Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:07,275
But you looked so hot
running down that field
2
00:00:07,379 --> 00:00:09,655
with those flags
flying from your belt.
3
00:00:09,758 --> 00:00:12,655
It was the flags you were
supposed to grab, not me.
4
00:00:12,758 --> 00:00:14,310
Oh, like this?
5
00:00:19,172 --> 00:00:21,034
Huh, look at that.
6
00:00:21,137 --> 00:00:22,896
MARTIN:
What is this?
7
00:00:23,931 --> 00:00:26,689
-Did you do all of this?
-I did.
8
00:00:26,793 --> 00:00:28,758
Samantha, this is beautiful.
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,689
Uh, I know June hasn't had
a real home in years,
10
00:00:31,793 --> 00:00:33,310
and I just wanted to make sure
11
00:00:33,413 --> 00:00:35,310
it was a nice Thanksgiving
for her.
12
00:00:35,413 --> 00:00:37,172
Aw, come over here!
13
00:00:37,275 --> 00:00:38,620
Uh, ew!
14
00:00:38,724 --> 00:00:41,137
Showers before hugs.
15
00:00:41,241 --> 00:00:43,000
Yeah, yeah, fair enough, yeah.
16
00:00:43,103 --> 00:00:44,379
-Oh!
-Ew!
17
00:00:44,482 --> 00:00:45,896
[laughs]
18
00:00:47,379 --> 00:00:48,413
Parents.
19
00:00:53,586 --> 00:00:56,793
I am so glad you suggested
coming here for dinner.
20
00:00:56,896 --> 00:01:00,448
So many new takes on the
traditional Thanksgiving menu.
21
00:01:00,551 --> 00:01:02,586
Yeah, well,
I'm glad you were up for it.
22
00:01:02,689 --> 00:01:04,516
And this way we can
focus on one another
23
00:01:04,620 --> 00:01:06,620
instead of spending the whole
day cooking and cleaning.
24
00:01:06,724 --> 00:01:09,827
Oh, how you spoil me,
Bill Hamilton.
25
00:01:09,931 --> 00:01:12,000
Aw. Today and forever.
26
00:01:12,103 --> 00:01:15,379
Mr. and Mrs. Dupree,
happy Thanksgiving.
27
00:01:15,482 --> 00:01:18,033
And a wonderful Thanksgiving
to you, too, Eugene.
28
00:01:18,137 --> 00:01:19,241
Happy Thanksgiving.
29
00:01:19,344 --> 00:01:21,068
Allow me to escort you both
to the table?
30
00:01:21,172 --> 00:01:22,448
Please.
31
00:01:26,862 --> 00:01:29,517
Why in the world
would the Duprees be here?
32
00:01:29,620 --> 00:01:31,724
Don't they have a chef at home
who could whip up
33
00:01:31,827 --> 00:01:32,896
a feast for them?
34
00:01:33,000 --> 00:01:34,206
Yeah, but they always give
Rowena
35
00:01:34,310 --> 00:01:36,378
Thanksgiving Day off
to be with her own family.
36
00:01:36,482 --> 00:01:39,103
You know, coming here to
the club is their tradition.
37
00:01:40,103 --> 00:01:41,310
What's the matter, love?
38
00:01:42,137 --> 00:01:45,551
I was just thinking, we're
such a smaller group this year.
39
00:01:45,655 --> 00:01:49,103
Yes, but for
the best possible reasons.
40
00:01:50,137 --> 00:01:52,551
Our grandchildren
have all found love.
41
00:01:52,655 --> 00:01:54,586
Just one more thing
to be thankful for.
42
00:01:55,586 --> 00:01:57,344
Last Thanksgiving, I wasn't
43
00:01:57,448 --> 00:02:00,413
fully divorced, so you
and I couldn't spend it here.
44
00:02:00,517 --> 00:02:01,551
But now we can.
45
00:02:01,655 --> 00:02:03,000
And that's what counts.
46
00:02:03,103 --> 00:02:06,586
Bill, you knew that
your ex and her family
47
00:02:06,689 --> 00:02:09,517
would be here,
and you brought me here anyway?
48
00:02:09,620 --> 00:02:11,000
Why would you do that?
49
00:02:12,000 --> 00:02:14,068
And what are you thinking now?
50
00:02:14,172 --> 00:02:16,965
Oh, I was thinking...
51
00:02:17,068 --> 00:02:20,689
the things to be grateful
for are piling up.
52
00:02:20,793 --> 00:02:23,379
Thankfully, uh,
Bill is our former son-in-law,
53
00:02:23,482 --> 00:02:27,517
and he is sitting way over there
and not over here.
54
00:02:31,793 --> 00:02:33,034
VERNON:
Hmm.
55
00:02:33,137 --> 00:02:36,344
Happy Thanksgiving, Izaiah.
You're looking dapper.
56
00:02:36,448 --> 00:02:38,793
-Have a seat.
-Thank you. Thank you.
57
00:02:38,896 --> 00:02:40,586
Happy Thanksgiving,
Mr. and Mrs. Dupree.
58
00:02:40,689 --> 00:02:42,517
-I appreciate the invite.
-VERNON: Please.
59
00:02:42,620 --> 00:02:45,862
Just call us Anita and Vernon.
60
00:02:46,862 --> 00:02:49,827
Honestly, Hayley, I didn't
realize it'd be such an issue.
61
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
You've been living behind
these gates nearly a year now.
62
00:02:53,103 --> 00:02:54,620
We've managed to coexist.
63
00:02:56,448 --> 00:02:59,724
Okay, if you're uncomfortable,
we can go somewhere else.
64
00:03:01,241 --> 00:03:04,758
It's fine. We're here now.
65
00:03:04,862 --> 00:03:06,724
Might as well stay.
66
00:03:10,827 --> 00:03:13,413
♪ ♪
67
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
-♪
-[indistinct chatter]
68
00:03:46,448 --> 00:03:49,275
Mm! It smells incredible
in here.
69
00:03:49,379 --> 00:03:51,413
Like, extra incredible.
70
00:03:51,517 --> 00:03:55,448
That is Orphey Gene's
famous fried turkey.
71
00:03:55,551 --> 00:03:56,930
If your mouth is watering now,
72
00:03:57,034 --> 00:03:59,379
your taste buds are gonna be
dancing in a minute.
73
00:03:59,482 --> 00:04:01,965
I guarantee it's
the best you've ever had.
74
00:04:02,068 --> 00:04:04,793
I don't think
I've ever had fried turkey.
75
00:04:04,896 --> 00:04:06,724
Oh, well,
you're in for a treat, then.
76
00:04:06,827 --> 00:04:08,172
I'm stoked to be spending
77
00:04:08,275 --> 00:04:10,965
our first Thanksgiving together
anywhere.
78
00:04:11,068 --> 00:04:13,793
And I also get that this is
a tough day for you.
79
00:04:13,896 --> 00:04:15,965
Your first Thanksgiving
without Nicole.
80
00:04:18,586 --> 00:04:21,896
Nicole, I'm sure you've
met Jacob's brother, Izaiah.
81
00:04:22,000 --> 00:04:24,103
Yes, we met way back.
82
00:04:24,206 --> 00:04:26,448
My kids told me
that they ran into you.
83
00:04:26,551 --> 00:04:28,172
-Thank you.
-Yeah.
84
00:04:28,275 --> 00:04:29,310
It's good to have you
85
00:04:29,413 --> 00:04:31,448
-back again.
-Oh, thank you. Thank you.
86
00:04:31,551 --> 00:04:33,206
Will Martin and Kat be here?
87
00:04:33,310 --> 00:04:36,965
Uh, no, Martin is, uh,
celebrating Thanksgiving at home
88
00:04:37,068 --> 00:04:39,551
with his family, and Kat is out
of town with her boyfriend.
89
00:04:39,655 --> 00:04:41,344
Yeah, Tomas.
90
00:04:41,448 --> 00:04:43,241
He helped me with
my employment contract.
91
00:04:43,344 --> 00:04:44,551
Seems like a nice guy.
92
00:04:44,655 --> 00:04:46,896
Kat is fond of him.
93
00:04:47,000 --> 00:04:49,206
Will Vanessa be joining us?
94
00:04:49,310 --> 00:04:51,034
No, she told me
to tell you thank you
95
00:04:51,137 --> 00:04:52,931
for thinking about her,
but she did make other plans.
