Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,037 --> 00:01:21,391
Mark, are you up?
2
00:01:22,632 --> 00:01:23,684
Yeah.
3
00:01:23,725 --> 00:01:24,768
Thanks, mate.
4
00:01:39,713 --> 00:01:41,013
OK, we're off now.
5
00:01:45,103 --> 00:01:46,164
You are up, aren't you?
6
00:01:46,932 --> 00:01:48,206
Yes!
7
00:02:46,376 --> 00:02:47,892
Are you gonna be late?
8
00:02:47,898 --> 00:02:50,312
No, I'm...
9
00:02:50,353 --> 00:02:53,607
I'm at the... well,
I'm at the tube station.
10
00:02:53,648 --> 00:02:57,778
I told you, Mark, I've
got a meeting this morning.
11
00:02:57,819 --> 00:02:59,571
Uh...
12
00:02:59,613 --> 00:03:00,614
Well, yeah, yeah.
No problem.
13
00:03:00,655 --> 00:03:01,656
No... no problem.
14
00:03:01,698 --> 00:03:02,657
What?
15
00:03:02,699 --> 00:03:03,867
What?
16
00:03:03,909 --> 00:03:05,327
No, I haven't got any change.
17
00:03:05,368 --> 00:03:06,411
Well, hang on.
18
00:03:06,453 --> 00:03:07,703
Let me have a look.
19
00:03:09,456 --> 00:03:15,420
Well, OK, so I'm getting
on the train now.
20
00:03:15,462 --> 00:03:17,964
And I'll be with you in...
21
00:03:18,006 --> 00:03:19,006
in a half an hour.
22
00:03:21,426 --> 00:03:22,426
Stevie?
23
00:03:57,504 --> 00:03:58,504
Mind the gap.
24
00:04:02,884 --> 00:04:03,927
Mind the gap.
25
00:04:08,682 --> 00:04:09,682
What?
26
00:04:56,062 --> 00:04:57,062
What are you doing?
27
00:05:07,782 --> 00:05:08,805
What is the matter with you?
28
00:05:08,825 --> 00:05:10,243
Sorry.
29
00:05:10,285 --> 00:05:12,579
Why do you have to take so long?
30
00:05:12,621 --> 00:05:15,248
Longer and longer?
31
00:05:15,290 --> 00:05:16,290
It's in here.
32
00:05:20,879 --> 00:05:21,880
All this?
33
00:05:21,922 --> 00:05:24,466
Well, yeah.
34
00:05:24,507 --> 00:05:26,134
I thought it was just a few things!
35
00:05:26,176 --> 00:05:29,846
We did say "trial separation," Mark.
36
00:05:29,888 --> 00:05:31,681
Uh, yeah, but...
37
00:05:31,723 --> 00:05:35,602
but well, what do you mean
by "trial separation?"
38
00:05:35,644 --> 00:05:37,812
We try separating.
39
00:05:37,854 --> 00:05:39,147
What do you think it means?
40
00:05:39,189 --> 00:05:41,274
Well, just that maybe being apart might
41
00:05:41,316 --> 00:05:43,485
help us to be together again.
42
00:05:43,526 --> 00:05:45,320
Um, I mean...
43
00:05:45,362 --> 00:05:48,323
I mean, why don't we just divorce, then?
44
00:05:48,365 --> 00:05:49,763
Why don't we never see each other again?
45
00:05:49,783 --> 00:05:50,700
You're making this all so...
46
00:05:50,742 --> 00:05:52,369
so final!
47
00:05:52,410 --> 00:05:54,162
Oh, look, I cannot
deal with this right now.
48
00:05:54,204 --> 00:05:55,789
If you wanted to talk about it, you
49
00:05:55,830 --> 00:05:57,354
should have got here at 8:00
like you were supposed to.
50
00:05:57,374 --> 00:06:00,168
I'm sorry if you're shocked, Mark.
51
00:06:01,920 --> 00:06:03,755
What is that noise you keep making?
52
00:06:03,797 --> 00:06:06,174
Well, I've just got a...
a bit of a sore throat.
53
00:06:09,135 --> 00:06:10,470
You've got to be realistic, Mark.
54
00:06:10,512 --> 00:06:12,514
I am being realistic!
55
00:06:12,555 --> 00:06:14,099
And what I'm seeing is my marriage
56
00:06:14,140 --> 00:06:16,434
boxed up and ready to go!
57
00:07:10,363 --> 00:07:11,197
Mark?
58
00:07:11,239 --> 00:07:13,158
All right, mate.
59
00:07:13,199 --> 00:07:14,576
What are you doing?
60
00:07:14,617 --> 00:07:15,869
Nothing.
61
00:07:15,910 --> 00:07:17,142
I just trodded in some heron shit.
62
00:07:17,162 --> 00:07:19,622
Or maybe some otter shit or something.
63
00:07:19,664 --> 00:07:22,083
Definitely shit.
64
00:07:22,125 --> 00:07:24,669
Right, well, you've got me for an hour.
65
00:07:24,711 --> 00:07:25,670
Mobile's turned off.
66
00:07:25,712 --> 00:07:26,880
How did it go?
67
00:07:26,921 --> 00:07:28,423
I don't wanna talk about it.
68
00:07:28,465 --> 00:07:29,988
What do you mean you,
don't wanna talk about it?
69
00:07:30,008 --> 00:07:31,448
You said you needed to talk about it.
70
00:07:31,468 --> 00:07:32,969
Yeah, I don't wanna talk about it.
71
00:07:33,011 --> 00:07:34,721
She wouldn't even talk about it.
72
00:07:34,763 --> 00:07:37,037
I thought that was the whole
point of me going round there.
73
00:07:37,057 --> 00:07:38,683
What is going on?
74
00:07:38,725 --> 00:07:40,560
What have I done wrong?
75
00:07:40,602 --> 00:07:42,083
Well, you turned up an hour
and a half late, for starters.
76
00:07:42,103 --> 00:07:43,063
I don't mean the little stuff.
77
00:07:43,104 --> 00:07:44,230
I mean the bigger picture.
78
00:07:44,272 --> 00:07:45,552
Remember when we went to Turkey?
79
00:07:48,068 --> 00:07:50,403
I dropped a bottle of
aftershave in the bathroom.
80
00:07:50,445 --> 00:07:51,362
In the bathroom.
81
00:07:51,404 --> 00:07:52,614
Aftershave in the bathroom.
82
00:07:52,655 --> 00:07:54,012
And I've never mentioned this before.
83
00:07:54,032 --> 00:07:55,658
And yeah, I did sort of go overboard,
84
00:07:55,700 --> 00:07:57,223
making sure that all the
pieces of glass were picked up,
85
00:07:57,243 --> 00:07:58,912
but it's dangerous.
86
00:07:58,953 --> 00:08:01,289
I mean, it only takes one
tiny, tiny shard of glass
87
00:08:01,331 --> 00:08:02,874
to rip your foot apart.
88
00:08:02,916 --> 00:08:05,335
Sometimes, you come even
see them they're so fine.
89
00:08:05,376 --> 00:08:06,816
If you swallowed one, it'd kill you.
90
00:08:12,884 --> 00:08:15,637
Aftershave?
91
00:08:15,678 --> 00:08:17,138
Yeah.
92
00:08:17,180 --> 00:08:24,270
And my point is, Nathan,
yeah, she flipped.
93
00:08:24,312 --> 00:08:25,438
And way over the top.
94
00:08:25,480 --> 00:08:26,231
She said I'd...
95
00:08:26,272 --> 00:08:27,315
I'd ruined the holiday.
96
00:08:27,357 --> 00:08:29,025
Now, where did that come from?
97
00:08:29,067 --> 00:08:31,778
What had I done?
98
00:08:31,820 --> 00:08:34,280
And yet the next day, when
we go to that palace to look
99
00:08:34,322 --> 00:08:36,199
at the mosaics, it was...
100
00:08:36,241 --> 00:08:38,660
I just didn't see the cracks.
101
00:08:38,701 --> 00:08:40,183
I mean, they must have
been there, obviously.
102
00:08:40,203 --> 00:08:41,329
She must have been unhappy.
103
00:08:41,371 --> 00:08:42,705
But why?
104
00:08:42,747 --> 00:08:44,082
I mean, I know.
105
00:08:44,124 --> 00:08:46,084
I know I'm a nightmare at the moment.
106
00:08:46,126 --> 00:08:49,045
I know that me... me being
off work was driving her mad,
107
00:08:49,087 --> 00:08:51,444
but if you love someone, you're
supposed to be there for them,
108
00:08:51,464 --> 00:08:53,508
aren't you?
109
00:08:53,550 --> 00:08:54,676
Aren't you?
110
00:08:54,717 --> 00:08:57,387
If you love them, when they're down.
111
00:08:57,428 --> 00:08:58,868
You're still there for me, aren't you?
112
00:08:58,888 --> 00:09:01,766
Well, actually, I've
gotta go now, but yes, I am.
113
00:09:01,808 --> 00:09:05,937
Yeah, I'm still there.
114
00:09:05,979 --> 00:09:08,940
Let's talk about it tonight.
115
00:09:08,982 --> 00:09:10,233
Try not to dwell on it, OK?
116
00:09:35,049 --> 00:09:36,114
Round and round in my head.
117
00:09:36,134 --> 00:09:37,134
Be strong.
118
00:09:39,387 --> 00:09:41,514
You don't go anywhere near her.
119
00:09:41,556 --> 00:09:45,059
You keep at least a two
mile radius from her,
120
00:09:45,101 --> 00:09:46,019
and you wait for her to contact you.
121
00:09:46,060 --> 00:09:47,020
Yeah, yeah.
122
00:09:47,061 --> 00:09:47,979
You're right.
123
00:09:48,021 --> 00:09:49,272
I know I am.
124
00:09:49,314 --> 00:09:50,514
You've got to be strong, Mark.
125
00:09:54,777 --> 00:09:55,653
Now, come on.
126
00:09:55,695 --> 00:09:56,695
Stop that.
127
00:09:59,782 --> 00:10:02,827
Now, what's going on in your mind now?
128
00:10:02,869 --> 00:10:03,869
Talk about it.
129
00:10:05,914 --> 00:10:06,914
Turkey.
130
00:10:09,834 --> 00:10:12,212
Not Turkey again.
131
00:10:12,253 --> 00:10:14,047
Come on, we've been there.
132
00:10:14,088 --> 00:10:16,029
I'd just like to ask her
what I did that was so wrong.
133
00:10:16,049 --> 00:10:19,928
Mark, she's not doing this
because of one row in Turkey.
134
00:10:19,969 --> 00:10:22,035
If she didn't mind getting
her feet cut to shreds, then,
135
00:10:22,055 --> 00:10:23,765
fine.
Sorry for caring but.
136
00:10:23,806 --> 00:10:25,997
I'm telling you, there were
shards of razor sharp glass.
137
00:10:26,017 --> 00:10:27,602
Nathan!
138
00:10:27,644 --> 00:10:28,853
Hi.
139
00:10:28,895 --> 00:10:29,854
Hi, mate.
140
00:10:29,896 --> 00:10:31,397
How's it going?
141
00:10:31,439 --> 00:10:33,858
Oh, really well.
142
00:10:33,900 --> 00:10:34,943
Kathy's been brilliant.
143
00:10:34,984 --> 00:10:35,902
No.
144
00:10:35,944 --> 00:10:37,820
No, you have.
145
00:10:37,862 --> 00:10:39,864
You've listened.
146
00:10:39,906 --> 00:10:41,783
That's a great quality.
147
00:10:41,824 --> 00:10:44,118
Wish Stevie would listen, though.
148
00:10:44,160 --> 00:10:46,704
Mark's got some news.
149
00:10:46,746 --> 00:10:48,748
Haven't you?
150
00:10:48,790 --> 00:10:51,501
Well, yes.
151
00:10:55,421 --> 00:10:59,008
I'm... I'm going to see
Charles tomorrow, tell him
152
00:10:59,050 --> 00:11:01,386
I'm ready to go back to work.
153
00:11:01,427 --> 00:11:02,470
Well, that's great.
154
00:11:02,512 --> 00:11:04,514
That's fantastic.
155
00:11:04,555 --> 00:11:06,766
If I'm gonna get her back, I've
156
00:11:06,808 --> 00:11:09,936
got to find some way of breaking
out of this cycle I'm in.
157
00:11:09,978 --> 00:11:15,692
Stress, depression, can't
work, Stevie, more depression.
158
00:11:15,733 --> 00:11:18,278
I've got to get a grip on things again.
159
00:11:18,319 --> 00:11:19,779
This is great, Mark.
160
00:11:19,821 --> 00:11:21,447
This is exactly what you need.
161
00:11:21,489 --> 00:11:23,700
And if you get back to work, that
162
00:11:23,741 --> 00:11:26,119
will be a positive sign
to Stevie that you are
163
00:11:26,160 --> 00:11:28,079
trying to turn things around.
164
00:11:28,121 --> 00:11:29,622
Yes, Yes!
165
00:11:29,664 --> 00:11:30,687
Shall I bring her and tell her?
166
00:11:30,707 --> 00:11:32,250
No.
167
00:13:27,698 --> 00:13:29,055
- Hello, Mr. Furness.
- Hi, Allison.
168
00:13:29,075 --> 00:13:30,076
I'm a little bit late.
169
00:13:30,118 --> 00:13:31,577
I'll go straight in, shall I?
170
00:13:31,619 --> 00:13:34,956
Uh, perhaps I should
just call them first.
171
00:13:34,997 --> 00:13:36,916
OK.
172
00:13:36,958 --> 00:13:40,962
I'll... I'll take a seat.
173
00:13:56,060 --> 00:13:56,978
This chair?
174
00:13:57,019 --> 00:13:57,895
That's fine.
175
00:13:57,937 --> 00:13:59,188
Sorry.
176
00:13:59,230 --> 00:14:00,230
Oh, OK.
177
00:14:15,913 --> 00:14:17,915
Right.
178
00:14:17,957 --> 00:14:21,377
I just think everything was...
was getting on top of me.
179
00:14:21,419 --> 00:14:25,423
I had some problems in
my marriage, as you know.
180
00:14:25,465 --> 00:14:27,675
I was under a lot of stress here.
181
00:14:27,717 --> 00:14:30,428
Three projects on the go simultaneously.
182
00:14:30,470 --> 00:14:34,432
It was the pressure I was
under that triggered off the...
183
00:14:34,474 --> 00:14:39,729
um, the erratic behavior.
184
00:14:39,770 --> 00:14:42,815
But the good news is,
I've had time to regroup.
185
00:14:42,857 --> 00:14:46,402
I'm feeling totally
refreshed and fighting fit.
