All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E179.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,275 But you looked so hot running down that field 2 00:00:07,379 --> 00:00:09,655 with those flags flying from your belt. 3 00:00:09,758 --> 00:00:12,655 It was the flags you were supposed to grab, not me. 4 00:00:12,758 --> 00:00:14,310 Oh, like this? 5 00:00:19,172 --> 00:00:21,034 Huh, look at that. 6 00:00:21,137 --> 00:00:22,896 MARTIN: What is this? 7 00:00:23,931 --> 00:00:26,689 -Did you do all of this? -I did. 8 00:00:26,793 --> 00:00:28,758 Samantha, this is beautiful. 9 00:00:28,862 --> 00:00:31,689 Uh, I know June hasn't had a real home in years, 10 00:00:31,793 --> 00:00:33,310 and I just wanted to make sure 11 00:00:33,413 --> 00:00:35,310 it was a nice Thanksgiving for her. 12 00:00:35,413 --> 00:00:37,172 Aw, come over here! 13 00:00:37,275 --> 00:00:38,620 Uh, ew! 14 00:00:38,724 --> 00:00:41,137 Showers before hugs. 15 00:00:41,241 --> 00:00:43,000 Yeah, yeah, fair enough, yeah. 16 00:00:43,103 --> 00:00:44,379 -Oh! -Ew! 17 00:00:44,482 --> 00:00:45,896 [laughs] 18 00:00:47,379 --> 00:00:48,413 Parents. 19 00:00:53,586 --> 00:00:56,793 I am so glad you suggested coming here for dinner. 20 00:00:56,896 --> 00:01:00,448 So many new takes on the traditional Thanksgiving menu. 21 00:01:00,551 --> 00:01:02,586 Yeah, well, I'm glad you were up for it. 22 00:01:02,689 --> 00:01:04,516 And this way we can focus on one another 23 00:01:04,620 --> 00:01:06,620 instead of spending the whole day cooking and cleaning. 24 00:01:06,724 --> 00:01:09,827 Oh, how you spoil me, Bill Hamilton. 25 00:01:09,931 --> 00:01:12,000 Aw. Today and forever. 26 00:01:12,103 --> 00:01:15,379 Mr. and Mrs. Dupree, happy Thanksgiving. 27 00:01:15,482 --> 00:01:18,033 And a wonderful Thanksgiving to you, too, Eugene. 28 00:01:18,137 --> 00:01:19,241 Happy Thanksgiving. 29 00:01:19,344 --> 00:01:21,068 Allow me to escort you both to the table? 30 00:01:21,172 --> 00:01:22,448 Please. 31 00:01:26,862 --> 00:01:29,517 Why in the world would the Duprees be here? 32 00:01:29,620 --> 00:01:31,724 Don't they have a chef at home who could whip up 33 00:01:31,827 --> 00:01:32,896 a feast for them? 34 00:01:33,000 --> 00:01:34,206 Yeah, but they always give Rowena 35 00:01:34,310 --> 00:01:36,378 Thanksgiving Day off to be with her own family. 36 00:01:36,482 --> 00:01:39,103 You know, coming here to the club is their tradition. 37 00:01:40,103 --> 00:01:41,310 What's the matter, love? 38 00:01:42,137 --> 00:01:45,551 I was just thinking, we're such a smaller group this year. 39 00:01:45,655 --> 00:01:49,103 Yes, but for the best possible reasons. 40 00:01:50,137 --> 00:01:52,551 Our grandchildren have all found love. 41 00:01:52,655 --> 00:01:54,586 Just one more thing to be thankful for. 42 00:01:55,586 --> 00:01:57,344 Last Thanksgiving, I wasn't 43 00:01:57,448 --> 00:02:00,413 fully divorced, so you and I couldn't spend it here. 44 00:02:00,517 --> 00:02:01,551 But now we can. 45 00:02:01,655 --> 00:02:03,000 And that's what counts. 46 00:02:03,103 --> 00:02:06,586 Bill, you knew that your ex and her family 47 00:02:06,689 --> 00:02:09,517 would be here, and you brought me here anyway? 48 00:02:09,620 --> 00:02:11,000 Why would you do that? 49 00:02:12,000 --> 00:02:14,068 And what are you thinking now? 50 00:02:14,172 --> 00:02:16,965 Oh, I was thinking... 51 00:02:17,068 --> 00:02:20,689 the things to be grateful for are piling up. 52 00:02:20,793 --> 00:02:23,379 Thankfully, uh, Bill is our former son-in-law, 53 00:02:23,482 --> 00:02:27,517 and he is sitting way over there and not over here. 54 00:02:31,793 --> 00:02:33,034 VERNON: Hmm. 55 00:02:33,137 --> 00:02:36,344 Happy Thanksgiving, Izaiah. You're looking dapper. 56 00:02:36,448 --> 00:02:38,793 -Have a seat. -Thank you. Thank you. 57 00:02:38,896 --> 00:02:40,586 Happy Thanksgiving, Mr. and Mrs. Dupree. 58 00:02:40,689 --> 00:02:42,517 -I appreciate the invite. -VERNON: Please. 59 00:02:42,620 --> 00:02:45,862 Just call us Anita and Vernon. 60 00:02:46,862 --> 00:02:49,827 Honestly, Hayley, I didn't realize it'd be such an issue. 61 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 You've been living behind these gates nearly a year now. 62 00:02:53,103 --> 00:02:54,620 We've managed to coexist. 63 00:02:56,448 --> 00:02:59,724 Okay, if you're uncomfortable, we can go somewhere else. 64 00:03:01,241 --> 00:03:04,758 It's fine. We're here now. 65 00:03:04,862 --> 00:03:06,724 Might as well stay. 66 00:03:10,827 --> 00:03:13,413 ♪ ♪ 67 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 -♪ -[indistinct chatter] 68 00:03:46,448 --> 00:03:49,275 Mm! It smells incredible in here. 69 00:03:49,379 --> 00:03:51,413 Like, extra incredible. 70 00:03:51,517 --> 00:03:55,448 That is Orphey Gene's famous fried turkey. 71 00:03:55,551 --> 00:03:56,930 If your mouth is watering now, 72 00:03:57,034 --> 00:03:59,379 your taste buds are gonna be dancing in a minute. 73 00:03:59,482 --> 00:04:01,965 I guarantee it's the best you've ever had. 74 00:04:02,068 --> 00:04:04,793 I don't think I've ever had fried turkey. 75 00:04:04,896 --> 00:04:06,724 Oh, well, you're in for a treat, then. 76 00:04:06,827 --> 00:04:08,172 I'm stoked to be spending 77 00:04:08,275 --> 00:04:10,965 our first Thanksgiving together anywhere. 78 00:04:11,068 --> 00:04:13,793 And I also get that this is a tough day for you. 79 00:04:13,896 --> 00:04:15,965 Your first Thanksgiving without Nicole. 80 00:04:18,586 --> 00:04:21,896 Nicole, I'm sure you've met Jacob's brother, Izaiah. 81 00:04:22,000 --> 00:04:24,103 Yes, we met way back. 82 00:04:24,206 --> 00:04:26,448 My kids told me that they ran into you. 83 00:04:26,551 --> 00:04:28,172 -Thank you. -Yeah. 84 00:04:28,275 --> 00:04:29,310 It's good to have you 85 00:04:29,413 --> 00:04:31,448 -back again. -Oh, thank you. Thank you. 86 00:04:31,551 --> 00:04:33,206 Will Martin and Kat be here? 87 00:04:33,310 --> 00:04:36,965 Uh, no, Martin is, uh, celebrating Thanksgiving at home 88 00:04:37,068 --> 00:04:39,551 with his family, and Kat is out of town with her boyfriend. 89 00:04:39,655 --> 00:04:41,344 Yeah, Tomas. 90 00:04:41,448 --> 00:04:43,241 He helped me with my employment contract. 91 00:04:43,344 --> 00:04:44,551 Seems like a nice guy. 92 00:04:44,655 --> 00:04:46,896 Kat is fond of him. 93 00:04:47,000 --> 00:04:49,206 Will Vanessa be joining us? 94 00:04:49,310 --> 00:04:51,034 No, she told me to tell you thank you 95 00:04:51,137 --> 00:04:52,931 for thinking about her, but she did make other plans. 