All language subtitles for EPORNER.COM - [i8YAhUwShdX] Home Movies For Adults (USA 1978, Jennifer Welles, Goria Leonard) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,779 --> 00:00:19,840
Johnny, I can't make any money having to
sell my little blue box.
2
00:00:29,040 --> 00:00:30,360
Don't honey me.
3
00:01:42,580 --> 00:01:45,120
Hey, John, are you hard of hearing?
4
00:01:45,520 --> 00:01:48,480
I rang your doorbell.
5
00:01:48,680 --> 00:01:51,620
There was no answer, so I thought you
weren't in.
6
00:01:52,440 --> 00:01:56,020
Yeah, I'm just here working, trying to
get something done, but not much
7
00:01:56,020 --> 00:01:57,020
happening.
8
00:01:58,340 --> 00:01:59,340
No Jen?
9
00:01:59,520 --> 00:02:03,500
No, just me as usual. Jen at one of her
women's live meetings again?
10
00:02:03,720 --> 00:02:05,200
Jen went to one of her women's live
meetings.
11
00:02:06,350 --> 00:02:09,389
Anyway, I came down for some wine. Did
it accompany you? Nope.
12
00:02:10,289 --> 00:02:11,370
Bastard stood me up.
13
00:02:11,650 --> 00:02:12,750
I find that pretty unbelievable.
14
00:02:13,930 --> 00:02:17,350
There's no big loss. It was more
physical than mental anyway.
15
00:02:17,810 --> 00:02:21,410
What's wrong with that? Physical looks
pretty good to me. How do you know?
16
00:02:21,750 --> 00:02:23,390
I'm a writer with imagination.
17
00:02:24,090 --> 00:02:27,370
And you don't exactly hide it. No, I
guess I don't.
18
00:02:29,010 --> 00:02:30,230
The vino's in the kitchen.
19
00:02:30,490 --> 00:02:31,490
Oh, right.
20
00:02:32,350 --> 00:02:33,350
Hey, you want a banana?
21
00:02:33,750 --> 00:02:36,340
No. Why don't you bring me one? There's
some out there.
22
00:02:40,100 --> 00:02:41,059
It's funny.
23
00:02:41,060 --> 00:02:42,800
I've never imagined you before.
24
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
In bed, I mean.
25
00:02:44,280 --> 00:02:45,520
That's what you thought about me, eh?
26
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Oh, sure.
27
00:02:47,640 --> 00:02:49,560
Ever since I met you in jam.
28
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
And when I moved upstairs.
29
00:02:52,620 --> 00:02:59,080
I have fantasies about you, too, by the
way. If you have a fantasy, it can
30
00:02:59,080 --> 00:03:00,300
become real.
31
00:03:02,320 --> 00:03:07,560
You never need to worry if you're
feeling...
32
00:03:38,090 --> 00:03:42,290
There's never a need to make a ring.
33
00:03:46,390 --> 00:03:48,810
Telephone call.
34
00:03:51,150 --> 00:03:52,190
It's easy.
35
00:03:52,530 --> 00:03:53,530
You go on.
36
00:06:04,270 --> 00:06:05,270
feelings.
37
00:08:07,720 --> 00:08:09,540
As a matter of fact, I've been here the
whole time.
38
00:08:10,220 --> 00:08:12,300
I don't know. You're a funny guy.
39
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
Why?
40
00:08:14,220 --> 00:08:18,120
Because you're the only married man I
know that hasn't made a pass at me.
41
00:08:18,940 --> 00:08:22,500
I don't think I haven't thought about
it, but there's, you know... But there's
42
00:08:22,500 --> 00:08:24,200
Jan, and you love her.
43
00:08:25,340 --> 00:08:29,080
Sounds corny the way you say it, but
it's true.
44
00:08:29,800 --> 00:08:32,640
You know, I do most of my passes in
front of the typewriter.
45
00:08:33,000 --> 00:08:34,640
I'm not the kind of person who goes out.
46
00:08:35,380 --> 00:08:36,559
I don't know, maybe I'm afraid.
47
00:08:37,900 --> 00:08:39,039
What are you afraid of?
48
00:08:40,419 --> 00:08:43,960
My realities may be not as good as the
fantasies.
49
00:08:44,940 --> 00:08:46,520
You'll never know until you try.
50
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
Oh, yeah?
51
00:08:50,560 --> 00:08:52,180
Now, wait a minute.
52
00:08:52,820 --> 00:08:54,880
Come on. Jen will be home soon.
53
00:08:56,260 --> 00:08:58,520
And you know how much I love you and
Jen.
54
00:09:01,380 --> 00:09:02,560
Story of my life.
55
00:09:03,540 --> 00:09:04,620
Horny but faithful.
56
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Thanks for the wine.
57
00:09:11,160 --> 00:09:12,500
And say hello to Jim.
58
00:09:14,420 --> 00:09:15,660
Yeah, if I can get a word in.
59
00:09:17,620 --> 00:09:18,620
Goodbye, pretty thing.
60
00:09:28,060 --> 00:09:29,160
You're really a tease.
61
00:09:30,560 --> 00:09:32,260
That's the story of my life.
62
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Born to tease.
63
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
Sweet dreams.
64
00:12:22,730 --> 00:12:23,730
John.
65
00:12:25,730 --> 00:12:26,730
John.
66
00:12:28,390 --> 00:12:29,690
John. Who is there?
67
00:12:30,550 --> 00:12:36,930
Well, you know I went to that meeting
tonight and... It was horrible.
68
00:12:37,310 --> 00:12:38,310
What?