186
00:14:46,444 --> 00:14:49,864
And... and I'm ready
to go back to...
187
00:14:49,906 --> 00:14:54,452
Well, we're delighted, Mark,
to hear you're feeling better.
188
00:14:54,494 --> 00:14:57,163
Truly.
189
00:14:57,205 --> 00:14:58,998
But we have to be honest here.
190
00:14:59,040 --> 00:15:02,710
Over the past six months,
we've moved on as a practice.
191
00:15:02,752 --> 00:15:05,546
We've appointed a new junior partner,
192
00:15:05,588 --> 00:15:06,903
and he's performing extremely well.
193
00:15:06,923 --> 00:15:07,924
Who?
194
00:15:07,965 --> 00:15:09,155
I really don't think that's...
195
00:15:09,175 --> 00:15:10,426
- Gareth.
- Hm!
196
00:15:10,468 --> 00:15:11,427
Gareth?
197
00:15:11,469 --> 00:15:12,386
Oh, I see.
198
00:15:12,428 --> 00:15:14,096
I see.
199
00:15:14,138 --> 00:15:15,097
So get me to train him
up, so he can take my job?
200
00:15:15,139 --> 00:15:16,807
Thanks.
201
00:15:16,849 --> 00:15:18,247
You're an extremely
talented architect, Mark.
202
00:15:18,267 --> 00:15:20,603
There's no doubt about that.
203
00:15:20,645 --> 00:15:22,980
But I'm not sure you're ready yet.
204
00:15:23,022 --> 00:15:25,525
And we can't risk a recurrence
of what happened before.
205
00:15:25,566 --> 00:15:27,401
You know what we're talking about.
206
00:15:27,443 --> 00:15:29,070
Missing deadlines and so on.
207
00:15:29,111 --> 00:15:31,447
The loss of the Seven Arches contract.
208
00:15:31,489 --> 00:15:33,199
Cunt!
209
00:15:33,241 --> 00:15:35,159
That's not fair.
210
00:15:35,201 --> 00:15:37,266
You know how much I've helped
to build this practice up.
211
00:15:37,286 --> 00:15:38,955
Fuck!
212
00:15:38,996 --> 00:15:43,960
Um, sorry.
213
00:15:44,001 --> 00:15:48,422
Um, OK, I've... I've made
some mistakes, but I
214
00:15:48,464 --> 00:15:50,841
think I deserve another chance.
215
00:15:50,883 --> 00:15:52,552
You know, I need to get back to work.
216
00:15:52,593 --> 00:15:55,137
I need to cunt...
217
00:15:55,179 --> 00:15:56,097
Ahem.
218
00:15:56,138 --> 00:15:57,723
You cunt!
219
00:15:57,765 --> 00:16:00,142
We've prepared a
severance package for you.
220
00:16:00,184 --> 00:16:01,999
I think you'll find the
terms are very generous.
221
00:16:02,019 --> 00:16:03,019
Fuck you!
222
00:16:38,306 --> 00:16:40,057
Hi, mate.
223
00:16:40,099 --> 00:16:41,058
Gareth.
224
00:16:41,100 --> 00:16:43,561
How'd it go?
225
00:16:43,603 --> 00:16:45,376
Well, you're in my office,
Gareth, doing my job.
226
00:16:45,396 --> 00:16:47,189
I think you know how it went.
227
00:16:47,231 --> 00:16:48,524
Yeah.
228
00:16:48,566 --> 00:16:49,650
I'm sorry.
229
00:16:49,692 --> 00:16:50,901
Um, look, I just wanted to...
230
00:16:50,943 --> 00:16:51,861
Don't.
231
00:16:51,902 --> 00:16:53,154
All right?
232
00:16:53,195 --> 00:16:56,407
It's not your fault.
I'll see you around.
233
00:16:56,449 --> 00:16:57,449
Oh, Mark.
234
00:17:00,786 --> 00:17:03,581
Rest of your stuff.
235
00:17:03,623 --> 00:17:06,375
My stuff.
236
00:17:06,417 --> 00:17:07,417
Thanks.
237
00:18:01,097 --> 00:18:01,847
Hey, look.
238
00:18:01,889 --> 00:18:03,265
Another one's escaped.
239
00:18:07,937 --> 00:18:10,147
Um, could you just get me another coffee?
240
00:18:10,189 --> 00:18:11,545
I'm gonna go make a quick phone call.
241
00:18:11,565 --> 00:18:12,565
Sure.
242
00:18:18,948 --> 00:18:20,199
Stevie!
243
00:18:20,241 --> 00:18:21,347
What do you think you're doing?
244
00:18:21,367 --> 00:18:22,660
What, me?
245
00:18:22,702 --> 00:18:24,370
Well, I was... I
was just walking.
246
00:18:24,412 --> 00:18:26,372
I'm... I'm not stalking you.
247
00:18:26,414 --> 00:18:27,561
I... I just wanted to see you.
248
00:18:27,581 --> 00:18:28,741
You were barking at that dog.
249
00:18:31,377 --> 00:18:32,650
You're really starting to scare me, Mark.
250
00:18:32,670 --> 00:18:33,754
Oh, yes?
251
00:18:33,796 --> 00:18:36,132
Well, I'm sorry about that.
252
00:18:36,173 --> 00:18:38,008
Who's he?
253
00:18:38,050 --> 00:18:41,137
He is Josh, a work colleague.
254
00:18:41,178 --> 00:18:42,763
A lovely guy who's just started.
255
00:18:42,805 --> 00:18:45,057
I'm just helping to train him up.
256
00:18:45,099 --> 00:18:46,267
Why were you touching him?
257
00:18:46,308 --> 00:18:48,144
What?
258
00:18:48,185 --> 00:18:50,604
You were holding his hands
and laughing at his jokes.
259
00:18:50,646 --> 00:18:52,064
I was not laughing at his jokes.
260
00:18:52,106 --> 00:18:53,232
Yes, you were.
261
00:18:53,274 --> 00:18:54,547
And it wasn't just polite laughter.
262
00:18:54,567 --> 00:18:58,696
It was full on throwing...
263
00:18:58,738 --> 00:19:01,323
It's fine.
264
00:19:01,365 --> 00:19:04,702
Throwing your head back and guffawing.
265
00:19:04,744 --> 00:19:07,580
Well, maybe he said something funny.
266
00:19:07,621 --> 00:19:09,874
Like what?
267
00:19:09,915 --> 00:19:11,897
You don't seem too keen to
laugh at things when I'm around.
268
00:19:11,917 --> 00:19:13,502
Because you're just not funny anymore!
269
00:19:19,341 --> 00:19:22,178
You're seeing him.
270
00:19:22,219 --> 00:19:24,346
All right.
271
00:19:24,388 --> 00:19:27,308
I'm going back in there,
and you are going home, OK?
272
00:19:27,349 --> 00:19:28,349
Goodbye.
273
00:19:33,022 --> 00:19:34,565
I'm not.
274
00:19:34,607 --> 00:19:37,902
And even if I were, it has
got nothing to do with you.
275
00:19:37,943 --> 00:19:39,945
We are both free to see other people.
276
00:19:39,987 --> 00:19:41,697
That is what being separated means.
277
00:19:41,739 --> 00:19:42,782
Get used to it.
278
00:19:42,823 --> 00:19:43,699
Bitch, bitch!
279
00:19:43,741 --> 00:19:44,742
Get help.
280
00:20:00,132 --> 00:20:02,218
Is everything all right?
281
00:20:02,259 --> 00:20:04,428
Yeah.
282
00:20:04,470 --> 00:20:06,597
So who was he?
283
00:20:06,639 --> 00:20:11,310
He was, uh, my husband.
284
00:20:44,760 --> 00:20:46,178
I know what you're gonna say.
285
00:20:46,220 --> 00:20:47,493
You're gonna say it's the depression,
286
00:20:47,513 --> 00:20:52,977
but I feel so just bewildered by things.
287
00:20:53,018 --> 00:20:54,667
There has to be something
more to it than that.
288
00:20:54,687 --> 00:20:56,438
Why?
289
00:20:56,480 --> 00:20:59,733
Because depression can't
explain everything away.
290
00:20:59,775 --> 00:21:02,945
Well, out of interest, what
else do you think it might be?
291
00:21:02,987 --> 00:21:05,030
OK, well, I've got it
down to three possibles.
292
00:21:05,072 --> 00:21:09,535
Meningitis, early senile dementia,
293
00:21:09,577 --> 00:21:12,830
or maybe a... a brain tumor.
294
00:21:12,872 --> 00:21:13,831
What do you think?
295
00:21:13,873 --> 00:21:15,541
You know what I think.
296
00:21:15,583 --> 00:21:17,126
You're clinically depressed.
297
00:21:17,167 --> 00:21:20,546
Yeah, but I told my boss
to F off the other day.
298
00:21:20,588 --> 00:21:21,839
I... I just couldn't...
299
00:21:21,881 --> 00:21:23,007
I couldn't stop myself.
300
00:21:23,048 --> 00:21:24,008
OK.
301
00:21:24,049 --> 00:21:24,800
Well, no, it's not.
302
00:21:24,842 --> 00:21:27,177
He sacked me.
303
00:21:27,219 --> 00:21:30,306
Now I'm... I'm having
difficulty concentrating.
304
00:21:30,347 --> 00:21:36,812
I... I get headaches sometimes.
305
00:21:36,854 --> 00:21:38,314
Confusion.
306
00:21:38,355 --> 00:21:42,651
I get really down about
things, black moods.
307
00:21:42,693 --> 00:21:46,488
I can't stop thinking about...
308
00:21:46,530 --> 00:21:48,449
What?
309
00:21:48,490 --> 00:21:49,366
Sex.
310
00:21:49,408 --> 00:21:50,326
Sex?
311
00:21:50,367 --> 00:21:51,452
Fuck!
312
00:21:51,493 --> 00:21:53,078
Sorry.
313
00:21:53,120 --> 00:21:56,040
Um, sex with my wife.
314
00:21:56,081 --> 00:21:57,041
Well, that's good.
315
00:21:57,082 --> 00:21:57,917
No.
316
00:21:57,958 --> 00:21:59,585
No, it's not good.
317
00:21:59,627 --> 00:22:02,212
We're having a trial separation.
318
00:22:02,254 --> 00:22:04,214
Ah.
319
00:22:04,256 --> 00:22:08,302
I keep doing these peculiar things.
320
00:22:08,344 --> 00:22:10,220
I can't really describe it.
321
00:22:10,262 --> 00:22:13,641
We discussed this in great
detail when I last saw you.
322
00:22:13,682 --> 00:22:15,893
I'm pushing her away.
323
00:22:15,935 --> 00:22:17,811
And I love her so much.
324
00:22:17,853 --> 00:22:18,729
I'm getting desperate.
325
00:22:18,771 --> 00:22:21,231
Calm down now.
326
00:22:21,273 --> 00:22:25,778
We've had you on 20 milligrams a day.
327
00:22:25,819 --> 00:22:27,529
Let's try you on a stronger dosage,
328
00:22:27,571 --> 00:22:32,201
see if we can't break
the vicious circle, hm?
329
00:22:32,242 --> 00:22:33,242
Thanks.
330
00:23:00,354 --> 00:23:01,438
How did it go?
331
00:23:01,480 --> 00:23:02,439
Sorry?
332
00:23:02,481 --> 00:23:03,649
Oh, let me guess.
333
00:23:03,691 --> 00:23:04,964
Keroxotine, 20 milligrams a day.
334
00:23:04,984 --> 00:23:06,110
Maybe 14.
335
00:23:06,151 --> 00:23:07,319
Did he up your dosage?
336
00:23:07,361 --> 00:23:09,905
Come back and see me in a month.
337
00:23:09,947 --> 00:23:10,948
Excuse me?
338
00:23:10,990 --> 00:23:12,658
Where to, guv'nor?
339
00:23:12,700 --> 00:23:15,327
Uh, Kent... Kentish Town.
340
00:23:15,369 --> 00:23:17,204
Do I know you?
341
00:23:17,246 --> 00:23:19,081
Sorry, but I noticed
you in the waiting room.
342
00:23:19,123 --> 00:23:20,708
I'm very good at spotting it.
343
00:23:20,749 --> 00:23:21,875
It takes one to know one.
344
00:23:21,917 --> 00:23:24,753
Right.
345
00:23:24,795 --> 00:23:25,879
Uh, good at spotting what?
346
00:23:25,921 --> 00:23:26,839
Do you want this cab or not?
347
00:23:26,880 --> 00:23:27,798
Yeah.
348
00:23:27,840 --> 00:23:30,050
Yeah, I do.
349
00:23:30,092 --> 00:23:32,052
I'm with the self-help group.
350
00:23:32,094 --> 00:23:34,054
We meet every Tuesday, and there's,
351
00:23:34,096 --> 00:23:35,411
um, six of us in the group, so we
352
00:23:35,431 --> 00:23:36,870
- could do with an extra person.
- Six?
353
00:23:36,890 --> 00:23:38,851
Yeah.
354
00:23:38,892 --> 00:23:40,582
And if you came alone, that
would be seven, which would be
355
00:23:40,602 --> 00:23:42,626
good for me, because I have
a problem with odd numbers,
356
00:23:42,646 --> 00:23:44,773
and it's good therapy
for me to have to fight.
357
00:23:44,815 --> 00:23:47,443
Not that I really want to, but so anyway,
358
00:23:47,484 --> 00:23:50,029
my phone number's on
the back of the card,
359
00:23:50,070 --> 00:23:51,488
if you fancy coming along.
360
00:23:51,530 --> 00:23:52,573
Thanks.
361
00:23:52,614 --> 00:23:53,614
Yeah.
362
00:24:14,720 --> 00:24:17,181
All right, mate?
363
00:24:17,222 --> 00:24:19,308
Nightingale room?
364
00:24:19,349 --> 00:24:20,893
Um, yeah.
365
00:24:20,934 --> 00:24:22,311
First time?
366
00:24:22,352 --> 00:24:23,562
Yeah.
367
00:24:23,604 --> 00:24:25,105
Yeah, it's ridiculous, isn't it?
368
00:24:25,147 --> 00:24:26,253
I've been on them for bloody ages
369
00:24:26,273 --> 00:24:27,633
to get a room on the ground floor.
370
00:24:38,285 --> 00:24:40,329
Anyway, it's up here on the left.
371
00:24:58,806 --> 00:25:03,435
OK I'll tell you exactly why I failed.
372
00:25:03,477 --> 00:25:06,939
I was sitting in the exam
hall, ready to begin, paper
373
00:25:06,980 --> 00:25:10,192
in front of me, confident.
374
00:25:10,234 --> 00:25:12,528
Yep, all my revision in place.