96 00:04:53,034 --> 00:04:54,034 ANITA: Oh, okay. 97 00:04:54,137 --> 00:04:55,965 Well, I'm glad she won't be alone 98 00:04:56,068 --> 00:04:57,689 her first Thanksgiving without Doug. 99 00:04:57,793 --> 00:04:58,793 Where are the twins? 100 00:04:58,896 --> 00:05:00,517 They didn't come home from Banneker? 101 00:05:00,620 --> 00:05:03,482 She went up there to have an early Thanksgiving with them, 102 00:05:03,586 --> 00:05:04,896 but she is back now. 103 00:05:05,000 --> 00:05:06,689 Well, I should have known not to worry about 104 00:05:06,793 --> 00:05:08,551 Vanessa's social calendar. 105 00:05:08,655 --> 00:05:11,137 She has so many clients and connections. 106 00:05:11,241 --> 00:05:14,172 I'm sure she was just swatting away all kinds of invitations. 107 00:05:14,275 --> 00:05:15,758 [chuckles] 108 00:05:20,068 --> 00:05:21,344 Hello? 109 00:05:23,241 --> 00:05:24,172 Well. 110 00:05:24,275 --> 00:05:26,448 Your timing is impeccable. 111 00:05:26,551 --> 00:05:28,724 Dinner's almost ready. 112 00:05:28,827 --> 00:05:32,241 And this Riesling is perfectly chilled. 113 00:05:33,551 --> 00:05:35,655 When you invited me to eat with you at Uptown, 114 00:05:35,758 --> 00:05:38,344 I assumed we'd have a room full of company. 115 00:05:38,448 --> 00:05:40,862 Uptown is closed for the holiday. 116 00:05:42,965 --> 00:05:45,379 It just seemed like such a waste to have 117 00:05:45,482 --> 00:05:48,275 that big, beautiful kitchen go unused. 118 00:05:49,379 --> 00:05:50,517 So I spoke to the owner. 119 00:05:50,620 --> 00:05:52,931 -A friend of yours? -No doubt. 120 00:05:53,931 --> 00:05:55,862 And today we have the whole place to ourselves. 121 00:05:55,965 --> 00:05:57,068 Impressive. 122 00:05:58,103 --> 00:05:59,862 Well, you've been hinting that you wanted 123 00:05:59,965 --> 00:06:01,862 to sample my cooking, so... 124 00:06:02,827 --> 00:06:04,724 ...today is your lucky day. 125 00:06:04,827 --> 00:06:08,896 Joey Armstrong, you are one man who never ceases to amaze me. 126 00:06:09,000 --> 00:06:10,344 That's the idea. 127 00:06:18,689 --> 00:06:20,758 I could have sworn I saw the slivered almonds in here. 128 00:06:20,862 --> 00:06:22,379 Oh, I put them in the cabinet. 129 00:06:22,482 --> 00:06:24,241 I had to sneak a few before you put them all 130 00:06:24,344 --> 00:06:26,137 in the green bean casserole. 131 00:06:27,206 --> 00:06:29,275 -Oh, I see them. -Yeah. 132 00:06:29,379 --> 00:06:31,551 Oh, I left the casserole for last. 133 00:06:31,655 --> 00:06:34,931 But I promise it'll be ready the same time the turkey's done. 134 00:06:35,034 --> 00:06:38,068 -Oh! -I miss cooking with you. 135 00:06:38,172 --> 00:06:39,724 It brings back so many memories. 136 00:06:39,827 --> 00:06:41,724 -It does, doesn't it? -Yeah. 137 00:06:41,827 --> 00:06:44,310 Now we get to make new ones. 138 00:06:44,413 --> 00:06:47,793 Your first Thanksgiving hosting in your own place. 139 00:06:47,896 --> 00:06:50,965 Yeah, I'm excited about it. I am glad 140 00:06:51,068 --> 00:06:52,931 it is just the two of us and Mona. 141 00:06:53,034 --> 00:06:55,172 She'll forgive me for any snafus. 142 00:06:55,275 --> 00:06:56,793 Eh, I don't think there'll be any. 143 00:06:56,896 --> 00:06:59,586 All those Friendsgiving dinners you've had over the years. 144 00:06:59,689 --> 00:07:02,241 You've got more experience than you think. 145 00:07:02,344 --> 00:07:03,620 Thanks, Mom. 146 00:07:03,724 --> 00:07:06,137 Aunt Nicole, these are for your tree. 147 00:07:07,172 --> 00:07:09,275 The holidays are upon us, aren't they? 148 00:07:09,379 --> 00:07:10,862 Thank you, sweetheart. 149 00:07:10,965 --> 00:07:13,793 Izaiah, so glad you could make it. 150 00:07:13,896 --> 00:07:15,448 It's great to see you. 151 00:07:15,551 --> 00:07:18,379 Bro, I'm glad you came. 152 00:07:18,482 --> 00:07:19,931 You look good, man. 153 00:07:20,034 --> 00:07:21,275 Well, thank you, big bro. 154 00:07:21,379 --> 00:07:23,620 It's nice to have a place to hang today. 155 00:07:23,724 --> 00:07:26,413 Excuse me, I'm gonna go check in with my dad real quick, okay? 156 00:07:28,586 --> 00:07:31,344 Happy Thanksgiving, Dad, Hayley. 157 00:07:32,517 --> 00:07:34,172 Hey, baby. 158 00:07:34,275 --> 00:07:36,172 -You look especially radiant. -Thank you. 159 00:07:36,275 --> 00:07:39,275 Must be because I have so much to be thankful for. 160 00:07:39,379 --> 00:07:40,896 Well, as do I. 161 00:07:41,000 --> 00:07:42,344 Starting with you and your sister. 162 00:07:42,448 --> 00:07:44,724 Since this is the day for it, 163 00:07:44,827 --> 00:07:46,827 I will say I am grateful for your improved health 164 00:07:46,931 --> 00:07:48,206 since you've been out of the hospital. 165 00:07:48,310 --> 00:07:51,275 Well, that's all Hayley's doing. 166 00:07:51,379 --> 00:07:53,689 She keeps such a close eye on my diet. 167 00:07:53,793 --> 00:07:57,172 Only because I want you around for a long, long time, Bill. 168 00:07:57,275 --> 00:07:59,448 Well, Chelsea and I really do appreciate 169 00:07:59,551 --> 00:08:00,620 you looking out for him. 170 00:08:00,724 --> 00:08:03,482 Thank you for saying that, Naomi. 171 00:08:03,586 --> 00:08:05,482 Well, I'd better get back. 172 00:08:05,586 --> 00:08:07,586 Seems like a much smaller gathering than usual. 173 00:08:07,689 --> 00:08:11,034 It is. You know, Chelsea's with Madison and her family. 174 00:08:11,137 --> 00:08:14,275 Kat is with Tomas, Martin's family's doing their own thing. 175 00:08:14,379 --> 00:08:16,586 And, of course, Mom and Andre are still in honeymoon mode. 176 00:08:16,689 --> 00:08:19,000 Yeah, well, I know they're back from L.A. 177 00:08:19,103 --> 00:08:21,068 I ran into your mom here yesterday. 178 00:08:21,172 --> 00:08:22,551 Yeah, they're back. They just wanted 179 00:08:22,655 --> 00:08:24,137 to keep to themselves today. 180 00:08:24,241 --> 00:08:26,448 Same as us when we were newlyweds. 181 00:08:26,551 --> 00:08:29,241 Well, we still are, sweetheart. We still are. 182 00:08:32,517 --> 00:08:34,586 I did not mean to sleep that long. 183 00:08:34,688 --> 00:08:36,931 Must still be on L.A. time. 184 00:08:38,724 --> 00:08:40,068 Uh, wife, what are you doing? 185 00:08:40,172 --> 00:08:41,586 Isn't it obvious? 186 00:08:41,688 --> 00:08:43,136 It's Thanksgiving! 187 00:08:43,241 --> 00:08:45,172 I'm cooking! 188 00:08:45,275 --> 00:08:46,655 You know how? 189 00:08:57,689 --> 00:08:58,586 TYRELL: When are we eating? 