All language subtitles for Chainsaws.Were.Singing.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,120 --> 00:01:34,360 Help me! He is coming! He's gonna kill me! 2 00:01:34,440 --> 00:01:36,160 Just calm down and tell me what happened. 3 00:01:36,240 --> 00:01:38,240 He's coming after me. He's gonna kill me. He just... 4 00:01:38,440 --> 00:01:40,056 He's coming! He's killing! Coming right after me! 5 00:01:40,080 --> 00:01:41,960 He is right after me and he's gonna kill me! 6 00:01:42,040 --> 00:01:44,360 I won't talk to you before you calm down. 7 00:01:45,240 --> 00:01:48,920 Some fuck face with a chainsaw is coming after me with his chainsaw! 8 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 That cannot be - this isn't even a tree cutting area. 9 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 - Maybe you heard something else? - What? No. 10 00:01:54,520 --> 00:01:55,720 There! 11 00:01:56,400 --> 00:01:58,160 Him right there! Look! 12 00:01:58,240 --> 00:01:59,720 That's a harmless lumberjack. 13 00:01:59,800 --> 00:02:01,520 Seriously? 14 00:02:01,600 --> 00:02:02,840 Say, howdy! 15 00:02:02,920 --> 00:02:05,640 So this girlie here heard some noise and... 16 00:02:05,720 --> 00:02:07,600 got all riled up and... 17 00:02:07,680 --> 00:02:09,256 Hey, you're not allowed to cut trees here, 18 00:02:09,280 --> 00:02:11,360 so I'm calling the environmental services. 19 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 Wait! 20 00:04:38,120 --> 00:04:39,120 Drive! 21 00:04:51,720 --> 00:04:53,040 What's cookin'? 22 00:04:54,080 --> 00:04:56,560 I too like to hitchhike, but I can't. 23 00:04:57,720 --> 00:04:59,040 No one picks me up. 24 00:05:00,960 --> 00:05:03,720 I ought a be a woman! See, women sure get picked up. 25 00:05:04,480 --> 00:05:06,880 They have titties! But I don't have titties. 26 00:05:06,960 --> 00:05:08,000 Yeah. 27 00:05:08,680 --> 00:05:11,440 But then again, I may have some bits down here, yeah. 28 00:05:18,880 --> 00:05:20,000 Yeah. 29 00:05:20,080 --> 00:05:21,560 Oh, how swell! 30 00:05:24,280 --> 00:05:26,200 Huh? I sure do like music. 31 00:05:30,480 --> 00:05:32,360 - Get after him! - OK. 32 00:05:37,520 --> 00:05:38,400 What happened? 33 00:05:38,480 --> 00:05:40,240 Car broke down, the rusty old bugger! 34 00:05:40,320 --> 00:05:41,600 Keep driving, please! 35 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 Oh? 36 00:06:00,600 --> 00:06:02,000 Hey, you? 37 00:06:02,080 --> 00:06:03,320 Listen! 38 00:06:03,400 --> 00:06:06,120 There. Here. You on the road right there. Hey? 39 00:06:06,200 --> 00:06:07,880 Who are you? 40 00:06:09,600 --> 00:06:10,720 Tom! 41 00:06:13,280 --> 00:06:14,320 What's up, Tom? 42 00:06:16,160 --> 00:06:17,720 Everything has turned to shit. 43 00:06:19,160 --> 00:06:19,960 Look... 44 00:06:20,040 --> 00:06:22,840 Sometimes it seems like things sure are shitty. 45 00:06:24,440 --> 00:06:27,200 But afterwards, you see - it's not that bad at all. 46 00:06:27,280 --> 00:06:30,240 When next time you feel like things are truly shitty, 47 00:06:30,320 --> 00:06:32,080 just talk to a friend. 48 00:06:32,160 --> 00:06:34,016 And he'll help you look at things more objectively. 49 00:06:34,040 --> 00:06:37,520 or y'know, contextualize matters or balance out certain criteria, etc... 50 00:06:37,600 --> 00:06:39,320 Just tell me. 51 00:06:41,680 --> 00:06:44,360 I was walking down a road this morning. 52 00:06:45,040 --> 00:06:47,480 The sun was shining. A bird did sing. 53 00:06:48,720 --> 00:06:51,040 But I wasn't really moved by them. 54 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 Great pain was troubling. 55 00:06:55,480 --> 00:06:57,640 But I kept going down the road. 56 00:06:58,680 --> 00:07:00,840 My heart was beating, brokenly. 57 00:07:02,040 --> 00:07:05,240 Girlfriend dumped me, don't know why. 58 00:07:05,320 --> 00:07:07,400 So it led to suicide. 59 00:07:08,760 --> 00:07:13,960 Without all you ever lived for - there's no reason to go on. 60 00:07:15,040 --> 00:07:17,760 I'll drown my heavy sorrows, alongside with myself. 61 00:07:18,800 --> 00:07:21,120 A drowned man won't have troubles and no pain. 62 00:07:21,200 --> 00:07:22,560 And no income tax for him. 63 00:07:22,640 --> 00:07:25,800 I'll jump into the water and I really cannot swim! 64 00:07:26,480 --> 00:07:27,960 The fishermen were singing... 65 00:07:28,040 --> 00:07:29,360 LA! LA! 66 00:07:29,440 --> 00:07:32,680 LA! LA! LA! LA! 67 00:07:32,760 --> 00:07:34,000 Fish! 68 00:07:35,320 --> 00:07:37,040 It is time now. 69 00:07:37,120 --> 00:07:38,920 Watery depths, here I come. 70 00:07:39,000 --> 00:07:40,920 Good bye, cruel world! 71 00:07:41,000 --> 00:07:43,360 Farewell, dreams that never came true! 72 00:07:44,240 --> 00:07:46,760 No, seriously. I'm gonna jump! 73 00:07:46,840 --> 00:07:48,600 Go jump somewhere else! 74 00:07:48,680 --> 00:07:51,320 One last glance into this world. 75 00:07:51,360 --> 00:07:52,840 Oh, who's that? 76 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 Who is it? What am I seeing? 77 00:08:14,080 --> 00:08:16,920 Is it hope that I have just found? 78 00:08:18,680 --> 00:08:22,760 My day went from shit to being shiny, 79 00:08:22,840 --> 00:08:26,320 I'll live, if you are around. 80 00:08:27,280 --> 00:08:30,040 Get off our perch! You'll annoy the fish away! 81 00:08:34,320 --> 00:08:37,520 Today, why must I be Maria? 82 00:08:38,280 --> 00:08:41,200 No joy, not a smile on my lips. 83 00:08:42,600 --> 00:08:45,000 Today, my parents got into a car accident, 84 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 also, my dog died. 85 00:08:46,960 --> 00:08:48,560 I got fired from my job. 86 00:08:48,640 --> 00:08:51,360 and I got beat up on the streets, losing all my money, 87 00:08:51,440 --> 00:08:55,240 which, I mean... lucky this day sure hasn't been. 88 00:08:56,160 --> 00:09:00,440 Now I hide by the river just to see a... 89 00:09:00,520 --> 00:09:03,640 place where today won't be mean. 90 00:09:06,320 --> 00:09:10,280 Why cry in the river, Maria? 91 00:09:11,480 --> 00:09:13,680 World... 92 00:09:13,760 --> 00:09:17,640 Piss off! I don't want to be seen. 93 00:09:28,560 --> 00:09:30,200 What do you want? 94 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 I think I love you. 95 00:09:31,720 --> 00:09:33,560 Go fuck a duck! 96 00:09:33,640 --> 00:09:35,120 What's your name? 97 00:09:35,160 --> 00:09:37,040 There's shit on your face. 98 00:09:42,040 --> 00:09:43,320 Oh, that. 99 00:09:44,280 --> 00:09:46,360 - So what are you doing here? - Mm? 100 00:09:47,360 --> 00:09:49,360 I was just hangin' on that bridge. 101 00:09:50,840 --> 00:09:53,800 Oh, nice to meet you... Maria. 102 00:09:57,520 --> 00:09:58,560 What's wrong? 103 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 Have you ever been depressed? 104 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 I sure have. 105 00:10:02,080 --> 00:10:03,520 So what do you do then? 106 00:10:04,520 --> 00:10:07,320 I guess I just mope somewhere on a rock. 107 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 Wanna mope together? 108 00:11:31,080 --> 00:11:33,680 And just as you think life is beautiful again, 109 00:11:33,760 --> 00:11:36,440 it's all ruined by some fuck face with a chainsaw! 110 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 My name is Jaan. 111 00:12:01,600 --> 00:12:02,640 Wait up! 112 00:12:03,280 --> 00:12:04,480 Where you goin'? 113 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 That sure sucks, yeah. 114 00:12:06,800 --> 00:12:10,040 But last week, I too went fishing! 115 00:12:11,600 --> 00:12:13,920 I was sitting by a peaceful little brook, 116 00:12:14,680 --> 00:12:17,040 where I always do my fishin'. 117 00:12:18,080 --> 00:12:20,840 But behold! What monster bit the hook? 118 00:12:22,160 --> 00:12:24,480 Fuck off! I have stuff to do. 119 00:12:26,160 --> 00:12:29,080 - Wait! Where you goin' now? - I gotta catch up to them! 120 00:12:29,160 --> 00:12:31,840 We will catch up, but... Let's fix the car first? 121 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 My grandmother was in that car. 122 00:12:53,480 --> 00:12:54,960 What? 123 00:12:55,040 --> 00:12:56,440 Ah, no no. She... 124 00:12:56,520 --> 00:12:58,000 She was already dead, but... 125 00:12:59,280 --> 00:13:00,640 but still. 126 00:13:05,640 --> 00:13:07,080 A frog! 127 00:13:09,840 --> 00:13:12,320 Tom, can I join you on your adventure? 128 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 What adventure? No. 129 00:13:15,080 --> 00:13:16,720 Don't you have anything better to do? 130 00:13:16,800 --> 00:13:19,400 I was supposed to get my grandma cremated. 131 00:13:23,560 --> 00:13:25,600 Can Mr. Froggie join, then? 132 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 Hey! 133 00:13:28,760 --> 00:13:33,160 Does Tom want a smooch from Mr. Froggie? 134 00:13:33,240 --> 00:13:34,520 Absolutely not. 135 00:13:34,600 --> 00:13:36,040 No, but seriously. 136 00:13:36,120 --> 00:13:37,760 Maybe you need help or something? 137 00:13:37,840 --> 00:13:40,160 I'm a great helper! Once, I helped my grandma... 138 00:13:40,920 --> 00:13:42,280 Well, I'm a great helper. 139 00:13:42,360 --> 00:13:43,800 Look, thanks for the ride! 140 00:13:44,360 --> 00:13:47,640 But some things in life a man must do on his own. 141 00:13:50,240 --> 00:13:51,920 And keep the frog out of it! 142 00:14:13,160 --> 00:14:15,480 That's a gun. These are bullets. 143 00:14:15,560 --> 00:14:17,440 Slide it in and... 144 00:14:23,800 --> 00:14:24,800 But how...? 145 00:14:26,640 --> 00:14:28,360 Yeah, that happens sometimes. 146 00:14:28,440 --> 00:14:32,280 - But... who can we shoot? - Bad guys! 147 00:14:32,360 --> 00:14:34,960 Correct! Have another treat. 148 00:14:36,160 --> 00:14:38,080 I'll eat this first. Mmm. 149 00:14:39,840 --> 00:14:41,160 But remember! 150 00:14:41,240 --> 00:14:45,680 A gun can sometimes also be harmful and so we don't use it at random, 151 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 but only when the right time comes. 152 00:14:47,960 --> 00:14:49,680 But when is the right time? 153 00:14:49,760 --> 00:14:53,560 Ahah, trust me! You'll feel it when it comes. 154 00:14:56,760 --> 00:14:57,760 That's it, yeah. 155 00:14:57,840 --> 00:14:59,640 - Boom-boom! - Fix your aim, yeah. 156 00:15:02,920 --> 00:15:04,360 - Hello. - Hi there. 157 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 A man with a chainsaw is killing people. 158 00:15:06,120 --> 00:15:08,560 He's very dangerous and he took away my girl. 159 00:15:12,560 --> 00:15:14,160 What happened to this world? 160 00:15:29,600 --> 00:15:31,360 - The chainsaw is a tool! - No, what? 161 00:15:31,440 --> 00:15:33,600 They use it to cut trees. It's for work! 162 00:15:33,680 --> 00:15:36,680 Yeah, I get all that! But I still saw him killing... 163 00:15:36,760 --> 00:15:38,360 He's there! Go after him! 164 00:15:38,440 --> 00:15:40,160 Where? I don't see a thing. 165 00:15:41,920 --> 00:15:46,440 A gun can also sometimes be harmful and so we don't use it at random, 166 00:15:46,520 --> 00:15:48,960 But only when the right time comes. 167 00:15:49,040 --> 00:15:51,200 - get after him! - You shut your mouth, boy! 168 00:16:10,560 --> 00:16:11,800 Did I get him? 169 00:16:13,200 --> 00:16:15,240 That... we'll never know. 170 00:16:15,320 --> 00:16:17,520 What?! He's getting away. Let's go together! 171 00:16:17,600 --> 00:16:19,520 - Where's your police car? - Our car is... 172 00:16:19,560 --> 00:16:21,000 Not in our budget! 173 00:16:24,680 --> 00:16:27,120 Alright. No worries, after me! 174 00:16:54,560 --> 00:16:56,640 - Citizen, we need your car. - Car. 175 00:16:56,680 --> 00:16:59,280 - Is this a joke? - No, nothing funny here. 176 00:16:59,400 --> 00:17:00,936 But it's my car! Just bought it from Romania. 