All language subtitles for Dream On (1990) S04E22 AI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,531 --> 00:01:42,502 And that reminds me of a story that's so dirty, I'm ashamed to think of it myself. 2 00:01:42,502 --> 00:01:46,773 That's not Martin Tupper, is it? 3 00:01:46,773 --> 00:01:48,708 Still a connoisseur of the arts, I see. 4 00:01:48,708 --> 00:01:52,112 Oh, geez, what-- what a surprise. 5 00:01:52,112 --> 00:01:54,180 Lauren Phipps. 6 00:01:54,180 --> 00:01:56,983 Phipps-Tubelfarben. I finally got married. 7 00:01:56,983 --> 00:01:58,685 He's German. 8 00:01:58,685 --> 00:02:00,687 Hello. 9 00:02:00,687 --> 00:02:03,823 - Lucky you. - Oh, Martin, look at you. 10 00:02:03,823 --> 00:02:06,960 What a change from high school. 11 00:02:06,960 --> 00:02:08,828 You finally grew into your nose. 12 00:02:09,863 --> 00:02:13,033 That thing between your eyes, just above your mouth. 13 00:02:13,033 --> 00:02:16,903 Anyway, I got to grab that copy of Kickboxer 2 over there before somebody else does, so. 14 00:02:16,903 --> 00:02:19,472 It's-- it's nice seeing you. 15 00:02:22,809 --> 00:02:26,246 - God, everyone's changed so much. - All right. 16 00:02:26,246 --> 00:02:28,982 Do you remember Cindy Dubrov and Michael Zipperstein? 17 00:02:30,316 --> 00:02:32,052 I wanna dance! 18 00:02:34,454 --> 00:02:36,556 Dead. Fell out of an airplane. 19 00:02:36,556 --> 00:02:38,158 Okay, well, it's nice seeing you. 20 00:02:38,158 --> 00:02:40,994 Oh, you're never gonna guess who I ran into. 21 00:02:40,994 --> 00:02:43,263 Cheryl Castorini. 22 00:02:44,564 --> 00:02:46,266 She's ready now. 23 00:02:46,266 --> 00:02:47,734 You're kidding. 24 00:02:47,734 --> 00:02:50,270 How's she doing? Is-- is she married? 25 00:02:50,270 --> 00:02:51,638 Oh, no. 26 00:02:51,638 --> 00:02:53,606 A woman with an illegitimate daughter, 27 00:02:53,606 --> 00:02:56,409 it's practically impossible to find a man. 28 00:02:56,409 --> 00:02:58,345 I didn't know Cheryl had a daughter. 29 00:02:58,345 --> 00:03:01,414 Oh, sure. She's only had one for 20 years. 30 00:03:03,416 --> 00:03:04,918 What are you talking about? 31 00:03:04,918 --> 00:03:07,520 That would mean she had a baby in high school. 32 00:03:07,520 --> 00:03:10,123 Yes, yes, it would, wouldn't it? 33 00:03:10,123 --> 00:03:12,959 And I wonder who could have gotten her pregnant. 34 00:03:15,962 --> 00:03:18,131 Let's see. 35 00:03:18,131 --> 00:03:21,434 I seem to remember you two spending all of senior year 36 00:03:21,434 --> 00:03:23,503 joined at the tonsils. 37 00:03:23,503 --> 00:03:25,472 The evidence leads to only one conclusion. 38 00:03:25,472 --> 00:03:27,907 But-- but she wasn't pregnant. I mean, I... 39 00:03:29,409 --> 00:03:32,178 I know what a pregnant person looks like, and she wasn't one. 40 00:03:32,178 --> 00:03:35,248 Oh, really? Then why did she disappear for four months, hmm? 41 00:03:35,248 --> 00:03:37,050 Oh, don't tell me you bought that story 42 00:03:37,050 --> 00:03:39,819 about a sudden family vacation to France. 43 00:03:39,819 --> 00:03:42,322 Yes, I did. I did buy it. 44 00:03:42,322 --> 00:03:45,558 I'm a sap. A sentimental, stupid, gullible sap. 45 00:03:45,558 --> 00:03:48,862 - Oh, my God. - Well, surprise. 46 00:03:50,397 --> 00:03:53,667 Oh, and a belated congratulations. 47 00:03:55,335 --> 00:03:57,604 We thought you were dead, Papa. 48 00:03:57,604 --> 00:03:58,838 We had lost all hope. 49 00:04:05,545 --> 00:04:08,515 I have huge news, huge, life-changing news. 50 00:04:08,515 --> 00:04:10,483 You know, it's-- it's the hugest. 