick background question. 1064 00:51:46,874 --> 00:51:48,175 Our first kiss. 1065 00:51:55,382 --> 00:51:59,787 You've got some lipstick on the side of your mouth. 1066 00:52:00,855 --> 00:52:03,190 Oh, no. It's waterproof. 1067 00:52:03,323 --> 00:52:05,526 Don't worry. I got some water. 1068 00:52:05,660 --> 00:52:08,295 -I'll go get some water. -No, I said waterproof. 1069 00:52:10,230 --> 00:52:11,699 I'm sorry, but... 1070 00:52:11,899 --> 00:52:13,668 you're not getting out of this dinner. 1071 00:52:25,680 --> 00:52:27,147 An aesthetic to ease the pain? 1072 00:52:27,280 --> 00:52:29,416 Refuse a serpent. 1073 00:52:29,617 --> 00:52:31,019 Um, I never drink. 1074 00:52:31,151 --> 00:52:34,154 Exactly. And alcohol would cut communication with me, 1075 00:52:34,287 --> 00:52:35,389 so don't do it. 1076 00:52:35,590 --> 00:52:37,625 Actually, can I? Please, thank you. 1077 00:52:38,660 --> 00:52:40,061 Okay. 1078 00:52:40,193 --> 00:52:41,395 And I'm sorry. 1079 00:52:41,596 --> 00:52:43,163 I think I'll-- yeah. 1080 00:52:43,765 --> 00:52:46,233 -Okay. -You're a bad girl. 1081 00:52:46,433 --> 00:52:47,669 Bad girl. 1082 00:52:52,073 --> 00:52:53,541 Hey, is that... 1083 00:52:54,474 --> 00:52:56,944 Yeah, I think he owns the place. 1084 00:52:57,145 --> 00:52:58,445 I used to know a man. 1085 00:52:59,246 --> 00:53:02,684 And this is the bedtime story he would tell his daughter, huh? 1086 00:53:07,522 --> 00:53:09,256 Dance, dance. 1087 00:53:11,726 --> 00:53:13,061 You don't dance? 1088 00:53:14,428 --> 00:53:15,596 Come on, come on. 1089 00:53:23,871 --> 00:53:29,443 A story of a poor family with not enough to eat. 1090 00:53:32,180 --> 00:53:34,582 with no shoes on his feet. 1091 00:54:00,307 --> 00:54:03,276 So, Dad, how did the story end? 1092 00:54:03,477 --> 00:54:05,479 -Oh, the cow died. -What? 1093 00:54:06,047 --> 00:54:11,085 Sometimes a ray of light is wrapped up in a bad dream. 1094 00:54:16,591 --> 00:54:18,458 -Yeah. -That's so unfair. 1095 00:54:18,659 --> 00:54:19,694 That's what you think, but it turns out Zeus 1096 00:54:19,827 --> 00:54:20,995 took the cow instead of the mom. 1097 00:54:21,129 --> 00:54:22,597 That's a good deal. 1098 00:54:22,797 --> 00:54:24,632 Don't tell her horror stories before she got to bed. 1099 00:54:24,766 --> 00:54:26,366 -I'm not. -Wait, did you escape? 1100 00:54:26,567 --> 00:54:28,136 It's mythology. It's-- we're just at the basics. 1101 00:55:25,358 --> 00:55:27,895 Oh, oh, Nick. 1102 00:55:28,029 --> 00:55:29,597 Come on, show time. 1103 00:55:33,868 --> 00:55:35,536 Can I have another shot of ouzo? 1104 00:55:35,736 --> 00:55:39,574 I don't normally drink, but bring the bottle. 1105 00:55:39,707 --> 00:55:41,441 And bring some French fries. 1106 00:55:41,642 --> 00:55:42,677 Don't you dare. 1107 00:55:42,877 --> 00:55:44,278 How did you two meet? 1108 00:55:44,411 --> 00:55:46,113 Yes, how did you meet? 1109 00:55:47,114 --> 00:55:50,450 When I was living in Greece, Ella was my only friend. 1110 00:55:50,585 --> 00:55:52,753 -That's hilarious. -That's hilarious. 1111 00:55:53,754 --> 00:55:55,823 So my husband and I, 1112 00:55:55,957 --> 00:55:58,693 we met when we were only children in Greece. 1113 00:55:58,893 --> 00:56:02,797 And we knew immediately we were meant for each other. 1114 00:56:02,930 --> 00:56:04,532 - Wow. - How about you two? 1115 00:56:04,732 --> 00:56:06,267 Did you know right away? 1116 00:56:06,399 --> 00:56:07,367 -Yes. -Uh... 1117 00:56:07,568 --> 00:56:08,468 No. 1118 00:56:08,603 --> 00:56:10,037 Thank you, my friend. 1119 00:56:10,238 --> 00:56:13,341 Watch out, fried food will destroy your golf game. 1120 00:56:13,541 --> 00:56:15,943 And, you know, kill you. 1121 00:56:16,143 --> 00:56:17,111 Really? 1122 00:56:17,645 --> 00:56:19,947 Come on, honey. It was just a joke. 1123 00:56:20,348 --> 00:56:21,816 Oh, got it. 1124 00:56:23,551 --> 00:56:24,886 I do not fear death. 1125 00:56:25,319 --> 00:56:27,588 That won't save you. 1126 00:56:28,823 --> 00:56:31,158 -We toast. -Not too much, though. 1127 00:56:31,359 --> 00:56:33,327 Here, it's to our brand new department. 1128 00:56:33,527 --> 00:56:35,196 Uh-huh! Opa! 1129 00:56:35,329 --> 00:56:36,530 To aesthetic surgery. 1130 00:56:38,266 --> 00:56:39,466 Aesthetic? 1131 00:56:39,667 --> 00:56:42,502 Yes, aesthetic, cosmetic, elective. 1132 00:56:43,237 --> 00:56:45,907 Why not expand something more necessary? 1133 00:56:47,275 --> 00:56:48,676 Actually, you know, Ella, 1134 00:56:48,809 --> 00:56:51,411 many people benefit from aesthetic surgery up north. 1135 00:56:51,545 --> 00:56:53,413 So I totally see your point, Chief. 1136 00:56:53,614 --> 00:56:54,849 Me too. 1137 00:56:55,049 --> 00:56:56,483 There's no need to go to Miami for a nose job. 1138 00:56:56,617 --> 00:56:58,418 -Exactly. -Exactly, exactly. 1139 00:56:58,552 --> 00:57:00,021 A nose job is not crucial. 1140 00:57:00,154 --> 00:57:01,822 Oh, but it is crucial. 1141 00:57:01,956 --> 00:57:03,758 I didn't mean to be insensitive. 1142 00:57:03,891 --> 00:57:05,526 It's beautiful, by the way. 1143 00:57:05,726 --> 00:57:07,395 Stunning. So tiny. 1144 00:57:07,595 --> 00:57:10,064 I have never had cosmetic surgery 1145 00:57:10,197 --> 00:57:11,464 in my entire life. 1146 00:57:11,599 --> 00:57:14,368 This is God's given beauty. 1147 00:57:18,673 --> 00:57:20,408 Okay. She's been under a lot of pressure. 1148 00:57:20,608 --> 00:57:23,277 Excuse me. I have a reputation to maintain. 1149 00:57:23,411 --> 00:57:25,813 Stop. You're blowing it all. 1150 00:57:26,013 --> 00:57:27,480 No, no, just wait. Wait, come back. 1151 00:57:27,682 --> 00:57:29,350 We-- we'll talk about that. 1152 00:57:29,482 --> 00:57:30,718 -I-- -Listen to me. 1153 00:57:30,918 --> 00:57:33,453 Stop talking. Why are you still here? 1154 00:57:33,587 --> 00:57:35,890 Oh, we are leaving. 1155 00:57:37,224 --> 00:57:38,392 Let's go. 1156 00:57:38,526 --> 00:57:39,560 You can invest in another hospital. 1157 00:57:39,694 --> 00:57:41,028 Oh, no, don't. 1158 00:57:46,867 --> 00:57:49,003 Oh, my gosh. Your breasts. 1159 00:57:49,203 --> 00:57:50,104 Your plastic surgeon 1160 00:57:50,304 --> 00:57:52,840 is the Michelangelo of boob jobs. 1161 00:57:54,809 --> 00:57:56,410 This is going to go viral. 1162 00:57:56,544 --> 00:57:58,579 Beverly, wait. You're naked. 1163 00:58:00,348 --> 00:58:02,550 Hey! Wait! Wait! 1164 00:58:03,517 --> 00:58:05,485 I need to talk to you about the money. 1165 00:58:07,555 --> 00:58:09,056 Listen to me. 1166 00:58:09,190 --> 00:58:11,425 I'm stuck in this shithole because I messed up in New York. 1167 00:58:11,625 --> 00:58:12,827 I almost killed a patient as a result 1168 00:58:12,960 --> 00:58:14,729 of my promiscuous lifestyle. 1169 00:58:14,862 --> 00:58:18,332 So this is my last chance, please. 1170 00:58:18,466 --> 00:58:21,102 -I need this job. -I hear you. 1171 00:58:21,235 --> 00:58:22,937 Loud and clear. 1172 00:58:23,704 --> 00:58:24,972 Okay, great. 1173 00:58:25,406 --> 00:58:27,274 -Sober up, please. -Okay. 1174 00:58:28,242 --> 00:58:29,577 Where are you going? 1175 00:58:30,077 --> 00:58:31,946 Hello, world. 1176 00:58:32,713 --> 00:58:34,115 I'm feeling good. 1177 00:58:34,248 --> 00:58:37,118 -Chief, I'm so sorry. -Is this thing on? 1178 00:58:37,918 --> 00:58:40,221 Oh, it's so peaceful. 1179 00:58:45,893 --> 00:58:48,829 I'm absolutely enormously sorry about everything. 1180 00:58:48,963 --> 00:58:50,698 Honestly, you will find my resignation letter 1181 00:58:50,898 --> 00:58:52,733 on your desk tomorrow morning. 1182 00:58:52,867 --> 00:58:54,735 Go help your fiancée. 1183 00:58:55,736 --> 00:58:57,004 She's on the floor. 1184 00:58:57,405 --> 00:58:58,672 Yes, Chief. 1185 00:59:17,591 --> 00:59:19,293 Your head. Go. 1186 00:59:36,110 --> 00:59:37,778 Oh, I don't feel so good. 1187 00:59:37,978 --> 00:59:40,381 Yeah, well, that's what happens when you drink too much. 1188 00:59:40,515 --> 00:59:42,349 I need air. 1189 00:59:43,451 --> 00:59:44,718 I can't breathe. 