All language subtitles for Gracepoint.S01E04.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:02,871 (Emmett) Previously on Gracepoint... 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,225 You have to change all this. 3 00:00:04,260 --> 00:00:05,101 (Emmett) I can't. 4 00:00:05,101 --> 00:00:06,425 You don't, you'll end up dead. 5 00:00:06,426 --> 00:00:09,200 It's like he was in a boat, or he was put in a boat. 6 00:00:09,200 --> 00:00:10,999 (Ellie) There's Mark's boat straight ahead. 7 00:00:11,867 --> 00:00:13,968 - What? - Blood. 8 00:00:14,003 --> 00:00:15,737 Danny wants you to know that he's okay. 9 00:00:15,771 --> 00:00:17,005 Don't look for who killed him, 10 00:00:17,039 --> 00:00:19,908 because he knew this person well. 11 00:00:19,942 --> 00:00:21,176 He doesn't want you to be upset. 12 00:00:21,210 --> 00:00:22,510 Did you kill Danny? 13 00:00:22,545 --> 00:00:24,045 Babe, how could you even say that? 14 00:00:24,079 --> 00:00:28,416 You need to tell me who gave you that cocaine. 15 00:00:28,450 --> 00:00:31,186 (Jack) I saw him with someone. Backpacker. 16 00:00:31,220 --> 00:00:32,687 He had a bandana on. 17 00:00:32,721 --> 00:00:34,589 Danny... he looked far more interested 18 00:00:34,623 --> 00:00:39,027 in talking to him than he did in counting whales. 19 00:00:39,061 --> 00:00:40,962 (Hugo) Evidence Control found this in the lining. 20 00:00:40,996 --> 00:00:42,496 Whose number is this? 21 00:00:44,433 --> 00:00:48,069 Lars Pierson, 24, Afghan War veteran. 22 00:00:48,103 --> 00:00:49,370 He got a general discharge. 23 00:00:49,405 --> 00:00:50,572 We're looking into why. 24 00:00:50,606 --> 00:00:53,241 He lives in a cabin outside Palmerton. 25 00:00:53,275 --> 00:00:54,909 Neighbors haven't seen him in more than a month. 26 00:00:54,944 --> 00:00:58,346 His property is now sealed off by the county sheriff, 27 00:00:58,380 --> 00:01:00,782 who insists he needs a court order to search it. 28 00:01:00,816 --> 00:01:02,383 A boy is dead, but he needs a court order, 29 00:01:02,418 --> 00:01:04,719 so we're trying to get one. 30 00:01:04,754 --> 00:01:07,122 Pierson's cell phone number was found in the lining 31 00:01:07,156 --> 00:01:08,857 of Danny's jacket. 32 00:01:08,891 --> 00:01:10,191 I want to know why. 33 00:01:10,226 --> 00:01:11,760 I want to know if Pierson is linked 34 00:01:11,794 --> 00:01:13,628 to the $500 found in Danny's room. 35 00:01:13,662 --> 00:01:16,765 I want to know if the $500 is linked to the drugs 36 00:01:16,799 --> 00:01:18,199 found in the Solano house. 37 00:01:18,234 --> 00:01:20,135 I want to know if Pierson has Danny's skateboard 38 00:01:20,169 --> 00:01:21,603 and cell phone. 39 00:01:21,637 --> 00:01:23,538 Re-interview everyone. Show them this picture. 40 00:01:23,572 --> 00:01:27,208 Do not show or give it to the press. 41 00:01:27,243 --> 00:01:28,910 Understood? 42 00:01:30,346 --> 00:01:31,913 Okay. 43 00:01:31,947 --> 00:01:33,114 Go. 44 00:01:36,619 --> 00:01:37,919 - Detective Miller. - Yes. 45 00:01:37,953 --> 00:01:40,989 Chloe Solano to see you. 46 00:01:41,023 --> 00:01:42,957 Dean's a good guy. 47 00:01:42,992 --> 00:01:45,093 He's getting his G.E.D. while he works two jobs, 48 00:01:45,127 --> 00:01:46,561 his uncle's restaurant at night, 49 00:01:46,595 --> 00:01:48,263 on the docks in Winstead during the day. 50 00:01:48,297 --> 00:01:49,998 Plus dealing drugs. 51 00:01:50,032 --> 00:01:51,066 No, he doesn't. 52 00:01:51,100 --> 00:01:52,567 Chloe, what did you just tell me? 53 00:01:52,601 --> 00:01:55,170 I... He got it for me as a favor. 54 00:01:55,204 --> 00:01:56,871 He didn't even want to. 55 00:01:56,906 --> 00:01:58,173 How long have you known him? 56 00:01:58,207 --> 00:01:59,908 Four months. 57 00:01:59,942 --> 00:02:01,476 Well, I've been with him four months. 58 00:02:01,510 --> 00:02:02,477 I met him before that. 59 00:02:02,511 --> 00:02:03,545 Is he older? 60 00:02:03,579 --> 00:02:05,814 He turns 18 in August. 61 00:02:05,848 --> 00:02:07,148 His uncle's pushing him to enlist, 62 00:02:07,183 --> 00:02:08,249 but he doesn't want to. 63 00:02:08,284 --> 00:02:09,784 - He likes... - Chloe, I don't need 64 00:02:09,819 --> 00:02:11,286 his whole life history. 65 00:02:11,320 --> 00:02:13,555 But this can't ruin his plans. 66 00:02:13,589 --> 00:02:15,457 He's gonna apply to Eureka Community College, 67 00:02:15,491 --> 00:02:17,258 then try to transfer out. 68 00:02:17,293 --> 00:02:18,793 It's a... 69 00:02:21,931 --> 00:02:22,897 [Sighs] 70 00:02:22,932 --> 00:02:24,099 Chloe, listen. 71 00:02:24,133 --> 00:02:27,802 If Dean is such a great guy, 72 00:02:27,837 --> 00:02:30,305 how come your parents haven't met him yet? 73 00:02:30,339 --> 00:02:32,007 Hmm? 74 00:02:33,876 --> 00:02:35,977 (Mark) Oh, my mom wants to book her flight. 75 00:02:36,012 --> 00:02:37,846 Is Sunday okay? 76 00:02:37,880 --> 00:02:38,947 This Sunday? 77 00:02:38,981 --> 00:02:40,482 Yeah, she doesn't have to stay with us. 78 00:02:40,516 --> 00:02:41,750 I can get her a room at the Inn. 79 00:02:41,784 --> 00:02:44,085 Course you will. 80 00:02:44,120 --> 00:02:46,087 What do you think? 81 00:02:46,122 --> 00:02:47,055 [Sighs] 82 00:02:47,089 --> 00:02:48,623 Why don't you ask her to wait? 83 00:02:48,658 --> 00:02:50,191 Mark, I know she wants to help. 84 00:02:50,226 --> 00:02:52,227 'Cause she's his grandma. She's grieving too. 85 00:02:52,261 --> 00:02:54,429 Have her come for the memorial. 86 00:02:54,463 --> 00:02:56,031 But we're not having a memorial. 87 00:02:56,065 --> 00:02:57,999 Well, actually we never decided that. 88 00:02:58,034 --> 00:02:59,668 Paul has offered to help us arrange one. 89 00:02:59,702 --> 00:03:00,869 I would like to do it. 90 00:03:00,903 --> 00:03:02,170 At the church. 91 00:03:02,204 --> 00:03:04,205 Will you just think about it? 92 00:03:04,240 --> 00:03:05,407 We should be having a funeral. 93 00:03:05,441 --> 00:03:07,008 I mean, if they would just do their jobs 94 00:03:07,043 --> 00:03:08,009 and find out who didn't... 95 00:03:08,044 --> 00:03:09,544 Well, they haven't yet. 96 00:03:12,581 --> 00:03:15,517 [Solemn guitar music] 97 00:04:07,470 --> 00:04:12,140 Ah, just the woman I'm looking for. 98 00:04:12,174 --> 00:04:15,343 Your keys to the hut on Harvey Ridge. 99 00:04:15,378 --> 00:04:17,145 Better have you sign for 'em. 100 00:04:17,179 --> 00:04:20,649 I wouldn't want trouble if they go missing. 101 00:04:20,683 --> 00:04:23,518 You recognize this person? 102 00:04:23,552 --> 00:04:25,787 Could do with a bath. 103 00:04:25,821 --> 00:04:27,889 I'd scrub him clean, he was my boy. 104 00:04:27,924 --> 00:04:28,857 Do you know him? 105 00:04:28,891 --> 00:04:31,459 Never seen him before in my life. 106 00:04:31,494 --> 00:04:34,796 Why did you lie to me about giving Mark Solano these keys? 107 00:04:34,830 --> 00:04:36,531 You not only gave them to him, 108 00:04:36,566 --> 00:04:39,034 you handed him a check for the work he did. 109 00:04:39,068 --> 00:04:40,302 Did I? 110 00:04:40,336 --> 00:04:43,138 Are you lying to me about recognizing this person? 