All language subtitles for EPORNER.COM - [sqXYg80UAvp] Marie Clarence - Horny Threesome 4 Mmf (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,780 --> 00:00:31,760
Alors messieurs, qu 'est -ce qui vous
amène ? Ben écoutez, voilà.
2
00:00:32,320 --> 00:00:35,140
Alban, mon compagnon, m 'a acheté cette
adorable petite créature.
3
00:00:35,900 --> 00:00:36,900
Bébé, on l 'a appelé.
4
00:00:37,020 --> 00:00:38,260
Et tout va bien.
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,780
De toute façon, on ne lui donne que
poulet 40.
6
00:00:41,100 --> 00:00:42,100
Jamais croquettes.
7
00:00:42,680 --> 00:00:45,440
Jamais. On a entendu tellement de
mauvaises choses à propos des
8
00:00:45,680 --> 00:00:47,420
Par contre, on a juste un petit
problème.
9
00:00:47,960 --> 00:00:49,600
Voilà. Il court, tout va bien.
10
00:00:49,960 --> 00:00:53,160
Par contre, on ne comprend pas pourquoi
il n 'a jamais la main pour faire pipi.
11
00:00:53,440 --> 00:00:56,240
Eh bien, écoutez, messieurs, j 'ai envie
de vous dire, c 'est tout à fait
12
00:00:56,240 --> 00:00:57,240
normal.
13
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
Ah ?
14
00:00:59,060 --> 00:01:02,900
Eh bien, c 'est la première fois que je
rencontre un couple, enfin, on va dire
15
00:01:02,900 --> 00:01:07,060
un couple, qui ignore le sexe de son
animal de compagnie.
16
00:01:07,360 --> 00:01:10,240
Je suis désolée de vous l 'apprendre,
messieurs, mais votre client, c 'est une
17
00:01:10,240 --> 00:01:14,580
femelle. Vous êtes sûre de ça ? Tout à
fait, je l 'ai su dès que vous êtes
18
00:01:14,580 --> 00:01:16,320
rentré dans la pièce. C 'est mon métier.
19
00:01:17,180 --> 00:01:20,540
Mais comment t 'as pu te faire avoir ?
Ah ben, je me suis fait spolier.
20
00:01:20,880 --> 00:01:23,420
Moi, pour ton magasin, quand je l 'ai
acheté, on m 'a bien dit que c 'était un
21
00:01:23,420 --> 00:01:28,540
chien. Non, mais comment on a pu s
'attacher à une femelle ? Mais t 'es
22
00:01:28,540 --> 00:01:29,980
Non, j 'en veux pas.
23
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
Je ne veux plus ton cadeau.
24
00:01:32,080 --> 00:01:35,040
Mais vous vous rendez compte ? Mais j
'avoue, Fancy, alors là, j 'ai voulu te
25
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
faire plaisir.
26
00:01:36,200 --> 00:01:37,420
Elle n 'est pas piquée des verres,
Fancy.
27
00:01:37,900 --> 00:01:38,859
Bravo.
28
00:01:38,860 --> 00:01:42,340
Ah oui, oui, mais je n 'ai pas la
science infuse. Moi, je dis bravo.
29
00:01:42,980 --> 00:01:45,360
Qui sait qu 'elle a l 'air ridicule le
soir quand je la sors ? Je vois pourquoi
30
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
tout le monde rigole.
31
00:01:46,580 --> 00:01:48,840
Parce que tout le monde le sait que c
'est une chienne. C 'est une chienne, c
32
00:01:48,840 --> 00:01:50,500
'est une chienne. On ne va pas en faire
un fromage.
33
00:01:50,750 --> 00:01:52,870
Nous ne serons pas les seuls à avoir une
chienne. Qu 'est -ce que tu veux que je
34
00:01:52,870 --> 00:01:56,110
te dise ? Bon, bah, qu 'est -ce qu 'on
fait maintenant ? Écoute, moi, j 'en
35
00:01:56,110 --> 00:01:59,430
rien. Qu 'est -ce qu 'on fait ? On s 'en
débarrasse ? Non, on va pas l
36
00:01:59,430 --> 00:02:02,030
'abandonner. Messieurs, messieurs,
calmez -vous. Un peu de temps froid.
37
00:02:02,270 --> 00:02:04,670
Vous savez, les femelles, ça a aussi des
avantages.
38
00:02:04,910 --> 00:02:06,590
Ne voyez pas que les points négatifs.
39
00:02:06,790 --> 00:02:09,050
J 'aimerais bien voir lesquels, moi. C
'est très affectueux.
40
00:02:09,509 --> 00:02:10,509
C 'est doux.
41
00:02:11,170 --> 00:02:13,990
Au départ, c 'était plutôt drôle de voir
ce petit couple s 'engueuler.
42
00:02:14,250 --> 00:02:16,390
Mais quand ils ont parlé d 'abandonner
leur chien...
43
00:02:16,650 --> 00:02:19,950
C 'était moins sympa d 'un coup, donc j
'ai trouvé une idée pour leur permettre
44
00:02:19,950 --> 00:02:20,950
de changer d 'avis.
