Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,051 --> 00:00:19,954
How could I not love her?
2
00:00:20,087 --> 00:00:23,390
She's my mother,
and she's wonderful.
3
00:00:24,692 --> 00:00:26,561
But she's Greek.
4
00:00:26,761 --> 00:00:30,364
A Greek mother is like
a conventional Jewish mother,
5
00:00:30,565 --> 00:00:33,835
except everything's drenched
in olive oil and tragedy.
6
00:00:34,167 --> 00:00:37,204
Overbearing, possessive,
always scheming.
7
00:00:37,404 --> 00:00:38,940
She's a control freak.
8
00:00:39,072 --> 00:00:42,142
She uses food
and guilt like weapons.
9
00:00:42,276 --> 00:00:45,145
And yet, she's radically kind.
10
00:00:45,279 --> 00:00:47,682
Crazy loving,
tremendously caring.
11
00:00:47,882 --> 00:00:51,019
And generous, I mean,
overwhelmingly generous.
12
00:00:51,184 --> 00:00:52,119
Warm.
13
00:00:52,252 --> 00:00:53,387
But she lies.
14
00:00:53,521 --> 00:00:54,622
She lies all the time.
15
00:00:54,756 --> 00:00:56,156
-All the time.
-All the time.
16
00:00:56,290 --> 00:00:58,225
All the time.
17
00:00:59,027 --> 00:01:00,193
All the time.
18
00:01:00,327 --> 00:01:01,963
She would give money
to my friends,
19
00:01:02,095 --> 00:01:03,463
so they would hang out
with me.
20
00:01:03,598 --> 00:01:05,934
She once told me
if I walked barefoot,
21
00:01:06,133 --> 00:01:07,602
I couldn't get pregnant.
22
00:01:07,802 --> 00:01:09,336
Now I always wear socks.
23
00:01:09,537 --> 00:01:11,238
When I was a child,
she once got all the labels
24
00:01:11,438 --> 00:01:13,875
on my clothes to make me believe
I was a size four.
25
00:01:14,008 --> 00:01:15,577
I was a size 14.
26
00:01:16,076 --> 00:01:17,679
I really liked this boy.
27
00:01:18,312 --> 00:01:21,849
She paid him $200
so that he would kiss me.
28
00:01:22,050 --> 00:01:23,885
Completely untrue.
29
00:01:24,018 --> 00:01:29,289
It was $100, and I offered him
free gyros for one month.
30
00:01:29,423 --> 00:01:30,725
See? Who's the liar?
31
00:01:30,858 --> 00:01:33,661
Uh, I'm not a shrink.
32
00:01:34,261 --> 00:01:36,129
I'm a gynecologist.
33
00:01:36,263 --> 00:01:38,465
Yep, gynecologist.
34
00:01:38,666 --> 00:01:41,836
From the Greek word, "gyneca,"
which means "woman,"
35
00:01:41,970 --> 00:01:44,072
which means you know women.
36
00:01:44,471 --> 00:01:48,676
So tell me,
what's wrong with my daughter?
37
00:01:49,176 --> 00:01:50,410
Ten times I call her today,
38
00:01:50,578 --> 00:01:52,747
ten times
she does not answer the phone.
39
00:01:52,880 --> 00:01:54,481
What can she be doing
that is so important
40
00:01:54,616 --> 00:01:56,718
she will not answer
to her only mother?
41
00:01:57,885 --> 00:01:59,252
Uh...
42
00:02:00,722 --> 00:02:01,789
Sex.
43
00:02:04,124 --> 00:02:05,392
Sex?
44
00:02:06,460 --> 00:02:08,563
With whom? With whom?
45
00:02:09,463 --> 00:02:12,399
If you're having sex,
you answer the phone.
46
00:02:12,600 --> 00:02:15,202
You say, "Mama, I'm having sex.
47
00:02:15,335 --> 00:02:17,404
I'm okay, I'll call you later."
48
00:02:17,605 --> 00:02:19,439
If not, I have diarrhea.
49
00:02:19,574 --> 00:02:21,009
Since antiquity,
50
00:02:21,208 --> 00:02:22,910
Greek mothershave haunted their daughters
51
00:02:23,111 --> 00:02:26,681
with overbearing loveuntil the day they die.
52
00:02:27,280 --> 00:02:29,383
And then,the daughters miss them,
53
00:02:29,517 --> 00:02:32,185
idealize them, and become them.
54
00:02:33,087 --> 00:02:35,923
So basically, Greek mothersget to live forever,
55
00:02:36,124 --> 00:02:38,059
metaphorically speaking.
56
00:02:38,191 --> 00:02:39,459
I have diarrhea
when I get stressed.
57
00:02:39,594 --> 00:02:42,396
Except for my mother, Despina.
58
00:02:42,597 --> 00:02:46,567
She literally survivedher own death.
59
00:03:26,440 --> 00:03:28,341
My story startshere in Greece.
60
00:03:28,943 --> 00:03:30,712
Looks like paradise,doesn't it?
61
00:03:30,845 --> 00:03:33,514
-You know this word is filthy.
-Mm-hmm.
62
00:03:33,715 --> 00:03:35,382
It's a dangerous world.
63
00:03:36,316 --> 00:03:37,819
But we'll protect her, right?
64
00:03:37,952 --> 00:03:39,554
- Meet young Despina.
- I will protect her.
65
00:03:39,754 --> 00:03:41,321
She hadn't turned intoher own mother yet,
66
00:03:41,522 --> 00:03:42,857
She is so tinny.
67
00:03:42,990 --> 00:03:44,092
But all the signswere already there.
68
00:03:44,224 --> 00:03:45,526
Baby Ella.
69
00:03:47,962 --> 00:03:49,030
Did you say "Ella"?
70
00:03:49,530 --> 00:03:50,832
I though we agreed in Zoe.
71
00:03:51,032 --> 00:03:52,834
No, no, we said "Ella."
72
00:03:53,201 --> 00:03:54,769
When? At what time?
73
00:03:54,902 --> 00:03:57,905
I told you
a thousand times, "Ella."
74
00:03:58,039 --> 00:04:03,077
After the greatest
singer in earth Ella Fitzgerald.
75
00:04:03,211 --> 00:04:04,579
And you know she was Greek.
76
00:04:05,278 --> 00:04:06,647
My love,
77
00:04:06,781 --> 00:04:09,517
-Ella Fitzgerald was not Greek.
-Yes, she was.
78
00:04:09,650 --> 00:04:11,185
No, she wasn't.
She was not Greek.
79
00:04:11,853 --> 00:04:13,286
-Yes, she was.
-Not at all.
80
00:04:13,487 --> 00:04:15,223
She was one fifth Greek.
81
00:04:15,355 --> 00:04:16,991
Where did you get
that number from?
82
00:04:18,492 --> 00:04:20,061
-Here's the deal.
-Okay.
83
00:04:20,528 --> 00:04:22,530
She had a car accident.
-All right.
84
00:04:22,730 --> 00:04:24,632
After that she had
a blood transfusion.
85
00:04:24,832 --> 00:04:25,867
Oh!
86
00:04:26,000 --> 00:04:27,535
The guy that gave her the blood,
he was Greek.
87
00:04:27,735 --> 00:04:29,369
So she's Greek. Yes.
88
00:04:29,570 --> 00:04:32,173
Okay. Okay. You win.
89
00:04:32,305 --> 00:04:33,741
You know I always win.
90
00:04:33,908 --> 00:04:35,943
At that point,I was totally unaware
91
00:04:36,077 --> 00:04:39,479
that my mother is preparinga lifelong attack of love
92
00:04:39,680 --> 00:04:41,649
and terrorand extra virgin olive oil.
93
00:04:41,783 --> 00:04:45,920
"The old vagabond finally
revealed himself
94
00:04:46,120 --> 00:04:47,655
"to this very poor family,
95
00:04:47,855 --> 00:04:51,291
"who gave him the only piece
of tiny bread they had left.
96
00:04:52,093 --> 00:04:55,696
"He revealed himself as
one of the twelve Greek gods."
97
00:04:56,531 --> 00:04:58,900
Now, do you know
which one it was?
98
00:04:59,399 --> 00:05:01,468
King of the gods.
God of thunder.
99
00:05:01,669 --> 00:05:03,104
-Law. Order.
-Zeus!
100
00:05:03,237 --> 00:05:05,740
Bingo! First try, huh?
101
00:05:06,874 --> 00:05:08,943
It must be lonely being a god.
102
00:05:09,710 --> 00:05:11,546
Well, actually,
the gods are quite social,
103
00:05:11,746 --> 00:05:12,980
according to legend.
104
00:05:13,581 --> 00:05:15,817
One of their favorite activities
is to descend
105
00:05:15,950 --> 00:05:17,785
from the peak
of Mount Olympus...
106
00:05:18,619 --> 00:05:20,154
and meddle
in the lives of humans.
107
00:05:20,288 --> 00:05:21,388
To help them?
108
00:05:21,589 --> 00:05:22,657
Possibly.
109
00:05:23,090 --> 00:05:25,059
But usually it's just
to mess with their destiny.
110
00:05:25,560 --> 00:05:26,994
But why would they do that?
111
00:05:27,195 --> 00:05:28,428
Mostly to win a bet.
112
00:05:28,629 --> 00:05:29,997
They're really bad gamblers,
like your mom.
113
00:05:30,131 --> 00:05:31,464
They throw money
everywhere, you know?
114
00:05:31,599 --> 00:05:33,935
-How much money?
-Stop telling lies.
115
00:05:35,435 --> 00:05:36,571
Time for a nap.
116
00:05:38,306 --> 00:05:39,841
If she doesn't sleep,
you know what will happen?
117
00:05:40,675 --> 00:05:42,409
She'll never grow.
118
00:05:42,610 --> 00:05:45,213
I'm fine, Mama.
Stop worrying.
119
00:05:45,412 --> 00:05:47,380
I'll stop worrying
when I'm dead.
120
00:05:48,316 --> 00:05:49,584
Go to bed.
121
00:05:51,152 --> 00:05:53,420
I'm gonna go
sleep with her, okay?
122
00:05:53,554 --> 00:05:55,122
We talked about this.
123
00:05:55,256 --> 00:05:56,423
She coughed twice.
124
00:05:56,624 --> 00:05:57,525
She coughed twice?
125
00:05:57,725 --> 00:05:59,227
-You need to go.
-Okay.
126
00:05:59,359 --> 00:06:01,996
My mother was becomingincreasingly irrational,
127
00:06:02,129 --> 00:06:05,365
obsessed with protecting mefrom life and its perils.
128
00:06:05,566 --> 00:06:08,569
While my dad remaineda warm source of strength,
129
00:06:08,703 --> 00:06:11,072
encouraging me to dream boldly.
130
00:06:16,677 --> 00:06:17,645
Kalimera!
131
00:06:17,845 --> 00:06:19,814
Could we go see the Acropolis?
132
00:06:20,014 --> 00:06:21,015
Are you crazy?
133
00:06:24,218 --> 00:06:26,153
Sun is cancer.
134
00:06:26,354 --> 00:06:28,890
You shouldn't live in Greece.
135
00:06:29,023 --> 00:06:31,626
Tasso, quickly,
there is food in the truck.
136
00:06:31,826 --> 00:06:33,694
-Please.
-With what we start, boss?
137
00:06:33,828 --> 00:06:36,697
Start with quitting smoking.
138
00:06:36,831 --> 00:06:39,499
This is cancer.
Cancer on a stick, okay?
139
00:06:39,967 --> 00:06:42,136
Are you gonna help me?
I'm struggling over here.
140
00:06:42,336 --> 00:06:45,006
When I get older, I want to
write songs just like you.
141
00:06:45,139 --> 00:06:48,743
My dad, Jack,he was the balance.
142
00:06:49,577 --> 00:06:53,915
In America, he owned a thrivingGreek concert hall, a bouzouki.
143
00:06:54,048 --> 00:06:57,084
He took the stageand performed every night.
144
00:06:57,551 --> 00:06:59,387
Now, he had us.
145
00:06:59,587 --> 00:07:00,688
Happy birth--
146
00:07:00,821 --> 00:07:02,089
Wait, wait,
where are the candles?
147
00:07:02,290 --> 00:07:04,525
-Candles are cancer.
-Candles are cancer?
148
00:07:04,659 --> 00:07:06,127
-Yes.
-Okay.
149
00:07:06,260 --> 00:07:07,494
-I googled it.
-Okay.
150
00:07:07,695 --> 00:07:08,863
-Very toxic.
-Okay.
151
00:07:08,996 --> 00:07:10,798
When they melt, it's disgusting.
152
00:07:10,998 --> 00:07:13,100
He was a true artist.
153
00:07:13,234 --> 00:07:14,201
-Ready?
-Uh-huh.
154
00:07:14,335 --> 00:07:16,337
Steady? Go.
155
00:07:16,938 --> 00:07:20,241
♪ Happy birthday to you... ♪
156
00:07:20,942 --> 00:07:24,011
Everything just felt perfect.
157
00:07:24,211 --> 00:07:26,514
It was a dayI would never forget.
158
00:07:26,714 --> 00:07:32,720
♪ Ella, happy birthday to you ♪
159
00:07:32,920 --> 00:07:36,489
Now, let's have
a little bite for you.
160
00:07:36,991 --> 00:07:38,726
That's a big piece, right?
161
00:07:39,994 --> 00:07:42,697
Look at her. She's so little.
162
00:07:42,897 --> 00:07:44,732
With one finger,
I could break her.
163
00:07:45,533 --> 00:07:47,501
So I got you something.
164
00:07:47,635 --> 00:07:49,070
So you can write your own songs.
165
00:07:50,470 --> 00:07:52,273
Thank you.
166
00:07:53,274 --> 00:07:55,776
Now, do you want to know
what I got for you?
167
00:07:55,910 --> 00:07:57,477
Plane tickets to New York?
168
00:07:57,611 --> 00:07:58,646
That's exactly
what she was gonna say.
169
00:07:58,846 --> 00:08:00,480
-Why?
-She figured it out.
170
00:08:00,614 --> 00:08:02,350
-Why?
-Plane tickets to New York.
171
00:08:02,550 --> 00:08:04,885
Stop putting ideas in her head.
172
00:08:05,086 --> 00:08:07,755
New York is so overrated, baby.
173
00:08:07,955 --> 00:08:09,056
Do you know where go
174
00:08:09,190 --> 00:08:10,458
the American people
for holidays?
175
00:08:10,658 --> 00:08:12,159
Here in Greece, okay?
176
00:08:12,293 --> 00:08:13,427
You are in paradise.
177
00:08:13,561 --> 00:08:15,229
I'll go get your gift.
178
00:08:16,230 --> 00:08:18,165
And that's when I met him.
179
00:08:19,567 --> 00:08:21,135
I got you a friend.
180
00:08:21,335 --> 00:08:24,939
He's from America.
He has no friends.
181
00:08:25,373 --> 00:08:27,975
It's perfect. Perfect.
182
00:08:29,377 --> 00:08:30,478
Hi.
183
00:08:30,678 --> 00:08:31,879
Hi.
184
00:08:33,314 --> 00:08:34,582
I'm Ella.
185
00:08:34,782 --> 00:08:36,117
I'm-- I'm Nick.
186
00:08:48,462 --> 00:08:51,699
And for a few years,life was beautiful.
187
00:08:52,800 --> 00:08:54,068
We grew together.
188
00:08:55,436 --> 00:08:56,771
And grew to love each other.
189
00:08:57,838 --> 00:09:00,741
♪ She was a girl next door ♪
190
00:09:00,875 --> 00:09:03,577
♪ I was a boy next door ♪
191
00:09:03,778 --> 00:09:06,614
♪ An I, I told her before ♪
192
00:09:06,814 --> 00:09:09,917
♪ I, I told you before ♪
193
00:09:10,051 --> 00:09:14,288
♪ Ella, Ella ♪
194
00:09:14,488 --> 00:09:19,894
♪ I love your eyes,I love your smile ♪
195
00:09:20,027 --> 00:09:23,998
♪ Ella, oh, Ella ♪
196
00:09:24,131 --> 00:09:26,600
♪ You'll be mine ♪
197
00:09:26,734 --> 00:09:32,640
♪ And let me kiss your smile ♪
198
00:09:36,444 --> 00:09:39,847
We weren't perfect,but we were happy.
199
00:09:44,085 --> 00:09:45,786
But this is a Greek story.
200
00:09:46,487 --> 00:09:48,989
Meaning thatwhat seems to be the beginning
201
00:09:49,123 --> 00:09:52,793
of a romantic comedyis about to turn into an epic,
202
00:09:52,993 --> 00:09:56,163
tragicomical Greek drama.
203
00:09:56,297 --> 00:09:58,466
Starting now.
204
00:09:58,666 --> 00:10:00,067
I have to go to America.
205
00:10:01,168 --> 00:10:03,572
No!
206
00:10:03,771 --> 00:10:05,106
Cool.
207
00:10:05,806 --> 00:10:07,174
For how long?
208
00:10:07,775 --> 00:10:10,111
-Two weeks.
-Oh.
209
00:10:13,380 --> 00:10:16,117
Two weeks turnedinto two years.
210
00:10:16,250 --> 00:10:21,489
He broke my heart.But the worst was yet to come.
211
00:10:23,558 --> 00:10:26,660
Many are saying than the Graceup today is unrecognizable.
212
00:10:26,794 --> 00:10:29,663
Ella, would you like
some baklava?
213
00:10:29,797 --> 00:10:31,365
I think it's almost dinner time.
214
00:10:31,566 --> 00:10:36,070
This is fiber, protein,
and a drop of honey.
215
00:10:36,270 --> 00:10:37,138
No fat.
216
00:10:37,271 --> 00:10:39,974
-I know.
-You know, that's enough.
217
00:10:40,407 --> 00:10:43,277
Honey, no, she's old enough
to listen to the news.
218
00:10:43,477 --> 00:10:46,080
No one is old enough
to listen to the news.
219
00:10:46,213 --> 00:10:47,681
Not those days.
220
00:10:47,882 --> 00:10:49,850
I'll take the baklava
if no one wants it.
221
00:10:56,625 --> 00:10:58,527
That night,I assumed the tension
222
00:10:58,726 --> 00:11:03,330
between my parents was only dueto the Greek economic crisis.
223
00:11:03,464 --> 00:11:05,733
I was unawarethat my dad was sick...
224
00:11:06,535 --> 00:11:09,970
and that my mother'sworst fear had become true.
225
00:11:10,771 --> 00:11:12,106
He had cancer.
226
00:11:12,641 --> 00:11:14,275
Okay.
227
00:11:14,408 --> 00:11:17,044
One, two, three.
228
00:11:50,344 --> 00:11:52,514
This was my last memory of him.
229
00:11:52,713 --> 00:11:56,150
And when he died, my mothercouldn't tell me the truth.
230
00:11:56,283 --> 00:11:58,185
So she lied aboutit for a week.
231
00:11:58,319 --> 00:11:59,521
Oh, my God.
232
00:11:59,654 --> 00:12:01,556
And as our liveswere turned upside down...
233
00:12:01,755 --> 00:12:03,625
...Greece was falling apart.
234
00:12:07,761 --> 00:12:09,296
All seems lost for Greece.
235
00:12:09,496 --> 00:12:11,865
It seems now that Greeceis on the brink of collapse.
236
00:12:24,579 --> 00:12:27,616
Greek despair has now turnedinto riots in the street.
237
00:12:44,131 --> 00:12:45,966
Greece is not Greece anymore.
238
00:12:54,341 --> 00:12:55,309
Let's pack.
239
00:13:32,813 --> 00:13:34,716
Welcome to Socrates Island.
240
00:13:35,249 --> 00:13:37,117
Greece, but in America.
241
00:13:37,318 --> 00:13:38,620
But why?
242
00:13:50,264 --> 00:13:51,398
Your father was so famous here.
243
00:13:51,599 --> 00:13:54,134
All the women used to go
crazy over him.
244
00:13:54,268 --> 00:13:56,870
That's all, suitcases,
thank you.
245
00:13:57,004 --> 00:13:59,373
This was
your dad's old bouzouki.
246
00:13:59,574 --> 00:14:00,841
Olympos.
247
00:14:00,974 --> 00:14:02,076
So we're going to make music
248
00:14:02,209 --> 00:14:03,911
and do dancing just like dad?
249
00:14:04,111 --> 00:14:07,081
No, we're going to
make gyros like me.
250
00:14:08,882 --> 00:14:10,752
Come on, who knows best?
251
00:14:10,884 --> 00:14:12,821
Greek mothers know best.
252
00:14:13,020 --> 00:14:15,489
A brilliant future
is awaiting for you.
253
00:14:16,924 --> 00:14:18,392
The years passed,
254
00:14:18,593 --> 00:14:21,261
and my future remainedone big question mark.
255
00:14:22,062 --> 00:14:23,698
And as my mother got older,
256
00:14:23,832 --> 00:14:26,333
she becameincreasingly controlling.
257
00:14:26,534 --> 00:14:28,102
Stop looking at those planes.
258
00:14:28,235 --> 00:14:29,637
You're going to have
giraffe neck.
259
00:14:29,771 --> 00:14:31,939
And you know that
this can lead to neck cancer?
260
00:14:32,139 --> 00:14:33,440
Eat a banana.
261
00:14:36,778 --> 00:14:38,245
Hello.
262
00:14:38,445 --> 00:14:39,480
Get in.