375
00:25:16,156 --> 00:25:24,873
Because... because Anthony shitty
Shipham was off with the flu,
376
00:25:24,915 --> 00:25:28,919
I ended up in a row of nine
students instead of 10.
377
00:25:28,961 --> 00:25:30,003
Yeah, and that was it.
378
00:25:30,045 --> 00:25:31,505
Gone.
379
00:25:31,547 --> 00:25:33,132
I couldn't cope with the odd number.
380
00:25:33,173 --> 00:25:36,677
I could barely even write my
name at the top of the paper.
381
00:25:36,718 --> 00:25:37,718
Hi.
382
00:25:41,515 --> 00:25:43,767
What was your name again?
383
00:25:43,809 --> 00:25:45,936
Um, Mark.
384
00:25:45,978 --> 00:25:48,230
Well, you sort of missed
the beginning this week, Mark.
385
00:25:48,272 --> 00:25:49,920
Do you wanna leave it
and come back next week?
386
00:25:49,940 --> 00:25:52,067
Christ, Charlotte, it's his first time.
387
00:25:52,109 --> 00:25:53,152
Uh, I...
388
00:25:53,193 --> 00:25:56,655
No, Mark's here now.
389
00:25:56,697 --> 00:25:57,977
Let him take a seat and join in.
390
00:26:01,118 --> 00:26:02,118
If you must.
391
00:26:17,634 --> 00:26:20,888
OK, there's... there's
seven of us, then.
392
00:26:20,929 --> 00:26:21,929
Seven.
393
00:26:25,684 --> 00:26:28,645
Come on, your exam.
394
00:26:28,687 --> 00:26:30,147
What was your point?
395
00:26:30,189 --> 00:26:31,273
Yeah, um.
396
00:26:34,693 --> 00:26:39,031
Um... um, Gemma thinks we
should celebrate our illness.
397
00:26:39,072 --> 00:26:40,762
Personally, I can't see
anything to celebrate
398
00:26:40,782 --> 00:26:42,534
about me failing my exam because Anthony
399
00:26:42,576 --> 00:26:44,411
shitty Shipham had the flu.
400
00:26:44,453 --> 00:26:46,914
Obsessive-compulsive disorder.
401
00:26:46,955 --> 00:26:48,832
It makes you who you are.
402
00:26:48,874 --> 00:26:50,981
Would you have even been
sitting that exam without it?
403
00:26:51,001 --> 00:26:53,420
That is dangerous talk, and you know it.
404
00:26:53,462 --> 00:26:55,339
While we sit here, week in week out,
405
00:26:55,380 --> 00:26:56,965
because we have an illness...
406
00:26:57,007 --> 00:26:58,447
Gemma, you try telling
cancer patients their tumors
407
00:26:58,467 --> 00:27:00,177
are a part of them.
408
00:27:00,219 --> 00:27:02,137
So why are you here, then?
409
00:27:02,179 --> 00:27:03,472
Hm, Gemma?
410
00:27:03,513 --> 00:27:05,265
To celebrate making your boyfriend
411
00:27:05,307 --> 00:27:07,456
strip off all his clothes before
you let him in the house, eh?
412
00:27:07,476 --> 00:27:09,061
To celebrate the fact that you spent
413
00:27:09,102 --> 00:27:12,439
all day sniffing your fingers?
414
00:27:12,481 --> 00:27:14,274
See, you're ashamed of what you do, just
415
00:27:14,316 --> 00:27:15,234
like the rest of us, Gemma.
416
00:27:15,275 --> 00:27:16,443
Fuck off, Charlie.
417
00:27:16,485 --> 00:27:17,485
Ooh.
418
00:27:20,489 --> 00:27:22,783
And one more thing, Miss Charlotte.
419
00:27:22,824 --> 00:27:25,911
Is the trip to the farm still happening?
420
00:27:25,953 --> 00:27:27,537
Yes, Hasim.
421
00:27:27,579 --> 00:27:30,123
We meet on... on
Saturday morning 10:00.
422
00:27:30,165 --> 00:27:32,167
10:00.
423
00:27:32,209 --> 00:27:35,796
But... but in that case, will we
be expected to wear Wellington
424
00:27:35,837 --> 00:27:37,714
boots?
425
00:27:37,756 --> 00:27:41,593
You see, the rubber does not
allow the feet to breathe.
426
00:27:41,635 --> 00:27:45,722
They become very smelly and sweaty.
427
00:27:45,764 --> 00:27:47,404
Wellingtons are entirely optional, Hasim.
428
00:27:50,227 --> 00:27:51,270
Oh, thank you.
429
00:27:51,311 --> 00:27:54,773
Thank you very much.
430
00:27:54,815 --> 00:27:58,193
So what do you think?
431
00:27:58,235 --> 00:28:00,988
Well, I'm amazed.
432
00:28:01,029 --> 00:28:03,448
I thought...
433
00:28:03,490 --> 00:28:05,575
You thought it was only you.
434
00:28:05,617 --> 00:28:09,746
Yeah, that's what I I used to think.
435
00:28:09,788 --> 00:28:12,374
You'd be surprised how many
of us there are out there.
436
00:28:16,461 --> 00:28:17,587
It's rude to stare.
437
00:28:21,633 --> 00:28:24,970
So I started to obsess
about not wanting him to see
438
00:28:25,012 --> 00:28:26,847
me at the point of climax.
439
00:28:26,888 --> 00:28:28,724
Why not?
440
00:28:28,765 --> 00:28:29,641
You know.
441
00:28:29,683 --> 00:28:31,977
Worried about how ugly I'd look.
442
00:28:32,019 --> 00:28:35,230
That face we all put.
443
00:28:43,447 --> 00:28:45,615
And at my age.
444
00:28:45,657 --> 00:28:47,492
Hasim, turn it back on, please.
445
00:28:50,829 --> 00:28:51,829
So many apologies.
446
00:28:59,296 --> 00:29:01,256
Apologies.
447
00:29:01,298 --> 00:29:08,013
So there we were, me
trying to look away from him,
448
00:29:08,055 --> 00:29:14,144
him on top of me, trying to
pull my face back toward him.
449
00:29:20,359 --> 00:29:28,158
Pulling and straining, and I
farted and fell off the bed.
450
00:29:28,200 --> 00:29:29,701
Hasim!
451
00:29:29,743 --> 00:29:33,121
Freak you out in there, did it?
452
00:29:33,163 --> 00:29:34,331
Uh, yeah.
453
00:29:34,373 --> 00:29:36,041
Yeah, a bit.
454
00:29:36,083 --> 00:29:37,959
Can be a bit full on.
455
00:29:38,001 --> 00:29:40,212
The whole point is to be
honest with each other.
456
00:29:40,253 --> 00:29:42,047
No cover-ups, no disguise.
457
00:29:42,089 --> 00:29:43,695
Just the freedom of sticking
there with a bunch of nutters
458
00:29:43,715 --> 00:29:46,593
just as loony as you are.
459
00:29:46,635 --> 00:29:48,470
Yeah.
460
00:29:48,512 --> 00:29:49,304
Nice tits.
461
00:29:49,346 --> 00:29:50,347
Ahem.
462
00:29:50,389 --> 00:29:51,765
Thank you.
463
00:29:51,807 --> 00:29:53,475
Yeah, she just winds me up sometimes,
464
00:29:53,517 --> 00:29:55,837
Gemma, with all this "live with
it, it's part of you" shit.
465
00:29:58,480 --> 00:30:01,149
By the way, that can be connected.
466
00:30:01,191 --> 00:30:02,609
What can?
467
00:30:02,651 --> 00:30:04,986
"Nice tits," blurting stuff out.
468
00:30:05,028 --> 00:30:06,718
That's Tourette Syndrome,
or maybe some kind
469
00:30:06,738 --> 00:30:09,282
of vocal tic disorder.
470
00:30:09,324 --> 00:30:10,575
They can both be linked to OCD.
471
00:30:10,617 --> 00:30:12,577
What, I've got something else as well?
472
00:30:12,619 --> 00:30:15,747
Because you're special, Mark.
473
00:30:15,789 --> 00:30:18,083
Actually, I don't know too much about it,
474
00:30:18,125 --> 00:30:21,420
except it's all to do with
fucked up neurotransmitters.
475
00:30:21,461 --> 00:30:23,130
Neurotransmitters?
476
00:30:23,171 --> 00:30:24,423
Hm.
477
00:30:24,464 --> 00:30:25,664
Yeah, whatever they are, yeah.
478
00:30:29,928 --> 00:30:32,431
Does she really make
her boyfriend strip off?
479
00:30:32,472 --> 00:30:33,849
Every stitch.
480
00:30:33,890 --> 00:30:35,684
I've seen it.
481
00:30:35,725 --> 00:30:36,998
He was standing on the porch,
and she was holding out
482
00:30:37,018 --> 00:30:37,853
a bin-liner for him.
483
00:30:37,894 --> 00:30:39,062
No way!
484
00:30:39,104 --> 00:30:40,063
I swear.
485
00:30:40,105 --> 00:30:41,648
Bollocks!
486
00:30:41,690 --> 00:30:43,066
Sorry.
487
00:30:43,108 --> 00:30:44,443
Don't be.
488
00:30:44,484 --> 00:30:47,863
It's not your fault.
None of this is.
489
00:30:47,904 --> 00:30:51,032
We can still laugh about it, can't we?
490
00:30:51,074 --> 00:30:52,492
Yeah.
491
00:30:52,534 --> 00:30:55,203
So what other stuff do you get up to?
492
00:30:55,245 --> 00:30:56,580
Oh, uh.
493
00:30:56,621 --> 00:30:57,831
What's the matter?
494
00:30:57,873 --> 00:30:59,104
Do you not like talking about it?
495
00:30:59,124 --> 00:31:00,083
It just seems so weird.
496
00:31:00,125 --> 00:31:02,002
That's all.
497
00:31:02,043 --> 00:31:03,442
I... I've spent so long trying
to keep it a secret, even...
498
00:31:03,462 --> 00:31:04,254
even from myself.
499
00:31:04,296 --> 00:31:06,214
You know?
500
00:31:06,256 --> 00:31:07,487
And here I am, confessing it
all to someone I've just met.
501
00:31:07,507 --> 00:31:08,800
Tit, ass fuck!
502
00:31:12,345 --> 00:31:14,556
I mean, you seem so normal.
503
00:31:14,598 --> 00:31:16,329
Two years of therapy,
five years of medication
504
00:31:16,349 --> 00:31:18,373
and I still can't take a sip
without looking like a tit.
505
00:31:18,393 --> 00:31:19,436
Tit.
506
00:31:19,478 --> 00:31:20,854
Tit fuck!
Sorry.
507
00:31:20,896 --> 00:31:21,813
Why?
508
00:31:21,855 --> 00:31:22,814
What sort of therapy?
509
00:31:22,856 --> 00:31:24,316
Cognitive behavioral therapy.
510
00:31:24,357 --> 00:31:26,902
What's that?
511
00:31:26,943 --> 00:31:28,820
Retraining the brain
to think differently.
512
00:31:32,657 --> 00:31:34,451
OK.
513
00:31:34,493 --> 00:31:36,786
Right, this is the brain.
514
00:31:36,828 --> 00:31:38,310
Now, let's say this half gets a thought.
515
00:31:38,330 --> 00:31:39,748
You know the type.
516
00:31:39,789 --> 00:31:40,937
Something terrible will
happen to my family
517
00:31:40,957 --> 00:31:44,002
if I don't walk into a room backwards.
518
00:31:45,712 --> 00:31:47,297
No, no, no.
I'm serious.
519
00:31:47,339 --> 00:31:48,381
I'm serious.
520
00:31:48,423 --> 00:31:49,549
Have I switched off the gas?
521
00:31:49,591 --> 00:31:50,926
Are my hands dirty?
Whatever.
522
00:31:50,967 --> 00:31:52,657
Now, normal people have
these thoughts, too,
523
00:31:52,677 --> 00:31:54,701
but the part of the brain that
deals with this stuff kicks in
524
00:31:54,721 --> 00:31:56,745
and they immediately
rationalize and get rid of them.
525
00:31:56,765 --> 00:31:58,330
But with ours, that part
doesn't work properly.
526
00:31:58,350 --> 00:31:59,309
The neurotransmitters.
527
00:31:59,351 --> 00:32:00,769
Exactly!
528
00:32:00,810 --> 00:32:02,521
Yeah, they're chewing gum thoughts.
529
00:32:02,562 --> 00:32:03,396
Just go round and round chewing
on them and chewing on them,
530
00:32:03,438 --> 00:32:04,503
but they never get digested.
531
00:32:04,523 --> 00:32:05,899
So what does the therapy do?
532
00:32:05,941 --> 00:32:07,214
Trains you to recognize unwanted thoughts
533
00:32:07,234 --> 00:32:09,194
for what they are.
534
00:32:09,236 --> 00:32:10,634
And instead of giving into them,
washing your hands 57 times,
535
00:32:10,654 --> 00:32:12,260
going up and down stairs,
you turn into what's
536
00:32:12,280 --> 00:32:14,429
called white noise, and you
learn to try and ignore it,
537
00:32:14,449 --> 00:32:15,951
no matter how loud it gets.
538
00:32:15,992 --> 00:32:17,432
And believe me, it can
get bloody noisy in there,
539
00:32:17,452 --> 00:32:18,787
give you agony.
540
00:32:18,828 --> 00:32:19,746
But if you're determined enough, it
541
00:32:19,788 --> 00:32:21,540
always will eventually go away.
542
00:32:21,581 --> 00:32:23,355
It has to, because it really
is a most ridiculous illness.
543
00:32:23,375 --> 00:32:25,835
I mean, at least with autism or
something, they have no idea.
544
00:32:25,877 --> 00:32:27,797
We're completely aware of
how stupid and pathetic
545
00:32:27,837 --> 00:32:29,402
we're being, but we can't stop ourselves.
546
00:32:29,422 --> 00:32:33,343
Actually, um, my wife
once caught me soaking
547
00:32:33,385 --> 00:32:35,971
my balls in white spirit.
548
00:32:42,060 --> 00:32:43,311
Brilliant.
549
00:32:47,649 --> 00:32:49,484
You've gotta tell me all about it.
550
00:32:55,323 --> 00:32:59,244
"Air-Tex," very clever material.
551
00:32:59,286 --> 00:33:01,371
Allows the feet to breathe.
552
00:33:01,413 --> 00:33:03,915
No sweating, no smelling.
553
00:33:03,957 --> 00:33:05,083
You're joking, aren't you?
554
00:33:05,125 --> 00:33:06,710
That's a bloody timebomb, that is.
555
00:33:06,751 --> 00:33:08,962
Very, very dangerous
things, thermos flasks.