111 00:04:43,172 --> 00:04:45,073 Not that I recall. 112 00:04:47,009 --> 00:04:49,411 Come on, I'll sign you back in. 113 00:04:59,388 --> 00:05:00,855 Quick question. 114 00:05:00,890 --> 00:05:03,158 Do you recall ever seeing this man? 115 00:05:03,192 --> 00:05:06,161 No. Who is this? 116 00:05:06,195 --> 00:05:08,396 Well, I can't really say at the moment. 117 00:05:08,431 --> 00:05:10,999 Okay, is he a suspect? 118 00:05:11,033 --> 00:05:13,034 Well, we're calling him a person of interest. 119 00:05:13,069 --> 00:05:15,470 - Is Beth still running? - Yeah, I think so. 120 00:05:15,504 --> 00:05:17,205 What's a person of interest? 121 00:05:17,240 --> 00:05:19,774 When do you expect her back? 122 00:05:19,809 --> 00:05:21,176 That's the one. 123 00:05:21,210 --> 00:05:24,246 That's the hiker who was up on Osprey Point 124 00:05:24,280 --> 00:05:25,680 that I was telling you about, 125 00:05:25,715 --> 00:05:29,351 the one that was with Danny, 126 00:05:29,385 --> 00:05:31,686 about... what, three weeks ago now? 127 00:05:31,721 --> 00:05:33,121 You sure about that? 128 00:05:33,155 --> 00:05:35,257 I've been thinking about him ever since we spoke. 129 00:05:35,291 --> 00:05:38,727 He had a bandana on. 130 00:05:38,761 --> 00:05:41,830 But that's the fella. 131 00:05:41,864 --> 00:05:44,900 Like I said, I wish I'd said something at the time. 132 00:05:44,934 --> 00:05:47,068 - Hiya, Jack. - Hey, Ellie. 133 00:05:47,103 --> 00:05:48,403 Ready to go, sir? 134 00:05:48,437 --> 00:05:49,804 Yeah. 135 00:05:49,839 --> 00:05:51,039 Let me know if you see him again. 136 00:05:51,073 --> 00:05:52,107 - Take my card. - All right. 137 00:05:52,141 --> 00:05:53,909 - You call me right away. - Yes, sir. 138 00:06:08,691 --> 00:06:10,659 [Knock at door] 139 00:06:22,238 --> 00:06:24,639 He said it was someone Danny knew. 140 00:06:24,674 --> 00:06:25,941 By "he," you mean... 141 00:06:25,975 --> 00:06:28,210 Raymond, the psychic. I talked to him. 142 00:06:28,244 --> 00:06:31,279 All right, I thought you might do that. 143 00:06:31,314 --> 00:06:32,414 [Laughs] 144 00:06:32,448 --> 00:06:35,417 Sorry. Can I come in? 145 00:06:35,451 --> 00:06:37,252 Of course. Of course. 146 00:06:40,223 --> 00:06:41,756 80 miles an hour. 147 00:06:41,791 --> 00:06:44,526 Aren't you the eager beaver today? 148 00:06:44,560 --> 00:06:45,994 What? 149 00:06:46,028 --> 00:06:48,330 What did you just say to me? 150 00:06:48,364 --> 00:06:51,533 Did you not get the sexual harassment booklet 151 00:06:51,567 --> 00:06:53,134 they hand out at work? 152 00:06:56,539 --> 00:06:58,607 You should see your face. 153 00:06:58,641 --> 00:07:00,742 I'm totally kidding. 154 00:07:00,776 --> 00:07:02,410 But seriously, "Eager Beaver"? 155 00:07:02,445 --> 00:07:05,247 I mean, what decade are you living in? 156 00:07:05,281 --> 00:07:06,581 Peppy. 157 00:07:06,616 --> 00:07:08,817 - Excuse me? - Peppy. 158 00:07:08,851 --> 00:07:10,318 You're very peppy. 159 00:07:10,353 --> 00:07:14,523 Oh, I'm sorry, sir. 160 00:07:14,557 --> 00:07:17,225 Forgive me for feeling optimistic 161 00:07:17,260 --> 00:07:19,494 that we're finally getting somewhere. 162 00:07:19,529 --> 00:07:22,764 After a week of nothing, we finally have two solid leads. 163 00:07:22,798 --> 00:07:24,966 Two solid leads not from your town. 164 00:07:25,001 --> 00:07:27,335 - That's not true. - Isn't it? 165 00:07:27,370 --> 00:07:30,672 No, Dean grew up in Gracepoint. 166 00:07:30,706 --> 00:07:33,008 He just happens to live up the road now. 167 00:07:35,645 --> 00:07:37,646 He said Danny was on a boat 168 00:07:37,680 --> 00:07:41,616 and that he wasn't in any pain. 169 00:07:41,651 --> 00:07:43,385 That must've been comforting. 170 00:07:43,419 --> 00:07:45,854 He also said that I should stop looking, 171 00:07:45,888 --> 00:07:51,526 because whoever it is, I wouldn't want to know. 172 00:07:51,561 --> 00:07:55,163 And t-this is a, um, a telephone repairman... 173 00:07:55,198 --> 00:07:56,898 I don't care what he does, Paul. 174 00:07:56,933 --> 00:07:58,767 I only care what he's telling me, 175 00:07:58,801 --> 00:08:00,335 if there's some truth to it. 176 00:08:00,369 --> 00:08:01,570 You think there might be. 177 00:08:01,604 --> 00:08:04,806 I don't know. I mean, you talk to God, right? 178 00:08:04,841 --> 00:08:07,175 He talks to whatever he calls it, 179 00:08:07,210 --> 00:08:09,010 his spirit guide. 180 00:08:09,045 --> 00:08:11,279 Isn't that sort of the same thing? 181 00:08:11,314 --> 00:08:13,748 Who decides that his messages 182 00:08:13,783 --> 00:08:16,418 are any different from yours? 183 00:08:16,452 --> 00:08:18,119 Of course, if you ask your husband, 184 00:08:18,154 --> 00:08:19,654 both of us are deranged. 185 00:08:19,689 --> 00:08:22,390 Ha. I can't even imagine. 186 00:08:23,893 --> 00:08:26,828 Look, you're so vulnerable now. 187 00:08:26,863 --> 00:08:28,330 Anyone who seems to have answers... 188 00:08:28,364 --> 00:08:30,632 Yeah, but no one does. The police are nowhere. 189 00:08:30,666 --> 00:08:34,035 They tell us nothing. 190 00:08:34,070 --> 00:08:37,139 What if he's right, Paul? 191 00:08:39,308 --> 00:08:41,543 What if it's someone Danny knew? 192 00:08:55,091 --> 00:08:57,125 [Sighs] 193 00:08:57,160 --> 00:08:59,327 Why is there so much damn water everywhere? 194 00:08:59,362 --> 00:09:00,562 It's called the ocean. 195 00:09:00,596 --> 00:09:01,763 We live on a coast, 196 00:09:01,798 --> 00:09:06,535 which tends to be connected to a lot of water. 197 00:09:07,537 --> 00:09:08,470 (Emmett) Is that him? 198 00:09:08,504 --> 00:09:11,773 Yeah, I think it is. 199 00:09:11,808 --> 00:09:13,542 Dean? 200 00:09:13,576 --> 00:09:15,110 Dean Iverson? 201 00:09:17,480 --> 00:09:19,981 Dean. Dean, stop! 202 00:09:20,016 --> 00:09:23,118 [Dramatic music] 203 00:09:39,368 --> 00:09:40,569 [Boat motor sputters] 204 00:09:41,671 --> 00:09:43,538 Jump out of the boat! Now! 205 00:09:43,573 --> 00:09:46,174 Onto the dock! Onto the dock now! 206 00:09:46,209 --> 00:09:49,611 Now! Put your hands behind your head now! 207 00:09:51,447 --> 00:09:53,849 Sir, are you all right? 208 00:09:53,883 --> 00:09:55,450 Hands down. 209 00:09:55,485 --> 00:09:57,119 Down! 210 00:09:59,122 --> 00:10:03,024 [Discordant music] 211 00:10:10,136 --> 00:10:13,372 (Ellie) You almost got yourself shot, you know that? 212 00:10:13,406 --> 00:10:15,040 Why were you running from us? 213 00:10:15,074 --> 00:10:16,575 Maybe 'cause I didn't want to talk to you. 214 00:10:16,609 --> 00:10:19,244 Look at Detective Miller when she's speaking to you. 215 00:10:19,279 --> 00:10:21,513 Dean Iverson, how well did you know Danny Solano? 216 00:10:21,548 --> 00:10:22,714 Not well. 217 00:10:22,749 --> 00:10:25,117 He was Chloe's brother, so I saw him around, 218 00:10:25,151 --> 00:10:26,285 but hardly at all. 219 00:10:26,319 --> 00:10:28,454 Did you give Danny $500? 