96
00:04:53,034 --> 00:04:54,034
ANITA:
Oh, okay.
97
00:04:54,137 --> 00:04:55,965
Well, I'm glad
she won't be alone
98
00:04:56,068 --> 00:04:57,689
her first Thanksgiving
without Doug.
99
00:04:57,793 --> 00:04:58,793
Where are the twins?
100
00:04:58,896 --> 00:05:00,517
They didn't come home
from Banneker?
101
00:05:00,620 --> 00:05:03,482
She went up there to have an
early Thanksgiving with them,
102
00:05:03,586 --> 00:05:04,896
but she is back now.
103
00:05:05,000 --> 00:05:06,689
Well, I should have known
not to worry about
104
00:05:06,793 --> 00:05:08,551
Vanessa's social calendar.
105
00:05:08,655 --> 00:05:11,137
She has so many clients
and connections.
106
00:05:11,241 --> 00:05:14,172
I'm sure she was just swatting
away all kinds of invitations.
107
00:05:14,275 --> 00:05:15,758
[chuckles]
108
00:05:20,068 --> 00:05:21,344
Hello?
109
00:05:23,241 --> 00:05:24,172
Well.
110
00:05:24,275 --> 00:05:26,448
Your timing is impeccable.
111
00:05:26,551 --> 00:05:28,724
Dinner's almost ready.
112
00:05:28,827 --> 00:05:32,241
And this Riesling is
perfectly chilled.
113
00:05:33,551 --> 00:05:35,655
When you invited me
to eat with you at Uptown,
114
00:05:35,758 --> 00:05:38,344
I assumed we'd have
a room full of company.
115
00:05:38,448 --> 00:05:40,862
Uptown is closed
for the holiday.
116
00:05:42,965 --> 00:05:45,379
It just seemed like
such a waste to have
117
00:05:45,482 --> 00:05:48,275
that big, beautiful kitchen
go unused.
118
00:05:49,379 --> 00:05:50,517
So I spoke to the owner.
119
00:05:50,620 --> 00:05:52,931
-A friend of yours?
-No doubt.
120
00:05:53,931 --> 00:05:55,862
And today we have
the whole place to ourselves.
121
00:05:55,965 --> 00:05:57,068
Impressive.
122
00:05:58,103 --> 00:05:59,862
Well, you've been hinting
that you wanted
123
00:05:59,965 --> 00:06:01,862
to sample my cooking, so...
124
00:06:02,827 --> 00:06:04,724
...today is your lucky day.
125
00:06:04,827 --> 00:06:08,896
Joey Armstrong, you are one man
who never ceases to amaze me.
126
00:06:09,000 --> 00:06:10,344
That's the idea.
127
00:06:18,689 --> 00:06:20,758
I could have sworn I saw
the slivered almonds in here.
128
00:06:20,862 --> 00:06:22,379
Oh, I put them in the cabinet.
129
00:06:22,482 --> 00:06:24,241
I had to sneak a few
before you put them all
130
00:06:24,344 --> 00:06:26,137
in the green bean casserole.
131
00:06:27,206 --> 00:06:29,275
-Oh, I see them.
-Yeah.
132
00:06:29,379 --> 00:06:31,551
Oh, I left the casserole
for last.
133
00:06:31,655 --> 00:06:34,931
But I promise it'll be ready
the same time the turkey's done.
134
00:06:35,034 --> 00:06:38,068
-Oh!
-I miss cooking with you.
135
00:06:38,172 --> 00:06:39,724
It brings back so many memories.
136
00:06:39,827 --> 00:06:41,724
-It does, doesn't it?
-Yeah.
137
00:06:41,827 --> 00:06:44,310
Now we get to make new ones.
138
00:06:44,413 --> 00:06:47,793
Your first Thanksgiving
hosting in your own place.
139
00:06:47,896 --> 00:06:50,965
Yeah, I'm excited about it.
I am glad
140
00:06:51,068 --> 00:06:52,931
it is just the two of us
and Mona.
141
00:06:53,034 --> 00:06:55,172
She'll forgive me
for any snafus.
142
00:06:55,275 --> 00:06:56,793
Eh, I don't think
there'll be any.
143
00:06:56,896 --> 00:06:59,586
All those Friendsgiving dinners
you've had over the years.
144
00:06:59,689 --> 00:07:02,241
You've got more experience
than you think.
145
00:07:02,344 --> 00:07:03,620
Thanks, Mom.
146
00:07:03,724 --> 00:07:06,137
Aunt Nicole,
these are for your tree.
147
00:07:07,172 --> 00:07:09,275
The holidays are upon us,
aren't they?
148
00:07:09,379 --> 00:07:10,862
Thank you, sweetheart.
149
00:07:10,965 --> 00:07:13,793
Izaiah,
so glad you could make it.
150
00:07:13,896 --> 00:07:15,448
It's great to see you.
151
00:07:15,551 --> 00:07:18,379
Bro, I'm glad you came.
152
00:07:18,482 --> 00:07:19,931
You look good, man.
153
00:07:20,034 --> 00:07:21,275
Well, thank you, big bro.
154
00:07:21,379 --> 00:07:23,620
It's nice to have a place
to hang today.
155
00:07:23,724 --> 00:07:26,413
Excuse me, I'm gonna go check
in with my dad real quick, okay?
156
00:07:28,586 --> 00:07:31,344
Happy Thanksgiving, Dad, Hayley.
157
00:07:32,517 --> 00:07:34,172
Hey, baby.
158
00:07:34,275 --> 00:07:36,172
-You look especially radiant.
-Thank you.
159
00:07:36,275 --> 00:07:39,275
Must be because I have
so much to be thankful for.
160
00:07:39,379 --> 00:07:40,896
Well, as do I.
161
00:07:41,000 --> 00:07:42,344
Starting with you
and your sister.
162
00:07:42,448 --> 00:07:44,724
Since this is the day for it,
163
00:07:44,827 --> 00:07:46,827
I will say I am grateful
for your improved health
164
00:07:46,931 --> 00:07:48,206
since you've been
out of the hospital.
165
00:07:48,310 --> 00:07:51,275
Well, that's all Hayley's doing.
166
00:07:51,379 --> 00:07:53,689
She keeps such
a close eye on my diet.
167
00:07:53,793 --> 00:07:57,172
Only because I want you around
for a long, long time, Bill.
168
00:07:57,275 --> 00:07:59,448
Well, Chelsea and I really
do appreciate
169
00:07:59,551 --> 00:08:00,620
you looking out for him.
170
00:08:00,724 --> 00:08:03,482
Thank you for
saying that, Naomi.
171
00:08:03,586 --> 00:08:05,482
Well, I'd better get back.
172
00:08:05,586 --> 00:08:07,586
Seems like a much smaller
gathering than usual.
173
00:08:07,689 --> 00:08:11,034
It is. You know, Chelsea's
with Madison and her family.
174
00:08:11,137 --> 00:08:14,275
Kat is with Tomas, Martin's
family's doing their own thing.
175
00:08:14,379 --> 00:08:16,586
And, of course, Mom and Andre
are still in honeymoon mode.
176
00:08:16,689 --> 00:08:19,000
Yeah, well, I know
they're back from L.A.
177
00:08:19,103 --> 00:08:21,068
I ran into your mom here
yesterday.
178
00:08:21,172 --> 00:08:22,551
Yeah, they're back.
They just wanted
179
00:08:22,655 --> 00:08:24,137
to keep to themselves today.
180
00:08:24,241 --> 00:08:26,448
Same as us
when we were newlyweds.
181
00:08:26,551 --> 00:08:29,241
Well, we still are, sweetheart.
We still are.
182
00:08:32,517 --> 00:08:34,586
I did not mean to sleep
that long.
183
00:08:34,688 --> 00:08:36,931
Must still be on L.A. time.
184
00:08:38,724 --> 00:08:40,068
Uh, wife, what are you doing?
185
00:08:40,172 --> 00:08:41,586
Isn't it obvious?
186
00:08:41,688 --> 00:08:43,136
It's Thanksgiving!
187
00:08:43,241 --> 00:08:45,172
I'm cooking!
188
00:08:45,275 --> 00:08:46,655
You know how?