263
00:14:39,681 --> 00:14:40,981
But why?
264
00:14:41,115 --> 00:14:43,384
Why do you need to
go to a nightclub?
265
00:14:43,585 --> 00:14:45,486
I could put some good music
at the taverna.
266
00:14:45,620 --> 00:14:47,988
We can dance shirataki.
I'll do moussaka.
267
00:14:48,122 --> 00:14:51,024
It's going to be great and safe.
268
00:14:51,158 --> 00:14:53,795
This is Deni-- Di-- Denise?
269
00:14:53,927 --> 00:14:55,996
-De--
-No, Despina.
270
00:14:56,130 --> 00:14:58,566
-Say it right for once.
-Mmm. Ella's mom,
271
00:14:58,767 --> 00:15:02,202
respectfully, this is not
simply another nightclub, okay?
272
00:15:02,403 --> 00:15:04,938
-This is The Orchid.
-Hether...
273
00:15:05,439 --> 00:15:06,641
Heather.
274
00:15:06,775 --> 00:15:08,275
You're not a young girl anymore.
275
00:15:08,475 --> 00:15:10,812
I identify as a 20-year-old.
276
00:15:10,944 --> 00:15:14,047
But your driving license
identifies you as a 30-year-old.
277
00:15:14,181 --> 00:15:15,583
Shouldn't you be married
or something?
278
00:15:15,717 --> 00:15:18,252
-Ella's not married.
-I'm working on it.
279
00:15:18,452 --> 00:15:20,755
I have a very good lead
I wanted to talk to you about.
280
00:15:20,889 --> 00:15:21,890
Bye, Mama.
281
00:15:22,089 --> 00:15:24,458
Ah, ah, ah, ah.
282
00:15:28,061 --> 00:15:29,898
Ah...
283
00:15:30,097 --> 00:15:31,599
It's the heart attack.
I feel it.
284
00:15:31,800 --> 00:15:34,669
- It's coming.
- Mama, you promised!
285
00:15:34,803 --> 00:15:35,904
Okay.
286
00:15:36,203 --> 00:15:37,938
What time are you coming home?
287
00:15:38,405 --> 00:15:40,441
Wait, you didn't take
the banana.
288
00:15:40,642 --> 00:15:42,911
What's the address?
The address of The Orchid!
289
00:15:43,043 --> 00:15:44,445
The banana!
290
00:16:07,502 --> 00:16:10,638
It seemed like nothingwas ever going tohappen for me.
291
00:16:11,205 --> 00:16:15,242
But then again,this is a Greek story.
292
00:16:21,916 --> 00:16:24,384
Heather, a gorgeous man
just smiled at me.
293
00:16:25,252 --> 00:16:26,521
Heather? Heather--
294
00:16:27,221 --> 00:16:28,756
Yeah, okay.
295
00:16:55,315 --> 00:16:57,117
But I'm her mother!
296
00:16:57,251 --> 00:16:59,186
Sorry, ma'am,
you're not on the list.
297
00:16:59,319 --> 00:17:01,689
And we do have a dress code.
298
00:17:01,890 --> 00:17:03,791
I understand, you're not Greek.
299
00:17:03,925 --> 00:17:06,528
You know in Greece
we do things differently, eh?
300
00:17:06,728 --> 00:17:08,128
This is America.
301
00:17:08,262 --> 00:17:09,429
I keep forgetting.
302
00:17:09,564 --> 00:17:12,967
-Okay, what's your name?
-Kurt.
303
00:17:13,100 --> 00:17:15,168
Kurt? Okay, Kurt.
304
00:17:15,302 --> 00:17:16,704
From where do you come from?
305
00:17:16,838 --> 00:17:18,038
Brooklyn.
306
00:17:18,171 --> 00:17:21,543
-Brooklyn?
-Okay. Kurt from Brooklyn.
307
00:17:22,276 --> 00:17:23,578
Here's the deal.
308
00:17:23,711 --> 00:17:26,480
You let me enter,
see my daughter,
309
00:17:26,614 --> 00:17:31,084
and I will give you
free gyros for one month.
310
00:17:31,218 --> 00:17:32,419
What are you do--
311
00:17:34,022 --> 00:17:35,289
You know that
you are not very thick, eh?
312
00:17:35,422 --> 00:17:36,724
For a security guy.
313
00:17:38,158 --> 00:17:39,961
You ever seen Road House?
314
00:17:40,460 --> 00:17:43,096
I love Patrick Swayze.
I knew his mother.
315
00:17:43,230 --> 00:17:44,197
You should eat more.
316
00:17:44,331 --> 00:17:46,968
Here. That's my daughter!
317
00:17:47,100 --> 00:17:48,435
Ella! Ella!
318
00:17:48,636 --> 00:17:50,437
I thought you said she was 18.
319
00:17:50,638 --> 00:17:52,840
Remember the part
that says she was single?
320
00:17:52,974 --> 00:17:55,142
This part is true.
I could introduce you.
321
00:17:55,342 --> 00:17:57,077
-I'm good.
-Ella, this is Kurt.
322
00:17:57,210 --> 00:17:59,346
Why, mama? Why?
323
00:17:59,547 --> 00:18:01,049
This is ridiculous.
324
00:18:01,248 --> 00:18:03,618
Come on, you know I couldn't let
Hether bring you home.
325
00:18:03,818 --> 00:18:04,953
She's an alcoholic.
326
00:18:05,152 --> 00:18:07,989
She is not, and it's Heather.
327
00:18:08,121 --> 00:18:09,691
Heather, that's what I say.
328
00:18:09,824 --> 00:18:11,726
Wait, the safety. Eat!
329
00:18:14,629 --> 00:18:16,564
-Ride for Ella.
-That's us.
330
00:18:16,764 --> 00:18:19,399
-The address is Ella's Gyros?
-Yes.
331
00:18:20,535 --> 00:18:22,804
-Do you speak Greek?
-No.
332
00:18:23,004 --> 00:18:24,237
Where do you come from?
333
00:18:24,438 --> 00:18:26,206
-I'm Turkish.
-Oh.
334
00:18:26,340 --> 00:18:27,942
Me too.
335
00:18:28,141 --> 00:18:29,677
Mama, you're not.
336
00:18:31,946 --> 00:18:34,716
They drive better
if they think we're like them.
337
00:18:34,849 --> 00:18:38,786
Here. Brought you gyro--
uh, Kebab.
338
00:18:40,187 --> 00:18:41,823
Mama, am I pretty?
339
00:18:43,390 --> 00:18:47,294
You are perfect.
Isn't she perfect?
340
00:18:48,362 --> 00:18:50,098
Yes, perfect.
341
00:18:50,230 --> 00:18:52,399
- Good.
- No cash.
342
00:18:53,367 --> 00:18:56,169
-Do you have kids?
-Three.
343
00:18:56,303 --> 00:18:57,705
Take some more.
344
00:19:15,389 --> 00:19:16,958
Do you like it?
345
00:19:17,091 --> 00:19:19,661
Uh, you know, it's somewhat...
346
00:19:19,861 --> 00:19:21,194
Magnificent.
347
00:19:22,362 --> 00:19:23,463
Yeah, something like that.
348
00:19:23,598 --> 00:19:25,667
Uh, so you're the owner?
349
00:19:25,867 --> 00:19:27,902
-No.
-Yes.
350
00:19:28,036 --> 00:19:29,671
Surprise.
351
00:19:30,772 --> 00:19:32,073
Happy birthday.
352
00:19:32,205 --> 00:19:33,574
The new lease.
353
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
And see,
your name is already here.
354
00:19:35,510 --> 00:19:36,978
You just have to sign.
355
00:19:37,111 --> 00:19:38,311
Who has a pen?
356
00:19:38,946 --> 00:19:41,683
Oh, I have a pen.
Here, it's right here.
357
00:19:41,816 --> 00:19:45,252
Now, rule number one,
never trust employees, eh?
358
00:19:45,452 --> 00:19:46,921
Rule number two...
359
00:19:48,122 --> 00:19:49,691
this is cancer.
360
00:19:51,291 --> 00:19:52,727
So is grilled meat.
361
00:19:52,860 --> 00:19:55,462
Hey, have you ever considered
becoming an actress?
362
00:19:55,663 --> 00:19:57,865
-How'd you know?
-Filmmaker.
363
00:19:59,167 --> 00:20:01,435
Hether,
don't distract Lefteris.
364
00:20:01,636 --> 00:20:04,438
-Lefteris?
-That's kind of a silly name.
365
00:20:04,639 --> 00:20:05,807
Sounds like an STD.
366
00:20:05,940 --> 00:20:08,509
Like, "Oh, my God, Lefteris!
It burns!"
367
00:20:08,643 --> 00:20:10,511
If you could just call me...
368
00:20:10,645 --> 00:20:11,979
Everybody could
just call me Lou.
369
00:20:12,180 --> 00:20:14,082
-Lefteris.
-Lou.
370
00:20:14,214 --> 00:20:15,750
Lefteris is gonna make...
371
00:20:16,517 --> 00:20:20,220
a masterpiece documentary
about me.
372
00:20:20,988 --> 00:20:22,690
My life, how I flew
373
00:20:22,890 --> 00:20:25,993
from Greece for a better life
here in Socrates Island.
374
00:20:26,194 --> 00:20:27,327
That's really sweet.
375
00:20:27,494 --> 00:20:29,731
But I actually came to, uh,
you know,
376
00:20:29,864 --> 00:20:32,033
make a documentary
on the Greek diaspora,
377
00:20:32,166 --> 00:20:34,401
to make a documentary on that,
and how a small Greek--
378
00:20:34,602 --> 00:20:36,904
Are you single?
Ella is single.
379
00:20:37,105 --> 00:20:38,472
She just turned 20 today.
380
00:20:38,673 --> 00:20:39,807
-Happy birthday.
-That's untrue.
381
00:20:39,941 --> 00:20:41,408
I'm twenty--.
382
00:20:41,609 --> 00:20:45,046
A woman, she stays
20 until she turns 39.
383
00:20:45,179 --> 00:20:46,647
Then she stays 39.
384
00:20:47,949 --> 00:20:52,452
Lefteris, let me tell you
the story
385
00:20:52,587 --> 00:20:57,525
of how I invented
the Greek gyros in '82.
386
00:20:57,725 --> 00:20:58,926
You invented the kebab?
387
00:20:59,060 --> 00:21:01,229
Who are you?
What are you doing here?
388
00:21:01,361 --> 00:21:04,132
We're closed.
And it's not kebab.
389
00:21:04,264 --> 00:21:05,633
It's gyros.
390
00:21:05,767 --> 00:21:09,670
In Greece, we make,
we eat, gyros.
391
00:21:09,804 --> 00:21:12,140
But it's
the same sandwich, right?
392
00:21:12,774 --> 00:21:14,675
Greek sandwich is much better.
393
00:21:14,876 --> 00:21:16,210
Gyros. Okay?
394
00:21:16,744 --> 00:21:19,947
Kebab is an inferior plagiarism.
395
00:21:20,148 --> 00:21:21,816
-Got it?
-Bullshit.
396
00:21:24,351 --> 00:21:25,686
Out.
397
00:21:25,987 --> 00:21:28,055
Okay, so...
398
00:21:28,189 --> 00:21:30,825
Work it, hot, cowboy hat guy?
399
00:21:31,859 --> 00:21:34,028
He's not just
a great lover with a huge...
400
00:21:36,597 --> 00:21:38,298
hat.
401
00:21:38,498 --> 00:21:42,136
He is also a great producer,
who is launching
402
00:21:42,335 --> 00:21:45,472
a super underground,
jazzy version of Snow White.
403
00:21:45,673 --> 00:21:47,041
It's gonna be...
404
00:21:47,175 --> 00:21:51,145
And I totally convinced him
405
00:21:51,344 --> 00:21:54,115
to see you tonight
for an audition.
406
00:21:54,248 --> 00:21:55,482
Et voila.
407
00:21:55,650 --> 00:21:57,552
Right. For which part?
The hungry dwarf?
408
00:21:57,685 --> 00:22:00,420
No. Snow White, obviously.
409
00:22:00,555 --> 00:22:01,622
Hether.
410
00:22:02,023 --> 00:22:05,593
Stop pressing her.
Ella is not a singer.
411
00:22:05,993 --> 00:22:07,061
Mom's right.
412
00:22:07,195 --> 00:22:09,730
I-- I sweat
when I sing in public, so...
413
00:22:09,864 --> 00:22:11,299
Exactly.
Mom is right.
414
00:22:11,498 --> 00:22:14,569
Now, eat your fish
and sign that lease.
415
00:22:14,769 --> 00:22:16,170
Could I have something lighter?
416
00:22:16,369 --> 00:22:18,272
You wanna eat
something lighter than fish?
417
00:22:18,471 --> 00:22:19,907
You wanna eat what? Paper?
418
00:22:20,041 --> 00:22:22,977
Tasso. Tell her
that the fish is light.
419
00:22:23,177 --> 00:22:25,478
-Fish is light?
-No need to lie for her.
420
00:22:25,613 --> 00:22:27,982
Mom, why do you need to
lie constantly?
421
00:22:28,115 --> 00:22:30,785
Tasso. Pater.
422
00:22:30,985 --> 00:22:32,352
Do I ever lie?
423
00:22:33,688 --> 00:22:34,789
No.
424
00:22:34,989 --> 00:22:37,457
Sometimes.
You do tend to express...
425
00:22:37,592 --> 00:22:39,126
Yeah, sometimes.
426
00:22:39,327 --> 00:22:41,229
Like the time you lied to me
about Dimitri Voodsos
427
00:22:41,361 --> 00:22:42,663
being in love with me.
428
00:22:43,130 --> 00:22:44,464
Same old story.
429
00:22:44,599 --> 00:22:47,134
Elitzamu, Elitzamu.
430
00:22:48,468 --> 00:22:50,972
He was crazy about you.
431
00:22:51,105 --> 00:22:52,240
I was twice his height
432
00:22:52,439 --> 00:22:53,941
and he called me
"The Monster Truck."
433
00:22:54,141 --> 00:22:55,343
He loved trucks.
434
00:22:55,543 --> 00:22:56,677
What about Georges?
435
00:22:56,844 --> 00:22:59,313
You told him
I wanted to become a nun.
436
00:22:59,446 --> 00:23:01,182
She was a scorpion.
437
00:23:01,682 --> 00:23:04,285
-Costas?
-He had a scar on his face.
438
00:23:04,484 --> 00:23:05,385
You'll see.
439
00:23:05,586 --> 00:23:06,921
One day you'll become a mother
440
00:23:07,054 --> 00:23:08,856
and that day I wish
for you to have a daughter
441
00:23:08,990 --> 00:23:11,424
that makes you suffer
as much as you make me suffer.
442
00:23:11,559 --> 00:23:13,294
Well, the Greek curse
won't work.
443
00:23:13,426 --> 00:23:14,962
I'm never having kids.
444
00:23:15,162 --> 00:23:17,164
Nor a husband.
445
00:23:17,298 --> 00:23:19,367
Elitza, where are you going?
446
00:23:19,567 --> 00:23:21,068
I'm going to that audition.
447
00:23:21,202 --> 00:23:23,204
And then I'm going to stay
with Heather for a little while
448
00:23:23,403 --> 00:23:25,840
and figure out what I actually
want to do with my life.
449
00:23:26,040 --> 00:23:27,975
There's nothing to think about.
450
00:23:28,109 --> 00:23:30,443
The lease is right here.
You just have to sign it.
451
00:23:30,578 --> 00:23:32,947
I am not signing that lease.
452
00:23:33,147 --> 00:23:35,349
Oh, and one more thing.
453
00:23:35,549 --> 00:23:37,018
I'm done with olive oil.
454
00:23:37,151 --> 00:23:41,088
What are you doing?
It's just olives.
455
00:23:41,289 --> 00:23:43,024
No fat. Olives.
456
00:23:43,157 --> 00:23:45,693
- Let's go, Heather.
- But what's happening?
457
00:23:45,893 --> 00:23:47,194
What's-- what's happening?
458
00:23:47,328 --> 00:23:49,030
What-- why are you doing that?
459
00:23:49,163 --> 00:23:52,499
Elitzamu,
I forbid you to leave me.
460
00:23:52,867 --> 00:23:55,569
You wouldn't survive
two minutes without me.
461
00:23:55,770 --> 00:23:57,571
-Hear me?
-And whose fault is that, Mom?
462
00:23:57,939 --> 00:24:00,808
All my life, you smothered me.
Manipulated me.
463
00:24:01,008 --> 00:24:04,345
You never trusted me
and you never believed in me.
464
00:24:04,477 --> 00:24:06,213
You failed me as a mother.
465
00:24:06,681 --> 00:24:09,482
Dad would be so sad
to see what I've become.
466
00:24:10,084 --> 00:24:11,152
That's it.
467
00:24:12,320 --> 00:24:13,654
That's it. It's coming.
468
00:24:13,854 --> 00:24:15,089
It's now. That's it.
469
00:24:15,222 --> 00:24:16,590
The heart.
470
00:24:16,724 --> 00:24:18,826
Oh, perfect timing
for the daily heart attack.
471
00:24:19,026 --> 00:24:21,963
If you're going to die,
just die.
472
00:24:22,396 --> 00:24:23,463
Skip the ridiculous theater
473
00:24:23,731 --> 00:24:25,933
and do something honestly
for once.
474
00:24:28,369 --> 00:24:29,904
What time are you coming back?
475
00:24:30,338 --> 00:24:33,140
Ella, I'm talking to-- Ah!
476
00:24:35,710 --> 00:24:36,677
Elitzamu!
477
00:25:14,281 --> 00:25:17,518
"You shall sprinkle me
with hyssop
478
00:25:17,651 --> 00:25:19,954
and I shall be clean.
479
00:25:20,388 --> 00:25:24,925
You shall wash me
and I shall be whiter than snow.
480
00:25:25,059 --> 00:25:28,829
The earth is the Lord's
and the fullness thereof.
481
00:25:29,697 --> 00:25:33,534
The world
and all that dwell therein."
482
00:25:35,369 --> 00:25:37,238
Rest in peace, my child.
483
00:25:43,577 --> 00:25:45,746
I killed my mother.
484
00:25:46,747 --> 00:25:48,916
It's not your fault.
485
00:25:49,050 --> 00:25:50,117
It's not.
486
00:25:54,488 --> 00:25:56,957
Poor girl.
487
00:25:57,358 --> 00:25:59,160
She killed her own mother.
488
00:26:00,461 --> 00:26:04,098
Do you enjoy
recording Greek grief, Greek?
489
00:26:05,366 --> 00:26:06,734
I can't just walk away.
490
00:26:06,867 --> 00:26:09,370
Obviously.
Do you want to fuck me?
491
00:26:09,870 --> 00:26:12,507
-No.
-No, you don't want to fuck me?
492
00:26:12,640 --> 00:26:13,941
Shit, I'm just gonna say it.
493
00:26:14,141 --> 00:26:17,178
Uh, I blew all
my documentary grant in Mykonos.
494
00:26:17,311 --> 00:26:18,479
All-- all of it.
495
00:26:18,612 --> 00:26:20,881
Yeah, and, uh,
and now I'm screwed.
496
00:26:21,449 --> 00:26:25,686
I have six weeks to complete
my documentary on Greek culture
497
00:26:25,820 --> 00:26:28,022
or return $100,000,
which I don't have.
498
00:26:28,155 --> 00:26:29,757
And it could make
for a really good story.
499
00:26:29,957 --> 00:26:33,427
Think about this.
Death on Socrates Island.
500
00:26:33,562 --> 00:26:34,895
It's okay.
501
00:26:35,029 --> 00:26:36,831
Now, having said that...
502
00:26:38,899 --> 00:26:41,168
would you be interested
in having sex with me?
503
00:26:41,302 --> 00:26:43,270
Call me any time.
504
00:26:44,305 --> 00:26:45,507
After 10:00 a.m.
505
00:26:54,982 --> 00:26:57,985
Here, it looks like
you could use one.
506
00:26:58,752 --> 00:27:00,387
No, no, smoke is cancer.
507
00:27:00,589 --> 00:27:01,655
Okay.
508
00:27:01,856 --> 00:27:03,724
Sorry, it's just a reflex.
509
00:27:03,858 --> 00:27:05,126
I smoke two packs a day,
510
00:27:05,326 --> 00:27:08,195
run 20 miles a day,
never had a problem.
511
00:27:08,395 --> 00:27:09,396
What do I know?
512
00:27:12,900 --> 00:27:14,268
Actually...
513
00:27:15,169 --> 00:27:17,371
Uh, I would like to try one.
514
00:27:17,572 --> 00:27:19,206
Here, keep it.
515
00:27:19,340 --> 00:27:20,774
Keep the pack.
516
00:27:32,052 --> 00:27:35,890
Elitza, Elitza.
517
00:27:42,029 --> 00:27:43,998
Put that cigarette down.
518
00:27:45,199 --> 00:27:47,835
I left two minutes
and you became a smoker.
519
00:27:47,968 --> 00:27:50,505
What?
520
00:27:50,704 --> 00:27:52,973
I know.
I'm happy to see you too.
521
00:27:53,107 --> 00:27:55,309
Don't come close to me.
522
00:27:55,442 --> 00:27:57,011
How could you?
523
00:27:57,144 --> 00:27:59,079
It's not like
I did it in purpose.
