All language subtitles for Doc S02E09 Kaddish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:04,876 It's your dad. I am so sorry, Jake, he's gone. 2 00:00:04,900 --> 00:00:06,546 Previously on Doc. 3 00:00:06,570 --> 00:00:08,183 I don't suppose I ever met him. 4 00:00:08,207 --> 00:00:10,320 Once, we all went out to dinner one time. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,963 You told me there were some things I needed to tell him. 6 00:00:12,987 --> 00:00:14,124 And did you? 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,631 I've been having memory seizures. 8 00:00:15,655 --> 00:00:17,077 The fact that you collapsed tells me that 9 00:00:17,101 --> 00:00:18,370 you could be headed for cerebral edema. 10 00:00:18,394 --> 00:00:20,274 You need to take an oral dose daily. 11 00:00:20,298 --> 00:00:21,705 I never changed my own proxy. 12 00:00:21,729 --> 00:00:24,181 Part of me still thinks she knows me best. 13 00:00:24,205 --> 00:00:27,421 - That one! - Amy Larsen TMS recordings. 14 00:00:27,445 --> 00:00:28,924 You realize we can blow up 15 00:00:28,948 --> 00:00:31,129 all of her relationships with this? 16 00:00:31,153 --> 00:00:39,153 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 17 00:01:24,125 --> 00:01:26,916 Okay. So, today is the day, right? 18 00:01:26,940 --> 00:01:28,576 Today's the day, no more putting this off. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,346 Run me through it! 20 00:01:30,370 --> 00:01:32,251 Dr. Larsen, you've been Chief 21 00:01:32,275 --> 00:01:34,488 for three months, and they have been just about 22 00:01:34,512 --> 00:01:35,624 the worst three months of my life. 23 00:01:35,648 --> 00:01:37,261 You are harsh, you are condescending, 24 00:01:37,285 --> 00:01:38,863 you treat interns like they're med students, 25 00:01:38,887 --> 00:01:41,135 and although I can take it, being around that horrible 26 00:01:41,159 --> 00:01:43,239 energy all day is just soul sucking. 27 00:01:43,263 --> 00:01:45,143 - Sounds like a great start! - You think it'll fly? 28 00:01:45,167 --> 00:01:47,505 - Be serious. Gimme the real. - Alright. 29 00:01:48,400 --> 00:01:51,155 I have had an amazing time working here, 30 00:01:51,179 --> 00:01:53,292 I really respect and admire you, blah blah blah. 31 00:01:53,316 --> 00:01:56,399 And, although I know it's not customary for an intern 32 00:01:56,423 --> 00:01:57,868 to leave this early in their tenure, 33 00:01:57,892 --> 00:02:00,140 I do have an opportunity at Johns Hopkins, 34 00:02:00,164 --> 00:02:02,477 my beautiful wife has family in Baltimore, 35 00:02:02,501 --> 00:02:03,913 et cetera, et cetera. 36 00:02:03,937 --> 00:02:06,185 So it would mean a lot if you would bless this, 37 00:02:06,209 --> 00:02:08,390 and write me a letter of recommendation. 38 00:02:08,414 --> 00:02:11,195 I'm assuming the blah blah blah 39 00:02:11,219 --> 00:02:14,202 and the et cetera will be something coherent. 40 00:02:14,226 --> 00:02:15,770 Something coherent, I'll figure something out. 41 00:02:15,794 --> 00:02:19,836 - Well then, okay, stud. - Go get her. 42 00:02:23,043 --> 00:02:27,419 I need CPAPs, induction meds, PPE and ventilators. 43 00:02:27,952 --> 00:02:30,801 I understand that it's barely penetrated the US, 44 00:02:30,825 --> 00:02:33,163 but I don't want to be caught with our pants down. 45 00:02:34,666 --> 00:02:36,712 It's coming, Dr. Kumara, 46 00:02:36,736 --> 00:02:39,175 wishing it away is not a strategy! 47 00:02:40,845 --> 00:02:43,149 Was that about the, the coronavirus? 48 00:02:43,173 --> 00:02:44,829 Yeah, I'm just trying to stay ahead of it, 49 00:02:44,853 --> 00:02:46,599 but I don't want you panicking people. 50 00:02:46,623 --> 00:02:48,102 - No, yeah, yeah, yeah. - Of course not. 51 00:02:48,126 --> 00:02:49,583 Have you read anything about it? 52 00:02:49,607 --> 00:02:51,242 CDC and NIH alerts, 53 00:02:51,266 --> 00:02:53,079 I studied a few of the case reports out of Wuhan. 54 00:02:53,103 --> 00:02:54,521 Yeah, what did you make of it? 55 00:02:54,545 --> 00:02:56,686 Well, I'm no epidemiologist, 56 00:02:56,710 --> 00:02:58,222 but it does seem to act in strange ways. 57 00:02:58,246 --> 00:03:01,462 - Well, buckle up! - We may find out soon enough. 58 00:03:01,486 --> 00:03:03,133 Now, you had a question for me? 59 00:03:03,157 --> 00:03:08,143 Oh, uh yeah, I was um, I was just gonna 60 00:03:08,167 --> 00:03:10,347 ask you if uh, 61 00:03:10,371 --> 00:03:13,321 maybe I could see a few patients on my own today, 62 00:03:13,345 --> 00:03:14,858 I feel like I'm ready for that. 63 00:03:14,882 --> 00:03:17,010 You understand why I have things organized 64 00:03:17,034 --> 00:03:19,639 the way that I do, with all of the interns being supervised? 65 00:03:19,663 --> 00:03:21,867 - You don't want any mistakes. - Right. 66 00:03:23,164 --> 00:03:25,200 So, don't make any. 67 00:03:27,816 --> 00:03:29,175 Thank you. 68 00:03:31,713 --> 00:03:34,461 Okay, Shauna, you've had a fever up to 101? 69 00:03:34,485 --> 00:03:36,499 101.2 yesterday morning. 70 00:03:36,523 --> 00:03:38,169 Okay, and loose bowels? 71 00:03:38,193 --> 00:03:39,705 A little, 72 00:03:39,729 --> 00:03:41,842 for a day or two, but ER sent me here 73 00:03:41,866 --> 00:03:43,530 cause they said I have some problem with my kidney. 74 00:03:43,554 --> 00:03:45,812 Yeah, you have a clot in the artery that's going to 75 00:03:45,836 --> 00:03:49,040 your left kidney, but we can treat it with a medication called heparin. 76 00:03:49,064 --> 00:03:50,346 What causes this? 77 00:03:50,370 --> 00:03:51,832 You know, it could be a variety of things, 78 00:03:51,856 --> 00:03:53,990 including dehydration, but we'll run some blood work 79 00:03:54,014 --> 00:03:55,051 to investigate that. 80 00:03:55,075 --> 00:03:57,174 Anything else going on, in terms of symptoms? 81 00:03:57,198 --> 00:03:58,303 Not really, no. 82 00:03:58,327 --> 00:04:00,581 Alright, well, I'll have a nurse come in 83 00:04:00,605 --> 00:04:03,720 and she'll take some blood, and we'll get that IV set up. 84 00:04:03,744 --> 00:04:05,857 And uh, if you get the meatloaf, 85 00:04:05,881 --> 00:04:07,913 you gotta be careful, it can get a little gnarly. 86 00:04:07,937 --> 00:04:09,719 Ah, it doesn't much matter right now, 87 00:04:09,743 --> 00:04:11,714 I can barely taste anything. 88 00:04:12,882 --> 00:04:13,859 What was that? 89 00:04:13,883 --> 00:04:16,016 Oh, I can't really taste anything the last few days. 90 00:04:19,575 --> 00:04:21,522 That's not a big deal, is it? 91 00:04:21,546 --> 00:04:24,986 Um. I'm not sure yet. 92 00:04:29,496 --> 00:04:31,699 I want you to smell this, 93 00:04:32,285 --> 00:04:34,174 and tell me what you think it is. 94 00:04:36,276 --> 00:04:38,637 I can't smell anything, what is it? 95 00:04:52,842 --> 00:04:56,125 54 year old man, we have complications from lupus. 96 00:04:56,149 --> 00:04:58,596 He has been on methotrexate for three days, 97 00:04:58,620 --> 00:05:00,733 but he is still suffering from joint inflammation 98 00:05:00,757 --> 00:05:02,838 and pleuritis, what do we do next? 99 00:05:02,862 --> 00:05:04,079 Dr. Larsen? 