189
00:08:57,689 --> 00:08:58,586
TYRELL:
When are we eating?
190
00:08:58,689 --> 00:09:02,517
Um, the turkey has another hour,
191
00:09:02,620 --> 00:09:04,103
and the bourbon-glazed ham
is 15 minutes.
192
00:09:04,206 --> 00:09:05,482
Okay, so,
193
00:09:05,586 --> 00:09:09,137
we'll need, what, about an hour
to eat and clean up?
194
00:09:09,241 --> 00:09:10,931
Are you literally
counting down the minutes
195
00:09:11,034 --> 00:09:13,103
before you can ditch us and
hang out with your girlfriend?
196
00:09:13,206 --> 00:09:14,551
Come on, Dad.
197
00:09:14,655 --> 00:09:16,206
This is the only way we get
to see each other
198
00:09:16,310 --> 00:09:19,448
since her parents made her go
to the holiday brunch.
199
00:09:19,551 --> 00:09:21,275
[knock at door]
200
00:09:21,379 --> 00:09:22,586
That'll be June.
201
00:09:22,689 --> 00:09:24,000
All right.
202
00:09:25,310 --> 00:09:27,068
Tyrell,
203
00:09:27,172 --> 00:09:28,896
this is your first Thanksgiving
204
00:09:29,000 --> 00:09:30,517
with your mom in a long time,
205
00:09:30,620 --> 00:09:32,137
and your last one
we'll have together
206
00:09:32,241 --> 00:09:33,620
before you go off to college.
207
00:09:33,724 --> 00:09:37,724
So try not to hurry
and rush the moment, okay?
208
00:09:42,275 --> 00:09:44,896
Look, guys, June brought
a sweet potato pie
209
00:09:45,000 --> 00:09:46,862
over from Orphey Gene's
for dessert.
210
00:09:46,965 --> 00:09:49,034
How thoughtful.
Thank you so much.
211
00:09:49,137 --> 00:09:51,206
I'll go put this in the kitchen.
212
00:09:52,379 --> 00:09:55,689
Hi, Tyrell.
I pray everything is well.
213
00:09:55,793 --> 00:09:57,896
Yeah, everything's okay.
214
00:09:58,000 --> 00:10:00,034
Happy Thanksgiving.
215
00:10:00,137 --> 00:10:01,482
Oh, here.
216
00:10:06,620 --> 00:10:08,827
So it's not the Thanksgiving
217
00:10:08,931 --> 00:10:10,655
either one of us is used
to having.
218
00:10:10,758 --> 00:10:13,241
But let's make it
a new kind of Thanksgiving.
219
00:10:13,344 --> 00:10:15,482
Tell me something about you
I don't know.
220
00:10:15,586 --> 00:10:17,379
Like what?
221
00:10:17,482 --> 00:10:18,965
Like, I didn't know you were
222
00:10:19,068 --> 00:10:21,551
a basketball fan
until you told me the other day.
223
00:10:21,655 --> 00:10:22,758
Did you grow up playing?
224
00:10:22,862 --> 00:10:26,103
No, my big dream
was ice skating.
225
00:10:26,206 --> 00:10:29,206
-No way.
-I loved the Olympics.
226
00:10:29,310 --> 00:10:31,206
Like, I would try
to recreate all the jumps
227
00:10:31,310 --> 00:10:33,793
-and spins in our living room.
-Mm.
228
00:10:33,896 --> 00:10:36,275
One time,
I knocked over this table lamp,
229
00:10:36,379 --> 00:10:37,965
and Alan got so mad.
230
00:10:38,068 --> 00:10:40,172
So that was the end of that.
231
00:10:40,275 --> 00:10:41,758
But Mama took the hit,
232
00:10:41,862 --> 00:10:44,586
and she got me to some classes
at the local skating rink.
233
00:10:44,689 --> 00:10:47,344
And, uh, I ate it up.
234
00:10:47,448 --> 00:10:49,586
You know,
I can actually picture that.
235
00:10:49,689 --> 00:10:52,344
Little Eva all
bundled up on the ice.
236
00:10:52,448 --> 00:10:53,655
How far did you take it?
237
00:10:55,068 --> 00:10:57,034
Um, I dropped it after a while.
238
00:10:57,137 --> 00:10:59,620
Um, it gets to the point
where it's all or nothing.
239
00:10:59,724 --> 00:11:03,689
Yeah, probably pretty
expensive, too, huh?
240
00:11:03,793 --> 00:11:05,137
Dana probably
didn't have the time
241
00:11:05,241 --> 00:11:07,620
or the money to support
your interest in it.
242
00:11:08,620 --> 00:11:10,137
Dad, it's fine.
243
00:11:10,241 --> 00:11:13,275
I was no Starr Andrews
on the ice.
244
00:11:13,379 --> 00:11:16,206
Sorry I'm late, you two.
245
00:11:16,310 --> 00:11:20,413
Everybody was going over
the river and through the woods
246
00:11:20,517 --> 00:11:23,620
at the exact same moment.
247
00:11:23,724 --> 00:11:24,862
No worries.
248
00:11:24,965 --> 00:11:26,344
Traffic is a bear.
249
00:11:26,448 --> 00:11:28,896
Eva and I were just catching up.
Well, we were actually
250
00:11:29,000 --> 00:11:32,206
talking about things that
we missed out on, huh?
251
00:11:32,310 --> 00:11:35,862
Hmm. Like holiday celebrations
as a family.
252
00:11:35,965 --> 00:11:39,482
Don't worry, we're making up
for lost time now.
253
00:11:39,586 --> 00:11:42,724
We've gone over
this a few times, Andre.
254
00:11:42,827 --> 00:11:44,793
After my career,
I raised a family.
255
00:11:44,896 --> 00:11:46,482
I can cook.
256
00:11:46,586 --> 00:11:48,793
I know you can make an omelet.
257
00:11:48,896 --> 00:11:50,172
Ah!
258
00:11:50,275 --> 00:11:52,103
But doesn't your family go
to the country club
259
00:11:52,206 --> 00:11:54,137
every year for Thanksgiving?
260
00:11:54,241 --> 00:11:56,034
I remember going
when I was younger
261
00:11:56,137 --> 00:11:58,379
with my Uncle Ted
and Aunt Nicole.
262
00:11:58,482 --> 00:12:02,689
Have you ever actually roasted
a turkey or made a whole feast?
263
00:12:02,793 --> 00:12:05,241
Okay, this will be
the first time,
264
00:12:05,344 --> 00:12:08,275
but I got very detailed
instructions from Rowena.
265
00:12:08,379 --> 00:12:10,379
-Mm.
-How hard can it be, really?
266
00:12:11,068 --> 00:12:14,172
I don't know, but, hey,
I'm all in to pitch in.
267
00:12:14,275 --> 00:12:16,793
Um, I can start
by washing some dishes.
268
00:12:16,896 --> 00:12:19,310
Oh, honey,
we don't wash dishes by hand.
269
00:12:19,413 --> 00:12:21,241
We use that shiny
appliance over there.
270
00:12:24,103 --> 00:12:26,793
Oh, so the dishwasher
is the dishwasher, okay.
271
00:12:26,896 --> 00:12:28,379
My hubby's clever.
272
00:12:28,482 --> 00:12:29,689
[chuckles]
273
00:12:31,413 --> 00:12:33,206
Now what are we doing?
274
00:12:33,310 --> 00:12:34,344
I'm rinsing the bowl.
275
00:12:35,344 --> 00:12:36,758
We don't rinse, either.
276
00:12:36,862 --> 00:12:39,000
My buddy Cascade handles
all that mess.
277
00:12:39,965 --> 00:12:41,344
[Andre chuckles]
Okay.
278
00:12:42,896 --> 00:12:46,655
So I have time
for more important tasks.
279
00:12:46,758 --> 00:12:47,965
Like this.
280
00:12:51,000 --> 00:12:52,586
Okay. All right.
281
00:12:52,689 --> 00:12:54,896
Let's try this.
282
00:13:00,758 --> 00:13:02,034
Voilà.
283
00:13:05,724 --> 00:13:07,517
Thank you, Cascade.
284
00:13:10,793 --> 00:13:12,862
-Wait, something's boiling.
-My blood,
285
00:13:12,965 --> 00:13:14,344
when you kiss me like that.