69
00:12:39,070 --> 00:12:45,050
Well, there was this... There was this
gorgeous girl there. Oh, yeah?
70
00:12:45,930 --> 00:12:49,690
John. John, this is serious. Stop
fooling around.
71
00:12:50,510 --> 00:12:54,390
And what this girl had been through, my
God, you wouldn't believe it. What? She
72
00:12:54,390 --> 00:12:57,310
was just a total wreck. She was ripped
to shreds. What?
73
00:12:58,150 --> 00:13:00,970
She was ripped to shreds. There was
nothing inside.
74
00:13:01,190 --> 00:13:05,430
There was plenty on the outside, but
nothing inside. Absolutely nothing left.
75
00:13:05,710 --> 00:13:09,010
Oh. You know that this girl had been
exploited.
76
00:13:09,710 --> 00:13:14,270
She had been photographed and exploited
by every girly porno magazine in the
77
00:13:14,270 --> 00:13:17,610
world. What she'd been through, she told
me about this producer.
78
00:13:17,930 --> 00:13:21,670
She went to see this producer one time,
you know, and he was going to put her in
79
00:13:21,670 --> 00:13:25,130
the movies, make her a big star, you
know. And she's sitting there, innocent,
80
00:13:25,350 --> 00:13:28,410
wide -eyed. He says, take off your
clothes, honey. She says, why?
81
00:13:28,670 --> 00:13:33,050
He says, well, just take them off. I
want the director to see your body. She
82
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
told you this?
83
00:13:34,710 --> 00:13:38,010
She told us all this. She's very, she
wants help.
84
00:13:38,750 --> 00:13:43,350
She needs help because, well, this
bastard, he offered her a hundred bucks
85
00:13:43,350 --> 00:13:44,350
and all she could eat.
86
00:13:44,800 --> 00:13:48,360
And she thought it was a good deal
because she was so naive and she was so
87
00:13:48,360 --> 00:13:52,980
beautiful. So she's lying on the desk
and the director comes in.
88
00:13:55,100 --> 00:13:56,440
Well, they both fucked her.
89
00:13:56,760 --> 00:13:59,380
And there was no movie. They weren't
even making a movie.
90
00:13:59,920 --> 00:14:03,160
Come on, why don't you just come to bed
and I'll make you feel better or
91
00:14:03,160 --> 00:14:05,300
something. John, that's all you can
think of.
92
00:14:05,640 --> 00:14:10,040
What? No, come on. That's all you can
think of, John. I mean it. I'm not a
93
00:14:10,040 --> 00:14:11,300
producer. You're making me sick.
94
00:14:17,600 --> 00:14:18,600
John.
95
00:14:19,020 --> 00:14:21,900
John, you should have been there. She'll
never be the same.
96
00:14:22,120 --> 00:14:23,480
Never. Wait
97
00:14:23,480 --> 00:14:32,560
a
98
00:14:32,560 --> 00:14:33,559
minute.
99
00:14:33,560 --> 00:14:36,180
You haven't heard a word I've said, have
you?
100
00:14:37,340 --> 00:14:40,940
All you want to do is get me into the
sack for a mindless fuck.
101
00:14:41,620 --> 00:14:42,620
Is that what you think?
102
00:14:43,360 --> 00:14:45,060
Is that what our relationship means to
you?
103
00:14:45,990 --> 00:14:51,990
That's your answer for everything John
jump in the sack Now wait a minute
104
00:14:51,990 --> 00:14:57,670
When we first got married, you know, you
wanted me just as much as I wanted you
105
00:14:57,670 --> 00:15:02,370
and what the hell happened Well, I found
out that I'm a person too and there are
106
00:15:02,370 --> 00:15:07,370
things that are important to me and you
don't give a shit I said it's just like
107
00:15:07,370 --> 00:15:14,170
that poor girl tonight I can imagine
108
00:15:15,530 --> 00:15:19,570
Do you mind? Are you kidding? I have
fantasies about you every night.
109
00:15:19,870 --> 00:15:21,770
Tell me, what's your fantasy about me?
110
00:15:24,210 --> 00:15:26,170
Oh, what an ass you have, babe.
111
00:15:26,670 --> 00:15:28,330
Oh, look at that. Oh, yes.
112
00:15:29,030 --> 00:15:31,370
Oh, God.
113
00:15:31,950 --> 00:15:32,950
Oh,
114
00:15:34,830 --> 00:15:37,450
God. Oh, God.
115
00:15:38,170 --> 00:15:39,170
No.
116
00:15:57,200 --> 00:15:58,260
Oh. Oh.
117
00:17:27,589 --> 00:17:28,750
It ain't Sardi's, but it'll do.
118
00:17:51,990 --> 00:17:52,990
Hey.
119
00:17:55,250 --> 00:17:56,630
Good evening, sir.
120
00:17:59,430 --> 00:18:01,370
I have something you want.
121
00:18:03,510 --> 00:18:04,790
Let me see that.
122
00:18:05,670 --> 00:18:07,330
I'm not that silly.
123
00:18:11,730 --> 00:18:12,730
Oh.
124
00:18:14,450 --> 00:18:16,230
Oh, this is crazy.
125
00:18:16,890 --> 00:18:23,430
Oh, I interrupted
126
00:18:23,430 --> 00:18:25,250
your dinner. I'm sorry.
127
00:18:26,410 --> 00:18:28,210
Oh, that's all right. It's only a TV
dinner.
128
00:18:29,270 --> 00:18:30,270
How about a drink?
129
00:18:31,090 --> 00:18:32,130
Vodka over ice.