100 00:05:04,552 --> 00:05:05,688 Can I have a word? 101 00:05:05,712 --> 00:05:06,916 Are you interrupting my rounds? 102 00:05:06,940 --> 00:05:08,834 I'm sorry, but I don't think this can wait. 103 00:05:10,502 --> 00:05:12,915 You'd better have the answer when I get back. 104 00:05:13,484 --> 00:05:15,998 - Yes? - I have a 32 year old female patient 105 00:05:16,022 --> 00:05:18,718 that's presenting with GI issues, and a low-grade fever. 106 00:05:18,742 --> 00:05:20,546 The ER diagnosed renal artery thrombosis, 107 00:05:20,570 --> 00:05:22,640 but she has a complete loss of smell. 108 00:05:24,606 --> 00:05:25,884 So, you're thinking... 109 00:05:25,908 --> 00:05:27,847 There were two cases of anosmia in Wuhan, 110 00:05:27,871 --> 00:05:30,127 so I pulled up the case reports out of Italy, 111 00:05:30,151 --> 00:05:31,295 there were three there as well. 112 00:05:31,319 --> 00:05:32,588 Yeah, but in those cases, 113 00:05:32,612 --> 00:05:34,549 it developed much later in the cycle. 114 00:05:34,859 --> 00:05:36,539 I get that, but we also know 115 00:05:36,563 --> 00:05:38,476 that it seems to keep morphing in its presentation. 116 00:05:38,500 --> 00:05:40,380 The fact that I was discussing this, this morning 117 00:05:40,404 --> 00:05:43,119 - when you walked into my office? - I'm not that impressionable. 118 00:05:43,143 --> 00:05:45,691 Or looking to score points, chasing zebras? 119 00:05:45,715 --> 00:05:47,261 Look, the last thing I want 120 00:05:47,285 --> 00:05:49,622 is to have coronavirus in our hospital. 121 00:05:51,360 --> 00:05:52,571 Breathe in for me. 122 00:05:54,232 --> 00:05:55,310 And out. 123 00:05:57,472 --> 00:06:00,212 - Does that hurt? - No. 124 00:06:00,236 --> 00:06:02,003 Any coughing, or shortness of breath? 125 00:06:02,027 --> 00:06:03,308 No. 126 00:06:04,519 --> 00:06:05,731 What about fatigue? 127 00:06:06,184 --> 00:06:10,397 I'm a little tired, and uh, I'm a bit jet lagged. 128 00:06:11,499 --> 00:06:12,544 What about her blood work? 129 00:06:12,568 --> 00:06:15,208 I haven't sent anybody in here to do that yet. 130 00:06:15,634 --> 00:06:16,804 Not until you saw her. 131 00:06:16,828 --> 00:06:19,799 Well, maybe you should do that now. Yourself. 132 00:06:23,057 --> 00:06:26,071 There are 350 million people in this country, 133 00:06:26,095 --> 00:06:27,608 and 71 confirmed cases. 134 00:06:27,632 --> 00:06:30,146 - None in Minnesota. - Well, there's always a first. 135 00:06:30,170 --> 00:06:31,949 So, you want to shut down internal medicine, 136 00:06:31,973 --> 00:06:34,287 quarantine everyone on the floor and send panic 137 00:06:34,311 --> 00:06:36,726 through the whole hospital on the hunch of an intern? 138 00:06:36,750 --> 00:06:40,486 I examined the patient, and I support Dr. Heller's diagnosis. 139 00:06:40,510 --> 00:06:43,906 - Based on loss of smell? - And fine crackles in both lung bases. 140 00:06:43,930 --> 00:06:45,744 Plus, the blood work shows low platelets. 141 00:06:45,768 --> 00:06:47,414 Both of which suggest adenovirus. 142 00:06:47,438 --> 00:06:49,576 Any evidence of widespread clotting? 143 00:06:49,600 --> 00:06:50,803 Not yet, no. 144 00:06:50,827 --> 00:06:52,298 Has she been to China or Italy? 145 00:06:52,322 --> 00:06:54,214 She did just fly in from New York. 146 00:06:54,238 --> 00:06:55,739 Where there's one confirmed case. 147 00:06:55,763 --> 00:06:57,804 So far! But there's no real testing. 148 00:06:57,828 --> 00:06:59,814 And obviously, people from all over the world 149 00:06:59,838 --> 00:07:00,765 come through there. 150 00:07:00,789 --> 00:07:02,092 We have no confirmed contact, 151 00:07:02,116 --> 00:07:03,846 no cough, no respiratory distress. 152 00:07:03,870 --> 00:07:06,973 Five out of the 18 cases in Washington had GI issues. 153 00:07:06,997 --> 00:07:08,232 You're stretching! 154 00:07:08,256 --> 00:07:10,885 If you don't report this to Public Health and contact trace, 155 00:07:10,909 --> 00:07:12,781 in 24 hours it'll be too late. 156 00:07:12,805 --> 00:07:14,844 Enough of this hysteria, Dr. Larsen. 157 00:07:14,868 --> 00:07:16,305 This is not hysteria! 158 00:07:16,329 --> 00:07:18,309 Although the pushback seems like it might be. 159 00:07:18,333 --> 00:07:20,613 I'm not taking a call from the Governor about this. 160 00:07:20,637 --> 00:07:23,819 We can revisit in 24 hours if you have more evidence. 161 00:07:23,843 --> 00:07:25,747 Well, I certainly admire your courage. 162 00:07:26,168 --> 00:07:27,472 Careful, Dr. Larsen. 163 00:07:27,496 --> 00:07:30,068 Apparently, it's your job to be careful. 164 00:07:30,805 --> 00:07:34,011 It's our job to do what we think is right. 165 00:07:54,705 --> 00:07:56,375 You okay? 166 00:07:57,277 --> 00:07:59,796 Cemeteries are always hard. 167 00:08:05,161 --> 00:08:06,839 You ever meet him? 168 00:08:06,863 --> 00:08:09,411 No, he lived in Arizona. 169 00:08:09,435 --> 00:08:12,140 Don't think he got here much. 170 00:08:19,089 --> 00:08:21,569 Why didn't they put the dirt in yet? 171 00:08:21,593 --> 00:08:23,105 We're gonna do that after the ceremony. 172 00:08:23,129 --> 00:08:25,477 - With the shovels? - Yeah. 173 00:08:25,501 --> 00:08:26,869 Yeah, you'll see. 174 00:08:27,171 --> 00:08:29,284 At first, everybody's gonna line up 175 00:08:29,308 --> 00:08:30,820 and they'll take a shovel, 176 00:08:30,844 --> 00:08:33,559 but what we do is we turn it upside down like this, 177 00:08:33,583 --> 00:08:35,621 so it only holds a small amount of dirt. 178 00:08:36,124 --> 00:08:39,905 And then, we take just that small amount of dirt, 179 00:08:39,929 --> 00:08:42,010 and we pour it back into the hole. 180 00:08:42,034 --> 00:08:44,080 That's our way of saying to Saba, 181 00:08:44,104 --> 00:08:47,588 we're burying you, but we want to go slowly 182 00:08:47,612 --> 00:08:50,450 because we don't want to say goodbye yet. Okay? 183 00:09:52,975 --> 00:09:57,627 There were a lot of things unspoken between me and my dad. 184 00:09:57,651 --> 00:10:02,461 A lot that went unsaid, like a lot of fathers and sons, I'm sure. 185 00:10:05,839 --> 00:10:07,982 I lost my mom when I was 14, 186 00:10:08,006 --> 00:10:10,988 and I didn't realize it at the time, 187 00:10:11,012 --> 00:10:15,353 but I realize now what my dad lost. 188 00:10:16,890 --> 00:10:18,852 He lost his best friend. 189 00:10:19,996 --> 00:10:22,901 My mom, she was, she was his rock, 190 00:10:23,189 --> 00:10:25,592 his anchor, and... 191 00:10:26,142 --> 00:10:28,780 my dad never let me or Allie feel that. 192 00:10:29,281 --> 00:10:32,354 Because he knew he needed to be our rock. 193 00:10:34,291 --> 00:10:37,007 A lot of you know how sick my mom was, 194 00:10:37,031 --> 00:10:39,711 and how much she suffered, 195 00:10:39,735 --> 00:10:41,403 and I never told him, 196 00:10:41,427 --> 00:10:43,653 but my dad, he always knew that's... 197 00:10:43,677 --> 00:10:45,312 that's why I wanted to be a doctor, 198 00:10:45,336 --> 00:10:48,619 so that I could help people the way I couldn't help her. 199 00:10:53,430 --> 00:10:55,843 He always wanted me to take over the family business, 200 00:10:55,867 --> 00:10:59,484 but he knew that I needed to take a different path, 201 00:10:59,508 --> 00:11:02,924 so he put his head down and he worked 14 hours a day 202 00:11:02,948 --> 00:11:04,718 for my dreams. 