286
00:13:14,448 --> 00:13:16,344
-No, something on the stove.
-[gasps] Oh, no.
287
00:13:16,448 --> 00:13:18,620
Uh...
288
00:13:22,034 --> 00:13:24,172
Oh, that was a close one.
289
00:13:25,000 --> 00:13:27,344
No more distractions.
Keep loading those dishes.
290
00:13:27,448 --> 00:13:28,379
Yes, ma'am!
291
00:13:28,482 --> 00:13:31,000
[chuckles]
Yes, ma'am. Um...
292
00:13:32,448 --> 00:13:34,000
You know,
293
00:13:34,103 --> 00:13:36,793
I still remember when my granny
got her first dishwasher.
294
00:13:36,896 --> 00:13:40,103
Yeah, she used the bottom rack
to store her pots and pans.
295
00:13:40,206 --> 00:13:41,689
She used the top
for drying her dishes
296
00:13:41,793 --> 00:13:43,551
that she'd already washed
by hand.
297
00:13:45,068 --> 00:13:46,758
I actually snapped
a black and white photo
298
00:13:46,862 --> 00:13:48,517
of her non-traditional
dishwasher use.
299
00:13:48,620 --> 00:13:50,931
I won first place
at the church fair that year.
300
00:13:51,034 --> 00:13:52,862
So Granny never ran
the dishwasher?
301
00:13:52,965 --> 00:13:54,551
Uh...
302
00:13:57,862 --> 00:13:59,931
She came around eventually.
303
00:14:00,034 --> 00:14:01,793
Even taught me
the proper way to load it.
304
00:14:01,896 --> 00:14:04,344
But for years,
she was convinced that
305
00:14:04,448 --> 00:14:06,827
nothing could wash
her dishes like she could.
306
00:14:06,931 --> 00:14:08,517
Well, there is nothing
like Granny's love.
307
00:14:08,620 --> 00:14:10,379
But I can't imagine being stuck
at a sink
308
00:14:10,482 --> 00:14:11,827
washing dishes all day.
309
00:14:11,931 --> 00:14:15,310
I use every shortcut
at my disposal.
310
00:14:17,310 --> 00:14:18,517
[clears throat]
311
00:14:18,620 --> 00:14:20,034
-Yeah.
-Okay.
312
00:14:21,241 --> 00:14:22,275
So...
313
00:14:22,379 --> 00:14:24,551
[laughs]
You can do it.
314
00:14:24,655 --> 00:14:27,172
All right. Place this here...
315
00:14:33,034 --> 00:14:34,068
There.
316
00:14:35,000 --> 00:14:37,310
Dishes done. Next?
317
00:14:38,310 --> 00:14:39,344
Next what?
318
00:14:39,448 --> 00:14:40,965
Give me something to julienne.
319
00:14:41,068 --> 00:14:43,137
To blanch or to braise.
320
00:14:43,241 --> 00:14:44,965
How do you know these words?
321
00:14:45,068 --> 00:14:47,379
You hang around some of
the best chefs in the world
322
00:14:47,482 --> 00:14:49,793
after fashion shows
and you learn a few things.
323
00:14:49,896 --> 00:14:51,379
And because I can cook.
324
00:14:51,482 --> 00:14:52,827
Yes, you can.
325
00:14:54,344 --> 00:14:56,517
I mean, I can cookcook.
In the kitchen.
326
00:14:56,620 --> 00:14:59,413
Oh. Well, the more the merrier.
327
00:14:59,517 --> 00:15:01,068
The turkey's in the oven,
but everything else
328
00:15:01,172 --> 00:15:02,689
-is up for grabs.
-Okay, so,
329
00:15:02,793 --> 00:15:03,862
what are my options?
330
00:15:03,965 --> 00:15:05,586
Well, I decided
to keep the menu simple.
331
00:15:05,689 --> 00:15:07,758
So candied yams,
332
00:15:07,862 --> 00:15:09,275
cornbread, dressing,
333
00:15:09,379 --> 00:15:11,344
collards, sweet potato pie.
334
00:15:11,448 --> 00:15:14,000
-Dani...
-And love.
335
00:15:15,689 --> 00:15:18,310
All right, for you,
336
00:15:18,413 --> 00:15:21,793
I have spatchcocked the turkey,
337
00:15:21,896 --> 00:15:26,000
prepared pommes duchesse,
oyster stuffing...
338
00:15:27,413 --> 00:15:29,206
...and a pumpkin brûlée
for dessert.
339
00:15:34,172 --> 00:15:36,000
Those aren't tears, are they?
340
00:15:37,275 --> 00:15:39,689
It's... it's just been a while
since anyone
341
00:15:39,793 --> 00:15:42,137
went to this much effort
to make me happy.
342
00:15:43,172 --> 00:15:44,068
How long?
343
00:15:44,172 --> 00:15:46,068
I can't remember the last time.
344
00:15:48,206 --> 00:15:50,586
Well, that is a crime.
345
00:15:52,620 --> 00:15:55,241
You do realize the only reason
I waited is because
346
00:15:55,344 --> 00:15:57,517
I knew you were
still grieving, right?
347
00:15:58,655 --> 00:15:59,931
I never want to pressure you.
348
00:16:01,689 --> 00:16:03,275
I'm grateful you're in my life.
349
00:16:04,310 --> 00:16:07,103
And Thanksgiving seemed like
the perfect excuse
350
00:16:07,206 --> 00:16:08,793
to pull out all the stops.
351
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
But if it were up to me...
352
00:16:14,068 --> 00:16:15,758
...every day would be a holiday.
353
00:16:22,655 --> 00:16:24,103
Thank you.
354
00:16:24,206 --> 00:16:25,482
[chuckles]
355
00:16:25,586 --> 00:16:27,689
-What's so funny?
-Um...
356
00:16:27,793 --> 00:16:29,344
Chelsea is spending Thanksgiving
357
00:16:29,448 --> 00:16:31,000
with her girlfriend's family.
358
00:16:31,103 --> 00:16:33,793
Madison and her mom have
been estranged,
359
00:16:33,896 --> 00:16:35,655
but my ever-optimistic sister
360
00:16:35,758 --> 00:16:37,689
is pushing for them
to make things work.
361
00:16:38,965 --> 00:16:41,344
A lot of parent-kid tiffs
happening these days, huh?
362
00:16:41,448 --> 00:16:44,482
Anyway, turns out
Madison's mom is vegan.
363
00:16:44,586 --> 00:16:47,241
They are eating
cauliflower steak right now.
364
00:16:47,344 --> 00:16:49,931
That seems like
a contradiction in terms.
365
00:16:50,034 --> 00:16:51,965
-[laughter]
-Mashed rutabaga
366
00:16:52,068 --> 00:16:53,896
with dairy-free cheese sauce
367
00:16:54,000 --> 00:16:56,620
and a kale and beet salad.
368
00:16:56,724 --> 00:16:59,862
The things we do for love.
369
00:16:59,965 --> 00:17:01,862
-[laughter]
-But you gotta give her credit.
370
00:17:01,965 --> 00:17:04,172
She's got the strength
of her convictions.
371
00:17:04,275 --> 00:17:05,619
Agreed.
372
00:17:05,723 --> 00:17:07,413
I am very proud
of our granddaughter
373
00:17:07,517 --> 00:17:09,964
for putting her taste buds
where her mouth is.
374
00:17:10,068 --> 00:17:11,378
Or something like that.
375
00:17:11,482 --> 00:17:14,103
Well, there are a few vegan
options on the menu today,
376
00:17:14,205 --> 00:17:16,413
in case you want to stand
in solidarity with Chelsea.
377
00:17:16,517 --> 00:17:18,827
Oh, well,
Chelsea can live in her truth,
378
00:17:18,931 --> 00:17:20,205
and I will live in mine.
379
00:17:20,310 --> 00:17:21,586
Now, pass the butter.
380
00:17:21,689 --> 00:17:22,896
[laughter]
381
00:17:23,000 --> 00:17:26,275
So I thought I could get
a few interior designers
382
00:17:26,378 --> 00:17:29,206
to come up with ideas
and then choose the one
383
00:17:29,310 --> 00:17:32,000
whose designs
really blow me away.
384
00:17:32,103 --> 00:17:33,827
I know a lot of people
have used Quintin Tate,
385
00:17:33,931 --> 00:17:36,482
but maybe we want
a woman's touch.