51 00:04:10,483 --> 00:04:11,651 I'm ready. 52 00:04:12,919 --> 00:04:13,987 I have a kid. 53 00:04:14,954 --> 00:04:16,122 Jeremy. 54 00:04:16,122 --> 00:04:18,425 No, no, no, not that kid. 55 00:04:18,425 --> 00:04:20,593 Another kid. I have a 20-year-old daughter. 56 00:04:20,593 --> 00:04:23,496 - Since when? - Since 20 years ago. 57 00:04:25,398 --> 00:04:27,967 Do you remember when Cheryl Castorini went to France? 58 00:04:27,967 --> 00:04:30,537 - Yeah. - Well, she didn't go to France. 59 00:04:30,537 --> 00:04:32,238 She was having a baby. My baby. 60 00:04:33,340 --> 00:04:35,909 - Are you shitting me? - No, I am not shitting you. 61 00:04:35,909 --> 00:04:37,811 Lauren Tubelfarben told me. 62 00:04:37,811 --> 00:04:39,813 - Tubelfarben. - Phipps. 63 00:04:39,813 --> 00:04:41,981 Phipps, Phipps, Phipps. Lauren Phipps. 64 00:04:41,981 --> 00:04:45,318 I ran into her last night, and she told me that-- that Cheryl's kid was... 65 00:04:46,619 --> 00:04:48,388 was-- was my kid. 66 00:04:48,388 --> 00:04:50,557 Oh, my God. 67 00:04:50,557 --> 00:04:53,026 Who would marry Lauren Phipps? 68 00:04:53,026 --> 00:04:55,095 I'm sorry. I'm sorry. This is huge. 69 00:04:55,095 --> 00:04:57,797 - Huge. - Yes, yes, yes, it is huge. 70 00:04:57,797 --> 00:04:59,232 What am I gonna do? 71 00:05:00,200 --> 00:05:01,301 Eddie. 72 00:05:02,736 --> 00:05:03,803 What would you do? 73 00:05:07,741 --> 00:05:08,808 I don't know. 74 00:05:10,810 --> 00:05:14,080 No, um, I-- I would wanna meet her. 75 00:05:14,080 --> 00:05:17,951 You know, get to know her. I'd definitely get to know her. 76 00:05:17,951 --> 00:05:20,020 I mean, she's your daughter. 77 00:05:21,388 --> 00:05:24,758 I'm awful crazy about you, too, Daddy. 78 00:05:24,758 --> 00:05:26,593 Yeah. 79 00:05:26,593 --> 00:05:29,829 Yeah, yeah. I guess you're right. 80 00:05:30,830 --> 00:05:33,400 And besides, you wouldn't wanna accidentally pick her up 81 00:05:33,400 --> 00:05:35,602 in a bar or something, you know? 82 00:05:35,602 --> 00:05:38,038 Tell me how much you weigh, kid, I'll buy you a doll. 83 00:05:47,047 --> 00:05:48,148 Cheryl. 84 00:05:48,148 --> 00:05:51,017 Martin. You're early. 85 00:05:51,017 --> 00:05:54,354 Well, I-- I couldn't wait to see you. 86 00:05:54,354 --> 00:05:57,791 - Geez, you-- you look terrific. - Oh, thanks. 87 00:05:57,791 --> 00:06:01,528 You know, you didn't have to come all the way up. I would've met you in the lobby. 88 00:06:01,528 --> 00:06:04,764 No, no, no. Happy to do it. You know me. 89 00:06:04,764 --> 00:06:06,399 Voted "Most Likely to Climb Stairs." 90 00:06:07,967 --> 00:06:09,769 Uh, this is for you. 91 00:06:09,769 --> 00:06:11,705 Oh, thanks. 92 00:06:13,873 --> 00:06:15,008 Well, let's go. 93 00:06:16,976 --> 00:06:18,611 I have a hunch on this one. 94 00:06:18,611 --> 00:06:20,780 They don't pay off on hunches, kid. 95 00:06:20,780 --> 00:06:23,016 There's a little thing you need called evidence. 96 00:06:23,016 --> 00:06:26,186 Uh, aren't you gonna take that to the kitchen? 97 00:06:27,220 --> 00:06:28,254 Why? 98 00:06:28,254 --> 00:06:30,190 Uh, well, because, uh... 99 00:06:30,190 --> 00:06:32,759 I was hoping maybe you'd bring me back a glass of water. 100 00:06:32,759 --> 00:06:35,028 I'm kinda parched, you know? All those stairs. 101 00:06:35,028 --> 00:06:37,997 Oh, okay. Back in a minute. 