1190 00:59:48,589 --> 00:59:51,625 -Better? -Getting there. 1191 00:59:52,561 --> 00:59:54,261 I'm never drinking ouzo again. 1192 00:59:56,030 --> 00:59:56,931 I bet. 1193 00:59:57,465 --> 01:00:00,801 Drink up. Sage tea is the best medicine. 1194 01:00:02,537 --> 01:00:04,038 You sound like my mother. 1195 01:00:04,171 --> 01:00:06,474 Well, I guess she was a very wise woman. 1196 01:00:12,179 --> 01:00:15,116 I'm sorry for how I was today. 1197 01:00:18,052 --> 01:00:21,455 Honestly, I should not have put you in this position. 1198 01:00:21,655 --> 01:00:22,756 I'm sorry. 1199 01:00:30,664 --> 01:00:31,866 Oh, look. 1200 01:00:32,833 --> 01:00:35,669 A shooting star near Pegasus. 1201 01:00:39,406 --> 01:00:40,674 Did I say something funny? 1202 01:00:40,808 --> 01:00:42,743 You know, it's-- it's the... 1203 01:00:42,877 --> 01:00:44,345 it's-- it's the rom-com thing, right? 1204 01:00:44,478 --> 01:00:48,082 Like, in two rom-coms out of three, 1205 01:00:48,215 --> 01:00:49,283 guy meets girl. 1206 01:00:49,483 --> 01:00:50,718 They look up at the stars. 1207 01:00:50,851 --> 01:00:52,219 He points out two constellations. 1208 01:00:52,419 --> 01:00:54,889 And then cut to they're, like, making out. 1209 01:00:55,089 --> 01:00:56,423 -So dumb. -I was not. 1210 01:00:56,625 --> 01:00:58,225 I wasn't calculating anything. 1211 01:00:59,360 --> 01:01:01,328 Oh, no, I know. I know. 1212 01:01:02,631 --> 01:01:03,998 Too bad, though. 1213 01:01:07,902 --> 01:01:09,638 No, my phone is buzzing. 1214 01:01:09,837 --> 01:01:10,838 Oh, feel free to. 1215 01:01:11,038 --> 01:01:12,773 I'll just turn this thing off. 1216 01:01:12,907 --> 01:01:14,675 It's no worries. 1217 01:01:14,808 --> 01:01:16,110 There you go. 1218 01:01:17,878 --> 01:01:19,380 So you're a photo thief. 1219 01:01:19,514 --> 01:01:21,115 This, Sorry, 1220 01:01:21,248 --> 01:01:23,817 but this needed to be removed from circulation. 1221 01:01:24,018 --> 01:01:25,853 I mean, come on. Look at my face. 1222 01:01:27,622 --> 01:01:29,757 Still don't know why you let me kiss you that day. 1223 01:01:30,791 --> 01:01:32,059 So you do remember? 1224 01:01:33,027 --> 01:01:35,796 My first kiss, of course. 1225 01:01:38,032 --> 01:01:39,400 Full disclosure... 1226 01:01:41,168 --> 01:01:42,469 I know I should have told you 1227 01:01:42,671 --> 01:01:44,338 I was leaving Greece permanently that day. 1228 01:01:46,240 --> 01:01:48,409 But... your mom, 1229 01:01:48,543 --> 01:01:50,344 she kind of asked me to lie. 1230 01:01:54,583 --> 01:01:56,116 You know, she tried to bribe me 1231 01:01:56,250 --> 01:01:58,319 with any crazy things if I stayed. 1232 01:01:59,688 --> 01:02:00,988 Like a bicycle? 1233 01:02:02,456 --> 01:02:03,724 Like a Corvette. 1234 01:02:05,993 --> 01:02:09,430 And a few shares of her restaurant if I would... 1235 01:02:09,564 --> 01:02:10,931 marry you. 1236 01:02:11,065 --> 01:02:12,433 Let's not talk about my mother. 1237 01:02:12,567 --> 01:02:14,536 Yeah, of course. 1238 01:02:14,669 --> 01:02:16,337 -Sorry. -It's okay. 1239 01:02:21,942 --> 01:02:23,210 So... 1240 01:02:24,912 --> 01:02:27,081 Wasn't that the Orion's belt? 1241 01:02:28,516 --> 01:02:31,919 For real, look, see the little shape. 1242 01:02:33,954 --> 01:02:35,256 Do you see it? 1243 01:02:39,694 --> 01:02:41,362 Eyes. 1244 01:02:41,495 --> 01:02:44,398 I see... a gator. 1245 01:02:44,599 --> 01:02:45,966 A gator. 1246 01:02:46,100 --> 01:02:47,569 -Yeah. -Run, run! 1247 01:02:47,702 --> 01:02:49,937 Quick. Go away! 1248 01:02:52,006 --> 01:02:54,576 Oh, my God, that was scary. 1249 01:02:54,709 --> 01:02:56,678 -What the hell? -Why are you-- 1250 01:02:56,810 --> 01:02:58,312 Gators don't unlock doors. 1251 01:02:58,513 --> 01:03:00,347 -Honestly, you never know. -What are you doing? 1252 01:03:00,548 --> 01:03:03,250 Put the bat down. 1253 01:03:16,463 --> 01:03:18,198 Do you have a bathroom? 1254 01:03:19,466 --> 01:03:23,237 Sure. Yes. On your left. 1255 01:03:23,370 --> 01:03:24,539 Thank you. 1256 01:03:29,877 --> 01:03:32,246 You got this. You got this. 1257 01:03:32,379 --> 01:03:34,549 Forgot about me? 1258 01:03:34,683 --> 01:03:37,351 -What are you doing? -What do you think? 1259 01:03:38,520 --> 01:03:41,188 You drink, you smoke. 1260 01:03:41,388 --> 01:03:44,124 And now you're about to surrender the virginity? 1261 01:03:45,560 --> 01:03:47,595 What if I said I wasn't a virgin? 1262 01:03:48,495 --> 01:03:51,832 , my heart. 1263 01:03:51,965 --> 01:03:54,368 -I'm dying. -Already dead, mom. 1264 01:03:55,102 --> 01:03:56,503 Just remember. 1265 01:03:57,806 --> 01:04:00,107 Sex is cancer. 1266 01:04:00,240 --> 01:04:02,009 Are you having a pep talk in the mirror? 1267 01:04:02,142 --> 01:04:03,578 Coming. 1268 01:04:03,712 --> 01:04:06,715 -Go check on the restaurant. -You think I'm stupid? 1269 01:04:06,914 --> 01:04:09,083 -I'm no spring chicken. -I know men. 1270 01:04:09,784 --> 01:04:11,018 Especially the Greek ones. 1271 01:04:38,580 --> 01:04:40,782 God created the mouth to put food in it. 1272 01:04:40,914 --> 01:04:42,182 Nothing else. 1273 01:04:42,383 --> 01:04:43,752 Don't stick the tongue. 1274 01:04:46,487 --> 01:04:48,455 Uh, you go. 1275 01:04:48,656 --> 01:04:50,224 You go. Not-- 1276 01:04:50,424 --> 01:04:53,494 Not the breast. Not the breast. Not the breast. 1277 01:04:55,195 --> 01:04:56,731 What are you doing? 1278 01:04:56,865 --> 01:04:59,466 What are you planning on doing to my daughter here? 1279 01:04:59,667 --> 01:05:01,836 No. No. 1280 01:05:02,035 --> 01:05:03,671 N-- no, she's gonna catch a cold. 1281 01:05:03,805 --> 01:05:06,741 No. With one cold, you die quicker than cancer. 1282 01:05:06,940 --> 01:05:07,908 You hear me? 1283 01:05:08,041 --> 01:05:10,779 I'm mad. 1284 01:05:10,978 --> 01:05:13,013 Defend yourself. 1285 01:05:13,213 --> 01:05:14,248 - Oh, my God. - Yes. 1286 01:05:14,381 --> 01:05:16,751 -I'm so sorry. -Hm. I'm not. 1287 01:05:16,950 --> 01:05:18,218 -Are you okay? -I'm good. 1288 01:05:18,352 --> 01:05:19,788 Just a minor disfigurement. 1289 01:05:19,987 --> 01:05:22,022 I'm okay. Jesus. 1290 01:05:22,156 --> 01:05:23,825 - I'm sorry. - It's okay. 1291 01:05:24,024 --> 01:05:25,225 It's not okay. Go home. -I'm good. 1292 01:05:27,060 --> 01:05:31,666 But-- Don-- No! No! 1293 01:05:33,802 --> 01:05:39,072 If a cow is being milked, then nobody buys her. 1294 01:05:42,544 --> 01:05:44,044 I'm out of here. 1295 01:05:50,652 --> 01:05:51,719 Hello. 1296 01:05:53,922 --> 01:05:57,224 Now this is not right. 1297 01:06:23,183 --> 01:06:24,985 Are you trying to escape? 1298 01:06:25,986 --> 01:06:28,255 No. I need to look for a job. 1299 01:06:29,022 --> 01:06:30,324 Okay. 1300 01:06:34,194 --> 01:06:35,930 Okay. 1301 01:06:36,063 --> 01:06:38,432 Now this is not right. 1302 01:06:39,132 --> 01:06:41,636 See you tonight at my parents. 1303 01:06:41,769 --> 01:06:44,539 Oh, are we having dinner with your parents already? 1304 01:06:46,039 --> 01:06:47,609 No, yo-- you're catering the party. 1305 01:06:48,743 --> 01:06:52,714 You forgot about the catering? What kind of boss are you? 1306 01:06:54,883 --> 01:06:58,018 It's the big day. Don't blow this for me. 1307 01:06:58,151 --> 01:06:59,721 Your costume is in the kitchen. 1308 01:07:01,188 --> 01:07:03,457 Costume. What costume? 1309 01:07:03,591 --> 01:07:06,260 You'll be very pretty, I'm sure. 1310 01:07:06,460 --> 01:07:10,832 Too bad you had that dirty pre-marital sex. 1311 01:07:10,965 --> 01:07:12,432 What now, Mama? 1312 01:07:12,567 --> 01:07:16,303 The atmosphere is so incredibly tense. 1313 01:07:18,171 --> 01:07:19,741 Guys... 1314 01:07:20,575 --> 01:07:23,043 how would you like to gain your freedom today? 1315 01:07:23,176 --> 01:07:24,311 I'm all ears. 1316 01:07:24,512 --> 01:07:26,179 What do I have to do? 1317 01:07:26,313 --> 01:07:29,082 Body swap. Go full Freaky Friday. 1318 01:07:29,951 --> 01:07:31,351 Okay. 1319 01:07:31,485 --> 01:07:33,555 Oh, Papa, I feel the lump on my breast. 