386
00:17:36,586 --> 00:17:40,068
So I'm thinking I could contact
Kiyonda Powell and...
387
00:17:40,172 --> 00:17:42,931
[nearby laughter]
388
00:17:44,689 --> 00:17:45,724
Bill!
389
00:17:46,758 --> 00:17:49,275
I don't know why
you did this to yourself.
390
00:17:49,379 --> 00:17:51,241
And don't give me that look.
391
00:17:51,344 --> 00:17:52,965
You know exactly what I mean.
392
00:17:53,068 --> 00:17:55,724
We've discussed
how much it bothers you
393
00:17:55,827 --> 00:17:57,931
that the Duprees treat you
like an outsider now.
394
00:17:58,034 --> 00:17:59,793
But what did
you think would happen?
395
00:17:59,896 --> 00:18:03,137
That they'd invite you to
pull up a chair to their table?
396
00:18:03,241 --> 00:18:05,344
No, I did not expect that.
397
00:18:05,448 --> 00:18:07,000
And I didn't want it.
I was just,
398
00:18:07,103 --> 00:18:09,172
I don't know, distracted
by all the commotion.
399
00:18:10,482 --> 00:18:13,379
Now, tell me more
about Keyara Powell.
400
00:18:14,379 --> 00:18:17,482
-Kiyonda Powell.
-Right.
401
00:18:17,586 --> 00:18:18,827
That's what I said.
402
00:18:21,379 --> 00:18:24,310
My famous collard
and mustard greens.
403
00:18:24,413 --> 00:18:26,448
[laughter]
404
00:18:29,379 --> 00:18:33,206
It really smells good.
I'm so glad you could be here.
405
00:18:33,310 --> 00:18:35,413
I know how many invitations
you get.
406
00:18:35,517 --> 00:18:37,344
That's right.
407
00:18:37,448 --> 00:18:39,793
It's my tradition--
here for Thanksgiving,
408
00:18:39,896 --> 00:18:42,793
but I make sure
to go home for Christmas.
409
00:18:42,896 --> 00:18:46,827
Still, I wouldn't have gone
to anyone else's for dinner.
410
00:18:46,931 --> 00:18:48,551
I like the way
you two celebrate.
411
00:18:48,655 --> 00:18:50,862
No loud football games, just...
412
00:18:51,827 --> 00:18:53,517
...quiet conversation.
413
00:18:53,620 --> 00:18:56,655
With good people and good food.
414
00:18:56,758 --> 00:18:58,344
ASHLEY:
And good tips
415
00:18:58,448 --> 00:19:01,206
-for the best deals online.
-That's right.
416
00:19:01,310 --> 00:19:03,172
-I brought my tablet...
-Okay, good.
417
00:19:03,275 --> 00:19:05,931
...and my shopping list,
so we can map out
418
00:19:06,034 --> 00:19:07,965
our Black Friday strategy.
419
00:19:08,068 --> 00:19:09,793
I have never understood
420
00:19:09,896 --> 00:19:12,206
how you could be so organized
about Christmas shopping.
421
00:19:12,310 --> 00:19:15,137
I have to wander
and pick what strikes me.
422
00:19:15,241 --> 00:19:17,655
Not this year, friend.
I'll show you how.
423
00:19:17,758 --> 00:19:20,551
I keep a spreadsheet
to keep track
424
00:19:20,655 --> 00:19:23,000
of all my Christmas gifts
for friends and family,
425
00:19:23,103 --> 00:19:25,655
including gifts
from previous years
426
00:19:25,758 --> 00:19:27,413
so I don't
accidentally repeat myself.
427
00:19:27,517 --> 00:19:28,793
[chuckles]
428
00:19:28,896 --> 00:19:31,965
And this is the sweet tea
that you told Mom you liked.
429
00:19:32,068 --> 00:19:34,551
-You remembered.
-JAN: Of course I did.
430
00:19:35,758 --> 00:19:39,206
And it's just
the three of us today, right?
431
00:19:39,310 --> 00:19:40,931
You didn't invite Leslie,
did you?
432
00:19:41,034 --> 00:19:42,103
I didn't.
433
00:19:42,206 --> 00:19:44,137
Although, the thought
did cross my mind.
434
00:19:44,241 --> 00:19:46,724
But I wouldn't put you
in that position.
435
00:19:46,827 --> 00:19:48,379
Well, damn.
436
00:19:48,482 --> 00:19:52,517
The chef put both feet
and a hand up in this meal.
437
00:19:52,620 --> 00:19:53,896
You ain't never lied.
438
00:19:54,000 --> 00:19:57,275
Who knew that fried turkey
could still be so juicy?
439
00:19:57,379 --> 00:19:59,965
They got a delicious-looking
sweet potato pie, too.
440
00:20:00,068 --> 00:20:01,482
-And a cobbler.
-Mm.
441
00:20:01,586 --> 00:20:04,206
Okay, I don't think I can even
442
00:20:04,310 --> 00:20:06,241
handle anything else right now.
443
00:20:06,344 --> 00:20:07,965
Me, either.
444
00:20:08,068 --> 00:20:09,689
Well, if you change your mind,
445
00:20:09,793 --> 00:20:13,137
you can go along with me later
to Martin's for dessert, huh?
446
00:20:13,241 --> 00:20:14,206
Really, Dad?
447
00:20:14,310 --> 00:20:16,275
Well, thanks for including me.
448
00:20:16,379 --> 00:20:18,068
Martin understands
you're part of the family now.
449
00:20:20,068 --> 00:20:21,896
So much can change
in six months.
450
00:20:22,896 --> 00:20:25,034
Will Kat be there?
451
00:20:25,137 --> 00:20:28,034
I don't want to cause more
tension between her and Martin.
452
00:20:29,206 --> 00:20:32,172
Kat went out of town with Tomas.
453
00:20:34,344 --> 00:20:35,896
Oh.
454
00:20:36,000 --> 00:20:38,586
I knew she didn't want
to join us for today's meal,
455
00:20:38,689 --> 00:20:42,034
but leaving town altogether just
so she wouldn't run into me?
456
00:20:42,137 --> 00:20:43,689
I mean, things haven't
changed that much
457
00:20:43,793 --> 00:20:45,241
in six months.
458
00:20:45,344 --> 00:20:47,551
Look, be thankful that
you at least have a chance
459
00:20:47,655 --> 00:20:49,482
to spend time with your brother,
460
00:20:49,586 --> 00:20:51,172
your niece and your nephew
461
00:20:51,275 --> 00:20:54,827
without worrying about
Kat throwing a tantrum.
462
00:20:56,068 --> 00:20:58,000
-Right.
-And can you please
463
00:20:58,103 --> 00:21:00,793
tell Martin thank you
for the kindness?
464
00:21:00,896 --> 00:21:02,000
I really appreciate it.
465
00:21:02,103 --> 00:21:06,000
But I did have
a prior, uh, commitment.
466
00:21:07,034 --> 00:21:09,758
Yeah, I'm going to the hospital
to visit Peaches.
467
00:21:09,862 --> 00:21:12,172
Mm, but maybe next time.
468
00:21:12,275 --> 00:21:13,310
Mm-hmm.
469
00:21:15,586 --> 00:21:16,896
Ha-ha!
470
00:21:17,000 --> 00:21:19,310
See? Perfectly peeled garlic.
471
00:21:19,413 --> 00:21:20,724
Impressive.
472
00:21:20,827 --> 00:21:22,206
So no more talk about
how I don't know
473
00:21:22,310 --> 00:21:23,827
what I'm doing in the kitchen.
474
00:21:23,931 --> 00:21:26,137
-Okay, I stand corrected.
-Uh-huh.
475
00:21:26,241 --> 00:21:28,068
-[fire alarm beeping]
-[gasps] Oh, no.
-Fire extinguisher.
476
00:21:28,172 --> 00:21:30,275
-Where's your fire extinguisher?
-DANI: Under the sink.
477
00:21:30,379 --> 00:21:33,103
Uh... Here, here, here! Okay!
478
00:21:33,206 --> 00:21:35,034
-Oh my God!
-I got it, I got it.
479
00:21:35,137 --> 00:21:36,758
Watch out, watch out!