130
00:18:32,590 --> 00:18:36,370
Okay. I have something to show you. I
can't wait.
131
00:18:38,750 --> 00:18:41,470
Mr. Michaels, you are so lucky.
132
00:18:42,090 --> 00:18:43,450
I'm beginning to believe it.
133
00:18:46,810 --> 00:18:52,650
Do you realize that you have been
selected from hundreds of men in your
134
00:18:52,650 --> 00:18:55,270
neighborhood to sample our new product?
135
00:18:55,930 --> 00:18:57,210
Oh, Jesus Christ.
136
00:18:57,510 --> 00:18:58,510
You've got to be kidding.
137
00:18:58,710 --> 00:19:01,070
This whole thing's a fucking sales
pitch.
138
00:19:01,370 --> 00:19:03,390
Mr. Michaels, it's not that at all.
139
00:19:04,130 --> 00:19:05,470
All right, what are you selling?
140
00:19:06,570 --> 00:19:11,530
Before you say anything you might
regret, let me show you something.
141
00:19:12,150 --> 00:19:15,950
Let me show you something very special.
142
00:19:20,570 --> 00:19:23,530
All right, just so it doesn't take too
long, my wife will be home in a few
143
00:19:23,530 --> 00:19:26,930
minutes. Oh, she's going to love this,
too. In fact, I can guarantee it.
144
00:19:27,430 --> 00:19:32,110
You don't know my wife. I'm not worried
about what you're selling, but you don't
145
00:19:32,110 --> 00:19:33,110
look like the Avon lady.
146
00:19:33,690 --> 00:19:35,010
And it's 11 .30 at night.
147
00:19:35,470 --> 00:19:37,630
Oh, it's just time for the light show.
148
00:19:42,130 --> 00:19:42,490
What the
149
00:19:42,490 --> 00:19:52,250
fuck
150
00:19:52,250 --> 00:19:53,250
you do to my TV?
151
00:19:53,580 --> 00:19:59,040
You should have wet the honeymooners at
this time. Oh, can we just sit and
152
00:19:59,040 --> 00:20:00,360
laugh?
153
00:21:28,790 --> 00:21:29,970
Oh, that's right.
154
00:21:41,190 --> 00:21:48,050
I'm going to put those things on TV.
155
00:22:17,669 --> 00:22:21,584
I loved you.
156
00:22:56,880 --> 00:22:58,280
I just love the country.
157
00:22:59,100 --> 00:23:00,440
Do you like motorcycles?
158
00:23:00,920 --> 00:23:02,240
I like hay.
159
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
Oh,
160
00:23:07,980 --> 00:23:14,060
here's the fence.
161
00:23:14,880 --> 00:23:15,880
Fence.
162
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
Oh,
163
00:23:18,440 --> 00:23:20,080
it's so hot.
164
00:23:21,580 --> 00:23:22,580
Oh,
165
00:23:23,340 --> 00:23:24,440
come on.
166
00:23:24,700 --> 00:23:25,700
Oh, come on.
167
00:23:36,270 --> 00:23:37,870
If my wife ever saw this, she'd kill me.
168
00:25:12,720 --> 00:25:13,740
Oh!
169
00:26:39,280 --> 00:26:43,160
These are just a few of the sample films
that we have available on the Blue
170
00:26:43,160 --> 00:26:47,700
Network. I'm interested in your network.
You're so strong, Mr.
171
00:26:47,900 --> 00:26:48,900
Michaels.
172
00:29:47,440 --> 00:29:48,440
Hmm.
173
00:31:11,570 --> 00:31:18,450
Do me from behind.
174
00:31:19,250 --> 00:31:21,510
That way, yeah. That's good.
175
00:31:41,680 --> 00:31:42,680
Thank you.
176
00:33:03,760 --> 00:33:05,220
Well, the blue box can work for you.
177
00:33:05,680 --> 00:33:07,140
Let me explain something.
178
00:33:07,920 --> 00:33:10,420
This is a very special channel.
179
00:33:10,680 --> 00:33:13,060
Channel 69? What's so special about
that?
180
00:33:13,660 --> 00:33:14,700
I can't tell you.
181
00:33:15,580 --> 00:33:17,040
Not unless you buy the box.
182
00:33:17,440 --> 00:33:18,440
Oh, you're sneaky.
183
00:33:19,120 --> 00:33:23,120
But I can tell you that you won't be
sorry.
184
00:33:23,760 --> 00:33:25,580
Well, I won't be sorry.
185
00:33:25,860 --> 00:33:28,420
You can get back to it when you're done.
Stop talking.
186
00:33:47,080 --> 00:33:48,700
This is, uh, I'm sorry, what is your
name?
187
00:33:50,720 --> 00:33:52,360
Azure. Ms.
188
00:33:52,820 --> 00:33:54,500
Azure. Ms., huh?
189
00:33:55,820 --> 00:33:56,920
Who are you kidding?
190
00:33:57,160 --> 00:34:02,580
Ms. Azure's a salesman, a person. She
came by to demonstrate a new cable
191
00:34:02,580 --> 00:34:03,580
television system.
192
00:34:03,720 --> 00:34:06,500
We got cable. Oh, this is different,
honey.
193
00:34:06,760 --> 00:34:07,900
Don't honey me.
194
00:34:08,159 --> 00:34:13,639
I'm sure that if you viewed my little
blue box, you would be very stimulated.
195
00:34:13,920 --> 00:34:16,139
Oh, no, no, my wife isn't interested in
any demonstration.
196
00:34:16,980 --> 00:34:18,460
Not tonight, anyway.