524
00:27:59,213 --> 00:28:00,347
Oh, no?
525
00:28:00,549 --> 00:28:02,750
How does one accidentally
fake their own death?
526
00:28:02,883 --> 00:28:03,951
How much did the priest cost?
527
00:28:04,084 --> 00:28:05,620
He was convincing.
528
00:28:05,819 --> 00:28:07,821
I would never.
529
00:28:07,955 --> 00:28:10,057
You made me
believe I killed you.
530
00:28:10,191 --> 00:28:12,760
But you did.
I mean, I-- I'm dead.
531
00:28:12,960 --> 00:28:13,961
I'm-- I'm dead.
532
00:28:14,094 --> 00:28:15,696
Oh, you're dead to me.
533
00:28:15,829 --> 00:28:20,167
Geez, that one's gonna take
at least five years of therapy.
534
00:28:20,301 --> 00:28:22,369
Let me go, Mom.
535
00:28:22,571 --> 00:28:23,505
Elitza, calm down.
536
00:28:23,638 --> 00:28:27,741
I said let me go.
537
00:28:33,582 --> 00:28:35,216
See? Who says I lie?
538
00:28:35,349 --> 00:28:36,951
I never lie.
539
00:28:37,084 --> 00:28:39,119
I think I broke my neck.
540
00:28:39,253 --> 00:28:40,221
Elitza?
541
00:28:40,421 --> 00:28:42,056
Don't worry,
you're not the first.
542
00:28:42,189 --> 00:28:43,525
I'll go get the rope.
543
00:28:43,991 --> 00:28:45,492
You don't exist.
544
00:28:46,393 --> 00:28:48,796
And why are you still
wearing that stained dress?
545
00:28:48,996 --> 00:28:50,331
I don't make the rules.
546
00:28:50,464 --> 00:28:51,865
I think it's because
you killed me in that dress
547
00:28:51,999 --> 00:28:53,267
and it's not that stained.
548
00:28:53,635 --> 00:28:55,570
You look very agitated.
549
00:28:55,704 --> 00:28:57,338
I know what you need.
550
00:28:57,471 --> 00:28:58,640
Sage tea.
551
00:28:58,839 --> 00:29:00,107
I'm gonna make you
a nice sage tea
552
00:29:00,307 --> 00:29:02,142
and it will calm
your nerves, okay?
553
00:29:02,276 --> 00:29:05,614
Dead people don't make
sage tea and you're dead.
554
00:29:05,813 --> 00:29:07,448
Dead, not dead,
555
00:29:07,582 --> 00:29:09,216
you need me, I'm here.
556
00:29:09,416 --> 00:29:11,720
A Greek mother
never leaves her daughter.
557
00:29:11,919 --> 00:29:14,154
Oh, I'm gonna shoot myself.
558
00:29:15,889 --> 00:29:17,157
Cheese?
559
00:29:18,025 --> 00:29:19,293
I'm already dead.
560
00:29:19,927 --> 00:29:21,895
Yep, and this is hell.
561
00:29:22,296 --> 00:29:24,131
Ella, where is your phone?
562
00:29:24,331 --> 00:29:25,567
Where is your bag?
Where is your money?
563
00:29:25,700 --> 00:29:28,469
Oh, damn it,
I-- I left it at the cemetery.
564
00:29:29,136 --> 00:29:30,739
That's the problem,
is that you don't think.
565
00:29:30,871 --> 00:29:32,139
What are you gonna do
without me?
566
00:29:32,339 --> 00:29:33,874
See? Aren't you happy
that I'm here?
567
00:29:34,008 --> 00:29:36,377
Mom, stop, stop.
I'm already freaked out, okay?
568
00:29:36,511 --> 00:29:38,779
Just stop.
569
00:29:38,912 --> 00:29:40,180
Oh.
570
00:29:41,081 --> 00:29:43,484
Elitzamu.
571
00:29:45,620 --> 00:29:48,389
Dear gods, help my daughter.
572
00:29:48,590 --> 00:29:49,957
She's so clumsy.
573
00:29:50,157 --> 00:29:52,493
How is she gonna
survive without me?
574
00:29:52,694 --> 00:29:54,128
Her mommy. Help!
575
00:29:55,664 --> 00:29:57,398
God? Is that--
576
00:29:57,532 --> 00:29:59,466
Oh, the Turkish guy.
577
00:29:59,668 --> 00:30:01,268
Are you okay?
578
00:30:02,903 --> 00:30:03,904
No.
579
00:30:04,038 --> 00:30:06,807
-Do you need help?
-Run.
580
00:30:07,875 --> 00:30:09,778
Want me to wait?
581
00:30:09,910 --> 00:30:12,846
No, no, no, thank you.
582
00:30:12,980 --> 00:30:14,815
I'll probably be committed.
583
00:30:19,688 --> 00:30:22,089
Are you familiar
with the Bruce Willis movie
584
00:30:22,222 --> 00:30:25,059
where the boy keeps saying
that he sees dead people?
585
00:30:25,794 --> 00:30:27,161
I have that.
586
00:30:27,294 --> 00:30:29,430
Um, fill out
these forms, please.
587
00:30:29,564 --> 00:30:31,865
I need to see your ID,
a credit or debit card,
588
00:30:31,999 --> 00:30:34,101
and proof of insurance.
589
00:30:34,602 --> 00:30:36,036
Oh, that looks nasty.
590
00:30:36,170 --> 00:30:37,838
And when was
your last tetanus shot?
591
00:30:38,272 --> 00:30:40,908
I don't care about my wrist.
592
00:30:41,041 --> 00:30:42,577
I see dead people.
593
00:30:42,976 --> 00:30:44,612
We need to run tests.
594
00:30:45,079 --> 00:30:46,980
Um, okay, sure.
595
00:30:50,752 --> 00:30:52,419
Again, I need you
to fill out this paperwork.
596
00:30:52,620 --> 00:30:55,623
I need your credit or debit card
and proof of insurance.
597
00:30:55,824 --> 00:30:57,858
I don't have insurance.
598
00:30:58,392 --> 00:31:00,294
- You're good to go.
- Thank you, doctor.
599
00:31:00,427 --> 00:31:01,428
Have a good day.
600
00:31:01,629 --> 00:31:03,531
Are you ready
to pay $12,000, then?
601
00:31:03,732 --> 00:31:04,865
I do have insurance.
602
00:31:05,032 --> 00:31:06,801
It's just--
I don't know where it is.
603
00:31:06,934 --> 00:31:08,202
Everything okay here?
604
00:31:08,402 --> 00:31:09,970
No, this girl's been
here and she's been
605
00:31:10,104 --> 00:31:12,574
-acting a little crazy.
-It's okay, thanks.
606
00:31:12,774 --> 00:31:14,809
Leave her to me. Ma'am.
607
00:31:14,942 --> 00:31:17,411
Please, come in.
608
00:31:18,813 --> 00:31:20,147
Oh, I feel so lightheaded.
609
00:31:20,280 --> 00:31:22,149
Sit, sit, take it easy.
610
00:31:22,282 --> 00:31:24,918
Sit down, you know,
take it easy.
611
00:31:27,421 --> 00:31:28,489
Okay.
612
00:31:29,423 --> 00:31:30,491
Okay.
613
00:31:32,393 --> 00:31:34,194
You're going to
need a couple of stitches.
614
00:31:34,395 --> 00:31:35,929
I don't have insurance.
615
00:31:36,063 --> 00:31:37,030
I won't tell anyone.
616
00:31:37,164 --> 00:31:38,767
Well, I do have insurance.
617
00:31:38,966 --> 00:31:41,001
It's just my mom,
618
00:31:41,135 --> 00:31:43,538
she was the one
dealing with everything.
619
00:31:45,673 --> 00:31:47,542
Sorry.
620
00:31:47,675 --> 00:31:49,544
She just passed away.
621
00:31:51,145 --> 00:31:52,580
Your mom passed away?
622
00:31:52,781 --> 00:31:55,683
I didn't know doctors
could show real empathy.
623
00:31:56,283 --> 00:31:57,918
You don't recognize me?
624
00:31:59,854 --> 00:32:01,121
Maybe this will help.
625
00:32:12,366 --> 00:32:13,500
Nick?
626
00:32:13,701 --> 00:32:15,269
You're...
627
00:32:15,703 --> 00:32:19,106
I mean, it's been what,
seven, eight?
628
00:32:19,239 --> 00:32:20,675
Twelve years.
629
00:32:21,942 --> 00:32:23,912
You were
just about to leave me...
630
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
I mean,
Greece for a couple of weeks.
631
00:32:26,246 --> 00:32:28,616
Yeah, well,
my parents changed plans.
632
00:32:28,817 --> 00:32:30,350
They put me through college,
633
00:32:30,484 --> 00:32:32,319
med school,
obviously in New York.
634
00:32:32,453 --> 00:32:33,755
Actually,
I just got transferred here
635
00:32:33,888 --> 00:32:34,923
for my last year of residency.
636
00:32:35,055 --> 00:32:36,123
They need interns.
637
00:32:36,256 --> 00:32:39,259
So, does your wife like it here?
638
00:32:39,393 --> 00:32:40,461
My wife?
639
00:32:41,295 --> 00:32:43,063
I don't think I'm built
for marriage, honestly.
640
00:32:43,197 --> 00:32:45,600
So, you're a girlfriend?
641
00:32:45,800 --> 00:32:48,503
No. Um...
642
00:32:48,703 --> 00:32:49,637
no.
643
00:32:49,771 --> 00:32:51,539
Girlfriends
are high maintenance.
644
00:32:52,272 --> 00:32:54,141
I dated this girl
for a couple of months once,
645
00:32:54,274 --> 00:32:56,109
but it turned out she was crazy.
646
00:32:56,243 --> 00:33:00,515
She was seeing a shrink
twice a week without telling me.
647
00:33:01,081 --> 00:33:04,552
And, uh, she kept talking
to her dead dog.
648
00:33:06,286 --> 00:33:07,956
I mean, if a girl
can't deal with reality,
649
00:33:08,188 --> 00:33:09,389
I certainly can't deal with her.
650
00:33:09,524 --> 00:33:12,192
Look at those neck muscles.
651
00:33:12,326 --> 00:33:14,061
You? You're married?
652
00:33:14,261 --> 00:33:16,163
-You got any kids?
-Nope.
653
00:33:16,363 --> 00:33:19,567
-No.
-A Greek God, honestly.
654
00:33:25,507 --> 00:33:27,909
So, do you know
if she still sees that dog?
655
00:33:28,108 --> 00:33:29,243
-Good question.
-What?
656
00:33:29,677 --> 00:33:32,145
Um, no, I don't--
I don't-- I don't know.
657
00:33:32,279 --> 00:33:33,447
I could call her,
658
00:33:33,581 --> 00:33:34,716
but I'm not sure
I have her number yet.
659
00:33:34,849 --> 00:33:35,984
You're gonna marry him.
660
00:33:36,183 --> 00:33:37,284
I help.
661
00:33:37,484 --> 00:33:39,521
-Kalimera, Nikolaki.
-Mom.
662
00:33:39,654 --> 00:33:41,723
I brought you Trahana
for energy.
663
00:33:42,724 --> 00:33:46,193
Hi, I'm Dr. Jonas's mother,
and you are?
664
00:33:46,326 --> 00:33:48,195
Mom, this is Ella.
665
00:33:48,328 --> 00:33:49,631
Girlfriend?
666
00:33:50,130 --> 00:33:52,032
Uh, when I was living
in Greece
667
00:33:52,165 --> 00:33:54,101
with Yaya, Ella was my...
668
00:33:54,234 --> 00:33:55,469
Girlfriend?
669
00:33:55,670 --> 00:33:58,372
-Best friend, you know?
-Yeah.
670
00:33:58,573 --> 00:34:02,777
But of course,
Elitza, Despina's daughter.
671
00:34:05,112 --> 00:34:07,281
Who looks older, me or her?
672
00:34:07,481 --> 00:34:09,082
How is your mother?
673
00:34:09,216 --> 00:34:11,318
There. Dead.
674
00:34:11,519 --> 00:34:13,487
Dead?
What do you mean, dead?
675
00:34:13,621 --> 00:34:16,958
But I just saw her last week.
676
00:34:17,157 --> 00:34:18,893
I told her Niko was back home.
677
00:34:19,027 --> 00:34:20,160
You did?
678
00:34:20,294 --> 00:34:22,329
Hmm. Trahana?
679
00:34:22,530 --> 00:34:24,999
Yes, and I told her
Chrysos and I were celebrating
680
00:34:25,198 --> 00:34:26,935
our 30th wedding anniversary.
681
00:34:27,134 --> 00:34:28,703
I invited you both.
682
00:34:28,836 --> 00:34:30,004
You did?
683
00:34:30,137 --> 00:34:31,471
Hmm.
684
00:34:31,606 --> 00:34:34,474
Your mother insisted
on catering the party.
685
00:34:35,442 --> 00:34:37,645
Doesn't beat my Trahana.
686
00:34:37,779 --> 00:34:38,880
It's this Friday.
687
00:34:39,647 --> 00:34:41,883
Told you I had
a serious lead for a husband.
688
00:34:42,016 --> 00:34:43,250
And I already paid.
689
00:34:43,450 --> 00:34:44,852
-Mom, not now.
-Not now.
690
00:34:45,352 --> 00:34:46,654
-I'll be right back.
-Oh, but--
691
00:34:46,788 --> 00:34:48,556
Take your bag.
Don't make a scene.
692
00:34:48,756 --> 00:34:50,390
-But I already paid.
-Don't make a scene, please.
693
00:34:50,592 --> 00:34:52,060
-What am I gonna do?
-I'll be right back.
694
00:34:52,727 --> 00:34:54,963
Why didn't you tell me
Nick was back?
695
00:34:55,162 --> 00:34:56,396
I was going to, and then,
696
00:34:56,598 --> 00:34:58,298
- you know, I...
- ...died.
697
00:34:58,498 --> 00:34:59,867
Well, that's no excuse.
698
00:35:00,001 --> 00:35:02,102
Well... Hmm.
699
00:35:03,838 --> 00:35:05,773
Nick is just perfect.
700
00:35:06,473 --> 00:35:08,241
And I'm the girl
in My Big Fat Greek Wedding
701
00:35:08,442 --> 00:35:09,811
before the makeover.
702
00:35:10,011 --> 00:35:11,311
I love that movie.
703
00:35:11,746 --> 00:35:13,681
We're not even
in the same universe.
704
00:35:13,881 --> 00:35:15,182
Nonsense.
705
00:35:15,315 --> 00:35:16,584
You're both Greek.
706
00:35:18,019 --> 00:35:20,320
See, mothers don't last forever.
707
00:35:20,521 --> 00:35:22,824
Give me a grandchild
before it's too late.
708
00:35:22,957 --> 00:35:24,157
Mama, please.
709
00:35:24,291 --> 00:35:26,259
Ella seems to be a nice girl.
710
00:35:26,460 --> 00:35:28,195
-Mom, stop.
-What?
711
00:35:28,328 --> 00:35:29,631
And she has good hips.
712
00:35:29,764 --> 00:35:31,465
Good for bearing
lots of children.
713
00:35:31,599 --> 00:35:33,300
She's not my type.
What can I say?
714
00:35:33,500 --> 00:35:34,669
I know, Nikolakimu,
715
00:35:34,802 --> 00:35:37,071
-you only like skeletons.
-Hmm.
716
00:35:37,204 --> 00:35:38,405
But newsflash.
717
00:35:38,606 --> 00:35:41,375
All girls have one,
including Ella.
718
00:35:41,776 --> 00:35:44,679
And let me tell you
something about skinny girls.
719
00:35:44,812 --> 00:35:48,549
-Tell me.
-They fear children.
720
00:35:48,683 --> 00:35:50,785
Okay. I'll keep that in mind.
721
00:35:51,519 --> 00:35:54,421
, mama.
722
00:35:54,922 --> 00:35:57,058
Now go eat your Trahana.
723
00:35:57,190 --> 00:35:58,826
Sorry about that--
724
00:36:32,593 --> 00:36:35,663
Elitzamu,
when you toast bread,
725
00:36:35,797 --> 00:36:39,199
don't eat the burnt part.
It's cancer.
726
00:36:39,332 --> 00:36:41,536
Take your vitamins
every day.
727
00:36:41,736 --> 00:36:43,470
It will make a real difference.
728
00:36:43,671 --> 00:36:46,373
And you have dry scalp.
Rub olive oil on it.
729
00:36:46,507 --> 00:36:49,077
Never put a thong
instead of panties.
730
00:36:49,276 --> 00:36:51,979
It will give you cancer.
Cancer. No!
731
00:36:52,180 --> 00:36:55,583
And don't put a tampon...
It is cancer too.
732
00:36:55,783 --> 00:36:58,285
Phone is cancer.
Can you hear me?
733
00:36:58,485 --> 00:37:00,387
You hear me? Do you hear me?
734
00:37:00,588 --> 00:37:02,657
All wireless devices,
735
00:37:02,857 --> 00:37:04,926
they're cancer,
they kill you.
736
00:37:20,373 --> 00:37:21,676
- Hey.
- Hey.
737
00:37:21,876 --> 00:37:23,410
So crazy girl
is still here from earlier.
738
00:37:23,611 --> 00:37:25,646
Do you want me to, like,
call the cops or something?
739
00:37:25,780 --> 00:37:27,682
-No, no, no. No?
-No? Oh, okay.
740
00:37:27,882 --> 00:37:28,950
All right, um...
741
00:37:32,620 --> 00:37:34,522
Sorry. I just want to make sure.
742
00:37:34,722 --> 00:37:36,389
Are we still on for tonight?
743
00:37:36,524 --> 00:37:38,893
Uh, well...
744
00:37:39,026 --> 00:37:40,194
let's see, it's been--
745
00:37:40,393 --> 00:37:41,929
it's already been
two nights in a row.
746
00:37:42,597 --> 00:37:45,066
Let's not be excessive,
Melanie, hmm?
747
00:37:45,199 --> 00:37:46,466
Sure.
748
00:37:49,904 --> 00:37:52,874
It's been three nights
and my name is Megan, asshole.
749
00:38:02,917 --> 00:38:05,686
Good morning.
Rise and shine.
750
00:38:07,088 --> 00:38:10,158
Hi. Uh, thank you
for letting me sleep here.
751
00:38:10,357 --> 00:38:12,527
-I didn't mean to.
-No, no sweat.
752
00:38:13,261 --> 00:38:15,630
-How do you feel?
-It depends.
753
00:38:15,830 --> 00:38:16,831
Uh...
754
00:38:19,332 --> 00:38:20,635
I'm fine.
755
00:38:20,835 --> 00:38:22,369
Okay.
756
00:38:22,503 --> 00:38:24,939
Well, here's a muffin.
757
00:38:25,072 --> 00:38:27,407
And I brought you coffee.
758
00:38:28,743 --> 00:38:30,178
-Coffee's cancer.
-No!
759
00:38:30,310 --> 00:38:31,546
Oh, my God. Okay.
760
00:38:31,679 --> 00:38:33,281
That's a no on coffee, then.
761
00:38:33,480 --> 00:38:35,750
No, no. It's...
762
00:38:36,751 --> 00:38:37,819
my mom.
763
00:38:38,753 --> 00:38:40,288
I can...
764
00:38:40,420 --> 00:38:41,756
Are you okay?
765
00:38:42,455 --> 00:38:44,692
If a girl
who talks to her dead dog,
766
00:38:44,892 --> 00:38:46,459
it's a deal breaker for him,
767
00:38:46,594 --> 00:38:48,196
I'm not sure how
this is going to go,
768
00:38:48,328 --> 00:38:50,430
but please, tell him.
769
00:38:52,733 --> 00:38:55,069
I think
I just need to freshen up.
770
00:38:55,203 --> 00:38:57,370
Yeah, obviously.
771
00:38:57,572 --> 00:38:59,207
Do you have a bathroom?
772
00:38:59,674 --> 00:39:02,409
Right there.
My very own private facilities.
773
00:39:03,044 --> 00:39:05,213
I'm not messing with you.
This is for the interns.
774
00:39:05,646 --> 00:39:06,747
What's your specialty?
775
00:39:06,881 --> 00:39:09,550
-Neurosurgery.
-Jackpot.
776
00:39:10,184 --> 00:39:13,020
Whoa, future neurosurgeon
from New York.
777
00:39:13,221 --> 00:39:14,922
You must be
the star of this hospital.
778
00:39:16,224 --> 00:39:17,490
Yeah, well, in fact,
779
00:39:17,692 --> 00:39:19,193
I'm not so popular
with my new Chief.
780
00:39:19,327 --> 00:39:20,628
Why? Ask him why.
781
00:39:20,828 --> 00:39:22,296
-Why? Why? Why?
-Uh, what are your crimes?
782
00:39:22,495 --> 00:39:25,766
Allowing civilians the use
of hospital staff facilities.
783
00:39:25,900 --> 00:39:28,435
Here, make yourself at home.
784
00:39:28,636 --> 00:39:30,071
Okay.
785
00:39:31,772 --> 00:39:33,040
Take a shower, right?
786
00:39:35,442 --> 00:39:38,378
You've got to stop doing this.
787
00:39:38,579 --> 00:39:39,479
Okay.
788
00:39:39,614 --> 00:39:41,148
Next time, I'll ring a bell.
789
00:39:41,349 --> 00:39:42,950
You know, like the Bewitched.