480
00:21:38,620 --> 00:21:40,931
Watch my counters!
481
00:21:42,206 --> 00:21:44,379
The marble!
482
00:21:49,827 --> 00:21:52,241
So tell me about your
visit with the kids. They okay?
483
00:21:52,344 --> 00:21:54,689
Deanna isn't ready
to come home yet.
484
00:21:54,793 --> 00:21:57,034
Seems like she may never be.
485
00:21:57,137 --> 00:21:58,344
I even offered to sell the house
486
00:21:58,448 --> 00:22:00,310
if it would make things
less painful,
487
00:22:00,413 --> 00:22:02,689
but she didn't want me
to do that, either.
488
00:22:02,793 --> 00:22:03,724
Oh.
489
00:22:03,827 --> 00:22:06,344
Daughters need their mothers.
490
00:22:06,448 --> 00:22:08,379
I'm sorry she's staying away.
491
00:22:10,241 --> 00:22:11,931
She's just so lost right now,
and I have no idea
492
00:22:12,034 --> 00:22:13,965
what it'll take
to make her feel better.
493
00:22:14,965 --> 00:22:17,000
She seems like
the sensitive type,
494
00:22:17,103 --> 00:22:20,827
but I suspect that
Donnell is looking after her.
495
00:22:20,931 --> 00:22:23,206
I'm actually surprised
how much closer they've gotten.
496
00:22:23,310 --> 00:22:25,482
They used to bicker
something serious as kids.
497
00:22:26,620 --> 00:22:28,068
It's a relief
they've gotten past that.
498
00:22:28,172 --> 00:22:31,862
I'm just happy that she has
her brother there with her.
499
00:22:33,862 --> 00:22:36,827
You're all still tender
from what happened.
500
00:22:38,172 --> 00:22:40,413
You've learned
how quickly life can change.
501
00:22:41,413 --> 00:22:42,482
We certainly have.
502
00:22:44,620 --> 00:22:46,068
I want to make you feel safe.
503
00:22:47,275 --> 00:22:48,896
Not too safe-- I know you
504
00:22:49,000 --> 00:22:50,379
like a little
frisson of excitement
505
00:22:50,482 --> 00:22:52,379
to keep things interesting.
506
00:22:52,517 --> 00:22:55,000
You really know me, don't you?
507
00:22:55,103 --> 00:22:57,551
Hmm. I like to think so.
508
00:22:58,620 --> 00:23:01,758
And you don't judge me
for what or who I am.
509
00:23:02,793 --> 00:23:04,344
Not at all.
510
00:23:05,586 --> 00:23:08,413
-How did I get so lucky?
-Luck is my business.
511
00:23:09,517 --> 00:23:10,413
-[timer beeps]
-Well...
512
00:23:10,517 --> 00:23:12,275
I have to check on the dinner.
513
00:23:12,379 --> 00:23:14,344
-I'll help.
-No, you won't.
514
00:23:14,448 --> 00:23:15,793
You'll stay there-- today,
515
00:23:15,896 --> 00:23:18,103
you don't lift a finger.
516
00:23:22,758 --> 00:23:26,103
Izaiah,
it's nice to see you again.
517
00:23:26,206 --> 00:23:28,068
Looks like you pulled it off.
518
00:23:28,172 --> 00:23:30,793
-Pulled what off?
-Your transition from
519
00:23:30,896 --> 00:23:33,758
black sheep to
respected member of society.
520
00:23:33,862 --> 00:23:36,206
You talking about
me hanging with the Duprees?
521
00:23:36,310 --> 00:23:38,448
Sounds like a reality TV show.
522
00:23:38,551 --> 00:23:40,206
The fact is, I'm a guest,
523
00:23:40,310 --> 00:23:41,896
and that's only because
of my brother Jacob.
524
00:23:42,000 --> 00:23:43,896
They're willing to give me
the benefit of the doubt.
525
00:23:44,000 --> 00:23:46,413
Mm. I was in that position once.
526
00:23:46,517 --> 00:23:48,103
Family friend.
527
00:23:48,206 --> 00:23:49,827
Naomi's very best.
528
00:23:49,931 --> 00:23:51,551
Then you traded
that friendship in
529
00:23:51,655 --> 00:23:52,896
for something you wanted more.
530
00:23:53,000 --> 00:23:54,793
What can I say?
531
00:23:54,896 --> 00:23:56,724
I'm a fool for love.
532
00:23:56,827 --> 00:23:58,482
You're hardly a fool.
533
00:23:58,586 --> 00:24:01,551
Hmm. You got that right.
534
00:24:01,655 --> 00:24:02,827
I'll see you around.
535
00:24:06,000 --> 00:24:07,206
Uh...
536
00:24:09,241 --> 00:24:11,413
I-I didn't want to leave
without wishing
537
00:24:11,517 --> 00:24:13,137
all of you a happy Thanksgiving.
538
00:24:13,241 --> 00:24:15,586
We have so much to be
thankful for this year.
539
00:24:16,931 --> 00:24:19,724
We were all just agreeing
how blessed we are
540
00:24:19,827 --> 00:24:21,241
that Chelsea came home
safe and sound
541
00:24:21,344 --> 00:24:23,379
from that horrendous ordeal.
542
00:24:23,482 --> 00:24:25,137
Amen to that.
543
00:24:25,241 --> 00:24:27,689
And Jacob...
544
00:24:27,793 --> 00:24:30,103
I haven't forgotten about how
much I owe you, Martin, and Kat,
545
00:24:30,206 --> 00:24:32,379
for helping find my baby girl
and bringing her home.
546
00:24:33,620 --> 00:24:35,241
None of us have forgotten.
547
00:24:35,344 --> 00:24:38,965
We pulled together as a family.
The way it should be.
548
00:24:40,586 --> 00:24:44,172
Hey, babe, we were just
counting our blessings.
549
00:24:44,275 --> 00:24:45,758
As we should.
550
00:24:45,862 --> 00:24:48,827
I'm sure you must all be
so happy for Dani.
551
00:24:48,931 --> 00:24:50,068
We certainly are.
552
00:24:50,172 --> 00:24:51,586
But please don't
let us hold you from
553
00:24:51,689 --> 00:24:53,827
your own family celebration.
554
00:24:56,103 --> 00:24:58,482
Like I was saying,
555
00:24:58,586 --> 00:25:00,551
before it gets too late
and Tyrell literally runs
556
00:25:00,655 --> 00:25:02,448
out of here,
I want to take a moment
557
00:25:02,551 --> 00:25:04,448
to express some gratitude.
558
00:25:04,551 --> 00:25:05,965
Samantha, you want to go first
559
00:25:06,068 --> 00:25:07,482
and say something
you're thankful for?
560
00:25:07,586 --> 00:25:09,586
Sure, Dad.
[clears throat]
561
00:25:09,689 --> 00:25:12,758
I am grateful for that ham,
562
00:25:12,862 --> 00:25:14,275
the cheesy mac and cheese,
563
00:25:14,379 --> 00:25:16,241
the turkey,
the green beans, and...
564
00:25:16,344 --> 00:25:18,448
-Really, Samantha?
-[laughter]
565
00:25:18,551 --> 00:25:21,034
What? I'm being for real!
The food slaps.
566
00:25:21,137 --> 00:25:22,689
Okay, but, okay.
567
00:25:22,793 --> 00:25:25,689
I am grateful that
568
00:25:25,793 --> 00:25:29,103
you guys are making sure
that I don't grow up too fast.
569
00:25:29,206 --> 00:25:31,137
If you repeat that,
I will deny it.
570
00:25:31,241 --> 00:25:33,448
Aw, that's sweet, Samantha.
571
00:25:33,551 --> 00:25:35,482
Tyrell, you want to go?
572
00:25:35,586 --> 00:25:37,620
Yeah, beat that, bro.
573
00:25:38,965 --> 00:25:40,379
I'm grateful for Jessica.
574
00:25:40,482 --> 00:25:42,931
We didn't meet under
the best circumstances,
575
00:25:43,034 --> 00:25:45,379
but we've gotten
to a real place.
576
00:25:45,482 --> 00:25:47,413
I think I might be
falling in love with her.
577
00:25:47,517 --> 00:25:49,965
MARTIN:
Wow. Love? Really?