220 00:10:28,488 --> 00:10:29,521 What? No. 221 00:10:29,556 --> 00:10:32,291 - Did you give it to Chloe? - No. 222 00:10:32,325 --> 00:10:34,259 To your knowledge, was the $500 we found 223 00:10:34,294 --> 00:10:37,096 in the Solano home in any way linked to the cocaine... 224 00:10:37,130 --> 00:10:38,464 - No. - that you gave Chloe? 225 00:10:38,498 --> 00:10:40,566 - No, absolutely not. - Do you know this person? 226 00:10:40,600 --> 00:10:41,633 Why? Who is he? 227 00:10:41,668 --> 00:10:43,735 (Emmett) Do you know him? 228 00:10:43,770 --> 00:10:45,137 Where'd you get the cocaine from? 229 00:10:45,171 --> 00:10:48,874 I don't sell drugs, okay? It's important you know that. 230 00:10:48,908 --> 00:10:51,243 I only did this once 'cause Chloe asked me. 231 00:10:51,277 --> 00:10:53,312 - I never do this. - Dean, Dean, 232 00:10:53,346 --> 00:10:56,115 where did you get the cocaine? 233 00:10:56,149 --> 00:10:57,950 From a guy who works here. 234 00:10:57,984 --> 00:11:00,519 What's his name? 235 00:11:00,553 --> 00:11:02,654 - Mickey. - Mickey... 236 00:11:02,689 --> 00:11:04,323 - Felton. - Mickey Felton. 237 00:11:04,357 --> 00:11:06,158 Is Mickey Felton here today? 238 00:11:07,961 --> 00:11:10,028 Can you tell us where he is? 239 00:11:15,468 --> 00:11:17,035 That him in there? 240 00:11:17,070 --> 00:11:18,337 [Clears throat] 241 00:11:18,371 --> 00:11:21,140 - Come out, douche bag! - Hey, okay. 242 00:11:21,174 --> 00:11:23,475 You guys got here faster than I thought. 243 00:11:23,510 --> 00:11:24,710 What, you knew we were coming? 244 00:11:24,744 --> 00:11:26,412 You're not here to take me in, are you? 245 00:11:26,446 --> 00:11:29,214 - He's the one you oughta be... - Why don't you just let me decide that? 246 00:11:29,249 --> 00:11:31,417 One simple question: 247 00:11:31,451 --> 00:11:34,019 Did you sell Dean Iverson a gram of coke? 248 00:11:34,054 --> 00:11:35,788 One time only. 249 00:11:35,822 --> 00:11:37,956 And I hope that he's not telling you otherwise. 250 00:11:37,991 --> 00:11:40,159 - And when was it exactly? - Two weeks ago yesterday. 251 00:11:40,193 --> 00:11:41,860 I went to Reno to help my granddad. 252 00:11:41,895 --> 00:11:44,730 By the time I came back, it was all over the news. 253 00:11:44,764 --> 00:11:47,700 I'm sor... what... what was all over the news? 254 00:11:47,734 --> 00:11:50,202 What do you mean "what"? The dead kid. 255 00:11:52,038 --> 00:11:53,172 Detective Carver. 256 00:11:56,609 --> 00:11:58,043 Do you mean Danny Solano? 257 00:11:58,078 --> 00:12:00,346 Yeah, I saw his picture. I recognized him right away. 258 00:12:03,149 --> 00:12:06,085 Okay, Mickey, I'm gonna have you start over again, 259 00:12:06,119 --> 00:12:09,722 and I'm... I'm gonna want you to be very clear here. 260 00:12:09,756 --> 00:12:12,091 You met Danny Solano. 261 00:12:12,125 --> 00:12:15,227 Did you meet him through Dean? 262 00:12:15,261 --> 00:12:17,262 I wouldn't say that I met him. 263 00:12:17,297 --> 00:12:19,131 He came with Dean for the coke. 264 00:12:19,165 --> 00:12:20,899 He stayed back on the bike. 265 00:12:20,934 --> 00:12:22,735 The two of them were fighting about something. 266 00:12:22,769 --> 00:12:26,138 Kid pissed Dean off big time. 267 00:12:26,172 --> 00:12:28,674 Isn't that why you're here? 268 00:12:49,729 --> 00:12:51,430 You're coming to dinner tonight. 269 00:12:51,464 --> 00:12:53,699 Didn't I tell you to stay away from me? 270 00:12:53,733 --> 00:12:56,535 I got the menu all worked out. 271 00:12:56,569 --> 00:12:57,636 You need to eat. 272 00:12:57,671 --> 00:13:01,140 - Think I'll survive. - Let's hope so. 273 00:13:01,174 --> 00:13:03,409 What the hell does that mean? 274 00:13:03,443 --> 00:13:06,545 I don't want anything to do with you. 275 00:13:06,579 --> 00:13:09,214 You don't have a choice, Vince. 276 00:13:09,249 --> 00:13:10,983 You and I need to talk. 277 00:13:11,017 --> 00:13:14,186 We have to work this out... 278 00:13:14,220 --> 00:13:15,521 together. 279 00:13:15,555 --> 00:13:18,390 I'll see you at 8:00. 280 00:13:25,665 --> 00:13:28,100 - That was a long run. Where were you? - My mom just called me. 281 00:13:28,134 --> 00:13:29,902 What's this picture they're showing around? 282 00:13:29,936 --> 00:13:31,604 - Why haven't we seen it? - Well, we have seen it. 283 00:13:31,638 --> 00:13:33,105 No, I've seen it. It's right there. 284 00:13:33,139 --> 00:13:35,541 Right where? Did Ellie bring it? 285 00:13:35,575 --> 00:13:37,242 No, Pete did. 286 00:13:37,277 --> 00:13:39,411 Well, this is from Chloe's school. 287 00:13:39,446 --> 00:13:42,281 - Why can't they tell us anything? - It's right here. 288 00:13:46,386 --> 00:13:48,721 They're saying that Danny had his number in his jacket. 289 00:13:48,755 --> 00:13:50,289 I mean, you think that they would tell us 290 00:13:50,323 --> 00:13:52,391 more than just that, you know? 291 00:13:52,425 --> 00:13:54,693 Where you going? 292 00:13:54,728 --> 00:13:56,395 Beth! 293 00:14:04,838 --> 00:14:07,439 Raymond Connelly. 294 00:14:07,474 --> 00:14:09,408 - Father. - Hey. 295 00:14:09,442 --> 00:14:11,377 You're not a congregant, I know, 296 00:14:11,411 --> 00:14:14,046 but I was wondering, could you and I talk a moment? 297 00:14:14,080 --> 00:14:16,181 Uh... sure. 298 00:14:16,216 --> 00:14:20,252 It's from a place of concern. 299 00:14:20,287 --> 00:14:22,354 Beth Solano came to see me this morning. 300 00:14:22,389 --> 00:14:24,657 Oh, I hope I didn't upset her. 301 00:14:24,691 --> 00:14:25,991 I never meant to. 302 00:14:26,026 --> 00:14:28,160 I think she didn't quite know what to make 303 00:14:28,194 --> 00:14:30,296 of what you told her. 304 00:14:30,330 --> 00:14:32,264 A lot of it wasn't very specific. 305 00:14:32,299 --> 00:14:33,966 Like, I wish I could've said more. 306 00:14:34,000 --> 00:14:36,735 No, better you said less. 307 00:14:39,506 --> 00:14:41,874 Listen, I have a name here 308 00:14:41,908 --> 00:14:46,011 of someone you might want to speak with instead. 309 00:14:46,046 --> 00:14:48,047 Gina Weston's a friend of mine. 310 00:14:48,081 --> 00:14:50,349 She's in Kinnelon, highly regarded, discreet. 311 00:14:50,383 --> 00:14:52,251 She's a psychiatrist. 312 00:14:52,285 --> 00:14:54,119 The choice is yours, of course, 313 00:14:54,154 --> 00:14:55,988 but I'm sure you know that hearing voices... 314 00:14:56,022 --> 00:14:58,023 The voices I hear are different. 315 00:14:58,058 --> 00:15:00,492 You should get that, I'd think. 316 00:15:00,527 --> 00:15:02,194 - Some things are spiritual. - Yes, I know. 317 00:15:02,229 --> 00:15:04,930 Then why did you give me the card? 318 00:15:04,965 --> 00:15:06,865 The fact is, I find it inappropriate... 319 00:15:06,900 --> 00:15:08,367 I find it inappropriate 320 00:15:08,401 --> 00:15:10,436 for you to harass a grieving woman, 321 00:15:10,470 --> 00:15:11,670 someone you don't even know, 322 00:15:11,705 --> 00:15:14,573 pretending to offer guidance. 