190 00:08:58,689 --> 00:09:02,517 Um, the turkey has another hour, 191 00:09:02,620 --> 00:09:04,103 and the bourbon-glazed ham is 15 minutes. 192 00:09:04,206 --> 00:09:05,482 Okay, so, 193 00:09:05,586 --> 00:09:09,137 we'll need, what, about an hour to eat and clean up? 194 00:09:09,241 --> 00:09:10,931 Are you literally counting down the minutes 195 00:09:11,034 --> 00:09:13,103 before you can ditch us and hang out with your girlfriend? 196 00:09:13,206 --> 00:09:14,551 Come on, Dad. 197 00:09:14,655 --> 00:09:16,206 This is the only way we get to see each other 198 00:09:16,310 --> 00:09:19,448 since her parents made her go to the holiday brunch. 199 00:09:19,551 --> 00:09:21,275 [knock at door] 200 00:09:21,379 --> 00:09:22,586 That'll be June. 201 00:09:22,689 --> 00:09:24,000 All right. 202 00:09:25,310 --> 00:09:27,068 Tyrell, 203 00:09:27,172 --> 00:09:28,896 this is your first Thanksgiving 204 00:09:29,000 --> 00:09:30,517 with your mom in a long time, 205 00:09:30,620 --> 00:09:32,137 and your last one we'll have together 206 00:09:32,241 --> 00:09:33,620 before you go off to college. 207 00:09:33,724 --> 00:09:37,724 So try not to hurry and rush the moment, okay? 208 00:09:42,275 --> 00:09:44,896 Look, guys, June brought a sweet potato pie 209 00:09:45,000 --> 00:09:46,862 over from Orphey Gene's for dessert. 210 00:09:46,965 --> 00:09:49,034 How thoughtful. Thank you so much. 211 00:09:49,137 --> 00:09:51,206 I'll go put this in the kitchen. 212 00:09:52,379 --> 00:09:55,689 Hi, Tyrell. I pray everything is well. 213 00:09:55,793 --> 00:09:57,896 Yeah, everything's okay. 214 00:09:58,000 --> 00:10:00,034 Happy Thanksgiving. 215 00:10:00,137 --> 00:10:01,482 Oh, here. 216 00:10:06,620 --> 00:10:08,827 So it's not the Thanksgiving 217 00:10:08,931 --> 00:10:10,655 either one of us is used to having. 218 00:10:10,758 --> 00:10:13,241 But let's make it a new kind of Thanksgiving. 219 00:10:13,344 --> 00:10:15,482 Tell me something about you I don't know. 220 00:10:15,586 --> 00:10:17,379 Like what? 221 00:10:17,482 --> 00:10:18,965 Like, I didn't know you were 222 00:10:19,068 --> 00:10:21,551 a basketball fan until you told me the other day. 223 00:10:21,655 --> 00:10:22,758 Did you grow up playing? 224 00:10:22,862 --> 00:10:26,103 No, my big dream was ice skating. 225 00:10:26,206 --> 00:10:29,206 -No way. -I loved the Olympics. 226 00:10:29,310 --> 00:10:31,206 Like, I would try to recreate all the jumps 227 00:10:31,310 --> 00:10:33,793 -and spins in our living room. -Mm. 228 00:10:33,896 --> 00:10:36,275 One time, I knocked over this table lamp, 229 00:10:36,379 --> 00:10:37,965 and Alan got so mad. 230 00:10:38,068 --> 00:10:40,172 So that was the end of that. 231 00:10:40,275 --> 00:10:41,758 But Mama took the hit, 232 00:10:41,862 --> 00:10:44,586 and she got me to some classes at the local skating rink. 233 00:10:44,689 --> 00:10:47,344 And, uh, I ate it up. 234 00:10:47,448 --> 00:10:49,586 You know, I can actually picture that. 235 00:10:49,689 --> 00:10:52,344 Little Eva all bundled up on the ice. 236 00:10:52,448 --> 00:10:53,655 How far did you take it? 237 00:10:55,068 --> 00:10:57,034 Um, I dropped it after a while. 238 00:10:57,137 --> 00:10:59,620 Um, it gets to the point where it's all or nothing. 239 00:10:59,724 --> 00:11:03,689 Yeah, probably pretty expensive, too, huh? 240 00:11:03,793 --> 00:11:05,137 Dana probably didn't have the time 241 00:11:05,241 --> 00:11:07,620 or the money to support your interest in it. 242 00:11:08,620 --> 00:11:10,137 Dad, it's fine. 243 00:11:10,241 --> 00:11:13,275 I was no Starr Andrews on the ice. 244 00:11:13,379 --> 00:11:16,206 Sorry I'm late, you two. 245 00:11:16,310 --> 00:11:20,413 Everybody was going over the river and through the woods 246 00:11:20,517 --> 00:11:23,620 at the exact same moment. 247 00:11:23,724 --> 00:11:24,862 No worries. 248 00:11:24,965 --> 00:11:26,344 Traffic is a bear. 249 00:11:26,448 --> 00:11:28,896 Eva and I were just catching up. Well, we were actually 250 00:11:29,000 --> 00:11:32,206 talking about things that we missed out on, huh? 251 00:11:32,310 --> 00:11:35,862 Hmm. Like holiday celebrations as a family. 252 00:11:35,965 --> 00:11:39,482 Don't worry, we're making up for lost time now. 253 00:11:39,586 --> 00:11:42,724 We've gone over this a few times, Andre. 254 00:11:42,827 --> 00:11:44,793 After my career, I raised a family. 255 00:11:44,896 --> 00:11:46,482 I can cook. 256 00:11:46,586 --> 00:11:48,793 I know you can make an omelet. 257 00:11:48,896 --> 00:11:50,172 Ah! 258 00:11:50,275 --> 00:11:52,103 But doesn't your family go to the country club 259 00:11:52,206 --> 00:11:54,137 every year for Thanksgiving? 260 00:11:54,241 --> 00:11:56,034 I remember going when I was younger 261 00:11:56,137 --> 00:11:58,379 with my Uncle Ted and Aunt Nicole. 262 00:11:58,482 --> 00:12:02,689 Have you ever actually roasted a turkey or made a whole feast? 263 00:12:02,793 --> 00:12:05,241 Okay, this will be the first time, 264 00:12:05,344 --> 00:12:08,275 but I got very detailed instructions from Rowena. 265 00:12:08,379 --> 00:12:10,379 -Mm. -How hard can it be, really? 266 00:12:11,068 --> 00:12:14,172 I don't know, but, hey, I'm all in to pitch in. 267 00:12:14,275 --> 00:12:16,793 Um, I can start by washing some dishes. 268 00:12:16,896 --> 00:12:19,310 Oh, honey, we don't wash dishes by hand. 269 00:12:19,413 --> 00:12:21,241 We use that shiny appliance over there. 270 00:12:24,103 --> 00:12:26,793 Oh, so the dishwasher is the dishwasher, okay. 271 00:12:26,896 --> 00:12:28,379 My hubby's clever. 272 00:12:28,482 --> 00:12:29,689 [chuckles] 273 00:12:31,413 --> 00:12:33,206 Now what are we doing? 274 00:12:33,310 --> 00:12:34,344 I'm rinsing the bowl. 275 00:12:35,344 --> 00:12:36,758 We don't rinse, either. 276 00:12:36,862 --> 00:12:39,000 My buddy Cascade handles all that mess. 277 00:12:39,965 --> 00:12:41,344 [Andre chuckles] Okay. 278 00:12:42,896 --> 00:12:46,655 So I have time for more important tasks. 279 00:12:46,758 --> 00:12:47,965 Like this. 280 00:12:51,000 --> 00:12:52,586 Okay. All right. 281 00:12:52,689 --> 00:12:54,896 Let's try this. 282 00:13:00,758 --> 00:13:02,034 Voilà. 283 00:13:05,724 --> 00:13:07,517 Thank you, Cascade. 284 00:13:10,793 --> 00:13:12,862 -Wait, something's boiling. -My blood, 285 00:13:12,965 --> 00:13:14,344 when you kiss me like that. 286 00:13:14,448 --> 00:13:16,344 -No, something on the stove. -[gasps] Oh, no. 287 00:13:16,448 --> 00:13:18,620 Uh... 288 00:13:22,034 --> 00:13:24,172 Oh, that was a close one. 289 00:13:25,000 --> 00:13:27,344 No more distractions. Keep loading those dishes. 