102 00:06:41,401 --> 00:06:44,571 You know, I'm not 18 anymore, you know? 103 00:06:46,039 --> 00:06:48,408 Can't climb the way I used to. 104 00:06:48,408 --> 00:06:51,745 Used to take them two or three at a time. 105 00:06:52,979 --> 00:06:55,648 There's a certain resemblance to me, don't you think? 106 00:06:55,648 --> 00:06:57,350 Or do I flatter myself? 107 00:06:57,350 --> 00:06:58,985 She's cute, isn't she? 108 00:07:00,387 --> 00:07:02,956 Oh, yeah. Yeah, she looks just like you. 109 00:07:02,956 --> 00:07:06,226 - Who-- who is she? - Oh, it's my cousin. 110 00:07:06,226 --> 00:07:08,495 This place, if you're even, like, a minute late, 111 00:07:08,495 --> 00:07:11,297 they like to give away your table. It's sort of their gimmick. 112 00:07:11,297 --> 00:07:13,033 - So we should get going. - Oh. 113 00:07:13,033 --> 00:07:16,002 I ain't going no place till I finish what I came here to do. 114 00:07:16,002 --> 00:07:17,137 Okay. 115 00:07:19,639 --> 00:07:21,875 Linda! We have neighbors, you know! 116 00:07:21,875 --> 00:07:23,476 - Eureka! - Linda? 117 00:07:25,478 --> 00:07:27,781 Who's-- who's Linda? 118 00:07:27,781 --> 00:07:29,315 Oh. Um... 119 00:07:30,617 --> 00:07:31,751 uh, my daughter. 120 00:07:33,186 --> 00:07:35,689 My flesh and blood, my heart, my brains. 121 00:07:35,689 --> 00:07:38,391 Oh. Right. 122 00:07:38,391 --> 00:07:41,327 Right, Lauren Phipps-Tubelfarben said you-- you had a daughter. 123 00:07:41,327 --> 00:07:44,097 - I'd love to meet her. - Yeah. 124 00:07:46,433 --> 00:07:49,102 Martin, there's something I have to talk to you about. 125 00:07:51,338 --> 00:07:54,174 You remember senior year when I went away to France? 126 00:07:54,174 --> 00:07:56,943 Keep calm, everybody. Nothing to be afraid of. I'll handle it. 127 00:07:56,943 --> 00:07:59,879 You are having my baby! I knew it! I knew it! 128 00:07:59,879 --> 00:08:04,284 How could you let this go on for 20 years without telling me? Don't you think I have a right? 129 00:08:04,284 --> 00:08:07,387 Mom! Were you reading my Hubert Selby book in the tub again? 130 00:08:09,889 --> 00:08:12,325 Oh. I'm sorry. 131 00:08:12,325 --> 00:08:13,393 Hi. 132 00:08:17,197 --> 00:08:19,032 I'll leave you two alone. 133 00:08:28,341 --> 00:08:31,111 I am standing around with egg on my face. 134 00:08:31,111 --> 00:08:33,513 - She's Black. - I know. 135 00:08:33,513 --> 00:08:37,650 And-- and that would make me a-- an idiot. 136 00:08:37,650 --> 00:08:38,918 Right. 137 00:08:40,486 --> 00:08:43,255 Who's her father? 138 00:08:45,125 --> 00:08:46,693 Eddie Charles. 139 00:08:46,693 --> 00:08:47,827 Say that again? 140 00:08:47,827 --> 00:08:49,429 - Oh, my God. - Yeah. 141 00:08:49,429 --> 00:08:51,698 You slept with Eddie? How could you? 142 00:08:51,698 --> 00:08:56,369 - I gave you my ID bracelet. - I know. I'm sorry. It was a mistake. 143 00:08:56,369 --> 00:08:59,372 A mistake? A mistake would've been putting your shirt on backwards. 144 00:08:59,372 --> 00:09:02,308 That's a mistake. Or salt in your cereal. That is a mistake. 145 00:09:02,308 --> 00:09:04,644 Hey, Martin, it was 20 years ago, all right? 146 00:09:04,644 --> 00:09:06,479 I said I'm sorry. Can we let it drop? 147 00:09:09,149 --> 00:09:10,183 Okay. 148 00:09:11,751 --> 00:09:14,187 Okay, okay. You're right. 149 00:09:14,187 --> 00:09:15,288 All right. 150 00:09:17,891 --> 00:09:20,727 It was after the bonfire, wasn't it, huh? Flat tire my ass. 151 00:09:20,727 --> 00:09:22,996 - Martin. - All right. 152 00:09:24,597 --> 00:09:26,099 All right. 