556
00:33:09,004 --> 00:33:11,047
Them and McDonald's hot apple pies.
557
00:33:11,089 --> 00:33:13,300
Yeah, OK, guys, remember,
we agreed today was going
558
00:33:13,341 --> 00:33:15,218
to be a wet wipe-free zone.
559
00:33:15,260 --> 00:33:17,617
So could you please also render
your wet wipes, which will be
560
00:33:17,637 --> 00:33:20,265
returned at the end of the day.
561
00:33:20,307 --> 00:33:24,019
Come on, hurry up!
562
00:33:24,060 --> 00:33:25,395
Thank you.
563
00:33:25,437 --> 00:33:27,230
Ah-ha.
564
00:33:27,272 --> 00:33:28,356
Come on, Geraldine.
565
00:33:36,406 --> 00:33:37,407
Come on.
566
00:33:37,449 --> 00:33:38,449
Come on!
567
00:33:57,927 --> 00:33:59,179
Good news.
568
00:33:59,220 --> 00:34:00,805
Gwyn the farmer says we can collect
569
00:34:00,847 --> 00:34:03,224
eggs and feed the calves later.
570
00:34:03,266 --> 00:34:05,018
Isn't that great?
571
00:34:05,060 --> 00:34:06,686
Right, come on.
572
00:34:06,728 --> 00:34:08,647
Let's start as we mean to go on.
573
00:34:08,688 --> 00:34:09,848
Everyone down on their knees.
574
00:34:14,694 --> 00:34:16,404
Come on, knees.
575
00:34:16,446 --> 00:34:18,136
That's gonna ruin the
fabric of my trousers.
576
00:34:18,156 --> 00:34:19,156
Kneel!
577
00:34:27,666 --> 00:34:29,084
Let's start as we mean to go on.
578
00:34:32,962 --> 00:34:36,132
Now, this is what I want you to do.
579
00:34:36,174 --> 00:34:42,639
Take a good handful of dirt
and work it in thoroughly.
580
00:34:42,681 --> 00:34:44,037
What if there's you-know-what in it?
581
00:34:44,057 --> 00:34:45,433
Oh, for god's sake, just do it.
582
00:34:45,475 --> 00:34:46,309
Don't think about it.
583
00:34:46,351 --> 00:34:48,353
All of you!
584
00:34:48,395 --> 00:34:49,395
Mark!
585
00:34:53,108 --> 00:34:53,983
I can't.
586
00:34:54,025 --> 00:34:54,859
I can't!
587
00:34:54,901 --> 00:34:56,486
Get on with it, Gemma.
588
00:34:56,528 --> 00:34:59,114
The time doesn't start
until we have all done it.
589
00:34:59,155 --> 00:35:01,157
For Christ's sake, get on with it, Gemma.
590
00:35:01,199 --> 00:35:02,325
Just do it!
591
00:35:02,367 --> 00:35:03,993
Please, Gemma, please.
592
00:35:04,035 --> 00:35:06,121
Would you hurry up?
593
00:35:06,162 --> 00:35:08,081
All right.
594
00:35:08,123 --> 00:35:11,292
Ugh!
595
00:35:11,334 --> 00:35:14,129
OK, five minutes.
596
00:35:32,647 --> 00:35:38,778
Just kneeling there with
muck all over their hands.
597
00:35:38,820 --> 00:35:43,366
No, Gwyn reckons they're
some sort of cult.
598
00:35:43,408 --> 00:35:44,701
Definitely.
599
00:35:48,955 --> 00:35:51,541
Steady, Kenneth.
600
00:35:51,583 --> 00:35:53,918
Come on, 30 seconds.
601
00:35:53,960 --> 00:35:54,960
Bloody torture, this is.
602
00:35:58,465 --> 00:35:59,549
Not long.
603
00:35:59,591 --> 00:36:00,591
Come on, come on.
604
00:36:04,387 --> 00:36:06,681
10 seconds.
605
00:36:10,477 --> 00:36:12,353
Come on, fight it, Kenneth!
606
00:36:12,395 --> 00:36:13,897
Fight it, mate.
607
00:36:13,938 --> 00:36:16,149
You can do it.
608
00:36:16,191 --> 00:36:24,199
Five, four, three, two, one.
609
00:36:37,712 --> 00:36:41,633
We did it, we did it, we did it!
610
00:36:41,674 --> 00:36:42,674
Fantastic!
611
00:36:52,018 --> 00:36:54,771
Christ's sake, Hasim, leave
the bloody things alone!
612
00:36:54,813 --> 00:36:57,190
So sorry.
613
00:36:57,232 --> 00:36:58,024
Oh, look.
614
00:36:58,066 --> 00:37:00,401
Oh, it's so lovely.
615
00:37:00,443 --> 00:37:01,528
It's still warm.
616
00:37:01,569 --> 00:37:02,569
Quick, feel it.
617
00:37:05,156 --> 00:37:07,742
Bless you, Mrs. Chicken.
618
00:37:07,784 --> 00:37:08,660
You're so clever.
619
00:37:08,701 --> 00:37:09,702
Don't worry.
620
00:37:09,744 --> 00:37:11,287
They won't hurt you.
621
00:37:11,329 --> 00:37:13,209
It's the other end what
you need to worry about.
622
00:37:13,248 --> 00:37:14,207
Why?
623
00:37:14,249 --> 00:37:15,375
Why's that?
624
00:37:15,416 --> 00:37:16,416
They're scouring.
625
00:37:19,879 --> 00:37:21,130
They've got the shits.
626
00:37:21,172 --> 00:37:22,172
Oh.
627
00:37:29,681 --> 00:37:32,308
Mr. Rhodri.
628
00:37:32,350 --> 00:37:34,102
Feel the miracle!
629
00:37:34,143 --> 00:37:35,667
I'm going nowhere near that bloody egg.
630
00:37:35,687 --> 00:37:36,813
Why not?
631
00:37:36,855 --> 00:37:37,939
One word... salmonella.
632
00:37:46,698 --> 00:37:48,324
Try it, Kenneth.
633
00:37:48,366 --> 00:37:50,368
It's disgusting and
wonderful at the same time.
634
00:37:56,332 --> 00:37:57,667
Thanks for today.
635
00:37:57,709 --> 00:38:00,211
It's been good.
636
00:38:00,253 --> 00:38:01,573
Long time since I felt like this.
637
00:38:08,803 --> 00:38:11,389
Nice ass.
638
00:38:11,431 --> 00:38:13,057
No, I haven't got Tourette's.
639
00:38:13,099 --> 00:38:14,976
I'm saying "nice ass."
640
00:38:21,941 --> 00:38:25,612
So you're married, then?
641
00:38:25,653 --> 00:38:29,490
Uh, well, separated, really.
642
00:38:29,532 --> 00:38:30,533
For now.
643
00:38:30,575 --> 00:38:32,035
What does that mean?
644
00:38:32,076 --> 00:38:33,725
Well, if I can get
myself well again, maybe
645
00:38:33,745 --> 00:38:34,745
there's hope for us.
646
00:38:37,957 --> 00:38:39,125
What about you?
647
00:38:39,167 --> 00:38:41,294
Single.
648
00:38:41,336 --> 00:38:44,005
Since 1998, December 12th, the night
649
00:38:44,047 --> 00:38:45,965
he came home and found
me crying hysterically,
650
00:38:46,007 --> 00:38:47,238
because I thought I'd caught cancer
651
00:38:47,258 --> 00:38:51,012
from the TV remote control.
652
00:38:51,054 --> 00:38:52,368
What, from the rays it sends out?
653
00:38:52,388 --> 00:38:53,348
Yeah.
654
00:38:53,389 --> 00:38:54,891
I know, Mark, they're harmless.
655
00:38:54,933 --> 00:38:55,850
Right.
656
00:38:55,892 --> 00:38:57,352
Yeah.
657
00:38:57,393 --> 00:38:59,187
Yeah, that was the last straw for him.
658
00:38:59,228 --> 00:39:00,605
Bastard.
659
00:39:00,647 --> 00:39:02,690
All I wanted was a cuddle.
660
00:39:02,732 --> 00:39:05,318
Not much to ask, is it, from
someone who says he loves you.
661
00:39:05,360 --> 00:39:06,361
No.
662
00:39:06,402 --> 00:39:08,112
No, it's not.
663
00:39:08,154 --> 00:39:09,822
Ever since, I've been an odd number,
664
00:39:09,864 --> 00:39:12,200
a one, never to be a two.
665
00:39:12,241 --> 00:39:15,578
I think that's God's little joke on me.
666
00:39:15,620 --> 00:39:17,455
But I'm gonna win.
667
00:39:17,497 --> 00:39:21,417
I refuse to go to my grave
holding a packet of wet wipes.
668
00:40:03,918 --> 00:40:06,170
So you coming out for a drink tonight?
669
00:40:06,212 --> 00:40:07,130
Uh, no, mate.
670
00:40:07,171 --> 00:40:08,171
I've gotta get this done.
671
00:40:10,550 --> 00:40:11,968
What is all that?
672
00:40:12,010 --> 00:40:12,969
Homework.
673
00:40:13,011 --> 00:40:14,387
Homework?
674
00:40:14,429 --> 00:40:16,305
Yeah, from the group.
675
00:40:16,347 --> 00:40:17,704
Is that Charlotte gonna tell you off
676
00:40:17,724 --> 00:40:20,768
if you don't get it in on time?
677
00:40:20,810 --> 00:40:22,353
You like her, don't you?
678
00:40:22,395 --> 00:40:23,312
Charlotte?
679
00:40:23,354 --> 00:40:24,354
Yeah, she's great.
680
00:40:28,234 --> 00:40:31,487
What sort of homework is it?
681
00:40:31,529 --> 00:40:33,906
Uh, I've got to describe all my OCDs,
682
00:40:33,948 --> 00:40:38,327
what they're like, when they
happen, how often, how severe.
683
00:40:38,369 --> 00:40:39,829
Can you tell us about them?
684
00:40:39,871 --> 00:40:41,122
Oh, yes, go on.
685
00:40:41,164 --> 00:40:44,333
Are you allowed?
686
00:40:44,375 --> 00:40:45,375
Don't see why not.
687
00:40:47,170 --> 00:40:48,254
Uh.
688
00:40:48,296 --> 00:40:50,089
Go on, then, pick one.
689
00:40:50,131 --> 00:40:54,719
Clothes, eyes, talking, cleaning teeth,
690
00:40:54,761 --> 00:40:57,388
getting out of bed, blowing my nose,
691
00:40:57,430 --> 00:40:59,474
nails, sitting, bathing, eating.
692
00:40:59,515 --> 00:41:00,349
Sitting.
693
00:41:00,391 --> 00:41:01,391
Sitting.
694
00:41:03,936 --> 00:41:05,688
Okey, dokey.
695
00:41:05,730 --> 00:41:06,730
Sitting.
696
00:41:09,442 --> 00:41:11,652
Why sitting?
697
00:41:11,694 --> 00:41:16,365
Because you always do that thing.
698
00:41:16,407 --> 00:41:17,407
What thing?
699
00:41:23,372 --> 00:41:26,167
Up and down.
700
00:41:26,209 --> 00:41:27,085
Checking the seat.
701
00:41:27,126 --> 00:41:30,296
Yeah, you do.
702
00:41:30,338 --> 00:41:31,338
Oh.
703
00:41:38,262 --> 00:41:41,432
OK, uh, sitting.
704
00:41:41,474 --> 00:41:42,474
Ahem.
705
00:41:47,855 --> 00:41:49,357
Ahem.
706
00:41:49,398 --> 00:41:56,239
"As I sit on this chair,
I'm damaging my coccyx
707
00:41:56,280 --> 00:42:01,160
and spine with the impact.
708
00:42:01,202 --> 00:42:04,622
This, in turn, causes a...
709
00:42:04,664 --> 00:42:08,709
a ripple effect up through my body,
710
00:42:08,751 --> 00:42:13,589
neck jerking, sending head
forward, causing teeth
711
00:42:13,631 --> 00:42:17,009
to gnash together and chip.
712
00:42:17,051 --> 00:42:19,345
At the same time, I am also damaging
713
00:42:19,387 --> 00:42:21,514
the structure of the chair.
714
00:42:21,556 --> 00:42:24,433
The frame is splintering,
buckling under my weight.
715
00:42:24,475 --> 00:42:26,727
The carpet below is damaged.
716
00:42:26,769 --> 00:42:28,437
And underneath that, the foundations,
717
00:42:28,479 --> 00:42:29,647
the concrete is cracking.
718
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
So that's sitting.
719
00:42:42,743 --> 00:42:53,004
I don't wash/soap soap enough,
the genital area or my anus.
720
00:42:53,045 --> 00:42:57,258
Afraid of scratching my
anus with sharp nails.
721
00:42:57,300 --> 00:43:00,761
I don't rinse my armpits enough.
722
00:43:00,803 --> 00:43:05,516
Also, I... I don't rinse my
genitals or anus enough.
723
00:43:05,558 --> 00:43:08,519
Standing up, I'm very
close to catching my head
724
00:43:08,561 --> 00:43:12,148
on the... on the shower rail.
725
00:43:12,190 --> 00:43:17,403
I don't rinse/swill the soapy
water enough for my hair,
726
00:43:17,445 --> 00:43:19,739
for my feet.
727
00:43:19,780 --> 00:43:21,699
Fear of soap drying and causing a rash.
728
00:43:24,660 --> 00:43:28,748
Also soaking and staining the rug.
729
00:43:28,789 --> 00:43:32,293
Also fear of damaging genitals by drying
730
00:43:32,335 --> 00:43:35,379
them too hard with the towel.
731
00:43:38,966 --> 00:43:45,431
And finally, blowing my nose.
732
00:43:45,473 --> 00:43:49,644
I blow too hard, causing
my eardrums to burst
733
00:43:49,685 --> 00:43:55,233
and worse, a blood clot/stroke
to happen in the brain."
734
00:44:12,250 --> 00:44:15,253
How do you feel?
735
00:44:15,294 --> 00:44:21,050
Uh, purged.
736
00:44:21,092 --> 00:44:24,095
I'm not particularly thrilled
about discussing soap
737
00:44:24,136 --> 00:44:26,806
in my anus/genitals
with a roomful of people
738
00:44:26,847 --> 00:44:31,978
I hardly know, but no.
739
00:44:32,019 --> 00:44:34,814
It's good to get them out in the open.
740
00:44:34,855 --> 00:44:38,484
I mean my OCDs.
741
00:44:38,526 --> 00:44:40,778
Blood good, that was.