578
00:25:50,068 --> 00:25:53,551
I am grateful
579
00:25:53,655 --> 00:25:56,379
for a healthy family
and going back to work.
580
00:25:56,482 --> 00:25:59,034
It feels amazing
to do what I love again.
581
00:25:59,137 --> 00:26:01,137
And I love
that for you, too, babe.
582
00:26:02,275 --> 00:26:04,172
I am so grateful
583
00:26:04,275 --> 00:26:06,482
for all of you at this table.
584
00:26:07,206 --> 00:26:10,620
I am happy to be back home,
585
00:26:10,724 --> 00:26:11,896
to be present,
586
00:26:12,000 --> 00:26:14,758
to see you grow and become.
587
00:26:14,862 --> 00:26:16,482
And it's priceless.
588
00:26:16,586 --> 00:26:19,344
And I love you all
very, very much.
589
00:26:21,413 --> 00:26:22,793
Oh...
590
00:26:22,896 --> 00:26:25,586
June, you don't have to say
anything if you don't want.
591
00:26:26,586 --> 00:26:27,862
Are you kidding me?
592
00:26:29,068 --> 00:26:31,655
This is all I ever wanted,
593
00:26:31,758 --> 00:26:34,482
is to see my children
594
00:26:34,586 --> 00:26:37,827
being loved and cared for
in this way.
595
00:26:38,965 --> 00:26:42,000
Thank you for allowing me
to be a part of it.
596
00:26:43,000 --> 00:26:45,620
This is more than
I ever could have imagined.
597
00:26:46,724 --> 00:26:49,655
Thank you. Thank all of you.
598
00:26:49,758 --> 00:26:51,413
And thank you, baby,
599
00:26:51,517 --> 00:26:54,137
for sitting me in between
the two of you.
600
00:27:02,758 --> 00:27:04,448
No... Excuse me.
601
00:27:04,551 --> 00:27:06,137
-Excuse me. I...
-No, no, no. Wait, wait, wait!
602
00:27:06,241 --> 00:27:07,689
Wait, wait, wait, wait, wait!
603
00:27:07,793 --> 00:27:09,655
[sighs]
Gosh.
604
00:27:09,758 --> 00:27:11,310
-I got it.
-All right.
605
00:27:11,413 --> 00:27:12,344
Okay.
606
00:27:12,448 --> 00:27:13,586
[Dani sighs]
607
00:27:13,689 --> 00:27:14,931
You know what? Um...
608
00:27:15,034 --> 00:27:17,793
I am totally in the mood
for Chinese food anyway.
609
00:27:18,827 --> 00:27:21,172
Babe, you don't have
to try to impress me.
610
00:27:21,275 --> 00:27:25,000
This isn't about dazzling you
with my culinary prowess.
611
00:27:26,068 --> 00:27:28,103
It's about making
a special day for you.
612
00:27:29,310 --> 00:27:31,310
You don't say it much,
613
00:27:31,413 --> 00:27:33,482
but I know you miss
your parents
614
00:27:33,586 --> 00:27:35,172
and your family traditions.
615
00:27:35,275 --> 00:27:37,448
-Dani, it's been a long time...
-No, wait.
616
00:27:39,689 --> 00:27:41,448
I know I drew a line in the sand
617
00:27:41,551 --> 00:27:43,344
about you spending
the day with your Uncle Ted.
618
00:27:44,517 --> 00:27:46,172
I took
something important away...
619
00:27:47,172 --> 00:27:49,034
...this piece of home,
620
00:27:49,137 --> 00:27:52,034
of extended family that
you still have, and I just...
621
00:27:52,137 --> 00:27:55,275
wanted to do something
that would make up for that.
622
00:27:55,379 --> 00:27:58,655
I just want this place
to feel like home, too.
623
00:28:01,172 --> 00:28:04,206
Look, I-I don't mind seared.
Hmm?
624
00:28:04,310 --> 00:28:05,241
Let's just see,
625
00:28:05,344 --> 00:28:07,827
is it still tender
on the inside?
626
00:28:11,000 --> 00:28:12,310
Careful.
627
00:28:12,413 --> 00:28:13,724
Okay. Here we go.
628
00:28:13,827 --> 00:28:15,000
Let's see.
629
00:28:20,000 --> 00:28:21,172
[gasps]
630
00:28:22,827 --> 00:28:26,000
[both laughing]
631
00:28:30,482 --> 00:28:31,620
Oh...
632
00:28:32,620 --> 00:28:35,241
You know, Eva,
your new friend Izaiah
633
00:28:35,344 --> 00:28:38,310
is friendly
with your brother Martin.
634
00:28:38,413 --> 00:28:40,896
-Really?
-Mm-hmm.
635
00:28:41,000 --> 00:28:44,793
Yeah, I-I saw them chatting
at Uptown the other day.
636
00:28:44,896 --> 00:28:47,034
So Martin probably won't mind
637
00:28:47,137 --> 00:28:51,275
if you invite Izaiah
for dessert, too. Hmm?
638
00:28:51,379 --> 00:28:52,931
That's a good idea.
639
00:28:53,034 --> 00:28:54,310
I don't think
Martin would mind.
640
00:28:54,413 --> 00:28:57,206
Um, actually,
Izaiah's with family today.
641
00:28:57,310 --> 00:28:59,586
Oh, I'm glad to hear that.
642
00:28:59,689 --> 00:29:02,310
Got into quite a rift
between Izaiah and Elon.
643
00:29:02,413 --> 00:29:05,448
They got in a hell of a fight
at Jacob and Naomi's wedding.
644
00:29:05,551 --> 00:29:06,896
Glad they put that behind them.
645
00:29:08,655 --> 00:29:11,000
Jacob and Naomi know Izaiah?
646
00:29:13,103 --> 00:29:15,241
I don't know why
I assumed you knew that.
647
00:29:15,344 --> 00:29:18,172
Oh! That's funny,
648
00:29:18,275 --> 00:29:21,068
how that has never come up
649
00:29:21,172 --> 00:29:24,310
in any of our conversations
about him.
650
00:29:25,379 --> 00:29:27,448
Um, excuse me, you two,
I need to get a pie
651
00:29:27,551 --> 00:29:28,689
before they are sold out.
652
00:29:28,793 --> 00:29:31,827
I cannot show up
to Martin's empty-handed.
653
00:29:37,344 --> 00:29:40,965
Okay, I didn't tell you
who he's related to because
654
00:29:41,068 --> 00:29:42,862
I didn't want you judging him.
655
00:29:42,965 --> 00:29:44,862
-Yeah?
- Like, how his family is,
656
00:29:44,965 --> 00:29:47,413
-anyway.
-Oh, you mean like
657
00:29:47,517 --> 00:29:50,344
him being from a family of cops?
658
00:29:50,448 --> 00:29:52,551
Including an older brother
who is determined
659
00:29:52,655 --> 00:29:55,000
to throw me under the jail?
660
00:29:55,103 --> 00:29:57,344
And not to mention
a father who just happens
661
00:29:57,448 --> 00:29:59,448
to be the chief of police.
662
00:29:59,551 --> 00:30:01,172
Okay, but he's
nothing like them.
663
00:30:01,275 --> 00:30:02,931
Just like Dad said.
664
00:30:03,965 --> 00:30:06,689
Mm, don't fret, little girl.
665
00:30:06,793 --> 00:30:08,724
I don't have
a problem with Izaiah
666
00:30:08,827 --> 00:30:10,896
coming from a family of cops.
667
00:30:11,000 --> 00:30:14,896
I mean, it could
even work in our advantage.
668
00:30:15,000 --> 00:30:19,413
Connections with a police force.
669
00:30:19,517 --> 00:30:23,103
Hmm. Now, see,
that could come in very handy.
670
00:30:25,448 --> 00:30:28,413
You spent the entire morning
prepping and cooking this meal,
671
00:30:28,517 --> 00:30:30,586
and I gobbled it up in minutes.
672
00:30:30,689 --> 00:30:32,172
Well, that's
quite the compliment.
673
00:30:32,275 --> 00:30:33,689
I couldn't help myself.
674
00:30:33,793 --> 00:30:34,689
It was exquisite,
675
00:30:34,793 --> 00:30:37,310
in presentation and in taste.
676
00:30:38,482 --> 00:30:42,551
-Joey, you are a wonder.
-Well, thank you.