197
00:34:18,739 --> 00:34:22,239
Oh, I don't know. Since she's here, why
don't we take a look at her little blue
198
00:34:22,239 --> 00:34:24,860
box? We wouldn't want to ruin her
evening, would we, John?
199
00:34:25,300 --> 00:34:29,260
Miss Azure, thanks for coming by, but I
don't think we'll be interested.
200
00:34:29,920 --> 00:34:30,920
Oh,
201
00:34:31,320 --> 00:34:32,400
I'm sorry.
202
00:34:33,520 --> 00:34:38,179
My little blue box has brought joy and
fulfillment to millions of satisfied
203
00:34:38,179 --> 00:34:41,440
customers. I don't believe you or this
broad.
204
00:34:47,020 --> 00:34:49,060
Your wife isn't much fun, is she?
205
00:34:49,940 --> 00:34:50,940
Yeah.
206
00:34:53,800 --> 00:34:56,620
Mrs. Asher, thanks for coming by and for
all your trouble.
207
00:34:58,960 --> 00:35:01,400
I'll call you tomorrow.
208
00:35:05,180 --> 00:35:06,860
Here's my card. Now don't forget.
209
00:35:07,520 --> 00:35:09,700
Oh, I won't. Believe me.
210
00:35:11,300 --> 00:35:12,880
Good night, Mrs. Michael.
211
00:35:13,180 --> 00:35:15,720
Take your time. You've got all night.
212
00:35:20,490 --> 00:35:21,490
It's okay, honey.
213
00:35:21,790 --> 00:35:23,370
I can find my way out.
214
00:36:26,770 --> 00:36:29,730
Hello? Let me speak to Miss Azure. I
mean, Miss Azure.
215
00:36:31,030 --> 00:36:32,030
Thank you.
216
00:36:34,870 --> 00:36:35,970
Hi, it's John.
217
00:36:36,690 --> 00:36:37,990
John Michaels from yesterday.
218
00:36:38,230 --> 00:36:39,990
Why don't you come over this afternoon?
219
00:36:40,470 --> 00:36:45,870
I mean, you know, maybe we can talk
about it. About 2, 2 .30.
220
00:36:46,150 --> 00:36:47,150
I'll see you then.
221
00:36:47,930 --> 00:36:48,930
Bye.
222
00:37:12,560 --> 00:37:14,840
to the little blue box.
223
00:37:20,800 --> 00:37:25,560
Well now, let me demonstrate some of its
other features.
224
00:37:48,810 --> 00:37:49,810
What's on your mind?
225
00:37:50,310 --> 00:37:51,550
Have you got a receipt for that?
226
00:37:52,350 --> 00:37:53,350
What's it to you?
227
00:37:54,110 --> 00:37:55,110
Police.
228
00:37:55,190 --> 00:37:56,190
Follow me, please.
229
00:38:21,520 --> 00:38:24,100
Take it off. Don't arrest me. I've got a
husband and children.
230
00:38:30,320 --> 00:38:35,680
Take it off.
231
00:38:46,560 --> 00:38:48,240
Take that off, too. But it's mine.
232
00:38:48,800 --> 00:38:52,260
Take it off, unless you want me to take
you to prison. Are you crazy? It's
233
00:38:52,260 --> 00:38:53,260
really mine. Take it off.
234
00:38:55,140 --> 00:38:56,940
Listen, if I went marketing naked, I'd
catch cold.
235
00:39:09,280 --> 00:39:11,160
You are crazy. What are you doing?
236
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
I'm a thief, too.
237
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
rabbit too.
238
00:45:07,980 --> 00:45:10,560
I'm a dancer, and I did some plays in
high school.
239
00:45:11,000 --> 00:45:14,680
Well, let me see your pictures, honey. I
don't have them with me because I just
240
00:45:14,680 --> 00:45:17,300
got into town, and my stuff hasn't
arrived yet.
241
00:45:17,680 --> 00:45:20,940
But I really need the money, and a
friend of mine in San Francisco told me
242
00:45:20,940 --> 00:45:21,919
could come and see you.
243
00:45:21,920 --> 00:45:22,919
Oh, I see.
244
00:45:22,920 --> 00:45:24,800
Have you ever done any films like this
one before?
245
00:45:25,100 --> 00:45:26,260
No, but I've done some modeling.
246
00:45:26,980 --> 00:45:27,980
Oh.
247
00:45:28,780 --> 00:45:31,880
Any modeling like this one?
248
00:45:35,120 --> 00:45:37,040
No, I've done nude modeling.
249
00:45:38,290 --> 00:45:40,370
But none with men like this.
250
00:45:41,790 --> 00:45:44,930
Do they really... Yeah, they really do,
baby.
251
00:45:45,270 --> 00:45:46,270
He's big, isn't he?
252
00:45:46,770 --> 00:45:47,770
About average.
253
00:45:47,970 --> 00:45:51,690
Look, since you don't have any pictures,
let's save some time. Just stand up,
254
00:45:51,710 --> 00:45:53,070
take your clothes off. We've got to look
at you.
255
00:45:53,470 --> 00:45:54,470
Right now?
256
00:45:55,210 --> 00:45:56,210
Yeah, right now.
257
00:45:56,870 --> 00:45:58,650
Come on, baby. It's getting late. I'm
tired.
258
00:45:59,390 --> 00:46:01,790
You're going to do a lot more and take
off your clothes if you want to get in
259
00:46:01,790 --> 00:46:02,749
this business.
260
00:46:02,750 --> 00:46:04,070
Yeah, I suppose you're right.