203 00:11:05,231 --> 00:11:07,767 He didn't need to say why, or take credit, 204 00:11:07,791 --> 00:11:09,319 or, or... 205 00:11:10,028 --> 00:11:12,505 tell people what he was sacrificing, 206 00:11:12,529 --> 00:11:14,472 he just, he just did it. 207 00:11:15,075 --> 00:11:16,218 I'm a different generation, 208 00:11:16,242 --> 00:11:19,691 so I talk a lot more about things than he did, 209 00:11:19,715 --> 00:11:21,195 but at the end of the day, I just, 210 00:11:21,219 --> 00:11:24,768 I hope that I can do the things that matter, 211 00:11:24,792 --> 00:11:28,200 like he did, cause, cause talk is cheap. 212 00:11:28,838 --> 00:11:33,576 And my dad, he, he just gave. From his heart. 213 00:11:55,907 --> 00:11:57,333 - Hey! - Hey. 214 00:11:57,357 --> 00:11:59,471 I know you're not supposed to bring flowers, so... 215 00:11:59,495 --> 00:12:01,008 Is that rugelach? 216 00:12:01,032 --> 00:12:03,148 Uh, I didn't know how to pronounce it, but yes! 217 00:12:03,172 --> 00:12:05,742 And bagels, I think we're pretty clear 218 00:12:05,766 --> 00:12:06,869 on how to say that. 219 00:12:06,893 --> 00:12:10,140 Yeah, fantastic! Thank you, I think we're up to 85 dozen, 220 00:12:10,164 --> 00:12:12,770 can you just uh, just drop it in the kitchen? 221 00:12:12,794 --> 00:12:14,259 Of course. 222 00:12:15,327 --> 00:12:17,242 I loved what you said about him. 223 00:12:17,266 --> 00:12:19,269 Oh, thank you. I don't know, 224 00:12:19,293 --> 00:12:21,464 I didn't really prepare anything. 225 00:12:21,766 --> 00:12:24,154 I got your text this morning, sorry I didn't write back. 226 00:12:24,178 --> 00:12:26,525 No, you've got your hands pretty full. 227 00:12:26,549 --> 00:12:30,133 Yeah, yeah it's a, it's a lot of family. 228 00:12:30,157 --> 00:12:32,028 Yeah. 229 00:12:32,052 --> 00:12:34,141 Mia is adorable! 230 00:12:34,165 --> 00:12:35,710 She looks like you. 231 00:12:35,734 --> 00:12:39,058 I do see a lot of my dad in her too. 232 00:12:39,082 --> 00:12:40,386 Huh. How's she taking it? 233 00:12:40,410 --> 00:12:44,418 Ah, I don't know, I don't think she understands yet. 234 00:12:44,914 --> 00:12:46,489 No, I'm sure. 235 00:12:47,325 --> 00:12:49,461 What about you, how you holding up? 236 00:12:49,485 --> 00:12:50,448 Me? 237 00:12:50,472 --> 00:12:51,848 You collapsed a couple of days ago. 238 00:12:52,181 --> 00:12:55,186 Oh, yeah! I, yeah, I'm fine! 239 00:12:55,675 --> 00:12:57,010 You taking your meds? 240 00:12:57,427 --> 00:12:59,615 Yes, I am. 241 00:13:01,118 --> 00:13:03,189 Um, hey listen. 242 00:13:05,293 --> 00:13:07,840 Look, I was in a, I was in a pretty low place 243 00:13:07,864 --> 00:13:09,310 the other night when I called you. 244 00:13:09,334 --> 00:13:10,880 Yeah, of course you were. 245 00:13:10,904 --> 00:13:12,240 I mean, I just, 246 00:13:12,692 --> 00:13:16,154 I hope I didn't send any mixed signals. 247 00:13:17,617 --> 00:13:19,964 The only signal I got was that 248 00:13:19,988 --> 00:13:22,861 you wanted to talk to somebody who had met your dad. 249 00:13:23,536 --> 00:13:26,236 The fact that I didn't remember him 250 00:13:26,748 --> 00:13:28,941 probably doesn't help, but yeah. 251 00:13:28,965 --> 00:13:30,769 I obviously understand loss, 252 00:13:30,793 --> 00:13:32,998 so it makes sense that you would call me. 253 00:13:33,421 --> 00:13:35,730 Yeah. Yeah, I guess it does. 254 00:13:35,754 --> 00:13:39,328 Um, anyway, I'm glad you're here. 255 00:13:40,136 --> 00:13:44,047 I am your friend, Jake. No matter what. 256 00:13:44,071 --> 00:13:45,641 Thank you. 257 00:13:45,665 --> 00:13:49,441 - Jakey, can I borrow you? - Your cousins want to say hello. 258 00:13:49,465 --> 00:13:52,930 Yeah, of course. Um. I'll talk to you in a bit? 259 00:13:52,954 --> 00:13:54,258 Yeah. 260 00:13:55,027 --> 00:13:56,439 How's the body language been? 261 00:13:56,463 --> 00:13:58,509 They were kind of having a moment earlier, 262 00:13:58,533 --> 00:14:00,180 but it's hard to tell. 263 00:14:00,204 --> 00:14:01,482 They could just be playing it cool, 264 00:14:01,506 --> 00:14:02,917 cause we're in front of everyone at the hospital. 265 00:14:02,941 --> 00:14:05,256 Well, it is much more explosive for us 266 00:14:05,280 --> 00:14:08,553 if they're sleeping together, so you know, maybe try to find out. 267 00:14:13,505 --> 00:14:17,213 Hi there. I'm Rachel, Jake's ex-wife. 268 00:14:17,237 --> 00:14:19,409 Yeah, hi. I'm Amy Larsen. 269 00:14:19,433 --> 00:14:22,224 It's nice to meet you. And, lovely house. 270 00:14:22,248 --> 00:14:24,561 Jake chose it, way back when. 271 00:14:24,585 --> 00:14:26,022 So Mia was born here? 272 00:14:26,648 --> 00:14:27,850 Born and raised. 273 00:14:27,874 --> 00:14:31,167 Well, not a home birth, I'm not one of those, 274 00:14:31,191 --> 00:14:32,569 well, you know what I mean! 275 00:14:32,593 --> 00:14:34,523 Yeah, big believer in the epidural! 276 00:14:34,547 --> 00:14:35,850 No doulas for this girl! 277 00:14:35,874 --> 00:14:38,823 Just a little heads up, stay away from Aunt Sara! 278 00:14:38,847 --> 00:14:40,366 Oh God, what is she saying now? 279 00:14:40,390 --> 00:14:42,689 Just that you're the harlot who broke his heart 280 00:14:42,713 --> 00:14:44,368 and you shouldn't be hosting this! 281 00:14:44,392 --> 00:14:46,772 What? Well, that is a new one! 282 00:14:46,796 --> 00:14:49,794 Amy, this is Allie, Jake's sister. 283 00:14:49,818 --> 00:14:50,862 Hi! 284 00:14:50,886 --> 00:14:52,391 Amy was Chief when Jake was an intern. 285 00:14:52,415 --> 00:14:55,309 Oh! Right, and then you had that car accident 286 00:14:55,333 --> 00:14:57,527 and you lost like 12 years of your memory! 287 00:14:57,551 --> 00:14:58,796 - Allie! - What? 288 00:14:58,820 --> 00:15:00,566 Uh, it was eight, actually. 289 00:15:00,590 --> 00:15:02,996 I mean, it's fine, it's not like it's a secret. 290 00:15:03,020 --> 00:15:04,674 Well, he told us some stories about you! 291 00:15:04,698 --> 00:15:06,345 - Really? - Oh yeah! 292 00:15:06,369 --> 00:15:09,685 He hated you at first, but then he really came to respect you. 293 00:15:09,709 --> 00:15:10,954 And you made him Chief Resident, 294 00:15:10,978 --> 00:15:12,414 which is a really big deal for him. 295 00:15:12,812 --> 00:15:14,294 Well, he's a great doctor. 296 00:15:14,318 --> 00:15:16,022 And an even better man. 297 00:15:16,399 --> 00:15:19,704 He practically raised Allie after their mom died. 298 00:15:19,728 --> 00:15:20,931 Yeah, he told me that. 299 00:15:21,487 --> 00:15:22,901 He did? 300 00:15:24,438 --> 00:15:26,876 Well uh, long nights on call, 301 00:15:26,900 --> 00:15:29,872 what else are you gonna talk about besides your childhood? 302 00:15:31,218 --> 00:15:32,582 Right! 303 00:15:34,258 --> 00:15:36,963 - These are so good! - Pass me one. 304 00:15:37,765 --> 00:15:41,205 I feel so stupid. I brought flowers instead of food. 305 00:15:41,505 --> 00:15:43,354 Well, if you're not gonna contribute, 306 00:15:43,378 --> 00:15:45,549 maybe don't load up like that. 307 00:15:45,573 --> 00:15:47,460 You shouldn't stay stuff like that to a woman! 