742
00:44:40,820 --> 00:44:42,238
Yeah, some new ones there for me,
743
00:44:42,280 --> 00:44:44,136
especially that one about
sitting on the toilet.
744
00:44:44,156 --> 00:44:45,763
It's funny that, because you
know what you said about lining
745
00:44:45,783 --> 00:44:47,368
your feet up with the wall?
746
00:44:47,410 --> 00:44:50,830
I always have to have mine
at an angle pointing in.
747
00:44:50,871 --> 00:44:53,124
Yeah, thank you for that, Rhodri.
748
00:44:53,165 --> 00:44:54,165
Yeah.
749
00:45:02,008 --> 00:45:03,759
You did really well.
750
00:45:03,801 --> 00:45:06,178
You were very brave.
751
00:46:42,066 --> 00:46:43,526
Yes.
752
00:46:43,567 --> 00:46:45,611
Yes.
753
00:46:45,653 --> 00:46:47,321
Oh, yes!
754
00:46:47,363 --> 00:46:49,365
Yes, yes, yes, yes, yes!
755
00:46:49,407 --> 00:46:51,992
Shit, shit, shit, shit, shit, shit!
756
00:46:52,034 --> 00:46:55,579
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
757
00:46:55,621 --> 00:46:57,581
Yes, yes, yes, yes, yes!
758
00:46:57,623 --> 00:46:58,499
Hi, Kathy.
759
00:46:58,541 --> 00:46:59,458
Sorry, sorry.
760
00:46:59,500 --> 00:47:00,543
Sorry.
761
00:47:00,584 --> 00:47:02,128
Had a few drinks.
762
00:47:02,169 --> 00:47:03,587
Sleep well.
763
00:47:03,629 --> 00:47:04,629
Good night.
764
00:47:12,346 --> 00:47:15,766
But it doesn't make any sense.
765
00:47:15,808 --> 00:47:17,977
I'm getting myself well.
766
00:47:18,018 --> 00:47:19,603
I need to speak to her.
767
00:47:19,645 --> 00:47:21,480
Not a good idea.
768
00:47:21,522 --> 00:47:23,816
She's expressly requested
all communication to be
769
00:47:23,858 --> 00:47:25,005
through solicitors from now on.
770
00:47:25,025 --> 00:47:26,485
But I'm doing this for her!
771
00:47:26,527 --> 00:47:27,528
She wants a divorce.
772
00:47:28,612 --> 00:47:31,407
Sorry.
773
00:47:31,449 --> 00:47:34,118
Yes, well, this all seems
pretty straightforward.
774
00:47:34,160 --> 00:47:36,912
My client understands that
Mr. Furness will need to set
775
00:47:36,954 --> 00:47:38,789
himself up somewhere new.
776
00:47:38,831 --> 00:47:39,937
She... she... she will take on
the mortgage on the marital
777
00:47:39,957 --> 00:47:41,417
home until such time...
778
00:47:45,171 --> 00:47:46,589
Such time as the property is sold.
779
00:47:46,630 --> 00:47:48,048
50/50 split of the proceeds.
780
00:47:48,090 --> 00:47:49,258
It all seems very reasonable.
781
00:47:49,300 --> 00:47:51,010
Oh, I'm sure it is very reasonable.
782
00:47:51,051 --> 00:47:52,553
Very bloody reasonable.
783
00:47:53,471 --> 00:47:55,514
Sorry.
784
00:47:55,556 --> 00:47:57,933
I know this can't be easy,
but honestly, take it from me.
785
00:47:57,975 --> 00:47:59,101
If you could keep hold of...
786
00:47:59,143 --> 00:48:01,061
Beardy!
787
00:48:01,103 --> 00:48:02,521
Sorry.
Beardy!
788
00:48:02,563 --> 00:48:03,563
Sorry.
789
00:48:06,233 --> 00:48:07,109
Twat!
790
00:48:07,151 --> 00:48:08,694
Sorry.
791
00:48:08,736 --> 00:48:09,653
I'm sorry, Richard.
792
00:48:09,695 --> 00:48:10,988
I'm sorry.
793
00:48:11,030 --> 00:48:13,699
I'm just a little, uh, worked up.
794
00:48:13,741 --> 00:48:15,826
Just...
795
00:48:15,868 --> 00:48:16,785
That's OK.
796
00:48:16,827 --> 00:48:17,827
Take your time.
797
00:48:20,039 --> 00:48:21,332
- Fat bastard!
- Calm down.
798
00:48:21,373 --> 00:48:22,708
Calm down, Mark.
799
00:48:22,750 --> 00:48:24,273
Try and focus on why
she wants the divorce.
800
00:48:24,293 --> 00:48:25,961
Well, it's obvious, isn't it?
801
00:48:26,003 --> 00:48:27,087
Oh, put them there, there.
802
00:48:27,129 --> 00:48:27,963
Yeah.
803
00:48:28,005 --> 00:48:29,006
I'm sorry.
804
00:48:29,048 --> 00:48:31,550
It's because of this!
805
00:48:31,592 --> 00:48:36,430
I've driven her away by being
a total fucking fruitcake.
806
00:48:36,472 --> 00:48:37,515
Tits!
807
00:48:37,556 --> 00:48:38,557
Tits, pussy!
808
00:48:38,599 --> 00:48:39,850
Fucking pussy, tits!
809
00:48:39,892 --> 00:48:41,644
Calm down, Mark!
810
00:48:41,685 --> 00:48:42,853
I'm fighting it, Charlotte.
811
00:48:42,895 --> 00:48:44,772
I'm... I really am.
812
00:48:44,813 --> 00:48:46,857
It's so powerful.
813
00:48:46,899 --> 00:48:49,318
Help me, please.
814
00:48:49,360 --> 00:48:51,008
You've got to consider
professional help, Mark.
815
00:48:51,028 --> 00:48:52,196
A proper course of therapy.
816
00:48:52,238 --> 00:48:53,238
I haven't got time.
817
00:48:55,824 --> 00:48:56,909
Oh.
818
00:48:56,951 --> 00:48:57,743
Oh, what are you doing?
819
00:48:57,785 --> 00:48:59,036
Right.
820
00:48:59,078 --> 00:49:01,038
I want you to be a witness here.
821
00:49:01,080 --> 00:49:04,792
I am declaring war on this disease.
822
00:49:04,833 --> 00:49:07,419
Sprinkle, sprinkle little star.
823
00:49:07,461 --> 00:49:09,463
How I And wonder what you are.
824
00:49:10,714 --> 00:49:11,966
Stop it, Mark!
825
00:49:12,007 --> 00:49:13,384
- Stop!
- No, I'm all right.
826
00:49:13,425 --> 00:49:14,718
Really, I know what I'm doing!
827
00:49:14,760 --> 00:49:15,636
Stop!
828
00:49:15,678 --> 00:49:16,678
Please!
829
00:49:26,355 --> 00:49:27,690
There.
830
00:49:27,731 --> 00:49:28,566
What do you think?
831
00:49:28,607 --> 00:49:30,192
Ridiculous!
832
00:49:30,234 --> 00:49:31,110
Yeah, and this lot's
gonna stay on for an hour
833
00:49:31,151 --> 00:49:32,403
and a half hour now minimum.
834
00:49:32,444 --> 00:49:33,946
No trouble.
835
00:49:33,988 --> 00:49:35,508
I'm telling you, I'm going to beat it.
836
00:49:39,368 --> 00:49:42,204
You're suffering now, aren't you?
837
00:49:42,246 --> 00:49:43,205
Me?
838
00:49:43,247 --> 00:49:44,247
No, no.
839
00:49:47,376 --> 00:49:49,753
I should've let you go home on the bus.
840
00:49:54,675 --> 00:49:56,468
Come on, there's some
wet wipes in the dash.
841
00:49:56,510 --> 00:49:58,012
I'm fine.
842
00:49:58,053 --> 00:50:01,473
Mark, how far down this road?
843
00:50:01,515 --> 00:50:02,433
Just a bit further.
844
00:50:02,474 --> 00:50:03,559
- How far?
- Just...
845
00:50:03,601 --> 00:50:04,685
Where?
846
00:50:04,727 --> 00:50:08,063
Just coming up here, here.
847
00:50:08,105 --> 00:50:09,064
Here, here.
848
00:50:09,106 --> 00:50:10,899
Stevie!
That's her.
849
00:50:10,941 --> 00:50:11,941
That's my wife!
850
00:50:13,193 --> 00:50:14,193
Thanks for the lift.
851
00:50:25,956 --> 00:50:29,126
There's no one in.
852
00:50:29,168 --> 00:50:33,255
No, they're... they're at work.
853
00:50:33,297 --> 00:50:36,133
What is that stuff on your face?
854
00:50:36,175 --> 00:50:38,761
Oh, it's... it's...
it's chocolate powder.
855
00:50:38,802 --> 00:50:42,056
It's like a hot chocolate
drink, an energy drink.
856
00:50:45,100 --> 00:50:46,226
I had a bit of an accident.
857
00:50:51,398 --> 00:50:54,568
Why... why are you here?
858
00:50:54,610 --> 00:50:56,862
I... I thought you
might have heard
859
00:50:56,904 --> 00:50:57,984
from your solicitor by now.
860
00:51:20,427 --> 00:51:21,679
I'll... I'll wipe this off.
861
00:52:22,448 --> 00:52:25,033
Who was she outside?
862
00:52:25,075 --> 00:52:26,994
Uh, Charlotte.
863
00:52:27,035 --> 00:52:28,245
She's... she's just a mate.
864
00:52:34,793 --> 00:52:37,045
Have you got any condoms?
865
00:52:37,087 --> 00:52:41,550
Um, no.
866
00:52:41,592 --> 00:52:43,719
No.
867
00:52:43,761 --> 00:52:44,761
It's OK.
868
00:52:54,313 --> 00:52:57,024
Concentrate.
869
00:52:57,065 --> 00:52:58,065
Yeah.
870
00:53:14,666 --> 00:53:15,709
Concentrate!
871
00:53:21,006 --> 00:53:22,800
Oh, this is good.
872
00:53:22,841 --> 00:53:25,177
Oh, this is so good.
873
00:53:25,219 --> 00:53:26,094
Oh, I think I'm...
874
00:53:26,136 --> 00:53:27,596
I'm coming!
875
00:53:27,638 --> 00:53:28,847
Oh, yeah.
876
00:53:28,889 --> 00:53:29,807
Yeah, what?
877
00:53:29,848 --> 00:53:30,974
No, no, not yet.
878
00:53:31,016 --> 00:53:31,975
I'm there.
879
00:53:32,017 --> 00:53:34,770
No, just a minute!
880
00:53:34,812 --> 00:53:35,771
No!
881
00:53:35,813 --> 00:53:36,980
Yes!
882
00:53:37,022 --> 00:53:39,107
Oh, please, please, not yet!
883
00:53:41,360 --> 00:53:42,360
I think I'm coming, too.
884
00:53:45,614 --> 00:53:48,033
I'm coming!
885
00:54:21,483 --> 00:54:25,195
Oh, it was perfect, Charlie.
886
00:54:25,237 --> 00:54:28,824
Just perfect.
887
00:54:28,866 --> 00:54:30,868
Beautiful.
888
00:54:30,909 --> 00:54:31,994
I wish you'd been there.
889
00:54:32,035 --> 00:54:32,953
I don't think so.
890
00:54:32,995 --> 00:54:34,037
No, sorry.
891
00:54:34,079 --> 00:54:35,873
I didn't mean it like that.
892
00:54:35,914 --> 00:54:37,499
I just meant...
893
00:54:37,541 --> 00:54:43,839
Yeah, so... so what
are you gonna do now?
894
00:54:43,881 --> 00:54:45,048
Woo her.
895
00:54:45,090 --> 00:54:46,300
What?
896
00:54:46,341 --> 00:54:47,467
Woo her.
897
00:54:47,509 --> 00:54:49,469
I'm gonna woo her.
898
00:54:49,511 --> 00:54:51,285
She thinks we should go
ahead with the divorce
899
00:54:51,305 --> 00:54:52,494
and... and then start
all over again.
900
00:54:52,514 --> 00:54:55,517
You know, draw a line under the past.
901
00:54:55,559 --> 00:54:57,060
OK.
902
00:54:57,102 --> 00:54:58,458
Well, if you think that's
the right thing to do.
903
00:54:58,478 --> 00:54:59,938
Yeah, yeah.
I think it is.
904
00:54:59,980 --> 00:55:02,232
Thanks, Charlie, for
helping me through this.
905
00:55:02,274 --> 00:55:04,693
Yeah.
906
00:55:04,735 --> 00:55:05,819
So is that it?
907
00:55:08,906 --> 00:55:11,158
That's it.
908
00:55:11,199 --> 00:55:12,618
Good old Bertie.
909
00:55:12,659 --> 00:55:13,869
Bertie?
910
00:55:13,911 --> 00:55:15,954
Berthold Lubetkin, he designed them.
911
00:55:15,996 --> 00:55:16,914
One of my heroes.
912
00:55:16,955 --> 00:55:19,750
Aren't they fantastic?
913
00:55:19,791 --> 00:55:23,503
Uh, I suppose so, if your name's Lenin.
914
00:55:23,545 --> 00:55:24,776
You're not seeing them at their best.
915
00:55:24,796 --> 00:55:25,881
Follow me.
916
00:55:25,923 --> 00:55:26,882
Wow.
917
00:55:26,924 --> 00:55:27,925
No, wait.
918
00:55:27,966 --> 00:55:29,259
Just keep going.
919
00:55:29,301 --> 00:55:30,844
God, it's amazing.
920
00:55:30,886 --> 00:55:32,012
It really is.
921
00:55:32,054 --> 00:55:32,930
I can't believe what's his name.
922
00:55:32,971 --> 00:55:33,889
Uh, Lubetkin.
923
00:55:33,931 --> 00:55:34,932
Bertie.
924
00:55:34,973 --> 00:55:36,892
Yeah, Bertie.
925
00:55:36,934 --> 00:55:38,707
I can't believe he went to all
this trouble for a stairwell.
926
00:55:38,727 --> 00:55:41,521
Yeah, well, he wanted
everyone who lived here
927
00:55:41,563 --> 00:55:43,565
to have something beautiful, so he
928
00:55:43,607 --> 00:55:44,755
chose the one part of the building
929
00:55:44,775 --> 00:55:46,568
that they all had to use.
930
00:55:46,610 --> 00:55:49,446
Stairs.
931
00:55:49,488 --> 00:55:51,156
That's nice.
932
00:55:51,198 --> 00:55:53,492
That's a sweet thought.
933
00:55:53,533 --> 00:55:56,203
Yeah, thank you, Bertie.
934
00:55:56,244 --> 00:56:01,124
God, I just feel so frustrated.