290 00:13:27,448 --> 00:13:28,379 Yes, ma'am! 291 00:13:28,482 --> 00:13:31,000 [chuckles] Yes, ma'am. Um... 292 00:13:32,448 --> 00:13:34,000 You know, 293 00:13:34,103 --> 00:13:36,793 I still remember when my granny got her first dishwasher. 294 00:13:36,896 --> 00:13:40,103 Yeah, she used the bottom rack to store her pots and pans. 295 00:13:40,206 --> 00:13:41,689 She used the top for drying her dishes 296 00:13:41,793 --> 00:13:43,551 that she'd already washed by hand. 297 00:13:45,068 --> 00:13:46,758 I actually snapped a black and white photo 298 00:13:46,862 --> 00:13:48,517 of her non-traditional dishwasher use. 299 00:13:48,620 --> 00:13:50,931 I won first place at the church fair that year. 300 00:13:51,034 --> 00:13:52,862 So Granny never ran the dishwasher? 301 00:13:52,965 --> 00:13:54,551 Uh... 302 00:13:57,862 --> 00:13:59,931 She came around eventually. 303 00:14:00,034 --> 00:14:01,793 Even taught me the proper way to load it. 304 00:14:01,896 --> 00:14:04,344 But for years, she was convinced that 305 00:14:04,448 --> 00:14:06,827 nothing could wash her dishes like she could. 306 00:14:06,931 --> 00:14:08,517 Well, there is nothing like Granny's love. 307 00:14:08,620 --> 00:14:10,379 But I can't imagine being stuck at a sink 308 00:14:10,482 --> 00:14:11,827 washing dishes all day. 309 00:14:11,931 --> 00:14:15,310 I use every shortcut at my disposal. 310 00:14:17,310 --> 00:14:18,517 [clears throat] 311 00:14:18,620 --> 00:14:20,034 -Yeah. -Okay. 312 00:14:21,241 --> 00:14:22,275 So... 313 00:14:22,379 --> 00:14:24,551 [laughs] You can do it. 314 00:14:24,655 --> 00:14:27,172 All right. Place this here... 315 00:14:33,034 --> 00:14:34,068 There. 316 00:14:35,000 --> 00:14:37,310 Dishes done. Next? 317 00:14:38,310 --> 00:14:39,344 Next what? 318 00:14:39,448 --> 00:14:40,965 Give me something to julienne. 319 00:14:41,068 --> 00:14:43,137 To blanch or to braise. 320 00:14:43,241 --> 00:14:44,965 How do you know these words? 321 00:14:45,068 --> 00:14:47,379 You hang around some of the best chefs in the world 322 00:14:47,482 --> 00:14:49,793 after fashion shows and you learn a few things. 323 00:14:49,896 --> 00:14:51,379 And because I can cook. 324 00:14:51,482 --> 00:14:52,827 Yes, you can. 325 00:14:54,344 --> 00:14:56,517 I mean, I can cookcook. In the kitchen. 326 00:14:56,620 --> 00:14:59,413 Oh. Well, the more the merrier. 327 00:14:59,517 --> 00:15:01,068 The turkey's in the oven, but everything else 328 00:15:01,172 --> 00:15:02,689 -is up for grabs. -Okay, so, 329 00:15:02,793 --> 00:15:03,862 what are my options? 330 00:15:03,965 --> 00:15:05,586 Well, I decided to keep the menu simple. 331 00:15:05,689 --> 00:15:07,758 So candied yams, 332 00:15:07,862 --> 00:15:09,275 cornbread, dressing, 333 00:15:09,379 --> 00:15:11,344 collards, sweet potato pie. 334 00:15:11,448 --> 00:15:14,000 -Dani... -And love. 335 00:15:15,689 --> 00:15:18,310 All right, for you, 336 00:15:18,413 --> 00:15:21,793 I have spatchcocked the turkey, 337 00:15:21,896 --> 00:15:26,000 prepared pommes duchesse, oyster stuffing... 338 00:15:27,413 --> 00:15:29,206 ...and a pumpkin brûlée for dessert. 339 00:15:34,172 --> 00:15:36,000 Those aren't tears, are they? 340 00:15:37,275 --> 00:15:39,689 It's... it's just been a while since anyone 341 00:15:39,793 --> 00:15:42,137 went to this much effort to make me happy. 342 00:15:43,172 --> 00:15:44,068 How long? 343 00:15:44,172 --> 00:15:46,068 I can't remember the last time. 344 00:15:48,206 --> 00:15:50,586 Well, that is a crime. 345 00:15:52,620 --> 00:15:55,241 You do realize the only reason I waited is because 346 00:15:55,344 --> 00:15:57,517 I knew you were still grieving, right? 347 00:15:58,655 --> 00:15:59,931 I never want to pressure you. 348 00:16:01,689 --> 00:16:03,275 I'm grateful you're in my life. 349 00:16:04,310 --> 00:16:07,103 And Thanksgiving seemed like the perfect excuse 350 00:16:07,206 --> 00:16:08,793 to pull out all the stops. 351 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 But if it were up to me... 352 00:16:14,068 --> 00:16:15,758 ...every day would be a holiday. 353 00:16:22,655 --> 00:16:24,103 Thank you. 354 00:16:24,206 --> 00:16:25,482 [chuckles] 355 00:16:25,586 --> 00:16:27,689 -What's so funny? -Um... 356 00:16:27,793 --> 00:16:29,344 Chelsea is spending Thanksgiving 357 00:16:29,448 --> 00:16:31,000 with her girlfriend's family. 358 00:16:31,103 --> 00:16:33,793 Madison and her mom have been estranged, 359 00:16:33,896 --> 00:16:35,655 but my ever-optimistic sister 360 00:16:35,758 --> 00:16:37,689 is pushing for them to make things work. 361 00:16:38,965 --> 00:16:41,344 A lot of parent-kid tiffs happening these days, huh? 362 00:16:41,448 --> 00:16:44,482 Anyway, turns out Madison's mom is vegan. 363 00:16:44,586 --> 00:16:47,241 They are eating cauliflower steak right now. 364 00:16:47,344 --> 00:16:49,931 That seems like a contradiction in terms. 365 00:16:50,034 --> 00:16:51,965 -[laughter] -Mashed rutabaga 366 00:16:52,068 --> 00:16:53,896 with dairy-free cheese sauce 367 00:16:54,000 --> 00:16:56,620 and a kale and beet salad. 368 00:16:56,724 --> 00:16:59,862 The things we do for love. 369 00:16:59,965 --> 00:17:01,862 -[laughter] -But you gotta give her credit. 370 00:17:01,965 --> 00:17:04,172 She's got the strength of her convictions. 371 00:17:04,275 --> 00:17:05,619 Agreed. 372 00:17:05,723 --> 00:17:07,413 I am very proud of our granddaughter 373 00:17:07,517 --> 00:17:09,964 for putting her taste buds where her mouth is. 374 00:17:10,068 --> 00:17:11,378 Or something like that. 375 00:17:11,482 --> 00:17:14,103 Well, there are a few vegan options on the menu today, 376 00:17:14,205 --> 00:17:16,413 in case you want to stand in solidarity with Chelsea. 377 00:17:16,517 --> 00:17:18,827 Oh, well, Chelsea can live in her truth, 378 00:17:18,931 --> 00:17:20,205 and I will live in mine. 379 00:17:20,310 --> 00:17:21,586 Now, pass the butter. 380 00:17:21,689 --> 00:17:22,896 [laughter] 381 00:17:23,000 --> 00:17:26,275 So I thought I could get a few interior designers 382 00:17:26,378 --> 00:17:29,206 to come up with ideas and then choose the one 383 00:17:29,310 --> 00:17:32,000 whose designs really blow me away. 384 00:17:32,103 --> 00:17:33,827 I know a lot of people have used Quintin Tate, 385 00:17:33,931 --> 00:17:36,482 but maybe we want a woman's touch. 