308 00:15:49,057 --> 00:15:51,502 Okay, so tell me the deal here, 309 00:15:51,526 --> 00:15:53,315 this is Jake's ex-wife's house? 310 00:15:53,339 --> 00:15:55,910 Uh, it was his house, until he moved out. 311 00:15:55,934 --> 00:15:57,480 And, when did they get divorced? 312 00:15:57,504 --> 00:15:59,250 Uh, couple of years ago. 313 00:15:59,274 --> 00:16:01,455 Cause they look pretty snug, no? 314 00:16:01,479 --> 00:16:03,759 Well, I think that's somewhat performative, 315 00:16:03,783 --> 00:16:04,995 for their daughter's sake. 316 00:16:05,019 --> 00:16:07,029 You know, I've been getting a feeling 317 00:16:07,053 --> 00:16:09,228 there might be something between him and Amy. 318 00:16:09,862 --> 00:16:11,708 - What? - You don't see that? 319 00:16:11,732 --> 00:16:13,803 No! 320 00:16:15,606 --> 00:16:16,942 But you do! 321 00:16:17,477 --> 00:16:19,391 I-I-I plead the fifth! 322 00:16:19,415 --> 00:16:21,895 Come on! Wait, are you talking about 323 00:16:21,919 --> 00:16:24,834 before or after the her accident? 324 00:16:24,858 --> 00:16:26,395 Uh, both. 325 00:16:27,164 --> 00:16:28,947 How am I the last one to know about this? 326 00:16:28,971 --> 00:16:31,143 Maybe cause you think of her as the Virgin Mary 327 00:16:31,167 --> 00:16:32,537 up on her pedestal! 328 00:16:32,808 --> 00:16:35,790 What about now? I mean, I don't think Dr. Ridley's 329 00:16:35,814 --> 00:16:38,262 gonna be letting people date their superiors, do you? 330 00:16:38,286 --> 00:16:40,500 No, probably not. 331 00:16:40,524 --> 00:16:42,128 Where is she today, anyway? 332 00:16:42,152 --> 00:16:44,203 I mean, Dr. Hamda's here, and he's CMO. 333 00:16:44,227 --> 00:16:46,244 She's out of town on some conference, 334 00:16:46,268 --> 00:16:47,841 and he's just a good guy. 335 00:16:47,865 --> 00:16:50,576 Of course, he's also part of a weird triangle, right? 336 00:16:52,714 --> 00:16:55,454 And you were able to defrost it okay? 337 00:16:56,165 --> 00:16:59,061 Amazing! Thank you so much, Katie! 338 00:16:59,460 --> 00:17:01,566 We should be home in a couple of hours. 339 00:17:02,130 --> 00:17:03,602 Love you too. 340 00:17:04,705 --> 00:17:07,153 I can't believe she's going away to college, 341 00:17:07,177 --> 00:17:08,480 I'm really gonna miss her. 342 00:17:08,504 --> 00:17:10,559 It's still 18 years till the empty nest, 343 00:17:10,583 --> 00:17:13,599 so we got that going for us. 344 00:17:13,623 --> 00:17:14,925 Yeah, we do! 345 00:17:18,132 --> 00:17:19,677 You're an intern again, 346 00:17:19,701 --> 00:17:22,540 which means Jake's your boss now? 347 00:17:22,942 --> 00:17:25,823 Uh, yeah! Delicious, right? 348 00:17:25,847 --> 00:17:28,729 Well, it's kind of like Freaky Friday or something. 349 00:17:28,753 --> 00:17:31,325 Kind of like freaky every day! 350 00:17:34,684 --> 00:17:35,755 Uh oh. 351 00:17:35,779 --> 00:17:37,649 Rachel. 352 00:17:39,575 --> 00:17:40,786 Did you invite Leslie? 353 00:17:40,810 --> 00:17:43,950 - I told her I was hosting. - Okay well, I want her gone. 354 00:17:44,464 --> 00:17:45,620 Seriously? 355 00:17:46,591 --> 00:17:48,269 She helped break up our marriage, so yeah, 356 00:17:48,293 --> 00:17:50,439 unless were you planning on her bringing another DJ 357 00:17:50,463 --> 00:17:52,101 for you to sleep with? 358 00:17:53,139 --> 00:17:55,116 Always fireworks between these two. 359 00:17:55,140 --> 00:17:57,553 They went to college together, right? 360 00:17:57,577 --> 00:17:59,357 Yeah. Sometimes he'll date someone else, 361 00:17:59,381 --> 00:18:00,842 sometimes she'll date someone else, 362 00:18:00,866 --> 00:18:03,465 but they can't seem to shake each other, 363 00:18:03,489 --> 00:18:05,627 no matter how hard they try. 364 00:18:06,028 --> 00:18:08,342 I hear you, and I'm sorry, okay? 365 00:18:08,366 --> 00:18:09,711 I'll ask her to leave. 366 00:18:09,735 --> 00:18:12,264 - Thank you. I'm sorry, I just - I know. 367 00:18:12,288 --> 00:18:14,744 I don't want to look at her face today. 368 00:18:16,215 --> 00:18:19,700 - See? - Yeah. For sure. 369 00:18:19,724 --> 00:18:22,094 I keep telling him, he just needs to forgive her 370 00:18:22,118 --> 00:18:24,007 and end the suspense for everyone, 371 00:18:24,031 --> 00:18:26,202 but maybe today will be the day. 372 00:18:26,636 --> 00:18:29,207 Grief can be very clarifying. 373 00:18:36,724 --> 00:18:39,637 Okay, Hannah Banana, I sent it. 374 00:18:39,661 --> 00:18:41,675 - What do you mean, you sent it? - Sent it to who? 375 00:18:41,699 --> 00:18:44,971 Like we talked about, first the new wife, 376 00:18:45,773 --> 00:18:47,377 then the nympho. 377 00:18:47,944 --> 00:18:51,752 Now just sit back and watch the powder keg explode! 378 00:18:53,614 --> 00:18:55,402 You think I have coronavirus? 379 00:18:55,426 --> 00:18:57,340 We're saying there's a chance you have it, 380 00:18:57,364 --> 00:18:59,644 which is why we need to keep you isolated until we're sure. 381 00:18:59,668 --> 00:19:01,515 And what are these drugs you're giving me? 382 00:19:01,539 --> 00:19:03,519 It's an antiviral medication, 383 00:19:03,543 --> 00:19:05,255 along with a low dose of chloroquine. 384 00:19:05,279 --> 00:19:06,324 But what if you're wrong? 385 00:19:06,348 --> 00:19:08,829 I thought nobody even knows how to treat this. 386 00:19:08,853 --> 00:19:11,101 We are simply following the protocols 387 00:19:11,125 --> 00:19:12,804 that have been used in other hospitals. 388 00:19:12,828 --> 00:19:14,307 And both of these are harmless, 389 00:19:14,331 --> 00:19:15,810 so we're just doing this pre-emptively. 390 00:19:15,834 --> 00:19:17,646 Now, if your situation escalates, 391 00:19:17,670 --> 00:19:19,050 we could potentially add in antibiotics, 392 00:19:19,074 --> 00:19:20,544 but we don't want to rush into that yet. 393 00:19:20,568 --> 00:19:23,658 I don't understand, I haven't been around anyone who has it! 394 00:19:23,682 --> 00:19:25,696 That you know of, that's the problem. 395 00:19:25,720 --> 00:19:27,233 And how would I have gotten it? 396 00:19:27,257 --> 00:19:28,935 You flew out of JFK, anything you touched 397 00:19:28,959 --> 00:19:30,072 could have had germs. 398 00:19:30,096 --> 00:19:32,476 Okay so, uh, you think it happened at the airport, 399 00:19:32,500 --> 00:19:35,447 because I was with my mom and grandma right before. 400 00:19:35,471 --> 00:19:37,653 You should call them and tell them to isolate, 401 00:19:37,677 --> 00:19:39,748 in case you got it before the airport. 402 00:19:40,088 --> 00:19:43,194 A lot of people are dying of this, aren't they? 403 00:19:45,026 --> 00:19:47,697 Young and healthy people. 404 00:19:48,077 --> 00:19:50,089 We're not gonna let you die. 405 00:19:52,507 --> 00:19:54,854 Look, I wasn't gonna contradict you in front of her, 406 00:19:54,878 --> 00:19:56,449 cause that would have just made her more anxious, 407 00:19:56,473 --> 00:19:58,573 but we don't make promises we can't keep. 408 00:19:58,597 --> 00:20:00,566 I know, but she's young, she has no co-morbidities... 