177 00:17:00,960 --> 00:17:02,520 Then go back and buy yourself a new one. 178 00:17:02,560 --> 00:17:03,920 I need it for work! 179 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 Get a new one from Romania! 180 00:17:05,720 --> 00:17:07,536 - This is not acceptable. - Get out of the way! 181 00:17:07,560 --> 00:17:09,216 Listen, I gotta get to work. It's not okay! 182 00:17:09,240 --> 00:17:11,440 - Yes, it is. Go catch a bus! - The hell I will. 183 00:17:11,520 --> 00:17:12,920 - Please just move! - What, no... 184 00:17:14,320 --> 00:17:15,800 Oh no, you don't! 185 00:17:15,880 --> 00:17:17,240 Hands! Get your hands off! 186 00:17:24,440 --> 00:17:25,800 What the hell was that? 187 00:17:26,560 --> 00:17:28,200 Welcome to fist law! 188 00:17:31,240 --> 00:17:33,600 Him you gotta punch! Let's get him! 189 00:17:34,320 --> 00:17:35,320 Well? 190 00:17:37,480 --> 00:17:38,880 Get him! Get him! 191 00:17:38,960 --> 00:17:42,000 Three! Two! Together! One! Two! 192 00:17:42,080 --> 00:17:44,600 Together! Yeah! More! More! 193 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Hello! 194 00:17:47,240 --> 00:17:48,440 Jaan. 195 00:17:49,000 --> 00:17:50,280 I can't drive a car! 196 00:17:50,360 --> 00:17:52,480 Need some help? Friends can help you out! 197 00:17:52,560 --> 00:17:53,720 Okay. 198 00:17:53,800 --> 00:17:55,320 Quickly! Let's change seats! 199 00:18:12,280 --> 00:18:13,280 Punch it! 200 00:18:33,720 --> 00:18:35,200 I'll get you now! 201 00:18:46,480 --> 00:18:48,640 - A Mercedes! - Get after him! 202 00:18:48,720 --> 00:18:51,600 - Cool! What's the plan? - I'll improvise. Drive! 203 00:18:51,680 --> 00:18:52,720 FUCK YEAH! 204 00:18:59,160 --> 00:19:00,280 Can't it go faster? 205 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 There he is! After him! 206 00:19:27,800 --> 00:19:28,800 Go! 207 00:19:30,080 --> 00:19:31,080 Faster! 208 00:19:42,240 --> 00:19:43,480 What's your plan now? 209 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Just get next to him! 210 00:19:57,920 --> 00:19:59,120 Wait, where'd you go? 211 00:20:00,240 --> 00:20:01,400 Stupid jerk! 212 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Get back here! 213 00:20:06,040 --> 00:20:06,920 Listen. 214 00:20:07,000 --> 00:20:09,240 Shut up! Just pull closer, quickly! 215 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 Maria! 216 00:20:14,240 --> 00:20:15,400 Tom, there's an issue. 217 00:20:15,480 --> 00:20:16,720 Not now! Hit the gas! 218 00:20:21,800 --> 00:20:23,640 - What happened? - I'm trying but... 219 00:20:25,400 --> 00:20:26,440 Why are we stopping? 220 00:20:29,520 --> 00:20:30,640 Hit the gas! 221 00:20:33,280 --> 00:20:34,880 No more gas to hit. 222 00:20:38,760 --> 00:20:40,680 Where are you running again? - Maria! 223 00:20:40,760 --> 00:20:42,040 Wait! 224 00:20:54,120 --> 00:20:55,720 Hold up, I'm coming! 225 00:20:55,800 --> 00:20:58,880 Why are you in such a rush all the time? 226 00:20:58,960 --> 00:21:00,400 I don't understand. 227 00:21:13,720 --> 00:21:15,720 They go like hot cakes. 228 00:21:17,040 --> 00:21:18,880 Clear the road! Quickly! 229 00:21:24,320 --> 00:21:26,640 Don't you worry! It's all under control. 230 00:21:26,720 --> 00:21:28,480 Give me back my bike! 231 00:21:30,000 --> 00:21:31,520 Shoot! Shoot! 232 00:21:34,800 --> 00:21:38,320 Give me back my bike! 233 00:21:46,720 --> 00:21:48,440 Hang in there, Maria! I'm coming. 234 00:22:05,040 --> 00:22:06,320 Peace. 235 00:22:07,040 --> 00:22:09,720 Vegetarianism and peace. 236 00:22:11,000 --> 00:22:13,560 A planet that's green. 237 00:22:20,560 --> 00:22:22,240 P 238 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 E-A 239 00:22:24,600 --> 00:22:26,320 C 240 00:22:26,400 --> 00:22:27,880 E 241 00:22:28,760 --> 00:22:30,400 PEACE. 242 00:22:32,720 --> 00:22:36,640 Green is my peace. 243 00:22:36,760 --> 00:22:37,920 Trees. 244 00:23:19,040 --> 00:23:20,240 So um... 245 00:23:20,320 --> 00:23:24,240 If you made a little stop, I'd maybe get off or something? 246 00:23:29,200 --> 00:23:32,240 It's so cool that you're killing people. Really! 247 00:23:32,320 --> 00:23:34,640 Thumbs up! But... 248 00:23:34,720 --> 00:23:36,280 Are you gonna kill me too? 249 00:23:55,120 --> 00:23:57,760 Listen, I have like 4 kilos of weed here. 250 00:23:57,840 --> 00:24:01,640 You can have it all and in exchange let me go? 251 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 I won't tell a soul. 252 00:24:04,560 --> 00:24:05,760 Pretty please? 253 00:24:16,560 --> 00:24:18,000 Oh shit. 254 00:24:19,720 --> 00:24:21,240 Who are you anyway? 255 00:24:28,480 --> 00:24:34,680 Who'd have in a million years guessed or so foreseen, 256 00:24:35,680 --> 00:24:38,800 that a playful, chubby-tubby rascal of a boy 257 00:24:38,880 --> 00:24:41,400 would become a killing machine? 258 00:24:42,960 --> 00:24:46,520 Grave mistakes made in my childhood 259 00:24:46,600 --> 00:24:49,760 haunt me till my dying day. 260 00:24:49,840 --> 00:24:53,640 Dark grim abysmal-dismal memories and obligations 261 00:24:53,720 --> 00:24:56,360 force me to kill this way. 262 00:24:56,440 --> 00:24:57,800 But we'll get to that later! 263 00:24:59,320 --> 00:25:01,000 Kill! Kill! 264 00:25:01,080 --> 00:25:02,360 I want to kill all day! 265 00:25:02,880 --> 00:25:04,320 Kill! Kill! 266 00:25:04,400 --> 00:25:05,840 Yay! Yay! Yay! 267 00:25:06,280 --> 00:25:09,240 In the belly, I stab you! But I will not bury you. 268 00:25:09,920 --> 00:25:11,600 - Hi, friend! Say hi! - Hello! 269 00:25:11,680 --> 00:25:13,160 I'll murder you with an axe. 270 00:25:20,160 --> 00:25:21,480 Kill! Kill! 271 00:25:21,560 --> 00:25:23,640 you in the swamp I will! 272 00:25:23,720 --> 00:25:26,840 My barbeque is screaming still, keep cooking on the grill! 273 00:25:30,040 --> 00:25:33,000 Sometimes I wonder, 274 00:25:33,120 --> 00:25:36,640 is life only to take lives away? 275 00:25:36,720 --> 00:25:40,280 Is there more to enjoy in this magical day? 276 00:25:40,360 --> 00:25:43,960 like a butterfly, sun or a flower bouquet? 277 00:25:44,080 --> 00:25:46,720 On my favorite meadow I ponder, 278 00:25:48,040 --> 00:25:49,600 to ask from a flower, 279 00:25:49,680 --> 00:25:52,240 is murdering all I was made for? 280 00:25:53,280 --> 00:25:55,160 There's no answer. 281 00:25:55,240 --> 00:25:57,320 Like a dart, 282 00:25:57,400 --> 00:26:01,680 the flower's beauty is hurting my heart. 283 00:26:03,760 --> 00:26:04,760 Ouch! 284 00:26:05,600 --> 00:26:07,360 But mostly I don't wonder, 285 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 I'll simply murder you! 286 00:26:15,200 --> 00:26:16,440 Chainsaw solo! 287 00:26:43,960 --> 00:26:47,120 Kill! Kill! I just want to kill! 288 00:26:59,840 --> 00:27:01,560 Bop-pip-doobedoo, Bop-pip-bi-doobedoo! 289 00:27:01,640 --> 00:27:04,480 No escaping, I will kill you too! 290 00:28:03,360 --> 00:28:04,400 We have a runner! 291 00:28:35,400 --> 00:28:36,480 Hi. 292 00:28:36,560 --> 00:28:37,600 Everything okay? 293 00:28:40,200 --> 00:28:41,640 Hello, pussycat! 294 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 Seriously? 295 00:28:46,320 --> 00:28:47,880 Help me! 296 00:28:48,800 --> 00:28:49,800 Skank! 297 00:28:51,920 --> 00:28:53,200 Where you runnin', birdie? 298 00:28:53,280 --> 00:28:54,840 What a nice gal we got here! 299 00:28:54,920 --> 00:28:57,320 You be careful in the woods! There's dangerous folks around. 300 00:28:57,960 --> 00:28:59,000 Slap slap slap! 301 00:28:59,080 --> 00:29:00,440 We'll sure take care of you. 302 00:29:08,440 --> 00:29:09,440 Syringe. 303 00:29:14,440 --> 00:29:15,480 Shush-shush! 304 00:29:16,040 --> 00:29:17,360 Easy now, little girl! 305 00:29:18,040 --> 00:29:19,200 Easy-peasy. 306 00:29:21,520 --> 00:29:22,880 Shoot her up! 307 00:29:33,120 --> 00:29:34,760 Easy now. Sleep, child! 308 00:29:34,840 --> 00:29:36,120 Sweet dreams. 309 00:30:05,560 --> 00:30:07,720 We finally arrived at Auntie's place! 310 00:30:20,800 --> 00:30:23,640 Look who walked right up to us, now on the forest road! 311 00:30:23,720 --> 00:30:26,160 I gotta say what pretty gal! Still fresh is our load! 312 00:30:26,240 --> 00:30:27,880 Take over now the girl from us 313 00:30:27,960 --> 00:30:29,360 and show her to her place! 314 00:30:29,440 --> 00:30:32,360 If bitch tries to run again, you punch her in the face! 315 00:30:35,120 --> 00:30:36,840 Well hi there, Killer! How you doin'? 316 00:30:38,200 --> 00:30:39,840 So, still no words from your mouth? 317 00:30:39,920 --> 00:30:40,920 We were just wondering, 318 00:30:41,000 --> 00:30:43,240 who'll speak first, you or the little guy? 319 00:30:44,320 --> 00:30:45,920 The baby was quite the traveling trooper! 320 00:30:46,000 --> 00:30:47,520 Only near the end he started crying. 321 00:30:47,600 --> 00:30:49,016 must've smelled the slut's stench! 322 00:30:49,040 --> 00:30:50,680 Little fella just turned one! 323 00:30:51,600 --> 00:30:53,560 And he sure takes after his daddy. 324 00:30:53,640 --> 00:30:55,120 Who's the world's best daddy? 325 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 - You. - No, you! 326 00:30:56,720 --> 00:30:58,560 Oh? You caught her! 327 00:31:00,240 --> 00:31:02,600 Hey, little Pelle. Happy birthday! 328 00:31:02,680 --> 00:31:04,960 - Where'd you find her? - Ah, just on the road. 329 00:31:05,040 --> 00:31:07,480 Boy, have you grown! And handsome too. 330 00:31:07,960 --> 00:31:09,520 Come help carry our things. 331 00:31:09,600 --> 00:31:12,320 We brought you a tasty bitch... for your birthday. 332 00:31:15,480 --> 00:31:17,840 Oh, it seems we're alone in the sauna house again! 333 00:31:17,920 --> 00:31:19,360 Mm! 334 00:32:17,640 --> 00:32:19,440 Are you going to kill me? 335 00:32:20,600 --> 00:32:22,080 You might as well tell me. 336 00:32:23,440 --> 00:32:24,880 What'll you do to me? 337 00:32:46,440 --> 00:32:47,800 Brought only one? 338 00:32:49,680 --> 00:32:51,640 You didn't leave any lying around again, did you? 339 00:32:52,680 --> 00:32:54,680 Stupid fucking beast! What is wrong with you? 340 00:32:56,560 --> 00:32:58,280 Oh God. 341 00:32:59,160 --> 00:33:01,280 Why do you do this to me? 342 00:33:03,600 --> 00:33:05,880 How many did you leave behind? 343 00:33:13,240 --> 00:33:14,760 Get over here. 344 00:33:19,040 --> 00:33:21,320 Come, come, come. 345 00:33:21,400 --> 00:33:22,640 Come now! 346 00:33:24,320 --> 00:33:26,240 Easy now, easy. 347 00:33:26,800 --> 00:33:29,320 Why do you do this to me, dear Killer? 348 00:33:29,400 --> 00:33:31,440 We don't leave food lying around. 349 00:33:31,520 --> 00:33:34,520 They'll do bad things to you if they catch you. 350 00:33:34,600 --> 00:33:37,440 They'll take you away if you get caught. 351 00:33:39,760 --> 00:33:42,000 Hush-hush. No, no... no, no. 352 00:33:42,080 --> 00:33:43,240 No, not yet. 353 00:33:43,320 --> 00:33:45,160 Yes, I know. It's awful, it's so horrible. 354 00:33:46,440 --> 00:33:48,320 Hush now! Hush-hush! 355 00:33:48,400 --> 00:33:49,400 Easy now! 356 00:34:05,160 --> 00:34:07,640 You do realize this is necessary? 357 00:34:11,120 --> 00:34:12,240 Come here then. 358 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 Mother means well. 359 00:34:26,320 --> 00:34:28,200 Good boy. 360 00:34:42,760 --> 00:34:44,360 We can use you. 361 00:34:45,600 --> 00:34:47,720 You eat meat? Take vitamins? 362 00:34:51,000 --> 00:34:52,960 Do you know what's waiting for you? 363 00:35:04,520 --> 00:35:05,800 So slut, what do you say? 364 00:35:10,560 --> 00:35:12,000 Intriguing. 365 00:35:15,760 --> 00:35:17,560 Eat now, child! 