153 00:09:26,099 --> 00:09:29,235 I'm sorry, it's just-- it was just a lot to deal with. 154 00:09:32,005 --> 00:09:34,007 I can't believe Eddie has a daughter. 155 00:09:35,342 --> 00:09:36,643 He's gonna freak. 156 00:09:36,643 --> 00:09:38,244 What do you mean he's gonna freak? 157 00:09:39,212 --> 00:09:41,715 You're not still friends with him, are you? 158 00:09:41,715 --> 00:09:44,718 You'll bet me money, real money, that I can't tell the truth? 159 00:09:44,718 --> 00:09:46,453 Are you kidding? 160 00:09:46,453 --> 00:09:48,355 I can't remember the last time I saw him. 161 00:09:48,355 --> 00:09:52,292 I mean, I've seen his show, but I haven't, you know, like, seen him, seen him. 162 00:09:52,292 --> 00:09:53,526 Good. 163 00:09:53,526 --> 00:09:55,595 Because Eddie doesn't need to know. 164 00:09:55,595 --> 00:09:58,531 Linda and I have been doing just fine on our own, so. 165 00:09:58,531 --> 00:10:01,868 So if you happen to bump into him or something like that, 166 00:10:01,868 --> 00:10:04,637 just don't say anything, all right? 167 00:10:04,637 --> 00:10:07,640 Not a problem. I mean, bump into him? Come on. 168 00:10:07,640 --> 00:10:09,242 - Why would I bump into him? - Good. 169 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 So, man, what do you wanna watch? 170 00:10:12,445 --> 00:10:14,881 Uh, I don't care. You know, you-- you pick. 171 00:10:14,881 --> 00:10:19,185 I was thinking something topical, like Bringing Up Baby. 172 00:10:19,185 --> 00:10:21,688 - Knock it off, Eddie. - I'm sorry. Sorry. Cheap shot. 173 00:10:21,688 --> 00:10:24,357 Yeah, why don't we get you out of the comedy section, huh? 174 00:10:24,357 --> 00:10:27,060 Oh, this is supposed to be good. 175 00:10:27,060 --> 00:10:29,295 - Not Without My Daughter. - Eddie. 176 00:10:29,295 --> 00:10:31,765 Hey, hey, it's Sally Field. You love Sally Field. 177 00:10:33,466 --> 00:10:36,036 Eddie, I-- I talked to Cheryl yesterday. 178 00:10:36,036 --> 00:10:37,804 Oh, yeah? What did she say? 179 00:10:37,804 --> 00:10:40,740 Where's Poppa? 180 00:10:40,740 --> 00:10:44,411 - Keep quiet! - Okay, Eddie. You wanna know the truth? Huh? 181 00:10:44,411 --> 00:10:46,946 I'll tell you the truth. She's not my daughter, okay? 182 00:10:46,946 --> 00:10:49,015 She's-- she's-- 183 00:10:49,015 --> 00:10:50,183 Shh! 184 00:10:50,183 --> 00:10:51,851 She's Skipper Bensley's. 185 00:10:51,851 --> 00:10:53,186 Who, me? 186 00:10:53,186 --> 00:10:55,555 Skipper Bensley's? You're kidding. 187 00:10:55,555 --> 00:10:58,591 Hey, no one was more surprised than me, because he knew. 188 00:10:58,591 --> 00:11:00,193 He knew I was going out with her. 189 00:11:00,193 --> 00:11:03,263 Wow! Dogged by a guy on the math team. 190 00:11:03,263 --> 00:11:05,632 - You must be apeshit. - Uh-huh. Oh, yeah, yeah. 191 00:11:05,632 --> 00:11:08,568 I'm about this close to beating the shit out of Skipper Bensley. 192 00:11:08,568 --> 00:11:11,738 Well, at least she's not yours. That must be some relief. 193 00:11:12,639 --> 00:11:14,607 You must feel very proud of yourself. 194 00:11:14,607 --> 00:11:17,410 Yeah, yeah. It really is. 195 00:11:24,117 --> 00:11:25,518 Hi. 196 00:11:26,486 --> 00:11:30,523 "Oh, Cheryl, would that I could be your comb?" 197 00:11:30,523 --> 00:11:33,460 Oh, no. No, no. I can't believe you saved that. 198 00:11:33,460 --> 00:11:39,566 Oh, no. "To run my plastic teeth through your silken hair. 199 00:11:39,566 --> 00:11:43,570 To slide down auburn slopes like a skier on a mountain of desire." 