261
00:46:11,210 --> 00:46:13,970
Just relax very nice
262
00:46:13,970 --> 00:46:20,130
Relax
263
00:46:20,130 --> 00:46:26,490
Move
264
00:46:26,490 --> 00:46:31,450
a little honey
265
00:46:45,149 --> 00:46:46,250
That's it. Do a little script one.
266
00:47:50,420 --> 00:47:52,520
Oh, that's very nice, baby.
267
00:47:52,900 --> 00:47:54,100
Very, very nice.
268
00:47:54,880 --> 00:47:56,200
Okay, how are you in a sack?
269
00:47:56,520 --> 00:47:59,160
What? I assume you're not a virgin,
young lady.
270
00:47:59,600 --> 00:48:02,720
You must have gotten it on with a few
guys. How was it? Did you enjoy it?
271
00:48:03,279 --> 00:48:04,279
Yeah, sure.
272
00:48:04,340 --> 00:48:05,340
You give head?
273
00:48:05,560 --> 00:48:06,379
I have.
274
00:48:06,380 --> 00:48:07,500
You ever make up with another girl?
275
00:48:08,560 --> 00:48:11,840
Can I put my clothes on now? Oh, come
on, honey. Come on, come on. Sit down.
276
00:48:11,860 --> 00:48:12,900
Relax. I want to talk.
277
00:48:19,700 --> 00:48:22,840
Now, here's the deal.
278
00:48:24,580 --> 00:48:28,100
Normally, I just don't have time to fool
around with anybody who isn't, well,
279
00:48:28,120 --> 00:48:29,920
you forgive me, an established star, you
know.
280
00:48:31,080 --> 00:48:34,000
But I like you, honey. I like your
looks. I like the way you move. I like
281
00:48:34,000 --> 00:48:35,760
body. I think you have a lot of
potential.
282
00:48:36,200 --> 00:48:39,160
So I'll tell you what I'm going to do.
I'm going to give you a screen test
283
00:48:39,160 --> 00:48:40,160
here and now.
284
00:48:40,720 --> 00:48:46,740
And if you make out well, I'm going to
star you in my next hardcore epic. What
285
00:48:46,740 --> 00:48:47,678
do you think of that?
286
00:48:47,680 --> 00:48:49,940
That's 100 bucks a day, baby, and all
you can eat.
287
00:48:51,060 --> 00:48:52,920
100? 150, but that's it.
288
00:48:56,680 --> 00:48:57,680
Hello.
289
00:48:58,340 --> 00:48:59,340
Oh, you kitty.
290
00:49:02,779 --> 00:49:04,200
Oh, but it's late, baby.
291
00:49:04,900 --> 00:49:05,718
Yeah, okay.
292
00:49:05,720 --> 00:49:08,440
Sure. Come on in. I want you to meet
your new co -star.
293
00:49:09,960 --> 00:49:10,960
Okay.
294
00:49:12,080 --> 00:49:13,080
That was Stacy.
295
00:49:14,320 --> 00:49:16,100
Nice young guy. He's the guy you'd be
working with.
296
00:49:17,280 --> 00:49:20,100
Hey, you know, since he's here, I'm
going to have you do that screen test
297
00:49:20,100 --> 00:49:23,240
together. I got my lights and everything
all set up from the last shoot. Save a
298
00:49:23,240 --> 00:49:23,879
lot of time.
299
00:49:23,880 --> 00:49:24,779
I don't know.
300
00:49:24,780 --> 00:49:26,160
Oh, you'll like Stacy.
301
00:49:26,440 --> 00:49:28,320
Come on. He's a nice, gentle guy.
302
00:49:28,600 --> 00:49:29,840
He'll show you what's going down.
303
00:49:30,380 --> 00:49:32,100
First time's always the hardest, right?
304
00:49:35,520 --> 00:49:36,560
Hey, kitty.
305
00:49:36,940 --> 00:49:38,680
Stacy, this is Ming.
306
00:49:40,360 --> 00:49:41,360
This is very nice.
307
00:49:41,680 --> 00:49:42,519
Pretty, huh?
308
00:49:42,520 --> 00:49:43,520
Thank you.
309
00:49:45,500 --> 00:49:47,960
Ming, why don't you stand up? Let's see
you two together.
310
00:49:51,400 --> 00:49:57,660
Pretty nice, right, Stacy?
311
00:49:58,890 --> 00:50:00,310
It's your first time in the big city?
312
00:50:00,730 --> 00:50:02,490
Yeah. You're going to like it here.
313
00:50:03,550 --> 00:50:05,530
It'll make you really nice and
comfortable, won't it?
314
00:50:06,730 --> 00:50:08,650
You'll do it, Stace. Want some smoke?
315
00:50:09,670 --> 00:50:10,830
Go on, it's good stuff.
316
00:50:11,270 --> 00:50:12,270
Losing you right up.
317
00:50:13,550 --> 00:50:14,550
That a girl.
318
00:50:16,570 --> 00:50:22,110
Hey, now, Stacey, we promised Ming a
really good screen test, so why don't
319
00:50:22,110 --> 00:50:25,370
just kind of get to know each other and
get right into it, you know?
320
00:50:28,170 --> 00:50:33,010
Give her a little kiss, Dave. Are you
feeling all right?
321
00:50:33,230 --> 00:50:34,230
Mm -hmm.
322
00:50:34,370 --> 00:50:35,370
Yeah.
323
00:50:36,490 --> 00:50:37,610
Can you handle this?
324
00:50:41,550 --> 00:50:42,650
She's a natural now.
325
00:50:44,590 --> 00:50:45,590
Kids are natural.