790
00:39:43,383 --> 00:39:44,384
Please don't.
791
00:39:44,585 --> 00:39:46,787
Privacy, please.
792
00:39:55,997 --> 00:39:57,732
-Good morning, Chief.
-Is it?
793
00:40:02,703 --> 00:40:04,038
Love your boots, Chief.
794
00:40:04,171 --> 00:40:05,373
Of course you do.
795
00:40:09,577 --> 00:40:11,545
This is a hospital,
not a strip joint.
796
00:40:11,679 --> 00:40:13,413
Get rid of that lipstick.
797
00:40:23,257 --> 00:40:25,059
Oh!
798
00:40:25,192 --> 00:40:26,994
Sorry, I'm, uh...
799
00:40:27,128 --> 00:40:28,596
I'm not looking.
800
00:40:28,796 --> 00:40:31,565
I need to get ready for surgery.
801
00:40:32,499 --> 00:40:33,768
I got my beeper...
802
00:40:34,769 --> 00:40:36,103
Let me just...
803
00:40:37,004 --> 00:40:38,072
Um...
804
00:40:42,243 --> 00:40:44,645
- Opa!
- Chief.
805
00:40:46,446 --> 00:40:47,648
Doctor Ioannis.
806
00:40:47,782 --> 00:40:49,183
Uh, this is not
what it seems like.
807
00:40:49,317 --> 00:40:50,483
I...
808
00:40:50,618 --> 00:40:51,786
The board will
have to hear about this.
809
00:40:51,986 --> 00:40:53,354
I was getting ready for surgery.
This is--
810
00:40:53,486 --> 00:40:55,056
This is how you prepare
to operate?
811
00:40:55,656 --> 00:40:58,592
Hi, I'm sorry.
I didn't introduce myself.
812
00:40:58,793 --> 00:41:00,428
I'm Ella, his wife.
813
00:41:00,628 --> 00:41:02,563
Well, I'm his-- his wife-to-be.
814
00:41:02,763 --> 00:41:04,065
Yeah.
815
00:41:04,598 --> 00:41:07,234
This woman is your fiancée?
816
00:41:07,368 --> 00:41:09,437
Well, yes.
817
00:41:09,904 --> 00:41:12,840
She, um...
she's my-- my future bride.
818
00:41:15,409 --> 00:41:17,211
You have 30 seconds to explain.
819
00:41:20,448 --> 00:41:21,716
Food.
820
00:41:22,616 --> 00:41:24,585
Food! You bring him food!
821
00:41:24,719 --> 00:41:27,054
Food! I brought him food.
It's a Greek thing.
822
00:41:27,188 --> 00:41:29,390
All Greek wives do it,
especially when their husbands
823
00:41:29,590 --> 00:41:31,859
are working late shifts
and never remember to eat.
824
00:41:32,059 --> 00:41:33,561
But clumsy me,
I spilled coffee
825
00:41:33,761 --> 00:41:35,229
all over myself,
so I took a shower.
826
00:41:35,363 --> 00:41:36,664
I was getting ready for surgery.
827
00:41:37,431 --> 00:41:39,567
-Just took a shower.
-Yeah, he knows, babe.
828
00:41:39,767 --> 00:41:41,068
Um, and then, well,
829
00:41:41,202 --> 00:41:44,705
you came in without knocking,
and voila!
830
00:41:45,606 --> 00:41:47,241
Voila.
831
00:41:48,042 --> 00:41:49,110
Voila.
832
00:41:53,147 --> 00:41:54,749
I'm so sorry.
I should have knocked.
833
00:41:54,882 --> 00:41:57,251
I did not know that
a naked woman would be here.
834
00:41:57,385 --> 00:41:59,020
I would not know.
835
00:41:59,153 --> 00:42:01,822
Just joking.
Very good, very good.
836
00:42:01,956 --> 00:42:04,892
Nick. May I call you Nick?
837
00:42:06,027 --> 00:42:09,964
Nick, I believe a doctor,
especially a future surgeon,
838
00:42:10,097 --> 00:42:13,701
uh, should not
be afraid of commitment.
839
00:42:13,834 --> 00:42:15,336
Responsibilities, yes?
840
00:42:15,970 --> 00:42:19,740
Love is more than sex
841
00:42:19,940 --> 00:42:21,942
and chasing around hot nurses.
842
00:42:22,376 --> 00:42:23,377
Trust me.
843
00:42:23,577 --> 00:42:24,779
That's my feeling also, Chief.
844
00:42:27,048 --> 00:42:28,616
I will see you both tonight.
845
00:42:28,816 --> 00:42:30,651
-What?
-Tonight?
846
00:42:31,052 --> 00:42:32,620
Yes, the administration dinner.
847
00:42:32,820 --> 00:42:34,221
That's great.
848
00:42:34,388 --> 00:42:37,526
I'll definitely be there,
but Ella is not feeling so good.
849
00:42:37,992 --> 00:42:39,493
-Busy.
-Super busy.
850
00:42:39,693 --> 00:42:42,596
So not good or busy, which one?
851
00:42:42,730 --> 00:42:44,331
-Well...
-Doesn't matter.
852
00:42:44,533 --> 00:42:45,534
Here's the thing.
853
00:42:45,933 --> 00:42:49,203
Eight o'clock, dinner,
both of you.
854
00:42:49,336 --> 00:42:50,905
Yes, Chief.
855
00:42:57,311 --> 00:42:59,613
Honestly,
you-- you shouldn't have.
856
00:42:59,747 --> 00:43:01,215
Oh, no, don't mention it.
857
00:43:01,415 --> 00:43:04,151
No, I mean, the rumor,
it's gonna spread.
858
00:43:04,351 --> 00:43:06,587
People are gonna think
that-- that I'm engaged.
859
00:43:06,720 --> 00:43:08,355
-That-- that I'm married...
-To me.
860
00:43:08,557 --> 00:43:10,458
Yes, of course. Catastrophe.
861
00:43:10,658 --> 00:43:12,793
No, I get it. Major jerk move.
862
00:43:12,927 --> 00:43:15,629
I thought I heard fighting.
863
00:43:15,830 --> 00:43:17,298
You do know this is a hospital.
864
00:43:17,431 --> 00:43:18,766
We weren't fighting.
865
00:43:18,966 --> 00:43:21,802
-We're Greek.
-This is how we speak, right?
866
00:43:21,936 --> 00:43:25,172
"Agápi mou"
is "my love" in Greek.
867
00:43:25,306 --> 00:43:26,974
I know, I'm Greek.
868
00:43:28,943 --> 00:43:31,011
Agápi mou...
869
00:43:31,145 --> 00:43:33,314
You can kiss your agápi mou, eh?
870
00:43:34,415 --> 00:43:35,550
What?
871
00:43:35,749 --> 00:43:36,784
Kiss, kiss.
872
00:43:37,118 --> 00:43:39,920
Uh, she-- she's rather shy.
873
00:43:40,054 --> 00:43:41,288
Now.
874
00:43:46,293 --> 00:43:47,428
Victory!
875
00:43:49,598 --> 00:43:50,764
That is the spirit.
876
00:43:50,898 --> 00:43:53,000
Well, I'm the spirit,
but I hear you.
877
00:43:57,771 --> 00:43:59,306
Can you see me?
878
00:43:59,508 --> 00:44:01,442
Enough!
879
00:44:01,576 --> 00:44:02,910
See you tonight.
880
00:44:04,879 --> 00:44:06,647
Okay, I'm gonna go now.
881
00:44:07,214 --> 00:44:09,817
Have a nice, licentious life.
882
00:44:10,251 --> 00:44:12,286
Ella, I know it's a lot to ask,
but please, please,
883
00:44:12,419 --> 00:44:13,454
please, please, please.
884
00:44:13,588 --> 00:44:16,423
Be my fiancée for one night.
885
00:44:16,625 --> 00:44:18,025
Yes!
886
00:44:18,759 --> 00:44:20,261
No, I-- I can't.
887
00:44:20,394 --> 00:44:23,297
He's asking you
to be his fiancée.
888
00:44:23,430 --> 00:44:24,633
He's in love with you.
889
00:44:24,832 --> 00:44:27,201
I'm on my knees.
I'm begging you.
890
00:44:27,334 --> 00:44:28,402
He's begging.
891
00:44:28,969 --> 00:44:31,805
Would you rather
come home with mommy?
892
00:44:33,207 --> 00:44:34,208
I'll do it.
893
00:44:34,408 --> 00:44:36,410
- Opa!
- Thank you so much,
894
00:44:36,545 --> 00:44:38,779
You're a lifesaver. Thanks.
895
00:44:40,080 --> 00:44:41,782
Ella...
896
00:44:43,050 --> 00:44:45,286
-are you smelling my cologne?
-What? No.
897
00:44:45,686 --> 00:44:48,789
And just like that,life became interesting.
898
00:44:49,223 --> 00:44:52,927
I had a fake fiancéand a legitimate ghost mother.
899
00:44:53,060 --> 00:44:55,129
Before her death,my mother was overbearing
900
00:44:55,262 --> 00:44:57,831
and controllingwith no sense for boundaries...
901
00:44:57,965 --> 00:44:59,466
Sugar is cancer. It's worse.
902
00:44:59,668 --> 00:45:01,001
...but after her death,
903
00:45:01,135 --> 00:45:02,671
she took itto a whole different level.
904
00:45:02,870 --> 00:45:04,705
You want to
join me first, quicker?
905
00:45:05,105 --> 00:45:07,408
I'm not sure
they really believed me,
906
00:45:07,542 --> 00:45:09,276
except for Heather, maybe.
907
00:45:09,410 --> 00:45:12,346
How are you, Ella's mom?
908
00:45:12,479 --> 00:45:14,348
I've been better, really.
909
00:45:14,549 --> 00:45:16,417
I neededall the help I could get.
910
00:45:16,551 --> 00:45:18,520
The other option is...
911
00:45:18,653 --> 00:45:20,154
The exorcism.
912
00:45:20,655 --> 00:45:21,922
The Opus Dei.
913
00:45:22,923 --> 00:45:24,626
For the departed, you know?
914
00:45:25,159 --> 00:45:29,163
It makes the spirit
go bye-bye forever.
915
00:45:29,296 --> 00:45:30,331
But why?
916
00:45:30,798 --> 00:45:33,067
My mom thoughtshe had unfinished business.
917
00:45:33,200 --> 00:45:36,971
In the repose of your departed
servant, Despina.
918
00:45:37,104 --> 00:45:38,405
She refused to move on.
919
00:45:38,607 --> 00:45:41,442
Why are you trying to
kill me twice?
920
00:45:41,842 --> 00:45:43,612
Why are you whispering?
921
00:45:44,245 --> 00:45:46,548
And I didn't kill you
the first time I checked.
922
00:45:46,681 --> 00:45:48,415
You had bad cholesterol.
923
00:45:49,517 --> 00:45:51,519
I had bad daughter.
924
00:45:52,419 --> 00:45:53,688
Unloving.
925
00:45:53,821 --> 00:45:56,056
I hadn't realized yethow much I needed her.
926
00:45:56,257 --> 00:45:59,860
Despina, I command you
to liberate your victim--
927
00:45:59,994 --> 00:46:02,029
uh, your daughter.
928
00:46:03,364 --> 00:46:04,699
Be gone.
929
00:46:05,232 --> 00:46:07,468
Say hi to God for me, okay?
930
00:46:07,901 --> 00:46:10,271
Whatever.
931
00:46:10,404 --> 00:46:14,542
I believe our restless spirit
has been purged.
932
00:46:15,976 --> 00:46:17,244
Mama?
933
00:46:18,312 --> 00:46:19,413
Yes?
934
00:46:19,547 --> 00:46:21,415
Sorry.
935
00:46:22,449 --> 00:46:23,484
Tassos!
936
00:46:23,685 --> 00:46:25,286
Wait!
937
00:46:25,419 --> 00:46:27,855
Turns out she now hadthe power of clairvoyance.
938
00:46:27,988 --> 00:46:30,090
Problem.
Run!
939
00:46:30,291 --> 00:46:31,292
Or a really good ear.
940
00:46:31,425 --> 00:46:33,294
There's a problem
in the taverna.
941
00:46:33,927 --> 00:46:35,195
With your mother gone,
942
00:46:35,396 --> 00:46:37,632
I doubt you can handle
a 60-plate buffet.
943
00:46:37,831 --> 00:46:38,932
I'm canceling the event
944
00:46:39,066 --> 00:46:41,302
and I expect
a full reimbursement.
945
00:46:41,770 --> 00:46:43,837
-It's the restaurant!
-What?
946
00:46:43,971 --> 00:46:45,005
I want my money back.
947
00:46:45,139 --> 00:46:47,141
My unfinished business.
948
00:46:47,341 --> 00:46:49,476
I have to teach you
how to be a good boss.
949
00:46:49,678 --> 00:46:50,779
I doubt it.
950
00:46:50,978 --> 00:46:52,446
-Oh, really?
-Well, I do have lawyers.
951
00:46:52,580 --> 00:46:54,348
No, I mean...
952
00:46:55,249 --> 00:46:57,818
Be confident.
Look at her in the eyes.
953
00:46:58,285 --> 00:47:01,055
The house doesn't make refunds.
954
00:47:01,188 --> 00:47:03,725
The house
doesn't make refunds
955
00:47:03,924 --> 00:47:06,026
after a last-minute
cancellation.
956
00:47:06,160 --> 00:47:08,596
Food has been ordered
and preparations made.
957
00:47:08,797 --> 00:47:10,598
But don't worry, Mrs. Ioannis.
958
00:47:10,732 --> 00:47:12,701
My mother taught me
everything she knew.
959
00:47:12,900 --> 00:47:14,101
Is that so?
960
00:47:14,501 --> 00:47:15,637
Absolutely.
961
00:47:15,804 --> 00:47:18,906
-Who's the liar now?
-I learned from the best.
962
00:47:19,039 --> 00:47:20,542
What's the recipe
of Greek salad?
963
00:47:20,742 --> 00:47:22,242
-Tomato.
-Tomato.
964
00:47:22,376 --> 00:47:23,712
-Cucumber.
-Cucumber.
965
00:47:23,911 --> 00:47:25,145
-Onions.
-Onions.
966
00:47:25,279 --> 00:47:26,781
-A little bit of red pepper.
-Red peppers.
967
00:47:26,914 --> 00:47:27,915
-Feta.
-Feta cheese.
968
00:47:28,115 --> 00:47:29,551
-Olive oil.
-Olive oil.
969
00:47:29,684 --> 00:47:30,951
-Oregano.
-Oregano.
970
00:47:31,085 --> 00:47:33,487
-And we're good.
-And that's it, yeah?
971
00:47:34,054 --> 00:47:35,289
What kind of feta?
972
00:47:35,489 --> 00:47:37,925
Are you kidding me? Dodoni's.
973
00:47:38,125 --> 00:47:40,461
Are you kidding me? Dodoni's!
974
00:47:40,662 --> 00:47:41,663
And the oil?
975
00:47:41,796 --> 00:47:44,198
Extra virgin from Greece.
976
00:47:44,398 --> 00:47:46,200
Extra virgin olive oil
from Greece.
977
00:47:46,400 --> 00:47:49,036
Origin of oil,
and which vinegar?
978
00:47:49,169 --> 00:47:51,238
-Crete is.
-Crete.
979
00:47:51,438 --> 00:47:53,073
And no vinegar, that's a trick.
980
00:47:53,207 --> 00:47:54,875
Only French do that.
981
00:47:55,008 --> 00:47:56,310
And no vinegar
982
00:47:56,511 --> 00:47:58,479
because only
the French do that.
983
00:48:00,347 --> 00:48:01,482
Hmm.
984
00:48:01,915 --> 00:48:03,350
Good, see you Friday.
985
00:48:03,785 --> 00:48:04,985
From where she is,
986
00:48:05,119 --> 00:48:06,286
I'm sure your mother
is watching you
987
00:48:06,453 --> 00:48:09,456
and is very proud of you.
988
00:48:11,659 --> 00:48:13,661
I'm going to throw up.
989
00:48:13,862 --> 00:48:15,530
Eat a banana, here.
990
00:48:17,699 --> 00:48:18,833
Ah, so we're out of meat
991
00:48:18,966 --> 00:48:20,702
and we don't have
much pita bread.
992
00:48:20,835 --> 00:48:21,969
We're running low on cheese
993
00:48:22,169 --> 00:48:24,138
and, uh,
the-- the tomatoes are soft.
994
00:48:24,271 --> 00:48:25,640
Okay, so in the past,
995
00:48:25,774 --> 00:48:28,041
what did you do
when you ran low on supplies?
996
00:48:28,810 --> 00:48:30,010
Nothing.
997
00:48:30,144 --> 00:48:31,412
Malaka.
998
00:48:37,084 --> 00:48:39,788
Your mother,
she ordered everything.
999
00:48:39,987 --> 00:48:41,221
Tassos, bring the usual.
1000
00:48:41,355 --> 00:48:42,891
Yeah, what he said.
1001
00:48:43,123 --> 00:48:44,425
I'll deal with the supplies.
1002
00:48:44,559 --> 00:48:47,194
One more thing,
who's doing the cooking?
1003
00:48:47,394 --> 00:48:48,962
What, for the reception?
1004
00:48:52,466 --> 00:48:55,335
-This is cancer, hmm?
-Hmm.
1005
00:48:59,206 --> 00:49:01,375
What are you doing?
No, no, no, no.
1006
00:49:01,576 --> 00:49:04,779
The oregano comes at the end
after it's fully cooked.
1007
00:49:04,978 --> 00:49:07,247
But it tastes the same.
1008
00:49:07,381 --> 00:49:08,982
Are you really my daughter?
1009
00:49:09,116 --> 00:49:11,251
-Unfortunately.
-Is this humor?
1010
00:49:11,886 --> 00:49:14,455
Hey, Ella, you don't want to
be late for your date.
1011
00:49:14,656 --> 00:49:16,356
Again, not a date.
1012
00:49:16,758 --> 00:49:19,661
-We Instagrammed him.
-Oh, he looks like a Greek god.
1013
00:49:19,861 --> 00:49:21,094
I said that.
1014
00:49:21,295 --> 00:49:23,464
-Go for it.
-And use all your attributes.
1015
00:49:24,097 --> 00:49:25,332
- My brain?
- Exactly.
1016
00:49:25,533 --> 00:49:27,201
But think boobies and lips.
1017
00:49:27,401 --> 00:49:29,369
-He is right.
-Now go get dressed.
1018
00:49:29,504 --> 00:49:31,739
- But I am dressed.
- No.
1019
00:49:40,380 --> 00:49:41,683
Hi.
1020
00:49:49,824 --> 00:49:50,892
Oh, hey.
1021
00:49:56,631 --> 00:49:58,566
My car is just here. Let's go.
1022
00:50:02,637 --> 00:50:05,974
Actually, um,
I brought something useful.
1023
00:50:06,173 --> 00:50:07,207
- Oh.
- Yeah.
1024
00:50:07,407 --> 00:50:09,076
-What is it?
-No condoms, Ella!
1025
00:50:09,209 --> 00:50:10,444
You are Greek.
1026
00:50:10,578 --> 00:50:12,246
No sex before
the wedding night, huh?
1027
00:50:12,379 --> 00:50:14,147
Remember, no condoms.
1028
00:50:14,281 --> 00:50:15,550
It's-- it's-- it's things
1029
00:50:15,683 --> 00:50:17,619
that you should know about
your partner.
1030
00:50:17,819 --> 00:50:18,887
I mean, I think we need
1031
00:50:19,086 --> 00:50:20,989
some kind of
background story, right?
1032
00:50:21,188 --> 00:50:23,825
Smart move, agápi mou.
1033
00:50:23,958 --> 00:50:25,125
Hmm.
1034
00:50:25,259 --> 00:50:26,861
Feels like the perfect date.
1035
00:50:26,995 --> 00:50:30,030
So, "What does your partner
look for in a woman?"
1036
00:50:30,598 --> 00:50:32,800
Simplicity. No strings attached.
1037
00:50:33,001 --> 00:50:34,067
And I would not mind
1038
00:50:34,201 --> 00:50:35,603
if she looked like
Margot Robbie.
1039
00:50:37,539 --> 00:50:39,139
You? What's your type of man?
1040
00:50:39,273 --> 00:50:41,341
"Greek who loves her mother."
Tell him.
1041
00:50:41,543 --> 00:50:43,443
My mother kept me away
from all types of men.
1042
00:50:43,578 --> 00:50:46,648
So I'll pass. Um, next question.
1043
00:50:46,781 --> 00:50:49,116
What is your partner's
wildest dream?
1044
00:50:51,118 --> 00:50:52,754
I would love to have a dog.
1045
00:50:52,887 --> 00:50:54,622
Yeah. But I work 18 hours a day.
1046
00:50:54,822 --> 00:50:57,992
So that's--
that's not gonna happen.
1047
00:50:58,125 --> 00:51:00,260
Meet Zorba.
1048
00:51:00,728 --> 00:51:02,329
- Your big fluffy dog.
- Oh.
1049
00:51:02,530 --> 00:51:04,131
Well, for the next two hours.
1050
00:51:04,264 --> 00:51:05,700
Or the next ten years.
1051
00:51:06,133 --> 00:51:08,302
Wow.
He's cute.
1052
00:51:15,710 --> 00:51:17,177
And you?