677
00:30:42,655 --> 00:30:44,551
And no apologies necessary.
678
00:30:44,655 --> 00:30:46,551
I did this for you to enjoy.
679
00:30:46,655 --> 00:30:48,827
I'm just glad you did.
680
00:30:50,172 --> 00:30:52,586
Have you ever thought
about opening a restaurant?
681
00:30:54,482 --> 00:30:55,931
[laughs]
682
00:30:56,034 --> 00:30:57,827
Why are you laughing?
I'm being serious.
683
00:30:57,931 --> 00:31:00,793
I know you're being serious.
That's why I'm laughing.
684
00:31:00,896 --> 00:31:03,793
You see everything as
an investment opportunity.
685
00:31:03,896 --> 00:31:05,413
I honestly think
you could make a fortune.
686
00:31:05,517 --> 00:31:07,000
Yeah, I could lose one too.
687
00:31:08,275 --> 00:31:10,724
That is an incredibly
volatile business.
688
00:31:10,827 --> 00:31:13,206
It takes a monumental investment
up front
689
00:31:13,310 --> 00:31:16,896
and then
an incredible amount of time.
690
00:31:17,000 --> 00:31:18,482
You're lucky just to break even.
691
00:31:18,586 --> 00:31:21,034
Didn't you just say
luck is your business?
692
00:31:21,137 --> 00:31:24,827
I'll keep my luck and my shirt,
thank you very much.
693
00:31:25,965 --> 00:31:29,482
Sounds like someone needs
to remember how much fun
694
00:31:29,586 --> 00:31:31,827
losing their shirt can be.
695
00:31:44,758 --> 00:31:46,172
Shall we?
696
00:31:46,275 --> 00:31:47,310
BILL:
Wait, wait.
697
00:31:47,413 --> 00:31:49,586
I always like
to hear Vernon's toast.
698
00:31:49,689 --> 00:31:51,862
Oh, you gotta be kidding me.
699
00:31:51,965 --> 00:31:56,000
I'm going to start
by addressing you, Izaiah,
700
00:31:56,103 --> 00:31:58,931
because you are
the newest member of the fold
701
00:31:59,034 --> 00:32:03,068
to join us at this table
on this special day.
702
00:32:03,172 --> 00:32:04,379
Welcome.
703
00:32:05,724 --> 00:32:09,862
Anita and I take time every day
704
00:32:09,965 --> 00:32:11,689
to practice gratitude.
705
00:32:12,827 --> 00:32:15,724
There's a Bible verse
that we return to
706
00:32:15,827 --> 00:32:18,827
again and again which says,
707
00:32:18,931 --> 00:32:21,379
"Rejoice always,
708
00:32:21,482 --> 00:32:23,034
"pray without ceasing...
709
00:32:24,172 --> 00:32:27,482
...give thanks
in all circumstances."
710
00:32:28,206 --> 00:32:30,965
I admit that can be
a little confusing.
711
00:32:31,068 --> 00:32:35,448
How are you supposed to give
thanks in all circumstances?
712
00:32:35,551 --> 00:32:38,103
Huh?
What about the terrible ones?
713
00:32:39,758 --> 00:32:42,275
But I am here to attest
714
00:32:42,379 --> 00:32:45,586
that my many years
on this earth have taught me
715
00:32:45,689 --> 00:32:48,793
the sacred power of gratitude.
716
00:32:50,241 --> 00:32:51,931
And even if you've lived
717
00:32:52,034 --> 00:32:54,655
through crushing
disappointments,
718
00:32:54,758 --> 00:32:56,586
you can be grateful
719
00:32:56,689 --> 00:33:00,896
for the love of those
who lift you up.
720
00:33:05,172 --> 00:33:08,517
VERNON:
Someone who has felt
the agony of a broken heart
721
00:33:08,620 --> 00:33:10,241
can be thankful that they
722
00:33:10,344 --> 00:33:13,896
still have the capacity
to laugh and find joy
723
00:33:14,000 --> 00:33:16,517
in the small pleasures in life.
724
00:33:18,862 --> 00:33:21,344
People who have suffered
terrible losses
725
00:33:21,448 --> 00:33:23,103
can be comforted
726
00:33:23,206 --> 00:33:26,586
and feel the hope
that their hearts will heal
727
00:33:26,689 --> 00:33:28,000
and that they can love again.
728
00:33:30,344 --> 00:33:34,724
Those of us who have known
isolation and loneliness,
729
00:33:34,827 --> 00:33:37,206
estrangement or alienation,
730
00:33:37,310 --> 00:33:42,517
can feel gratitude for
the lessons it teaches us--
731
00:33:42,620 --> 00:33:45,310
compassion and
the willingness to reach out
732
00:33:45,413 --> 00:33:47,862
to others who have been
marginalized.
733
00:33:47,965 --> 00:33:49,655
[indistinct greetings]
734
00:33:49,758 --> 00:33:51,862
Hey, good to see you.
Good to see you.
735
00:33:51,965 --> 00:33:56,206
VERNON:
Someone who has failed,
maybe over and over again,
736
00:33:56,310 --> 00:33:59,413
can find the strength
to pick themselves up,
737
00:33:59,517 --> 00:34:03,724
to persevere
and to chart a new path.
738
00:34:04,724 --> 00:34:08,931
Those of us who are ashamed
of our mistakes
739
00:34:09,034 --> 00:34:12,137
can realize
it's never too late to ask
740
00:34:12,241 --> 00:34:14,896
for forgiveness and be redeemed.
741
00:34:16,103 --> 00:34:18,655
That's something
to be thankful for.
742
00:34:19,793 --> 00:34:23,137
Amen, to forgiveness
and redemption.
743
00:34:24,516 --> 00:34:27,931
And then there are days
when it's easy to be thankful.
744
00:34:28,034 --> 00:34:30,724
And thank God,
this is one of them.
745
00:34:30,827 --> 00:34:34,034
This family is overflowing
with love
746
00:34:34,137 --> 00:34:35,724
and blessings.
747
00:34:35,827 --> 00:34:36,793
Let us pray
748
00:34:36,896 --> 00:34:39,724
that we not only
appreciate that,
749
00:34:39,827 --> 00:34:43,688
but we do whatever we can
to share those blessings
750
00:34:43,793 --> 00:34:46,931
with those people
who need them most.
751
00:34:47,034 --> 00:34:49,137
Happy Thanksgiving, family.
752
00:34:49,241 --> 00:34:51,206
ALL:
Happy Thanksgiving.
753
00:34:51,310 --> 00:34:53,068
Cheers.
754
00:35:03,862 --> 00:35:05,862
I called that number
you gave us.
755
00:35:05,965 --> 00:35:08,482
So you're seeking customers
at the country club?
756
00:35:08,586 --> 00:35:10,896
I resent being characterized
as a pimp.
757
00:35:11,000 --> 00:35:11,896
Okay. "Madam."
758
00:35:12,000 --> 00:35:13,482
Joey is a dangerous man.
759
00:35:13,586 --> 00:35:15,172
He has me right where
he wants me.
760
00:35:15,275 --> 00:35:17,241
You knew the consequences
761
00:35:17,344 --> 00:35:19,655
before you chose
what you wrought.
762
00:35:19,758 --> 00:35:22,344
Any particular reason why
you're tripping with no map?
763
00:35:22,448 --> 00:35:25,034
Yes, and you know
just who it is.
764
00:35:26,206 --> 00:35:28,551
I told you over and over
765
00:35:28,655 --> 00:35:30,586
that I don't give a damn
about their opinions.
766
00:35:30,689 --> 00:35:31,896
What is it, Joey?
767
00:35:32,000 --> 00:35:33,586
Feels like I'm wrapped
in a dream.
768
00:35:33,689 --> 00:35:34,586
Someone tastes good.
769
00:35:34,689 --> 00:35:36,000
Did our daughters inherit
770
00:35:36,103 --> 00:35:38,379
their complete lack of subtlety
from you or from me?
771
00:35:38,482 --> 00:35:40,068
-Definitely you.
-Definitely you.
772
00:35:40,172 --> 00:35:41,413
Ted, this elevator
is cursed, okay?
773
00:35:46,862 --> 00:35:49,793
Captioning sponsored by
CBS
774
00:35:49,896 --> 00:35:52,896
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.