326
00:51:06,320 --> 00:51:07,320
Just a light, sweetheart.
327
00:51:07,460 --> 00:51:09,120
Don't worry. All the better to see you,
Ray.
328
00:51:10,080 --> 00:51:11,400
Come on, Space. Let's get it on.
329
00:52:08,600 --> 00:52:09,740
Okay, that's it.
330
00:52:10,300 --> 00:52:11,720
Am I doing this right?
331
00:52:13,160 --> 00:52:14,160
Yeah,
332
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
give us a good view of that.
333
00:52:15,680 --> 00:52:22,660
That's what you want
334
00:52:22,660 --> 00:52:23,519
me to do?
335
00:52:23,520 --> 00:52:25,040
Spread that leg a little bit more.
336
00:52:26,280 --> 00:52:28,920
Oh, that's beautiful. I like that.
337
00:52:30,060 --> 00:52:32,040
I like to see some of your tongue in
there now.
338
00:52:32,280 --> 00:52:33,380
Do that again.
339
00:52:33,620 --> 00:52:34,880
Oh, you like that, honey? Good, yeah.
340
00:52:42,390 --> 00:52:44,850
Close up on you now, honey. Come on up
there. That's it.
341
00:52:52,070 --> 00:52:54,330
That's it. I want a little more of your
face there, face.
342
00:52:54,670 --> 00:52:55,670
That's it.
343
00:53:16,240 --> 00:53:17,240
Just like Ruben.
344
00:53:18,640 --> 00:53:19,640
That's it, honey.
345
00:53:19,720 --> 00:53:22,360
Oh, yeah.
346
00:53:23,620 --> 00:53:25,520
Don't frown. I know it's big, but don't
frown.
347
00:53:26,300 --> 00:53:27,300
Look like you do.
348
00:54:40,359 --> 00:54:42,320
That's it. Draw it right in there.
349
00:54:43,000 --> 00:54:44,640
A little licking. That's it.
350
00:54:48,400 --> 00:54:54,840
Not bad, Stace, for the first time. Not
bad.
351
00:54:56,340 --> 00:54:57,760
That's it, honey. Very good.
352
00:54:59,120 --> 00:55:01,780
You can't take it out of your mouth, can
you?
353
00:55:02,480 --> 00:55:03,480
Good, honey.
354
00:55:10,540 --> 00:55:13,340
You look like you're enjoying it. Yeah.
Coming in close.
355
00:55:19,480 --> 00:55:21,460
I want to get some from this angle up
here.
356
00:55:27,520 --> 00:55:28,980
I want to see the back.
357
00:55:57,320 --> 00:56:02,620
Kind of hard to get this thing, kind of
hard to get this thing going here.
358
00:56:03,260 --> 00:56:04,560
Take a second here.
359
00:56:06,500 --> 00:56:08,560
Very good. Keep going there.
360
00:57:09,420 --> 00:57:12,340
I'm going to come up there on your face
a little bit. No kidding. That's it.
361
00:57:12,440 --> 00:57:15,800
Good. Good. Little tits. That's it. Very
good, Steve.
362
00:57:17,800 --> 00:57:20,900
I'm going to come down there again in a
second.
363
00:57:22,060 --> 00:57:22,999
Oh, boy.
364
00:57:23,000 --> 00:57:24,760
You can do a real turn on here.
365
00:57:25,060 --> 00:57:26,060
Some audition.
366
00:57:26,260 --> 00:57:27,260
Oh, gee.
367
00:57:28,320 --> 00:57:29,680
Nice. Oh, yeah.
368
00:57:30,860 --> 00:57:32,620
A little bit. That's it.
369
00:57:32,900 --> 00:57:33,900
That's it.
370
00:57:34,100 --> 00:57:38,380
Keep going now. See, honey, sometimes
you'll have to do it.
371
00:57:56,819 --> 00:58:02,080
Oh, you're very good. You're going to go
a long way in this business.
372
00:58:34,190 --> 00:58:35,390
Here we go now. Here we go.
373
00:58:38,110 --> 00:58:39,110
How's that feel?
374
00:58:40,110 --> 00:58:41,110
How's that feel?
375
01:00:08,970 --> 01:00:09,970
rest on this one.
376
01:02:33,440 --> 01:02:34,540
Are you kidding?
377
01:02:34,980 --> 01:02:36,240
I want to take her home.
378
01:02:37,360 --> 01:02:40,100
There's an offer for you, Ming. You got
a place to sleep tonight?
379
01:02:41,080 --> 01:02:42,760
Is there anywhere where that came from?
380
01:03:02,700 --> 01:03:04,220
I haven't shown you all my channels yet.
381
01:03:04,480 --> 01:03:06,160
Come back here.
382
01:03:07,040 --> 01:03:10,100
No, Johnny, I can't make any money
having fun with you.
383
01:03:10,480 --> 01:03:12,080
I've got to sell my little blooper.
384
01:03:39,240 --> 01:03:41,140
Would you like to do something that I
enjoy?
385
01:03:41,760 --> 01:03:42,760
What is it?
386
01:03:43,660 --> 01:03:44,660
It's not fair.
387
01:03:44,780 --> 01:03:46,520
If I tell you, it won't be a surprise.
388
01:03:48,220 --> 01:03:50,240
All right, but could you do something
about this?
389
01:03:51,280 --> 01:03:52,280
Okay, baby.
390
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Mama will say.
391
01:03:55,500 --> 01:03:57,020
Close your eyes.
392
01:03:57,940 --> 01:03:59,720
What? Close your eyes.