386 00:17:36,586 --> 00:17:40,068 So I'm thinking I could contact Kiyonda Powell and... 387 00:17:40,172 --> 00:17:42,931 [nearby laughter] 388 00:17:44,689 --> 00:17:45,724 Bill! 389 00:17:46,758 --> 00:17:49,275 I don't know why you did this to yourself. 390 00:17:49,379 --> 00:17:51,241 And don't give me that look. 391 00:17:51,344 --> 00:17:52,965 You know exactly what I mean. 392 00:17:53,068 --> 00:17:55,724 We've discussed how much it bothers you 393 00:17:55,827 --> 00:17:57,931 that the Duprees treat you like an outsider now. 394 00:17:58,034 --> 00:17:59,793 But what did you think would happen? 395 00:17:59,896 --> 00:18:03,137 That they'd invite you to pull up a chair to their table? 396 00:18:03,241 --> 00:18:05,344 No, I did not expect that. 397 00:18:05,448 --> 00:18:07,000 And I didn't want it. I was just, 398 00:18:07,103 --> 00:18:09,172 I don't know, distracted by all the commotion. 399 00:18:10,482 --> 00:18:13,379 Now, tell me more about Keyara Powell. 400 00:18:14,379 --> 00:18:17,482 -Kiyonda Powell. -Right. 401 00:18:17,586 --> 00:18:18,827 That's what I said. 402 00:18:21,379 --> 00:18:24,310 My famous collard and mustard greens. 403 00:18:24,413 --> 00:18:26,448 [laughter] 404 00:18:29,379 --> 00:18:33,206 It really smells good. I'm so glad you could be here. 405 00:18:33,310 --> 00:18:35,413 I know how many invitations you get. 406 00:18:35,517 --> 00:18:37,344 That's right. 407 00:18:37,448 --> 00:18:39,793 It's my tradition-- here for Thanksgiving, 408 00:18:39,896 --> 00:18:42,793 but I make sure to go home for Christmas. 409 00:18:42,896 --> 00:18:46,827 Still, I wouldn't have gone to anyone else's for dinner. 410 00:18:46,931 --> 00:18:48,551 I like the way you two celebrate. 411 00:18:48,655 --> 00:18:50,862 No loud football games, just... 412 00:18:51,827 --> 00:18:53,517 ...quiet conversation. 413 00:18:53,620 --> 00:18:56,655 With good people and good food. 414 00:18:56,758 --> 00:18:58,344 ASHLEY: And good tips 415 00:18:58,448 --> 00:19:01,206 -for the best deals online. -That's right. 416 00:19:01,310 --> 00:19:03,172 -I brought my tablet... -Okay, good. 417 00:19:03,275 --> 00:19:05,931 ...and my shopping list, so we can map out 418 00:19:06,034 --> 00:19:07,965 our Black Friday strategy. 419 00:19:08,068 --> 00:19:09,793 I have never understood 420 00:19:09,896 --> 00:19:12,206 how you could be so organized about Christmas shopping. 421 00:19:12,310 --> 00:19:15,137 I have to wander and pick what strikes me. 422 00:19:15,241 --> 00:19:17,655 Not this year, friend. I'll show you how. 423 00:19:17,758 --> 00:19:20,551 I keep a spreadsheet to keep track 424 00:19:20,655 --> 00:19:23,000 of all my Christmas gifts for friends and family, 425 00:19:23,103 --> 00:19:25,655 including gifts from previous years 426 00:19:25,758 --> 00:19:27,413 so I don't accidentally repeat myself. 427 00:19:27,517 --> 00:19:28,793 [chuckles] 428 00:19:28,896 --> 00:19:31,965 And this is the sweet tea that you told Mom you liked. 429 00:19:32,068 --> 00:19:34,551 -You remembered. -JAN: Of course I did. 430 00:19:35,758 --> 00:19:39,206 And it's just the three of us today, right? 431 00:19:39,310 --> 00:19:40,931 You didn't invite Leslie, did you? 432 00:19:41,034 --> 00:19:42,103 I didn't. 433 00:19:42,206 --> 00:19:44,137 Although, the thought did cross my mind. 434 00:19:44,241 --> 00:19:46,724 But I wouldn't put you in that position. 435 00:19:46,827 --> 00:19:48,379 Well, damn. 436 00:19:48,482 --> 00:19:52,517 The chef put both feet and a hand up in this meal. 437 00:19:52,620 --> 00:19:53,896 You ain't never lied. 438 00:19:54,000 --> 00:19:57,275 Who knew that fried turkey could still be so juicy? 439 00:19:57,379 --> 00:19:59,965 They got a delicious-looking sweet potato pie, too. 440 00:20:00,068 --> 00:20:01,482 -And a cobbler. -Mm. 441 00:20:01,586 --> 00:20:04,206 Okay, I don't think I can even 442 00:20:04,310 --> 00:20:06,241 handle anything else right now. 443 00:20:06,344 --> 00:20:07,965 Me, either. 444 00:20:08,068 --> 00:20:09,689 Well, if you change your mind, 445 00:20:09,793 --> 00:20:13,137 you can go along with me later to Martin's for dessert, huh? 446 00:20:13,241 --> 00:20:14,206 Really, Dad? 447 00:20:14,310 --> 00:20:16,275 Well, thanks for including me. 448 00:20:16,379 --> 00:20:18,068 Martin understands you're part of the family now. 449 00:20:20,068 --> 00:20:21,896 So much can change in six months. 450 00:20:22,896 --> 00:20:25,034 Will Kat be there? 451 00:20:25,137 --> 00:20:28,034 I don't want to cause more tension between her and Martin. 452 00:20:29,206 --> 00:20:32,172 Kat went out of town with Tomas. 453 00:20:34,344 --> 00:20:35,896 Oh. 454 00:20:36,000 --> 00:20:38,586 I knew she didn't want to join us for today's meal, 455 00:20:38,689 --> 00:20:42,034 but leaving town altogether just so she wouldn't run into me? 456 00:20:42,137 --> 00:20:43,689 I mean, things haven't changed that much 457 00:20:43,793 --> 00:20:45,241 in six months. 458 00:20:45,344 --> 00:20:47,551 Look, be thankful that you at least have a chance 459 00:20:47,655 --> 00:20:49,482 to spend time with your brother, 460 00:20:49,586 --> 00:20:51,172 your niece and your nephew 461 00:20:51,275 --> 00:20:54,827 without worrying about Kat throwing a tantrum. 462 00:20:56,068 --> 00:20:58,000 -Right. -And can you please 463 00:20:58,103 --> 00:21:00,793 tell Martin thank you for the kindness? 464 00:21:00,896 --> 00:21:02,000 I really appreciate it. 465 00:21:02,103 --> 00:21:06,000 But I did have a prior, uh, commitment. 466 00:21:07,034 --> 00:21:09,758 Yeah, I'm going to the hospital to visit Peaches. 467 00:21:09,862 --> 00:21:12,172 Mm, but maybe next time. 468 00:21:12,275 --> 00:21:13,310 Mm-hmm. 469 00:21:15,586 --> 00:21:16,896 Ha-ha! 470 00:21:17,000 --> 00:21:19,310 See? Perfectly peeled garlic. 471 00:21:19,413 --> 00:21:20,724 Impressive. 472 00:21:20,827 --> 00:21:22,206 So no more talk about how I don't know 473 00:21:22,310 --> 00:21:23,827 what I'm doing in the kitchen. 474 00:21:23,931 --> 00:21:26,137 -Okay, I stand corrected. -Uh-huh. 475 00:21:26,241 --> 00:21:28,068 -[fire alarm beeping] -[gasps] Oh, no. -Fire extinguisher. 476 00:21:28,172 --> 00:21:30,275 -Where's your fire extinguisher? -DANI: Under the sink. 477 00:21:30,379 --> 00:21:33,103 Uh... Here, here, here! Okay! 478 00:21:33,206 --> 00:21:35,034 -Oh my God! -I got it, I got it. 479 00:21:35,137 --> 00:21:36,758 Watch out, watch out! 480 00:21:38,620 --> 00:21:40,931 Watch my counters! 