1320 01:07:33,688 --> 01:07:35,289 It's from the worries you give me. 1321 01:07:35,489 --> 01:07:36,891 What are you doing? No, no. This is ridiculous. 1322 01:07:37,090 --> 01:07:38,526 Who is Sigourney Weaver? 1323 01:07:38,660 --> 01:07:40,595 Who is the daughter? What's happening? 1324 01:07:40,728 --> 01:07:43,798 Who does who? Ask her. Ask her. 1325 01:07:43,932 --> 01:07:48,101 Okay, okay. So am I her and she is me? 1326 01:07:48,235 --> 01:07:49,737 -Yeah. -Or am I her knowing 1327 01:07:49,871 --> 01:07:51,606 that she still is her but I'm her too? 1328 01:07:51,806 --> 01:07:54,308 Exactly. I'm confused. We have to know those things. 1329 01:07:54,509 --> 01:07:56,010 You become the daughter. 1330 01:07:56,209 --> 01:07:57,545 No, you become the mother. 1331 01:07:57,679 --> 01:07:59,581 See, that's why Greek people don't do shrinks. 1332 01:07:59,714 --> 01:08:01,081 What that means. 1333 01:08:01,214 --> 01:08:02,650 Op-op-op-op-ah! 1334 01:08:02,850 --> 01:08:05,152 You're dead but you still spend your life 1335 01:08:05,352 --> 01:08:07,354 in a kitchen obsessing over oregano. 1336 01:08:07,555 --> 01:08:10,223 And when you were alive, I never saw you once. 1337 01:08:10,424 --> 01:08:13,661 Going on dates, laughing, having fun. 1338 01:08:13,861 --> 01:08:15,063 Huh. That's how it is? 1339 01:08:15,195 --> 01:08:17,297 That's it. My heart. Yes. 1340 01:08:17,431 --> 01:08:19,667 I-- I'm dying. 1341 01:08:19,867 --> 01:08:23,303 I invented the concept. Look. The master. 1342 01:08:24,038 --> 01:08:25,372 [gasping, groaning 1343 01:08:25,573 --> 01:08:27,174 My heart. That's it. It's the heart attack. 1344 01:08:27,374 --> 01:08:29,176 It's coming. See? That's how it's done. 1345 01:08:29,376 --> 01:08:32,279 -Yes, you're not right. -I'm right, okay? 1346 01:08:32,479 --> 01:08:35,115 Greek mother is always right. 1347 01:08:35,550 --> 01:08:37,585 -Always. -I don't speak like that. 1348 01:08:37,785 --> 01:08:40,187 I don't have a strong accent like that. 1349 01:08:40,622 --> 01:08:43,290 I'm not like that, eh? At all. 1350 01:08:44,157 --> 01:08:45,526 Am I? 1351 01:08:45,727 --> 01:08:47,194 I think it would make a fantastic shrink me. 1352 01:08:47,327 --> 01:08:48,830 The best. 1353 01:08:48,963 --> 01:08:50,031 Help me. 1354 01:08:50,163 --> 01:08:52,767 [upbeat Greek music playing[ 1355 01:09:12,787 --> 01:09:14,956 Ah. 1356 01:09:15,089 --> 01:09:17,257 I finished my finished business. 1357 01:09:17,725 --> 01:09:20,327 Smell the dolmades. Perfect. 1358 01:09:21,562 --> 01:09:23,230 It's like I did them myself. 1359 01:09:23,430 --> 01:09:26,166 Okay. I'm ready. 1360 01:09:27,001 --> 01:09:28,970 I'm heading up. 1361 01:09:29,103 --> 01:09:30,138 Up? 1362 01:09:30,270 --> 01:09:32,540 Yes. You know, upstairs. 1363 01:09:33,273 --> 01:09:34,809 With your dad. 1364 01:09:34,942 --> 01:09:37,411 Laughing, going on dates, 1365 01:09:37,545 --> 01:09:39,881 relaxing, having the fun. 1366 01:09:40,014 --> 01:09:43,518 Mom, I-- I didn't mean to... 1367 01:09:45,053 --> 01:09:46,988 You were right. 1368 01:09:47,121 --> 01:09:48,355 I'm going to miss you. 1369 01:09:48,556 --> 01:09:51,926 And don't forget, Wi-Fi is cancer. 1370 01:09:52,060 --> 01:09:53,661 Have a safe trip. 1371 01:09:54,361 --> 01:09:55,863 Okay. Right. 1372 01:09:56,931 --> 01:09:59,767 You know, you're still invited to come back for holidays. 1373 01:09:59,967 --> 01:10:01,268 , I think 1374 01:10:01,468 --> 01:10:04,038 that this ticket is one trip only, eh? 1375 01:10:07,775 --> 01:10:09,577 Bye-bye. 1376 01:10:10,144 --> 01:10:12,212 -Bye for now. -Yes. 1377 01:10:17,317 --> 01:10:19,219 -Run along. -Trying. 1378 01:10:20,922 --> 01:10:22,790 Ready. 1379 01:10:22,924 --> 01:10:24,391 Steady. 1380 01:10:33,568 --> 01:10:36,236 Mom, are yo-- are you passing gas? 1381 01:10:36,369 --> 01:10:38,072 I'm trying to see the light. 1382 01:10:38,840 --> 01:10:41,408 Well, maybe you're not supposed to see that. 1383 01:10:41,609 --> 01:10:43,911 You're suggesting I'm going down? 1384 01:10:44,112 --> 01:10:45,880 No. 1385 01:10:46,013 --> 01:10:47,181 Okay. 1386 01:10:47,314 --> 01:10:48,583 Ready. 1387 01:10:49,951 --> 01:10:51,318 Steady. 1388 01:10:51,819 --> 01:10:52,787 Up. 1389 01:11:00,995 --> 01:11:02,597 -Hello, goddess. -Hi. 1390 01:11:03,831 --> 01:11:07,769 For the record, I had a terrible time last night. 1391 01:11:08,169 --> 01:11:09,637 I'm just kidding. 1392 01:11:09,837 --> 01:11:12,073 The last part was incredible. 1393 01:11:13,141 --> 01:11:14,976 Sorry, I was such in a rush this morning. 1394 01:11:16,577 --> 01:11:18,079 Uh, you have... 1395 01:11:18,646 --> 01:11:20,313 Oh. 1396 01:11:22,950 --> 01:11:24,585 You know, I like you very much, Ella, it's just-- 1397 01:11:24,719 --> 01:11:26,286 Oh, I like you too. 1398 01:11:27,054 --> 01:11:30,423 I mean, when I first saw you, I thought, "Wow, he is so... 1399 01:11:30,892 --> 01:11:32,325 And I'm so not. 1400 01:11:32,527 --> 01:11:34,195 And I never thought that you would, 1401 01:11:34,327 --> 01:11:35,897 but then you did and I just... 1402 01:11:36,030 --> 01:11:38,331 Ella, Ella, Ella, you're a very special girl. 1403 01:11:38,465 --> 01:11:39,934 Do not get me wrong. It's just... 1404 01:11:40,067 --> 01:11:42,469 You know, maybe we'll only last for like a month 1405 01:11:42,670 --> 01:11:44,272 or a year or a lifetime, who knows? 1406 01:11:44,404 --> 01:11:46,240 But well, or maybe a week from now, 1407 01:11:46,439 --> 01:11:49,243 we'll both look back and laugh thinking it was crazy. 1408 01:11:49,442 --> 01:11:51,979 But at least we're giving it a shot. 1409 01:11:52,513 --> 01:11:55,183 Right? Is it hot out here? 1410 01:11:55,315 --> 01:11:57,018 Is it me? 1411 01:11:59,220 --> 01:12:00,855 I don't see you that way, Ella. 1412 01:12:03,356 --> 01:12:05,526 Oh, no, I was just kidding. 1413 01:12:05,726 --> 01:12:07,360 Jesus, okay. 1414 01:12:07,562 --> 01:12:08,796 Yeah, you should see your face. 1415 01:12:08,996 --> 01:12:10,565 I-- I do like you, it's just, 1416 01:12:10,698 --> 01:12:12,332 you know, more like a sister. 1417 01:12:13,768 --> 01:12:16,270 -A sister? -Like incest? 1418 01:12:16,403 --> 01:12:17,839 I like to keep things light. 1419 01:12:17,972 --> 01:12:19,273 Oh, no, I get it. 1420 01:12:19,472 --> 01:12:21,242 I mean, just last week, I thought, 1421 01:12:21,374 --> 01:12:23,544 "Man, I need something light." 1422 01:12:23,678 --> 01:12:25,112 Glad we're on the same page. 1423 01:12:25,313 --> 01:12:27,548 Two consenting adults having a night of intimacy. 1424 01:12:27,682 --> 01:12:29,817 That's beautiful. 1425 01:12:30,017 --> 01:12:32,485 Couldn't have said it better myself. 1426 01:12:32,687 --> 01:12:34,288 Oh, that's cool. 1427 01:12:34,487 --> 01:12:36,224 -Hey, man. -Okay, hey, what's up? 1428 01:12:36,423 --> 01:12:39,694 Papadopoulos sisters are here, and they look better than ever. 1429 01:12:39,827 --> 01:12:41,229 Todd, this is Ella. 1430 01:12:41,361 --> 01:12:42,930 -She's my-- -Sister. 1431 01:12:43,564 --> 01:12:47,001 I mean, caterer. 1432 01:12:47,134 --> 01:12:48,569 What's up? Food's great. 1433 01:12:57,311 --> 01:12:59,347 So, how would you like to proceed, my man? 1434 01:12:59,547 --> 01:13:04,352 My trained eye tells me that Amanda Papadopoulos is into you. 1435 01:13:04,552 --> 01:13:06,888 Men are dogs. 1436 01:13:08,322 --> 01:13:10,958 Sister. His sister. 1437 01:13:11,859 --> 01:13:13,594 I wouldn't like to be his sister. 1438 01:13:13,728 --> 01:13:15,329 Don't cry, my little Samoon. 1439 01:13:15,462 --> 01:13:17,698 No man deserves a tear. Hear me? 1440 01:13:18,431 --> 01:13:19,967 I'm, uh, sorry I'm late. 1441 01:13:20,167 --> 01:13:23,070 -I apologize. -Chief, what are you doing here? 1442 01:13:24,071 --> 01:13:26,274 Well... 1443 01:13:26,406 --> 01:13:28,943 you invited me, but you don't remember. 1444 01:13:29,076 --> 01:13:30,678 You were doing a lot of the Ouzo. 1445 01:13:30,811 --> 01:13:32,412 Chief, what's happening? 1446 01:13:32,546 --> 01:13:34,048 I'm sorry, like, I-- I-- 1447 01:13:34,181 --> 01:13:37,018 I'm the living proof that some people should never drink. 