409 00:20:00,590 --> 00:20:02,930 Do not for a second make an assumption 410 00:20:02,954 --> 00:20:04,841 about what you think you know or have read 411 00:20:04,865 --> 00:20:07,413 or heard from another doctor, do you understand? 412 00:20:07,437 --> 00:20:08,740 Yes. 413 00:20:09,141 --> 00:20:11,721 Okay. Remind the nurses that no one goes in there, 414 00:20:11,745 --> 00:20:13,007 and watch her like a hawk. 415 00:20:13,031 --> 00:20:15,863 - I will and, thank you. - For what? 416 00:20:15,887 --> 00:20:17,567 You could have brought attendings on this. 417 00:20:17,591 --> 00:20:20,329 - Don't make me regret it. - I won't. 418 00:20:22,333 --> 00:20:23,736 Dr. Heller. 419 00:20:26,834 --> 00:20:29,992 Get a telemetry set up in pathology and meet me there. 420 00:20:30,016 --> 00:20:31,328 Okay, um. What for? 421 00:20:31,352 --> 00:20:33,956 We're gonna jerry rig a Covid test. 422 00:20:34,625 --> 00:20:35,869 Gimme ten! 423 00:20:35,893 --> 00:20:38,642 We could pull the genetic code from China, 424 00:20:38,666 --> 00:20:40,746 and potentially convert our influenza PCR, 425 00:20:40,770 --> 00:20:42,750 but we'd need new short DNA primers and probes. 426 00:20:42,774 --> 00:20:45,323 That'll take too long, I'm thinking HIV. 427 00:20:45,347 --> 00:20:46,425 Oh, could work, 428 00:20:46,449 --> 00:20:48,428 but you'd need a serum sample from a confirmed case. 429 00:20:48,452 --> 00:20:50,166 Yeah, I'm having one couriered here from Washington, 430 00:20:50,190 --> 00:20:51,468 it should be here in an hour. 431 00:20:51,492 --> 00:20:53,263 Then what are we waiting for? 432 00:21:22,420 --> 00:21:24,124 Thank you. 433 00:21:35,980 --> 00:21:37,827 O2 stats are dropping. 434 00:21:37,851 --> 00:21:40,322 I can take it from here. Go! 435 00:21:46,668 --> 00:21:50,086 No, Mom, I don't know, I don't know. 436 00:21:50,110 --> 00:21:52,715 Shauna? You're in respiratory distress, 437 00:21:52,739 --> 00:21:54,310 we're gonna put you on a ventilator. 438 00:21:54,334 --> 00:21:56,273 What are they saying there, baby? 439 00:21:56,297 --> 00:21:57,833 Here, please. Please! 440 00:21:57,857 --> 00:22:00,473 Hi, Mrs. Tanner, I'm Dr. Amy Larsen. 441 00:22:00,497 --> 00:22:02,376 She's saying you think she has the corona! 442 00:22:02,400 --> 00:22:03,645 We don't know that yet for sure. 443 00:22:03,669 --> 00:22:06,718 You need to stay away from other people until we figure this out. 444 00:22:06,742 --> 00:22:08,112 Well, I don't have any symptoms, 445 00:22:08,136 --> 00:22:09,320 and neither does my mother. 446 00:22:09,344 --> 00:22:11,161 That's good, but we still don't know how long 447 00:22:11,185 --> 00:22:13,756 the incubation period is. Let me call you back, okay? 448 00:22:14,458 --> 00:22:16,671 Okay, Shauna, I'm gonna have to intubate you, 449 00:22:16,695 --> 00:22:18,709 which means we're gonna put this tube down your throat. 450 00:22:18,733 --> 00:22:20,949 But we'll put you to sleep first, so you don't feel any pain. 451 00:22:20,973 --> 00:22:23,043 Just please tell my mom what to do! 452 00:22:23,067 --> 00:22:24,738 We will, I promise. 453 00:22:30,023 --> 00:22:32,103 If that patient needs to be on a ventilator, 454 00:22:32,127 --> 00:22:34,342 she needs to be in the ICU. What's going on here? 455 00:22:34,366 --> 00:22:36,549 I'm not comfortable moving her, that's what's going on. 456 00:22:36,573 --> 00:22:38,181 You're not comfortable because she has CDIF? 457 00:22:38,205 --> 00:22:39,751 Stay in your lane, Julie! 458 00:22:39,775 --> 00:22:40,920 You think she has coronavirus 459 00:22:40,944 --> 00:22:43,157 - and you're not telling any of us! - You're right. 460 00:22:43,181 --> 00:22:45,396 We do think she has it, but the board doesn't buy it, 461 00:22:45,420 --> 00:22:47,000 and they don't want anybody to panic. 462 00:22:47,024 --> 00:22:48,769 We sequestered her, and if all goes well, 463 00:22:48,793 --> 00:22:50,105 we'll be able to test her soon. 464 00:22:50,129 --> 00:22:52,877 Look, I get it, you're scared. You wanna go home? Fine. 465 00:22:52,901 --> 00:22:54,547 But if you stay, you need to sit tight, 466 00:22:54,571 --> 00:22:57,043 and think about what's best for everybody here. 467 00:22:57,651 --> 00:23:00,192 And that means, you need to trust us, 468 00:23:00,216 --> 00:23:01,807 and keep your mouth shut. 469 00:23:02,080 --> 00:23:05,164 - As soon as you know, I know! - Of course. 470 00:23:10,570 --> 00:23:12,016 Okay, what's next? 471 00:23:12,040 --> 00:23:14,186 Add a broad spectrum of antibiotics 472 00:23:14,210 --> 00:23:15,356 and a bronchodilator, 473 00:23:15,380 --> 00:23:18,343 - maybe it'll open up her airways. - Yes ma'am. 474 00:23:18,367 --> 00:23:19,897 And Jake? 475 00:23:19,921 --> 00:23:21,468 The next time you call me "ma'am" 476 00:23:21,492 --> 00:23:23,562 you're gonna be on scut work for six months. 477 00:23:24,609 --> 00:23:27,170 Noted. Thank you. 478 00:23:42,233 --> 00:23:43,945 I can't believe he's gone! 479 00:23:43,969 --> 00:23:46,308 When was the last time you saw him? 480 00:23:47,030 --> 00:23:49,034 April, in Arizona. You? 481 00:23:50,140 --> 00:23:51,389 Too long. 482 00:23:51,413 --> 00:23:53,222 And I skipped out on dinner in the middle of it. 483 00:23:53,999 --> 00:23:56,462 Left him alone with the woman I was seeing at the time. 484 00:23:56,836 --> 00:23:59,434 Oh my God, Jake! 485 00:24:01,205 --> 00:24:03,051 I guess he opened up to her, though. 486 00:24:03,075 --> 00:24:04,287 I got back to her place that night, 487 00:24:04,311 --> 00:24:08,962 and she said that he thought he was a failure as a father. 488 00:24:08,986 --> 00:24:10,971 Oh, jeez! 489 00:24:10,995 --> 00:24:13,138 She told me I should tell him how much I appreciate everything 490 00:24:13,162 --> 00:24:15,876 he did for us, but I said, He knows. 491 00:24:16,897 --> 00:24:19,117 And I just never got around to making sure. 492 00:24:19,141 --> 00:24:23,248 Also said I'd visit him, didn't do that either. 493 00:24:24,565 --> 00:24:27,804 Who is she, this woman? 494 00:24:32,333 --> 00:24:35,315 No. Oh my God! 495 00:24:36,241 --> 00:24:39,090 - Does Rachel know? - No, no absolutely not. 496 00:24:39,114 --> 00:24:40,526 And we're not together anymore, 497 00:24:40,550 --> 00:24:44,123 so this needs to stay in the vault, okay? 498 00:24:51,705 --> 00:24:53,651 You know, I think you're the only Jewish dad in America 499 00:24:53,675 --> 00:24:55,722 who's disappointed that his son became a doctor. 500 00:24:55,746 --> 00:24:58,661 If hospitals had jerseys, I may have felt differently. 501 00:24:58,685 --> 00:25:00,032 What an athlete he was! 502 00:25:00,056 --> 00:25:03,061 Three sports, captain of all of them. 503 00:25:06,071 --> 00:25:08,649 - Oh, this is weird. - What? 504 00:25:09,033 --> 00:25:10,987 Amy sent me an email. 505 00:25:11,011 --> 00:25:12,557 What? What is it? 506 00:25:12,581 --> 00:25:15,386 I don't know, it's an audio file. 507 00:25:34,658 --> 00:25:38,341 What, what? Nora? 508 00:25:38,365 --> 00:25:39,801 Nora! 509 00:25:42,608 --> 00:25:44,888 Nora? Nora, what is it? 510 00:25:44,912 --> 00:25:46,814 - I have to go. - Nora! Honey! 