481 00:21:42,206 --> 00:21:44,379 The marble! 482 00:21:49,827 --> 00:21:52,241 So tell me about your visit with the kids. They okay? 483 00:21:52,344 --> 00:21:54,689 Deanna isn't ready to come home yet. 484 00:21:54,793 --> 00:21:57,034 Seems like she may never be. 485 00:21:57,137 --> 00:21:58,344 I even offered to sell the house 486 00:21:58,448 --> 00:22:00,310 if it would make things less painful, 487 00:22:00,413 --> 00:22:02,689 but she didn't want me to do that, either. 488 00:22:02,793 --> 00:22:03,724 Oh. 489 00:22:03,827 --> 00:22:06,344 Daughters need their mothers. 490 00:22:06,448 --> 00:22:08,379 I'm sorry she's staying away. 491 00:22:10,241 --> 00:22:11,931 She's just so lost right now, and I have no idea 492 00:22:12,034 --> 00:22:13,965 what it'll take to make her feel better. 493 00:22:14,965 --> 00:22:17,000 She seems like the sensitive type, 494 00:22:17,103 --> 00:22:20,827 but I suspect that Donnell is looking after her. 495 00:22:20,931 --> 00:22:23,206 I'm actually surprised how much closer they've gotten. 496 00:22:23,310 --> 00:22:25,482 They used to bicker something serious as kids. 497 00:22:26,620 --> 00:22:28,068 It's a relief they've gotten past that. 498 00:22:28,172 --> 00:22:31,862 I'm just happy that she has her brother there with her. 499 00:22:33,862 --> 00:22:36,827 You're all still tender from what happened. 500 00:22:38,172 --> 00:22:40,413 You've learned how quickly life can change. 501 00:22:41,413 --> 00:22:42,482 We certainly have. 502 00:22:44,620 --> 00:22:46,068 I want to make you feel safe. 503 00:22:47,275 --> 00:22:48,896 Not too safe-- I know you 504 00:22:49,000 --> 00:22:50,379 like a little frisson of excitement 505 00:22:50,482 --> 00:22:52,379 to keep things interesting. 506 00:22:52,517 --> 00:22:55,000 You really know me, don't you? 507 00:22:55,103 --> 00:22:57,551 Hmm. I like to think so. 508 00:22:58,620 --> 00:23:01,758 And you don't judge me for what or who I am. 509 00:23:02,793 --> 00:23:04,344 Not at all. 510 00:23:05,586 --> 00:23:08,413 -How did I get so lucky? -Luck is my business. 511 00:23:09,517 --> 00:23:10,413 -[timer beeps] -Well... 512 00:23:10,517 --> 00:23:12,275 I have to check on the dinner. 513 00:23:12,379 --> 00:23:14,344 -I'll help. -No, you won't. 514 00:23:14,448 --> 00:23:15,793 You'll stay there-- today, 515 00:23:15,896 --> 00:23:18,103 you don't lift a finger. 516 00:23:22,758 --> 00:23:26,103 Izaiah, it's nice to see you again. 517 00:23:26,206 --> 00:23:28,068 Looks like you pulled it off. 518 00:23:28,172 --> 00:23:30,793 -Pulled what off? -Your transition from 519 00:23:30,896 --> 00:23:33,758 black sheep to respected member of society. 520 00:23:33,862 --> 00:23:36,206 You talking about me hanging with the Duprees? 521 00:23:36,310 --> 00:23:38,448 Sounds like a reality TV show. 522 00:23:38,551 --> 00:23:40,206 The fact is, I'm a guest, 523 00:23:40,310 --> 00:23:41,896 and that's only because of my brother Jacob. 524 00:23:42,000 --> 00:23:43,896 They're willing to give me the benefit of the doubt. 525 00:23:44,000 --> 00:23:46,413 Mm. I was in that position once. 526 00:23:46,517 --> 00:23:48,103 Family friend. 527 00:23:48,206 --> 00:23:49,827 Naomi's very best. 528 00:23:49,931 --> 00:23:51,551 Then you traded that friendship in 529 00:23:51,655 --> 00:23:52,896 for something you wanted more. 530 00:23:53,000 --> 00:23:54,793 What can I say? 531 00:23:54,896 --> 00:23:56,724 I'm a fool for love. 532 00:23:56,827 --> 00:23:58,482 You're hardly a fool. 533 00:23:58,586 --> 00:24:01,551 Hmm. You got that right. 534 00:24:01,655 --> 00:24:02,827 I'll see you around. 535 00:24:06,000 --> 00:24:07,206 Uh... 536 00:24:09,241 --> 00:24:11,413 I-I didn't want to leave without wishing 537 00:24:11,517 --> 00:24:13,137 all of you a happy Thanksgiving. 538 00:24:13,241 --> 00:24:15,586 We have so much to be thankful for this year. 539 00:24:16,931 --> 00:24:19,724 We were all just agreeing how blessed we are 540 00:24:19,827 --> 00:24:21,241 that Chelsea came home safe and sound 541 00:24:21,344 --> 00:24:23,379 from that horrendous ordeal. 542 00:24:23,482 --> 00:24:25,137 Amen to that. 543 00:24:25,241 --> 00:24:27,689 And Jacob... 544 00:24:27,793 --> 00:24:30,103 I haven't forgotten about how much I owe you, Martin, and Kat, 545 00:24:30,206 --> 00:24:32,379 for helping find my baby girl and bringing her home. 546 00:24:33,620 --> 00:24:35,241 None of us have forgotten. 547 00:24:35,344 --> 00:24:38,965 We pulled together as a family. The way it should be. 548 00:24:40,586 --> 00:24:44,172 Hey, babe, we were just counting our blessings. 549 00:24:44,275 --> 00:24:45,758 As we should. 550 00:24:45,862 --> 00:24:48,827 I'm sure you must all be so happy for Dani. 551 00:24:48,931 --> 00:24:50,068 We certainly are. 552 00:24:50,172 --> 00:24:51,586 But please don't let us hold you from 553 00:24:51,689 --> 00:24:53,827 your own family celebration. 554 00:24:56,103 --> 00:24:58,482 Like I was saying, 555 00:24:58,586 --> 00:25:00,551 before it gets too late and Tyrell literally runs 556 00:25:00,655 --> 00:25:02,448 out of here, I want to take a moment 557 00:25:02,551 --> 00:25:04,448 to express some gratitude. 558 00:25:04,551 --> 00:25:05,965 Samantha, you want to go first 559 00:25:06,068 --> 00:25:07,482 and say something you're thankful for? 560 00:25:07,586 --> 00:25:09,586 Sure, Dad. [clears throat] 561 00:25:09,689 --> 00:25:12,758 I am grateful for that ham, 562 00:25:12,862 --> 00:25:14,275 the cheesy mac and cheese, 563 00:25:14,379 --> 00:25:16,241 the turkey, the green beans, and... 564 00:25:16,344 --> 00:25:18,448 -Really, Samantha? -[laughter] 565 00:25:18,551 --> 00:25:21,034 What? I'm being for real! The food slaps. 566 00:25:21,137 --> 00:25:22,689 Okay, but, okay. 567 00:25:22,793 --> 00:25:25,689 I am grateful that 568 00:25:25,793 --> 00:25:29,103 you guys are making sure that I don't grow up too fast. 569 00:25:29,206 --> 00:25:31,137 If you repeat that, I will deny it. 570 00:25:31,241 --> 00:25:33,448 Aw, that's sweet, Samantha. 571 00:25:33,551 --> 00:25:35,482 Tyrell, you want to go? 572 00:25:35,586 --> 00:25:37,620 Yeah, beat that, bro. 573 00:25:38,965 --> 00:25:40,379 I'm grateful for Jessica. 574 00:25:40,482 --> 00:25:42,931 We didn't meet under the best circumstances, 575 00:25:43,034 --> 00:25:45,379 but we've gotten to a real place. 576 00:25:45,482 --> 00:25:47,413 I think I might be falling in love with her. 577 00:25:47,517 --> 00:25:49,965 MARTIN: Wow. Love? Really? 