1448 01:13:37,151 --> 01:13:39,220 I agree, but... 1449 01:13:39,353 --> 01:13:42,723 you got me thinking after that drunken performance of yours. 1450 01:13:42,857 --> 01:13:44,992 I didn't mean to offend anybody. 1451 01:13:45,192 --> 01:13:47,295 But you did. You did. 1452 01:13:47,895 --> 01:13:51,866 And I found that very, very amusing. 1453 01:13:51,999 --> 01:13:53,801 Did you see her with the running with the boobs? 1454 01:13:54,001 --> 01:13:55,670 Really? 1455 01:13:56,604 --> 01:13:59,974 It was wonderful. And you are right. 1456 01:14:00,473 --> 01:14:03,344 We are here to save lives, 1457 01:14:03,476 --> 01:14:06,047 -not to make boobs. -Really? 1458 01:14:07,014 --> 01:14:10,184 I mean, how true. Of course. 1459 01:14:10,751 --> 01:14:13,654 It's, um, I'm sorry, am I not fired? 1460 01:14:13,788 --> 01:14:17,758 No. We are expanding the ER. 1461 01:14:17,892 --> 01:14:19,593 That means we need good surgeons. 1462 01:14:19,727 --> 01:14:21,862 And you are a good surgeon, are you not? 1463 01:14:21,996 --> 01:14:23,331 I am. 1464 01:14:23,731 --> 01:14:25,900 Or I could make a call for you. 1465 01:14:26,033 --> 01:14:28,169 I have a friend at the big city at the memorial. 1466 01:14:28,369 --> 01:14:30,738 I'm sorry. The big city, you mean New York? 1467 01:14:30,938 --> 01:14:32,173 I could get you back in there. 1468 01:14:32,373 --> 01:14:35,042 This is-- this is, of course, your choice. 1469 01:14:35,242 --> 01:14:37,945 That will be incredible. I would love that. 1470 01:14:38,346 --> 01:14:43,284 That is if Ella does not mind, uh, leaving the island. 1471 01:14:43,417 --> 01:14:46,420 Oh, no, she's willing to make the sacrifice. 1472 01:14:46,620 --> 01:14:47,955 She's a trooper. 1473 01:14:48,089 --> 01:14:49,190 Great. 1474 01:14:49,323 --> 01:14:51,425 I will see you both on the 23rd. 1475 01:14:51,559 --> 01:14:53,260 -It's a date. -It is a date. 1476 01:14:53,394 --> 01:14:55,629 Is this... 1477 01:14:55,763 --> 01:14:58,032 Ah, it's my favorite. 1478 01:14:58,165 --> 01:15:01,202 I will take just a little. Okay. Thank you. Bye. 1479 01:15:01,736 --> 01:15:04,605 So you and I are good, right? 1480 01:15:04,739 --> 01:15:07,074 Yeah. Yeah. Why shouldn't we be? 1481 01:15:07,208 --> 01:15:09,343 Okay, well... 1482 01:15:09,543 --> 01:15:11,312 are you free on the 23rd then? 1483 01:15:11,445 --> 01:15:13,814 Probably not, but I'll check. 1484 01:15:14,248 --> 01:15:16,217 Cool. Well, I'll call you to lock it in then. 1485 01:15:17,251 --> 01:15:18,519 Dogs. 1486 01:15:19,520 --> 01:15:21,188 Actually... 1487 01:15:21,389 --> 01:15:23,257 it turns out I'm not free on the 23rd. 1488 01:15:23,457 --> 01:15:25,760 Well, that's annoying. What are you doing? 1489 01:15:25,960 --> 01:15:29,230 Avoiding cruel, self-absorbed pigs. 1490 01:15:29,663 --> 01:15:30,931 Hey, wait a second. 1491 01:15:31,532 --> 01:15:34,001 I thought you were fine with us being friends. 1492 01:15:34,201 --> 01:15:35,503 I lied. 1493 01:15:35,903 --> 01:15:37,571 Okay, Ella, um... 1494 01:15:38,806 --> 01:15:41,208 relax, it was just sex, it's no big deal. 1495 01:15:41,842 --> 01:15:44,011 The first time usually is. 1496 01:15:45,446 --> 01:15:46,547 Hold on. 1497 01:15:47,314 --> 01:15:49,550 Are you saying you're a 27-year-old virgin? 1498 01:15:49,683 --> 01:15:51,185 Goodbye, Nick. 1499 01:15:52,686 --> 01:15:55,022 The party's almost over. Hey, it's dark outside. 1500 01:15:55,156 --> 01:15:57,858 Where is the singer? What happened to your face? 1501 01:15:57,992 --> 01:16:00,194 Go put some makeup on. You're going to scare my guests. 1502 01:16:00,327 --> 01:16:01,796 This is a disaster. 1503 01:16:01,929 --> 01:16:03,697 We agreed on a band with a singer. 1504 01:16:03,831 --> 01:16:06,400 Pater Vassilis, he has a bad case of the flu. 1505 01:16:06,535 --> 01:16:07,735 He could not make it. 1506 01:16:07,868 --> 01:16:08,936 And nobody says anything. We just-- 1507 01:16:09,070 --> 01:16:11,405 I'm sorry, boss. I thought I told you. 1508 01:16:11,605 --> 01:16:13,107 Well, who's going to sing? 1509 01:16:13,508 --> 01:16:15,242 Um, you can. 1510 01:16:15,443 --> 01:16:16,744 Deal. You sing. 1511 01:16:24,919 --> 01:16:27,354 Imagine they're all naked. 1512 01:16:27,922 --> 01:16:29,290 Not working, Mom. 1513 01:16:29,824 --> 01:16:31,292 Now I'm seeing myself naked. 1514 01:16:34,795 --> 01:16:36,497 Forget about him. 1515 01:16:36,697 --> 01:16:37,998 He's not worthy. 1516 01:16:53,180 --> 01:16:54,682 Close your eyes. 1517 01:16:57,051 --> 01:16:59,820 Imagine you're singing with your father. 1518 01:19:12,353 --> 01:19:14,955 Let's give it up for Christos and Pizza. 1519 01:19:17,791 --> 01:19:22,062 My husband and I, we've been together for 30 wonderful years. 1520 01:19:22,196 --> 01:19:24,064 But God knows, we had our challenges. 1521 01:19:24,566 --> 01:19:27,268 My son once asked me, "Mama, how do you make it work?" 1522 01:19:27,468 --> 01:19:29,704 Well, it's simple: if something is broken, 1523 01:19:29,837 --> 01:19:31,372 you don't throw it away, you fix it. 1524 01:19:31,506 --> 01:19:33,874 And if it isn't broken, you don't fix it. 1525 01:19:34,008 --> 01:19:35,976 Right, Christos? 1526 01:19:36,176 --> 01:19:38,145 Christos, turn off that football game and bring your ass 1527 01:19:38,345 --> 01:19:40,281 up on stage now before I break your head. 1528 01:19:46,787 --> 01:19:49,490 - Opa! - Opa! 1529 01:19:49,624 --> 01:19:51,660 Opa! I love you! 1530 01:20:01,368 --> 01:20:03,571 This Malaka is gonna pay. 1531 01:20:09,877 --> 01:20:12,346 -Mom, what's happening? -Nothing. 1532 01:20:12,747 --> 01:20:14,749 Just casting a little curse 1533 01:20:14,948 --> 01:20:17,484 upon his corrupted head. 1534 01:20:20,854 --> 01:20:22,757 Jesus! 1535 01:20:22,890 --> 01:20:25,760 Oh, my God, what the hell? 1536 01:20:25,893 --> 01:20:27,227 Did you see a rat? 1537 01:20:27,662 --> 01:20:30,064 Yeah, yeah, definitely. 1538 01:20:30,964 --> 01:20:32,232 Come on. 1539 01:20:33,000 --> 01:20:35,336 -Come back to bed. -Hey, okay. 1540 01:20:36,136 --> 01:20:38,405 -I got a surprise. -Okay, you do. 1541 01:20:38,740 --> 01:20:40,240 Love that. Let's go to bed then. 1542 01:20:40,374 --> 01:20:42,242 Ugh, wait. 1543 01:20:43,745 --> 01:20:45,680 -Uh, um. -Okay, 1544 01:20:45,879 --> 01:20:47,214 -I-- -This is temporary. 1545 01:20:47,414 --> 01:20:50,719 I got my period and I have to go to work. 1546 01:20:50,918 --> 01:20:52,119 But it's Sunday. 1547 01:20:53,020 --> 01:20:56,256 He's fully cursed. Doomed for life. 1548 01:20:56,457 --> 01:20:58,560 -Are you relieved? -No. 1549 01:20:59,259 --> 01:21:02,162 Some people are lovable and I'm not. 1550 01:21:02,296 --> 01:21:03,897 Let me tell you a story. 1551 01:21:04,833 --> 01:21:08,936 When I met your baba, he was dating stupid Fanula. 1552 01:21:09,503 --> 01:21:14,074 Mm-hmm. I tried everything to get his attention. 1553 01:21:14,208 --> 01:21:16,110 I cooked for him, nothing. 1554 01:21:16,310 --> 01:21:19,614 I even dyed my hair blonde for him. 1555 01:21:20,615 --> 01:21:22,617 Tragedy. Nothing. 1556 01:21:23,350 --> 01:21:25,953 -So-- -So you paid stupid Fanula money 1557 01:21:26,153 --> 01:21:27,454 so that she would break up with him? 1558 01:21:27,589 --> 01:21:30,424 Yes, I did. But that's not the point. 1559 01:21:32,393 --> 01:21:35,530 I showed my true self to him. 1560 01:21:37,464 --> 01:21:38,666 And turns out... 1561 01:21:40,100 --> 01:21:42,236 he liked the real me. 1562 01:21:43,404 --> 01:21:45,840 Yes, he liked the loud voice. 1563 01:21:45,973 --> 01:21:49,544 He liked the craziness. The olive oil. The obsessions. 1564 01:21:49,744 --> 01:21:51,078 The whole package. 1565 01:21:54,649 --> 01:21:55,617 Yes. 1566 01:21:55,750 --> 01:21:57,151 Because, you know, I-- I-- 1567 01:21:57,284 --> 01:21:59,186 I don't know if you ever picked on that, 1568 01:21:59,386 --> 01:22:02,891 but sometimes I can be a little over the top. 1569 01:22:03,090 --> 01:22:05,760 You think? 