323 00:15:14,608 --> 00:15:19,078 If the Solanos need help, they've got me to turn to. 324 00:15:19,112 --> 00:15:22,181 Me. 325 00:15:22,215 --> 00:15:26,018 You leave them alone. 326 00:15:26,052 --> 00:15:28,821 I'll let you get back to work. 327 00:15:33,560 --> 00:15:36,962 Father. 328 00:15:36,997 --> 00:15:40,733 I'm... very glad that Beth has you. 329 00:15:40,767 --> 00:15:43,536 I know how close you used to be. 330 00:15:49,442 --> 00:15:52,077 (Emmett) Did you fight with Danny Solano a lot? 331 00:15:52,112 --> 00:15:54,513 No, I did not. 332 00:15:54,548 --> 00:15:56,248 Do you want to revise your earlier comment 333 00:15:56,283 --> 00:15:58,617 that you hardly knew Danny? 334 00:15:58,652 --> 00:15:59,885 No. 335 00:15:59,920 --> 00:16:02,221 And yet, though you hardly knew him, 336 00:16:02,255 --> 00:16:04,256 Danny found himself on the back of your motorcycle 337 00:16:04,291 --> 00:16:05,591 a couple of weeks ago. 338 00:16:05,625 --> 00:16:08,928 You were on your way to buy drugs for your girlfriend, 339 00:16:08,962 --> 00:16:11,397 who happens to be Danny's sister, 340 00:16:11,431 --> 00:16:12,531 and your dealer sees you... 341 00:16:12,566 --> 00:16:13,599 He's not my dealer. 342 00:16:13,633 --> 00:16:14,833 Outside his house yelling at Danny. 343 00:16:14,868 --> 00:16:16,135 I wasn't yelling at him. 344 00:16:16,169 --> 00:16:19,838 That doesn't sound like someone you hardly knew. 345 00:16:21,608 --> 00:16:24,276 Danny was a lonely kid, all right? 346 00:16:24,311 --> 00:16:26,378 He was always looking for a friend. 347 00:16:26,413 --> 00:16:28,914 Sometimes he'd ask me to hang out, 348 00:16:28,949 --> 00:16:31,050 take him for rides, play video games. 349 00:16:31,084 --> 00:16:32,685 He was my son's best friend. 350 00:16:32,719 --> 00:16:35,487 Well, I never saw them together. 351 00:16:35,522 --> 00:16:37,356 After Danny quit his dad's soccer team, 352 00:16:37,390 --> 00:16:40,192 he spent a lot of time alone. 353 00:16:40,227 --> 00:16:44,230 Said Mr. Solano was disappointed in him. 354 00:16:44,264 --> 00:16:45,698 He told me one day, 355 00:16:45,732 --> 00:16:47,833 "Nobody knows me. 356 00:16:47,868 --> 00:16:51,604 Nobody has any idea what I really think." 357 00:16:51,638 --> 00:16:53,405 What do you think he meant by that? 358 00:16:54,841 --> 00:16:56,141 (Ellie) You didn't ask him? 359 00:16:56,176 --> 00:16:58,511 How did Danny end up on your motorcycle? 360 00:16:58,545 --> 00:17:00,045 After Chloe asked if I knew 361 00:17:00,080 --> 00:17:03,449 where to get this tiny amount of coke, 362 00:17:03,483 --> 00:17:07,553 I was driving up the 101, and I see this kid. 363 00:17:07,587 --> 00:17:10,723 It's Danny, so I pull over. 364 00:17:10,757 --> 00:17:12,057 Ask him if he's okay. 365 00:17:12,092 --> 00:17:14,193 Tell him he shouldn't be walking out of town like that. 366 00:17:14,227 --> 00:17:15,728 Did you ask him where he was going? 367 00:17:15,762 --> 00:17:17,496 He just started begging for a ride, 368 00:17:17,531 --> 00:17:19,832 so I gave him my helmet. 369 00:17:19,866 --> 00:17:22,001 I figured I'd take him home later. 370 00:17:22,035 --> 00:17:24,336 He'd be safer that way. 371 00:17:24,371 --> 00:17:26,805 What were you arguing about in Winstead? 372 00:17:26,840 --> 00:17:29,175 I stopped for gas 373 00:17:29,209 --> 00:17:31,343 at the station up the road, 374 00:17:31,378 --> 00:17:35,848 and when I went in to pay... 375 00:17:35,882 --> 00:17:37,416 Danny followed me in. 376 00:17:37,450 --> 00:17:40,286 And then when we got off the bike at Mickey's, 377 00:17:40,320 --> 00:17:43,989 I saw he had this new crossword book 378 00:17:44,024 --> 00:17:46,759 and, like... like, a souvenir pin. 379 00:17:46,793 --> 00:17:48,828 He said he swiped it like he was proud. 380 00:17:48,862 --> 00:17:50,596 I was telling him not to do that, 381 00:17:50,630 --> 00:17:52,598 not to steal stuff. 382 00:17:52,632 --> 00:17:53,966 Teaching him the Eighth Commandment 383 00:17:54,000 --> 00:17:56,268 while you're buying cocaine. 384 00:17:58,138 --> 00:17:59,939 Where were you last Thursday night, 385 00:17:59,973 --> 00:18:02,441 the night Danny disappeared? 386 00:18:07,214 --> 00:18:08,647 Dean. 387 00:18:12,919 --> 00:18:14,487 I was working at my uncle's restaurant, 388 00:18:14,521 --> 00:18:15,554 all right? 389 00:18:15,589 --> 00:18:16,922 He lets me live next to the place 390 00:18:16,957 --> 00:18:19,692 as long as I work three shifts a week. 391 00:18:19,726 --> 00:18:21,660 I clocked in. I clocked out. 392 00:18:21,695 --> 00:18:23,696 Go check. 393 00:18:23,730 --> 00:18:25,731 And he'll probably freak out on me 394 00:18:25,765 --> 00:18:27,099 for bringing the cops around, 395 00:18:27,133 --> 00:18:29,502 maybe even kick me out, 396 00:18:29,536 --> 00:18:31,670 but what do you care? 397 00:18:31,705 --> 00:18:34,573 I'll take the uncle. You take the gas station. 398 00:18:34,608 --> 00:18:35,774 See if anyone remembers them. 399 00:18:35,809 --> 00:18:37,643 See if they have cameras. 400 00:18:37,677 --> 00:18:39,979 Sir, what happened earlier? 401 00:18:40,013 --> 00:18:42,248 - What? - On the docks, you looked... 402 00:18:42,282 --> 00:18:43,482 (Woman) Detective Miller? 403 00:18:43,517 --> 00:18:44,783 Yes. 404 00:18:44,818 --> 00:18:47,953 Beth Solano... she's been sitting there for an hour. 405 00:18:47,988 --> 00:18:48,988 [Sighs] 406 00:18:49,022 --> 00:18:51,357 Beth, I'm sorry to keep you waiting. 407 00:18:51,391 --> 00:18:53,592 Were you talking to him while I was sitting here? 408 00:18:53,627 --> 00:18:55,661 No, we weren't talking to him. 409 00:18:55,695 --> 00:18:58,330 Well, who were you talking to? 410 00:18:58,365 --> 00:19:02,635 Why don't you come in here? We can talk privately. 411 00:19:02,669 --> 00:19:04,503 I'm sorry, Beth. 412 00:19:04,538 --> 00:19:06,105 I'm not at liberty to say. 413 00:19:06,139 --> 00:19:08,073 Then what else are you sorry for, Ellie? 414 00:19:08,108 --> 00:19:09,775 Are you sorry you haven't told us 415 00:19:09,810 --> 00:19:11,010 what's going on in three days? 416 00:19:11,044 --> 00:19:12,311 Are you sorry you haven't told us 417 00:19:12,345 --> 00:19:13,446 who the hell this person is? 418 00:19:13,480 --> 00:19:15,281 Why you're asking everyone about him, 419 00:19:15,315 --> 00:19:16,348 everyone except me? 420 00:19:16,383 --> 00:19:18,818 I told Pete to show you and Mark his picture. 421 00:19:18,852 --> 00:19:21,420 I don't want Pete to show us the picture, Ellie. 422 00:19:21,455 --> 00:19:22,655 I don't want to talk to Pete. 423 00:19:22,689 --> 00:19:25,157 I want to talk to you, but you avoid us. 424 00:19:25,192 --> 00:19:27,726 You tell us nothing. 425 00:19:27,761 --> 00:19:29,862 I am truly sorry, Beth. I... 426 00:19:29,896 --> 00:19:31,730 And you should be talking to us, 427 00:19:31,765 --> 00:19:35,401 especially about this, because I have met this person. 428 00:19:35,435 --> 00:19:38,838 - What? - I have met this person! 429 00:19:46,401 --> 00:19:48,002 He came into the visitor's center. 