935
00:56:01,166 --> 00:56:03,251
I wanna work again.
936
00:56:03,293 --> 00:56:05,253
You will.
937
00:56:05,295 --> 00:56:06,421
Have faith in yourself.
938
00:56:10,092 --> 00:56:13,095
We've all got our struggles, each of us,
939
00:56:13,136 --> 00:56:16,556
but to be allowed to
take my little girl out
940
00:56:16,598 --> 00:56:20,727
to the park for the first
time in seven months,
941
00:56:20,769 --> 00:56:26,566
me and her, I tell you,
it was bloody brilliant.
942
00:56:26,608 --> 00:56:29,236
So what happens is, she leans over me,
943
00:56:29,277 --> 00:56:31,571
and a bit of her bloody ice cream
944
00:56:31,613 --> 00:56:34,741
falls on my bloody trouser, doesn't it?
945
00:56:34,783 --> 00:56:37,536
For god's sake, Hasim.
946
00:56:37,577 --> 00:56:38,620
I'm so sorry.
947
00:56:41,832 --> 00:56:43,542
Well, that was it, wasn't it?
Disaster.
948
00:56:43,583 --> 00:56:45,107
I started obsessing
that the chemicals in it
949
00:56:45,127 --> 00:56:47,879
would eat through the
fabric into my skin.
950
00:56:47,921 --> 00:56:53,093
And anyway, long story short,
I look up, and she's gone.
951
00:56:56,680 --> 00:57:03,145
Next thing I hear is an
almighty screech of breaks.
952
00:57:03,186 --> 00:57:06,064
I run out to the road, people had
953
00:57:06,106 --> 00:57:10,444
already started to gather round,
and there she was, hysterical.
954
00:57:13,530 --> 00:57:16,783
She was all right, thank god.
955
00:57:16,825 --> 00:57:19,202
But when I got her home and
her mother so the distress
956
00:57:19,244 --> 00:57:22,664
she was in, and said
"you've blown it now.
957
00:57:22,706 --> 00:57:23,746
You know that, don't you?"
958
00:57:47,022 --> 00:57:49,649
Poor Roger, eh?
959
00:57:49,691 --> 00:57:51,381
That is the definition
of madness, isn't it?
960
00:57:51,401 --> 00:57:53,779
For that moment, his
OCD was more important
961
00:57:53,820 --> 00:57:55,572
to him, even than his child.
962
00:57:55,614 --> 00:57:56,531
His child.
963
00:57:56,573 --> 00:57:57,574
Madness.
964
00:57:57,616 --> 00:57:58,825
Yeah, madness, yeah, yeah.
965
00:58:01,995 --> 00:58:04,206
She had a condom, Charlie, in her bag.
966
00:58:04,247 --> 00:58:06,124
- Who?
- Stevie.
967
00:58:06,166 --> 00:58:07,481
It didn't hit me at the time,
but thinking about it now, why?
968
00:58:07,501 --> 00:58:09,711
Why?
969
00:58:09,753 --> 00:58:12,005
What was she doing with
a condom in her bag?
970
00:58:12,047 --> 00:58:13,882
Mark, have you listened
to anything today?
971
00:58:13,924 --> 00:58:16,259
The purpose of these sessions
is to share experiences.
972
00:58:16,301 --> 00:58:18,804
What is the point of coming
if you don't even listen?
973
00:58:18,845 --> 00:58:19,930
Well, I was just wondering.
974
00:58:19,971 --> 00:58:20,971
That's all.
975
00:58:23,100 --> 00:58:25,102
You don't think she's
seeing someone, do you?
976
00:58:25,143 --> 00:58:27,896
No, but then she wouldn't have
had sex with me, would she?
977
00:58:27,938 --> 00:58:29,648
Why don't you try and spend a few moments
978
00:58:29,689 --> 00:58:31,149
wondering about somewhere else.
979
00:58:31,191 --> 00:58:33,735
What about Rhodri and his problems?
980
00:58:33,777 --> 00:58:36,488
Did I hear my name?
981
00:58:36,530 --> 00:58:38,073
Well, I'll tell you what, Charlie,
982
00:58:38,115 --> 00:58:39,679
I feel better today just
for having talked about it,
983
00:58:39,699 --> 00:58:40,867
you know?
984
00:58:40,909 --> 00:58:42,994
You've always been so lovely.
985
00:58:43,036 --> 00:58:44,643
As Gemma was saying
over there, it's not...
986
00:58:44,663 --> 00:58:45,872
it's not what happened...
987
00:58:45,914 --> 00:58:46,706
Rhod?
988
00:58:46,748 --> 00:58:48,125
Yes, love?
989
00:58:48,166 --> 00:58:50,502
Can you go, please?
990
00:58:50,544 --> 00:58:51,586
What?
991
00:58:51,628 --> 00:58:58,176
It's just, you know, three.
992
00:58:58,218 --> 00:58:59,511
Odd number.
993
00:58:59,553 --> 00:59:01,263
What?
994
00:59:01,304 --> 00:59:02,305
Oh, for christ's sake.
995
00:59:02,347 --> 00:59:04,307
Sorry for breathing.
996
00:59:04,349 --> 00:59:05,475
I'm sorry, Rhod.
997
00:59:05,517 --> 00:59:06,518
Yeah, forget it.
998
00:59:06,560 --> 00:59:08,353
I'm just having a bad night!
999
00:59:08,395 --> 00:59:09,395
Fuck!
1000
00:59:14,860 --> 00:59:17,946
Yeah, try thinking about
someone else's problems.
1001
00:59:17,988 --> 00:59:20,282
Do you really want to know what I think?
1002
00:59:20,323 --> 00:59:23,326
I think you've been separated
from your wife for a year,
1003
00:59:23,368 --> 00:59:26,955
and she's entitled to sleep
with whoever she wants.
1004
00:59:26,997 --> 00:59:29,082
It's just one big wallow
with you, isn't it, Mark?
1005
00:59:29,124 --> 00:59:30,959
Stevie, Stevie this, Stevie that.
1006
00:59:31,001 --> 00:59:32,607
I mean, what are you coming
to these meetings for?
1007
00:59:32,627 --> 00:59:33,867
Marriage guidance on the cheap?
1008
00:59:39,009 --> 00:59:39,843
Well, you know what?
1009
00:59:39,885 --> 00:59:41,219
You're right.
1010
00:59:41,261 --> 00:59:42,137
What am I doing here?
1011
00:59:42,179 --> 00:59:43,201
I'm back with my wife again.
1012
00:59:43,221 --> 00:59:44,639
I'm... I'm back in control again.
1013
00:59:44,681 --> 00:59:46,161
Oh, so you're back with her, are you?
1014
00:59:46,183 --> 00:59:48,310
Oh, for god's sake, it
was a sympathy fuck.
1015
00:59:48,351 --> 00:59:49,394
That's all.
1016
00:59:49,436 --> 00:59:50,436
She felt sorry for you.
1017
00:59:55,775 --> 00:59:56,735
Oh, it's an ugly thing, jealousy.
1018
00:59:56,776 --> 00:59:58,320
Jealousy?
1019
00:59:58,361 --> 00:59:59,926
Yeah, you might not
like being on your own,
1020
00:59:59,946 --> 01:00:01,865
but there's no reason to
take it out on me, OK?
1021
01:00:01,907 --> 01:00:03,241
How dare you!
1022
01:00:03,283 --> 01:00:04,117
How fucking dare you!
1023
01:00:04,159 --> 01:00:04,993
OK, bye, bye!
1024
01:00:05,035 --> 01:00:06,077
Yes, yes.
1025
01:00:06,119 --> 01:00:07,704
And don't you dare come back!
1026
01:00:14,002 --> 01:00:15,670
Bastard!
1027
01:00:15,712 --> 01:00:18,715
Yeah, bastard.
1028
01:00:26,097 --> 01:00:26,932
Hello.
1029
01:00:26,973 --> 01:00:28,516
Hi, Stevie, it's me.
1030
01:00:28,558 --> 01:00:29,392
Hello?
1031
01:00:29,434 --> 01:00:30,352
Who is it?
1032
01:00:30,393 --> 01:00:32,479
It's me, Mark.
1033
01:00:32,520 --> 01:00:34,773
It's Mark, Stevie.
1034
01:00:34,814 --> 01:00:36,024
What do you want, Mark?
1035
01:00:36,066 --> 01:00:37,275
It's late.
1036
01:00:37,317 --> 01:00:39,945
Well, it's only
about half past 10:00.
1037
01:00:39,986 --> 01:00:41,696
Sorry, did I wake you up?
1038
01:00:41,738 --> 01:00:44,157
Well, yeah, you did.
1039
01:00:44,199 --> 01:00:47,661
Well, I was passing and I
saw that the light was on.
1040
01:00:47,702 --> 01:00:50,288
What do you want?
1041
01:00:50,330 --> 01:00:53,041
Uh, well, uh, I was...
1042
01:00:53,083 --> 01:00:57,837
I was missing you, and,
uh, I've come to woo you.
1043
01:00:57,879 --> 01:00:59,714
What?
1044
01:00:59,756 --> 01:01:03,802
You know, woo?
1045
01:01:03,843 --> 01:01:05,428
Woo?
1046
01:01:05,470 --> 01:01:07,764
Uh, look, can I come in?
1047
01:01:07,806 --> 01:01:08,765
It's late, Mark.
1048
01:01:08,807 --> 01:01:10,767
I'm in bed.
1049
01:01:10,809 --> 01:01:12,185
Well, I just wanted to see you.
1050
01:01:12,227 --> 01:01:13,227
Well, you can't.
1051
01:01:16,273 --> 01:01:17,190
Not tonight.
1052
01:01:17,232 --> 01:01:18,066
I'm tired.
1053
01:01:18,108 --> 01:01:19,359
I'm sorry.
1054
01:01:19,401 --> 01:01:20,881
Um, I've got some chocolate sprinkle.
1055
01:01:23,238 --> 01:01:24,238
Good night, Mark.
1056
01:01:42,257 --> 01:01:44,509
Oh, fuck.
1057
01:01:44,551 --> 01:01:45,551
Oh!
1058
01:01:52,809 --> 01:01:53,809
Mark?
1059
01:01:56,479 --> 01:01:57,479
Mark!
1060
01:02:00,150 --> 01:02:01,150
Mark!
1061
01:02:13,705 --> 01:02:16,875
What are you doing, mate?
1062
01:02:16,916 --> 01:02:18,251
I trod in shit again.
1063
01:02:21,212 --> 01:02:22,569
I was looking up at her window, and I
1064
01:02:22,589 --> 01:02:24,632
think I saw someone in there.
1065
01:02:24,674 --> 01:02:25,674
And I stepped back.
1066
01:02:28,720 --> 01:02:29,846
I think it was shit.
1067
01:02:34,225 --> 01:02:38,688
You've burnt all your skin.
1068
01:02:38,730 --> 01:02:40,523
What is that, neat bleach?
1069
01:02:40,565 --> 01:02:41,565
For god's sake, Mark!
1070
01:02:54,537 --> 01:02:57,082
You've gotta do something
about yourself, Mark.
1071
01:02:57,123 --> 01:02:57,957
Now.
1072
01:02:57,999 --> 01:03:00,502
It's gone too far.
1073
01:03:00,543 --> 01:03:03,004
I mean it.
1074
01:03:03,046 --> 01:03:05,965
People who do this to
themselves aren't well!
1075
01:03:31,032 --> 01:03:32,033
Mark, come on.
1076
01:03:32,075 --> 01:03:34,327
I'm not leaving you here.
1077
01:03:34,369 --> 01:03:36,538
No, I'm fine.
1078
01:03:36,579 --> 01:03:37,579
What happened to him, eh?
1079
01:03:40,166 --> 01:03:43,795
It's just a suit and a haircut.
1080
01:03:43,837 --> 01:03:46,881
She won't see me, you know?
1081
01:03:46,923 --> 01:03:47,923
Won't even talk to me.
1082
01:03:51,845 --> 01:03:54,806
She's seeing someone else, isn't she?
1083
01:03:54,848 --> 01:03:56,641
Who's she seeing, mate?
1084
01:03:56,683 --> 01:03:58,143
You know, don't you?
1085
01:03:58,184 --> 01:03:59,644
It's been going on for ages.
1086
01:03:59,686 --> 01:04:01,000
Just put this away.
You're coming with me.
1087
01:04:01,020 --> 01:04:02,313
- No.
- Come on!
1088
01:04:02,355 --> 01:04:03,773
No, no!
1089
01:04:03,815 --> 01:04:05,984
I've lost my wife and my job!
1090
01:04:06,025 --> 01:04:07,625
I'm not gonna lose my best mate as well.
1091
01:04:42,645 --> 01:04:43,480
There we go.
1092
01:04:43,521 --> 01:04:44,439
There's Allison.
1093
01:04:44,481 --> 01:04:45,607
Hello, Allison.
How are you?
1094
01:04:45,648 --> 01:04:46,524
Very well.
1095
01:04:46,566 --> 01:04:47,484
How are you?
1096
01:04:47,525 --> 01:04:49,277
Who's this you're with?
1097
01:04:49,319 --> 01:04:51,738
Oh, don't wanna know about that, then.
1098
01:04:51,779 --> 01:04:53,156
There's Gareth.
How's Gareth?
1099
01:04:53,198 --> 01:04:54,365
Not bad, mate.
All right?
1100
01:04:54,407 --> 01:04:55,700
Not bad?
1101
01:04:55,742 --> 01:04:58,036
All right, there's dad, my proud dad.
1102
01:04:58,077 --> 01:05:00,371
Ah, Mum, and with the lovely bride.
1103
01:05:00,413 --> 01:05:02,624
Moving on, who have we got here.
1104
01:05:02,665 --> 01:05:03,708
I don't know who that is.
1105
01:05:03,750 --> 01:05:04,709
No, no.
1106
01:05:04,751 --> 01:05:07,670
Hello, how are you?
1107
01:05:07,712 --> 01:05:09,964
Now we'll go in the house.
1108
01:05:10,006 --> 01:05:12,800
Ah, the cake, the cake.
1109
01:05:12,842 --> 01:05:13,635
Look at the cake.
1110
01:05:13,676 --> 01:05:15,803
And who's that?
1111
01:05:15,845 --> 01:05:18,640
A niece, one of the nieces.
1112
01:05:18,681 --> 01:05:19,807
Aunt and uncle.
1113
01:05:19,849 --> 01:05:21,893
Hello, how are you?
1114
01:05:21,935 --> 01:05:23,144
- Say a few words.
- Hi, mate.
1115
01:05:23,186 --> 01:05:24,479
- All right.
- How are you?
1116
01:05:24,521 --> 01:05:25,522
You all right?