200 00:11:43,570 --> 00:11:45,138 Yeah, well, you can stop any time. 201 00:11:45,138 --> 00:11:47,007 "You'll have me in your back pocket. 202 00:11:47,007 --> 00:11:49,509 Flexible. Unbreakable. 203 00:11:49,509 --> 00:11:53,013 Let me remove every snarl and every tangle. 204 00:11:53,013 --> 00:11:55,615 Parting is such sweet sorrow." 205 00:11:56,816 --> 00:11:59,419 - Ain't love grand? - Oh, it's wonderful. 206 00:11:59,419 --> 00:12:01,187 I'm all aflutter. 207 00:12:01,187 --> 00:12:04,557 - I think you were stoned. - No, no. I'm afraid not. 208 00:12:04,557 --> 00:12:07,394 But it seemed like such a neat metaphor at the time, you know. 209 00:12:07,394 --> 00:12:09,896 But now that I've aged incredibly, it seems-- Please-- 210 00:12:09,896 --> 00:12:12,332 Hey, bud. You wanna shoot some hoops? 211 00:12:12,332 --> 00:12:14,234 Oh, no. 212 00:12:15,268 --> 00:12:16,736 Eddie? 213 00:12:16,736 --> 00:12:19,773 Cheryl Castorini? Look at you. 214 00:12:22,008 --> 00:12:23,810 - That does make the gravy thick. - Hmm. 215 00:12:23,810 --> 00:12:27,347 Oh, my God. Is that Eddie Charles? 216 00:12:30,684 --> 00:12:33,153 Hey. You haven't changed a bit! 217 00:12:33,153 --> 00:12:34,821 - What? - This is like Old Home Week. 218 00:12:34,821 --> 00:12:37,857 You know, first Lauren Phipps-Tubelfarben, and-- and then Cheryl, 219 00:12:37,857 --> 00:12:40,427 and now-- and now you. I love your show. 220 00:12:40,427 --> 00:12:44,597 - What are you talking about? - How long has it been, Eddie? What, about 20 years? 221 00:12:46,633 --> 00:12:48,401 - Maybe I should come back. - Okay. Okay. 222 00:12:48,401 --> 00:12:51,037 Now that you know where I am, don't wait another 20 years. 223 00:12:51,037 --> 00:12:52,305 Oh, cut the crap. 224 00:12:53,473 --> 00:12:54,741 You told him, didn't you? 225 00:12:57,177 --> 00:13:00,313 No. No, I-- I didn't tell him. 226 00:13:00,313 --> 00:13:02,215 What, about the kid? 227 00:13:02,215 --> 00:13:05,085 You son of a bitch. You promised me! 228 00:13:05,085 --> 00:13:09,422 And I didn't tell him! I told him she was, you know, Skipper Bensley's kid. 229 00:13:09,422 --> 00:13:11,424 Skipper Bensley? 230 00:13:11,424 --> 00:13:12,759 Who, me? 231 00:13:12,759 --> 00:13:14,427 Wait a second, wait a second. 232 00:13:14,427 --> 00:13:16,029 So she's not Skipper Bensley's kid? 233 00:13:17,931 --> 00:13:19,032 Then she is yours. 234 00:13:19,032 --> 00:13:21,534 No, no, Eddie. She's not mine. 235 00:13:23,003 --> 00:13:25,138 Well, then who's is she? 236 00:13:34,714 --> 00:13:36,916 Wait. Me? 237 00:13:36,916 --> 00:13:39,085 Oh, no way. That's impossible. 238 00:13:39,085 --> 00:13:41,821 Oh, really? Oh, really? After the bonfire, flat tire. 239 00:13:41,821 --> 00:13:45,025 - Does that ring a bell? Huh? - Yeah. But we only did it once. 240 00:13:45,025 --> 00:13:48,194 And as they taught us in health class, that's all it takes. 241 00:13:48,194 --> 00:13:51,064 - You're telling me. - Why didn't you tell me? 242 00:13:51,064 --> 00:13:53,299 Oh, please, Eddie. Let's face it. 243 00:13:53,299 --> 00:13:55,602 You weren't the most responsible person back then. 244 00:13:55,602 --> 00:13:58,471 - Or the most loyal. - Shut up. This is bullshit. 245 00:13:58,471 --> 00:14:00,674 I mean, you could've at least given me a chance. 