511 00:25:46,838 --> 00:25:48,662 Just give me the keys, I'm going home. 512 00:25:48,686 --> 00:25:50,099 Please, just talk to me! 513 00:25:50,123 --> 00:25:52,202 I swear to God, I'll scream and make a scene. 514 00:25:52,226 --> 00:25:53,605 Now give me the keys! 515 00:25:53,629 --> 00:25:55,666 I need to know whatever's on there. 516 00:26:00,710 --> 00:26:02,413 I sent it to you. 517 00:26:11,098 --> 00:26:13,078 You record your therapy sessions? 518 00:26:13,102 --> 00:26:15,915 Uh, sometimes yeah, what's going on? 519 00:26:15,939 --> 00:26:17,587 Nora just got an email from you. 520 00:26:17,611 --> 00:26:19,223 What? I didn't send her anything. 521 00:26:19,247 --> 00:26:20,759 It was one of your TMS sessions. 522 00:26:20,783 --> 00:26:23,264 You were discussing some very personal things, 523 00:26:23,288 --> 00:26:25,159 damaging things to me. 524 00:26:26,828 --> 00:26:28,241 Well, I didn't send her that. 525 00:26:28,265 --> 00:26:31,204 Michael, why would I send her that? 526 00:26:31,905 --> 00:26:33,218 You're a maniac! 527 00:26:33,242 --> 00:26:34,887 Guess that means the bomb went off? 528 00:26:34,911 --> 00:26:36,223 Obviously she was hacked. 529 00:26:36,247 --> 00:26:38,581 For all we know, it could be the whole hospital! 530 00:26:38,605 --> 00:26:39,989 I'm gonna call IT right now. 531 00:26:40,013 --> 00:26:42,403 When you get home, change all your passwords. 532 00:26:42,620 --> 00:26:44,557 You ought to lose your license! 533 00:26:45,933 --> 00:26:48,748 If it came from your email, it'll be in the Sent folder, 534 00:26:48,772 --> 00:26:50,576 we need to hear it. 535 00:26:51,245 --> 00:26:52,657 I'm still trying to get my head 536 00:26:52,681 --> 00:26:54,227 around that kiss in the elevator. 537 00:26:54,251 --> 00:26:55,895 How so? 538 00:26:55,919 --> 00:26:58,274 Well, it was pretty hot. 539 00:26:58,298 --> 00:27:01,718 Especially for someone who doesn't love me anymore. 540 00:27:01,742 --> 00:27:03,946 - Whoever said that? - He did, basically. 541 00:27:03,970 --> 00:27:07,687 No, he said he moved forward because you disappeared. 542 00:27:07,711 --> 00:27:10,459 So, what, he doesn't really love Nora? 543 00:27:10,483 --> 00:27:12,196 I'm sure he loves her, 544 00:27:12,220 --> 00:27:14,300 and I know he's really grateful to her 545 00:27:14,324 --> 00:27:17,006 for how she was there to help him pick up the pieces. 546 00:27:17,453 --> 00:27:18,808 But? 547 00:27:18,832 --> 00:27:20,912 Let's just say, I was at their wedding, 548 00:27:20,936 --> 00:27:25,346 and he did not look like a man who was all there. 549 00:27:26,281 --> 00:27:28,996 Why would somebody send that to her 550 00:27:29,020 --> 00:27:30,399 from my account? 551 00:27:30,423 --> 00:27:33,004 - They're trying to hurt you. - By hurting them? 552 00:27:33,028 --> 00:27:34,697 No, by making you look unhinged! 553 00:27:38,452 --> 00:27:39,830 Oh my God! 554 00:27:39,941 --> 00:27:41,411 What? 555 00:27:42,680 --> 00:27:43,725 Okay. 556 00:27:43,749 --> 00:27:46,564 That meeting that I missed with Joan, 557 00:27:46,588 --> 00:27:50,772 the one where I supposedly replied but didn't remember? 558 00:27:50,796 --> 00:27:52,909 And, that-that medication, 559 00:27:52,933 --> 00:27:54,771 where I gave the wrong dose. 560 00:27:55,072 --> 00:27:56,585 Somebody's coming after me! 561 00:27:56,609 --> 00:28:00,092 Yes, I wanted to do this, but not at his father's funeral! 562 00:28:00,116 --> 00:28:03,555 In for a penny, in for a pound. 563 00:28:08,199 --> 00:28:10,312 Hey, I'm so sorry. I have to go. 564 00:28:10,336 --> 00:28:11,631 Oh, really? 565 00:28:11,655 --> 00:28:13,752 Yeah, I'm, I'm just, I'm not feeling great. 566 00:28:13,776 --> 00:28:16,414 Oh yeah, of course. Go take care of yourself. 567 00:28:17,283 --> 00:28:20,322 I remember some of our dinner with your father. 568 00:28:21,491 --> 00:28:23,372 But I thought they said that wasn't possible? 569 00:28:23,396 --> 00:28:25,709 Gina says if it's important enough, 570 00:28:25,733 --> 00:28:27,670 a memory can break through the medication. 571 00:28:29,707 --> 00:28:32,213 You batted. 398. 572 00:28:34,113 --> 00:28:37,556 And he was really proud to have you as a son. 573 00:28:40,229 --> 00:28:42,037 Try to hold on to that. 574 00:28:42,712 --> 00:28:44,149 Yeah. 575 00:28:47,009 --> 00:28:48,388 Is it just me, 576 00:28:48,412 --> 00:28:51,171 or did that look awfully intimate between them? 577 00:28:52,487 --> 00:28:53,683 No! 578 00:28:53,707 --> 00:28:56,694 I just found out, like 30 minutes ago! 579 00:28:58,132 --> 00:28:59,177 Well, are you sure? 580 00:28:59,201 --> 00:29:01,848 Because this could be a massive security breach. 581 00:29:01,872 --> 00:29:03,418 Is that IT? 582 00:29:03,767 --> 00:29:05,522 It looks like you were the only one targeted. 583 00:29:05,546 --> 00:29:06,899 Well, can they see who did it? 584 00:29:06,923 --> 00:29:09,787 They're still digging into it! Yeah, I'm here. 585 00:29:15,566 --> 00:29:19,674 - Worsening crackles. - Wet lungs and wheezing. 586 00:29:20,443 --> 00:29:23,524 O2 stats are still dropping, we gotta up the pressure. 587 00:29:23,548 --> 00:29:26,421 No, if we do that, we could cause a pneumothorax. 588 00:29:28,667 --> 00:29:31,141 I just don't understand why her lungs are so stiff, 589 00:29:31,165 --> 00:29:32,243 they're supposed to be opening. 590 00:29:32,267 --> 00:29:34,246 Well, there shouldn't be this much inflammation. 591 00:29:34,270 --> 00:29:36,184 It's like her body is attacking her lungs. 592 00:29:36,208 --> 00:29:38,598 If that were true, we'd have to pull her off the ventilator 593 00:29:38,623 --> 00:29:39,818 and bomb her with a corticosteroid. 594 00:29:39,843 --> 00:29:41,726 - Exactly. - Has anyone tried that? 595 00:29:41,785 --> 00:29:42,997 No idea. 596 00:29:43,021 --> 00:29:46,761 But, it's not like anyone is reporting anything with confidence. 597 00:29:50,856 --> 00:29:52,283 She's clotting now. 598 00:29:52,307 --> 00:29:54,286 This inflammation's everywhere. 599 00:29:54,310 --> 00:29:57,317 Okay, I think we gotta call the CDC or the NIH. 600 00:29:57,717 --> 00:29:59,697 Her CO2 is rising, there's no time. 601 00:29:59,721 --> 00:30:01,434 Treat the patient in front of you. 602 00:30:01,458 --> 00:30:03,064 If we're wrong, we'll kill her. 603 00:30:03,088 --> 00:30:05,175 Or do you want to go back to rounding with the interns? 604 00:30:05,199 --> 00:30:07,670 This is what it means to be a doctor. 605 00:30:10,209 --> 00:30:11,891 Tell me everything you know. 606 00:30:11,915 --> 00:30:13,552 They refused to take her to the ICU, 607 00:30:13,576 --> 00:30:14,733 but they put her on a ventilator. 608 00:30:14,759 --> 00:30:16,564 Then they take her off the ventilator, put her on steroids. 609 00:30:16,588 --> 00:30:18,868 Now they've just rushed her down to the IR procedure room. 610 00:30:18,892 --> 00:30:20,577 All this after telling me no one but them 611 00:30:20,601 --> 00:30:21,924 should even go into her room. 612 00:30:21,948 --> 00:30:23,299 So what do you think's going on? 613 00:30:23,323 --> 00:30:25,105 I know what's going on, they think she has coronavirus, 614 00:30:25,129 --> 00:30:27,100 but no one wants to tell the rest of us. 615 00:30:32,787 --> 00:30:34,634 Advancing the micro catheter. 