1117
01:05:25,563 --> 01:05:26,564
Yes, I'm very good.
1118
01:05:26,606 --> 01:05:28,107
Good, good, good.
1119
01:05:28,149 --> 01:05:30,485
OK, say cheese.
1120
01:05:30,527 --> 01:05:31,486
Say cheese.
1121
01:05:31,528 --> 01:05:32,737
Cheese.
1122
01:05:32,779 --> 01:05:34,280
A toast.
1123
01:05:34,322 --> 01:05:38,201
Toast, ladies and gentlemen, to the...
1124
01:05:38,243 --> 01:05:41,955
to the best architect in London.
1125
01:05:41,996 --> 01:05:43,665
And the most beautiful woman.
1126
01:05:47,794 --> 01:05:51,881
Toast, ladies and gentlemen, to the...
1127
01:05:51,923 --> 01:05:55,510
to the best architect in London.
1128
01:05:55,552 --> 01:05:58,596
And...
1129
01:05:58,638 --> 01:06:03,226
To the... to the best
architect in London.
1130
01:06:03,268 --> 01:06:05,937
And... in London.
1131
01:06:05,979 --> 01:06:07,313
And...
1132
01:06:07,355 --> 01:06:10,650
And the most beautiful woman.
1133
01:06:10,692 --> 01:06:11,526
Cheers.
1134
01:06:11,568 --> 01:06:12,527
Cheers.
1135
01:06:12,569 --> 01:06:13,820
Cheers.
1136
01:09:11,581 --> 01:09:12,915
Bastard, bastard!
1137
01:09:12,957 --> 01:09:13,957
Get off me!
1138
01:09:19,338 --> 01:09:22,258
Mark, what are you doing, man?
1139
01:09:22,300 --> 01:09:24,135
Put the cabbage down!
1140
01:09:24,177 --> 01:09:25,595
It's you, isn't it?
1141
01:09:25,636 --> 01:09:26,596
What?
1142
01:09:26,637 --> 01:09:27,805
I know, mate.
1143
01:09:27,847 --> 01:09:28,806
I know all about you!
1144
01:09:28,848 --> 01:09:30,224
What are you talking about?
1145
01:09:30,266 --> 01:09:31,289
Stevie, you're shagging her, aren't you?
1146
01:09:31,309 --> 01:09:32,435
What are you talking about?
1147
01:09:32,477 --> 01:09:33,978
I saw you!
1148
01:09:34,020 --> 01:09:34,896
You said she was beautiful.
1149
01:09:34,937 --> 01:09:36,105
- I saw you!
- When?
1150
01:09:36,147 --> 01:09:37,774
On the wedding video!
1151
01:09:37,815 --> 01:09:40,026
And then today I saw you
with your arm around her!
1152
01:09:42,987 --> 01:09:43,987
Stop it.
1153
01:09:47,992 --> 01:09:49,327
I know it's you.
1154
01:09:49,368 --> 01:09:50,828
It all fits.
1155
01:09:50,870 --> 01:09:53,581
Mark, she asked me to
come and meet her today.
1156
01:09:53,623 --> 01:09:54,832
Of course she did!
1157
01:09:54,874 --> 01:09:57,418
She wants me to tell you to stop!
1158
01:09:57,460 --> 01:09:58,961
Stop what?
1159
01:09:59,003 --> 01:10:02,632
Phoning her night and day!
1160
01:10:02,673 --> 01:10:04,050
All the time!
1161
01:10:04,091 --> 01:10:05,802
And she thinks you're following her.
1162
01:10:05,843 --> 01:10:08,930
And you are, aren't you?
1163
01:10:08,971 --> 01:10:12,517
She's at her wit's end.
1164
01:10:12,558 --> 01:10:14,602
You've got to leave her alone.
1165
01:10:14,644 --> 01:10:16,771
Otherwise, she's gonna
call the police in.
1166
01:10:21,901 --> 01:10:22,901
I'm sorry.
1167
01:10:30,827 --> 01:10:32,245
Get off me.
1168
01:10:32,286 --> 01:10:33,601
You won't go for the cabbages again?
1169
01:10:33,621 --> 01:10:34,621
Just get off me.
1170
01:10:55,476 --> 01:10:57,520
I'm sick of it.
1171
01:10:57,562 --> 01:10:59,689
Mark.
1172
01:10:59,730 --> 01:11:00,730
Mark!
1173
01:11:42,565 --> 01:11:45,192
Hello?
1174
01:11:45,234 --> 01:11:46,485
Yes, speaking.
1175
01:11:55,620 --> 01:11:56,579
Nathan.
1176
01:11:56,621 --> 01:11:57,788
Charlotte.
1177
01:11:57,830 --> 01:11:58,915
Hi.
1178
01:11:58,956 --> 01:12:01,125
Hi, nice to meet you.
1179
01:12:01,167 --> 01:12:04,211
Thanks for, you know, seeing me.
1180
01:12:04,253 --> 01:12:07,048
How are you?
1181
01:12:07,089 --> 01:12:08,089
Curious.
1182
01:14:12,798 --> 01:14:13,798
Mark?
1183
01:14:16,886 --> 01:14:17,886
Mark.
1184
01:14:32,359 --> 01:14:33,402
Thank you.
1185
01:14:37,448 --> 01:14:39,533
If I'd known you were coming...
1186
01:14:42,411 --> 01:14:43,454
- How are you?
- You?
1187
01:14:43,496 --> 01:14:44,330
Me?
1188
01:14:44,371 --> 01:14:45,289
Uh, fine.
1189
01:14:45,331 --> 01:14:46,290
Yeah.
1190
01:14:46,332 --> 01:14:49,585
Yeah, fine.
1191
01:14:49,627 --> 01:14:51,420
You know that you can
come back to the group
1192
01:14:51,462 --> 01:14:53,756
anytime, Mark.
1193
01:14:53,798 --> 01:14:55,883
I'm sorry I lost my temper.
1194
01:14:55,925 --> 01:14:59,220
But well... well, you
said some hurtful things.
1195
01:14:59,261 --> 01:15:00,179
Hurtful things.
1196
01:15:00,221 --> 01:15:01,514
Yeah, me too.
1197
01:15:01,555 --> 01:15:02,264
Yeah.
1198
01:15:02,306 --> 01:15:05,434
I'm... I'm sorry.
1199
01:15:05,476 --> 01:15:06,852
I'm really... I'm really sorry.
1200
01:15:13,192 --> 01:15:17,905
Do you remember I was talking
to you about getting therapy?
1201
01:15:17,947 --> 01:15:21,242
Not just the group, but,
you know, proper therapy?
1202
01:15:21,283 --> 01:15:24,078
Well, I've been going to this
new guy, and he's... he's really
1203
01:15:24,120 --> 01:15:26,163
good, Mark.
1204
01:15:26,205 --> 01:15:27,269
Let me book you an appointment.
1205
01:15:27,289 --> 01:15:28,749
Appointment?
1206
01:15:28,791 --> 01:15:30,751
Yeah, that's... that's...
that's a good idea.
1207
01:15:30,793 --> 01:15:38,050
I've just... just gotta get
my head straight first.
1208
01:15:38,092 --> 01:15:41,595
You've been skipping your
medication, haven't you?
1209
01:15:41,637 --> 01:15:42,757
I meant to get more tablets.
1210
01:15:45,474 --> 01:15:47,977
I'm... I'm sorry about the, uh...
1211
01:15:51,272 --> 01:15:53,607
clutter.
1212
01:15:53,649 --> 01:16:07,955
But, uh, I... I find it
sort of, uh, comforting.
1213
01:17:01,425 --> 01:17:05,012
I might, uh...
1214
01:17:05,054 --> 01:17:06,347
I might need them.
1215
01:17:39,630 --> 01:17:42,675
Right, now you.
1216
01:17:46,762 --> 01:17:48,847
Can I come in?
1217
01:17:48,889 --> 01:17:49,889
Yeah.
1218
01:18:01,819 --> 01:18:03,779
Have you properly
soaped your anus/genitals?
1219
01:18:06,991 --> 01:18:08,951
Very funny.
1220
01:18:14,623 --> 01:18:16,146
I thought you were gonna wash your hair.
1221
01:18:16,166 --> 01:18:17,543
Hair?
Well, no.
1222
01:18:17,584 --> 01:18:18,816
No, it's fine.
It doesn't need washing.
1223
01:18:18,836 --> 01:18:19,920
It's filthy.
1224
01:18:19,962 --> 01:18:21,505
It's matted and it smells.
1225
01:18:21,547 --> 01:18:23,674
Smells.
1226
01:18:23,716 --> 01:18:24,967
Where's the shampoo?
1227
01:18:25,009 --> 01:18:28,053
Sha... uh, shampoo.
1228
01:18:28,095 --> 01:18:29,763
Well, no, you see, the thing is...
1229
01:18:29,805 --> 01:18:30,639
Put your head back.
1230
01:18:30,681 --> 01:18:31,724
Back, yes.
1231
01:18:31,765 --> 01:18:33,934
Well, I'm just a bit worried.
1232
01:18:33,976 --> 01:18:35,019
Put your head back.
1233
01:18:35,060 --> 01:18:36,645
I won't get any in your eyes.
1234
01:18:59,752 --> 01:19:02,212
Shut up, you girl.
1235
01:19:02,254 --> 01:19:04,965
It's nowhere near your eyes.
1236
01:19:10,512 --> 01:19:13,599
Shh.
1237
01:19:15,851 --> 01:19:17,227
Shh.
1238
01:19:17,269 --> 01:19:19,855
Let's do something today.
1239
01:19:19,897 --> 01:19:22,191
What?
1240
01:19:22,232 --> 01:19:24,068
It's Saturday.
1241
01:19:24,109 --> 01:19:27,196
Let's go somewhere, go for a drive.
1242
01:19:27,237 --> 01:19:28,739
Get you out of this place.
1243
01:19:28,781 --> 01:19:30,783
God knows you could do
with some fresh air.
1244
01:19:30,824 --> 01:19:32,624
Well, I don't think I'm
really up to that yet.
1245
01:19:39,249 --> 01:19:41,418
Let's go to the seaside.
1246
01:19:41,460 --> 01:19:43,587
I'm not really big on that.
1247
01:19:43,629 --> 01:19:46,090
Come on.
1248
01:19:46,131 --> 01:19:47,341
Just say somewhere.
1249
01:19:52,679 --> 01:19:53,639
Anywhere?
1250
01:19:53,680 --> 01:19:54,598
Anywhere.
1251
01:19:54,640 --> 01:19:55,766
Bexhill.
1252
01:19:55,808 --> 01:19:56,850
Where?
1253
01:19:56,892 --> 01:19:57,768
Bexhill-on-Sea.
1254
01:19:57,810 --> 01:19:58,852
I like Bexhill.
1255
01:19:58,894 --> 01:20:01,772
Why there?
1256
01:20:01,814 --> 01:20:02,898
De la warr pavilion.
1257
01:20:02,940 --> 01:20:04,566
Eric Mendelsohn.
1258
01:20:04,608 --> 01:20:07,486
First reinforced concrete
structure in Britain.
1259
01:20:09,488 --> 01:20:11,073
OK, a piece of architecture.
1260
01:20:11,115 --> 01:20:12,282
That's good.
1261
01:20:12,324 --> 01:20:13,324
Something positive.
1262
01:20:16,370 --> 01:20:18,205
Are we finished now?
1263
01:20:18,247 --> 01:20:20,207
No, I think we'll give
it another going over.
1264
01:20:20,249 --> 01:20:21,792
It's not squeaking yet.
1265
01:20:21,834 --> 01:20:25,087
Oh, I hate you.
1266
01:20:25,129 --> 01:20:27,423
I love you, too.
1267
01:20:50,737 --> 01:20:52,239
- Next right.
- Straight on, is it?
1268
01:20:52,281 --> 01:20:53,281
No, no, next right.
1269
01:21:08,255 --> 01:21:09,256
Right here.
1270
01:21:14,636 --> 01:21:15,636
Right.
1271
01:21:26,899 --> 01:21:28,213
- Right here.
- Straight on, is it?
1272
01:21:28,233 --> 01:21:29,610
No, no, definitely right here.
1273
01:21:44,291 --> 01:21:45,334
Hold on.
1274
01:21:45,375 --> 01:21:47,211
This is a dead end.
1275
01:21:47,252 --> 01:21:48,587
There, back into there.
1276
01:21:52,966 --> 01:21:54,343
Oh, I don't understand this.
1277
01:22:20,536 --> 01:22:22,267
I'm no architect, but
that is not a pavilion.
1278
01:22:22,287 --> 01:22:23,539
What's going on, Mark?
1279
01:22:27,376 --> 01:22:28,877
It's her parent's place.
1280
01:22:28,919 --> 01:22:34,049
We... we... we used to
come here most weekends.
1281
01:22:34,091 --> 01:22:35,008
She's there now.
1282
01:22:35,050 --> 01:22:36,176
I'm sure of it.
1283
01:22:36,218 --> 01:22:37,010
With him!
1284
01:22:37,052 --> 01:22:38,845
Who?
1285
01:22:38,887 --> 01:22:40,180
The bloke she's seeing.
1286
01:22:40,222 --> 01:22:42,224
Whoever he is.
1287
01:22:42,266 --> 01:22:43,622
You've brought me here under
false pretenses, haven't you?
1288
01:22:43,642 --> 01:22:44,977
Yes.
1289
01:22:45,018 --> 01:22:46,083
What are you gonna do now, go in there
1290
01:22:46,103 --> 01:22:47,354
and make a fool of yourself?
1291
01:22:47,396 --> 01:22:48,585
Beat this bloke up, if he even exists?
1292
01:22:48,605 --> 01:22:49,940
I saw him at the window!
1293
01:22:49,982 --> 01:22:51,733
You've got to let go of her!
1294
01:22:51,775 --> 01:22:53,924
That's the only way you'll
ever come back to you, Mark!
1295
01:22:53,944 --> 01:22:57,406
Come back to me.
1296
01:22:57,447 --> 01:22:58,448
Dirty bitch!
1297
01:22:58,490 --> 01:22:59,950
Oh.
1298
01:22:59,992 --> 01:23:03,036
Dirty fuck... dirty,
filthy, fucking bitch.
1299
01:23:03,078 --> 01:23:04,037
Mark, Mark!
1300
01:23:04,079 --> 01:23:04,997
Dirty fucking...
1301
01:23:05,038 --> 01:23:06,038
Mark!
1302
01:23:14,965 --> 01:23:16,508
Mark, come on.
1303
01:23:16,550 --> 01:23:17,759
Mark!
1304
01:23:17,801 --> 01:23:19,553
Stop it, stop it, stop it, stop it!