246 00:14:00,674 --> 00:14:02,108 Does she even know who I am? 247 00:14:03,109 --> 00:14:04,944 No. No, she doesn't. 248 00:14:04,944 --> 00:14:07,947 Well, it's about time she does. I mean, she's my daughter, too. 249 00:14:07,947 --> 00:14:11,584 Okay. Fine. When do you wanna meet her? 250 00:14:14,354 --> 00:14:17,290 Let-- let me get back to you on that. 251 00:14:17,290 --> 00:14:19,292 Same old Eddie. 252 00:14:19,292 --> 00:14:22,862 Well, it's been great running into you two. 253 00:14:25,131 --> 00:14:27,100 Eddie. Eddie. 254 00:14:27,100 --> 00:14:28,168 Cheryl. 255 00:14:34,774 --> 00:14:38,611 Have mercy on the poor, ignorant man! 256 00:14:40,180 --> 00:14:41,981 Are you okay? 257 00:14:41,981 --> 00:14:43,616 Yeah. Let's go shoot some hoops. 258 00:14:44,884 --> 00:14:47,387 What? Eddie. Eddie, wait a second. 259 00:14:49,122 --> 00:14:52,025 I can't believe you. Last week you said if she was yours, 260 00:14:52,025 --> 00:14:55,261 you'd like to meet her, get to know her, and take some responsibility. 261 00:14:55,261 --> 00:14:56,830 That's when she was your daughter. 262 00:14:56,830 --> 00:14:59,299 Now she's my daughter, I totally disagree with myself. 263 00:14:59,299 --> 00:15:01,134 Now, come on. Loser buys a beer. 264 00:15:01,134 --> 00:15:03,570 Eddie, aren't you even in the least bit curious? 265 00:15:03,570 --> 00:15:05,438 No! And what am I supposed to do, anyway? 266 00:15:05,438 --> 00:15:07,907 Walk in off the street and say, "Hi, I'm your father"? 267 00:15:07,907 --> 00:15:09,709 She would think I was a total asshole. 268 00:15:09,709 --> 00:15:11,745 Yeah, yeah, but you're not just any asshole. 269 00:15:11,745 --> 00:15:12,846 You know, you're... 270 00:15:12,846 --> 00:15:14,681 The biggest whopper of the year. 271 00:15:14,681 --> 00:15:16,416 ...you're Eddie Charles. 272 00:15:18,284 --> 00:15:21,187 You know, you're right. I am Eddie Charles! 273 00:15:21,187 --> 00:15:23,256 I forgot! 274 00:15:23,256 --> 00:15:27,794 Can you imagine finding out after all these years that your father was me? 275 00:15:30,397 --> 00:15:32,665 Well, it's-- it's like winning the lottery. 276 00:15:32,665 --> 00:15:35,235 Yeah! Come on. She's gotta see me. 277 00:15:35,235 --> 00:15:38,271 I mean, I'm her father, her daddy, her own flesh and blood. 278 00:15:38,271 --> 00:15:40,473 - Yeah. - What was her name again? 279 00:15:58,458 --> 00:16:00,260 Linda. 280 00:16:00,260 --> 00:16:02,562 Hi, I'm Eddie Charles. 281 00:16:02,562 --> 00:16:03,697 Hi. 282 00:16:05,765 --> 00:16:07,634 - Oh, uh, come in. - Yeah. 283 00:16:17,644 --> 00:16:19,779 So, will your mother be joining us? 284 00:16:19,779 --> 00:16:22,449 Nope. No help there. 285 00:16:25,719 --> 00:16:29,756 Oh, uh, can I get you something to-- to drink? 286 00:16:30,724 --> 00:16:34,194 No, I just drank. Outside, some water. 287 00:16:49,175 --> 00:16:51,978 - So... - So... 288 00:16:53,313 --> 00:16:55,015 So when's your birthday? 289 00:16:55,015 --> 00:16:56,483 January 29th. 290 00:16:56,483 --> 00:16:58,418 What a coincidence. Mine's June 8th. 291 00:17:00,420 --> 00:17:03,523 Um, how is that a coincidence? 292 00:17:03,523 --> 00:17:06,526 Well, they're both months that begin with J. 293 00:17:07,427 --> 00:17:08,728 Ah. 294 00:17:08,728 --> 00:17:11,531 Well, I guess coincidence wasn't the right word. 295 00:17:11,531 --> 00:17:13,400 Ah. 296 00:17:16,002 --> 00:17:20,272 Um, uh, so, you have a TV show, right? 297 00:17:20,272 --> 00:17:22,841 - Yeah, yeah. - Oh, that's pretty terrific. 298 00:17:22,842 --> 00:17:25,512 - Yes, yes. Have you seen it? - No. 299 00:17:27,380 --> 00:17:28,648 Sorry. 