45
00:02:21,090 --> 00:02:24,630
Si vous voulez, messieurs, je vais vous
montrer la différence principale d 'un
46
00:02:24,630 --> 00:02:27,910
acomi entre un homme et une femme. Comme
ça, la prochaine fois, vous ne vous
47
00:02:27,910 --> 00:02:28,910
ferez pas avoir.
48
00:02:34,350 --> 00:02:38,550
Vous voyez ? Ça, c 'est la différence
entre une femme et un homme.
49
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
Mais il n 'y a rien.
50
00:02:42,450 --> 00:02:45,150
J 'en avais jamais vu, moi. Enfin, si,
mais...
51
00:02:45,900 --> 00:02:49,440
Moi, je me rappelle qu 'il y a, à la
maternelle, j 'en avais vu une fois, c
52
00:02:49,440 --> 00:02:51,060
'était tout petit, mais je croyais que
ça poussait.
53
00:02:51,760 --> 00:02:53,800
Une vague idée, quoi, une vague idée.
54
00:02:54,120 --> 00:02:58,220
Et puis finalement, c 'est un peu comme
les fruits de mer et tout, je me suis
55
00:02:58,220 --> 00:02:59,640
laissé tenter, on a goûté.
56
00:03:00,560 --> 00:03:04,240
C 'est bien, c 'est bien, c 'est bien.
Mais c 'est pas si... C 'est pas si...
57
00:03:04,240 --> 00:03:10,960
Mais ça vous fait quoi, vous ?
58
00:03:10,960 --> 00:03:12,100
C 'est un petit peu agréable.
59
00:03:12,800 --> 00:03:15,240
C 'est quoi ?
60
00:03:19,780 --> 00:03:22,460
Une fois qu 'il a le nez dedans, celui
-là dans quoi que ce soit...
61
00:03:52,390 --> 00:03:56,330
... ... ...
62
00:03:56,330 --> 00:04:02,410
... ... ...
63
00:04:02,410 --> 00:04:06,870
... ... ... ... ...
64
00:04:47,280 --> 00:04:50,840
C 'est pareil.
65
00:05:09,200 --> 00:05:12,540
Tout est différent, ça j 'ai pas l
'habitude.
66
00:05:36,010 --> 00:05:37,290
C 'est pas le même esthétisme.
67
00:05:39,270 --> 00:05:39,550
Je
68
00:05:39,550 --> 00:05:49,590
peux
69
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
parce que là je suis en découverte.
70
00:05:55,490 --> 00:06:01,930
Et les désirs ?
71
00:06:06,320 --> 00:06:07,320
Bon, j 'essaie de faire le genou.
72
00:06:50,920 --> 00:06:52,020
On est dans le chaud.
73
00:07:19,760 --> 00:07:21,800
Il y a des clics, il y a des choses.
74
00:08:52,690 --> 00:08:55,510
C 'est bon.
75
00:10:11,380 --> 00:10:12,380
C 'est ça.
76
00:10:22,540 --> 00:10:24,100
Oh putain...
77
00:10:53,870 --> 00:10:54,990
Merci d 'avoir regardé cette vidéo !
78
00:12:11,740 --> 00:12:13,700
C 'est bon ça va changer
79
00:12:43,630 --> 00:12:46,830
C 'est là.
80
00:13:22,600 --> 00:13:27,200
Oh ! Oh !
81
00:13:43,360 --> 00:13:46,480
Oh mon dieu
82
00:14:12,300 --> 00:14:18,260
... ... ... ...
83
00:15:11,460 --> 00:15:12,860
Bon.
84
00:15:32,170 --> 00:15:33,170
Oh oui.
85
00:16:01,320 --> 00:16:03,220
Oh oui !
86
00:16:45,280 --> 00:16:46,460
C 'est cool.
87
00:17:05,960 --> 00:17:07,720
Comme ça.
88
00:17:33,100 --> 00:17:34,620
Sous -titrage ST'
89
00:17:38,100 --> 00:17:39,480
501
90
00:17:56,330 --> 00:17:57,330
Aïe !
91
00:18:46,200 --> 00:18:49,240
En tout cas, je vais te dire un truc.
92
00:18:49,640 --> 00:18:51,420
Moi, ce qui m 'a excité le plus, c 'est
ce que c 'était.
93
00:18:51,860 --> 00:18:53,040
C 'est comme si j 'en étais petit.
94
00:18:53,980 --> 00:18:54,980
La double.
95
00:18:55,500 --> 00:18:58,420
Effectivement, on a une sensation, mes
amis, chaud.
96
00:19:00,720 --> 00:19:02,820
J 'en ai encore des vapeurs. On ne
produit pas.
97
00:19:54,800 --> 00:19:55,800
– Sous -titrage FR 2021
98
00:22:42,800 --> 00:22:43,639
Je n 'y attendais pas.
99
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Agréablement surpris, c 'est bien.
100
00:22:45,360 --> 00:22:47,400
Je croyais que c 'était... Je pensais
pas voir l 'érection.
101
00:22:47,740 --> 00:22:51,940
Mais t 'as vu ? Tu vas se tordre ma
petite femme.
7526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.