366 00:35:17,640 --> 00:35:19,600 And you'll grow big and fat. 367 00:35:22,160 --> 00:35:23,440 See ya! 368 00:35:57,360 --> 00:35:58,880 Ah, screw it! 369 00:36:03,320 --> 00:36:05,640 Tom, where are you? 370 00:36:12,520 --> 00:36:14,160 Your laughter, 371 00:36:14,920 --> 00:36:17,280 your sky blue eyes. 372 00:36:18,640 --> 00:36:22,080 Muscular arms, a sincere smile, 373 00:36:22,160 --> 00:36:24,960 your slightly chapped-up lips. 374 00:36:25,040 --> 00:36:28,280 Your light beer belly, kinda smelly breath, 375 00:36:28,360 --> 00:36:31,240 and dandruff white as snow! 376 00:36:31,320 --> 00:36:37,680 I know what a woman holds dear in a man. 377 00:36:38,520 --> 00:36:40,280 That goes for every woman. 378 00:36:40,360 --> 00:36:42,800 Well, I should know. I'm a woman! 379 00:36:44,120 --> 00:36:46,280 Your pokey beard, 380 00:36:47,080 --> 00:36:49,720 your wax-filled ears. 381 00:36:50,840 --> 00:36:54,040 Sweaty armpits, bitten fingernails, 382 00:36:54,120 --> 00:36:56,600 your ridiculously hairy back. 383 00:36:56,680 --> 00:37:00,160 Speaking of body hair growth, oh my goodness! 384 00:37:00,240 --> 00:37:02,880 Where haven't you got hair? 385 00:37:02,960 --> 00:37:09,800 That is all what a woman finds sweet in a man. 386 00:37:11,160 --> 00:37:16,000 Won't you tell me, Tom, where have you gone? 387 00:37:16,080 --> 00:37:20,680 Will you come rescue me? 388 00:37:20,760 --> 00:37:23,320 Or am I... 389 00:37:23,400 --> 00:37:27,520 long forgotten now? 390 00:37:31,000 --> 00:37:34,440 Hang in there, Maria! 391 00:37:34,520 --> 00:37:38,440 a little mo-o-o-o-ore! 392 00:37:38,520 --> 00:37:42,080 Okay! I'll hang in here! 393 00:37:42,160 --> 00:37:44,640 a little mo-o-o-o-o-o-o-o-ore! 394 00:37:46,120 --> 00:37:50,640 If fate has brought us once together, 395 00:37:50,720 --> 00:37:54,640 bring us back again! I wanna... 396 00:37:54,720 --> 00:37:58,160 say that, Tom, you are perfect, disgusting and good! 397 00:37:58,240 --> 00:38:01,600 Your knees are so bony! - My knees sure are good. 398 00:38:01,720 --> 00:38:04,080 Your ripe Adam's apple I cannot exclude! 399 00:38:05,840 --> 00:38:07,400 so I'm in a good mood! 400 00:38:07,480 --> 00:38:10,480 Maria, I treasure the fat on your chest. 401 00:38:10,560 --> 00:38:13,400 Tom, your beer drinking kisses are best! 402 00:38:13,480 --> 00:38:16,520 Maria, I'm hoping your world I will rock! 403 00:38:16,600 --> 00:38:18,640 Tom, I go crazy for your... 404 00:38:18,720 --> 00:38:22,280 completely unshaved pubic region. 405 00:38:23,440 --> 00:38:26,720 - Tom, where are you? - Where are you? 406 00:38:26,800 --> 00:38:28,600 Now I'm being held captive but... 407 00:38:28,680 --> 00:38:30,256 a woman should be held in the kitchen. 408 00:38:30,280 --> 00:38:32,080 That is true. 409 00:38:32,960 --> 00:38:37,960 If every dumb little detail I admire in you, 410 00:38:39,760 --> 00:38:42,240 It seems that, 411 00:38:42,320 --> 00:38:45,040 I've fallen... 412 00:38:45,120 --> 00:38:50,560 for you. 413 00:39:14,040 --> 00:39:15,760 Just let me go. 414 00:39:16,400 --> 00:39:18,200 We'll make it seem like... 415 00:39:18,280 --> 00:39:21,240 I escaped on my own. What do you think? 416 00:39:21,320 --> 00:39:22,840 Or you know what? 417 00:39:22,920 --> 00:39:25,720 Better yet, let's escape together! 418 00:39:26,720 --> 00:39:29,160 You and me? 419 00:39:30,240 --> 00:39:31,920 What do you think? 420 00:39:35,280 --> 00:39:37,680 Why do you let her push you around? 421 00:39:54,440 --> 00:39:56,600 [KILLER, 8 YEARS OLD] 422 00:40:01,160 --> 00:40:02,520 [KILLER'S FATHER] 423 00:40:16,920 --> 00:40:18,240 What have you done? 424 00:40:18,320 --> 00:40:19,920 Oh God, what have you done! 425 00:40:20,000 --> 00:40:21,240 It's all your fault! 426 00:40:24,760 --> 00:40:26,080 Your father is dead now. 427 00:40:27,440 --> 00:40:28,920 It's your fault! 428 00:40:29,000 --> 00:40:32,600 You'll never speak about this, not to anyone, not a word! 429 00:40:32,680 --> 00:40:35,680 You'll never speak! 430 00:40:36,280 --> 00:40:37,280 Hello? 431 00:40:38,240 --> 00:40:39,320 Where'd you go? 432 00:40:41,640 --> 00:40:44,160 Please tell me. I could help you. 433 00:40:45,400 --> 00:40:46,840 Tell only me! 434 00:41:02,600 --> 00:41:04,640 No, no. Wait, wait, wait! 435 00:41:05,640 --> 00:41:07,720 No, no. Open the door looking like that? 436 00:41:07,800 --> 00:41:09,440 Look at yourself. 437 00:41:09,520 --> 00:41:10,800 You look at yourself! 438 00:41:19,200 --> 00:41:20,320 Howdy! 439 00:41:20,880 --> 00:41:24,240 Sorry for disturbing but... we are just checking 440 00:41:24,320 --> 00:41:26,680 if maybe you've noticed any strange types around? 441 00:41:26,760 --> 00:41:28,000 Anything suspicious? 442 00:41:28,640 --> 00:41:32,720 Today in town this guy was seen running around with a chainsaw. 443 00:41:32,800 --> 00:41:35,040 Killing people! It's very dangerous. 444 00:41:35,120 --> 00:41:36,400 It is serious. 445 00:41:37,040 --> 00:41:39,160 God, how horrible! 446 00:41:40,480 --> 00:41:42,680 No place is safe nowadays. 447 00:41:43,200 --> 00:41:44,240 Oh lord! 448 00:41:44,920 --> 00:41:47,160 Do you think he could be somewhere around here? 449 00:41:47,240 --> 00:41:49,920 No, there is absolutely no reason for concern. 450 00:41:50,000 --> 00:41:52,200 We simply noticed that... 451 00:41:52,280 --> 00:41:55,280 the chainsaw killer's van is parked right in front of your house. 452 00:41:55,360 --> 00:41:56,960 So you really haven't seen a thing? 453 00:41:57,040 --> 00:41:58,040 No. 454 00:41:58,800 --> 00:42:00,440 Nothing around here. 455 00:42:00,520 --> 00:42:03,320 But do feel free to look around, please! 456 00:42:03,400 --> 00:42:06,000 Don't wanna be a bother, but anyway, if you... 457 00:42:06,080 --> 00:42:07,720 notice anything, then... 458 00:42:07,800 --> 00:42:10,240 here's my card, and please get in touch, 459 00:42:10,320 --> 00:42:12,520 if you perhaps recall something. 460 00:42:12,600 --> 00:42:15,040 Absolutely! I just hope there's no reason to get in touch. 461 00:42:15,120 --> 00:42:17,280 Yeah! We hope so too. 462 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 What is that? 463 00:42:26,800 --> 00:42:29,680 Children, the little whippersnappers, are playing, huh? 464 00:42:29,760 --> 00:42:30,800 Yeah. 465 00:42:30,880 --> 00:42:33,800 Ah yes, ain't childhood a jolly playful time! 466 00:42:33,880 --> 00:42:35,480 Little drops of sunshine, them kiddies! 467 00:42:35,560 --> 00:42:37,560 I could eat them up. 468 00:42:38,560 --> 00:42:39,560 Yeah? 469 00:42:40,600 --> 00:42:42,560 Yeah? Of course. 470 00:42:47,000 --> 00:42:50,280 Help! I'm locked up down in the basement! 471 00:42:54,760 --> 00:42:55,800 Locked in the basement? 472 00:43:00,440 --> 00:43:03,320 Oh, what... horrible games the children play! 473 00:43:05,400 --> 00:43:08,200 - Yeah. - That's for sure. 474 00:43:10,440 --> 00:43:12,880 But be careful then, ma'am! 475 00:43:12,960 --> 00:43:15,120 - Yeah. - And good bye! 476 00:43:16,320 --> 00:43:17,360 See ya. 477 00:43:21,480 --> 00:43:23,280 This house is clean. 478 00:43:25,080 --> 00:43:28,600 And there's no need to offer your snacks to strangers! 479 00:43:28,680 --> 00:43:30,120 Hey, let's get going. 480 00:43:33,360 --> 00:43:34,560 Come faster now. 481 00:43:35,680 --> 00:43:36,680 Stop! 482 00:43:40,400 --> 00:43:42,880 Open the door! We wanna ask more questions. 483 00:43:42,960 --> 00:43:44,560 - I'm scared! - Don't be scared. 484 00:43:44,640 --> 00:43:46,600 The chainsaw is resting on a stump right now 485 00:43:46,680 --> 00:43:49,040 and without it the man won't do a single thing. 486 00:43:49,120 --> 00:43:51,160 Now, turn off the safety switch. 487 00:43:51,840 --> 00:43:53,080 That's the trigger! 488 00:43:53,840 --> 00:43:54,840 Besides... 489 00:43:55,840 --> 00:43:58,480 Maybe that chainsaw man isn't even all that dangerous? 490 00:43:58,560 --> 00:43:59,840 Maybe it's a guy just... 491 00:43:59,920 --> 00:44:01,720 in the wrong place at the wrong time and... 492 00:44:01,760 --> 00:44:03,440 we're out here imagining things? 493 00:44:05,000 --> 00:44:07,560 You hear? Someone is cutting firewood! 494 00:44:14,320 --> 00:44:16,360 Oh, hello! Haven't you seen a... 495 00:44:35,920 --> 00:44:37,280 Ow! My stomach! 496 00:44:42,120 --> 00:44:43,200 Hands up! 497 00:44:52,360 --> 00:44:53,960 It's not working! 498 00:45:07,720 --> 00:45:09,120 What do you put me through? 499 00:45:10,440 --> 00:45:12,240 What is going on in that head of yours? 500 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 Why do I hear from the police that you've been to town? 501 00:45:17,080 --> 00:45:20,040 Leading them right here to my doorstep! 502 00:45:20,720 --> 00:45:22,240 You'll be punished later. 503 00:45:23,440 --> 00:45:24,440 Look at me. 504 00:45:25,040 --> 00:45:27,720 You are hideous and nobody loves you! 505 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 except for me. 506 00:45:30,400 --> 00:45:31,640 Now drag them to the basement! 507 00:45:46,160 --> 00:45:47,280 Come over here! 508 00:46:01,400 --> 00:46:03,600 You're a big man. 509 00:46:04,760 --> 00:46:08,320 A big passionate man. 510 00:46:12,080 --> 00:46:13,480 Give me your hand. 511 00:46:30,200 --> 00:46:31,840 Well? Kiss me already! 512 00:47:33,160 --> 00:47:35,440 [HAIRS, DANDRUFF, DILL] 513 00:48:42,320 --> 00:48:43,600 Hush-hush now, quiet! 514 00:48:54,200 --> 00:48:56,240 Look at this lovely painting I made for my birthday! 515 00:48:56,320 --> 00:48:58,640 Useless little brat! ["Vegetarianism and Peace"] 516 00:48:58,720 --> 00:49:00,920 Look how Killer brings food on the table! 517 00:49:01,000 --> 00:49:02,560 Why can't you do anything useful? 518 00:49:02,640 --> 00:49:04,960 Mom, I don't wanna be killing people. 519 00:49:05,040 --> 00:49:06,400 Don't you call me 'mom'! 520 00:49:06,480 --> 00:49:09,720 I fucking ate your idiot mother years ago. 521 00:49:09,800 --> 00:49:12,120 Killer's fault that we kept you alive. 522 00:49:13,840 --> 00:49:15,760 He's way too soft. 523 00:49:39,800 --> 00:49:40,880 Howdy there, strangers! 524 00:49:40,960 --> 00:49:42,840 I just got lost in the woods. 525 00:49:42,920 --> 00:49:44,120 Say which way is the Buk...? 526 00:50:10,400 --> 00:50:14,000 You see, this art crap gets you nothing in life. 527 00:50:14,080 --> 00:50:15,760 Oh! What's cookin'? 528 00:50:15,840 --> 00:50:19,000 Don't become a wimp like him. 529 00:50:19,080 --> 00:50:21,280 Seems that Killer has cooked up quite a feast again! 530 00:50:23,200 --> 00:50:25,360 Oh my! You fried up that clown? 531 00:50:26,160 --> 00:50:29,200 Darlings, let's sit down now! 532 00:50:40,440 --> 00:50:41,880 Happy birthday, Pelle! 533 00:50:42,720 --> 00:50:45,000 So, how is your new home search going? 534 00:50:45,080 --> 00:50:46,240 Very well. 535 00:50:47,320 --> 00:50:50,240 Found us a lovely place in the suburbs of Bratislava. 536 00:50:50,320 --> 00:50:51,320 Yeah. 537 00:50:51,400 --> 00:50:53,520 There's a beautiful view of the Alps, 538 00:50:53,600 --> 00:50:56,440 and the crisp sea air reminds us every day 539 00:50:56,520 --> 00:50:58,200 how much we love one another. 540 00:50:58,240 --> 00:50:59,640 Ain't that right, Pepe? 541 00:50:59,720 --> 00:51:02,240 This is true, Kevin, my boo. 542 00:51:02,320 --> 00:51:04,520 Yeah, a place in the sun! 543 00:51:04,600 --> 00:51:08,720 Bratislava sure is a safe environment for little Desirée to grow up in. 544 00:51:09,640 --> 00:51:10,640 Wait. 545 00:51:12,080 --> 00:51:13,920 I thought that's a boy? 546 00:51:14,000 --> 00:51:15,160 Yep. 547 00:51:22,520 --> 00:51:24,360 And how's our little angel doing? 548 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 He has it good. 549 00:51:25,800 --> 00:51:27,400 Wait, how'd you get him? 550 00:51:29,120 --> 00:51:31,800 Well, the biological methods didn't work. 551 00:51:31,880 --> 00:51:33,920 Trust me, we tried! 552 00:51:34,920 --> 00:51:38,600 And trying to adopt, everyone had a problem with our 'family model'. 553 00:51:39,640 --> 00:51:41,800 But then we saw this girl on the street, 554 00:51:41,880 --> 00:51:44,240 a young single mom, pushing a baby carriage. 