300 00:17:28,648 --> 00:17:30,950 I-- I really don't get to watch much TV. 301 00:17:30,950 --> 00:17:32,485 I mean, with school and all. 302 00:17:32,485 --> 00:17:34,220 Oh, right. School. 303 00:17:36,189 --> 00:17:37,490 So, what are you studying? 304 00:17:37,490 --> 00:17:39,259 Communications. 305 00:17:39,259 --> 00:17:42,562 - Um, I'll probably go into PR. - Done. 306 00:17:42,562 --> 00:17:45,031 - Excuse me? - I'll set it up with my guy. 307 00:17:45,031 --> 00:17:47,701 I mean, he's with one of the biggest agencies in New York. 308 00:17:47,701 --> 00:17:51,004 You know, by Monday, you'll have a big office overlooking the Park. 309 00:17:51,004 --> 00:17:53,940 Um, I'm just a sophomore. 310 00:17:53,940 --> 00:17:56,609 Oh, right. Right, right, right, right. 311 00:18:00,180 --> 00:18:01,981 - You want a car? - What? 312 00:18:01,981 --> 00:18:04,284 I can buy you a car. What kind would you like? 313 00:18:04,284 --> 00:18:06,252 No. Thank you. 314 00:18:06,252 --> 00:18:09,255 No, no. I mean a real car. You know, with doors and windows. 315 00:18:09,255 --> 00:18:10,990 You know, one you can drive around in. 316 00:18:10,990 --> 00:18:13,960 Yeah, you know, I'm completely familiar with the concept, 317 00:18:13,960 --> 00:18:15,628 but I really don't want a car. 318 00:18:15,628 --> 00:18:18,164 Oh, come on. I'm your dad. Let-- let me buy you a car. 319 00:18:18,164 --> 00:18:20,066 I don't want a fucking car! 320 00:18:25,071 --> 00:18:28,942 I-- I'm sorry. 321 00:18:28,942 --> 00:18:31,878 No, no, that's okay. I, um... 322 00:18:34,147 --> 00:18:35,281 Maybe I should go. 323 00:18:35,281 --> 00:18:36,816 Yeah. 324 00:18:36,816 --> 00:18:38,284 - Yeah. - Yeah. 325 00:18:48,695 --> 00:18:51,898 Um, it was nice to meet you. 326 00:18:52,899 --> 00:18:55,402 You too. Uh-- 327 00:18:55,402 --> 00:18:56,503 So... 328 00:18:58,271 --> 00:18:59,406 Okay. 329 00:19:16,122 --> 00:19:17,390 - Offside! - Ouch! 330 00:19:17,390 --> 00:19:19,726 Jesus Christ. Would you please? 331 00:19:19,726 --> 00:19:22,662 I'm sorry. It's just-- Yes. I've seen the puck. Good call. 332 00:19:22,662 --> 00:19:24,464 Since when do you watch hockey? 333 00:19:24,464 --> 00:19:27,534 Well, it's the Stanley Cup playoffs, and Richard's officiating. 334 00:19:28,635 --> 00:19:30,437 Die! Drop dead! 335 00:19:32,005 --> 00:19:34,874 Gretzky, could you skate over and get the door for me, please? 336 00:19:38,678 --> 00:19:40,347 She doesn't watch my show. 337 00:19:40,347 --> 00:19:42,949 What kind of person doesn't watch her own father's show? 338 00:19:42,949 --> 00:19:45,618 - What happened? - I don't know what more I could've done. 339 00:19:45,618 --> 00:19:47,520 I offered her a job. I offered her a car. 340 00:19:47,520 --> 00:19:49,622 She doesn't wanna have anything to do with me. 341 00:19:49,622 --> 00:19:52,258 Eddie, maybe it came on a little too strong. 342 00:19:52,258 --> 00:19:54,194 You know what I mean? You can be that way. 343 00:19:54,194 --> 00:19:55,895 Oh, what? Like-- like, it's my fault? 344 00:19:55,895 --> 00:19:58,098 What do you know anyway? You weren't even there! 345 00:19:58,098 --> 00:19:59,265 Anybody want a beer? 346 00:20:01,601 --> 00:20:02,902 Well, I'm gonna have one. 347 00:20:04,270 --> 00:20:07,874 Eddie, look, maybe she wants a little more than a-- a car. 348 00:20:07,874 --> 00:20:10,076 Oh, what? Like a condo? I just met her. 349 00:20:10,076 --> 00:20:12,345 What kind of suggestion is that? A condo! 350 00:20:12,345 --> 00:20:15,315 Actually, I was thinking of something a little more personal. 