616 00:30:34,658 --> 00:30:37,472 The clot's just passed the brachial artery. 617 00:30:37,496 --> 00:30:39,777 Do you want to tell me what the hell you're doing? 618 00:30:39,801 --> 00:30:41,178 We took her off the ventilator, 619 00:30:41,202 --> 00:30:43,986 and her oxygenation improved, but now she's clotting, 620 00:30:44,010 --> 00:30:45,368 so we're dealing with that. 621 00:30:45,392 --> 00:30:48,269 You gave a patient with adenovirus antivirals, 622 00:30:48,300 --> 00:30:51,267 chloroquine, broad spectrum antibiotics and steroids, 623 00:30:51,291 --> 00:30:53,671 all in six hours when she came in here with a GI issue! 624 00:30:53,695 --> 00:30:56,344 You drove her to this, and now she may lose her limbs! 625 00:30:56,368 --> 00:30:58,214 She doesn't have adenovirus, 626 00:30:58,238 --> 00:31:00,052 she has coronavirus, and she may die. 627 00:31:00,076 --> 00:31:02,489 So why don't you back off and let us do our work? 628 00:31:02,513 --> 00:31:05,362 Keep the infusion running, don't stop for anything. 629 00:31:05,386 --> 00:31:07,399 If she doesn't have coronavirus, 630 00:31:07,423 --> 00:31:09,594 I will make sure you never practice again! 631 00:31:13,302 --> 00:31:16,408 Okay, we're at the clot, push TPA. 632 00:31:16,841 --> 00:31:20,058 I can't believe you're still there. It's so late. 633 00:31:20,082 --> 00:31:22,530 Yeah, I know, it's been kind of a crazy day. 634 00:31:22,554 --> 00:31:24,833 Well, have you asked for the letter yet? 635 00:31:24,857 --> 00:31:26,061 Not yet. 636 00:31:26,085 --> 00:31:27,561 You're not chickening out on me, are you? 637 00:31:27,585 --> 00:31:28,754 No, no. 638 00:31:28,778 --> 00:31:31,113 Allie's got a friend in Potomac who's a great realtor. 639 00:31:31,137 --> 00:31:33,551 We may even be able to afford something in Bethesda! 640 00:31:33,575 --> 00:31:36,191 Yeah, that, that sounds great. I'm glad you're excited. 641 00:31:36,215 --> 00:31:38,595 Well then rip off the Band-Aid and get the recommendation! 642 00:31:38,619 --> 00:31:40,566 Yeah, I will. Hey listen, I gotta, I gotta go. 643 00:31:40,590 --> 00:31:42,435 I'll call you in a little bit, okay? 644 00:31:42,459 --> 00:31:43,537 Okay. 645 00:31:43,844 --> 00:31:46,320 - Clots are dissipating. - Okay. 646 00:31:46,344 --> 00:31:48,602 Her fusion's returning to her arms, 647 00:31:48,626 --> 00:31:50,151 still waiting on her legs. 648 00:31:50,175 --> 00:31:51,387 Respiratory status? 649 00:31:51,411 --> 00:31:53,925 O2 stats are climbing, a bit. 650 00:31:54,104 --> 00:31:55,662 Fine rales in her lungs. 651 00:31:55,686 --> 00:31:58,568 We're really not gonna know anything until the morning. 652 00:31:59,026 --> 00:32:01,007 What did Dr. Franco say? 653 00:32:01,031 --> 00:32:03,678 Uh, she's run three tests so far, all negative. 654 00:32:03,702 --> 00:32:05,743 There must be an issue with the substrate! 655 00:32:06,848 --> 00:32:08,410 Unless we're wrong. 656 00:32:12,539 --> 00:32:14,588 You have a wife and kid, right? 657 00:32:14,612 --> 00:32:16,037 Yeah, daughter. 658 00:32:16,061 --> 00:32:18,007 Go. I've got this. 659 00:32:18,031 --> 00:32:20,345 I know you're gonna say the buck stops here, 660 00:32:20,369 --> 00:32:22,383 but I got you into this, so I stay. 661 00:32:22,799 --> 00:32:26,314 I got myself into this the day I signed up for med school. 662 00:32:27,304 --> 00:32:29,556 But I'm glad you're gonna see it through. 663 00:32:34,330 --> 00:32:35,876 Why don't you hit the on-call room? 664 00:32:35,900 --> 00:32:37,970 We can monitor her in shifts. 665 00:32:40,709 --> 00:32:41,878 Okay. 666 00:32:49,293 --> 00:32:52,342 But that's the thing, we took her off the ventilator 667 00:32:52,366 --> 00:32:53,771 and she seemed to rebound. 668 00:32:53,795 --> 00:32:55,426 Then she doesn't have coronavirus. 669 00:32:55,450 --> 00:32:57,235 I don't know how you can say that 670 00:32:57,259 --> 00:32:58,454 when there's so little data. 671 00:32:58,478 --> 00:33:01,617 Well, unless you know something the CDC and NIH don't. 672 00:33:01,641 --> 00:33:02,907 Hold on. 673 00:33:02,931 --> 00:33:04,834 It worked! She tested positive. 674 00:33:04,858 --> 00:33:08,140 I ran it three times, your patient has COVID-19. 675 00:33:08,164 --> 00:33:09,834 Okay. 676 00:33:17,784 --> 00:33:21,434 Shauna's stable, she's breathing well and her vitals are solid. 677 00:33:21,458 --> 00:33:25,475 And, Dr. Franco figured out the issue with the substrate, 678 00:33:25,499 --> 00:33:28,314 yielded three independent, positive tests. 679 00:33:28,338 --> 00:33:30,652 Shauna's quarantined in the negative pressure room 680 00:33:30,676 --> 00:33:33,925 for at least a week, but she's turned the corner. 681 00:33:34,621 --> 00:33:36,117 And we're square with Dr. Kumara? 682 00:33:36,141 --> 00:33:39,060 Oh, I'm suddenly getting all the supplies we need. 683 00:33:39,527 --> 00:33:41,507 So I missed all the good stuff! 684 00:33:41,531 --> 00:33:43,444 It happens like that sometimes. 685 00:33:43,468 --> 00:33:45,382 But you were there for the important part. 686 00:33:45,406 --> 00:33:46,941 You did the work. 687 00:33:49,177 --> 00:33:50,859 Did we actually figure out something about this thing? 688 00:33:50,883 --> 00:33:53,463 Agh, unfortunately, I think we're gonna have a long time 689 00:33:53,487 --> 00:33:54,686 to confirm that. 690 00:33:54,710 --> 00:33:56,478 And New York had one reported case yesterday, 691 00:33:56,502 --> 00:33:58,207 and today they have 82. 692 00:33:58,231 --> 00:34:01,381 CDC is saying they think it might be airborne. 693 00:34:01,578 --> 00:34:03,214 So it's gonna be everywhere. 694 00:34:06,180 --> 00:34:08,752 So I talked to Dr. Liebling. 695 00:34:09,320 --> 00:34:10,531 At Hopkins. 696 00:34:10,555 --> 00:34:12,760 Um... 697 00:34:17,963 --> 00:34:19,749 Letter of recommendation. 698 00:34:24,129 --> 00:34:26,096 But you wrote this last week. 699 00:34:26,286 --> 00:34:28,758 I updated it a bit this morning. 700 00:34:29,426 --> 00:34:31,807 Look, if you're gonna go, I would go now. 701 00:34:31,831 --> 00:34:33,211 The storm is coming. 702 00:34:33,555 --> 00:34:36,417 Well listen, whatever happens, I'm grateful. 703 00:34:37,767 --> 00:34:39,186 You taught me a lot. 704 00:34:41,651 --> 00:34:43,231 Rounds start in ten minutes. 705 00:34:43,661 --> 00:34:46,818 Be ready to educate people on what we found. 706 00:35:53,218 --> 00:35:55,442 You know, even though he only met you that one time, 707 00:35:55,466 --> 00:35:56,577 he really loved you. 708 00:35:56,601 --> 00:35:59,816 Well, if he's anything like his son, 709 00:35:59,840 --> 00:36:02,522 I'm sure I loved him. 710 00:36:02,692 --> 00:36:04,295 Jake? 711 00:36:06,721 --> 00:36:08,568 I think we need a reckoning. 712 00:36:10,562 --> 00:36:12,409 - Michael! - Can I come in? 713 00:36:12,862 --> 00:36:14,403 Yeah, of course! 