1570 01:22:05,894 --> 01:22:08,429 So what happened to stupid Fanula? 1571 01:22:08,830 --> 01:22:10,799 Well, he dumped her ass. 1572 01:22:10,931 --> 01:22:12,032 Pardon my Greek. 1573 01:22:12,466 --> 01:22:17,705 He dumped stupid Fanula. Moved to Greece. Married me. 1574 01:22:17,839 --> 01:22:21,743 Always show your true self. 1575 01:22:22,242 --> 01:22:24,244 Like you did on that stage yesterday. 1576 01:22:24,846 --> 01:22:27,916 Before her death, my mother was the obstruction. 1577 01:22:28,115 --> 01:22:30,017 The inert force that held me back. 1578 01:22:30,685 --> 01:22:32,486 But then, surprise. 1579 01:22:32,687 --> 01:22:34,856 Here she was, pushing me forward. 1580 01:22:34,988 --> 01:22:37,324 And it looked like the world's ultimate late bloomer 1581 01:22:37,525 --> 01:22:39,627 was finally ready to bloom. 1582 01:22:40,294 --> 01:22:41,629 So I went for the dream... 1583 01:22:42,429 --> 01:22:45,533 thinking, I could be Snow White. 1584 01:22:45,733 --> 01:22:48,168 And never think you're not lovable. 1585 01:22:49,002 --> 01:22:50,971 Besides... 1586 01:22:51,104 --> 01:22:52,740 if you don't love yourself... 1587 01:22:53,842 --> 01:22:55,209 who's gonna love you? 1588 01:22:56,945 --> 01:22:59,146 What are you lau-- I got something-- Or what? 1589 01:22:59,279 --> 01:23:00,515 Why are you laughing? 1590 01:23:00,648 --> 01:23:02,416 Because in two rom-coms out of three, 1591 01:23:02,550 --> 01:23:04,218 at the midpoint, girl gets rejected. 1592 01:23:04,418 --> 01:23:06,487 Cut to there's a whole makeover sequence. 1593 01:23:06,688 --> 01:23:09,990 Okay, I did not understand the word of that, but-- 1594 01:23:10,123 --> 01:23:11,158 Oh. 1595 01:23:11,926 --> 01:23:14,529 You have a, like, a huge black hair right here. 1596 01:23:14,729 --> 01:23:17,364 Yes, on your chin, I'm like, if I could just. 1597 01:23:17,565 --> 01:23:21,301 One rogue hair can be a deal breaker. 1598 01:23:22,436 --> 01:23:24,471 Dude, you know what I do for a living, right? 1599 01:23:25,138 --> 01:23:26,541 Let's renovate. 1600 01:24:28,002 --> 01:24:29,403 Beautiful. 1601 01:24:30,370 --> 01:24:33,073 -So? -I don't know, man. 1602 01:24:33,473 --> 01:24:35,777 Hormonal test came back perfectly normal. 1603 01:24:36,711 --> 01:24:38,078 It's a mystery. 1604 01:24:38,947 --> 01:24:40,213 By the way... 1605 01:24:40,815 --> 01:24:42,382 I don't think you should come tonight. 1606 01:24:42,584 --> 01:24:45,118 Your new look, it might frighten the ladies. 1607 01:24:45,252 --> 01:24:47,387 I understand. Yeah, okay. 1608 01:24:47,522 --> 01:24:50,024 But have fun. At home. 1609 01:25:09,711 --> 01:25:11,946 My acne, my... 1610 01:25:12,446 --> 01:25:14,481 Like when I was a kid, my-- my psoriasis, 1611 01:25:14,682 --> 01:25:16,017 my sneezing, everything is back. 1612 01:25:16,216 --> 01:25:17,652 I-- I do not know what to do. 1613 01:25:18,352 --> 01:25:19,787 I can't see anything anymore. 1614 01:25:21,856 --> 01:25:24,759 Yeah, I-- I've been drinking my sage tea, Mom. 1615 01:25:35,003 --> 01:25:36,403 Oh! 1616 01:25:37,071 --> 01:25:38,673 I like it. 1617 01:25:39,172 --> 01:25:41,042 I'm not a shrink, 1618 01:25:41,174 --> 01:25:42,610 I'm a medical doctor. 1619 01:25:43,210 --> 01:25:45,046 I'm a gynecologist. 1620 01:25:45,178 --> 01:25:47,982 Man, I feel so emotional. 1621 01:25:48,181 --> 01:25:51,284 I cry all the time. Just help me out, please. 1622 01:25:51,485 --> 01:25:55,723 Have-- have you had your face checked in? 1623 01:26:10,437 --> 01:26:12,172 I haven't seen anything like this 1624 01:26:12,305 --> 01:26:14,942 since Job in the Old Testament. 1625 01:26:15,409 --> 01:26:16,577 Poor fellow, 1626 01:26:16,711 --> 01:26:19,781 he was cursed by the devil with boils. 1627 01:26:21,214 --> 01:26:23,250 But this... 1628 01:26:23,383 --> 01:26:25,753 this appears to be way worse. 1629 01:26:26,988 --> 01:26:28,188 Greek. 1630 01:26:28,523 --> 01:26:30,190 It's a Greek curse. 1631 01:26:48,643 --> 01:26:52,345 Who are you and what have you done with my daughter? 1632 01:26:52,547 --> 01:26:53,748 You're... 1633 01:26:54,749 --> 01:26:55,750 perfect. 1634 01:26:55,950 --> 01:26:58,920 Oh, shit, you're gonna be late. 1635 01:26:59,053 --> 01:27:00,855 Late? For what? 1636 01:27:01,254 --> 01:27:03,825 Why? Why did she do it? 1637 01:27:04,324 --> 01:27:05,593 I already have a nosy person 1638 01:27:05,793 --> 01:27:08,062 interfering in my life at all times. 1639 01:27:08,196 --> 01:27:09,496 Who? 1640 01:27:09,697 --> 01:27:11,165 -Do I know her? -No, that's it. 1641 01:27:11,298 --> 01:27:12,332 I-- I'm not going. 1642 01:27:12,533 --> 01:27:13,968 I-- I don't have anything to wear. 1643 01:27:14,234 --> 01:27:15,737 Maybe I can help. 1644 01:27:16,236 --> 01:27:18,740 Oh, look at this. 1645 01:27:19,841 --> 01:27:23,911 Oh, my gosh, it's-- it's perfect. 1646 01:27:24,478 --> 01:27:26,147 Just need to iron it. 1647 01:27:26,647 --> 01:27:27,982 I made it myself. 1648 01:27:28,116 --> 01:27:31,418 It was for my big tour with Ella Fitzgerald. 1649 01:27:31,619 --> 01:27:32,987 Mama, please. 1650 01:27:38,126 --> 01:27:39,392 See? 1651 01:27:40,628 --> 01:27:41,996 I don't always lie. 1652 01:27:42,496 --> 01:27:44,264 I met your dad... 1653 01:27:45,265 --> 01:27:46,901 when I was singing with her. 1654 01:27:48,936 --> 01:27:52,840 The rest is history and it's all for the best. 1655 01:27:53,340 --> 01:27:54,942 Why did you stop singing? 1656 01:27:57,277 --> 01:27:58,880 Look closer. 1657 01:28:04,085 --> 01:28:05,186 You were pregnant. 1658 01:28:30,011 --> 01:28:31,112 Blind dates. 1659 01:28:31,478 --> 01:28:33,446 It's something you see in movies 1660 01:28:33,581 --> 01:28:35,683 and try to avoid in real life. 1661 01:28:35,883 --> 01:28:37,251 But for no apparent reason, 1662 01:28:37,450 --> 01:28:39,787 my best friend had just talked me into one. 1663 01:28:39,921 --> 01:28:44,324 Even if it was the last thing I wanted to do. 1664 01:29:26,834 --> 01:29:29,402 Ella, meet Adoni. 1665 01:29:29,871 --> 01:29:31,438 -You are very beautiful. -Oh, thanks. 1666 01:29:31,639 --> 01:29:34,742 Adoni and I met at summer camp back in the day for Greeks. 1667 01:29:36,811 --> 01:29:38,980 Batman Begins, The Dark Knight, 1668 01:29:39,113 --> 01:29:42,283 The Dark Knight Rises, Batman and Robin. 1669 01:29:42,482 --> 01:29:43,584 Which is your favorite? 1670 01:29:44,051 --> 01:29:45,887 I love your cleavage, by the way. 1671 01:29:47,521 --> 01:29:49,724 Oh, I didn't say it. Come on. 1672 01:29:49,857 --> 01:29:52,126 -We need to talk. -Okay. 1673 01:29:53,661 --> 01:29:55,129 - Now. - All right. 1674 01:29:57,397 --> 01:29:58,633 Wha-- what? 1675 01:29:59,432 --> 01:30:02,036 -What the fuck? -That's the key. 1676 01:30:02,169 --> 01:30:03,403 That's the key. 1677 01:30:03,771 --> 01:30:05,806 He doesn't have parents. 1678 01:30:05,940 --> 01:30:09,510 He is an orphan. That's what gets him so pumped. 1679 01:30:09,644 --> 01:30:11,846 That's why he becomes the Batman. 1680 01:30:13,180 --> 01:30:14,447 Fascinating. 1681 01:30:14,582 --> 01:30:16,284 You said he had a master's degree. 1682 01:30:16,483 --> 01:30:19,452 He does have a master's degree in communications. 1683 01:30:19,654 --> 01:30:20,755 Facefood. 1684 01:30:20,888 --> 01:30:23,691 Like Facebook, but instead of the face, 1685 01:30:23,891 --> 01:30:27,328 it's just the food for the grounded people. 1686 01:30:27,460 --> 01:30:28,663 You understand? 1687 01:30:29,230 --> 01:30:32,400 Also works with Insta. Instafood. 1688 01:30:32,934 --> 01:30:36,170 I invented the concept. It's my idea. 1689 01:30:36,304 --> 01:30:38,172 He's not bad. 1690 01:30:38,306 --> 01:30:39,941 You are very beautiful. 1691 01:30:40,308 --> 01:30:41,709 I could make you very happy. 1692 01:30:41,909 --> 01:30:43,344 We should sleep together. 1693 01:30:48,149 --> 01:30:49,917 Uh, I apologize. 1694 01:30:51,118 --> 01:30:52,853 -Elle. -Nick. 1695 01:30:53,287 --> 01:30:55,990 You look amazing. 