555 00:51:44,320 --> 00:51:47,360 The baby was radiating joy like the sun in July. 556 00:51:47,440 --> 00:51:49,640 - We pushed the bitch under a truck... - Mhm? 557 00:51:49,720 --> 00:51:51,400 and ran off with the carriage. 558 00:51:51,480 --> 00:51:53,560 And the little rascal had a new home! 559 00:52:04,440 --> 00:52:07,080 I say, Killer, this dish sure looks Italian! 560 00:52:07,160 --> 00:52:09,520 - What is that? - Regular hippie meat. 561 00:52:09,600 --> 00:52:12,120 Tastes like weed a bit, otherwise fine. 562 00:52:12,200 --> 00:52:14,080 Killer, bring us the girl! 563 00:52:15,840 --> 00:52:17,960 What do you mean you don't wanna eat her? 564 00:52:18,040 --> 00:52:19,640 Who decides things in this family? 565 00:52:21,080 --> 00:52:25,640 Go downstairs now... before mother punishes you again. 566 00:52:28,680 --> 00:52:30,520 Did you see our slut in the basement? 567 00:52:30,600 --> 00:52:31,640 See...? 568 00:52:31,720 --> 00:52:33,880 We caught the bitch ourselves! Can't wait to taste her. 569 00:52:34,240 --> 00:52:35,840 What do you mean you caught her? 570 00:52:35,920 --> 00:52:37,120 She was running on the road. 571 00:52:37,200 --> 00:52:40,960 Thought we saw a skunk, turned out to be a skank! 572 00:52:41,040 --> 00:52:42,920 I find you attractive, Kevin. 573 00:52:48,200 --> 00:52:49,280 What do you mean 'gone'? 574 00:52:50,480 --> 00:52:51,480 How'd she break free? 575 00:52:52,800 --> 00:52:55,080 Can't you do a single thing?! 576 00:52:55,160 --> 00:52:56,720 She'll tell on us! 577 00:52:57,560 --> 00:52:58,960 Well, alright. 578 00:53:00,080 --> 00:53:01,480 She can't be far, Pelle! 579 00:53:01,560 --> 00:53:02,280 Yeah? 580 00:53:02,360 --> 00:53:04,320 Take your stupid bow and go find the bitch! 581 00:53:05,040 --> 00:53:06,360 Killer, why are you still here? 582 00:53:06,440 --> 00:53:08,680 You go and you catch that bitch! 583 00:53:08,760 --> 00:53:10,240 Aah, let's all go! 584 00:53:11,160 --> 00:53:12,680 Let's find the bitch and fed we'll be! 585 00:53:12,760 --> 00:53:14,600 Can we? Let's see! 586 00:53:42,400 --> 00:53:44,520 There you are! 587 00:53:44,600 --> 00:53:47,040 I thought I smelled skank. 588 00:53:52,320 --> 00:53:53,840 Does girlie have a gun now? 589 00:53:55,080 --> 00:53:56,720 Should we be afraid of you? 590 00:53:58,880 --> 00:54:00,120 Go on! Shoot him! 591 00:54:00,200 --> 00:54:01,600 Don't you have the guts? 592 00:54:05,240 --> 00:54:06,640 Cook the fucking bitch! 593 00:54:07,280 --> 00:54:08,280 You cook her! 594 00:54:08,640 --> 00:54:10,160 What's the matter? 595 00:54:10,240 --> 00:54:11,440 Let's eat! 596 00:54:14,840 --> 00:54:17,440 Or maybe you yourself are feeling peckish, huh? 597 00:54:20,640 --> 00:54:22,840 Is the girlie hungry? 598 00:54:42,800 --> 00:54:44,840 You will eat this. 599 00:54:47,600 --> 00:54:48,680 Or... 600 00:54:49,480 --> 00:54:52,560 We'll cut chunks out of you. 601 00:54:54,840 --> 00:54:58,320 Let's have ourselves a lovely little feast! 602 00:55:10,400 --> 00:55:12,000 Maria, what is it? 603 00:55:12,840 --> 00:55:14,200 Tom. 604 00:55:16,720 --> 00:55:17,960 Promise me that... 605 00:55:18,040 --> 00:55:20,640 you'll never let anything bad happen to me. 606 00:55:21,920 --> 00:55:22,920 Mmh? 607 00:55:23,280 --> 00:55:25,160 Just promise. 608 00:55:25,240 --> 00:55:28,160 I promise. I'll always be by your side. 609 00:55:44,080 --> 00:55:46,120 So which road do we pick? 610 00:55:52,240 --> 00:55:54,640 Ah, hell! What are we actually doing out here? 611 00:55:54,720 --> 00:55:57,200 Maybe we already took a wrong turn before and...? 612 00:55:58,360 --> 00:56:00,520 - Maybe we didn't? - 'Maybe' we didn't! 613 00:56:01,280 --> 00:56:04,440 Are we really hoping that 'maybe' I'll now choose the right road, 614 00:56:04,520 --> 00:56:06,880 randomly, and then go save Maria all by myself? 615 00:56:07,800 --> 00:56:09,160 I'm here too. 616 00:56:09,240 --> 00:56:11,360 Yeah, you too, huh? Oh, I forgot! Sorry! 617 00:56:11,440 --> 00:56:12,520 Then everything is fine! 618 00:56:12,600 --> 00:56:15,120 Then we're not completely fucking lost in some dumb forest, huh? 619 00:56:16,080 --> 00:56:19,320 Then Maria's totally safe, just because you are here! 620 00:56:20,360 --> 00:56:21,360 What happened? 621 00:56:22,160 --> 00:56:23,560 I bit my tongue too now. 622 00:56:23,640 --> 00:56:25,120 Why'd you do that? 623 00:56:27,520 --> 00:56:28,600 What are you doing? 624 00:56:28,680 --> 00:56:31,120 Your tongue is really busted! 625 00:56:31,200 --> 00:56:33,320 Yeah, I know that, thank you! 626 00:56:33,960 --> 00:56:36,040 I bit into my tongue, I just told you. 627 00:56:42,520 --> 00:56:43,880 Here, put on some road weed! 628 00:56:43,960 --> 00:56:46,200 Open up, more, more, and bite! 629 00:56:46,280 --> 00:56:47,480 Yeah, attaboy! 630 00:56:52,480 --> 00:56:54,080 I too have a tongue. 631 00:57:05,520 --> 00:57:06,920 Please stop! 632 00:57:15,120 --> 00:57:16,880 Will you please control yourself?! 633 00:57:19,040 --> 00:57:20,880 The wind is rising. 634 00:57:28,280 --> 00:57:30,520 Tom, want some cheering up, huh? 635 00:57:37,040 --> 00:57:38,360 Please, don't start! 636 00:57:38,440 --> 00:57:40,160 You're being too negative. 637 00:57:40,240 --> 00:57:42,640 - You're not gonna sing! - Mm-mh? 638 00:57:42,720 --> 00:57:44,440 Seriously, knock it off! You're not gonna... 639 00:57:44,520 --> 00:57:47,720 Sometimes it seems, like all the BAD kinda piles up... 640 00:57:47,800 --> 00:57:50,040 more and more just around you, Tom. 641 00:57:50,120 --> 00:57:51,360 Shut up! 642 00:57:51,440 --> 00:57:52,960 Or put it like this... 643 00:57:53,040 --> 00:57:56,080 Sometimes it seems - all the good has simply split, 644 00:57:56,160 --> 00:57:58,320 leaving misery, joy of life has gone to shit! 645 00:57:59,560 --> 00:58:01,040 When everything seems black, 646 00:58:01,120 --> 00:58:03,040 and the whole world is on your back, 647 00:58:03,120 --> 00:58:05,720 then this advice, dear Tom, you really need! 648 00:58:05,800 --> 00:58:06,960 Just what, indeed? 649 00:58:07,040 --> 00:58:09,640 Don't you worry - it will only get worse! 650 00:58:11,280 --> 00:58:14,200 Then think like me! When you find: 651 00:58:14,280 --> 00:58:17,040 One trouble after another, done you are not! 652 00:58:17,120 --> 00:58:18,760 Troubles get more rotten, 653 00:58:18,840 --> 00:58:20,440 when your tongue begins to rot! 654 00:58:20,520 --> 00:58:21,720 Life's created so, 655 00:58:21,800 --> 00:58:24,040 that every problem creates about ten more. 656 00:58:24,120 --> 00:58:27,280 What's the use in stressing it? Enjoy the moment now a bit! 657 00:58:27,360 --> 00:58:29,960 cause soon you'll be in way much deeper shit! 658 00:58:30,040 --> 00:58:31,280 Oh, so you're helping me? 659 00:58:31,360 --> 00:58:33,760 If now you're feeling outta luck, 660 00:58:33,840 --> 00:58:35,560 your day has yet to suck! 661 00:58:35,640 --> 00:58:38,680 On the first road ahead, who knows what you will dread! 662 00:58:38,760 --> 00:58:42,040 Second road, you're lost. A horny fox gives you rabies! 663 00:58:42,120 --> 00:58:43,520 Third road, sure enough! 664 00:58:43,600 --> 00:58:45,480 There's a chainsaw wielding fucker face 665 00:58:45,560 --> 00:58:47,600 who cuts your fucking legs off. 666 00:58:50,160 --> 00:58:53,720 When you're a desperate man, and think it can't get any worse, 667 00:58:53,800 --> 00:58:55,800 you know what I will tell you, man? 668 00:58:55,880 --> 00:58:57,200 SURE CAN! 669 00:58:57,280 --> 00:59:00,280 It will rain! A cloud will chase you anywhere you go. 670 00:59:00,360 --> 00:59:03,400 And suddenly, behold, your damn appendix starts to blow. 671 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 Diarrhea you will get and a headache will upset! 672 00:59:07,080 --> 00:59:08,720 On a rusty nail you step. 673 00:59:08,800 --> 00:59:10,400 Stumble, fall and break your neck! 674 00:59:10,480 --> 00:59:12,200 A bird will shit right on your head! 675 00:59:12,280 --> 00:59:13,720 Then get sun struck and go mad. 676 00:59:13,800 --> 00:59:16,200 Bad! All is bad! Oh, so BAD! 677 00:59:16,680 --> 00:59:19,360 - Hey, things aren't THAT bad. - Oh yes, they are! 678 00:59:19,440 --> 00:59:21,440 No, it'll all be fine! If one road is wrong, 679 00:59:21,520 --> 00:59:23,520 then I'll try the second or even third. 680 00:59:23,600 --> 00:59:26,320 No matter what, but... I will find Maria. 681 00:59:26,400 --> 00:59:27,680 No, it'll all turn to shit! 682 00:59:27,760 --> 00:59:30,360 If you are born into this world, 683 00:59:30,400 --> 00:59:32,160 you will soon be made aware, 684 00:59:32,240 --> 00:59:35,520 that pain and troubles here in life are really not that rare. 685 00:59:35,600 --> 00:59:36,920 So simply man up to me! 686 00:59:37,000 --> 00:59:38,640 And choose your path, one, two or three! 687 00:59:38,720 --> 00:59:41,480 Enjoy each passing moment, for the moments will be gone! 688 00:59:41,560 --> 00:59:43,680 Soon you will have it so much worse. 689 00:59:43,760 --> 00:59:46,360 And even more bad, and then even more glum. 690 00:59:46,440 --> 00:59:48,000 But still the worst is yet to come! 691 00:59:48,080 --> 00:59:50,280 BAD! It's just all BAD! 692 00:59:57,960 --> 00:59:59,960 Wait up! Where you goin'? 693 01:00:00,040 --> 01:00:02,680 Do you... really think that negative? 694 01:00:02,760 --> 01:00:04,960 Grandma taught me this philosophy. 695 01:00:05,040 --> 01:00:08,040 She said that life is like a pipe! 696 01:00:08,120 --> 01:00:09,520 it has two ends. 697 01:00:09,600 --> 01:00:10,600 And? 698 01:00:10,640 --> 01:00:12,880 Yep, those are the things she taught me. 699 01:00:12,960 --> 01:00:15,240 Let's just hope this road isn't a dead end. 700 01:00:23,520 --> 01:00:24,520 Tom. 701 01:00:25,240 --> 01:00:26,440 Did you know that... 702 01:00:26,520 --> 01:00:30,280 grandmas are so imbued with urine that they've become flammable? 703 01:00:30,360 --> 01:00:31,520 No, I wasn't aware. 704 01:00:31,600 --> 01:00:34,320 - But it's true. - This is not a topic I wanna... 705 01:00:34,400 --> 01:00:36,240 discuss right now. - They're like landmines! 706 01:00:39,600 --> 01:00:42,400 What are you doing here? Leave! It isn't safe! 707 01:00:42,480 --> 01:00:44,400 We seek a fuck face with a chainsaw. 708 01:00:45,760 --> 01:00:47,000 Me too. 709 01:00:47,080 --> 01:00:48,880 Join me and we'll catch the bastard! 710 01:00:50,840 --> 01:00:53,760 Come on, quit stalling! We haven't got all day! 711 01:00:55,360 --> 01:00:56,360 Who are you? 712 01:00:56,440 --> 01:00:59,160 I am what the world turned me into. Friends call me... 713 01:01:00,160 --> 01:01:02,320 But how do you know the fuck face with a chainsaw? 714 01:01:04,280 --> 01:01:07,160 Let's just say no crime goes unpunished. 715 01:01:07,240 --> 01:01:08,560 - Aah. - Okay. 716 01:01:08,640 --> 01:01:10,400 But still, how do you know him? 717 01:01:12,520 --> 01:01:14,680 You ask brave questions, boy. 718 01:01:33,560 --> 01:01:36,960 The whole world is in flames and I can't even light my smoke. 719 01:01:37,040 --> 01:01:39,120 How do I know the fuck face with a chainsaw? 720 01:01:40,000 --> 01:01:44,120 This was a while back. It was wartime, '79. 721 01:01:44,200 --> 01:01:47,400 My brother just got drafted. Both of us on Portugal's side. 722 01:01:49,040 --> 01:01:52,520 Ask me, then, war ain't the place for a 15 year old boy, 723 01:01:52,600 --> 01:01:55,040 but what can you do? They enlisted him. 724 01:01:59,120 --> 01:02:02,400 And then they came. Over a distant hilltop. 725 01:02:02,480 --> 01:02:03,840 Like ants... 726 01:02:03,920 --> 01:02:05,560 during spring migration. 727 01:02:05,640 --> 01:02:07,080 The fucking Swedish, man! 728 01:02:08,040 --> 01:02:11,120 You shoot one down, a hundred others appear. 