578 00:25:50,068 --> 00:25:53,551 I am grateful 579 00:25:53,655 --> 00:25:56,379 for a healthy family and going back to work. 580 00:25:56,482 --> 00:25:59,034 It feels amazing to do what I love again. 581 00:25:59,137 --> 00:26:01,137 And I love that for you, too, babe. 582 00:26:02,275 --> 00:26:04,172 I am so grateful 583 00:26:04,275 --> 00:26:06,482 for all of you at this table. 584 00:26:07,206 --> 00:26:10,620 I am happy to be back home, 585 00:26:10,724 --> 00:26:11,896 to be present, 586 00:26:12,000 --> 00:26:14,758 to see you grow and become. 587 00:26:14,862 --> 00:26:16,482 And it's priceless. 588 00:26:16,586 --> 00:26:19,344 And I love you all very, very much. 589 00:26:21,413 --> 00:26:22,793 Oh... 590 00:26:22,896 --> 00:26:25,586 June, you don't have to say anything if you don't want. 591 00:26:26,586 --> 00:26:27,862 Are you kidding me? 592 00:26:29,068 --> 00:26:31,655 This is all I ever wanted, 593 00:26:31,758 --> 00:26:34,482 is to see my children 594 00:26:34,586 --> 00:26:37,827 being loved and cared for in this way. 595 00:26:38,965 --> 00:26:42,000 Thank you for allowing me to be a part of it. 596 00:26:43,000 --> 00:26:45,620 This is more than I ever could have imagined. 597 00:26:46,724 --> 00:26:49,655 Thank you. Thank all of you. 598 00:26:49,758 --> 00:26:51,413 And thank you, baby, 599 00:26:51,517 --> 00:26:54,137 for sitting me in between the two of you. 600 00:27:02,758 --> 00:27:04,448 No... Excuse me. 601 00:27:04,551 --> 00:27:06,137 -Excuse me. I... -No, no, no. Wait, wait, wait! 602 00:27:06,241 --> 00:27:07,689 Wait, wait, wait, wait, wait! 603 00:27:07,793 --> 00:27:09,655 [sighs] Gosh. 604 00:27:09,758 --> 00:27:11,310 -I got it. -All right. 605 00:27:11,413 --> 00:27:12,344 Okay. 606 00:27:12,448 --> 00:27:13,586 [Dani sighs] 607 00:27:13,689 --> 00:27:14,931 You know what? Um... 608 00:27:15,034 --> 00:27:17,793 I am totally in the mood for Chinese food anyway. 609 00:27:18,827 --> 00:27:21,172 Babe, you don't have to try to impress me. 610 00:27:21,275 --> 00:27:25,000 This isn't about dazzling you with my culinary prowess. 611 00:27:26,068 --> 00:27:28,103 It's about making a special day for you. 612 00:27:29,310 --> 00:27:31,310 You don't say it much, 613 00:27:31,413 --> 00:27:33,482 but I know you miss your parents 614 00:27:33,586 --> 00:27:35,172 and your family traditions. 615 00:27:35,275 --> 00:27:37,448 -Dani, it's been a long time... -No, wait. 616 00:27:39,689 --> 00:27:41,448 I know I drew a line in the sand 617 00:27:41,551 --> 00:27:43,344 about you spending the day with your Uncle Ted. 618 00:27:44,517 --> 00:27:46,172 I took something important away... 619 00:27:47,172 --> 00:27:49,034 ...this piece of home, 620 00:27:49,137 --> 00:27:52,034 of extended family that you still have, and I just... 621 00:27:52,137 --> 00:27:55,275 wanted to do something that would make up for that. 622 00:27:55,379 --> 00:27:58,655 I just want this place to feel like home, too. 623 00:28:01,172 --> 00:28:04,206 Look, I-I don't mind seared. Hmm? 624 00:28:04,310 --> 00:28:05,241 Let's just see, 625 00:28:05,344 --> 00:28:07,827 is it still tender on the inside? 626 00:28:11,000 --> 00:28:12,310 Careful. 627 00:28:12,413 --> 00:28:13,724 Okay. Here we go. 628 00:28:13,827 --> 00:28:15,000 Let's see. 629 00:28:20,000 --> 00:28:21,172 [gasps] 630 00:28:22,827 --> 00:28:26,000 [both laughing] 631 00:28:30,482 --> 00:28:31,620 Oh... 632 00:28:32,620 --> 00:28:35,241 You know, Eva, your new friend Izaiah 633 00:28:35,344 --> 00:28:38,310 is friendly with your brother Martin. 634 00:28:38,413 --> 00:28:40,896 -Really? -Mm-hmm. 635 00:28:41,000 --> 00:28:44,793 Yeah, I-I saw them chatting at Uptown the other day. 636 00:28:44,896 --> 00:28:47,034 So Martin probably won't mind 637 00:28:47,137 --> 00:28:51,275 if you invite Izaiah for dessert, too. Hmm? 638 00:28:51,379 --> 00:28:52,931 That's a good idea. 639 00:28:53,034 --> 00:28:54,310 I don't think Martin would mind. 640 00:28:54,413 --> 00:28:57,206 Um, actually, Izaiah's with family today. 641 00:28:57,310 --> 00:28:59,586 Oh, I'm glad to hear that. 642 00:28:59,689 --> 00:29:02,310 Got into quite a rift between Izaiah and Elon. 643 00:29:02,413 --> 00:29:05,448 They got in a hell of a fight at Jacob and Naomi's wedding. 644 00:29:05,551 --> 00:29:06,896 Glad they put that behind them. 645 00:29:08,655 --> 00:29:11,000 Jacob and Naomi know Izaiah? 646 00:29:13,103 --> 00:29:15,241 I don't know why I assumed you knew that. 647 00:29:15,344 --> 00:29:18,172 Oh! That's funny, 648 00:29:18,275 --> 00:29:21,068 how that has never come up 649 00:29:21,172 --> 00:29:24,310 in any of our conversations about him. 650 00:29:25,379 --> 00:29:27,448 Um, excuse me, you two, I need to get a pie 651 00:29:27,551 --> 00:29:28,689 before they are sold out. 652 00:29:28,793 --> 00:29:31,827 I cannot show up to Martin's empty-handed. 653 00:29:37,344 --> 00:29:40,965 Okay, I didn't tell you who he's related to because 654 00:29:41,068 --> 00:29:42,862 I didn't want you judging him. 655 00:29:42,965 --> 00:29:44,862 -Yeah? - Like, how his family is, 656 00:29:44,965 --> 00:29:47,413 -anyway. -Oh, you mean like 657 00:29:47,517 --> 00:29:50,344 him being from a family of cops? 658 00:29:50,448 --> 00:29:52,551 Including an older brother who is determined 659 00:29:52,655 --> 00:29:55,000 to throw me under the jail? 660 00:29:55,103 --> 00:29:57,344 And not to mention a father who just happens 661 00:29:57,448 --> 00:29:59,448 to be the chief of police. 662 00:29:59,551 --> 00:30:01,172 Okay, but he's nothing like them. 663 00:30:01,275 --> 00:30:02,931 Just like Dad said. 664 00:30:03,965 --> 00:30:06,689 Mm, don't fret, little girl. 665 00:30:06,793 --> 00:30:08,724 I don't have a problem with Izaiah 666 00:30:08,827 --> 00:30:10,896 coming from a family of cops. 667 00:30:11,000 --> 00:30:14,896 I mean, it could even work in our advantage. 668 00:30:15,000 --> 00:30:19,413 Connections with a police force. 669 00:30:19,517 --> 00:30:23,103 Hmm. Now, see, that could come in very handy. 670 00:30:25,448 --> 00:30:28,413 You spent the entire morning prepping and cooking this meal, 671 00:30:28,517 --> 00:30:30,586 and I gobbled it up in minutes. 672 00:30:30,689 --> 00:30:32,172 Well, that's quite the compliment. 673 00:30:32,275 --> 00:30:33,689 I couldn't help myself. 674 00:30:33,793 --> 00:30:34,689 It was exquisite, 675 00:30:34,793 --> 00:30:37,310 in presentation and in taste. 