430 00:19:48,036 --> 00:19:50,638 It was my Wednesday shift three weeks ago. 431 00:19:50,672 --> 00:19:53,341 - And you're certain it was him. - Yeah, no question. 432 00:19:53,375 --> 00:19:57,345 He had this gigantic green backpack. 433 00:19:57,379 --> 00:20:00,047 He had short... really short hair. 434 00:20:00,082 --> 00:20:03,551 A beard. He smelled like propane. 435 00:20:03,585 --> 00:20:04,952 Asked about campgrounds. 436 00:20:04,987 --> 00:20:05,920 I gave him the map, 437 00:20:05,954 --> 00:20:08,656 then he asked about hunting permits, 438 00:20:08,690 --> 00:20:12,293 and I-I told him it was off-season. 439 00:20:12,327 --> 00:20:14,095 Did he say anything else? 440 00:20:14,129 --> 00:20:16,998 He was strange, Ellie. 441 00:20:17,032 --> 00:20:22,003 Perfectly civil, but odd. 442 00:20:22,037 --> 00:20:24,238 He also... 443 00:20:25,807 --> 00:20:27,909 What? 444 00:20:27,943 --> 00:20:29,644 He noticed a picture of Danny and Chloe 445 00:20:29,678 --> 00:20:31,913 on my desk. 446 00:20:31,947 --> 00:20:33,814 He asked if they were my kids. 447 00:20:33,849 --> 00:20:36,584 (Ellie) So he asked about Danny. 448 00:20:36,618 --> 00:20:39,987 He said that I had a beautiful family. 449 00:20:42,658 --> 00:20:46,227 Beth, it's all right. Okay? 450 00:20:46,261 --> 00:20:49,197 - We will find him. - Will you? 451 00:20:51,333 --> 00:20:54,268 [Ominous music] 452 00:20:54,303 --> 00:21:02,443 d 453 00:21:06,798 --> 00:21:10,102 _ 454 00:21:10,786 --> 00:21:13,521 [Honk honking] 455 00:21:17,159 --> 00:21:18,659 (Mark) I just drove by our savior, 456 00:21:18,694 --> 00:21:22,830 and there's a picture of Danny in that little display thing. 457 00:21:22,865 --> 00:21:24,131 Paul must've put it there. 458 00:21:24,166 --> 00:21:25,533 Oh, yeah, you think? 459 00:21:25,567 --> 00:21:28,002 And there's a little quote that says something about 460 00:21:28,036 --> 00:21:29,237 lightness and dark 461 00:21:29,271 --> 00:21:31,606 and that it's okay that Danny's dead 462 00:21:31,640 --> 00:21:32,974 because God's gonna make it okay. 463 00:21:33,008 --> 00:21:34,909 - I doubt that's what it says. - Yeah? 464 00:21:34,943 --> 00:21:37,044 - Can you tell him to take it down? - Mark. 465 00:21:37,079 --> 00:21:38,579 What... it's not gonna stay up there. 466 00:21:38,614 --> 00:21:40,348 I almost ripped it out myself. 467 00:21:40,382 --> 00:21:42,884 Why don't you call Paul and talk about it? 468 00:21:42,918 --> 00:21:44,519 Because I want nothing to do with him. 469 00:21:44,553 --> 00:21:45,787 I never have, 470 00:21:45,821 --> 00:21:48,055 not for Christmas, not for Easter, 471 00:21:48,090 --> 00:21:49,357 not for freaking Sunday school, 472 00:21:49,391 --> 00:21:50,591 which you know Danny hated, 473 00:21:50,626 --> 00:21:54,695 and especially not now. 474 00:21:54,730 --> 00:21:57,965 - Where you going? - I'm getting dressed. 475 00:21:58,000 --> 00:21:59,233 [Sighs] God. 476 00:21:59,268 --> 00:22:01,435 You should see what he's doing. 477 00:22:01,470 --> 00:22:06,073 He went on TV twice, talking for the family, 478 00:22:06,108 --> 00:22:07,441 pushing this memorial service. 479 00:22:07,476 --> 00:22:09,577 He's not pushing it. It's something I want. 480 00:22:09,611 --> 00:22:11,379 Well, I don't want it. 481 00:22:11,413 --> 00:22:12,446 You know what he's doing? 482 00:22:12,481 --> 00:22:13,781 He's trying to get in between us. 483 00:22:13,816 --> 00:22:17,185 Do you see that? 484 00:22:17,219 --> 00:22:19,387 Are you gonna leave so I can change, 485 00:22:19,421 --> 00:22:21,889 or should I go into the bathroom? 486 00:22:24,093 --> 00:22:25,426 You can't be naked in front of me? 487 00:22:25,461 --> 00:22:29,197 Not right now. I don't feel like it. 488 00:22:33,902 --> 00:22:35,970 - (Owen) Aunt Ellie. - Oh, my God. 489 00:22:36,005 --> 00:22:37,839 You are stubborn. Don't even ask. 490 00:22:37,873 --> 00:22:39,240 It's not about the case. 491 00:22:39,275 --> 00:22:41,409 - Well, I'm sure it can wait. - It's about mom. 492 00:22:41,443 --> 00:22:42,977 I checked in with her support group, 493 00:22:43,012 --> 00:22:44,412 and she hasn't been there in weeks. 494 00:22:44,446 --> 00:22:45,513 And I talked to her. 495 00:22:45,547 --> 00:22:46,915 She said she's been out most nights 496 00:22:46,949 --> 00:22:48,283 at some knitting club. 497 00:22:48,317 --> 00:22:50,351 Well, tell her I could use a new hat. 498 00:22:50,386 --> 00:22:53,988 I went to the bank machine yesterday. 499 00:22:54,023 --> 00:22:56,090 - Cleaned me out. - I thought she was getting better. 500 00:22:56,125 --> 00:22:57,158 Yeah, so did I, 501 00:22:57,192 --> 00:22:58,493 but I tried to talk to her about it. 502 00:22:58,527 --> 00:23:01,095 She either denies or... hangs up the phone on me. 503 00:23:01,130 --> 00:23:02,564 I know you're busy. 504 00:23:02,598 --> 00:23:04,732 I just... I don't know what else to do right now. 505 00:23:04,767 --> 00:23:07,101 I'll go see her. I don't know when, but I will. 506 00:23:07,136 --> 00:23:10,204 Hang in there, okay? 507 00:23:29,191 --> 00:23:31,459 (Emmett) I checked with the uncle. 508 00:23:31,493 --> 00:23:34,028 Dean was working in the restaurant that night. 509 00:23:36,365 --> 00:23:38,900 What have we got here? 510 00:23:38,934 --> 00:23:41,869 Um, it's Danny in the gas station, 511 00:23:41,904 --> 00:23:42,937 just like Dean said, 512 00:23:42,972 --> 00:23:47,075 but it's like I... 513 00:23:47,109 --> 00:23:48,576 I don't recognize him. 514 00:23:48,611 --> 00:23:52,447 I... It's Danny, but I... 515 00:23:52,481 --> 00:23:54,115 I don't know this child. 516 00:23:54,149 --> 00:23:56,351 Our angel wasn't such an angel after all. 517 00:23:56,385 --> 00:23:57,886 What does that mean? 518 00:23:57,920 --> 00:24:00,488 What, that he got what he deserved? 519 00:24:00,523 --> 00:24:02,457 Please tell me that's not what you're saying. 520 00:24:02,491 --> 00:24:04,559 It's just that this fills in the picture 521 00:24:04,593 --> 00:24:06,961 a little more clearly. 522 00:24:06,996 --> 00:24:09,230 What did his mom want? You talk to her? 523 00:24:09,265 --> 00:24:13,635 She said she met Pierson at the tourist office 524 00:24:13,669 --> 00:24:15,570 the day before he talked to Danny. 525 00:24:15,604 --> 00:24:18,072 He came in looking for a hunting permit. 526 00:24:18,107 --> 00:24:21,476 We... we really need to find this guy. 527 00:24:21,510 --> 00:24:22,744 Yeah, I'm aware of that. 528 00:24:22,778 --> 00:24:25,951 And she also was very upset about the fact 529 00:24:25,951 --> 00:24:27,242 that we've been keeping her in the dark. 530 00:24:27,242 --> 00:24:29,437 Okay. They want to know everything, 531 00:24:29,437 --> 00:24:30,953 we'll show them everything. 532 00:24:30,953 --> 00:24:32,720 - No, I... - Let's send Dean on his way, 533 00:24:32,755 --> 00:24:34,923 - go show 'em the tape. - No, no, no, no. 534 00:24:34,957 --> 00:24:37,325 In this case, I don't think that is a good idea. 535 00:24:37,359 --> 00:24:40,094 They don't need to see this sort of thing. 