What's your wildest dream?
1053
00:51:17,311 --> 00:51:19,714
He is. He is.
1054
00:51:19,847 --> 00:51:21,916
His hair.
1055
00:51:22,050 --> 00:51:23,585
Kiss. Kiss. Now.
1056
00:51:24,084 --> 00:51:26,186
Maybe I should possess him.
Like this is done.
1057
00:51:26,320 --> 00:51:28,322
I've done it before. I'm coming.
1058
00:51:28,523 --> 00:51:32,326
Piss off!
I mean, peace on earth.
1059
00:51:32,527 --> 00:51:34,562
Okay. Very noble.
1060
00:51:35,262 --> 00:51:36,531
Shall we go?
1061
00:51:38,365 --> 00:51:40,367
Look at this jacket.
1062
00:51:42,537 --> 00:51:43,605
Oh.
1063
00:51:43,738 --> 00:51:46,507
Here's a trick
background question.
1064
00:51:46,874 --> 00:51:48,175
Our first kiss.
1065
00:51:55,382 --> 00:51:59,787
You've got some lipstick
on the side of your mouth.
1066
00:52:00,855 --> 00:52:03,190
Oh, no. It's waterproof.
1067
00:52:03,323 --> 00:52:05,526
Don't worry. I got some water.
1068
00:52:05,660 --> 00:52:08,295
-I'll go get some water.
-No, I said waterproof.
1069
00:52:10,230 --> 00:52:11,699
I'm sorry, but...
1070
00:52:11,899 --> 00:52:13,668
you're not getting out
of this dinner.
1071
00:52:25,680 --> 00:52:27,147
An aesthetic to ease the pain?
1072
00:52:27,280 --> 00:52:29,416
Refuse a serpent.
1073
00:52:29,617 --> 00:52:31,019
Um, I never drink.
1074
00:52:31,151 --> 00:52:34,154
Exactly. And alcohol would cut
communication with me,
1075
00:52:34,287 --> 00:52:35,389
so don't do it.
1076
00:52:35,590 --> 00:52:37,625
Actually, can I?
Please, thank you.
1077
00:52:38,660 --> 00:52:40,061
Okay.
1078
00:52:40,193 --> 00:52:41,395
And I'm sorry.
1079
00:52:41,596 --> 00:52:43,163
I think I'll-- yeah.
1080
00:52:43,765 --> 00:52:46,233
-Okay.
-You're a bad girl.
1081
00:52:46,433 --> 00:52:47,669
Bad girl.
1082
00:52:52,073 --> 00:52:53,541
Hey, is that...
1083
00:52:54,474 --> 00:52:56,944
Yeah, I think he owns the place.
1084
00:52:57,145 --> 00:52:58,445
I used to know a man.
1085
00:52:59,246 --> 00:53:02,684
And this is the bedtime story
he would tell his daughter, huh?
1086
00:53:07,522 --> 00:53:09,256
Dance, dance.
1087
00:53:11,726 --> 00:53:13,061
You don't dance?
1088
00:53:14,428 --> 00:53:15,596
Come on, come on.
1089
00:53:23,871 --> 00:53:29,443
A story of a poor family
with not enough to eat.
1090
00:53:32,180 --> 00:53:34,582
with no shoes on his feet.
1091
00:54:00,307 --> 00:54:03,276
So, Dad, how did the story end?
1092
00:54:03,477 --> 00:54:05,479
-Oh, the cow died.-What?
1093
00:54:06,047 --> 00:54:11,085
Sometimes a ray of light
is wrapped up in a bad dream.
1094
00:54:16,591 --> 00:54:18,458
-Yeah.
-That's so unfair.
1095
00:54:18,659 --> 00:54:19,694
That's what you think,
but it turns out Zeus
1096
00:54:19,827 --> 00:54:20,995
took the cow instead of the mom.
1097
00:54:21,129 --> 00:54:22,597
That's a good deal.
1098
00:54:22,797 --> 00:54:24,632
Don't tell her horror stories
before she got to bed.
1099
00:54:24,766 --> 00:54:26,366
-I'm not.
-Wait, did you escape?
1100
00:54:26,567 --> 00:54:28,136
It's mythology.
It's-- we're just at the basics.
1101
00:55:25,358 --> 00:55:27,895
Oh, oh, Nick.
1102
00:55:28,029 --> 00:55:29,597
Come on, show time.
1103
00:55:33,868 --> 00:55:35,536
Can I have another shot of ouzo?
1104
00:55:35,736 --> 00:55:39,574
I don't normally drink,
but bring the bottle.
1105
00:55:39,707 --> 00:55:41,441
And bring some French fries.
1106
00:55:41,642 --> 00:55:42,677
Don't you dare.
1107
00:55:42,877 --> 00:55:44,278
How did you two meet?
1108
00:55:44,411 --> 00:55:46,113
Yes, how did you meet?
1109
00:55:47,114 --> 00:55:50,450
When I was living in Greece,
Ella was my only friend.
1110
00:55:50,585 --> 00:55:52,753
-That's hilarious.
-That's hilarious.
1111
00:55:53,754 --> 00:55:55,823
So my husband and I,
1112
00:55:55,957 --> 00:55:58,693
we met when we were
only children in Greece.
1113
00:55:58,893 --> 00:56:02,797
And we knew immediately
we were meant for each other.
1114
00:56:02,930 --> 00:56:04,532
- Wow.
- How about you two?
1115
00:56:04,732 --> 00:56:06,267
Did you know right away?
1116
00:56:06,399 --> 00:56:07,367
-Yes.
-Uh...
1117
00:56:07,568 --> 00:56:08,468
No.
1118
00:56:08,603 --> 00:56:10,037
Thank you, my friend.
1119
00:56:10,238 --> 00:56:13,341
Watch out, fried food
will destroy your golf game.
1120
00:56:13,541 --> 00:56:15,943
And, you know, kill you.
1121
00:56:16,143 --> 00:56:17,111
Really?
1122
00:56:17,645 --> 00:56:19,947
Come on, honey.
It was just a joke.
1123
00:56:20,348 --> 00:56:21,816
Oh, got it.
1124
00:56:23,551 --> 00:56:24,886
I do not fear death.
1125
00:56:25,319 --> 00:56:27,588
That won't save you.
1126
00:56:28,823 --> 00:56:31,158
-We toast.
-Not too much, though.
1127
00:56:31,359 --> 00:56:33,327
Here, it's
to our brand new department.
1128
00:56:33,527 --> 00:56:35,196
Uh-huh! Opa!
1129
00:56:35,329 --> 00:56:36,530
To aesthetic surgery.
1130
00:56:38,266 --> 00:56:39,466
Aesthetic?
1131
00:56:39,667 --> 00:56:42,502
Yes, aesthetic,
cosmetic, elective.
1132
00:56:43,237 --> 00:56:45,907
Why not expand
something more necessary?
1133
00:56:47,275 --> 00:56:48,676
Actually, you know, Ella,
1134
00:56:48,809 --> 00:56:51,411
many people benefit
from aesthetic surgery up north.
1135
00:56:51,545 --> 00:56:53,413
So I totally see
your point, Chief.
1136
00:56:53,614 --> 00:56:54,849
Me too.
1137
00:56:55,049 --> 00:56:56,483
There's no need
to go to Miami for a nose job.
1138
00:56:56,617 --> 00:56:58,418
-Exactly.
-Exactly, exactly.
1139
00:56:58,552 --> 00:57:00,021
A nose job is not crucial.
1140
00:57:00,154 --> 00:57:01,822
Oh, but it is crucial.
1141
00:57:01,956 --> 00:57:03,758
I didn't mean to be insensitive.
1142
00:57:03,891 --> 00:57:05,526
It's beautiful, by the way.
1143
00:57:05,726 --> 00:57:07,395
Stunning. So tiny.
1144
00:57:07,595 --> 00:57:10,064
I have never had
cosmetic surgery
1145
00:57:10,197 --> 00:57:11,464
in my entire life.
1146
00:57:11,599 --> 00:57:14,368
This is God's given beauty.
1147
00:57:18,673 --> 00:57:20,408
Okay. She's been
under a lot of pressure.
1148
00:57:20,608 --> 00:57:23,277
Excuse me.
I have a reputation to maintain.
1149
00:57:23,411 --> 00:57:25,813
Stop. You're blowing it all.
1150
00:57:26,013 --> 00:57:27,480
No, no, just wait.
Wait, come back.
1151
00:57:27,682 --> 00:57:29,350
We-- we'll talk about that.
1152
00:57:29,482 --> 00:57:30,718
-I--
-Listen to me.
1153
00:57:30,918 --> 00:57:33,453
Stop talking.
Why are you still here?
1154
00:57:33,587 --> 00:57:35,890
Oh, we are leaving.
1155
00:57:37,224 --> 00:57:38,392
Let's go.
1156
00:57:38,526 --> 00:57:39,560
You can invest
in another hospital.
1157
00:57:39,694 --> 00:57:41,028
Oh, no, don't.
1158
00:57:46,867 --> 00:57:49,003
Oh, my gosh. Your breasts.
1159
00:57:49,203 --> 00:57:50,104
Your plastic surgeon
1160
00:57:50,304 --> 00:57:52,840
is the Michelangelo
of boob jobs.
1161
00:57:54,809 --> 00:57:56,410
This is going to go viral.
1162
00:57:56,544 --> 00:57:58,579
Beverly, wait. You're naked.
1163
00:58:00,348 --> 00:58:02,550
Hey! Wait! Wait!
1164
00:58:03,517 --> 00:58:05,485
I need to talk
to you about the money.
1165
00:58:07,555 --> 00:58:09,056
Listen to me.
1166
00:58:09,190 --> 00:58:11,425
I'm stuck in this shithole
because I messed up in New York.
1167
00:58:11,625 --> 00:58:12,827
I almost killed
a patient as a result
1168
00:58:12,960 --> 00:58:14,729
of my promiscuous lifestyle.
1169
00:58:14,862 --> 00:58:18,332
So this is
my last chance, please.
1170
00:58:18,466 --> 00:58:21,102
-I need this job.
-I hear you.
1171
00:58:21,235 --> 00:58:22,937
Loud and clear.
1172
00:58:23,704 --> 00:58:24,972
Okay, great.
1173
00:58:25,406 --> 00:58:27,274
-Sober up, please.
-Okay.
1174
00:58:28,242 --> 00:58:29,577
Where are you going?
1175
00:58:30,077 --> 00:58:31,946
Hello, world.
1176
00:58:32,713 --> 00:58:34,115
I'm feeling good.
1177
00:58:34,248 --> 00:58:37,118
-Chief, I'm so sorry.
-Is this thing on?
1178
00:58:37,918 --> 00:58:40,221
Oh, it's so peaceful.
1179
00:58:45,893 --> 00:58:48,829
I'm absolutely enormously sorry
about everything.
1180
00:58:48,963 --> 00:58:50,698
Honestly, you will find
my resignation letter
1181
00:58:50,898 --> 00:58:52,733
on your desk tomorrow morning.
1182
00:58:52,867 --> 00:58:54,735
Go help your fiancée.
1183
00:58:55,736 --> 00:58:57,004
She's on the floor.
1184
00:58:57,405 --> 00:58:58,672
Yes, Chief.
1185
00:59:17,591 --> 00:59:19,293
Your head. Go.
1186
00:59:36,110 --> 00:59:37,778
Oh, I don't feel so good.
1187
00:59:37,978 --> 00:59:40,381
Yeah, well, that's what happens
when you drink too much.
1188
00:59:40,515 --> 00:59:42,349
I need air.
1189
00:59:43,451 --> 00:59:44,718
I can't breathe.
1190
00:59:48,589 --> 00:59:51,625
-Better?
-Getting there.
1191
00:59:52,561 --> 00:59:54,261
I'm never drinking ouzo again.
1192
00:59:56,030 --> 00:59:56,931
I bet.
1193
00:59:57,465 --> 01:00:00,801
Drink up.
Sage tea is the best medicine.
1194
01:00:02,537 --> 01:00:04,038
You sound like my mother.
1195
01:00:04,171 --> 01:00:06,474
Well, I guess
she was a very wise woman.
1196
01:00:12,179 --> 01:00:15,116
I'm sorry for how I was today.
1197
01:00:18,052 --> 01:00:21,455
Honestly, I should not have
put you in this position.
1198
01:00:21,655 --> 01:00:22,756
I'm sorry.
1199
01:00:30,664 --> 01:00:31,866
Oh, look.
1200
01:00:32,833 --> 01:00:35,669
A shooting star near Pegasus.
1201
01:00:39,406 --> 01:00:40,674
Did I say something funny?
1202
01:00:40,808 --> 01:00:42,743
You know, it's-- it's the...
1203
01:00:42,877 --> 01:00:44,345
it's-- it's
the rom-com thing, right?
1204
01:00:44,478 --> 01:00:48,082
Like, in two rom-coms
out of three,
1205
01:00:48,215 --> 01:00:49,283
guy meets girl.
1206
01:00:49,483 --> 01:00:50,718
They look up at the stars.
1207
01:00:50,851 --> 01:00:52,219
He points out
two constellations.
1208
01:00:52,419 --> 01:00:54,889
And then cut to
they're, like, making out.
1209
01:00:55,089 --> 01:00:56,423
-So dumb.
-I was not.
1210
01:00:56,625 --> 01:00:58,225
I wasn't calculating anything.
1211
01:00:59,360 --> 01:01:01,328
Oh, no, I know. I know.
1212
01:01:02,631 --> 01:01:03,998
Too bad, though.
1213
01:01:07,902 --> 01:01:09,638
No, my phone is buzzing.
1214
01:01:09,837 --> 01:01:10,838
Oh, feel free to.
1215
01:01:11,038 --> 01:01:12,773
I'll just turn this thing off.
1216
01:01:12,907 --> 01:01:14,675
It's no worries.
1217
01:01:14,808 --> 01:01:16,110
There you go.
1218
01:01:17,878 --> 01:01:19,380
So you're a photo thief.
1219
01:01:19,514 --> 01:01:21,115
This, Sorry,
1220
01:01:21,248 --> 01:01:23,817
but this needed to be
removed from circulation.
1221
01:01:24,018 --> 01:01:25,853
I mean, come on.
Look at my face.
1222
01:01:27,622 --> 01:01:29,757
Still don't know why you let me
kiss you that day.
1223
01:01:30,791 --> 01:01:32,059
So you do remember?
1224
01:01:33,027 --> 01:01:35,796
My first kiss, of course.
1225
01:01:38,032 --> 01:01:39,400
Full disclosure...
1226
01:01:41,168 --> 01:01:42,469
I know I should have told you
1227
01:01:42,671 --> 01:01:44,338
I was leaving Greece
permanently that day.
1228
01:01:46,240 --> 01:01:48,409
But... your mom,
1229
01:01:48,543 --> 01:01:50,344
she kind of asked me to lie.
1230
01:01:54,583 --> 01:01:56,116
You know, she tried to bribe me
1231
01:01:56,250 --> 01:01:58,319
with any crazy things
if I stayed.
1232
01:01:59,688 --> 01:02:00,988
Like a bicycle?
1233
01:02:02,456 --> 01:02:03,724
Like a Corvette.
1234
01:02:05,993 --> 01:02:09,430
And a few shares
of her restaurant if I would...
1235
01:02:09,564 --> 01:02:10,931
marry you.
1236
01:02:11,065 --> 01:02:12,433
Let's not talk about my mother.
1237
01:02:12,567 --> 01:02:14,536
Yeah, of course.
1238
01:02:14,669 --> 01:02:16,337
-Sorry.
-It's okay.
1239
01:02:21,942 --> 01:02:23,210
So...
1240
01:02:24,912 --> 01:02:27,081
Wasn't that the Orion's belt?
1241
01:02:28,516 --> 01:02:31,919
For real, look,
see the little shape.
1242
01:02:33,954 --> 01:02:35,256
Do you see it?
1243
01:02:39,694 --> 01:02:41,362
Eyes.
1244
01:02:41,495 --> 01:02:44,398
I see... a gator.
1245
01:02:44,599 --> 01:02:45,966
A gator.
1246
01:02:46,100 --> 01:02:47,569
-Yeah.
-Run, run!
1247
01:02:47,702 --> 01:02:49,937
Quick. Go away!
1248
01:02:52,006 --> 01:02:54,576
Oh, my God, that was scary.
1249
01:02:54,709 --> 01:02:56,678
-What the hell?
-Why are you--
1250
01:02:56,810 --> 01:02:58,312
Gators don't unlock doors.
1251
01:02:58,513 --> 01:03:00,347
-Honestly, you never know.
-What are you doing?
1252
01:03:00,548 --> 01:03:03,250
Put the bat down.
1253
01:03:16,463 --> 01:03:18,198
Do you have a bathroom?
1254
01:03:19,466 --> 01:03:23,237
Sure. Yes. On your left.
1255
01:03:23,370 --> 01:03:24,539
Thank you.
1256
01:03:29,877 --> 01:03:32,246
You got this. You got this.
1257
01:03:32,379 --> 01:03:34,549
Forgot about me?
1258
01:03:34,683 --> 01:03:37,351
-What are you doing?
-What do you think?
1259
01:03:38,520 --> 01:03:41,188
You drink, you smoke.
1260
01:03:41,388 --> 01:03:44,124
And now you're about
to surrender the virginity?
1261
01:03:45,560 --> 01:03:47,595
What if I said
I wasn't a virgin?
1262
01:03:48,495 --> 01:03:51,832
, my heart.
1263
01:03:51,965 --> 01:03:54,368
-I'm dying.
-Already dead, mom.
1264
01:03:55,102 --> 01:03:56,503
Just remember.
1265
01:03:57,806 --> 01:04:00,107
Sex is cancer.
1266
01:04:00,240 --> 01:04:02,009
Are you having
a pep talk in the mirror?
1267
01:04:02,142 --> 01:04:03,578
Coming.
1268
01:04:03,712 --> 01:04:06,715
-Go check on the restaurant.
-You think I'm stupid?
1269
01:04:06,914 --> 01:04:09,083
-I'm no spring chicken.
-I know men.
1270
01:04:09,784 --> 01:04:11,018
Especially the Greek ones.
1271
01:04:38,580 --> 01:04:40,782
God created the mouth
to put food in it.
1272
01:04:40,914 --> 01:04:42,182
Nothing else.
1273
01:04:42,383 --> 01:04:43,752
Don't stick the tongue.
1274
01:04:46,487 --> 01:04:48,455
Uh, you go.
1275
01:04:48,656 --> 01:04:50,224
You go. Not--
1276
01:04:50,424 --> 01:04:53,494
Not the breast. Not the breast.
Not the breast.
1277
01:04:55,195 --> 01:04:56,731
What are you doing?
1278
01:04:56,865 --> 01:04:59,466
What are you planning on
doing to my daughter here?
1279
01:04:59,667 --> 01:05:01,836
No. No.
1280
01:05:02,035 --> 01:05:03,671
N-- no,
she's gonna catch a cold.
1281
01:05:03,805 --> 01:05:06,741
No. With one cold,
you die quicker than cancer.
1282
01:05:06,940 --> 01:05:07,908
You hear me?
1283
01:05:08,041 --> 01:05:10,779
I'm mad.
1284
01:05:10,978 --> 01:05:13,013
Defend yourself.
1285
01:05:13,213 --> 01:05:14,248
- Oh, my God.
- Yes.
1286
01:05:14,381 --> 01:05:16,751
-I'm so sorry.
-Hm. I'm not.
1287
01:05:16,950 --> 01:05:18,218
-Are you okay?
-I'm good.
1288
01:05:18,352 --> 01:05:19,788
Just a minor disfigurement.
1289
01:05:19,987 --> 01:05:22,022
I'm okay. Jesus.
1290
01:05:22,156 --> 01:05:23,825
- I'm sorry.
- It's okay.
1291
01:05:24,024 --> 01:05:25,225
It's not okay. Go home.
-I'm good.
1292
01:05:27,060 --> 01:05:31,666
But-- Don-- No! No!
1293
01:05:33,802 --> 01:05:39,072
If a cow is being milked,
then nobody buys her.
1294
01:05:42,544 --> 01:05:44,044
I'm out of here.
1295
01:05:50,652 --> 01:05:51,719
Hello.
1296
01:05:53,922 --> 01:05:57,224
Now this is not right.
1297
01:06:23,183 --> 01:06:24,985
Are you trying to escape?
1298
01:06:25,986 --> 01:06:28,255
No. I need to look for a job.
1299
01:06:29,022 --> 01:06:30,324
Okay.
1300
01:06:34,194 --> 01:06:35,930
Okay.
1301
01:06:36,063 --> 01:06:38,432
Now this is not right.
1302
01:06:39,132 --> 01:06:41,636
See you tonight at my parents.
1303
01:06:41,769 --> 01:06:44,539
Oh, are we having dinner
with your parents already?
1304
01:06:46,039 --> 01:06:47,609
No, yo--
you're catering the party.
1305
01:06:48,743 --> 01:06:52,714
You forgot about the catering?
What kind of boss are you?
1306
01:06:54,883 --> 01:06:58,018
It's the big day.
Don't blow this for me.
1307
01:06:58,151 --> 01:06:59,721
Your costume is in the kitchen.
1308
01:07:01,188 --> 01:07:03,457
Costume. What costume?
1309
01:07:03,591 --> 01:07:06,260
You'll be very pretty, I'm sure.