1696 01:30:56,123 --> 01:30:57,325 Wow. Uh... 1697 01:30:57,525 --> 01:30:59,459 Are you okay? 1698 01:31:00,661 --> 01:31:01,829 Far from okay. 1699 01:31:01,963 --> 01:31:03,864 I just had food poisoning and... 1700 01:31:03,998 --> 01:31:06,400 ...honestly, I just need to get it right. 1701 01:31:06,534 --> 01:31:07,835 Hmm. 1702 01:31:11,504 --> 01:31:14,442 Okay, um, let-- let's-- let's go. 1703 01:31:14,642 --> 01:31:15,977 This way. 1704 01:31:17,078 --> 01:31:18,546 Good for him. 1705 01:31:29,590 --> 01:31:31,092 Here you go. 1706 01:31:32,059 --> 01:31:33,127 Drink up. 1707 01:31:33,561 --> 01:31:35,963 -Sage saves lives, right? -Yeah. 1708 01:31:37,164 --> 01:31:39,667 So happy I ran into you, honestly. 1709 01:31:40,134 --> 01:31:41,202 Bottoms up. 1710 01:31:49,176 --> 01:31:50,611 I didn't know your mom had a boat. 1711 01:31:51,345 --> 01:31:54,115 It's quite common, actually, when you live by the docks. 1712 01:31:55,249 --> 01:31:56,550 Are you feeling better? 1713 01:31:57,785 --> 01:31:59,153 No, not really. 1714 01:32:05,126 --> 01:32:07,695 So what did you rate me that night? 1715 01:32:08,696 --> 01:32:09,930 What? 1716 01:32:10,498 --> 01:32:11,599 You know. 1717 01:32:12,099 --> 01:32:15,269 What'd you rate me? A six? A four? 1718 01:32:16,003 --> 01:32:19,640 Oh, no, no, I-- it's so inappropriate to rate women. 1719 01:32:21,342 --> 01:32:22,810 What did you... 1720 01:32:25,312 --> 01:32:26,647 What did you put in that? 1721 01:32:32,453 --> 01:32:35,289 In that sage tea? The hell did you put in that? 1722 01:32:36,457 --> 01:32:38,092 When did you become that guy? 1723 01:32:41,530 --> 01:32:42,963 I think I like you. 1724 01:32:44,765 --> 01:32:46,567 I hear you, brother. I like you too. 1725 01:32:46,967 --> 01:32:50,237 No, that was the stupidest thing I ever said in my life. 1726 01:32:50,371 --> 01:32:51,472 I'm, uh-- 1727 01:32:51,605 --> 01:32:53,874 -A malaka. -Yes. 1728 01:32:55,276 --> 01:32:57,678 Most of us are, but I would like to be. 1729 01:32:58,312 --> 01:33:00,381 You-- your malaka. 1730 01:33:00,515 --> 01:33:01,550 Why? 1731 01:33:02,016 --> 01:33:03,350 Because I had a makeover? 1732 01:33:04,553 --> 01:33:07,354 Maybe. Yes. Or no. 1733 01:33:07,556 --> 01:33:08,956 Or honestly, I don't know 1734 01:33:09,090 --> 01:33:11,025 what the politically correct answers are these days. 1735 01:33:11,158 --> 01:33:12,259 It's just... 1736 01:33:13,094 --> 01:33:14,795 you make me want to become a better man. 1737 01:33:14,929 --> 01:33:16,263 You are kind. 1738 01:33:16,397 --> 01:33:19,166 You see people how they truly are. 1739 01:33:19,300 --> 01:33:20,367 And... 1740 01:33:21,669 --> 01:33:22,870 you're my best friend. 1741 01:33:23,070 --> 01:33:24,638 And honestly, I fucking missed you. 1742 01:33:25,706 --> 01:33:28,242 And if I ever marry a girl... 1743 01:33:28,375 --> 01:33:29,844 I would like her to be... 1744 01:33:31,212 --> 01:33:31,979 my best friend. 1745 01:33:32,113 --> 01:33:34,115 I-- I would like her to be 1746 01:33:34,248 --> 01:33:35,349 like you. 1747 01:33:37,284 --> 01:33:39,320 And I scored you... 1748 01:33:39,453 --> 01:33:40,721 Oh, my... 1749 01:33:46,494 --> 01:33:47,661 Sorry, I didn't catch that. 1750 01:33:47,862 --> 01:33:50,631 My-- my score. 1751 01:33:53,701 --> 01:33:56,470 A nine. 1752 01:33:56,670 --> 01:33:58,806 I s-- I scored you a nine. 1753 01:33:59,707 --> 01:34:00,875 Do you mind if I rinse off? 1754 01:34:01,242 --> 01:34:04,078 I feel honestly really disgusting right now. 1755 01:34:04,278 --> 01:34:07,516 Yeah, you can use my private facilities. 1756 01:34:07,715 --> 01:34:09,551 Oh, your private facilities. 1757 01:34:09,750 --> 01:34:10,651 Okay. 1758 01:34:10,784 --> 01:34:12,086 Strip. 1759 01:34:13,787 --> 01:34:15,656 -You sure? -Yes. 1760 01:34:30,137 --> 01:34:32,439 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 1761 01:34:32,940 --> 01:34:35,009 Well, I'm sorry for what you going to see then. 1762 01:34:38,245 --> 01:34:39,313 Oh. 1763 01:34:42,750 --> 01:34:44,218 Hit me on the face. 1764 01:34:47,688 --> 01:34:49,356 Jesus. 1765 01:34:53,494 --> 01:34:55,496 Oh, my gosh. Your face really cleared up. 1766 01:34:55,630 --> 01:34:57,064 -It did? -Yeah. 1767 01:34:57,198 --> 01:34:59,233 -Really? -It must be the olive oil, so. 1768 01:35:00,134 --> 01:35:02,236 Oh, my God. 1769 01:35:04,673 --> 01:35:06,907 So you rated me a nine? 1770 01:35:08,475 --> 01:35:09,777 Yeah. 1771 01:35:10,444 --> 01:35:11,580 Why not a ten? 1772 01:35:12,346 --> 01:35:14,748 I think it's because you asked too many questions. 1773 01:35:15,249 --> 01:35:16,217 Hmm. 1774 01:35:28,663 --> 01:35:30,364 I think you have something... 1775 01:35:30,898 --> 01:35:33,000 Here... 1776 01:35:52,687 --> 01:35:54,355 I gotta go. 1777 01:35:55,122 --> 01:35:57,491 I have, like, a very early shift tomorrow. 1778 01:36:14,108 --> 01:36:15,744 This is for your mom. 1779 01:36:16,277 --> 01:36:18,279 Lefteris just finished the editing. 1780 01:36:19,480 --> 01:36:20,781 Thanks. 1781 01:36:29,724 --> 01:36:31,726 Seriously? 1782 01:36:31,859 --> 01:36:33,227 Why did you neutralize my curse? 1783 01:36:33,427 --> 01:36:35,429 Why did you gave him the olive oil? 1784 01:36:35,829 --> 01:36:37,599 Now the rooster is back. 1785 01:36:38,032 --> 01:36:39,800 Mom, he's changed. 1786 01:36:40,234 --> 01:36:42,570 Why are you so negative? 1787 01:36:42,771 --> 01:36:45,973 Why are you always so naive? You are like a little lamb. 1788 01:36:46,173 --> 01:36:48,375 I'm going to prove you wrong. 1789 01:36:48,510 --> 01:36:49,511 I wish. 1790 01:36:49,644 --> 01:36:51,879 But I'm always right. You know that. 1791 01:36:52,079 --> 01:36:53,981 Let's go. I'll prove you wrong. 1792 01:37:00,321 --> 01:37:01,422 Okay. 1793 01:37:09,897 --> 01:37:11,666 -Finally. -What are you doing here? 1794 01:37:11,865 --> 01:37:13,133 I forgot my purse. 1795 01:37:13,267 --> 01:37:16,270 Okay, well, be my guest. Go get it. 1796 01:37:16,771 --> 01:37:18,972 - Not finding it? - No. 1797 01:37:21,008 --> 01:37:24,111 There you go. 1798 01:37:28,415 --> 01:37:30,150 This is crazy. 1799 01:37:30,284 --> 01:37:34,556 Look at the rooster. Hmm? Sit. 1800 01:37:36,323 --> 01:37:38,359 -You look good. -Thanks. 1801 01:37:39,293 --> 01:37:41,395 I have time for a drink if you like. 1802 01:37:43,665 --> 01:37:46,367 Go. 1803 01:37:46,500 --> 01:37:48,335 -Nah, I'm good. I'm good. -Are you sure? 1804 01:37:48,469 --> 01:37:49,903 Yeah. I got a shift in two hours. 1805 01:37:50,104 --> 01:37:51,806 So I think it's time for you to go. 1806 01:37:52,005 --> 01:37:54,475 -Okay. -Yes. Right. 1807 01:38:09,957 --> 01:38:12,893 - Opa. - Opa. 1808 01:38:13,026 --> 01:38:14,729 Opa. 1809 01:38:58,172 --> 01:38:59,940 What's up, dude? It's like 2:00 a.m. 1810 01:39:00,374 --> 01:39:03,511 Yeah, I know. Uh, I need all the footage. 1811 01:39:03,645 --> 01:39:06,280 -The footage of what? -Elle's footage. 1812 01:39:06,413 --> 01:39:07,515 Right. 1813 01:39:07,715 --> 01:39:10,785 Okay, listen, I'm a little busy right now. 1814 01:39:10,984 --> 01:39:11,952 I could pay you. 1815 01:39:12,453 --> 01:39:15,924 Yo, this is everything of everything. 1816 01:39:16,056 --> 01:39:17,424 Okay, cool, great. 1817 01:39:17,625 --> 01:39:20,562 We can go home and I'll bring it back when I-- 1818 01:39:20,762 --> 01:39:22,229 Yeah. 1819 01:39:22,429 --> 01:39:25,165 Okay, I can just stay here and eat my cereal, I guess. 1820 01:40:26,561 --> 01:40:29,396 Okay, I gotta go. Go home. 1821 01:40:30,297 --> 01:40:32,232 You didn't prepare me for this world. 1822 01:40:32,700 --> 01:40:34,702 Who's ever prepared for this world? 1823 01:40:34,903 --> 01:40:37,672 This world is cruel and unpredictable. 1824 01:40:37,872 --> 01:40:40,040 And especially if you want to be a singer. 1825 01:40:40,240 --> 01:40:41,743 And all men are not good men. 1826 01:40:41,876 --> 01:40:45,379 Trust me, I've been there. But me, I was resourceful. 1827 01:40:45,580 --> 01:40:47,147 I would put pins on my bra 1828 01:40:47,281 --> 01:40:48,917 so no one would touch my breasts. 