536 00:24:40,129 --> 00:24:42,163 Beth is disturbed enough as it is. 537 00:24:42,198 --> 00:24:44,732 Follow the evidence. Inform the family. 538 00:24:44,767 --> 00:24:47,101 Don't get emotionally involved. 539 00:24:47,136 --> 00:24:49,637 We'll visit the Solanos tonight. 540 00:25:13,540 --> 00:25:15,241 (Emmett) All right, you can go. 541 00:25:18,244 --> 00:25:20,479 Hope you're happy. 542 00:25:20,513 --> 00:25:21,980 I'd be happier if you could give us 543 00:25:22,015 --> 00:25:23,315 fingerprints and a cheek swab 544 00:25:23,349 --> 00:25:24,650 before you go. 545 00:25:24,684 --> 00:25:26,652 Do I have to? 546 00:25:26,686 --> 00:25:28,353 Well, strictly speaking, it's voluntary, 547 00:25:28,388 --> 00:25:30,422 but we'd advise it; It's a big help. 548 00:25:30,456 --> 00:25:31,857 Then you'll file that away, 549 00:25:31,891 --> 00:25:33,091 and then ten years from now 550 00:25:33,126 --> 00:25:34,559 when someone thinks my fingerprints 551 00:25:34,594 --> 00:25:36,028 look a tiny bit like someone else's, 552 00:25:36,062 --> 00:25:37,195 I end up in prison. 553 00:25:37,230 --> 00:25:39,031 No, thank you. 554 00:25:39,065 --> 00:25:42,501 Just trying to fully eliminate you from the picture. 555 00:25:42,535 --> 00:25:44,102 You talked to my uncle, didn't you? 556 00:25:44,137 --> 00:25:46,071 Doesn't that fully eliminate me from the picture, 557 00:25:46,105 --> 00:25:47,940 or are you having a hard time believing 558 00:25:47,974 --> 00:25:49,408 the ethnic folk in town? 559 00:25:49,442 --> 00:25:50,976 Dean, don't. 560 00:25:51,010 --> 00:25:52,511 I have to go home and deal with him now. 561 00:25:52,545 --> 00:25:53,979 Thank you for that. 562 00:25:59,919 --> 00:26:01,753 (Susan) I'll take the dark one. 563 00:26:01,788 --> 00:26:03,388 It's a good-looking bird. 564 00:26:03,423 --> 00:26:04,856 20. 565 00:26:09,095 --> 00:26:11,863 I'll bring him out back, then deliver him to you. 566 00:26:11,898 --> 00:26:14,800 No, it's all right. I'll take him now. 567 00:26:14,834 --> 00:26:17,436 Got a special guest coming to dinner tonight. 568 00:26:28,414 --> 00:26:31,383 Hey. 569 00:26:31,417 --> 00:26:33,719 Yeah. 570 00:26:33,753 --> 00:26:36,655 You're a good one. 571 00:26:39,459 --> 00:26:40,792 [Bones snap] 572 00:26:43,863 --> 00:26:46,398 A dead 12-year-old boy had Pierson's cell phone number 573 00:26:46,432 --> 00:26:47,533 stuffed into his pocket. 574 00:26:47,567 --> 00:26:48,534 You don't think it's reasonable 575 00:26:48,568 --> 00:26:50,002 to take a look around his property, 576 00:26:50,036 --> 00:26:51,470 find out if he's got something of Danny's, maybe? 577 00:26:51,504 --> 00:26:53,272 His cell phone, which we're still searching for. 578 00:26:53,306 --> 00:26:54,955 - I want to take a look as much as you do... - Don't bet on it. 579 00:26:54,955 --> 00:26:57,314 But the judge doesn't believe we've got reasonable cause. 580 00:26:57,314 --> 00:26:58,256 Find a new judge. 581 00:26:58,256 --> 00:27:01,613 Carver. Emmett Carver. 582 00:27:03,283 --> 00:27:05,573 Please do not call me Emmett. 583 00:27:05,573 --> 00:27:08,098 Please don't walk out on me while I'm talking to you. 584 00:27:08,098 --> 00:27:09,588 Pierson's discharge from the army... 585 00:27:09,622 --> 00:27:10,250 pretty impossible 586 00:27:10,250 --> 00:27:12,491 to break through military confidentiality, 587 00:27:12,525 --> 00:27:14,754 but Palmerton Police spoke to a pharmacist 588 00:27:14,754 --> 00:27:15,505 near his home. 589 00:27:15,505 --> 00:27:17,629 Eight months ago, he renewed a prescription... 590 00:27:17,664 --> 00:27:19,264 risperidone. 591 00:27:19,299 --> 00:27:20,365 What's risperidone? 592 00:27:20,400 --> 00:27:23,001 An anti-psychotic. 593 00:27:23,036 --> 00:27:25,971 [Somber music] 594 00:27:26,005 --> 00:27:34,146 d 595 00:27:40,320 --> 00:27:43,026 - They made me tell them. - I know, I know. 596 00:27:43,026 --> 00:27:45,357 Please don't be mad. I'm so sorry. 597 00:27:45,391 --> 00:27:47,126 I know. 598 00:27:47,160 --> 00:27:50,596 It's all right, okay? 599 00:28:10,116 --> 00:28:13,085 [Metal grinding] 600 00:28:20,126 --> 00:28:22,494 [Knock at door] 601 00:28:22,529 --> 00:28:26,632 - Yeah? - Vince, it's Tom. 602 00:28:29,569 --> 00:28:30,803 Hey, what's up? 603 00:28:30,837 --> 00:28:32,137 Your mom said you were back here, 604 00:28:32,172 --> 00:28:35,007 and I was wondering if you'd help me fix my skateboard. 605 00:28:35,041 --> 00:28:37,276 The wheels have been sticking, and I can't figure out why. 606 00:28:37,310 --> 00:28:41,046 Yeah, just put it top-down right here. 607 00:28:43,683 --> 00:28:45,084 So how you been, Tommy? 608 00:28:45,118 --> 00:28:46,318 [Sighs] 609 00:28:46,352 --> 00:28:48,821 Sorry about your friend. How you holding up? 610 00:28:48,855 --> 00:28:50,022 I'm okay. 611 00:28:50,056 --> 00:28:52,357 Your mom figure out what happened to Danny? 612 00:28:52,392 --> 00:28:54,026 I don't think so. 613 00:28:56,496 --> 00:28:58,097 Well, she have any ideas? 614 00:28:58,131 --> 00:29:00,232 I don't know. 615 00:29:00,266 --> 00:29:02,167 I hardly ever see her anymore. 616 00:29:06,306 --> 00:29:07,906 She even know you're here? 617 00:29:07,941 --> 00:29:09,842 No. 618 00:29:12,816 --> 00:29:15,851 [Soft dinner music plays] 619 00:29:15,885 --> 00:29:24,126 d 620 00:29:26,396 --> 00:29:28,464 Something came for you today. 621 00:29:28,498 --> 00:29:30,466 [Package rattling] 622 00:29:30,500 --> 00:29:34,636 - Some goodies. - Oh, thanks. 623 00:29:36,306 --> 00:29:38,941 You're not drunk-dialing, are you? 624 00:29:38,975 --> 00:29:41,210 - No. - No? 625 00:29:41,244 --> 00:29:42,611 Oh, well, no, of course not. 626 00:29:42,645 --> 00:29:44,379 I mean, you wouldn't drunk-dial, would you? 627 00:29:44,414 --> 00:29:45,781 You wouldn't drunk-dial anybody. 628 00:29:45,815 --> 00:29:48,283 You're so... you're so even-keeled, 629 00:29:48,318 --> 00:29:49,251 not like me. 630 00:29:49,285 --> 00:29:50,819 I mean, that was a nightly occurrence 631 00:29:50,854 --> 00:29:51,787 when my ex left. 632 00:29:51,821 --> 00:29:52,988 I had score me some of those 633 00:29:53,022 --> 00:29:56,158 little happy pills to get me through that down spell. 634 00:29:56,192 --> 00:29:58,694 SSRIs. 635 00:29:58,728 --> 00:30:01,463 You want to know a little secret? 636 00:30:01,498 --> 00:30:03,732 [Whispers] I still take them. 637 00:30:03,767 --> 00:30:05,401 - Really? - Mm-hmm. 638 00:30:05,435 --> 00:30:07,803 Although, I mean, I shouldn't say secret, should I? 639 00:30:07,837 --> 00:30:09,171 It's nothing to be ashamed of. 640 00:30:09,205 --> 00:30:12,608 Everyone's got something going on. 641 00:30:18,348 --> 00:30:22,451 Listen, I hope that you don't judge me. 642 00:30:22,485 --> 00:30:25,988 I made a mistake with Mark Solano, 643 00:30:26,022 --> 00:30:28,857 but I'm a decent person, actually. 644 00:30:28,892 --> 00:30:30,959 Impulsive, yes. 645 00:30:30,994 --> 00:30:34,029 Lonely, for sure. 646 00:30:34,064 --> 00:30:37,266 But I'm decent. 