1310
01:07:06,460 --> 01:07:10,832
Too bad you had that
dirty pre-marital sex.
1311
01:07:10,965 --> 01:07:12,432
What now, Mama?
1312
01:07:12,567 --> 01:07:16,303
The atmosphere
is so incredibly tense.
1313
01:07:18,171 --> 01:07:19,741
Guys...
1314
01:07:20,575 --> 01:07:23,043
how would you like to gain
your freedom today?
1315
01:07:23,176 --> 01:07:24,311
I'm all ears.
1316
01:07:24,512 --> 01:07:26,179
What do I have to do?
1317
01:07:26,313 --> 01:07:29,082
Body swap.
Go full Freaky Friday.
1318
01:07:29,951 --> 01:07:31,351
Okay.
1319
01:07:31,485 --> 01:07:33,555
Oh, Papa,
I feel the lump on my breast.
1320
01:07:33,688 --> 01:07:35,289
It's from the worries
you give me.
1321
01:07:35,489 --> 01:07:36,891
What are you doing? No, no.
This is ridiculous.
1322
01:07:37,090 --> 01:07:38,526
Who is Sigourney Weaver?
1323
01:07:38,660 --> 01:07:40,595
Who is the daughter?
What's happening?
1324
01:07:40,728 --> 01:07:43,798
Who does who?
Ask her. Ask her.
1325
01:07:43,932 --> 01:07:48,101
Okay, okay.
So am I her and she is me?
1326
01:07:48,235 --> 01:07:49,737
-Yeah.
-Or am I her knowing
1327
01:07:49,871 --> 01:07:51,606
that she still is her
but I'm her too?
1328
01:07:51,806 --> 01:07:54,308
Exactly. I'm confused.
We have to know those things.
1329
01:07:54,509 --> 01:07:56,010
You become the daughter.
1330
01:07:56,209 --> 01:07:57,545
No, you become the mother.
1331
01:07:57,679 --> 01:07:59,581
See, that's why
Greek people don't do shrinks.
1332
01:07:59,714 --> 01:08:01,081
What that means.
1333
01:08:01,214 --> 01:08:02,650
Op-op-op-op-ah!
1334
01:08:02,850 --> 01:08:05,152
You're dead
but you still spend your life
1335
01:08:05,352 --> 01:08:07,354
in a kitchen
obsessing over oregano.
1336
01:08:07,555 --> 01:08:10,223
And when you were alive,
I never saw you once.
1337
01:08:10,424 --> 01:08:13,661
Going on dates,
laughing, having fun.
1338
01:08:13,861 --> 01:08:15,063
Huh. That's how it is?
1339
01:08:15,195 --> 01:08:17,297
That's it. My heart. Yes.
1340
01:08:17,431 --> 01:08:19,667
I-- I'm dying.
1341
01:08:19,867 --> 01:08:23,303
I invented the concept.
Look. The master.
1342
01:08:24,038 --> 01:08:25,372
[gasping, groaning
1343
01:08:25,573 --> 01:08:27,174
My heart. That's it.
It's the heart attack.
1344
01:08:27,374 --> 01:08:29,176
It's coming. See?
That's how it's done.
1345
01:08:29,376 --> 01:08:32,279
-Yes, you're not right.
-I'm right, okay?
1346
01:08:32,479 --> 01:08:35,115
Greek mother is always right.
1347
01:08:35,550 --> 01:08:37,585
-Always.
-I don't speak like that.
1348
01:08:37,785 --> 01:08:40,187
I don't have
a strong accent like that.
1349
01:08:40,622 --> 01:08:43,290
I'm not like that, eh? At all.
1350
01:08:44,157 --> 01:08:45,526
Am I?
1351
01:08:45,727 --> 01:08:47,194
I think it would make
a fantastic shrink me.
1352
01:08:47,327 --> 01:08:48,830
The best.
1353
01:08:48,963 --> 01:08:50,031
Help me.
1354
01:08:50,163 --> 01:08:52,767
[upbeat Greek music playing[
1355
01:09:12,787 --> 01:09:14,956
Ah.
1356
01:09:15,089 --> 01:09:17,257
I finished my finished business.
1357
01:09:17,725 --> 01:09:20,327
Smell the dolmades. Perfect.
1358
01:09:21,562 --> 01:09:23,230
It's like I did them myself.
1359
01:09:23,430 --> 01:09:26,166
Okay. I'm ready.
1360
01:09:27,001 --> 01:09:28,970
I'm heading up.
1361
01:09:29,103 --> 01:09:30,138
Up?
1362
01:09:30,270 --> 01:09:32,540
Yes. You know, upstairs.
1363
01:09:33,273 --> 01:09:34,809
With your dad.
1364
01:09:34,942 --> 01:09:37,411
Laughing, going on dates,
1365
01:09:37,545 --> 01:09:39,881
relaxing, having the fun.
1366
01:09:40,014 --> 01:09:43,518
Mom, I-- I didn't mean to...
1367
01:09:45,053 --> 01:09:46,988
You were right.
1368
01:09:47,121 --> 01:09:48,355
I'm going to miss you.
1369
01:09:48,556 --> 01:09:51,926
And don't forget,
Wi-Fi is cancer.
1370
01:09:52,060 --> 01:09:53,661
Have a safe trip.
1371
01:09:54,361 --> 01:09:55,863
Okay. Right.
1372
01:09:56,931 --> 01:09:59,767
You know, you're still invited
to come back for holidays.
1373
01:09:59,967 --> 01:10:01,268
, I think
1374
01:10:01,468 --> 01:10:04,038
that this ticket
is one trip only, eh?
1375
01:10:07,775 --> 01:10:09,577
Bye-bye.
1376
01:10:10,144 --> 01:10:12,212
-Bye for now.
-Yes.
1377
01:10:17,317 --> 01:10:19,219
-Run along.
-Trying.
1378
01:10:20,922 --> 01:10:22,790
Ready.
1379
01:10:22,924 --> 01:10:24,391
Steady.
1380
01:10:33,568 --> 01:10:36,236
Mom, are yo--
are you passing gas?
1381
01:10:36,369 --> 01:10:38,072
I'm trying to see the light.
1382
01:10:38,840 --> 01:10:41,408
Well, maybe you're
not supposed to see that.
1383
01:10:41,609 --> 01:10:43,911
You're suggesting
I'm going down?
1384
01:10:44,112 --> 01:10:45,880
No.
1385
01:10:46,013 --> 01:10:47,181
Okay.
1386
01:10:47,314 --> 01:10:48,583
Ready.
1387
01:10:49,951 --> 01:10:51,318
Steady.
1388
01:10:51,819 --> 01:10:52,787
Up.
1389
01:11:00,995 --> 01:11:02,597
-Hello, goddess.
-Hi.
1390
01:11:03,831 --> 01:11:07,769
For the record, I had
a terrible time last night.
1391
01:11:08,169 --> 01:11:09,637
I'm just kidding.
1392
01:11:09,837 --> 01:11:12,073
The last part was incredible.
1393
01:11:13,141 --> 01:11:14,976
Sorry, I was
such in a rush this morning.
1394
01:11:16,577 --> 01:11:18,079
Uh, you have...
1395
01:11:18,646 --> 01:11:20,313
Oh.
1396
01:11:22,950 --> 01:11:24,585
You know, I like you
very much, Ella, it's just--
1397
01:11:24,719 --> 01:11:26,286
Oh, I like you too.
1398
01:11:27,054 --> 01:11:30,423
I mean, when I first saw you,
I thought, "Wow, he is so...
1399
01:11:30,892 --> 01:11:32,325
And I'm so not.
1400
01:11:32,527 --> 01:11:34,195
And I never thought
that you would,
1401
01:11:34,327 --> 01:11:35,897
but then you did and I just...
1402
01:11:36,030 --> 01:11:38,331
Ella, Ella, Ella,
you're a very special girl.
1403
01:11:38,465 --> 01:11:39,934
Do not get me wrong.
It's just...
1404
01:11:40,067 --> 01:11:42,469
You know, maybe we'll only
last for like a month
1405
01:11:42,670 --> 01:11:44,272
or a year or a lifetime,
who knows?
1406
01:11:44,404 --> 01:11:46,240
But well,
or maybe a week from now,
1407
01:11:46,439 --> 01:11:49,243
we'll both look back and laugh
thinking it was crazy.
1408
01:11:49,442 --> 01:11:51,979
But at least
we're giving it a shot.
1409
01:11:52,513 --> 01:11:55,183
Right?
Is it hot out here?
1410
01:11:55,315 --> 01:11:57,018
Is it me?
1411
01:11:59,220 --> 01:12:00,855
I don't see you that way, Ella.
1412
01:12:03,356 --> 01:12:05,526
Oh, no, I was just kidding.
1413
01:12:05,726 --> 01:12:07,360
Jesus, okay.
1414
01:12:07,562 --> 01:12:08,796
Yeah, you should see your face.
1415
01:12:08,996 --> 01:12:10,565
I-- I do like you, it's just,
1416
01:12:10,698 --> 01:12:12,332
you know,
more like a sister.
1417
01:12:13,768 --> 01:12:16,270
-A sister?
-Like incest?
1418
01:12:16,403 --> 01:12:17,839
I like to keep things light.
1419
01:12:17,972 --> 01:12:19,273
Oh, no, I get it.
1420
01:12:19,472 --> 01:12:21,242
I mean,
just last week, I thought,
1421
01:12:21,374 --> 01:12:23,544
"Man, I need something light."
1422
01:12:23,678 --> 01:12:25,112
Glad we're on the same page.
1423
01:12:25,313 --> 01:12:27,548
Two consenting adults
having a night of intimacy.
1424
01:12:27,682 --> 01:12:29,817
That's beautiful.
1425
01:12:30,017 --> 01:12:32,485
Couldn't have
said it better myself.
1426
01:12:32,687 --> 01:12:34,288
Oh, that's cool.
1427
01:12:34,487 --> 01:12:36,224
-Hey, man.
-Okay, hey, what's up?
1428
01:12:36,423 --> 01:12:39,694
Papadopoulos sisters are here,
and they look better than ever.
1429
01:12:39,827 --> 01:12:41,229
Todd, this is Ella.
1430
01:12:41,361 --> 01:12:42,930
-She's my--
-Sister.
1431
01:12:43,564 --> 01:12:47,001
I mean, caterer.
1432
01:12:47,134 --> 01:12:48,569
What's up? Food's great.
1433
01:12:57,311 --> 01:12:59,347
So, how would you like
to proceed, my man?
1434
01:12:59,547 --> 01:13:04,352
My trained eye tells me that
Amanda Papadopoulos is into you.
1435
01:13:04,552 --> 01:13:06,888
Men are dogs.
1436
01:13:08,322 --> 01:13:10,958
Sister. His sister.
1437
01:13:11,859 --> 01:13:13,594
I wouldn't like
to be his sister.
1438
01:13:13,728 --> 01:13:15,329
Don't cry, my little Samoon.
1439
01:13:15,462 --> 01:13:17,698
No man deserves a tear. Hear me?
1440
01:13:18,431 --> 01:13:19,967
I'm, uh, sorry I'm late.
1441
01:13:20,167 --> 01:13:23,070
-I apologize.
-Chief, what are you doing here?
1442
01:13:24,071 --> 01:13:26,274
Well...
1443
01:13:26,406 --> 01:13:28,943
you invited me,
but you don't remember.
1444
01:13:29,076 --> 01:13:30,678
You were doing
a lot of the Ouzo.
1445
01:13:30,811 --> 01:13:32,412
Chief, what's happening?
1446
01:13:32,546 --> 01:13:34,048
I'm sorry, like, I-- I--
1447
01:13:34,181 --> 01:13:37,018
I'm the living proof that
some people should never drink.
1448
01:13:37,151 --> 01:13:39,220
I agree, but...
1449
01:13:39,353 --> 01:13:42,723
you got me thinking after that
drunken performance of yours.
1450
01:13:42,857 --> 01:13:44,992
I didn't mean to offend anybody.
1451
01:13:45,192 --> 01:13:47,295
But you did. You did.
1452
01:13:47,895 --> 01:13:51,866
And I found that
very, very amusing.
1453
01:13:51,999 --> 01:13:53,801
Did you see her
with the running with the boobs?
1454
01:13:54,001 --> 01:13:55,670
Really?
1455
01:13:56,604 --> 01:13:59,974
It was wonderful.
And you are right.
1456
01:14:00,473 --> 01:14:03,344
We are here to save lives,
1457
01:14:03,476 --> 01:14:06,047
-not to make boobs.
-Really?
1458
01:14:07,014 --> 01:14:10,184
I mean, how true. Of course.
1459
01:14:10,751 --> 01:14:13,654
It's, um, I'm sorry,
am I not fired?
1460
01:14:13,788 --> 01:14:17,758
No. We are expanding the ER.
1461
01:14:17,892 --> 01:14:19,593
That means
we need good surgeons.
1462
01:14:19,727 --> 01:14:21,862
And you are a good surgeon,
are you not?
1463
01:14:21,996 --> 01:14:23,331
I am.
1464
01:14:23,731 --> 01:14:25,900
Or I could make a call for you.
1465
01:14:26,033 --> 01:14:28,169
I have a friend
at the big city at the memorial.
1466
01:14:28,369 --> 01:14:30,738
I'm sorry.
The big city, you mean New York?
1467
01:14:30,938 --> 01:14:32,173
I could get you back in there.
1468
01:14:32,373 --> 01:14:35,042
This is-- this is,
of course, your choice.
1469
01:14:35,242 --> 01:14:37,945
That will be incredible.
I would love that.
1470
01:14:38,346 --> 01:14:43,284
That is if Ella does not mind,
uh, leaving the island.
1471
01:14:43,417 --> 01:14:46,420
Oh, no, she's willing
to make the sacrifice.
1472
01:14:46,620 --> 01:14:47,955
She's a trooper.
1473
01:14:48,089 --> 01:14:49,190
Great.
1474
01:14:49,323 --> 01:14:51,425
I will see you both on the 23rd.
1475
01:14:51,559 --> 01:14:53,260
-It's a date.
-It is a date.
1476
01:14:53,394 --> 01:14:55,629
Is this...
1477
01:14:55,763 --> 01:14:58,032
Ah, it's my favorite.
1478
01:14:58,165 --> 01:15:01,202
I will take just a little.
Okay. Thank you. Bye.
1479
01:15:01,736 --> 01:15:04,605
So you and I are good, right?
1480
01:15:04,739 --> 01:15:07,074
Yeah. Yeah.
Why shouldn't we be?
1481
01:15:07,208 --> 01:15:09,343
Okay, well...
1482
01:15:09,543 --> 01:15:11,312
are you free on the 23rd then?
1483
01:15:11,445 --> 01:15:13,814
Probably not, but I'll check.
1484
01:15:14,248 --> 01:15:16,217
Cool. Well, I'll call you
to lock it in then.
1485
01:15:17,251 --> 01:15:18,519
Dogs.
1486
01:15:19,520 --> 01:15:21,188
Actually...
1487
01:15:21,389 --> 01:15:23,257
it turns out
I'm not free on the 23rd.
1488
01:15:23,457 --> 01:15:25,760
Well, that's annoying.
What are you doing?
1489
01:15:25,960 --> 01:15:29,230
Avoiding cruel,
self-absorbed pigs.
1490
01:15:29,663 --> 01:15:30,931
Hey, wait a second.
1491
01:15:31,532 --> 01:15:34,001
I thought you were
fine with us being friends.
1492
01:15:34,201 --> 01:15:35,503
I lied.
1493
01:15:35,903 --> 01:15:37,571
Okay, Ella, um...
1494
01:15:38,806 --> 01:15:41,208
relax, it was just sex,
it's no big deal.
1495
01:15:41,842 --> 01:15:44,011
The first time usually is.
1496
01:15:45,446 --> 01:15:46,547
Hold on.
1497
01:15:47,314 --> 01:15:49,550
Are you saying
you're a 27-year-old virgin?
1498
01:15:49,683 --> 01:15:51,185
Goodbye, Nick.
1499
01:15:52,686 --> 01:15:55,022
The party's almost over.
Hey, it's dark outside.
1500
01:15:55,156 --> 01:15:57,858
Where is the singer?
What happened to your face?
1501
01:15:57,992 --> 01:16:00,194
Go put some makeup on.
You're going to scare my guests.
1502
01:16:00,327 --> 01:16:01,796
This is a disaster.
1503
01:16:01,929 --> 01:16:03,697
We agreed on a band
with a singer.
1504
01:16:03,831 --> 01:16:06,400
Pater Vassilis,
he has a bad case of the flu.
1505
01:16:06,535 --> 01:16:07,735
He could not make it.
1506
01:16:07,868 --> 01:16:08,936
And nobody says anything.
We just--
1507
01:16:09,070 --> 01:16:11,405
I'm sorry, boss.
I thought I told you.
1508
01:16:11,605 --> 01:16:13,107
Well, who's going to sing?
1509
01:16:13,508 --> 01:16:15,242
Um, you can.
1510
01:16:15,443 --> 01:16:16,744
Deal. You sing.
1511
01:16:24,919 --> 01:16:27,354
Imagine they're all naked.
1512
01:16:27,922 --> 01:16:29,290
Not working, Mom.
1513
01:16:29,824 --> 01:16:31,292
Now I'm seeing myself naked.
1514
01:16:34,795 --> 01:16:36,497
Forget about him.
1515
01:16:36,697 --> 01:16:37,998
He's not worthy.
1516
01:16:53,180 --> 01:16:54,682
Close your eyes.
1517
01:16:57,051 --> 01:16:59,820
Imagine you're singing
with your father.
1518
01:19:12,353 --> 01:19:14,955
Let's give it up
for Christos and Pizza.
1519
01:19:17,791 --> 01:19:22,062
My husband and I, we've been
together for 30 wonderful years.
1520
01:19:22,196 --> 01:19:24,064
But God knows,
we had our challenges.
1521
01:19:24,566 --> 01:19:27,268
My son once asked me,
"Mama, how do you make it work?"
1522
01:19:27,468 --> 01:19:29,704
Well, it's simple:
if something is broken,
1523
01:19:29,837 --> 01:19:31,372
you don't throw it away,
you fix it.
1524
01:19:31,506 --> 01:19:33,874
And if it isn't broken,
you don't fix it.
1525
01:19:34,008 --> 01:19:35,976
Right, Christos?
1526
01:19:36,176 --> 01:19:38,145
Christos, turn off that
football game and bring your ass
1527
01:19:38,345 --> 01:19:40,281
up on stage now
before I break your head.
1528
01:19:46,787 --> 01:19:49,490
- Opa!- Opa!
1529
01:19:49,624 --> 01:19:51,660
Opa! I love you!
1530
01:20:01,368 --> 01:20:03,571
This Malaka is gonna pay.
1531
01:20:09,877 --> 01:20:12,346
-Mom, what's happening?
-Nothing.
1532
01:20:12,747 --> 01:20:14,749
Just casting a little curse
1533
01:20:14,948 --> 01:20:17,484
upon his corrupted head.
1534
01:20:20,854 --> 01:20:22,757
Jesus!
1535
01:20:22,890 --> 01:20:25,760
Oh, my God, what the hell?
1536
01:20:25,893 --> 01:20:27,227
Did you see a rat?
1537
01:20:27,662 --> 01:20:30,064
Yeah, yeah, definitely.
1538
01:20:30,964 --> 01:20:32,232
Come on.
1539
01:20:33,000 --> 01:20:35,336
-Come back to bed.
-Hey, okay.
1540
01:20:36,136 --> 01:20:38,405
-I got a surprise.
-Okay, you do.
1541
01:20:38,740 --> 01:20:40,240
Love that. Let's go to bed then.
1542
01:20:40,374 --> 01:20:42,242
Ugh, wait.
1543
01:20:43,745 --> 01:20:45,680
-Uh, um.
-Okay,
1544
01:20:45,879 --> 01:20:47,214
-I--
-This is temporary.
1545
01:20:47,414 --> 01:20:50,719
I got my period
and I have to go to work.
1546
01:20:50,918 --> 01:20:52,119
But it's Sunday.
1547
01:20:53,020 --> 01:20:56,256
He's fully cursed.
Doomed for life.
1548
01:20:56,457 --> 01:20:58,560
-Are you relieved?
-No.
1549
01:20:59,259 --> 01:21:02,162
Some people
are lovable and I'm not.
1550
01:21:02,296 --> 01:21:03,897
Let me tell you a story.
1551
01:21:04,833 --> 01:21:08,936
When I met your baba,
he was dating stupid Fanula.
1552
01:21:09,503 --> 01:21:14,074
Mm-hmm. I tried everything
to get his attention.
1553
01:21:14,208 --> 01:21:16,110
I cooked for him, nothing.
1554
01:21:16,310 --> 01:21:19,614
I even dyed
my hair blonde for him.
1555
01:21:20,615 --> 01:21:22,617
Tragedy. Nothing.
1556
01:21:23,350 --> 01:21:25,953
-So--
-So you paid stupid Fanula money
1557
01:21:26,153 --> 01:21:27,454
so that
she would break up with him?
1558
01:21:27,589 --> 01:21:30,424
Yes, I did.
But that's not the point.
1559
01:21:32,393 --> 01:21:35,530
I showed my true self to him.
1560
01:21:37,464 --> 01:21:38,666
And turns out...
1561
01:21:40,100 --> 01:21:42,236
he liked the real me.