1305
01:23:26,518 --> 01:23:28,812
I just wish it would go away.
1306
01:23:28,854 --> 01:23:30,731
It will, it will!
1307
01:23:30,772 --> 01:23:33,984
If you look at it for what it is.
1308
01:23:34,026 --> 01:23:36,069
She's not your wife anymore.
1309
01:23:36,111 --> 01:23:37,404
She's an obsession.
1310
01:23:54,463 --> 01:23:55,881
OK, it was worth the drive.
1311
01:23:59,509 --> 01:24:02,888
Erich Mendelsohn.
1312
01:24:02,929 --> 01:24:03,929
Thank you.
1313
01:24:07,017 --> 01:24:08,977
A symphony.
1314
01:24:09,019 --> 01:24:11,647
Mendelsohn?
1315
01:24:11,688 --> 01:24:14,191
Yeah.
1316
01:24:14,232 --> 01:24:16,485
He was a Jew in Germany
just before the war.
1317
01:24:27,412 --> 01:24:28,455
Imagine the life he had.
1318
01:24:33,585 --> 01:24:34,585
And yet it's so calm.
1319
01:24:37,798 --> 01:24:38,798
Peaceful.
1320
01:24:46,390 --> 01:24:51,770
He'd just stand on the site
for ages, get a feel of it.
1321
01:24:54,940 --> 01:24:56,566
And then he'd do sketches and just
1322
01:24:56,608 --> 01:25:00,779
work his ideas up from them.
1323
01:25:00,821 --> 01:25:02,739
And he wanted to take his inspiration
1324
01:25:02,781 --> 01:25:07,953
from everything around him.
1325
01:25:12,999 --> 01:25:18,839
Look, it's... it's the sea, where
the ocean meets the coastline.
1326
01:25:23,844 --> 01:25:30,559
See the waves rolling
in, the curves, the ebb
1327
01:25:30,600 --> 01:25:31,893
and flow of the tide.
1328
01:25:38,400 --> 01:25:42,028
Thanks, Erich, old mate.
1329
01:25:42,070 --> 01:25:43,238
Gesundheit, bottoms up.
1330
01:26:16,646 --> 01:26:20,609
Mendelsohn, Felix Mendelssohn.
1331
01:26:23,653 --> 01:26:28,241
I used to play, but it all got
messed up with you know what.
1332
01:26:33,246 --> 01:26:34,246
That was amazing.
1333
01:27:02,609 --> 01:27:03,485
Habits.
1334
01:27:03,527 --> 01:27:04,402
What?
1335
01:27:04,444 --> 01:27:05,444
I just realized, habits.
1336
01:27:06,571 --> 01:27:12,118
I've always had this daily checklist.
1337
01:27:12,160 --> 01:27:15,914
Look, sleep, eat, shit, piss, had a wank.
1338
01:27:15,956 --> 01:27:16,998
Wank?
1339
01:27:17,040 --> 01:27:18,458
Well, that was optional.
1340
01:27:18,500 --> 01:27:21,628
Had a bath, deodorant,
uh, washed my face,
1341
01:27:21,670 --> 01:27:24,005
washed my hands, clean my
teeth, rinse, check my face
1342
01:27:24,047 --> 01:27:28,885
for spots, aftershave, hair,
check my shoes for dog shit,
1343
01:27:28,927 --> 01:27:31,096
and habits.
1344
01:27:31,137 --> 01:27:33,515
All my OCDs, that's...
1345
01:27:33,557 --> 01:27:34,933
that's what I used to call them.
1346
01:27:34,975 --> 01:27:36,735
That's what I thought
they were, just habits.
1347
01:27:38,478 --> 01:27:39,478
Habits.
1348
01:27:42,983 --> 01:27:47,946
I'm seven years old, playing
football with my mates.
1349
01:27:47,988 --> 01:27:49,427
Every time I get the
ball, I have to check
1350
01:27:49,447 --> 01:27:52,576
that my flies aren't undone.
1351
01:27:52,617 --> 01:27:56,872
They all take the piss out
of me, but I get the ball.
1352
01:27:56,913 --> 01:28:00,125
Uh, everyone's looking at me.
1353
01:28:00,166 --> 01:28:02,210
I start ticking, twitching away.
1354
01:28:02,252 --> 01:28:03,628
They're all laughing.
1355
01:28:03,670 --> 01:28:04,880
Pressure.
1356
01:28:04,921 --> 01:28:06,006
Are they undone?
1357
01:28:06,047 --> 01:28:07,549
Are they?
1358
01:28:07,591 --> 01:28:11,553
And I can't stop checking them.
1359
01:28:11,595 --> 01:28:13,847
Seven years old, that's all I was.
1360
01:28:13,889 --> 01:28:15,412
- I've always had it.
- Of course you have, Mark.
1361
01:28:15,432 --> 01:28:16,349
No, don't you see?
1362
01:28:16,391 --> 01:28:18,518
I've always had it!
1363
01:28:18,560 --> 01:28:21,021
Mark, Mark!
1364
01:28:21,062 --> 01:28:21,980
Where are you going?
1365
01:28:22,022 --> 01:28:23,148
I'm sorry.
1366
01:28:23,189 --> 01:28:25,025
I've gotta go and see Stevie!
1367
01:28:25,066 --> 01:28:27,611
But... but why?
1368
01:28:27,652 --> 01:28:29,905
Why?
1369
01:28:29,946 --> 01:28:31,865
Hasn't today meant anything?
1370
01:28:31,907 --> 01:28:34,659
Look, sorry.
1371
01:28:34,701 --> 01:28:37,329
You play the... the
violin beautifully!
1372
01:28:55,263 --> 01:28:56,263
Yes, mate?
1373
01:28:59,517 --> 01:29:01,144
- Mark?
- Hello, Bob.
1374
01:29:01,186 --> 01:29:02,062
Haven't seen you for...
1375
01:29:02,103 --> 01:29:03,104
for ages.
1376
01:29:03,146 --> 01:29:04,397
You're looking well.
1377
01:29:04,439 --> 01:29:09,444
I was just passing, actually, and...
1378
01:29:09,486 --> 01:29:12,072
well, I've... I've really
come to see Stevie.
1379
01:29:12,113 --> 01:29:13,907
I see.
1380
01:29:13,949 --> 01:29:14,741
Sorry, me old mate.
1381
01:29:14,783 --> 01:29:16,910
She's not here.
1382
01:29:16,952 --> 01:29:18,078
What's up with your face?
1383
01:29:18,119 --> 01:29:19,079
You been in a fight?
1384
01:29:19,120 --> 01:29:21,498
No, no, no.
1385
01:29:21,539 --> 01:29:26,711
I just had a bit of a run
in with, um... with a van.
1386
01:29:26,753 --> 01:29:27,587
Please.
1387
01:29:27,629 --> 01:29:28,755
Bob, I need to see her.
1388
01:29:28,797 --> 01:29:30,590
It's important.
1389
01:29:30,632 --> 01:29:33,635
Mark, I know this isn't
an easy time for you,
1390
01:29:33,677 --> 01:29:35,971
but I'm asking you to go home.
1391
01:29:36,012 --> 01:29:36,972
We got the barbie on.
1392
01:29:37,013 --> 01:29:37,973
We got some friends round.
1393
01:29:38,014 --> 01:29:38,932
This is not the right time.
1394
01:29:38,974 --> 01:29:39,974
Trust me.
1395
01:29:43,853 --> 01:29:45,480
OK, Bob.
1396
01:29:45,522 --> 01:29:47,440
Yes, I understand.
1397
01:29:47,482 --> 01:29:50,110
It's... Sorry to
have disturbed you.
1398
01:29:50,151 --> 01:29:52,278
That's the spirit.
1399
01:29:52,320 --> 01:29:53,530
I'll tell her you called.
1400
01:29:53,571 --> 01:29:54,447
No doubt she'll give you a tingle.
1401
01:29:54,489 --> 01:29:55,489
- OK?
- Fine.
1402
01:29:57,951 --> 01:30:00,912
Cheerio, then.
1403
01:30:00,954 --> 01:30:01,954
Cheerio, Bob.
1404
01:30:36,906 --> 01:30:38,074
Who was that, Daddy?
1405
01:30:38,116 --> 01:30:39,159
Ah, no one.
1406
01:30:39,200 --> 01:30:40,493
Jehovah's Witness.
1407
01:30:40,535 --> 01:30:41,535
Oh, really?
1408
01:30:49,544 --> 01:30:51,171
Don't worry, Stevie.
1409
01:30:51,212 --> 01:30:54,090
Don't worry.
1410
01:30:54,132 --> 01:30:55,300
Gareth!
1411
01:30:55,341 --> 01:30:56,384
I knew it.
1412
01:30:56,426 --> 01:30:57,574
I knew you were seeing someone.
1413
01:30:57,594 --> 01:30:58,970
Why didn't you just tell me?
1414
01:30:59,012 --> 01:31:00,326
Can somebody please get him away from me?
1415
01:31:00,346 --> 01:31:01,411
Because he's really freaking me out!
1416
01:31:01,431 --> 01:31:02,390
Right, Bob, I'll deal with it.
1417
01:31:02,432 --> 01:31:03,725
Come on, now.
1418
01:31:03,767 --> 01:31:05,123
This is not the time or the place.
1419
01:31:05,143 --> 01:31:06,561
Why didn't you just tell me?
1420
01:31:06,603 --> 01:31:08,146
Why didn't you just tell me?
1421
01:31:08,188 --> 01:31:10,003
Well, getting violent
isn't gonna help now, is it?
1422
01:31:10,023 --> 01:31:11,296
- Well, I'm not getting violent.
- Good.
1423
01:31:11,316 --> 01:31:12,316
Come on.
1424
01:31:13,485 --> 01:31:15,528
Dad, call the police!
1425
01:31:15,570 --> 01:31:16,446
This is it, Mark.
1426
01:31:16,488 --> 01:31:17,781
This is really it now!
1427
01:31:17,822 --> 01:31:19,240
Help him, Bob.
Do something!
1428
01:31:19,282 --> 01:31:20,408
Are you happy now?
1429
01:31:20,450 --> 01:31:22,285
Or shall you attack me as well?
1430
01:31:22,327 --> 01:31:24,037
God, I wish I'd never met you!
1431
01:31:27,415 --> 01:31:30,210
Mark, Mark, come on.
1432
01:31:30,251 --> 01:31:33,630
Come on, let's go home.
1433
01:31:33,671 --> 01:31:36,716
She pushed right past me, too, dear.
1434
01:31:36,758 --> 01:31:38,782
He only came here today
because he loved you, Stevie.
1435
01:31:38,802 --> 01:31:39,594
That's all he's ever done.
1436
01:31:39,636 --> 01:31:41,346
Sorry, do I know you?
1437
01:31:41,387 --> 01:31:43,807
Mark, Mark, this is a really
bad place for you to be.
1438
01:31:43,848 --> 01:31:45,391
Hang on.
1439
01:31:45,433 --> 01:31:47,393
He burst in here uninvited
and attacked someone,
1440
01:31:47,435 --> 01:31:48,895
and we're the bad ones?
1441
01:31:48,937 --> 01:31:51,439
You have no idea of the
agony he's been through.
1442
01:31:51,481 --> 01:31:52,774
That he's going through.
1443
01:31:52,816 --> 01:31:54,984
The agony he's going through?
1444
01:31:55,026 --> 01:31:56,633
What do you know about
it, for fuck's sake?
1445
01:31:56,653 --> 01:31:57,529
Don't swear, dear.
1446
01:31:57,570 --> 01:31:58,488
Shut up, Mum!
1447
01:31:58,530 --> 01:31:59,656
He's been stalking me.
1448
01:31:59,697 --> 01:32:01,533
He wanted to talk to you.
1449
01:32:01,574 --> 01:32:03,451
Why couldn't you just talk to him?
1450
01:32:03,493 --> 01:32:05,203
You married him, didn't you?
1451
01:32:05,245 --> 01:32:06,996
I don't even know who you are.
1452
01:32:07,038 --> 01:32:08,478
Why don't you just crawl back
under the rock you came from
1453
01:32:08,498 --> 01:32:10,792
and leave me alone?
1454
01:32:10,834 --> 01:32:12,669
Come on, Mark.
1455
01:32:12,710 --> 01:32:13,670
Come on.
1456
01:32:13,711 --> 01:32:14,711
It's OK.
1457
01:32:16,840 --> 01:32:17,799
It's OK.
1458
01:32:17,841 --> 01:32:19,676
Yeah, Yeah, yeah, yeah, yeah.
1459
01:32:19,717 --> 01:32:22,011
Just one thing, just one thing.
1460
01:32:22,053 --> 01:32:24,556
Mark can't do this,
so I'll do it for him.
1461
01:32:27,767 --> 01:32:29,227
Oh, you!
1462
01:32:54,919 --> 01:32:56,379
- Give it to me.
- Look, I'm sorry.
1463
01:32:56,421 --> 01:32:57,421
Give it to me.
1464
01:33:00,425 --> 01:33:02,093
Come on, you don't have to go.
1465
01:33:02,135 --> 01:33:03,636
Look, come on.
You wanted to talk.
1466
01:33:03,678 --> 01:33:04,888
Why don't we talk...
1467
01:33:04,929 --> 01:33:09,184
That afternoon,
when you... when you
1468
01:33:09,225 --> 01:33:11,644
licked the chocolate off me...
1469
01:33:11,686 --> 01:33:13,146
What did you lick?
1470
01:33:13,188 --> 01:33:16,316
Chocolate, Granny.
1471
01:33:16,357 --> 01:33:19,694
I was confused.
1472
01:33:19,736 --> 01:33:20,758
I just wanted it to be like it was
1473
01:33:20,778 --> 01:33:23,448
before you became like this.
1474
01:33:23,489 --> 01:33:26,117
I just wanted Mark back.
1475
01:33:34,334 --> 01:33:35,334
I am Mark.
1476
01:33:38,922 --> 01:33:41,216
I've always been like this.
1477
01:33:43,927 --> 01:33:48,056
And I probably always will be.
1478
01:33:56,940 --> 01:33:58,399
Goodbye, Stevie.
1479
01:33:58,441 --> 01:33:59,484
Wait.
1480
01:34:01,569 --> 01:34:02,569
Mark, wait!
1481
01:35:18,980 --> 01:35:20,940
Nice tits.
1482
01:35:22,233 --> 01:35:24,068
Nice ass.
1483
01:35:37,832 --> 01:35:40,084
Fancy a walk?
1484
01:35:40,835 --> 01:35:42,420
Bit of a bad hairdo.
1485
01:35:51,929 --> 01:35:53,973
You look lovely.
90844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.