1829 01:40:49,049 --> 01:40:50,250 If not, pin. 1830 01:40:50,585 --> 01:40:52,787 But you, you are naive. 1831 01:40:52,987 --> 01:40:54,856 Oh, my head hurts. 1832 01:40:55,322 --> 01:40:58,560 Truth hurts. You often do bad choices. 1833 01:40:58,693 --> 01:41:02,496 Like thinking that you could be Snow White. 1834 01:41:02,697 --> 01:41:03,698 Really? 1835 01:41:06,199 --> 01:41:09,469 I would make a great Snow White. 1836 01:41:10,572 --> 01:41:11,639 Okay. 1837 01:41:22,584 --> 01:41:25,019 Stupid Snow White audition. 1838 01:41:29,691 --> 01:41:31,626 You did the right thing. 1839 01:41:33,962 --> 01:41:35,597 When we first moved here, 1840 01:41:36,396 --> 01:41:39,232 I begged you to turn the restaurant into a bouzouki. 1841 01:41:39,433 --> 01:41:41,301 That's what it was. Not your father. 1842 01:41:41,501 --> 01:41:44,171 You prefer your father. You love him more. I know. 1843 01:41:45,773 --> 01:41:50,044 No, it's just like dad understood me and you never did. 1844 01:41:50,912 --> 01:41:54,181 Making Greek sandwiches does not give me joy, mom. 1845 01:41:54,983 --> 01:41:56,450 Singing does. 1846 01:41:56,651 --> 01:41:59,854 Then why did you stay with me? Why didn't you leave? 1847 01:42:00,054 --> 01:42:01,388 Do what you want. 1848 01:42:01,589 --> 01:42:03,858 Because I knew that you couldn't survive without me. 1849 01:42:05,192 --> 01:42:07,494 I survived death. 1850 01:42:07,895 --> 01:42:09,363 You shouldn't have. 1851 01:42:10,732 --> 01:42:15,369 God, please let the haunting stop. 1852 01:42:16,671 --> 01:42:17,739 Elle. 1853 01:42:20,307 --> 01:42:21,576 How are you doing? 1854 01:42:23,678 --> 01:42:25,178 I need you to come with me. 1855 01:42:40,460 --> 01:42:42,396 Why did you sign that list? 1856 01:42:43,397 --> 01:42:44,799 Isn't that what you wanted? 1857 01:42:46,000 --> 01:42:49,503 Let me tell you something I've never said to anyone. 1858 01:42:50,370 --> 01:42:51,873 Myself included. 1859 01:42:52,907 --> 01:42:55,442 My mother was not happy. 1860 01:42:55,576 --> 01:42:57,545 She was a sad woman... 1861 01:42:58,478 --> 01:43:00,948 who once was a free spirit 1862 01:43:01,149 --> 01:43:02,517 but ended up... 1863 01:43:03,216 --> 01:43:04,484 frustrated. 1864 01:43:05,318 --> 01:43:06,754 Like her own mother. 1865 01:43:07,889 --> 01:43:08,956 And... 1866 01:43:11,025 --> 01:43:12,527 after your father died... 1867 01:43:14,095 --> 01:43:15,763 I became my mother. 1868 01:43:18,298 --> 01:43:20,500 But your father... 1869 01:43:20,635 --> 01:43:23,571 he always knew how strong you were. 1870 01:43:25,173 --> 01:43:27,175 And... 1871 01:43:27,307 --> 01:43:30,310 I know that I didn't get you 1872 01:43:30,511 --> 01:43:31,846 the way he did. 1873 01:43:33,014 --> 01:43:34,281 But believe me. 1874 01:43:35,083 --> 01:43:37,018 I want you to be happy. 1875 01:43:37,719 --> 01:43:40,253 I'm sorry I killed you. 1876 01:43:40,988 --> 01:43:42,255 Oh. 1877 01:43:42,456 --> 01:43:44,025 You didn't kill me. 1878 01:43:44,525 --> 01:43:45,927 I was joking. 1879 01:43:46,060 --> 01:43:48,395 I said that you filled me as a mother 1880 01:43:48,596 --> 01:43:50,765 and I wished you were dead. 1881 01:43:54,102 --> 01:43:55,435 That's the kind of statement 1882 01:43:55,636 --> 01:43:58,740 that a Greek mother cherishes all her life. 1883 01:43:59,339 --> 01:44:02,309 The guilt I can extract from those words. 1884 01:44:02,510 --> 01:44:03,745 Beautiful. 1885 01:44:07,582 --> 01:44:09,951 Hang in there. 1886 01:44:12,720 --> 01:44:15,288 Everything I ever did, 1887 01:44:15,489 --> 01:44:17,457 it was out of love. 1888 01:44:18,391 --> 01:44:20,194 Never forget that. 1889 01:44:20,628 --> 01:44:24,732 -Mom. -Shh. Don't be scared. 1890 01:44:33,040 --> 01:44:34,642 See you on the other side. 1891 01:44:35,810 --> 01:44:36,644 I love you. 1892 01:45:30,264 --> 01:45:31,632 Are you crazy? 1893 01:45:31,766 --> 01:45:33,568 They don't smoke in hospitals anymore. 1894 01:45:36,671 --> 01:45:37,939 Yes, boss. 1895 01:46:01,128 --> 01:46:02,429 People like to claim 1896 01:46:02,563 --> 01:46:05,299 that when your life is at an end, 1897 01:46:05,432 --> 01:46:08,636 it all flashes before your eyes. 1898 01:46:08,769 --> 01:46:11,172 This is not true.. 1899 01:47:29,050 --> 01:47:31,218 When you are on the verge of death, 1900 01:47:31,352 --> 01:47:33,554 you simply see what your life... 1901 01:47:34,322 --> 01:47:35,623 could have been... 1902 01:47:36,657 --> 01:47:38,025 if you would have lived. 1903 01:47:43,664 --> 01:47:44,966 But ultimately... 1904 01:47:45,766 --> 01:47:47,635 the choice is yours. 1905 01:47:50,137 --> 01:47:51,471 Who are you? 1906 01:47:53,240 --> 01:47:54,709 There is science. 1907 01:47:56,210 --> 01:47:57,845 But above science... 1908 01:48:00,281 --> 01:48:01,481 there are skies. 1909 01:48:02,350 --> 01:48:05,786 According to the legend, one of their favorite activities 1910 01:48:05,920 --> 01:48:08,990 is to descend from the peak of Mount Olympus 1911 01:48:09,123 --> 01:48:10,825 and meddle in the lives of humans. 1912 01:48:11,092 --> 01:48:13,894 Do you know which one it was? 1913 01:48:14,528 --> 01:48:15,663 King of the Gods. 1914 01:48:15,863 --> 01:48:17,064 - Zeus. - Zeus. 1915 01:48:18,799 --> 01:48:21,235 People have given me many names. 1916 01:48:22,336 --> 01:48:23,437 Zeus is one of them. 1917 01:49:46,353 --> 01:49:47,421 Wake up! 1918 01:49:47,621 --> 01:49:48,689 Wake up. 1919 01:49:52,326 --> 01:49:54,328 Wake up, Elle. 1920 01:49:54,462 --> 01:49:55,863 Wake the fuck up. 1921 01:49:59,800 --> 01:50:01,102 Elle? 1922 01:50:04,738 --> 01:50:06,407 Can you hear me? P-- press my hand. 1923 01:50:07,007 --> 01:50:08,309 If you can hear me, press my hand. 1924 01:50:08,442 --> 01:50:10,144 Come on. Come on. 1925 01:50:11,679 --> 01:50:13,747 Elle. 1926 01:50:14,215 --> 01:50:15,316 Oh, my God. 1927 01:50:20,020 --> 01:50:21,755 I thought I lost you. 1928 01:50:23,257 --> 01:50:25,726 Oh, my God. I thought I fucking lost you. 1929 01:50:27,895 --> 01:50:30,965 You died for seven minutes. 1930 01:50:33,134 --> 01:50:35,035 Easy, easy. No, no, no. 1931 01:50:35,236 --> 01:50:36,737 No. Listen. 1932 01:50:37,238 --> 01:50:38,806 You had a blood clot in your brain 1933 01:50:39,006 --> 01:50:40,708 pushing on your optical nerve, 1934 01:50:40,908 --> 01:50:42,843 slowing down your blood flow. 1935 01:50:43,911 --> 01:50:46,080 But I--I don't understand. 1936 01:50:49,650 --> 01:50:51,118 Did you ever feel dizzy? 1937 01:50:51,886 --> 01:50:53,988 Had headaches or... 1938 01:50:54,788 --> 01:50:56,157 hallucinations? 1939 01:51:00,194 --> 01:51:03,097 In some cases, it appears... 1940 01:51:03,797 --> 01:51:05,065 after a shock. 1941 01:51:07,801 --> 01:51:09,571 Trauma. 1942 01:51:09,703 --> 01:51:10,938 Cancer. 1943 01:51:11,305 --> 01:51:12,406 I saw you. 1944 01:51:12,873 --> 01:51:14,074 -I saw you talking to your-- -My mom. 1945 01:51:14,208 --> 01:51:16,810 -My dead mom. -I'm so sorry. 1946 01:51:17,278 --> 01:51:20,781 -I'm so sorry. -No, no, but-- but she's real. 1947 01:51:20,915 --> 01:51:22,249 No, it's real. 1948 01:51:26,887 --> 01:51:30,824 -I'm here. I'm here. -No, mama. 1949 01:51:34,529 --> 01:51:36,063 I already have a nosy person 1950 01:51:36,263 --> 01:51:38,399 interfering in my life all the time. 1951 01:51:46,040 --> 01:51:48,742 -I'm sorry. -I'm not ready. 1952 01:51:58,587 --> 01:52:00,221 I love you. 1953 01:52:00,689 --> 01:52:02,189 I'm so proud of you. 1954 01:52:21,610 --> 01:52:23,043 I'm here. You're not alone. 1955 01:52:30,918 --> 01:52:33,053 Easy. Do it. Here we go. 1956 01:52:33,187 --> 01:52:35,222 -What's happening? -Oh, hey. 1957 01:52:35,956 --> 01:52:38,225 - Look at this. - Surprise! 1958 01:52:38,425 --> 01:52:40,494 - I painted it myself. - Yeah. 1959 01:52:40,629 --> 01:52:43,430 I love it. It's so sweet. 