1562
01:21:43,404 --> 01:21:45,840
Yes, he liked the loud voice.
1563
01:21:45,973 --> 01:21:49,544
He liked the craziness.
The olive oil. The obsessions.
1564
01:21:49,744 --> 01:21:51,078
The whole package.
1565
01:21:54,649 --> 01:21:55,617
Yes.
1566
01:21:55,750 --> 01:21:57,151
Because, you know, I-- I--
1567
01:21:57,284 --> 01:21:59,186
I don't know
if you ever picked on that,
1568
01:21:59,386 --> 01:22:02,891
but sometimes I can be
a little over the top.
1569
01:22:03,090 --> 01:22:05,760
You think?
1570
01:22:05,894 --> 01:22:08,429
So what happened
to stupid Fanula?
1571
01:22:08,830 --> 01:22:10,799
Well, he dumped her ass.
1572
01:22:10,931 --> 01:22:12,032
Pardon my Greek.
1573
01:22:12,466 --> 01:22:17,705
He dumped stupid Fanula.
Moved to Greece. Married me.
1574
01:22:17,839 --> 01:22:21,743
Always show your true self.
1575
01:22:22,242 --> 01:22:24,244
Like you did
on that stage yesterday.
1576
01:22:24,846 --> 01:22:27,916
Before her death,my mother was the obstruction.
1577
01:22:28,115 --> 01:22:30,017
The inert forcethat held me back.
1578
01:22:30,685 --> 01:22:32,486
But then, surprise.
1579
01:22:32,687 --> 01:22:34,856
Here she was,pushing me forward.
1580
01:22:34,988 --> 01:22:37,324
And it looked like the world'sultimate late bloomer
1581
01:22:37,525 --> 01:22:39,627
was finally ready to bloom.
1582
01:22:40,294 --> 01:22:41,629
So I went for the dream...
1583
01:22:42,429 --> 01:22:45,533
thinking, I couldbe Snow White.
1584
01:22:45,733 --> 01:22:48,168
And never think
you're not lovable.
1585
01:22:49,002 --> 01:22:50,971
Besides...
1586
01:22:51,104 --> 01:22:52,740
if you don't love yourself...
1587
01:22:53,842 --> 01:22:55,209
who's gonna love you?
1588
01:22:56,945 --> 01:22:59,146
What are you lau--
I got something-- Or what?
1589
01:22:59,279 --> 01:23:00,515
Why are you laughing?
1590
01:23:00,648 --> 01:23:02,416
Because in two rom-coms
out of three,
1591
01:23:02,550 --> 01:23:04,218
at the midpoint,
girl gets rejected.
1592
01:23:04,418 --> 01:23:06,487
Cut to there's a whole
makeover sequence.
1593
01:23:06,688 --> 01:23:09,990
Okay, I did not understand
the word of that, but--
1594
01:23:10,123 --> 01:23:11,158
Oh.
1595
01:23:11,926 --> 01:23:14,529
You have a, like,
a huge black hair right here.
1596
01:23:14,729 --> 01:23:17,364
Yes, on your chin, I'm like,
if I could just.
1597
01:23:17,565 --> 01:23:21,301
One rogue hair
can be a deal breaker.
1598
01:23:22,436 --> 01:23:24,471
Dude, you know
what I do for a living, right?
1599
01:23:25,138 --> 01:23:26,541
Let's renovate.
1600
01:24:28,002 --> 01:24:29,403
Beautiful.
1601
01:24:30,370 --> 01:24:33,073
-So?
-I don't know, man.
1602
01:24:33,473 --> 01:24:35,777
Hormonal test came back
perfectly normal.
1603
01:24:36,711 --> 01:24:38,078
It's a mystery.
1604
01:24:38,947 --> 01:24:40,213
By the way...
1605
01:24:40,815 --> 01:24:42,382
I don't think
you should come tonight.
1606
01:24:42,584 --> 01:24:45,118
Your new look,
it might frighten the ladies.
1607
01:24:45,252 --> 01:24:47,387
I understand. Yeah, okay.
1608
01:24:47,522 --> 01:24:50,024
But have fun. At home.
1609
01:25:09,711 --> 01:25:11,946
My acne, my...
1610
01:25:12,446 --> 01:25:14,481
Like when I was a kid,
my-- my psoriasis,
1611
01:25:14,682 --> 01:25:16,017
my sneezing, everything is back.
1612
01:25:16,216 --> 01:25:17,652
I-- I do not know what to do.
1613
01:25:18,352 --> 01:25:19,787
I can't see anything anymore.
1614
01:25:21,856 --> 01:25:24,759
Yeah, I-- I've been drinking
my sage tea, Mom.
1615
01:25:35,003 --> 01:25:36,403
Oh!
1616
01:25:37,071 --> 01:25:38,673
I like it.
1617
01:25:39,172 --> 01:25:41,042
I'm not a shrink,
1618
01:25:41,174 --> 01:25:42,610
I'm a medical doctor.
1619
01:25:43,210 --> 01:25:45,046
I'm a gynecologist.
1620
01:25:45,178 --> 01:25:47,982
Man, I feel so emotional.
1621
01:25:48,181 --> 01:25:51,284
I cry all the time.
Just help me out, please.
1622
01:25:51,485 --> 01:25:55,723
Have-- have you had
your face checked in?
1623
01:26:10,437 --> 01:26:12,172
I haven't seen
anything like this
1624
01:26:12,305 --> 01:26:14,942
since Job
in the Old Testament.
1625
01:26:15,409 --> 01:26:16,577
Poor fellow,
1626
01:26:16,711 --> 01:26:19,781
he was cursed
by the devil with boils.
1627
01:26:21,214 --> 01:26:23,250
But this...
1628
01:26:23,383 --> 01:26:25,753
this appears to be way worse.
1629
01:26:26,988 --> 01:26:28,188
Greek.
1630
01:26:28,523 --> 01:26:30,190
It's a Greek curse.
1631
01:26:48,643 --> 01:26:52,345
Who are you and what have
you done with my daughter?
1632
01:26:52,547 --> 01:26:53,748
You're...
1633
01:26:54,749 --> 01:26:55,750
perfect.
1634
01:26:55,950 --> 01:26:58,920
Oh, shit,
you're gonna be late.
1635
01:26:59,053 --> 01:27:00,855
Late? For what?
1636
01:27:01,254 --> 01:27:03,825
Why?
Why did she do it?
1637
01:27:04,324 --> 01:27:05,593
I already have
a nosy person
1638
01:27:05,793 --> 01:27:08,062
interfering in my life
at all times.
1639
01:27:08,196 --> 01:27:09,496
Who?
1640
01:27:09,697 --> 01:27:11,165
-Do I know her?
-No, that's it.
1641
01:27:11,298 --> 01:27:12,332
I-- I'm not going.
1642
01:27:12,533 --> 01:27:13,968
I-- I don't have
anything to wear.
1643
01:27:14,234 --> 01:27:15,737
Maybe I can help.
1644
01:27:16,236 --> 01:27:18,740
Oh, look at this.
1645
01:27:19,841 --> 01:27:23,911
Oh, my gosh,
it's-- it's perfect.
1646
01:27:24,478 --> 01:27:26,147
Just need to iron it.
1647
01:27:26,647 --> 01:27:27,982
I made it myself.
1648
01:27:28,116 --> 01:27:31,418
It was for my big tour
with Ella Fitzgerald.
1649
01:27:31,619 --> 01:27:32,987
Mama, please.
1650
01:27:38,126 --> 01:27:39,392
See?
1651
01:27:40,628 --> 01:27:41,996
I don't always lie.
1652
01:27:42,496 --> 01:27:44,264
I met your dad...
1653
01:27:45,265 --> 01:27:46,901
when I was singing with her.
1654
01:27:48,936 --> 01:27:52,840
The rest is history
and it's all for the best.
1655
01:27:53,340 --> 01:27:54,942
Why did you stop singing?
1656
01:27:57,277 --> 01:27:58,880
Look closer.
1657
01:28:04,085 --> 01:28:05,186
You were pregnant.
1658
01:28:30,011 --> 01:28:31,112
Blind dates.
1659
01:28:31,478 --> 01:28:33,446
It's something yousee in movies
1660
01:28:33,581 --> 01:28:35,683
and try to avoid in real life.
1661
01:28:35,883 --> 01:28:37,251
But for no apparent reason,
1662
01:28:37,450 --> 01:28:39,787
my best friendhad just talked me into one.
1663
01:28:39,921 --> 01:28:44,324
Even if it wasthe last thing I wanted to do.
1664
01:29:26,834 --> 01:29:29,402
Ella, meet Adoni.
1665
01:29:29,871 --> 01:29:31,438
-You are very beautiful.
-Oh, thanks.
1666
01:29:31,639 --> 01:29:34,742
Adoni and I met at summer camp
back in the day for Greeks.
1667
01:29:36,811 --> 01:29:38,980
Batman Begins, The Dark Knight,
1668
01:29:39,113 --> 01:29:42,283
The Dark Knight Rises,Batman and Robin.
1669
01:29:42,482 --> 01:29:43,584
Which is your favorite?
1670
01:29:44,051 --> 01:29:45,887
I love your cleavage,
by the way.
1671
01:29:47,521 --> 01:29:49,724
Oh, I didn't say it.
Come on.
1672
01:29:49,857 --> 01:29:52,126
-We need to talk.
-Okay.
1673
01:29:53,661 --> 01:29:55,129
- Now.
- All right.
1674
01:29:57,397 --> 01:29:58,633
Wha-- what?
1675
01:29:59,432 --> 01:30:02,036
-What the fuck?
-That's the key.
1676
01:30:02,169 --> 01:30:03,403
That's the key.
1677
01:30:03,771 --> 01:30:05,806
He doesn't have parents.
1678
01:30:05,940 --> 01:30:09,510
He is an orphan.
That's what gets him so pumped.
1679
01:30:09,644 --> 01:30:11,846
That's why
he becomes the Batman.
1680
01:30:13,180 --> 01:30:14,447
Fascinating.
1681
01:30:14,582 --> 01:30:16,284
You said
he had a master's degree.
1682
01:30:16,483 --> 01:30:19,452
He does have a master's degree
in communications.
1683
01:30:19,654 --> 01:30:20,755
Facefood.
1684
01:30:20,888 --> 01:30:23,691
Like Facebook,
but instead of the face,
1685
01:30:23,891 --> 01:30:27,328
it's just the food
for the grounded people.
1686
01:30:27,460 --> 01:30:28,663
You understand?
1687
01:30:29,230 --> 01:30:32,400
Also works with Insta.
Instafood.
1688
01:30:32,934 --> 01:30:36,170
I invented the concept.
It's my idea.
1689
01:30:36,304 --> 01:30:38,172
He's not bad.
1690
01:30:38,306 --> 01:30:39,941
You are very beautiful.
1691
01:30:40,308 --> 01:30:41,709
I could make you very happy.
1692
01:30:41,909 --> 01:30:43,344
We should sleep together.
1693
01:30:48,149 --> 01:30:49,917
Uh, I apologize.
1694
01:30:51,118 --> 01:30:52,853
-Elle.
-Nick.
1695
01:30:53,287 --> 01:30:55,990
You look amazing.
1696
01:30:56,123 --> 01:30:57,325
Wow. Uh...
1697
01:30:57,525 --> 01:30:59,459
Are you okay?
1698
01:31:00,661 --> 01:31:01,829
Far from okay.
1699
01:31:01,963 --> 01:31:03,864
I just had
food poisoning and...
1700
01:31:03,998 --> 01:31:06,400
...honestly,
I just need to get it right.
1701
01:31:06,534 --> 01:31:07,835
Hmm.
1702
01:31:11,504 --> 01:31:14,442
Okay, um,
let-- let's-- let's go.
1703
01:31:14,642 --> 01:31:15,977
This way.
1704
01:31:17,078 --> 01:31:18,546
Good for him.
1705
01:31:29,590 --> 01:31:31,092
Here you go.
1706
01:31:32,059 --> 01:31:33,127
Drink up.
1707
01:31:33,561 --> 01:31:35,963
-Sage saves lives, right?
-Yeah.
1708
01:31:37,164 --> 01:31:39,667
So happy
I ran into you, honestly.
1709
01:31:40,134 --> 01:31:41,202
Bottoms up.
1710
01:31:49,176 --> 01:31:50,611
I didn't know
your mom had a boat.
1711
01:31:51,345 --> 01:31:54,115
It's quite common, actually,
when you live by the docks.
1712
01:31:55,249 --> 01:31:56,550
Are you feeling better?
1713
01:31:57,785 --> 01:31:59,153
No, not really.
1714
01:32:05,126 --> 01:32:07,695
So what did you
rate me that night?
1715
01:32:08,696 --> 01:32:09,930
What?
1716
01:32:10,498 --> 01:32:11,599
You know.
1717
01:32:12,099 --> 01:32:15,269
What'd you rate me?
A six? A four?
1718
01:32:16,003 --> 01:32:19,640
Oh, no, no, I-- it's
so inappropriate to rate women.
1719
01:32:21,342 --> 01:32:22,810
What did you...
1720
01:32:25,312 --> 01:32:26,647
What did you put in that?
1721
01:32:32,453 --> 01:32:35,289
In that sage tea?
The hell did you put in that?
1722
01:32:36,457 --> 01:32:38,092
When did you become that guy?
1723
01:32:41,530 --> 01:32:42,963
I think I like you.
1724
01:32:44,765 --> 01:32:46,567
I hear you, brother.
I like you too.
1725
01:32:46,967 --> 01:32:50,237
No, that was the stupidest thing
I ever said in my life.
1726
01:32:50,371 --> 01:32:51,472
I'm, uh--
1727
01:32:51,605 --> 01:32:53,874
-A malaka.
-Yes.
1728
01:32:55,276 --> 01:32:57,678
Most of us are,
but I would like to be.
1729
01:32:58,312 --> 01:33:00,381
You-- your malaka.
1730
01:33:00,515 --> 01:33:01,550
Why?
1731
01:33:02,016 --> 01:33:03,350
Because I had a makeover?
1732
01:33:04,553 --> 01:33:07,354
Maybe. Yes. Or no.
1733
01:33:07,556 --> 01:33:08,956
Or honestly, I don't know
1734
01:33:09,090 --> 01:33:11,025
what the politically
correct answers are these days.
1735
01:33:11,158 --> 01:33:12,259
It's just...
1736
01:33:13,094 --> 01:33:14,795
you make me
want to become a better man.
1737
01:33:14,929 --> 01:33:16,263
You are kind.
1738
01:33:16,397 --> 01:33:19,166
You see people
how they truly are.
1739
01:33:19,300 --> 01:33:20,367
And...
1740
01:33:21,669 --> 01:33:22,870
you're my best friend.
1741
01:33:23,070 --> 01:33:24,638
And honestly,
I fucking missed you.
1742
01:33:25,706 --> 01:33:28,242
And if I ever marry a girl...
1743
01:33:28,375 --> 01:33:29,844
I would like her to be...
1744
01:33:31,212 --> 01:33:31,979
my best friend.
1745
01:33:32,113 --> 01:33:34,115
I-- I would like her to be
1746
01:33:34,248 --> 01:33:35,349
like you.
1747
01:33:37,284 --> 01:33:39,320
And I scored you...
1748
01:33:39,453 --> 01:33:40,721
Oh, my...
1749
01:33:46,494 --> 01:33:47,661
Sorry, I didn't catch that.
1750
01:33:47,862 --> 01:33:50,631
My-- my score.
1751
01:33:53,701 --> 01:33:56,470
A nine.
1752
01:33:56,670 --> 01:33:58,806
I s-- I scored you a nine.
1753
01:33:59,707 --> 01:34:00,875
Do you mind if I rinse off?
1754
01:34:01,242 --> 01:34:04,078
I feel honestly
really disgusting right now.
1755
01:34:04,278 --> 01:34:07,516
Yeah, you can use
my private facilities.
1756
01:34:07,715 --> 01:34:09,551
Oh, your private facilities.
1757
01:34:09,750 --> 01:34:10,651
Okay.
1758
01:34:10,784 --> 01:34:12,086
Strip.
1759
01:34:13,787 --> 01:34:15,656
-You sure?
-Yes.
1760
01:34:30,137 --> 01:34:32,439
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
1761
01:34:32,940 --> 01:34:35,009
Well, I'm sorry
for what you going to see then.
1762
01:34:38,245 --> 01:34:39,313
Oh.
1763
01:34:42,750 --> 01:34:44,218
Hit me on the face.
1764
01:34:47,688 --> 01:34:49,356
Jesus.
1765
01:34:53,494 --> 01:34:55,496
Oh, my gosh.
Your face really cleared up.
1766
01:34:55,630 --> 01:34:57,064
-It did?
-Yeah.
1767
01:34:57,198 --> 01:34:59,233
-Really?
-It must be the olive oil, so.
1768
01:35:00,134 --> 01:35:02,236
Oh, my God.
1769
01:35:04,673 --> 01:35:06,907
So you rated me a nine?
1770
01:35:08,475 --> 01:35:09,777
Yeah.
1771
01:35:10,444 --> 01:35:11,580
Why not a ten?
1772
01:35:12,346 --> 01:35:14,748
I think it's because
you asked too many questions.
1773
01:35:15,249 --> 01:35:16,217
Hmm.
1774
01:35:28,663 --> 01:35:30,364
I think you have something...
1775
01:35:30,898 --> 01:35:33,000
Here...
1776
01:35:52,687 --> 01:35:54,355
I gotta go.
1777
01:35:55,122 --> 01:35:57,491
I have, like,
a very early shift tomorrow.
1778
01:36:14,108 --> 01:36:15,744
This is for your mom.
1779
01:36:16,277 --> 01:36:18,279
Lefteris just finished
the editing.
1780
01:36:19,480 --> 01:36:20,781
Thanks.
1781
01:36:29,724 --> 01:36:31,726
Seriously?
1782
01:36:31,859 --> 01:36:33,227
Why did you neutralize my curse?
1783
01:36:33,427 --> 01:36:35,429
Why did you gave him
the olive oil?
1784
01:36:35,829 --> 01:36:37,599
Now the rooster is back.
1785
01:36:38,032 --> 01:36:39,800
Mom, he's changed.
1786
01:36:40,234 --> 01:36:42,570
Why are you so negative?
1787
01:36:42,771 --> 01:36:45,973
Why are you always so naive?
You are like a little lamb.
1788
01:36:46,173 --> 01:36:48,375
I'm going to prove you wrong.
1789
01:36:48,510 --> 01:36:49,511
I wish.
1790
01:36:49,644 --> 01:36:51,879
But I'm always right.
You know that.
1791
01:36:52,079 --> 01:36:53,981
Let's go. I'll prove you wrong.
1792
01:37:00,321 --> 01:37:01,422
Okay.
1793
01:37:09,897 --> 01:37:11,666
-Finally.
-What are you doing here?
1794
01:37:11,865 --> 01:37:13,133
I forgot my purse.
1795
01:37:13,267 --> 01:37:16,270
Okay, well, be my guest.
Go get it.
1796
01:37:16,771 --> 01:37:18,972
- Not finding it?
- No.
1797
01:37:21,008 --> 01:37:24,111
There you go.
1798
01:37:28,415 --> 01:37:30,150
This is crazy.
1799
01:37:30,284 --> 01:37:34,556
Look at the rooster. Hmm? Sit.
1800
01:37:36,323 --> 01:37:38,359
-You look good.
-Thanks.
1801
01:37:39,293 --> 01:37:41,395
I have time
for a drink if you like.
1802
01:37:43,665 --> 01:37:46,367
Go.
1803
01:37:46,500 --> 01:37:48,335
-Nah, I'm good. I'm good.
-Are you sure?
1804
01:37:48,469 --> 01:37:49,903
Yeah.
I got a shift in two hours.
1805
01:37:50,104 --> 01:37:51,806
So I think
it's time for you to go.
1806
01:37:52,005 --> 01:37:54,475
-Okay.
-Yes. Right.
1807
01:38:09,957 --> 01:38:12,893
- Opa.
- Opa.
1808
01:38:13,026 --> 01:38:14,729
Opa.
1809
01:38:58,172 --> 01:38:59,940
What's up, dude?
It's like 2:00 a.m.
1810
01:39:00,374 --> 01:39:03,511
Yeah, I know.
Uh, I need all the footage.
1811
01:39:03,645 --> 01:39:06,280
-The footage of what?
-Elle's footage.
1812
01:39:06,413 --> 01:39:07,515
Right.
1813
01:39:07,715 --> 01:39:10,785
Okay, listen,
I'm a little busy right now.
1814
01:39:10,984 --> 01:39:11,952
I could pay you.
1815
01:39:12,453 --> 01:39:15,924
Yo, this is everything
of everything.
1816
01:39:16,056 --> 01:39:17,424
Okay, cool, great.
1817
01:39:17,625 --> 01:39:20,562
We can go home
and I'll bring it back when I--
1818
01:39:20,762 --> 01:39:22,229
Yeah.
1819
01:39:22,429 --> 01:39:25,165
Okay, I can just stay here
and eat my cereal, I guess.
1820
01:40:26,561 --> 01:40:29,396
Okay, I gotta go. Go home.
1821
01:40:30,297 --> 01:40:32,232
You didn't prepare me
for this world.
1822
01:40:32,700 --> 01:40:34,702
Who's ever prepared
for this world?
1823
01:40:34,903 --> 01:40:37,672
This world is cruel
and unpredictable.