729 01:02:11,200 --> 01:02:13,880 You get me? Such a battle! Several hours! 730 01:02:14,840 --> 01:02:16,920 But we held up, at first. 731 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 It was 3 o'clock and we didn't feel like fighting anymore. 732 01:02:20,080 --> 01:02:22,080 Went for a lunch break. 733 01:02:22,160 --> 01:02:24,640 The boy was chewing on a croissant, 734 01:02:24,720 --> 01:02:26,920 not knowing what lay ahead. 735 01:02:28,000 --> 01:02:29,840 I, the complete fool, went... 736 01:02:31,800 --> 01:02:34,920 looking for a garbage bin to properly recycle the ice cream wrappings. 737 01:02:35,000 --> 01:02:37,680 I get back and see my brother trembling in pain. 738 01:02:39,120 --> 01:02:40,160 His face... 739 01:02:40,840 --> 01:02:42,440 all drenched in blood. 740 01:02:42,520 --> 01:02:44,000 Pieces of brain everywhere. 741 01:02:45,080 --> 01:02:46,800 The fucking Swedish! 742 01:02:47,600 --> 01:02:50,640 See, they had stabbed an ABBA cassette into his face! 743 01:02:51,920 --> 01:02:53,480 The 'Dancing Queen' single. 744 01:02:54,640 --> 01:02:56,680 Fucking Swedes, man! 745 01:02:56,760 --> 01:02:59,400 From over the hills you could still hear their taunting and lyrics. 746 01:02:59,480 --> 01:03:02,840 "VEM ÄR DROTTNINGEN PÅ DANSGOLVET NU!" 747 01:03:03,960 --> 01:03:06,240 I still don't know what the fuck that means. 748 01:03:09,720 --> 01:03:13,600 Someone who you saw grow up for 15 years. 749 01:03:13,680 --> 01:03:15,400 From childhood to teenager. 750 01:03:16,080 --> 01:03:18,800 From his first steps to his first girlfriend. 751 01:03:19,680 --> 01:03:20,960 Your brother. 752 01:03:22,760 --> 01:03:24,240 And next thing... 753 01:03:27,200 --> 01:03:28,520 Justice? 754 01:03:31,160 --> 01:03:34,440 Ain't no justice... anywhere anymore. 755 01:03:42,280 --> 01:03:44,600 Huh? What's that got to do with anything? 756 01:03:45,560 --> 01:03:47,080 Quit bawling! 757 01:03:47,840 --> 01:03:49,600 Absolutely nothing. 758 01:03:49,680 --> 01:03:52,120 But this morning, the fuck face with a chainsaw 759 01:03:52,200 --> 01:03:54,440 killed the rest of my three brothers on the road. 760 01:04:12,240 --> 01:04:14,320 What is this tampon party? 761 01:04:15,320 --> 01:04:17,176 - Dude, there's blood on him. - Yeah, I see that! 762 01:04:17,200 --> 01:04:18,960 Hey asshole, what's up with the blood? 763 01:04:20,120 --> 01:04:21,960 I asked you a question! 764 01:04:22,040 --> 01:04:23,280 Who's fucking blood is that? 765 01:04:23,840 --> 01:04:26,560 I don't take kindly to bloody fucking idiots on the road! 766 01:04:26,640 --> 01:04:29,920 See, he don't take kindly to bloody fucking idiots! 767 01:04:30,560 --> 01:04:32,200 So what, you can't speak now? 768 01:04:33,040 --> 01:04:34,360 Look here, asshole! 769 01:04:34,440 --> 01:04:36,560 Don't you have the balls to even look me in the eye? 770 01:04:36,640 --> 01:04:38,440 No balls to look him in the eye? 771 01:04:38,520 --> 01:04:40,160 You chicken? 772 01:04:43,120 --> 01:04:45,800 How's he a chicken? He ain't got feathers. 773 01:04:46,400 --> 01:04:47,600 Help! 774 01:04:48,280 --> 01:04:49,400 Help me! 775 01:04:51,560 --> 01:04:52,560 What was that? 776 01:04:53,160 --> 01:04:55,480 What?! I'm running out of patience here. 777 01:04:55,560 --> 01:04:58,040 See, his supply of patience is limited! 778 01:04:58,880 --> 01:05:00,600 Hey, let's kick his ass. 779 01:05:02,280 --> 01:05:03,880 Alright. Let's fuck him up. 780 01:05:03,960 --> 01:05:05,600 Mini, go fuck him up! 781 01:05:06,840 --> 01:05:09,240 - Me...? - Who's the boss here? 782 01:05:09,320 --> 01:05:11,400 I beat up the last guy, so now it's your turn! 783 01:05:11,480 --> 01:05:13,880 - You wanna die yourself? - Who's fucking who up? 784 01:05:13,960 --> 01:05:16,056 - Shut up, you talk too much! - Look, last time I did all the... 785 01:05:16,080 --> 01:05:17,800 Okay guys, jeez! I'll fucking do it myself! 786 01:05:47,000 --> 01:05:49,240 Ow, my eye balls! 787 01:05:51,480 --> 01:05:52,640 My eye balls! 788 01:06:01,480 --> 01:06:02,600 Where ya'll going? 789 01:06:21,360 --> 01:06:23,160 Let's show the fucker he can't do this! 790 01:06:30,560 --> 01:06:33,080 See? Everything's gonna be just fine. 791 01:06:34,200 --> 01:06:36,360 Yeah, just fine. 792 01:06:56,440 --> 01:06:58,320 What are those noises? 793 01:07:01,960 --> 01:07:03,240 Do you hear something? 794 01:07:03,960 --> 01:07:05,760 I'm always hearing things. 795 01:07:08,760 --> 01:07:11,240 Let's keep going, quietly, before it's too late! 796 01:07:25,040 --> 01:07:26,160 Who are you? 797 01:07:34,120 --> 01:07:35,320 I'm simply Jaan. 798 01:07:36,000 --> 01:07:38,240 Stay away! You don't know what he's capable of! 799 01:07:43,360 --> 01:07:44,640 We mean you no harm. 800 01:07:46,480 --> 01:07:47,560 We aren't your enemies. 801 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 You'll let us go. 802 01:07:51,320 --> 01:07:52,600 Let's go. 803 01:07:55,880 --> 01:07:57,080 What the hell? 804 01:07:57,200 --> 01:07:59,760 Don't make any sudden movements. There may be more of them. 805 01:07:59,840 --> 01:08:00,840 Who was that? 806 01:08:02,040 --> 01:08:03,960 What's the worst that could happen? 807 01:08:42,040 --> 01:08:43,120 Don't be scared! 808 01:08:43,640 --> 01:08:45,000 I'm not scared. I'm cold! 809 01:08:46,080 --> 01:08:47,600 I may have something for you. 810 01:09:07,680 --> 01:09:10,480 We come in peace. We seek a man with a chainsaw. 811 01:09:10,560 --> 01:09:13,040 He's a fuck face. Have you seen him? 812 01:09:13,120 --> 01:09:15,840 Those who turn up here... 813 01:09:15,920 --> 01:09:18,800 must all face The Enlightener. 814 01:09:18,880 --> 01:09:22,400 HE SETTLES ALL! 815 01:09:34,280 --> 01:09:36,280 What damn 'Enlightener'? 816 01:09:42,440 --> 01:09:45,360 In the beginning there was nothing. 817 01:09:46,280 --> 01:09:49,760 A vast infinite darkness. 818 01:09:49,840 --> 01:09:51,480 Darkness! 819 01:09:51,560 --> 01:09:54,880 SUDDENLY, the Great Enlightener created the whole world. 820 01:09:54,960 --> 01:09:56,600 Just like that, no biggie. 821 01:09:56,680 --> 01:09:58,600 All by himself, just because. 822 01:10:00,520 --> 01:10:04,280 There once walked the prophet Omorashi down a path. 823 01:10:05,000 --> 01:10:07,720 and he was sad. So he said to himself: 824 01:10:07,800 --> 01:10:10,360 'Life has no meaning and I am sad.' 825 01:10:10,440 --> 01:10:15,920 Just then appeared the Enlightener before Omorashi and said: 826 01:10:16,000 --> 01:10:17,880 OMORASHI! 827 01:10:17,960 --> 01:10:20,800 YOU MUST WORSHIP ME HERE IN THE FOREST! 828 01:10:20,880 --> 01:10:22,600 AND GIVE ME SACRIFICE! 829 01:10:23,320 --> 01:10:24,720 EVERY WEDNESDAY! 830 01:10:24,800 --> 01:10:26,160 Wednesday! 831 01:10:28,280 --> 01:10:30,360 Otherwise, I'll kill you, 832 01:10:30,440 --> 01:10:32,520 and burn your family to death. 833 01:10:34,440 --> 01:10:36,880 Omorashi thought a little and said: 834 01:10:37,000 --> 01:10:38,320 Yes. 835 01:10:38,400 --> 01:10:39,920 I will rather serve you, 836 01:10:40,000 --> 01:10:42,160 than have my family burned to death. 837 01:10:42,240 --> 01:10:44,160 Great Enlightener was pleased, 838 01:10:44,240 --> 01:10:48,440 and gave Omorashi many sons and daughters. 839 01:10:48,520 --> 01:10:51,000 Together, they found their way into these woods, 840 01:10:51,640 --> 01:10:53,200 where they built us a home. 841 01:10:54,400 --> 01:10:58,280 And ever since then has our tribe been living here, 842 01:10:58,360 --> 01:11:00,680 in great joy and harmony, 843 01:11:00,760 --> 01:11:02,840 under the Enlightener's mighty hand. 844 01:11:03,400 --> 01:11:05,760 And so we bring sacrifice every Wednesday. 845 01:11:06,720 --> 01:11:09,360 Wednesday! 846 01:11:13,920 --> 01:11:15,720 An odd bunch! 847 01:11:17,880 --> 01:11:19,680 What 'odd bunch'? 848 01:11:19,760 --> 01:11:21,640 You're the one that's fucking weird! 849 01:11:22,560 --> 01:11:25,160 You reckon it's easy here, um, living in the fucking forest? 850 01:11:25,240 --> 01:11:27,400 Think I wanna be wearing these stupid clothes? 851 01:11:27,480 --> 01:11:28,880 What do you think we live on? 852 01:11:28,960 --> 01:11:31,640 You know what it's like to eat a fucking... squirrel? 853 01:11:47,360 --> 01:11:49,240 Let the Enlightening begin! 854 01:11:52,520 --> 01:11:53,880 Hmm? 855 01:11:53,960 --> 01:11:56,720 Vassa Bukkake! Vassa Bukkake! 856 01:11:57,640 --> 01:11:58,880 Vassa Bukkake! 857 01:11:58,960 --> 01:12:01,120 VASSA BUKKAKE! 858 01:12:03,800 --> 01:12:04,800 Bukkake! 859 01:12:07,440 --> 01:12:10,000 - What day is it today? - Wednesday. 860 01:12:11,760 --> 01:12:14,960 Here in the woods, here in these mighty woods. 861 01:12:15,040 --> 01:12:17,760 Some of you may say, we live an ordinary way. 862 01:12:17,840 --> 01:12:20,560 But a holy force we hide! Here you know who is boss, 863 01:12:20,640 --> 01:12:22,920 for you've come across the Great Bukkake tribe! 864 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 So there! 865 01:12:25,120 --> 01:12:27,800 Old and ancient godly wisdom he displays. 866 01:12:27,880 --> 01:12:30,400 Gives us hope and every day he guides our ways. 867 01:12:30,480 --> 01:12:33,360 - He created the world, too. - What a nice thing to do! 868 01:12:33,440 --> 01:12:35,880 So we must give sacrifices every Wednesday. 869 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 Bukkake! Vassa Bukkake! 870 01:12:38,040 --> 01:12:40,160 Vassa Bukkake! 871 01:12:42,680 --> 01:12:45,720 Let me go, you damn animals! 872 01:12:52,520 --> 01:12:54,720 Show me what you got, fucker! I'm not afraid of you! 873 01:13:01,160 --> 01:13:05,160 BUKKAKE! 874 01:13:12,880 --> 01:13:14,120 Bukkake! 875 01:13:23,400 --> 01:13:24,400 Cobra! 876 01:13:25,800 --> 01:13:27,520 Enlightened! 877 01:13:28,160 --> 01:13:29,360 If you ever come our way, 878 01:13:30,520 --> 01:13:31,840 no escape, you cannot run away! 879 01:13:32,560 --> 01:13:34,640 Bukkake holds you down, enlightens your frown, 880 01:13:34,720 --> 01:13:36,096 you'll be white as a clown, and so we... 881 01:13:36,120 --> 01:13:38,560 sacrifice each week and cover folks with milky spray. 882 01:13:38,640 --> 01:13:40,120 Shoot the goo upon our prey. 883 01:13:40,200 --> 01:13:41,280 It's jolly, hip hooray! 884 01:13:41,360 --> 01:13:44,800 Now in fear you must cower, Bukkake shows you power! 885 01:13:46,760 --> 01:13:48,280 Let me tell you my story. 886 01:13:48,360 --> 01:13:50,040 Long ago, life was pretty bad. 887 01:13:51,320 --> 01:13:53,360 Had no friends, alone I was sad. 888 01:13:53,440 --> 01:13:54,560 Really sad! 889 01:13:55,600 --> 01:13:57,720 Misery inside, I came here for suicide. 890 01:13:57,800 --> 01:14:00,640 But in the middle of the night, I saw the great Bukkake light! 891 01:14:00,720 --> 01:14:03,520 Now I am the mightiest disciple of this joint! 892 01:14:03,600 --> 01:14:05,200 Existence has a point. 893 01:14:05,280 --> 01:14:07,680 Never will I naysay Bukkake's milky ways. 894 01:14:07,760 --> 01:14:11,680 Say, will I reach Bukkake heaven on my dying day? 895 01:14:13,120 --> 01:14:15,360 NO! 896 01:14:15,440 --> 01:14:18,520 Until then, I'm here and sacrifice every Wednesday. 897 01:14:18,600 --> 01:14:20,200 He said 'Wednesday'! 898 01:14:20,280 --> 01:14:23,440 - We're saying 'Wednesday'! - Bukkake Wednesday! 899 01:14:24,320 --> 01:14:27,640 If you think our ways here are strange and unsound, 900 01:14:27,720 --> 01:14:30,520 take a look around and see there's numb nuts all around! 901 01:14:31,120 --> 01:14:34,240 Some cry holy battle cries, have babies circumcised! 902 01:14:34,320 --> 01:14:37,560 Burn witches to the skies, or think horoscope is wise! 903 01:14:38,240 --> 01:14:39,960 EVERYONE IS NUTS THEIR OWN WAY! 904 01:14:40,040 --> 01:14:41,600 Bukkake tribe is here to stay! 905 01:14:41,680 --> 01:14:44,240 Vassa Bukkake! Vassa Bukkake! 