647 00:30:37,300 --> 00:30:38,400 Okay. 648 00:30:40,370 --> 00:30:41,537 [Bell dings] 649 00:30:41,571 --> 00:30:43,439 - Oh, I think that... - I think your food's ready. 650 00:30:43,473 --> 00:30:45,474 Yeah. 651 00:30:47,444 --> 00:30:48,610 Oh. Ha. 652 00:31:01,558 --> 00:31:03,826 How's he doing in there? 653 00:31:03,860 --> 00:31:05,027 Good, I think. 654 00:31:05,061 --> 00:31:08,697 He seems awfully quiet. Is he mad at me? 655 00:31:08,732 --> 00:31:11,200 - He might just miss you. - God, I know. 656 00:31:11,234 --> 00:31:12,735 I know. 657 00:31:12,769 --> 00:31:14,370 It's killing me, but what can I do? 658 00:31:14,404 --> 00:31:16,071 I mean, I have to go out again tonight, and... 659 00:31:16,106 --> 00:31:17,239 Hey, hey, hey, hey. 660 00:31:17,273 --> 00:31:19,475 I'm not criticizing you. 661 00:31:19,509 --> 00:31:21,377 I just know how he feels. 662 00:31:21,411 --> 00:31:23,612 I miss you too. 663 00:31:23,646 --> 00:31:25,080 Uh... 664 00:31:27,017 --> 00:31:30,853 how about some chocolate ice cream, honey? 665 00:31:30,887 --> 00:31:34,657 Uh, sure. 666 00:31:34,691 --> 00:31:35,858 Great. 667 00:31:37,661 --> 00:31:38,861 [Ellie sighs] 668 00:31:38,895 --> 00:31:40,829 He and my boss should get together. 669 00:31:40,864 --> 00:31:43,299 They can just grunt at each other. 670 00:31:43,333 --> 00:31:46,035 Oh, tonight's gonna be a lot of fun 671 00:31:46,069 --> 00:31:50,372 with my pal Emmett Carver. 672 00:31:50,407 --> 00:31:51,874 (Joe) Hey, you know what? 673 00:31:51,908 --> 00:31:53,804 - Why don't you invite him to dinner? - What? 674 00:31:53,804 --> 00:31:55,844 Even just to make sure you get another meal at home. 675 00:31:55,879 --> 00:31:57,179 Invite who to dinner? 676 00:31:57,213 --> 00:31:59,315 - Carver. - What? 677 00:31:59,349 --> 00:32:01,250 Kill him with kindness. 678 00:32:01,284 --> 00:32:03,052 I mean, I don't have anything against the guy, 679 00:32:03,086 --> 00:32:04,453 except he makes you so miserable. 680 00:32:04,487 --> 00:32:06,355 - [Groans] - Let me help you out. 681 00:32:06,389 --> 00:32:08,023 And then maybe he'll be so grateful, 682 00:32:08,058 --> 00:32:09,458 if it goes well, that, you know, 683 00:32:09,492 --> 00:32:12,127 you can help me out. 684 00:32:12,162 --> 00:32:15,064 (Ellie) I see what this is all about. 685 00:32:15,098 --> 00:32:16,832 (Joe) That's what everything's about. 686 00:32:16,866 --> 00:32:18,867 [Ellie laughs] 687 00:32:18,902 --> 00:32:23,372 [Low conversation] 688 00:32:25,542 --> 00:32:28,644 [Mouthing words] 689 00:32:56,539 --> 00:32:57,539 [Sighs] 690 00:32:57,574 --> 00:32:59,975 Should I rewind? 691 00:33:04,080 --> 00:33:05,514 You want to see it again? 692 00:33:05,549 --> 00:33:07,016 - No. - I don't understand it. 693 00:33:07,050 --> 00:33:09,084 He forced Danny to go with him. 694 00:33:09,119 --> 00:33:12,021 He says Danny asked to go, begged. 695 00:33:12,055 --> 00:33:13,422 No, Danny would not have done that. 696 00:33:13,456 --> 00:33:14,423 What did we just watch? 697 00:33:14,457 --> 00:33:16,525 I am saying that wasn't him. 698 00:33:16,560 --> 00:33:19,061 Danny was innocent. 699 00:33:19,095 --> 00:33:22,231 I know that he never did drugs. 700 00:33:22,265 --> 00:33:24,200 - We can't know for sure. - No one is saying he did. 701 00:33:24,234 --> 00:33:25,334 What we still want to know is 702 00:33:25,368 --> 00:33:26,802 whether this incident connects 703 00:33:26,836 --> 00:33:29,305 to the money in Danny's room. 704 00:33:29,339 --> 00:33:30,773 We're hoping maybe you know something. 705 00:33:30,807 --> 00:33:32,341 Well, you should've asked us about the money 706 00:33:32,375 --> 00:33:33,409 when you found it. 707 00:33:33,443 --> 00:33:34,610 You wait this long to tell us? 708 00:33:34,644 --> 00:33:36,545 - When did you get the tape? - Today. 709 00:33:36,580 --> 00:33:38,480 Beth was very clear this morning, 710 00:33:38,515 --> 00:33:40,850 and we can understand how frustrating... 711 00:33:40,884 --> 00:33:42,418 No, yeah, that's one word for it, yeah. 712 00:33:42,452 --> 00:33:44,887 We want to be as open as possible from now on, 713 00:33:44,921 --> 00:33:47,323 and we want to explain everything to you. 714 00:33:47,357 --> 00:33:48,491 Except you're not, Ellie. 715 00:33:48,525 --> 00:33:51,427 Nothing you are saying is making any sense. 716 00:33:51,461 --> 00:33:53,162 Today, there was this backpacker. 717 00:33:53,196 --> 00:33:55,397 Now you're showing us someone else 718 00:33:55,432 --> 00:33:58,601 who took our son to buy cocaine. 719 00:33:58,635 --> 00:34:01,270 I mean, who... who even is he? 720 00:34:01,304 --> 00:34:02,972 How did he meet Danny? 721 00:34:03,006 --> 00:34:04,874 That's... 722 00:34:04,908 --> 00:34:08,844 that's Chloe's boyfriend. 723 00:34:08,879 --> 00:34:11,213 What? 724 00:34:11,248 --> 00:34:12,515 I saw 'em together. 725 00:34:12,549 --> 00:34:15,451 They were... they were together. 726 00:34:18,522 --> 00:34:21,824 Is that true, Chloe? 727 00:34:21,858 --> 00:34:23,692 - Is it? - He didn't hurt Danny. 728 00:34:23,727 --> 00:34:27,163 Oh, my God. 729 00:34:27,197 --> 00:34:29,064 You knew this? 730 00:34:32,068 --> 00:34:33,435 When did you see them, Mark? 731 00:34:33,470 --> 00:34:35,738 This afternoon, right off Main Street. 732 00:34:35,772 --> 00:34:37,640 And you say nothing? You are worse than they are. 733 00:34:37,674 --> 00:34:38,974 No, no, I'm trying to protect you. 734 00:34:39,009 --> 00:34:40,242 I knew that it would upset you! 735 00:34:40,277 --> 00:34:42,044 And this wouldn't? This wouldn't, Mark? 736 00:34:42,078 --> 00:34:43,679 To find out this way from them, 737 00:34:43,713 --> 00:34:44,747 that my daughter 738 00:34:44,781 --> 00:34:45,848 - is seeing a drug dealer? - No, no! 739 00:34:45,882 --> 00:34:48,984 [All shouting at once] 740 00:34:51,655 --> 00:34:53,656 No, I can't... I can't do this anymore. 741 00:34:53,690 --> 00:34:54,623 Chloe! 742 00:34:54,658 --> 00:34:56,292 Damn it, get back here! 743 00:34:56,326 --> 00:34:58,227 Nice work. Nice work. 744 00:34:58,261 --> 00:34:59,762 (Beth) Damn it! 745 00:35:04,000 --> 00:35:05,234 [Door clicks] 746 00:35:05,268 --> 00:35:07,837 No, not now. I don't want to talk about it. 747 00:35:07,871 --> 00:35:09,138 I do. 748 00:35:09,172 --> 00:35:11,507 Did you really not know about it? 749 00:35:11,541 --> 00:35:14,710 What else don't you know? 750 00:35:14,744 --> 00:35:16,612 They're telling me that he's 17, 751 00:35:16,646 --> 00:35:17,980 almost 18 years old. 752 00:35:18,014 --> 00:35:19,882 - He is. - Dating a 15-year-old. 753 00:35:19,916 --> 00:35:21,917 - Sound familiar? - No, no, don't give me that. 754 00:35:21,952 --> 00:35:23,285 Go ahead and ask, Dad. 755 00:35:23,320 --> 00:35:25,454 I know you're dying to. 756 00:35:25,489 --> 00:35:27,490 - Are you having sex? - Yes. 757 00:35:27,524 --> 00:35:28,924 Except we're using condoms, 758 00:35:28,959 --> 00:35:30,459 which is more than you and mom did. 759 00:35:30,494 --> 00:35:32,261 You know what? You can't talk to me like that. 760 00:35:32,295 --> 00:35:34,130 No, I can, actually. 