1960 01:52:45,099 --> 01:52:49,103 -Okay, so no regrets? -Not at all. 1961 01:52:49,537 --> 01:52:51,640 Why would I choose to be a surgeon in New York 1962 01:52:51,839 --> 01:52:52,973 when I can save lives here? 1963 01:52:53,508 --> 01:52:57,144 While my incredible, beautiful, magnificent fiancée 1964 01:52:57,344 --> 01:53:00,080 runs the most exclusive bouzouki in town? 1965 01:53:00,214 --> 01:53:01,482 Hmm? 1966 01:53:02,149 --> 01:53:04,084 You ready for your official debut? 1967 01:53:04,785 --> 01:53:06,487 I'm ready to sing a song. 1968 01:53:06,688 --> 01:53:08,122 That's what's up. That's cool. 1969 01:53:09,823 --> 01:53:11,760 Elle. Elle. 1970 01:53:11,892 --> 01:53:12,960 You okay? 1971 01:53:31,579 --> 01:53:32,846 Is it back? 1972 01:53:36,651 --> 01:53:38,018 This is the end, right? 1973 01:53:43,424 --> 01:53:46,293 Actually, I think it might be the beginning. 1974 01:53:46,628 --> 01:53:48,996 Why'd you bring me to a psychologist? 1975 01:53:49,129 --> 01:53:50,397 You'll see. 1976 01:53:53,568 --> 01:53:55,269 I'm not a psychologist. 1977 01:53:55,637 --> 01:53:57,806 I'm a gynecologist. 1978 01:53:58,339 --> 01:54:01,842 And, uh, based on these results, 1979 01:54:01,975 --> 01:54:04,345 I have to tell you that, um, 1980 01:54:04,478 --> 01:54:05,879 you're pregnant. 1981 01:54:07,749 --> 01:54:09,883 Congratulations. Congratulations. 1982 01:54:10,084 --> 01:54:11,919 You should be happy. 1983 01:54:13,120 --> 01:54:14,188 I remember you. 1984 01:54:14,589 --> 01:54:17,559 Didn't you have stuff on your face? 1985 01:54:18,425 --> 01:54:20,227 What did you do? 1986 01:54:20,427 --> 01:54:21,395 Olive oil. 1987 01:54:21,596 --> 01:54:22,896 Olive-- Oh. 1988 01:54:23,030 --> 01:54:26,300 I remember. Your mother gave me. 1989 01:54:27,301 --> 01:54:29,937 See that? You have been having sex. 1990 01:54:31,038 --> 01:54:33,307 Okay, thank you very much, doctor. 1991 01:54:48,723 --> 01:54:50,157 Since antiquity, 1992 01:54:50,357 --> 01:54:51,793 Greek mothers have haunted their daughters 1993 01:54:51,925 --> 01:54:55,764 with overbearing love until the day they die. 1994 01:54:56,263 --> 01:54:58,899 And then the daughters miss them, 1995 01:54:59,032 --> 01:55:01,803 idealize them, and become them. 1996 01:55:02,771 --> 01:55:05,673 One day, you may look back on this tape 1997 01:55:05,807 --> 01:55:10,477 and think, "My mom was out of her mind." 1998 01:55:10,612 --> 01:55:11,713 You may be right. 1999 01:55:12,079 --> 01:55:13,581 This is crazy love. 2000 01:55:14,682 --> 01:55:17,619 With your grandmother, it was always difficult 2001 01:55:17,752 --> 01:55:21,121 to discern what was real from what wasn't real. 2002 01:55:21,689 --> 01:55:24,925 An illusion is real as long as you believe in it. 2003 01:55:25,359 --> 01:55:27,261 It's all about faith... 2004 01:55:27,995 --> 01:55:29,831 trust... 2005 01:55:29,963 --> 01:55:31,198 perception. 2006 01:55:32,199 --> 01:55:34,401 We don't see things as they are. 2007 01:55:34,869 --> 01:55:37,705 We see things as we are. 2008 01:55:37,839 --> 01:55:40,708 So always stay true to yourself 2009 01:55:40,909 --> 01:55:42,142 and you'll be fine. 2010 01:55:42,943 --> 01:55:45,012 Eva,. 2011 01:55:45,212 --> 01:55:47,281 Today, I'm making you this promise. 2012 01:55:47,916 --> 01:55:50,417 I will always let you lock your bedroom door 2013 01:55:50,618 --> 01:55:53,153 and I will not keep a copy of the key. 2014 01:55:53,855 --> 01:55:55,255 I will not lie to you. 2015 01:55:55,456 --> 01:55:57,057 I will not go through your phone. 2016 01:55:57,525 --> 01:55:59,928 I'll let you pick your boyfriends or whoever. 2017 01:56:00,327 --> 01:56:03,598 And if you prefer salted butter to olive oil, 2018 01:56:03,798 --> 01:56:05,032 that's okay. 2019 01:56:06,467 --> 01:56:09,036 I may not always be the perfect mother... 2020 01:56:10,003 --> 01:56:11,573 but always remember this. 2021 01:56:12,172 --> 01:56:15,242 It was all out of love, 2022 01:56:15,442 --> 01:56:17,244 just like your grandmother said. 2023 01:56:17,846 --> 01:56:19,146 And cut. 2024 01:56:20,180 --> 01:56:21,916 Oh. 2025 01:56:22,382 --> 01:56:23,551 I'm gonna go call my mom and tell her 2026 01:56:23,685 --> 01:56:25,520 that I'm not deep in debt anymore. 2027 01:56:25,720 --> 01:56:28,556 Thank you so much. 2028 01:56:28,690 --> 01:56:32,226 My story as a Greek daughter ends here... 2029 01:56:32,359 --> 01:56:33,895 or it does it? 2030 01:56:34,863 --> 01:56:37,164 As I've been told in a dream, 2031 01:56:37,297 --> 01:56:39,132 there is science, 2032 01:56:39,266 --> 01:56:42,503 but above science are the skies. 2033 01:59:34,676 --> 01:59:36,911 Yeah, I think we found our Snow White. 2034 01:59:37,045 --> 01:59:38,311 She's good. 2035 01:59:39,179 --> 01:59:40,480 She's-- she's good. 2036 01:59:42,116 --> 01:59:44,085 Mom, I'm gonna be a dad. 2037 01:59:44,217 --> 01:59:45,419 No, no. 2038 01:59:45,620 --> 01:59:49,123 - Opa. - Opa. 2039 01:59:49,322 --> 01:59:50,658 Turns out I still have my job. 2040 01:59:50,858 --> 01:59:53,193 I love my lady boss. 2041 02:00:35,103 --> 02:00:38,438 - Opa. - Opa. 2042 02:00:54,889 --> 02:00:55,890 And... 2043 02:00:56,958 --> 02:00:58,092 I win. 2044 02:00:58,226 --> 02:01:00,561 -I win. -What? 2045 02:01:00,928 --> 02:01:03,396 You said I could not resolve the mother-daughter thing. 2046 02:01:03,531 --> 02:01:06,333 And let love prevail. I did this. 2047 02:01:06,534 --> 02:01:10,138 For millennia, you have been a useless playboy. 2048 02:01:10,638 --> 02:01:12,006 What's your point? 2049 02:01:12,140 --> 02:01:14,842 You are incapable of taking care of a girl's life 2050 02:01:15,042 --> 02:01:17,011 without trying to get her into your-- 2051 02:01:17,145 --> 02:01:20,047 Opa! Whoa, whoa, whoa. Opa! Opa! 2052 02:01:20,181 --> 02:01:22,250 Let's not go there. We had a great day at here. 2053 02:01:22,382 --> 02:01:24,451 The boss is right. 2054 02:01:24,652 --> 02:01:27,955 Shut up, Poseidon. You've always been a bootlicker. 2055 02:01:28,156 --> 02:01:29,524 Hera and I made a bet. 2056 02:01:29,724 --> 02:01:32,693 She thought he would change and become benevolent. 2057 02:01:32,827 --> 02:01:35,295 And Athena thought that he would-- 2058 02:01:35,428 --> 02:01:36,631 Mess it up. 2059 02:01:36,831 --> 02:01:38,099 You're jealous because you're single. 2060 02:01:38,331 --> 02:01:41,536 I am the goddess of the unmarried. 2061 02:01:41,669 --> 02:01:42,804 I'm single by choice. 2062 02:01:42,937 --> 02:01:45,840 That's what they all say. 2063 02:01:46,040 --> 02:01:48,042 At least I have a brain, Aphrodite. 2064 02:01:48,176 --> 02:01:51,444 At least I'm not a 2,027-year-old virgin, Athena. 2065 02:01:51,646 --> 02:01:53,346 Stop bickering, you two. 2066 02:01:53,748 --> 02:01:56,284 How are you doing, bro? 2067 02:01:56,416 --> 02:01:59,452 Oh, oh. My restaurant is non-smoking. 2068 02:01:59,587 --> 02:02:02,023 Sorry, I'm late. Parking was terrible. 2069 02:02:02,156 --> 02:02:03,524 So, what did I miss? 2070 02:02:03,658 --> 02:02:07,128 Who won? Hera or Athena? 2071 02:02:07,261 --> 02:02:08,361 What? 2072 02:02:08,763 --> 02:02:10,631 You were all in on this? 2073 02:02:12,033 --> 02:02:14,501 I say the humans won. 2074 02:02:15,303 --> 02:02:19,073 A toast to Ella and to Nick. 2075 02:02:19,941 --> 02:02:22,043 Opa! 2076 02:02:22,176 --> 02:02:24,045 Sorry to interrupt. 2077 02:02:24,411 --> 02:02:25,445 Again. 2078 02:02:26,080 --> 02:02:29,884 And don't look at me like that. The bouncer let me in. 2079 02:02:30,918 --> 02:02:33,386 , he loves my gyros. 2080 02:02:33,588 --> 02:02:34,989 So... 2081 02:02:35,122 --> 02:02:38,226 ...could I go back downstairs, just for a quick trip? 2082 02:02:38,425 --> 02:02:41,596 singing tonight. I haven't seen that voice. 2083 02:02:41,796 --> 02:02:43,531 And also, I really wanted to-- 2084 02:02:43,731 --> 02:02:45,800 Just go! 2085 02:02:46,767 --> 02:02:49,436 Thank you. Thank you. 2086 02:02:49,637 --> 02:02:50,938 Where's my bag? 2087 02:04:12,320 --> 02:04:13,521 He's doing good, Jake, 2088 02:04:13,721 --> 02:04:15,957 but-- but don't-- uh, don't lose focus. 134812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.