714 00:36:15,448 --> 00:36:19,322 Well, whoever hacked you used a VPN, and rerouted it, 715 00:36:19,346 --> 00:36:22,262 so it's not traceable. At least, not yet. 716 00:36:23,588 --> 00:36:26,137 You realize that those mistakes 717 00:36:26,161 --> 00:36:27,739 I supposedly made 718 00:36:27,763 --> 00:36:29,677 were the hacker, trying to make me look bad! 719 00:36:29,701 --> 00:36:31,747 We'll get into that tomorrow with Joan. 720 00:36:31,771 --> 00:36:33,951 I'll make sure you get all your privileges back. 721 00:36:33,975 --> 00:36:36,180 Great. Thank you! 722 00:36:36,981 --> 00:36:39,306 Oh God, what a mess! 723 00:36:42,159 --> 00:36:45,441 Shouldn't you be at home, trying to fix things with Nora? 724 00:36:45,465 --> 00:36:47,102 She needed to cool off. 725 00:36:53,446 --> 00:36:55,550 Mike, what are you doing here? 726 00:36:56,854 --> 00:36:59,370 Did you listen to the audio? 727 00:36:59,394 --> 00:37:01,740 Yes. I did. 728 00:37:01,764 --> 00:37:04,970 What Gina said about my wedding, 729 00:37:07,042 --> 00:37:08,793 she wasn't wrong. 730 00:37:09,711 --> 00:37:10,926 Michael. 731 00:37:10,950 --> 00:37:13,999 Nora called the house a mausoleum. 732 00:37:14,023 --> 00:37:16,370 Well, that's an awful thing to say. 733 00:37:16,394 --> 00:37:17,863 Maybe it is. 734 00:37:18,899 --> 00:37:22,482 I mean, what is that house without you and Dani in it? 735 00:37:22,506 --> 00:37:24,186 Michael, that's not fair! 736 00:37:24,704 --> 00:37:27,325 What am I supposed to do with that? 737 00:37:27,349 --> 00:37:28,855 I'm sorry. 738 00:37:30,240 --> 00:37:31,524 You're right. 739 00:37:32,873 --> 00:37:35,378 I don't know what I'm doing. 740 00:37:38,905 --> 00:37:40,976 I guess I'm lost. 741 00:37:48,358 --> 00:37:51,564 Your wife and son are waiting for you at home, 742 00:37:52,359 --> 00:37:55,398 you need to find yourself with them. 743 00:38:08,932 --> 00:38:10,745 So you were having an affair with her? 744 00:38:10,769 --> 00:38:13,233 Are you out of your mind? That happened after we separated. 745 00:38:13,257 --> 00:38:14,607 - Oh really? - Yeah! 746 00:38:14,631 --> 00:38:17,125 Because all I know, is four years ago, 747 00:38:17,149 --> 00:38:18,494 we were about to move to Maryland, 748 00:38:18,518 --> 00:38:20,966 and then suddenly you came home and said we're staying! 749 00:38:20,990 --> 00:38:22,448 It was Covid, you know what happened! 750 00:38:22,472 --> 00:38:25,375 Yeah. You had a change of heart! About her! 751 00:38:25,745 --> 00:38:27,779 You're really gonna do this? Today? 752 00:38:27,803 --> 00:38:29,383 Well, today is when I found out. 753 00:38:29,407 --> 00:38:30,685 For some reason, 754 00:38:30,709 --> 00:38:32,556 you decided not to tell me about her, 755 00:38:32,580 --> 00:38:34,546 all this time! 756 00:38:56,943 --> 00:38:58,607 Aunt Sara was right, 757 00:38:58,631 --> 00:39:00,745 he would've hated if we did it here. 758 00:39:00,769 --> 00:39:02,883 Look... 759 00:39:02,907 --> 00:39:06,076 Look at her! She's here for you. 760 00:39:06,100 --> 00:39:08,394 You know she came at me about Amy right after you told her. 761 00:39:08,418 --> 00:39:10,598 - Thank you very much! - I didn't have to tell her. 762 00:39:10,622 --> 00:39:11,734 She figured it out. 763 00:39:11,758 --> 00:39:14,105 Of all days, today, she came at me. 764 00:39:14,129 --> 00:39:15,675 - She was jealous! - Right. 765 00:39:15,699 --> 00:39:18,647 Oh come on, how long are you gonna keep punishing her, Jake? 766 00:39:18,671 --> 00:39:20,551 Argh, I'm not punishing her, she made her own bed. 767 00:39:20,575 --> 00:39:24,893 You know, most people aren't as moral as you. 768 00:39:24,917 --> 00:39:28,133 And that's gonna leave you alone in this life. 769 00:39:28,558 --> 00:39:29,937 People make mistakes. 770 00:39:30,643 --> 00:39:32,709 And if you really love someone, 771 00:39:32,733 --> 00:39:34,370 you're just punishing yourself. 772 00:39:35,440 --> 00:39:38,521 All Dad ever wanted was for you to be happy. 773 00:39:38,545 --> 00:39:41,327 So, end of day, 774 00:39:41,351 --> 00:39:42,763 whatever that is, 775 00:39:42,787 --> 00:39:44,491 when you find it, 776 00:39:45,408 --> 00:39:47,285 you better hold on to it. 777 00:40:02,426 --> 00:40:03,996 Nora? 778 00:40:14,120 --> 00:40:17,607 _ 779 00:40:48,552 --> 00:40:49,930 Charlie! 780 00:40:49,954 --> 00:40:51,518 Dr. Hansen just opened the email, 781 00:40:51,542 --> 00:40:53,737 he'll be kicking Amy Larsen to the curb right about now. 782 00:40:53,761 --> 00:40:56,494 - What is wrong with you? - It was his father's funeral! 783 00:40:56,518 --> 00:40:58,214 So? I mean, our father had a funeral, 784 00:40:58,238 --> 00:41:00,064 and barely any of them showed up. Them's the breaks! 785 00:41:00,088 --> 00:41:01,696 Okay, this is out of control! 786 00:41:01,720 --> 00:41:04,449 Nope, it's in control, our control. 787 00:41:07,122 --> 00:41:08,834 I'm still trying to get my head around 788 00:41:08,858 --> 00:41:10,314 that kiss in the elevator. 789 00:41:10,338 --> 00:41:11,840 How so? 790 00:41:11,864 --> 00:41:14,212 Well, it was pretty hot. 791 00:41:14,622 --> 00:41:17,819 Especially for someone who doesn't love me anymore. 792 00:41:17,843 --> 00:41:19,255 Whoever said that? 793 00:41:19,279 --> 00:41:20,591 He did, basically. 794 00:41:20,615 --> 00:41:24,099 No, he said he moved forward because you disappeared. 795 00:41:24,123 --> 00:41:27,229 So, what, he doesn't really love Nora? 796 00:41:49,040 --> 00:41:51,544 Someone is trying to destroy you. 797 00:41:52,285 --> 00:41:55,294 Yeah. Who told you? 798 00:41:55,318 --> 00:41:59,202 I got an audio recording from your email. 799 00:41:59,425 --> 00:42:00,737 Of me and Gina talking? 800 00:42:00,835 --> 00:42:02,909 That was taken totally out of context, we... 801 00:42:02,933 --> 00:42:04,464 I don't care. 802 00:42:06,574 --> 00:42:07,884 Look... 803 00:42:09,213 --> 00:42:11,650 A part of you is always gonna love Michael. 804 00:42:12,185 --> 00:42:14,766 Just like a part of me is always gonna love Rachel. 805 00:42:14,790 --> 00:42:16,988 We share children and a past, 806 00:42:17,012 --> 00:42:19,910 and there's a lot of complicated crap that's hard to untangle, 807 00:42:19,934 --> 00:42:22,015 but all I care about in this moment is, 808 00:42:23,360 --> 00:42:25,545 do you want to be with me? 809 00:42:28,084 --> 00:42:30,732 What about Joan? Our jobs? 810 00:42:30,756 --> 00:42:34,563 We both know life doesn't promise us anything. Okay? 811 00:42:36,071 --> 00:42:37,908 So, I don't wanna wait. 812 00:42:40,065 --> 00:42:41,793 Not another day. 813 00:42:45,129 --> 00:42:47,265 Not another minute. 814 00:42:47,924 --> 00:42:49,593 Not another second. 815 00:42:57,269 --> 00:43:00,141 Hi, my name's Amy Larsen. 816 00:43:00,782 --> 00:43:03,931 I'm the bitch that killed Hannah and Charlie's father. 817 00:43:05,292 --> 00:43:07,973 I'm the bitch that killed Hannah and Charlie's father. 818 00:43:07,997 --> 00:43:10,110 And if you thought today was fun, 819 00:43:10,134 --> 00:43:12,382 that was only the beginning. 820 00:43:13,524 --> 00:43:15,237 And if you thought today was fun, 821 00:43:15,931 --> 00:43:17,787 that was only the beginning. 61394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.