393
01:04:06,360 --> 01:04:07,360
Hey, what is this?
394
01:04:08,720 --> 01:04:10,340
That's so you won't peek, silly.
395
01:04:10,640 --> 01:04:11,640
Peek, see?
396
01:04:12,820 --> 01:04:13,820
Don't peek.
397
01:04:14,120 --> 01:04:15,120
Give me your arm.
398
01:05:17,550 --> 01:05:18,550
Jesus.
399
01:06:14,190 --> 01:06:15,530
Do it. Yeah.
400
01:06:16,650 --> 01:06:17,290
You can
401
01:06:17,290 --> 01:06:23,910
feel your
402
01:06:23,910 --> 01:06:24,910
balls.
403
01:06:25,750 --> 01:06:27,430
It's not too hard. It's too hard.
404
01:06:28,250 --> 01:06:31,070
It's wet. I'm going to stick my finger
in here.
405
01:06:32,310 --> 01:06:35,430
I have room for both of us in there,
honey.
406
01:06:37,750 --> 01:06:39,010
Can you feel me?
407
01:06:43,080 --> 01:06:44,080
Good, baby, yes.
408
01:06:44,980 --> 01:06:47,100
Oh, he's all wet.
409
01:06:49,020 --> 01:06:51,220
I'm just going to put some of this on
your balls.
410
01:07:53,750 --> 01:07:54,970
Oh, I'm going to cum.
411
01:08:12,910 --> 01:08:13,910
Squeeze them.
412
01:08:19,510 --> 01:08:21,010
I'm going to make you cum too.
413
01:08:21,250 --> 01:08:23,410
Yeah, like your bum. Go do it.
414
01:08:29,410 --> 01:08:31,670
Feel good, baby?
415
01:08:32,450 --> 01:08:33,450
Yeah.
416
01:08:53,200 --> 01:08:54,200
Oh, God.
417
01:09:40,010 --> 01:09:41,770
Yeah, right there. Oh, yeah.
418
01:09:42,109 --> 01:09:43,109
Oh.
419
01:09:43,890 --> 01:09:44,890
Rub it.
420
01:09:52,910 --> 01:09:54,330
Harder. Harder.
421
01:10:30,510 --> 01:10:31,510
No.
422
01:12:27,430 --> 01:12:30,250
Can you undo these cuffs? My arms are
really starting to hurt.
423
01:12:31,910 --> 01:12:34,370
Well, it's the only way I can keep you
in one place.
424
01:12:35,190 --> 01:12:39,210
After all, I've demonstrated just about
everything my little blue box can do.
425
01:12:40,030 --> 01:12:41,770
Except channel 69.
426
01:12:42,290 --> 01:12:44,550
Well, what is it about this channel 69
anyway?
427
01:12:45,710 --> 01:12:48,470
I can't tell you, Johnny. Not unless you
buy it.
428
01:12:49,210 --> 01:12:51,870
All right, if I agree, will you undo
these things?
429
01:12:52,850 --> 01:12:56,130
You have to promise to be a good boy. I
have another appointment.
430
01:12:56,570 --> 01:12:57,870
I promise, I promise.
431
01:12:58,490 --> 01:12:59,490
Okay.
432
01:13:28,780 --> 01:13:29,800
Oh, it's after one o 'clock.
433
01:13:37,060 --> 01:13:38,060
Fuck.
434
01:13:38,720 --> 01:13:41,280
Never anything on this goddamn TV when
you want it.
435
01:14:19,950 --> 01:14:20,950
And I rip off.
436
01:14:24,890 --> 01:14:26,070
$3 ,000?
437
01:14:27,970 --> 01:14:29,490
Don't you think it's worth it?
438
01:14:33,510 --> 01:14:36,110
All right, I'll have to give you a post
-dated check because I don't have that
439
01:14:36,110 --> 01:14:37,190
much in my account right now.
440
01:14:38,010 --> 01:14:39,330
Oh, that's okay, Johnny.
441
01:14:39,830 --> 01:14:41,610
I know you wouldn't short me.
442
01:14:41,870 --> 01:14:42,990
Not after today.
443
01:14:43,910 --> 01:14:47,370
You wouldn't want your wife to find out
about me, would you?
444
01:14:48,710 --> 01:14:49,710
Blackmail, too.
445
01:14:49,950 --> 01:14:51,510
You know, you're really something.
446
01:14:52,130 --> 01:14:53,650
I'm a super salesperson.
447
01:14:57,690 --> 01:14:59,310
Here, what I want to know.
448
01:15:01,290 --> 01:15:02,870
What's this about Channel 69?
449
01:15:03,930 --> 01:15:06,570
Oh, I knew you would be a wonderful
captain.
450
01:15:09,710 --> 01:15:10,790
I like you.
451
01:15:11,230 --> 01:15:13,950
Yeah, I like you, too, sweetheart. What
about Channel 69?
452
01:15:16,250 --> 01:15:17,250
What do you...
453
01:15:20,859 --> 01:15:23,480
Very careful when you use channel 15.
454
01:15:24,880 --> 01:15:30,320
When you press the button, any fantasy
that's in your head will come on the
455
01:15:30,320 --> 01:15:33,760
screen. You mean I can make up my own
fantasies and they'll be on the
456
01:15:33,760 --> 01:15:35,160
television? That's right.
457
01:15:35,900 --> 01:15:42,560
And if you imagine hard enough, well,
you'll see. You just push the
458
01:15:42,560 --> 01:15:44,860
button, close your eyes real tight.
459
01:17:35,150 --> 01:17:36,150
you
460
01:19:33,120 --> 01:19:34,120
Thank you.