906 01:14:44,720 --> 01:14:45,720 Let's go. 907 01:14:46,760 --> 01:14:48,800 Vassa Bukkake! 908 01:14:48,880 --> 01:14:52,120 BUKKAKE! 909 01:14:52,200 --> 01:14:53,440 EEEEEEEEEEEEEEEE... 910 01:14:53,520 --> 01:14:55,160 EH? 911 01:14:55,720 --> 01:14:57,080 Why did they leave? 912 01:14:57,160 --> 01:14:59,160 BU... BUKKAKE? 913 01:15:02,800 --> 01:15:05,240 What in the FUCK was THAT?! 914 01:15:08,040 --> 01:15:09,040 That... 915 01:15:09,120 --> 01:15:10,480 That is not okay! 916 01:15:10,560 --> 01:15:11,880 Damn savages. 917 01:15:14,280 --> 01:15:15,720 Poor Cobra! 918 01:15:16,800 --> 01:15:17,920 We will... 919 01:15:18,000 --> 01:15:19,760 We will avenge him, but... 920 01:15:20,680 --> 01:15:23,040 I don't know how exactly, but we will! 921 01:15:23,120 --> 01:15:24,640 Seriously, what the hell was that? 922 01:15:24,720 --> 01:15:27,400 Endless colors to man's bizarre ways! 923 01:15:27,480 --> 01:15:28,920 - That's for sure. - Yep. 924 01:15:29,520 --> 01:15:30,880 You got a knife or something? 925 01:15:31,400 --> 01:15:32,760 Maria! 926 01:15:38,200 --> 01:15:39,560 Maria! 927 01:15:41,400 --> 01:15:43,280 - Who is that? - I don't know. 928 01:15:46,680 --> 01:15:47,960 Maria! 929 01:15:50,000 --> 01:15:52,080 Mini fuck face! 930 01:15:55,360 --> 01:15:56,920 Maria! 931 01:16:06,680 --> 01:16:07,800 Listen. 932 01:16:08,520 --> 01:16:11,360 - Maybe Maria is here? - Mhh! 933 01:16:11,440 --> 01:16:13,360 I just need something sharp! 934 01:16:15,640 --> 01:16:18,200 Wait! Someone's there. 935 01:16:22,560 --> 01:16:24,760 Why, it's a little hedgehog! 936 01:16:29,680 --> 01:16:31,080 Who was that kid? 937 01:16:32,040 --> 01:16:33,480 Little hedgehoggy! 938 01:16:35,240 --> 01:16:37,600 I don't have any milk for you today, but... 939 01:16:37,680 --> 01:16:39,320 Don't you have any milk? 940 01:16:39,400 --> 01:16:41,120 No, I don't have milk with me! 941 01:16:44,880 --> 01:16:46,280 Go, hedgehog, go! 942 01:16:46,360 --> 01:16:50,280 Go find yourself... a hot little lady hedgehog! 943 01:16:50,360 --> 01:16:52,560 Lady hedgehog? How'd you know it's a male? 944 01:16:52,640 --> 01:16:54,520 I don't. Maybe it's a female? 945 01:16:58,520 --> 01:17:00,320 A lesbian hedgehog. 946 01:17:08,400 --> 01:17:09,880 Eat now, bitch! 947 01:17:12,920 --> 01:17:14,880 Alright. They're here. 948 01:17:14,960 --> 01:17:16,080 Now let's... 949 01:17:19,200 --> 01:17:21,800 - What are you doing? - Going into the basement. 950 01:17:21,880 --> 01:17:25,320 - Why are you going in the basement?! - Stop shouting! 951 01:17:25,400 --> 01:17:26,720 I'm being creative. 952 01:17:26,800 --> 01:17:29,416 Entering the killers' house through a basement would be really dumb. 953 01:17:29,440 --> 01:17:30,840 That is really dumb! 954 01:17:30,920 --> 01:17:32,600 So? We'll catch them by surprise! 955 01:17:34,520 --> 01:17:36,120 'I'm being creative.' 956 01:17:42,640 --> 01:17:44,280 So this was your great idea? 957 01:17:44,360 --> 01:17:46,400 It's pitch-black in here. I can't see a thing! 958 01:17:46,480 --> 01:17:48,400 We just came from the light outside. 959 01:17:48,480 --> 01:17:50,920 Our eyes will soon adjust for darkness! 960 01:17:54,560 --> 01:17:55,640 Or... 961 01:17:58,520 --> 01:18:00,480 Oh, you have matches? 962 01:18:08,120 --> 01:18:09,160 BASEMENT TROLL! 963 01:18:12,720 --> 01:18:14,160 Jaan, is it you, now? 964 01:18:14,240 --> 01:18:15,800 I am always me! 965 01:18:15,880 --> 01:18:17,480 Where are you being you? 966 01:18:17,560 --> 01:18:18,560 I'm right here. 967 01:18:24,640 --> 01:18:26,040 Wait! I'll help you! 968 01:18:52,080 --> 01:18:53,200 Mother! 969 01:18:54,880 --> 01:18:55,880 Mother! 970 01:18:56,960 --> 01:18:58,040 - Here! - Yeah! 971 01:18:58,120 --> 01:18:59,440 What's he screaming about? 972 01:19:00,560 --> 01:19:01,560 Go on! 973 01:19:03,600 --> 01:19:05,160 Move! Move! Move! 974 01:19:06,600 --> 01:19:08,760 - What is this ruckus? - They're in the basement! 975 01:19:08,840 --> 01:19:10,640 - Who? - I don't know. 976 01:19:10,720 --> 01:19:11,800 So where are they? 977 01:19:14,560 --> 01:19:17,160 Aww, little Desirée has fallen asleep. 978 01:19:20,360 --> 01:19:23,000 - Finally, just the two of us. - Mm. 979 01:19:33,560 --> 01:19:34,560 Hands up! 980 01:19:39,160 --> 01:19:42,320 So you're all just... horrible people here? 981 01:19:42,400 --> 01:19:43,640 Take it easy, Tom! 982 01:19:43,720 --> 01:19:44,920 - Psst! - What? 983 01:19:45,000 --> 01:19:46,680 Go untie Maria! 984 01:19:48,280 --> 01:19:49,720 Which one is Maria? 985 01:19:53,440 --> 01:19:54,880 Hello. I'm Jaan. 986 01:19:55,400 --> 01:19:57,520 Sit down, boys! Have some meat. 987 01:19:57,600 --> 01:19:59,240 The slut started liking it too. 988 01:19:59,320 --> 01:20:02,080 Eagerly she ate, mouth a-chewin' lusciously. 989 01:20:02,160 --> 01:20:04,000 Or maybe you wanna nibble on Maria yourself? 990 01:20:04,080 --> 01:20:05,240 Get in line then! 991 01:20:05,320 --> 01:20:07,800 First we'll lick her clean and then gobble her down. 992 01:20:08,320 --> 01:20:12,960 So? Are you not brave enough to shoot us two brotherly lovebirds? 993 01:20:13,040 --> 01:20:14,680 You afraid, coward? 994 01:20:21,360 --> 01:20:23,960 Join us! And you too can suckle on Maria's eyeballs. 995 01:20:34,560 --> 01:20:35,840 Damn it! Open this door! 996 01:20:35,920 --> 01:20:37,240 Killer, where are the keys? 997 01:21:14,440 --> 01:21:15,200 Jaan! 998 01:21:15,280 --> 01:21:16,360 - Mhh? - Help me! 999 01:21:17,120 --> 01:21:18,840 - How? - Anyhow! 1000 01:21:23,960 --> 01:21:25,520 - Aah! - Oh, Pepe! 1001 01:21:27,720 --> 01:21:28,720 JAAN! 1002 01:21:31,200 --> 01:21:32,200 Hush-hush now! 1003 01:21:55,200 --> 01:21:56,200 TOM! 1004 01:22:17,880 --> 01:22:19,280 Hush-hush now. 1005 01:22:21,880 --> 01:22:23,360 Yeah, baby! 1006 01:22:39,160 --> 01:22:40,640 - Ahhaa! - Playtime's over! 1007 01:22:46,440 --> 01:22:47,360 You guys go! 1008 01:22:47,440 --> 01:22:48,880 Think positive! 1009 01:22:49,520 --> 01:22:50,520 Huh? 1010 01:22:54,200 --> 01:22:56,200 Poo-bear fucks, come and get me! 1011 01:23:23,520 --> 01:23:25,080 It's all your fault. 1012 01:23:25,160 --> 01:23:27,120 Useless bastard. 1013 01:23:27,200 --> 01:23:29,040 How could you get us locked up? 1014 01:23:29,120 --> 01:23:31,120 You have ruined my life. 1015 01:23:31,200 --> 01:23:34,520 You're a useless worthless cowardly little nitwit! 1016 01:23:35,560 --> 01:23:38,400 I should've thrown you in the trash right after you were born, 1017 01:23:38,480 --> 01:23:40,400 like I wanted! But no! 1018 01:23:40,480 --> 01:23:43,280 Your father was too weak, that feeble sensitive little... 1019 01:23:47,600 --> 01:23:51,520 Do you realize what you have done? 1020 01:23:51,600 --> 01:23:54,000 They got away. 1021 01:23:54,080 --> 01:23:56,120 They're going to tell. 1022 01:23:57,440 --> 01:23:59,920 You will be put in prison. 1023 01:24:00,000 --> 01:24:01,040 Murderer! 1024 01:24:02,520 --> 01:24:04,600 Better yet if they finally lock you away. 1025 01:24:04,680 --> 01:24:06,240 Criminal! 1026 01:24:08,080 --> 01:24:10,800 I won't protect you anymore. 1027 01:24:15,080 --> 01:24:16,800 And you, useless brat! 1028 01:24:21,960 --> 01:24:25,480 Does the little boy fancy himself an artist? 1029 01:24:26,200 --> 01:24:27,320 Does the little... 1030 01:24:27,400 --> 01:24:28,920 I'M FUCKING TALKING TO YOU! 1031 01:24:30,120 --> 01:24:33,320 You are no good! There is no future for you. 1032 01:24:33,400 --> 01:24:35,080 You will serve your mother. 1033 01:24:35,800 --> 01:24:39,280 Or else, you will suffer the same fate as your parents did. 1034 01:24:41,560 --> 01:24:43,840 Are you even capable of killing? 1035 01:24:45,720 --> 01:24:47,760 So what are you waiting for? Go already! 1036 01:24:55,040 --> 01:24:56,120 Let's go. 1037 01:25:14,920 --> 01:25:22,760 Who'd have in a million years guessed or so foreseen, 1038 01:25:22,840 --> 01:25:26,600 that a joyful, chubby-tubby innocent boy 1039 01:25:26,680 --> 01:25:30,120 would become a killing machine? 1040 01:25:31,640 --> 01:25:33,280 When mother orders me: 1041 01:25:33,360 --> 01:25:35,720 KILL ALL AND SHOW NO MERCY! 1042 01:25:35,800 --> 01:25:37,720 I obey. I feel guilt, 1043 01:25:37,800 --> 01:25:40,520 from having killed my father, with no reason. 1044 01:25:40,600 --> 01:25:41,600 Will there... 1045 01:25:41,680 --> 01:25:46,520 come a day when I'm finally free of all my guilt? 1046 01:25:48,400 --> 01:25:52,160 A flower is rotting away. 1047 01:25:53,280 --> 01:25:57,120 Can the rotten bloom another day? 1048 01:26:02,840 --> 01:26:08,080 What I wouldn't give to get back all the long lost years? 1049 01:26:08,160 --> 01:26:10,200 Another life to live. 1050 01:26:11,040 --> 01:26:15,120 Friends I haven't seen. To school I haven't been. 1051 01:26:15,200 --> 01:26:18,000 Murder was my only ABC. 1052 01:26:18,720 --> 01:26:22,160 There'll be winter, spring, summer, autumn. 1053 01:26:22,240 --> 01:26:23,760 back to winter. 1054 01:26:23,840 --> 01:26:26,600 Spring, summer, autumn, winter, summer. 1055 01:26:26,680 --> 01:26:28,360 A bit more winter? 1056 01:26:28,920 --> 01:26:32,560 I'm still stuck right here! 1057 01:26:36,280 --> 01:26:38,840 They escape because they still have hope. 1058 01:26:45,320 --> 01:26:46,960 Forgive me. 1059 01:26:51,720 --> 01:26:56,160 In youth he knew joy, this little mushroom of a boy. 1060 01:26:56,240 --> 01:27:00,600 With play days full of light, his fate was looking bright. 1061 01:27:00,680 --> 01:27:02,320 But now... 1062 01:27:05,280 --> 01:27:09,880 Dreams are laid to rest, as with every life I take, 1063 01:27:09,960 --> 01:27:13,960 utilizing this rake, I get more and more depressed. 1064 01:27:16,440 --> 01:27:20,240 But these thoughts will do no good! 1065 01:27:20,840 --> 01:27:23,720 Forget and silence them you should. 1066 01:27:25,000 --> 01:27:27,920 KILLER, DO AS YOU ARE TOLD! 1067 01:27:36,880 --> 01:27:37,880 Ow! 1068 01:27:39,040 --> 01:27:40,280 Why? 1069 01:27:41,960 --> 01:27:46,400 I'm a monster, eating humans that I slay. 1070 01:27:47,120 --> 01:27:49,840 There's a chainsaw in your kidneys, by the way. 1071 01:27:52,320 --> 01:27:55,920 Should I bury all my dreams inside? 1072 01:27:56,840 --> 01:28:02,720 For a murderer, has hope already died? 1073 01:28:17,000 --> 01:28:18,720 How did you find me? 1074 01:28:18,800 --> 01:28:20,360 I've been looking for you all this time. 1075 01:28:21,160 --> 01:28:22,280 Are you all right? 1076 01:28:22,360 --> 01:28:23,520 Mm, guess so. 1077 01:28:24,320 --> 01:28:26,840 My head hurts and I'm... 1078 01:28:26,920 --> 01:28:29,520 feeling kinda nauseous and I'm washing off blood, 1079 01:28:29,600 --> 01:28:32,680 and I ate human flesh for the first time in my life. 1080 01:28:34,200 --> 01:28:36,200 But I've been worse. 1081 01:28:41,680 --> 01:28:42,800 Thank you. 1082 01:28:43,440 --> 01:28:45,640 But who was that guy? 1083 01:28:45,720 --> 01:28:47,080 You mean Jaan? 1084 01:28:48,840 --> 01:28:50,160 Just some guy. 1085 01:28:51,880 --> 01:28:54,640 He got left behind there. 1086 01:28:56,480 --> 01:28:57,760 Maybe he escaped? 1087 01:28:58,720 --> 01:29:00,080 Maybe. 1088 01:29:00,160 --> 01:29:01,960 But, how do you know him? 1089 01:29:02,040 --> 01:29:03,760 Is he like a friend or...? 1090 01:29:03,840 --> 01:29:05,000 Yeah. 1091 01:29:05,080 --> 01:29:08,160 Or, um, we kinda just met on the road today. 1092 01:29:08,640 --> 01:29:10,280 You could say that... 1093 01:29:10,360 --> 01:29:12,600 it was thanks to him that I even made it to you. 1094 01:29:12,680 --> 01:29:15,320 Or, I mean... He sure helped. 1095 01:29:16,560 --> 01:29:20,480 I was kinda surprised that he sacrificed himself for us like that. 1096 01:29:20,560 --> 01:29:21,840 A friend. 