761 00:35:34,164 --> 00:35:35,898 I got you out of a holding cell, 762 00:35:35,932 --> 00:35:38,134 because I saw how you and Gemma Fisher 763 00:35:38,168 --> 00:35:39,201 were looking at each other 764 00:35:39,236 --> 00:35:40,469 while I was working at the Inn. 765 00:35:40,504 --> 00:35:42,371 It makes me sick to even think about it. 766 00:35:42,405 --> 00:35:44,807 I probably changed your sheets. 767 00:35:44,841 --> 00:35:48,644 Do you want to talk about that too? 768 00:35:48,678 --> 00:35:51,614 [Suspenseful music] 769 00:35:51,648 --> 00:35:59,789 d 770 00:36:05,330 --> 00:36:10,028 _ 771 00:36:18,155 --> 00:36:19,989 I hope you're happy. 772 00:36:20,024 --> 00:36:22,292 Why is everyone saying that to me today? 773 00:36:22,326 --> 00:36:23,259 I'm never happy. 774 00:36:23,293 --> 00:36:24,927 Well, you deserve to be as miserable 775 00:36:24,962 --> 00:36:26,262 as you make everyone else. 776 00:36:26,297 --> 00:36:27,730 I didn't say I was miserable. I just... 777 00:36:27,765 --> 00:36:30,066 Do you know what you just did? 778 00:36:30,100 --> 00:36:31,868 All that family had left 779 00:36:31,902 --> 00:36:33,403 was the memory of their son, 780 00:36:33,437 --> 00:36:34,637 and you just shattered it. 781 00:36:34,672 --> 00:36:37,674 - Maybe it deserved to be shattered. - What? 782 00:36:37,708 --> 00:36:38,942 Who says such a thing? 783 00:36:38,976 --> 00:36:40,310 How can you even justify... 784 00:36:40,344 --> 00:36:43,146 Because they wanted to know everything. 785 00:36:43,180 --> 00:36:46,215 'Cause I turn over every stone, maybe I find something. 786 00:36:46,250 --> 00:36:49,419 I have one goal. One goal. 787 00:36:49,453 --> 00:36:50,477 To find Danny's killer. 788 00:36:50,477 --> 00:36:52,354 - Now, maybe you don't share that goal. - What? 789 00:36:52,354 --> 00:36:54,223 Maybe some things are more important to you. 790 00:36:54,258 --> 00:36:55,389 Nothing is more important to me 791 00:36:55,389 --> 00:36:56,894 than finding Danny's... 792 00:36:56,894 --> 00:37:01,331 You know, I just can't... I cannot... I just... 793 00:37:01,365 --> 00:37:04,100 - Why don't you come for dinner? - What? 794 00:37:04,134 --> 00:37:06,402 - Now? - No, not now. 795 00:37:06,437 --> 00:37:08,838 - Another time. - Why? 796 00:37:08,872 --> 00:37:11,174 Because you are new in town. 797 00:37:11,208 --> 00:37:13,409 Because that's what people do 798 00:37:13,444 --> 00:37:15,745 when someone is new in town. 799 00:37:15,779 --> 00:37:18,381 You invite them over to your house for dinner, 800 00:37:18,415 --> 00:37:20,950 especially when that person is your boss. 801 00:37:20,985 --> 00:37:22,719 That's what people do. 802 00:37:22,753 --> 00:37:24,320 - When? - I don't know. 803 00:37:24,355 --> 00:37:27,223 I didn't ask. My husband is inviting you. 804 00:37:27,258 --> 00:37:29,626 So why don't we say tomorrow? 805 00:37:29,660 --> 00:37:31,728 What will we talk about? 806 00:37:31,762 --> 00:37:35,131 I have no idea. Hopefully not work. 807 00:37:35,165 --> 00:37:38,768 Could you just say yes? Please just say the word yes. 808 00:37:38,802 --> 00:37:41,905 - Yes. - Okay, excellent. 809 00:37:41,939 --> 00:37:46,976 It will be so nice to have you in my home. 810 00:37:47,011 --> 00:37:48,344 Good night. 811 00:37:48,379 --> 00:37:50,480 Right. Good night. 812 00:37:57,621 --> 00:37:59,522 [Knock at door] 813 00:38:11,969 --> 00:38:14,604 - Hey. - Hey. 814 00:38:14,638 --> 00:38:16,272 It's you. 815 00:38:16,307 --> 00:38:18,274 Now, that's what I call a welcome. 816 00:38:18,309 --> 00:38:20,210 Feel all warm and special inside. 817 00:38:20,244 --> 00:38:24,547 No, I-I wasn't... I wasn't expecting you, sorry. 818 00:38:29,720 --> 00:38:31,788 You okay? 819 00:38:31,822 --> 00:38:34,123 Yes, why? 820 00:38:34,158 --> 00:38:37,126 It's just I saw you at the police station 821 00:38:37,161 --> 00:38:39,796 around lunchtime talking to Detective Miller. 822 00:38:39,830 --> 00:38:42,799 You looked really upset. I got concerned. 823 00:38:42,833 --> 00:38:44,067 Yeah. 824 00:38:44,101 --> 00:38:47,804 Well, you know, Ellie's my aunt, so... 825 00:38:47,838 --> 00:38:50,073 We were talking about family stuff. 826 00:38:51,709 --> 00:38:55,445 My mother is having problems, 827 00:38:55,479 --> 00:38:59,415 financial and otherwise, so... 828 00:38:59,450 --> 00:39:02,385 Well, we've all got our problems. 829 00:39:02,419 --> 00:39:08,258 Me... I'm trying to decide if I should stay here or leave. 830 00:39:08,292 --> 00:39:10,627 Leave? Leave, like, Gracepoint? 831 00:39:10,661 --> 00:39:13,429 No one seems to want me around. 832 00:39:16,834 --> 00:39:19,936 I can't tell what you want yet. 833 00:39:25,910 --> 00:39:29,045 Feel like forgetting your troubles for a while? 834 00:39:29,079 --> 00:39:30,847 Yeah. 835 00:39:33,284 --> 00:39:34,684 Come on. 836 00:39:57,174 --> 00:39:59,242 [Sighs] 837 00:40:06,817 --> 00:40:09,586 All yours. 838 00:40:41,385 --> 00:40:45,288 I'm sorry. 839 00:40:45,322 --> 00:40:48,958 What for? 840 00:40:48,993 --> 00:40:51,027 I should've told you about Chloe. 841 00:40:59,537 --> 00:41:01,237 - Can we... - [Sighs] 842 00:41:01,272 --> 00:41:05,875 Can we please try to stop fighting? 843 00:41:05,910 --> 00:41:07,377 Every morning I wake up, I... 844 00:41:07,411 --> 00:41:08,945 [Sighs] 845 00:41:08,979 --> 00:41:11,614 I think maybe... 846 00:41:11,649 --> 00:41:12,949 maybe they'll tell us something. 847 00:41:12,983 --> 00:41:15,352 Maybe... I don't know... they'll call 848 00:41:15,386 --> 00:41:16,319 or show up 849 00:41:16,354 --> 00:41:20,623 or, God, tell us what happened 850 00:41:20,658 --> 00:41:23,526 to Danny, and instead, 851 00:41:23,561 --> 00:41:28,832 all we find out is... how little we knew him. 852 00:41:28,866 --> 00:41:30,233 That's just one day. 853 00:41:30,267 --> 00:41:32,235 And now Chloe... 854 00:41:32,269 --> 00:41:33,870 It is too much for me, Mark, 855 00:41:33,904 --> 00:41:38,041 how you can spend your whole life with people, 856 00:41:38,075 --> 00:41:42,579 devote every waking second, and... 857 00:41:42,613 --> 00:41:45,315 God, I feel like such a fool. 858 00:41:45,349 --> 00:41:49,152 - Come on, Beth. - I don't even know my own family. 859 00:41:49,186 --> 00:41:53,556 - That's not true. - It isn't? 860 00:41:53,591 --> 00:41:58,128 Promise me there's nothing else I don't know about. 861 00:42:04,802 --> 00:42:07,437 [Phone line trilling] 862 00:42:07,471 --> 00:42:09,439 Hey, this is Julianne. 863 00:42:09,473 --> 00:42:10,940 I know you're desperate to reach me, 864 00:42:10,975 --> 00:42:12,709 but you're gonna have to wait. 865 00:42:12,743 --> 00:42:15,612 Leave a message, and we'll talk soon, maybe. 866 00:42:15,646 --> 00:42:16,946 Bye. 867 00:42:38,903 --> 00:42:41,838 [Somber music] 868 00:42:44,838 --> 00:42:48,838 Preuzeto sa www.titlovi.com 60900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.