1824
01:40:37,872 --> 01:40:40,040
And especially
if you want to be a singer.
1825
01:40:40,240 --> 01:40:41,743
And all men are not good men.
1826
01:40:41,876 --> 01:40:45,379
Trust me, I've been there.
But me, I was resourceful.
1827
01:40:45,580 --> 01:40:47,147
I would put pins on my bra
1828
01:40:47,281 --> 01:40:48,917
so no one
would touch my breasts.
1829
01:40:49,049 --> 01:40:50,250
If not, pin.
1830
01:40:50,585 --> 01:40:52,787
But you,
you are naive.
1831
01:40:52,987 --> 01:40:54,856
Oh, my head hurts.
1832
01:40:55,322 --> 01:40:58,560
Truth hurts.
You often do bad choices.
1833
01:40:58,693 --> 01:41:02,496
Like thinking
that you could be Snow White.
1834
01:41:02,697 --> 01:41:03,698
Really?
1835
01:41:06,199 --> 01:41:09,469
I would make
a great Snow White.
1836
01:41:10,572 --> 01:41:11,639
Okay.
1837
01:41:22,584 --> 01:41:25,019
Stupid Snow White audition.
1838
01:41:29,691 --> 01:41:31,626
You did the right thing.
1839
01:41:33,962 --> 01:41:35,597
When we first moved here,
1840
01:41:36,396 --> 01:41:39,232
I begged you to turn
the restaurant into a bouzouki.
1841
01:41:39,433 --> 01:41:41,301
That's what it was.
Not your father.
1842
01:41:41,501 --> 01:41:44,171
You prefer your father.
You love him more. I know.
1843
01:41:45,773 --> 01:41:50,044
No, it's just like dad
understood me and you never did.
1844
01:41:50,912 --> 01:41:54,181
Making Greek sandwiches
does not give me joy, mom.
1845
01:41:54,983 --> 01:41:56,450
Singing does.
1846
01:41:56,651 --> 01:41:59,854
Then why did you stay with me?
Why didn't you leave?
1847
01:42:00,054 --> 01:42:01,388
Do what you want.
1848
01:42:01,589 --> 01:42:03,858
Because I knew that
you couldn't survive without me.
1849
01:42:05,192 --> 01:42:07,494
I survived death.
1850
01:42:07,895 --> 01:42:09,363
You shouldn't have.
1851
01:42:10,732 --> 01:42:15,369
God, please let
the haunting stop.
1852
01:42:16,671 --> 01:42:17,739
Elle.
1853
01:42:20,307 --> 01:42:21,576
How are you doing?
1854
01:42:23,678 --> 01:42:25,178
I need you to come with me.
1855
01:42:40,460 --> 01:42:42,396
Why did you sign that list?
1856
01:42:43,397 --> 01:42:44,799
Isn't that what you wanted?
1857
01:42:46,000 --> 01:42:49,503
Let me tell you something
I've never said to anyone.
1858
01:42:50,370 --> 01:42:51,873
Myself included.
1859
01:42:52,907 --> 01:42:55,442
My mother was not happy.
1860
01:42:55,576 --> 01:42:57,545
She was a sad woman...
1861
01:42:58,478 --> 01:43:00,948
who once was a free spirit
1862
01:43:01,149 --> 01:43:02,517
but ended up...
1863
01:43:03,216 --> 01:43:04,484
frustrated.
1864
01:43:05,318 --> 01:43:06,754
Like her own mother.
1865
01:43:07,889 --> 01:43:08,956
And...
1866
01:43:11,025 --> 01:43:12,527
after your father
died...
1867
01:43:14,095 --> 01:43:15,763
I became my mother.
1868
01:43:18,298 --> 01:43:20,500
But your father...
1869
01:43:20,635 --> 01:43:23,571
he always knew
how strong you were.
1870
01:43:25,173 --> 01:43:27,175
And...
1871
01:43:27,307 --> 01:43:30,310
I know that
I didn't get you
1872
01:43:30,511 --> 01:43:31,846
the way he did.
1873
01:43:33,014 --> 01:43:34,281
But believe me.
1874
01:43:35,083 --> 01:43:37,018
I want you to be happy.
1875
01:43:37,719 --> 01:43:40,253
I'm sorry I killed you.
1876
01:43:40,988 --> 01:43:42,255
Oh.
1877
01:43:42,456 --> 01:43:44,025
You didn't kill me.
1878
01:43:44,525 --> 01:43:45,927
I was joking.
1879
01:43:46,060 --> 01:43:48,395
I said
that you filled me as a mother
1880
01:43:48,596 --> 01:43:50,765
and I wished you were dead.
1881
01:43:54,102 --> 01:43:55,435
That's the kind of statement
1882
01:43:55,636 --> 01:43:58,740
that a Greek mother
cherishes all her life.
1883
01:43:59,339 --> 01:44:02,309
The guilt I can extract
from those words.
1884
01:44:02,510 --> 01:44:03,745
Beautiful.
1885
01:44:07,582 --> 01:44:09,951
Hang in there.
1886
01:44:12,720 --> 01:44:15,288
Everything I ever did,
1887
01:44:15,489 --> 01:44:17,457
it was out of love.
1888
01:44:18,391 --> 01:44:20,194
Never forget that.
1889
01:44:20,628 --> 01:44:24,732
-Mom.
-Shh. Don't be scared.
1890
01:44:33,040 --> 01:44:34,642
See you on the other side.
1891
01:44:35,810 --> 01:44:36,644
I love you.
1892
01:45:30,264 --> 01:45:31,632
Are you crazy?
1893
01:45:31,766 --> 01:45:33,568
They don't smoke
in hospitals anymore.
1894
01:45:36,671 --> 01:45:37,939
Yes, boss.
1895
01:46:01,128 --> 01:46:02,429
People like to claim
1896
01:46:02,563 --> 01:46:05,299
that when your life
is at an end,
1897
01:46:05,432 --> 01:46:08,636
it all flashes before your eyes.
1898
01:46:08,769 --> 01:46:11,172
This is not true..
1899
01:47:29,050 --> 01:47:31,218
When you are
on the verge of death,
1900
01:47:31,352 --> 01:47:33,554
you simply see what your life...
1901
01:47:34,322 --> 01:47:35,623
could have been...
1902
01:47:36,657 --> 01:47:38,025
if you would
have lived.
1903
01:47:43,664 --> 01:47:44,966
But ultimately...
1904
01:47:45,766 --> 01:47:47,635
the choice is yours.
1905
01:47:50,137 --> 01:47:51,471
Who are you?
1906
01:47:53,240 --> 01:47:54,709
There is science.
1907
01:47:56,210 --> 01:47:57,845
But above science...
1908
01:48:00,281 --> 01:48:01,481
there are skies.
1909
01:48:02,350 --> 01:48:05,786
According to the legend,one of their favoriteactivities
1910
01:48:05,920 --> 01:48:08,990
is to descendfrom the peak of Mount Olympus
1911
01:48:09,123 --> 01:48:10,825
and meddlein the lives of humans.
1912
01:48:11,092 --> 01:48:13,894
Do you know which one it was?
1913
01:48:14,528 --> 01:48:15,663
King of the Gods.
1914
01:48:15,863 --> 01:48:17,064
- Zeus.
- Zeus.
1915
01:48:18,799 --> 01:48:21,235
People have given me many names.
1916
01:48:22,336 --> 01:48:23,437
Zeus is one of them.
1917
01:49:46,353 --> 01:49:47,421
Wake up!
1918
01:49:47,621 --> 01:49:48,689
Wake up.
1919
01:49:52,326 --> 01:49:54,328
Wake up, Elle.
1920
01:49:54,462 --> 01:49:55,863
Wake the fuck up.
1921
01:49:59,800 --> 01:50:01,102
Elle?
1922
01:50:04,738 --> 01:50:06,407
Can you hear me?
P-- press my hand.
1923
01:50:07,007 --> 01:50:08,309
If you can hear me,
press my hand.
1924
01:50:08,442 --> 01:50:10,144
Come on. Come on.
1925
01:50:11,679 --> 01:50:13,747
Elle.
1926
01:50:14,215 --> 01:50:15,316
Oh, my God.
1927
01:50:20,020 --> 01:50:21,755
I thought I lost you.
1928
01:50:23,257 --> 01:50:25,726
Oh, my God.
I thought I fucking lost you.
1929
01:50:27,895 --> 01:50:30,965
You died for seven minutes.
1930
01:50:33,134 --> 01:50:35,035
Easy, easy.
No, no, no.
1931
01:50:35,236 --> 01:50:36,737
No. Listen.
1932
01:50:37,238 --> 01:50:38,806
You had a blood clot
in your brain
1933
01:50:39,006 --> 01:50:40,708
pushing on your optical nerve,
1934
01:50:40,908 --> 01:50:42,843
slowing down your blood flow.
1935
01:50:43,911 --> 01:50:46,080
But I--I don't understand.
1936
01:50:49,650 --> 01:50:51,118
Did you ever feel dizzy?
1937
01:50:51,886 --> 01:50:53,988
Had headaches or...
1938
01:50:54,788 --> 01:50:56,157
hallucinations?
1939
01:51:00,194 --> 01:51:03,097
In some cases,
it appears...
1940
01:51:03,797 --> 01:51:05,065
after a shock.
1941
01:51:07,801 --> 01:51:09,571
Trauma.
1942
01:51:09,703 --> 01:51:10,938
Cancer.
1943
01:51:11,305 --> 01:51:12,406
I saw you.
1944
01:51:12,873 --> 01:51:14,074
-I saw you talking to your--
-My mom.
1945
01:51:14,208 --> 01:51:16,810
-My dead mom.
-I'm so sorry.
1946
01:51:17,278 --> 01:51:20,781
-I'm so sorry.
-No, no, but-- but she's real.
1947
01:51:20,915 --> 01:51:22,249
No, it's real.
1948
01:51:26,887 --> 01:51:30,824
-I'm here. I'm here.
-No, mama.
1949
01:51:34,529 --> 01:51:36,063
I already havea nosy person
1950
01:51:36,263 --> 01:51:38,399
interfering in my lifeall the time.
1951
01:51:46,040 --> 01:51:48,742
-I'm sorry.
-I'm not ready.
1952
01:51:58,587 --> 01:52:00,221
I love you.
1953
01:52:00,689 --> 01:52:02,189
I'm so proud of you.
1954
01:52:21,610 --> 01:52:23,043
I'm here. You're not alone.
1955
01:52:30,918 --> 01:52:33,053
Easy.
Do it. Here we go.
1956
01:52:33,187 --> 01:52:35,222
-What's happening?
-Oh, hey.
1957
01:52:35,956 --> 01:52:38,225
- Look at this.
- Surprise!
1958
01:52:38,425 --> 01:52:40,494
- I painted it myself.
- Yeah.
1959
01:52:40,629 --> 01:52:43,430
I love it. It's so sweet.
1960
01:52:45,099 --> 01:52:49,103
-Okay, so no regrets?
-Not at all.
1961
01:52:49,537 --> 01:52:51,640
Why would I choose
to be a surgeon in New York
1962
01:52:51,839 --> 01:52:52,973
when I can save lives here?
1963
01:52:53,508 --> 01:52:57,144
While my incredible,
beautiful, magnificent fiancée
1964
01:52:57,344 --> 01:53:00,080
runs the most exclusive
bouzouki in town?
1965
01:53:00,214 --> 01:53:01,482
Hmm?
1966
01:53:02,149 --> 01:53:04,084
You ready
for your official debut?
1967
01:53:04,785 --> 01:53:06,487
I'm ready to sing a song.
1968
01:53:06,688 --> 01:53:08,122
That's what's up. That's cool.
1969
01:53:09,823 --> 01:53:11,760
Elle. Elle.
1970
01:53:11,892 --> 01:53:12,960
You okay?
1971
01:53:31,579 --> 01:53:32,846
Is it back?
1972
01:53:36,651 --> 01:53:38,018
This is the end,
right?
1973
01:53:43,424 --> 01:53:46,293
Actually, I think
it might be the beginning.
1974
01:53:46,628 --> 01:53:48,996
Why'd you bring me
to a psychologist?
1975
01:53:49,129 --> 01:53:50,397
You'll see.
1976
01:53:53,568 --> 01:53:55,269
I'm not a psychologist.
1977
01:53:55,637 --> 01:53:57,806
I'm a gynecologist.
1978
01:53:58,339 --> 01:54:01,842
And, uh,
based on these results,
1979
01:54:01,975 --> 01:54:04,345
I have to tell you that, um,
1980
01:54:04,478 --> 01:54:05,879
you're pregnant.
1981
01:54:07,749 --> 01:54:09,883
Congratulations.
Congratulations.
1982
01:54:10,084 --> 01:54:11,919
You should be happy.
1983
01:54:13,120 --> 01:54:14,188
I remember you.
1984
01:54:14,589 --> 01:54:17,559
Didn't you have
stuff on your face?
1985
01:54:18,425 --> 01:54:20,227
What did you do?
1986
01:54:20,427 --> 01:54:21,395
Olive oil.
1987
01:54:21,596 --> 01:54:22,896
Olive-- Oh.
1988
01:54:23,030 --> 01:54:26,300
I remember.
Your mother gave me.
1989
01:54:27,301 --> 01:54:29,937
See that?
You have been having sex.
1990
01:54:31,038 --> 01:54:33,307
Okay, thank you
very much, doctor.
1991
01:54:48,723 --> 01:54:50,157
Since antiquity,
1992
01:54:50,357 --> 01:54:51,793
Greek mothershave haunted their daughters
1993
01:54:51,925 --> 01:54:55,764
with overbearing loveuntil the day they die.
1994
01:54:56,263 --> 01:54:58,899
And thenthe daughters miss them,
1995
01:54:59,032 --> 01:55:01,803
idealize them, and become them.
1996
01:55:02,771 --> 01:55:05,673
One day,you may look back on this tape
1997
01:55:05,807 --> 01:55:10,477
and think,"My mom was out of her mind."
1998
01:55:10,612 --> 01:55:11,713
You may be right.
1999
01:55:12,079 --> 01:55:13,581
This is crazy love.
2000
01:55:14,682 --> 01:55:17,619
With your grandmother,it was always difficult
2001
01:55:17,752 --> 01:55:21,121
to discern what was realfrom what wasn't real.
2002
01:55:21,689 --> 01:55:24,925
An illusion is realas long as you believe in it.
2003
01:55:25,359 --> 01:55:27,261
It's all about faith...
2004
01:55:27,995 --> 01:55:29,831
trust...
2005
01:55:29,963 --> 01:55:31,198
perception.
2006
01:55:32,199 --> 01:55:34,401
We don't see thingsas they are.
2007
01:55:34,869 --> 01:55:37,705
We see things as we are.
2008
01:55:37,839 --> 01:55:40,708
So always stay true to yourself
2009
01:55:40,909 --> 01:55:42,142
and you'll be fine.
2010
01:55:42,943 --> 01:55:45,012
Eva,.
2011
01:55:45,212 --> 01:55:47,281
Today, I'm making youthis promise.
2012
01:55:47,916 --> 01:55:50,417
I will always let youlock your bedroom door
2013
01:55:50,618 --> 01:55:53,153
and I will not keepa copy of the key.
2014
01:55:53,855 --> 01:55:55,255
I will not lie to you.
2015
01:55:55,456 --> 01:55:57,057
I will notgo through your phone.
2016
01:55:57,525 --> 01:55:59,928
I'll let you pickyour boyfriends or whoever.
2017
01:56:00,327 --> 01:56:03,598
And if you prefersalted butter to olive oil,
2018
01:56:03,798 --> 01:56:05,032
that's okay.
2019
01:56:06,467 --> 01:56:09,036
I may not always bethe perfect mother...
2020
01:56:10,003 --> 01:56:11,573
but always remember this.
2021
01:56:12,172 --> 01:56:15,242
It was all out of love,
2022
01:56:15,442 --> 01:56:17,244
just like your grandmothersaid.
2023
01:56:17,846 --> 01:56:19,146
And cut.
2024
01:56:20,180 --> 01:56:21,916
Oh.
2025
01:56:22,382 --> 01:56:23,551
I'm gonna go call my mom
and tell her
2026
01:56:23,685 --> 01:56:25,520
that I'm not
deep in debt anymore.
2027
01:56:25,720 --> 01:56:28,556
Thank you so much.
2028
01:56:28,690 --> 01:56:32,226
My storyas a Greek daughterends here...
2029
01:56:32,359 --> 01:56:33,895
or it does it?
2030
01:56:34,863 --> 01:56:37,164
As I've been toldin a dream,
2031
01:56:37,297 --> 01:56:39,132
there is science,
2032
01:56:39,266 --> 01:56:42,503
but above scienceare the skies.
2033
01:59:34,676 --> 01:59:36,911
Yeah, I think
we found our Snow White.
2034
01:59:37,045 --> 01:59:38,311
She's good.
2035
01:59:39,179 --> 01:59:40,480
She's-- she's good.
2036
01:59:42,116 --> 01:59:44,085
Mom, I'm gonna be a dad.
2037
01:59:44,217 --> 01:59:45,419
No, no.
2038
01:59:45,620 --> 01:59:49,123
- Opa.- Opa.
2039
01:59:49,322 --> 01:59:50,658
Turns out I still have my job.
2040
01:59:50,858 --> 01:59:53,193
I love my lady boss.
2041
02:00:35,103 --> 02:00:38,438
- Opa.- Opa.
2042
02:00:54,889 --> 02:00:55,890
And...
2043
02:00:56,958 --> 02:00:58,092
I win.
2044
02:00:58,226 --> 02:01:00,561
-I win.
-What?
2045
02:01:00,928 --> 02:01:03,396
You said I could not resolve
the mother-daughter thing.
2046
02:01:03,531 --> 02:01:06,333
And let love prevail.
I did this.
2047
02:01:06,534 --> 02:01:10,138
For millennia,
you have been a useless playboy.
2048
02:01:10,638 --> 02:01:12,006
What's your point?
2049
02:01:12,140 --> 02:01:14,842
You are incapable
of taking care of a girl's life
2050
02:01:15,042 --> 02:01:17,011
without trying
to get her into your--
2051
02:01:17,145 --> 02:01:20,047
Opa! Whoa, whoa, whoa.
Opa! Opa!
2052
02:01:20,181 --> 02:01:22,250
Let's not go there.
We had a great day at here.
2053
02:01:22,382 --> 02:01:24,451
The boss is right.
2054
02:01:24,652 --> 02:01:27,955
Shut up, Poseidon.
You've always been a bootlicker.
2055
02:01:28,156 --> 02:01:29,524
Hera and I made a bet.
2056
02:01:29,724 --> 02:01:32,693
She thought he would change
and become benevolent.
2057
02:01:32,827 --> 02:01:35,295
And Athena thought
that he would--
2058
02:01:35,428 --> 02:01:36,631
Mess it up.
2059
02:01:36,831 --> 02:01:38,099
You're jealous
because you're single.
2060
02:01:38,331 --> 02:01:41,536
I am the goddess
of the unmarried.
2061
02:01:41,669 --> 02:01:42,804
I'm single by choice.
2062
02:01:42,937 --> 02:01:45,840
That's what they all say.
2063
02:01:46,040 --> 02:01:48,042
At least I have
a brain, Aphrodite.
2064
02:01:48,176 --> 02:01:51,444
At least I'm not
a 2,027-year-old virgin, Athena.
2065
02:01:51,646 --> 02:01:53,346
Stop bickering, you two.
2066
02:01:53,748 --> 02:01:56,284
How are you doing, bro?
2067
02:01:56,416 --> 02:01:59,452
Oh, oh.
My restaurant is non-smoking.
2068
02:01:59,587 --> 02:02:02,023
Sorry, I'm late.
Parking was terrible.
2069
02:02:02,156 --> 02:02:03,524
So, what did I miss?
2070
02:02:03,658 --> 02:02:07,128
Who won?
Hera or Athena?
2071
02:02:07,261 --> 02:02:08,361
What?
2072
02:02:08,763 --> 02:02:10,631
You were all in on this?
2073
02:02:12,033 --> 02:02:14,501
I say the humans won.
2074
02:02:15,303 --> 02:02:19,073
A toast
to Ella and to Nick.
2075
02:02:19,941 --> 02:02:22,043
Opa!
2076
02:02:22,176 --> 02:02:24,045
Sorry to interrupt.
2077
02:02:24,411 --> 02:02:25,445
Again.
2078
02:02:26,080 --> 02:02:29,884
And don't look at me like that.
The bouncer let me in.
2079
02:02:30,918 --> 02:02:33,386
, he loves my gyros.
2080
02:02:33,588 --> 02:02:34,989
So...
2081
02:02:35,122 --> 02:02:38,226
...could I go back downstairs,
just for a quick trip?
2082
02:02:38,425 --> 02:02:41,596
singing tonight.
I haven't seen that voice.
2083
02:02:41,796 --> 02:02:43,531
And also, I really wanted to--
2084
02:02:43,731 --> 02:02:45,800
Just go!
2085
02:02:46,767 --> 02:02:49,436
Thank you. Thank you.
2086
02:02:49,637 --> 02:02:50,938
Where's my bag?
2087
02:04:12,320 --> 02:04:13,521
He's doing good, Jake,
2088
02:04:13,721 --> 02:04:15,957
but-- but don't--
uh, don't lose focus.
134812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.