351 00:20:15,315 --> 00:20:17,050 You know, like-- 352 00:20:17,050 --> 00:20:18,752 Well, I don't know. Maybe a... 353 00:20:21,621 --> 00:20:23,490 ...a hug. 354 00:20:23,490 --> 00:20:25,458 A hug. 355 00:20:25,458 --> 00:20:27,227 Jeremy, if you had a choice 356 00:20:27,227 --> 00:20:30,330 between a car and a hug, 357 00:20:30,330 --> 00:20:31,564 which one would you take? 358 00:20:31,564 --> 00:20:34,401 Hmm, I don't know. Maybe the car? 359 00:20:34,401 --> 00:20:37,203 In fact, if I could have the car and the hug, 360 00:20:37,203 --> 00:20:38,538 I'd still just want the car. 361 00:20:39,906 --> 00:20:43,276 See? Any more bright ideas, Mr. Smart Guy? 362 00:20:43,276 --> 00:20:47,080 - Jude, could you-- - It was a rather simplistic suggestion. 363 00:20:47,080 --> 00:20:50,216 Okay. Okay, fine. Maybe she didn't want a hug. 364 00:20:50,216 --> 00:20:53,787 You don't want my help, you can figure it out for yourself. I'll be sewing. 365 00:20:56,022 --> 00:20:58,458 All right, look, maybe I'm just a little scared here. 366 00:20:58,458 --> 00:21:01,327 I mean, what if she doesn't like me? What if she never likes me? 367 00:21:01,327 --> 00:21:03,296 I don't know if I could deal with that. 368 00:21:03,296 --> 00:21:07,334 Well, don't look at me. I'm too simplistic. Jude, why don't you handle it? 369 00:21:07,334 --> 00:21:10,236 Well, Eddie, what you're experiencing is perfectly valid. 370 00:21:10,236 --> 00:21:12,272 - It is? - Yes. 371 00:21:12,272 --> 00:21:15,342 These feelings could stem from an innate lack of self-worth, 372 00:21:15,342 --> 00:21:17,377 or from difficulties with your own parents, 373 00:21:17,377 --> 00:21:20,146 which could result in your harboring a wounded inner child. 374 00:21:22,749 --> 00:21:24,384 Martin, man, you gotta help me out. 375 00:21:24,384 --> 00:21:26,219 I'm-- I'm just not ready for this, man. 376 00:21:26,219 --> 00:21:28,321 I mean, there's really enough hours in the day 377 00:21:28,321 --> 00:21:31,257 to-- to think about myself, much less a daughter. 378 00:21:33,993 --> 00:21:35,128 Eddie... 379 00:21:36,529 --> 00:21:40,133 Of course it's scary. I mean, 'cause usually when a woman thinks you're a dick, 380 00:21:40,133 --> 00:21:42,235 - you just break up with her, right? - Yeah. 381 00:21:42,235 --> 00:21:44,571 Well, do something different for once in your life! 382 00:21:44,571 --> 00:21:46,272 Go back there and try to work it out. 383 00:21:46,272 --> 00:21:48,341 Otherwise, you're gonna miss out on something 384 00:21:48,341 --> 00:21:51,177 that's really, just-- you know, really terrific. 385 00:21:51,177 --> 00:21:54,147 Dad, you fucked up my favorite shirt. Nice going. 386 00:21:56,950 --> 00:21:58,985 Just be thankful you missed her teen years. 387 00:22:11,698 --> 00:22:13,533 Hi. Again. 388 00:22:13,533 --> 00:22:14,734 Hi. 389 00:22:16,436 --> 00:22:18,972 I-- I brought you some tapes of my show. 390 00:22:18,972 --> 00:22:21,908 I-- I thought we could watch 'em together. 391 00:22:21,908 --> 00:22:24,711 Or not. Up to you. I could just leave-- 392 00:22:24,711 --> 00:22:26,513 Why don't I just go ahead and leave? 393 00:22:26,513 --> 00:22:28,915 That's good. Thanks. 394 00:22:29,749 --> 00:22:31,117 You have a VCR? 395 00:22:31,117 --> 00:22:33,520 I'd be happy to buy you one if you didn't have-- 396 00:22:33,520 --> 00:22:36,723 Or not. Again, entirely up to you. 30106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.