461
01:23:48,490 --> 01:23:49,289
Hi, Jen.
462
01:23:49,290 --> 01:23:51,630
You're home early. What the hell is all
this?
463
01:23:51,970 --> 01:23:53,730
It's a daydream. A fantasy.
464
01:23:55,670 --> 01:23:56,670
My fantasy.
465
01:23:57,610 --> 01:24:00,930
And you have to do everything I want.
What are you talking about?
466
01:24:01,370 --> 01:24:02,890
Well, that's what it's all about,
sweetheart.
467
01:24:03,430 --> 01:24:08,190
Fantasies. Since you're so busy with
your women's lib meetings, all I have is
468
01:24:08,190 --> 01:24:10,370
fantasies. Well, I have to find another
woman.
469
01:24:10,830 --> 01:24:12,690
And I don't want to do that. But how?
470
01:24:12,970 --> 01:24:14,910
How did I get into this?
471
01:24:15,530 --> 01:24:18,390
I was looking at you on television, or I
thought I was looking at you on
472
01:24:18,390 --> 01:24:19,770
television. Yeah, you saw me.
473
01:24:20,330 --> 01:24:21,650
Thanks to my little blue box.
474
01:24:22,010 --> 01:24:26,350
This wouldn't have anything to do with
that bitch, Ms. Azure, would it? You
475
01:24:26,350 --> 01:24:27,350
could say so.
476
01:24:27,950 --> 01:24:28,950
Here, relax.
477
01:24:29,270 --> 01:24:30,270
Have a banana.
478
01:24:30,710 --> 01:24:32,430
Oh, fuck you and your bananas.
479
01:24:33,250 --> 01:24:36,710
Listen, John, I'm not kidding. I don't
know what's going on here, you and
480
01:24:36,910 --> 01:24:37,910
uh, women.
481
01:24:39,090 --> 01:24:42,270
What are you doing here, Leslie? How
could you do this?
482
01:24:42,650 --> 01:24:44,250
I didn't have any choice.
483
01:24:45,820 --> 01:24:48,220
I'm a part of John's fantasy, just like
you.
484
01:24:48,560 --> 01:24:53,800
Oh, you're as crazy as he is. Now, Jen,
that's not a nice thing to say in my
485
01:24:53,800 --> 01:24:58,800
fantasy. All I want you to be is sexy
and desirable, like you were when we
486
01:24:58,800 --> 01:24:59,800
got married.
487
01:24:59,940 --> 01:25:01,100
What's so hard about that?
488
01:25:01,420 --> 01:25:03,620
Well, that's what I was trying to do.
489
01:25:04,640 --> 01:25:08,540
I came home early just to make it up to
you.
490
01:25:09,380 --> 01:25:13,020
And I find you on television with...
491
01:25:15,920 --> 01:25:18,900
Cunts. Some women live it, huh? Yeah,
cunts.
492
01:25:19,160 --> 01:25:21,120
Come on, join us. You'll love it. What?
493
01:25:21,340 --> 01:25:25,280
Me jump in the middle of this orgy?
Well, you can stop it, buster.
494
01:25:26,680 --> 01:25:28,360
I don't care if it is your fantasy.
495
01:25:28,660 --> 01:25:35,080
Well, girls, I guess there's only one
way to get this orgy started.
496
01:25:37,400 --> 01:25:38,400
John?
497
01:25:38,720 --> 01:25:39,720
John!
498
01:25:41,340 --> 01:25:42,720
Oh, no!
499
01:25:44,100 --> 01:25:45,100
John?
500
01:25:45,960 --> 01:25:52,360
And it can become reality Never need to
worry
501
01:25:52,360 --> 01:25:55,440
if you're feeling
502
01:26:25,840 --> 01:26:26,920
There's never a
503
01:28:39,150 --> 01:28:40,250
I'm feeling sad.
504
01:28:42,210 --> 01:28:43,930
Real, real bad.
505
01:28:46,530 --> 01:28:49,590
It'll make you glad when you think you
have.
506
01:28:49,890 --> 01:28:53,070
Make you happy when you feel it.
507
01:31:14,120 --> 01:31:15,120
Johnny?
508
01:31:16,180 --> 01:31:18,000
Johnny, I just had the weirdest dream.
509
01:31:19,540 --> 01:31:22,420
You were in an orgy.
510
01:31:24,080 --> 01:31:25,640
And I was in it with you.
511
01:31:29,060 --> 01:31:30,460
Yes, there were four women.
512
01:31:32,260 --> 01:31:34,380
One of them was Leslie, you know, from
upstairs.
513
01:31:38,260 --> 01:31:42,140
And the four women did the wildest
things to me.
514
01:31:43,980 --> 01:31:47,380
And then you fucked me like you never
did before.
515
01:31:48,900 --> 01:31:50,640
Wasn't that a weird dream, Johnny?
516
01:31:52,260 --> 01:31:53,740
Sounds like you're horny to me.
517
01:31:57,220 --> 01:32:03,660
I love you, Johnny.
518
01:32:08,080 --> 01:32:09,880
I love you, Johnny.
519
01:32:14,540 --> 01:32:16,520
It can become reality.
520
01:32:17,820 --> 01:32:24,120
Never a need to worry if you're feeling
down.
521
01:32:25,580 --> 01:32:32,220
Listen to me and be the first one
522
01:32:32,220 --> 01:32:33,800
in your town.
523
01:32:40,560 --> 01:32:44,120
It matters less what time it is.
524
01:32:51,580 --> 01:32:55,040
there's never a need
35829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.