1097 01:29:22,480 --> 01:29:23,480 Yeah. 1098 01:29:28,840 --> 01:29:30,960 We gotta go back there for him, huh? 1099 01:29:33,320 --> 01:29:34,840 Sure seems like it. 1100 01:29:37,360 --> 01:29:39,480 But this time, we'll be ready for them! 1101 01:29:41,160 --> 01:29:42,560 What do you mean? 1102 01:30:30,960 --> 01:30:33,000 What the hell were we thinking anyway? 1103 01:30:33,600 --> 01:30:35,040 Mhh, stop moping! 1104 01:30:35,120 --> 01:30:37,240 We'll manage, somehow. 1105 01:30:37,320 --> 01:30:40,000 We can't just show up there. We need guns! 1106 01:30:40,080 --> 01:30:41,120 Big guns! 1107 01:30:41,200 --> 01:30:44,400 Then we'll get some! Trust me... It'll be fine. 1108 01:30:44,480 --> 01:30:46,400 Maria, we're in the middle of a forest. 1109 01:30:46,480 --> 01:30:48,760 Do you expect someone to just walk up to us and say: 1110 01:30:48,840 --> 01:30:51,280 'Hi! Want some guns?' 1111 01:30:51,360 --> 01:30:52,560 Hi! 1112 01:30:52,640 --> 01:30:54,200 Want some guns? 1113 01:30:57,520 --> 01:30:59,440 Actually, we do! 1114 01:30:59,520 --> 01:31:00,920 I am Märt, the Gunman! 1115 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 When folks are in trouble and wish for guns, 1116 01:31:02,840 --> 01:31:04,520 then to the rescue comes Märt, the Gunman. 1117 01:31:06,280 --> 01:31:07,280 See? 1118 01:31:07,360 --> 01:31:09,200 I'll give you this rad little handgun! 1119 01:31:09,280 --> 01:31:10,960 And you, girl, 1120 01:31:11,760 --> 01:31:13,000 get this bigger one! 1121 01:31:14,200 --> 01:31:15,720 Be careful then! 1122 01:31:16,200 --> 01:31:18,680 Good day to you! Says Märt, the Gunman! 1123 01:31:39,760 --> 01:31:41,520 Just kill me already, you sick bastards! 1124 01:31:41,600 --> 01:31:44,600 Oh, we'll do all sorts of good things to you! 1125 01:31:44,680 --> 01:31:47,280 And maybe even better things... in addition. 1126 01:31:47,360 --> 01:31:48,640 Honey, how's your head? 1127 01:31:48,720 --> 01:31:50,680 Healing, but it hurts! 1128 01:31:51,160 --> 01:31:53,960 From what happened before. From what Jaan did! 1129 01:31:54,040 --> 01:31:55,680 You know perfectly well what I did! 1130 01:31:55,760 --> 01:31:57,920 Yes. We know very well what Jaan did! 1131 01:31:58,000 --> 01:31:59,280 We all know this. 1132 01:32:02,320 --> 01:32:04,000 And I would do it again. 1133 01:32:04,080 --> 01:32:06,640 And again... if I could. 1134 01:32:20,840 --> 01:32:22,080 Help me, lesbo-hog! 1135 01:32:36,360 --> 01:32:38,640 You'll regret that, sick pervert, you Jaan! 1136 01:32:38,720 --> 01:32:39,960 Looky here! 1137 01:32:49,120 --> 01:32:52,680 So? Come meddling in people's everyday lives again, will you? 1138 01:32:52,760 --> 01:32:54,880 Who double-punches in the face utilizing a baby now?! 1139 01:32:54,960 --> 01:32:56,720 Oh, Pepe, you're so bad! 1140 01:32:56,800 --> 01:32:58,480 No, you are bad! 1141 01:33:00,560 --> 01:33:02,520 You are both... 1142 01:33:02,600 --> 01:33:06,000 officially the WORST characters in the world! 1143 01:33:06,080 --> 01:33:08,440 Let's saw now! Hoh-hoy! 1144 01:33:09,880 --> 01:33:11,120 Jaan! 1145 01:33:11,200 --> 01:33:13,600 - Huh? - Think positive! 1146 01:33:18,320 --> 01:33:21,400 When Pepe cracks my leg, sawing through, 1147 01:33:21,480 --> 01:33:23,360 just think - legs you have two! 1148 01:33:24,000 --> 01:33:27,080 My other leg is still all good to brighten my mood! 1149 01:33:28,840 --> 01:33:31,520 Fuck! Now my other leg! Oh, why?! 1150 01:33:31,600 --> 01:33:32,960 But still I do not cry! 1151 01:33:33,480 --> 01:33:35,120 Lucky, I've got hands... 1152 01:33:35,200 --> 01:33:37,200 to stick a pinecone in your eye! 1153 01:33:39,040 --> 01:33:41,840 Kill! Kill! It's fun to kill Jaan! 1154 01:33:41,920 --> 01:33:45,160 An ice pick in your heel, I'll stab to make you squeal! 1155 01:33:45,800 --> 01:33:47,040 You'll die soon, dear Jaan. 1156 01:33:47,520 --> 01:33:49,200 Our dinner waits ahead! 1157 01:33:49,280 --> 01:33:50,880 Payback sure is sweet. 1158 01:33:50,960 --> 01:33:52,280 Smash this pipe through your head! 1159 01:33:53,040 --> 01:33:58,120 - No, not that pipe! - Yeah! This very pipe! 1160 01:33:58,200 --> 01:34:00,840 Your passion, your walk is divine. 1161 01:34:00,920 --> 01:34:02,120 two, three, four! 1162 01:34:02,200 --> 01:34:04,680 These steps are faster than mine. 1163 01:34:05,520 --> 01:34:07,400 But still, I remember your hu... 1164 01:34:11,280 --> 01:34:14,760 is all what a woman finds dear in a man! 1165 01:34:14,840 --> 01:34:18,160 You are so pretty, Maria! 1166 01:34:18,240 --> 01:34:20,600 And you are the cutest, oh Tom! 1167 01:34:21,880 --> 01:34:23,160 Life's but a love song! 1168 01:34:23,240 --> 01:34:25,160 Maria. 1169 01:34:25,240 --> 01:34:28,440 - And I know from the start, - I know in my heart, 1170 01:34:28,520 --> 01:34:30,080 we'll never be apart! 1171 01:34:30,160 --> 01:34:34,320 Oh no! A fuck face with a chainsaw! 1172 01:34:34,400 --> 01:34:36,200 Fuckface! 1173 01:34:36,280 --> 01:34:39,560 All are bastards, all are swine. It makes me sick, I so despise! 1174 01:34:39,640 --> 01:34:43,080 But their flesh is so delicious, so let suffering arise! 1175 01:34:43,160 --> 01:34:46,480 Let tears of blood rain from the skies! 1176 01:34:47,000 --> 01:34:49,840 Is hope there still for me, to fulfill my mother's needs? 1177 01:34:49,920 --> 01:34:51,840 to redeem my father's death. 1178 01:34:51,920 --> 01:34:53,800 Please forgive me, Mother! 1179 01:34:53,880 --> 01:34:59,560 So caring and good... why do I keep failing you? 1180 01:35:02,600 --> 01:35:05,600 When I ran down a road today, 1181 01:35:05,680 --> 01:35:07,520 I was feeling desperate. 1182 01:35:09,200 --> 01:35:11,160 Maria got taken away by a fuck face. 1183 01:35:12,440 --> 01:35:15,000 A very bad man with a chainsaw. 1184 01:35:16,040 --> 01:35:18,960 Then to the rescue came a guy called Jaan. 1185 01:35:19,040 --> 01:35:21,160 We had quite an adventure together. 1186 01:35:23,120 --> 01:35:25,200 Maria is safe by my side again, 1187 01:35:26,280 --> 01:35:27,880 but that is only thanks to Jaan. 1188 01:35:28,720 --> 01:35:30,520 Thanks to JAAN! 1189 01:35:31,520 --> 01:35:35,200 - Now hang in there, Jaan! - We have a hell of a plan! 1190 01:35:35,280 --> 01:35:38,720 Okay, I'll hang in here to see your hell of a plan. 1191 01:35:38,800 --> 01:35:40,360 Jaan's blood flows! 1192 01:35:40,440 --> 01:35:42,000 Would you please just let me go? 1193 01:35:42,080 --> 01:35:45,000 NO! I'll put a needle through your nose! 1194 01:35:45,600 --> 01:35:47,360 There is no escape from here. 1195 01:35:47,440 --> 01:35:49,320 The world is mine, did you hear? 1196 01:35:49,400 --> 01:35:52,840 They are my puppets, everyone. Enslaving them is fun. 1197 01:35:52,920 --> 01:35:56,600 I need new brushes soon to paint our house this afternoon! 1198 01:35:56,680 --> 01:35:58,960 Will the flower bloom? 1199 01:36:02,320 --> 01:36:04,720 SINGING SURE CAN BE NICE, 1200 01:36:04,800 --> 01:36:08,040 BUT WE REALLY SHOULD BE MOVING THINGS ALONG NOW. 1201 01:36:08,120 --> 01:36:10,760 THEN WE'LL GET TO 1202 01:36:10,840 --> 01:36:13,160 THE END SHOWDOWN. 1203 01:36:13,880 --> 01:36:17,280 THE CULMINATION 1204 01:36:17,360 --> 01:36:19,960 THE SUPER CULMINATION! 1205 01:36:22,480 --> 01:36:23,840 Climax, baby! 1206 01:36:25,360 --> 01:36:28,960 Now my pain is really getting rough, 1207 01:36:29,040 --> 01:36:31,480 but I won't cry a single drop. 1208 01:36:31,560 --> 01:36:33,800 Soon I'll be welcomed by Death, 1209 01:36:33,880 --> 01:36:36,360 then my pain will also stop. 1210 01:36:36,440 --> 01:36:38,560 Please, make the pain stop! 1211 01:36:39,440 --> 01:36:46,240 We must rescue Jaan! 1212 01:36:49,600 --> 01:36:51,960 - What are you doing? - But we were singing. 1213 01:37:04,640 --> 01:37:06,840 Don't get salty with the pepper! 1214 01:37:09,240 --> 01:37:10,680 - Right. - So what do you think? 1215 01:37:10,760 --> 01:37:13,600 We go there, shoot everyone, rescue Jaan... 1216 01:37:13,680 --> 01:37:14,760 home for supper! 1217 01:37:16,360 --> 01:37:17,760 What a man! 1218 01:37:22,760 --> 01:37:24,000 Hey, honeyboo? 1219 01:37:25,200 --> 01:37:26,400 Yeah? 1220 01:37:26,480 --> 01:37:28,480 When we move into our Bratislava house, 1221 01:37:29,040 --> 01:37:30,680 then we'll have a nice garden too. 1222 01:37:30,760 --> 01:37:32,480 You know exactly what to say. 1223 01:37:32,560 --> 01:37:34,840 I love you more than there is snow in the Alps! 1224 01:37:38,080 --> 01:37:39,760 But what's our exact plan? 1225 01:37:39,840 --> 01:37:40,680 Well, we just... 1226 01:37:40,760 --> 01:37:42,480 sneak up to them and bang-bang! 1227 01:37:42,560 --> 01:37:43,800 We have guns, see. 1228 01:37:44,520 --> 01:37:46,440 - Let's go already! - I propose, uhm, look! 1229 01:37:47,040 --> 01:37:48,040 The FRV is here. 1230 01:37:48,120 --> 01:37:50,600 The enemy fire team is 30 meters to our 7 o'clock. 1231 01:37:50,680 --> 01:37:52,680 Here's the plan: I ambush the enemy from the left. 1232 01:37:52,760 --> 01:37:54,480 You cover me from current position. 1233 01:37:54,560 --> 01:37:56,376 When I've lured the enemy to the kill zone, then... 1234 01:37:56,400 --> 01:37:57,880 open fire, okay? 1235 01:37:57,960 --> 01:38:00,160 While we were having sex, I placed some M21s in the area 1236 01:38:00,200 --> 01:38:03,320 between objects 'House' and 'Dog house'. So watch your step! 1237 01:38:03,400 --> 01:38:05,880 Once we've defeated the enemy and secured our position, 1238 01:38:05,960 --> 01:38:08,640 then rendezvous back here. All clear? Let's go! 1239 01:38:13,920 --> 01:38:15,760 Ah, they left. 1240 01:38:22,160 --> 01:38:23,160 Jaan? 1241 01:38:26,440 --> 01:38:27,760 I'm dying! 1242 01:38:27,840 --> 01:38:30,800 Jaan, no. We came back for you. We'll get you outta here. 1243 01:38:30,880 --> 01:38:34,120 No, you guys go! I'm two feet in the grave. 1244 01:38:34,200 --> 01:38:36,760 Leave me be! All hope is lost. 1245 01:38:36,840 --> 01:38:38,120 No, you will live! 1246 01:38:38,200 --> 01:38:39,960 You are strong. You're gonna make it, Jaan. 1247 01:38:40,040 --> 01:38:41,960 I'm so cold. 1248 01:38:45,280 --> 01:38:47,200 What did they do, Jaan? Is this better? 1249 01:38:47,280 --> 01:38:50,240 Now I'm too warm, so annoyingly warm. 1250 01:38:51,960 --> 01:38:52,960 Well... 1251 01:38:53,800 --> 01:38:55,080 So die then! 1252 01:38:55,160 --> 01:38:58,080 Thank you, dear friend! I thank you. 1253 01:38:58,960 --> 01:39:01,200 So go on and die! I'm waiting already. 1254 01:39:01,280 --> 01:39:02,800 I'm trying. 1255 01:39:04,600 --> 01:39:05,600 Turn me sideways. 1256 01:39:10,840 --> 01:39:13,360 Why are you coughing if your legs are broken? 1257 01:39:13,480 --> 01:39:14,920 Help close my eyes? 1258 01:39:15,000 --> 01:39:16,120 Dude, you're not dying! 1259 01:39:16,200 --> 01:39:18,160 Close my eyelids now! 1260 01:39:18,240 --> 01:39:21,760 Darkness comes, descending down upon me. 1261 01:39:37,480 --> 01:39:38,480 Jaan! 1262 01:39:41,040 --> 01:39:42,680 Hey, I don't think I'm dying. - Fuck! 1263 01:39:42,760 --> 01:39:44,760 - Untie me! - Uh-huh. 1264 01:39:56,720 --> 01:39:59,240 We were wondering where you two lovebirds were! 1265 01:39:59,320 --> 01:40:00,720 So, Tom, care to eat some Jaan? 1266 01:40:01,440 --> 01:40:02,440 No. 1267 01:40:03,000 --> 01:40:04,400 - How about now...? - Go on! 1268 01:40:04,880 --> 01:40:06,520 Or my boo will fuck up your boo! 1269 01:40:07,240 --> 01:40:09,440 Eat now, Tom! Start with his arm! 1270 01:40:10,080 --> 01:40:11,720 Have a little bite, huh? 1271 01:40:12,560 --> 01:40:14,560 - Jaan? - Go on, lover boy! 1272 01:40:30,680 --> 01:40:32,400 Now we'll strangle you to death. 1273 01:40:32,480 --> 01:40:34,680 And then we'll handle Maria. Both of us! 1274 01:40:34,760 --> 01:40:36,120 We won't kill her just yet. 1275 01:40:36,200 --> 01:40:38,360 First, she's gonna eat you, and then Jaan! 1276 01:40:38,440 --> 01:40:40,040 And then she'll chew on herself. 1277 01:40:40,120 --> 01:40:41,920 as she's such a cannibalistic skank! 1278 01:40:51,600 --> 01:40:53,440 Kevin, baby, are you all right? 1279 01:40:53,520 --> 01:40:56,480 I'm a little hurt, but mainly emotionally. 1280 01:40:56,560 --> 01:40:58,000 Pepe, how are you, honeybums? 1281 01:40:58,080 --> 01:40:59,520 Pepe is pissed off! 1282 01:41:02,600 --> 01:41:03,800 - You ready? - Enough already! 1283 01:41:04,560 --> 01:41:07,240 - Three. - Two. - One. 1284 01:41:24,840 --> 01:41:28,320 - Pepe, we have a pipe in our belly! - it has two ends! 1285 01:41:40,440 --> 01:41:42,760 Oh, Pepe! I'm dying! 1286 01:41:42,840 --> 01:41:44,320 Kevin, baby! 1287 01:41:44,400 --> 01:41:46,280 You're not dying. Neither am I. 1288 01:41:46,360 --> 01:41:47,560 But there's pain! 1289 01:41:47,640 --> 01:41:49,560 No, there is only love, between us! 1290 01:41:49,640 --> 01:41:52,000 Oh, Pepe! I don't want to die! 1291 01:41:52,080 --> 01:41:53,400 Everything's okay! 1292 01:41:53,480 --> 01:41:55,720 We will still move into our Bratislava house! 1293 01:41:56,280 --> 01:41:58,520 You know what's there, waiting for you in the hallway? 1294 01:41:58,600 --> 01:42:00,200 What is it? 1295 01:42:00,280 --> 01:42:02,000 A leopard skin love-couch! 1296 01:42:02,080 --> 01:42:04,760 Just like the one you said was the couch of your dreams, 1297 01:42:04,840 --> 01:42:06,880 but I said it was too expensive. 1298 01:42:06,960 --> 01:42:08,480 There is nothing too expensive for you! 1299 01:42:08,560 --> 01:42:11,240 There's a beautiful suburban home just waiting for us. 1300 01:42:11,320 --> 01:42:12,840 A backyard where little Desirée... 1301 01:42:13,440 --> 01:42:14,520 can play hide and seek. 1302 01:42:14,600 --> 01:42:17,800 In the evenings, we'll sit by the sea, in each others arms. 1303 01:42:17,880 --> 01:42:20,720 The Bratislavian crisp sea air fondles your golden locks. 1304 01:42:20,800 --> 01:42:22,600 And we see a vibrant red sunset... 1305 01:42:22,680 --> 01:42:24,840 glistening off the snowy peaks of the Alp mountains. 1306 01:42:25,720 --> 01:42:27,800 And right behind us, we can see... 1307 01:42:27,880 --> 01:42:29,160 the Eiffel tower. 1308 01:42:29,920 --> 01:42:32,880 Oh yes, Pepe! I'm starting to see already! 1309 01:42:32,960 --> 01:42:35,760 - Oh, baby! - Kiss me for the last time! 1310 01:42:35,840 --> 01:42:37,280 Your request is my desire! 1311 01:42:42,040 --> 01:42:43,160 Bratislava! 1312 01:42:47,600 --> 01:42:49,200 Now that was fucked up. 1313 01:42:51,400 --> 01:42:52,680 - Jaan, you're alive! - Mmh? 1314 01:42:52,760 --> 01:42:54,880 I just had a little nap. Listen... 1315 01:42:55,600 --> 01:42:57,080 Let's skedaddle, huh? 1316 01:42:57,920 --> 01:43:00,680 Let's look for road weed to remedy my legs. 1317 01:43:00,760 --> 01:43:02,600 - Yeah, yeah. - I'm not a hospital person! 1318 01:43:04,520 --> 01:43:06,120 - Let's look for road weed! - Yeah, yeah. 1319 01:43:19,080 --> 01:43:22,120 AFTER THEM, NOW! They're right here! 1320 01:43:22,200 --> 01:43:24,840 They fucking killed your uncles and you're here painting! 1321 01:43:26,880 --> 01:43:29,440 The hell is this? Move yourselves! 1322 01:43:44,120 --> 01:43:45,520 Run them over! 1323 01:43:48,520 --> 01:43:49,520 No one escapes! 1324 01:44:01,840 --> 01:44:03,720 Oh, I'm so sorry! 1325 01:44:04,400 --> 01:44:06,400 We didn't see you there. 1326 01:44:06,480 --> 01:44:08,600 You're not hurt, are you? 1327 01:44:11,080 --> 01:44:13,600 Everything's all right, it's all right. 1328 01:44:14,640 --> 01:44:16,760 Easy now, child. 1329 01:44:18,640 --> 01:44:19,880 Don't you move now! 1330 01:44:19,960 --> 01:44:22,040 You could injure yourself. 1331 01:44:22,120 --> 01:44:24,880 Your arm is all broken, dear. 1332 01:44:26,480 --> 01:44:29,840 And your ribs are also cracked. 1333 01:44:29,920 --> 01:44:31,520 Killer! 1334 01:44:31,600 --> 01:44:36,040 Be a dear now, come here! This young man needs a surgery. 1335 01:44:38,000 --> 01:44:41,080 We really don't have time for anesthesia right now. 1336 01:44:41,160 --> 01:44:42,400 Why are you so evil? 1337 01:44:42,480 --> 01:44:44,280 I hope you understand, dear. 1338 01:44:56,960 --> 01:44:58,560 She just threw a rock at me! 1339 01:44:58,640 --> 01:45:00,480 Killer, look what she did to your mother! 1340 01:45:00,560 --> 01:45:01,640 Ow! 1341 01:45:02,000 --> 01:45:04,360 How can you let her treat your mother this way? 1342 01:45:04,840 --> 01:45:05,840 Be a dear... 1343 01:45:06,640 --> 01:45:08,960 Go teach her a lesson! 1344 01:45:12,720 --> 01:45:13,760 I caught her smelly foot! 1345 01:45:13,840 --> 01:45:16,320 - Damn it! - Aah! - Pelle, come on! 1346 01:45:16,400 --> 01:45:17,480 MARIA! 1347 01:45:20,840 --> 01:45:22,200 Maria! 1348 01:45:26,280 --> 01:45:27,480 Attaboy, Pelle! 1349 01:45:38,400 --> 01:45:40,120 You thought you could escape from me? 1350 01:45:40,200 --> 01:45:41,560 Escape from me? 1351 01:45:42,760 --> 01:45:44,240 Enough. Finish her! 1352 01:45:48,160 --> 01:45:50,000 Or wait. 1353 01:45:50,080 --> 01:45:52,520 Throw the bitch under the train! 1354 01:45:59,000 --> 01:46:00,240 You know what's approaching? 1355 01:46:02,240 --> 01:46:04,400 Do you hear it? 1356 01:46:06,120 --> 01:46:09,240 There comes a perfectly inevitable bitch demolisher. 1357 01:46:11,200 --> 01:46:13,760 You think you had any impact with your little tricks? 1358 01:46:13,840 --> 01:46:15,720 No. Nothing changes. 1359 01:46:15,800 --> 01:46:16,920 This is my world. 1360 01:46:17,000 --> 01:46:19,920 Everything goes on exactly as it always has. 1361 01:46:20,000 --> 01:46:22,440 Nothing changes, not ever. 1362 01:46:22,520 --> 01:46:23,960 Quit dreaming otherwise! 1363 01:46:33,240 --> 01:46:34,480 What got into you? 1364 01:46:35,520 --> 01:46:37,640 Are you failing me again? 1365 01:46:38,840 --> 01:46:41,040 You can't do a single thing, can you? 1366 01:46:41,920 --> 01:46:43,560 You never could. 1367 01:46:44,040 --> 01:46:46,880 You're pathetic. You're a worthless little ape! 1368 01:46:48,480 --> 01:46:50,880 You couldn't even handle killing your own father, 1369 01:46:50,960 --> 01:46:52,960 I always have to take care of everything. 1370 01:46:53,040 --> 01:46:54,960 Now, do as you are told! 1371 01:47:00,320 --> 01:47:02,640 Oh, I'm the sick one, am I? 1372 01:47:02,720 --> 01:47:04,960 You're the one getting into whores and now you tell me 1373 01:47:05,040 --> 01:47:06,840 that I'm a sick person? 1374 01:47:06,920 --> 01:47:08,400 Say hello to your whore! 1375 01:47:10,640 --> 01:47:12,160 I don't know who that is. 1376 01:47:12,240 --> 01:47:14,240 You have tied up a complete stranger. 1377 01:47:15,120 --> 01:47:17,056 You're not thinking straight anymore. You're so jealous that... 1378 01:47:17,080 --> 01:47:20,280 Think I don't see you always staring at young girls? 1379 01:47:21,160 --> 01:47:23,120 I was young and pretty too, once. 1380 01:47:24,600 --> 01:47:25,760 I was gorgeous. 1381 01:47:25,840 --> 01:47:27,840 What are you saying? You're still beautiful. 1382 01:47:27,920 --> 01:47:30,040 I'm just not enough? Is that it? 1383 01:47:30,120 --> 01:47:33,280 I simply forgot today was Women's Day. 1384 01:47:33,360 --> 01:47:34,560 Yeah? 1385 01:47:34,640 --> 01:47:37,160 Like that's a thing you can simply forget? 1386 01:47:37,240 --> 01:47:38,240 Sometimes you can. 1387 01:47:43,680 --> 01:47:45,040 What do you think you're doing now? 1388 01:47:45,120 --> 01:47:47,480 So, forget Women's Day again, will you?! 1389 01:47:47,560 --> 01:47:49,680 I honestly... only forgot today... 1390 01:47:49,760 --> 01:47:50,760 Killer, get out of there! 1391 01:48:10,560 --> 01:48:12,360 Now look what you did. 1392 01:48:12,440 --> 01:48:14,800 Do I need to show you to your place? 1393 01:48:14,880 --> 01:48:15,880 Well? 1394 01:48:20,480 --> 01:48:22,640 What? Now what? 1395 01:48:22,720 --> 01:48:24,560 You're hoping to get by without me? 1396 01:48:25,400 --> 01:48:26,320 Fool! 1397 01:48:26,400 --> 01:48:28,840 You're a helpless retarded little murderer! 1398 01:48:28,920 --> 01:48:31,880 Think of the hundreds of people you have murdered and eaten! 1399 01:48:31,960 --> 01:48:34,040 Think how many families you have destroyed! 1400 01:48:34,120 --> 01:48:36,920 You're hoping to start a new life? 1401 01:48:37,000 --> 01:48:40,480 You don't deserve life. Monster! 1402 01:48:46,720 --> 01:48:48,640 Come, give mommy a hug. 1403 01:48:56,600 --> 01:48:58,880 I can't use you anymore. 1404 01:49:00,440 --> 01:49:02,680 Pelle was anyway the stronger man beside me. 1405 01:49:02,760 --> 01:49:06,520 Ain't that right, Pelle? Be a dear now, kill these two! 1406 01:49:06,600 --> 01:49:09,200 Take Killer's place at my side. You've always deserved it, 1407 01:49:09,280 --> 01:49:12,400 but Killer was simply in the way. You had no opportunity! 1408 01:49:12,480 --> 01:49:13,480 Well, go on! 1409 01:49:16,160 --> 01:49:18,320 Yeah! Attaboy, Pelle! 1410 01:49:18,400 --> 01:49:19,680 That's it! 1411 01:49:20,200 --> 01:49:22,800 Show your mommy just how tough you are! 1412 01:49:24,240 --> 01:49:27,240 Just a bit more now! I'm so very proud of you! 1413 01:49:40,400 --> 01:49:42,400 Killer! What are you doing? 1414 01:49:42,480 --> 01:49:43,720 Let go of me! 1415 01:49:44,400 --> 01:49:45,760 Bastard, you let me go! 1416 01:49:46,280 --> 01:49:47,360 Killer, you're a good boy! 1417 01:49:48,520 --> 01:49:49,960 Such a good boy! 1418 01:50:40,720 --> 01:50:44,160 Ow, how very painful... is getting hit by a van! 1419 01:50:45,760 --> 01:50:47,720 All this blood! 1420 01:50:47,800 --> 01:50:50,320 It hurts so bad to actually get hit by a vehicle like that, 1421 01:50:50,400 --> 01:50:52,040 like I for sure actually did. 1422 01:50:52,720 --> 01:50:53,920 Bloody hell. 1423 01:51:02,440 --> 01:51:04,920 Also, my legs are all butchered up and smushed! 1424 01:51:06,240 --> 01:51:08,440 Now we'll surely die! 1425 01:51:08,520 --> 01:51:09,720 No! 1426 01:51:09,800 --> 01:51:11,400 We still have to save Maria. 1427 01:51:11,480 --> 01:51:12,920 Ma... Maria! 1428 01:51:13,000 --> 01:51:14,960 Maria is long dead! 1429 01:51:15,800 --> 01:51:18,280 We missed that train. 1430 01:51:18,360 --> 01:51:22,520 No, we missed nothing. We can find her again. 1431 01:51:22,600 --> 01:51:24,800 After all that we've been through, 1432 01:51:24,880 --> 01:51:26,760 we can't just give up now. 1433 01:51:26,840 --> 01:51:29,120 Maria, forgive me! 1434 01:51:31,680 --> 01:51:33,720 Do you really think that the baddies... 1435 01:51:33,800 --> 01:51:36,520 somehow all killed each other? That Maria escaped? 1436 01:51:36,600 --> 01:51:40,160 And that she'll now simply show up behind you and say 'Hey, Tom'? 1437 01:51:44,240 --> 01:51:45,760 MARIA! 1438 01:51:49,800 --> 01:51:52,600 See? Not a soul. 1439 01:51:54,680 --> 01:51:55,720 Tom! 1440 01:51:55,800 --> 01:51:56,920 Maria! 1441 01:51:57,000 --> 01:51:58,480 Jaan! 1442 01:52:27,160 --> 01:52:28,440 What happened back there? 1443 01:52:29,880 --> 01:52:31,640 Let's just say it's okay now. 1444 01:52:35,040 --> 01:52:36,920 Oh, look at us, all frail and feeble! 1445 01:52:37,000 --> 01:52:38,000 Hey! 1446 01:52:38,720 --> 01:52:41,360 There's roadweeds here. We're not gonna die after all! 1447 01:52:47,240 --> 01:52:48,520 My legs are like new! 1448 01:52:50,600 --> 01:52:51,920 Completely and totally healed! 1449 01:52:52,480 --> 01:52:54,040 Thanks to the road weed! Whaddya know! 1450 01:52:54,120 --> 01:52:55,200 Oh! Look! 1451 01:53:18,640 --> 01:53:19,880 So home for supper, right? 1452 01:53:19,960 --> 01:53:23,720 - Tom can't drive a car! - Oh shut up, you! 1453 01:53:30,200 --> 01:53:31,640 Seat belts! 1454 01:53:32,320 --> 01:53:33,320 Yeah. 101632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.