676 00:30:38,482 --> 00:30:42,551 -Joey, you are a wonder. -Well, thank you. 677 00:30:42,655 --> 00:30:44,551 And no apologies necessary. 678 00:30:44,655 --> 00:30:46,551 I did this for you to enjoy. 679 00:30:46,655 --> 00:30:48,827 I'm just glad you did. 680 00:30:50,172 --> 00:30:52,586 Have you ever thought about opening a restaurant? 681 00:30:54,482 --> 00:30:55,931 [laughs] 682 00:30:56,034 --> 00:30:57,827 Why are you laughing? I'm being serious. 683 00:30:57,931 --> 00:31:00,793 I know you're being serious. That's why I'm laughing. 684 00:31:00,896 --> 00:31:03,793 You see everything as an investment opportunity. 685 00:31:03,896 --> 00:31:05,413 I honestly think you could make a fortune. 686 00:31:05,517 --> 00:31:07,000 Yeah, I could lose one too. 687 00:31:08,275 --> 00:31:10,724 That is an incredibly volatile business. 688 00:31:10,827 --> 00:31:13,206 It takes a monumental investment up front 689 00:31:13,310 --> 00:31:16,896 and then an incredible amount of time. 690 00:31:17,000 --> 00:31:18,482 You're lucky just to break even. 691 00:31:18,586 --> 00:31:21,034 Didn't you just say luck is your business? 692 00:31:21,137 --> 00:31:24,827 I'll keep my luck and my shirt, thank you very much. 693 00:31:25,965 --> 00:31:29,482 Sounds like someone needs to remember how much fun 694 00:31:29,586 --> 00:31:31,827 losing their shirt can be. 695 00:31:44,758 --> 00:31:46,172 Shall we? 696 00:31:46,275 --> 00:31:47,310 BILL: Wait, wait. 697 00:31:47,413 --> 00:31:49,586 I always like to hear Vernon's toast. 698 00:31:49,689 --> 00:31:51,862 Oh, you gotta be kidding me. 699 00:31:51,965 --> 00:31:56,000 I'm going to start by addressing you, Izaiah, 700 00:31:56,103 --> 00:31:58,931 because you are the newest member of the fold 701 00:31:59,034 --> 00:32:03,068 to join us at this table on this special day. 702 00:32:03,172 --> 00:32:04,379 Welcome. 703 00:32:05,724 --> 00:32:09,862 Anita and I take time every day 704 00:32:09,965 --> 00:32:11,689 to practice gratitude. 705 00:32:12,827 --> 00:32:15,724 There's a Bible verse that we return to 706 00:32:15,827 --> 00:32:18,827 again and again which says, 707 00:32:18,931 --> 00:32:21,379 "Rejoice always, 708 00:32:21,482 --> 00:32:23,034 "pray without ceasing... 709 00:32:24,172 --> 00:32:27,482 ...give thanks in all circumstances." 710 00:32:28,206 --> 00:32:30,965 I admit that can be a little confusing. 711 00:32:31,068 --> 00:32:35,448 How are you supposed to give thanks in all circumstances? 712 00:32:35,551 --> 00:32:38,103 Huh? What about the terrible ones? 713 00:32:39,758 --> 00:32:42,275 But I am here to attest 714 00:32:42,379 --> 00:32:45,586 that my many years on this earth have taught me 715 00:32:45,689 --> 00:32:48,793 the sacred power of gratitude. 716 00:32:50,241 --> 00:32:51,931 And even if you've lived 717 00:32:52,034 --> 00:32:54,655 through crushing disappointments, 718 00:32:54,758 --> 00:32:56,586 you can be grateful 719 00:32:56,689 --> 00:33:00,896 for the love of those who lift you up. 720 00:33:05,172 --> 00:33:08,517 VERNON: Someone who has felt the agony of a broken heart 721 00:33:08,620 --> 00:33:10,241 can be thankful that they 722 00:33:10,344 --> 00:33:13,896 still have the capacity to laugh and find joy 723 00:33:14,000 --> 00:33:16,517 in the small pleasures in life. 724 00:33:18,862 --> 00:33:21,344 People who have suffered terrible losses 725 00:33:21,448 --> 00:33:23,103 can be comforted 726 00:33:23,206 --> 00:33:26,586 and feel the hope that their hearts will heal 727 00:33:26,689 --> 00:33:28,000 and that they can love again. 728 00:33:30,344 --> 00:33:34,724 Those of us who have known isolation and loneliness, 729 00:33:34,827 --> 00:33:37,206 estrangement or alienation, 730 00:33:37,310 --> 00:33:42,517 can feel gratitude for the lessons it teaches us-- 731 00:33:42,620 --> 00:33:45,310 compassion and the willingness to reach out 732 00:33:45,413 --> 00:33:47,862 to others who have been marginalized. 733 00:33:47,965 --> 00:33:49,655 [indistinct greetings] 734 00:33:49,758 --> 00:33:51,862 Hey, good to see you. Good to see you. 735 00:33:51,965 --> 00:33:56,206 VERNON: Someone who has failed, maybe over and over again, 736 00:33:56,310 --> 00:33:59,413 can find the strength to pick themselves up, 737 00:33:59,517 --> 00:34:03,724 to persevere and to chart a new path. 738 00:34:04,724 --> 00:34:08,931 Those of us who are ashamed of our mistakes 739 00:34:09,034 --> 00:34:12,137 can realize it's never too late to ask 740 00:34:12,241 --> 00:34:14,896 for forgiveness and be redeemed. 741 00:34:16,103 --> 00:34:18,655 That's something to be thankful for. 742 00:34:19,793 --> 00:34:23,137 Amen, to forgiveness and redemption. 743 00:34:24,516 --> 00:34:27,931 And then there are days when it's easy to be thankful. 744 00:34:28,034 --> 00:34:30,724 And thank God, this is one of them. 745 00:34:30,827 --> 00:34:34,034 This family is overflowing with love 746 00:34:34,137 --> 00:34:35,724 and blessings. 747 00:34:35,827 --> 00:34:36,793 Let us pray 748 00:34:36,896 --> 00:34:39,724 that we not only appreciate that, 749 00:34:39,827 --> 00:34:43,688 but we do whatever we can to share those blessings 750 00:34:43,793 --> 00:34:46,931 with those people who need them most. 751 00:34:47,034 --> 00:34:49,137 Happy Thanksgiving, family. 752 00:34:49,241 --> 00:34:51,206 ALL: Happy Thanksgiving. 753 00:34:51,310 --> 00:34:53,068 Cheers. 754 00:35:03,862 --> 00:35:05,862 I called that number you gave us. 755 00:35:05,965 --> 00:35:08,482 So you're seeking customers at the country club? 756 00:35:08,586 --> 00:35:10,896 I resent being characterized as a pimp. 757 00:35:11,000 --> 00:35:11,896 Okay. "Madam." 758 00:35:12,000 --> 00:35:13,482 Joey is a dangerous man. 759 00:35:13,586 --> 00:35:15,172 He has me right where he wants me. 760 00:35:15,275 --> 00:35:17,241 You knew the consequences 761 00:35:17,344 --> 00:35:19,655 before you chose what you wrought. 762 00:35:19,758 --> 00:35:22,344 Any particular reason why you're tripping with no map? 763 00:35:22,448 --> 00:35:25,034 Yes, and you know just who it is. 764 00:35:26,206 --> 00:35:28,551 I told you over and over 765 00:35:28,655 --> 00:35:30,586 that I don't give a damn about their opinions. 766 00:35:30,689 --> 00:35:31,896 What is it, Joey? 767 00:35:32,000 --> 00:35:33,586 Feels like I'm wrapped in a dream. 768 00:35:33,689 --> 00:35:34,586 Someone tastes good. 769 00:35:34,689 --> 00:35:36,000 Did our daughters inherit 770 00:35:36,103 --> 00:35:38,379 their complete lack of subtlety from you or from me? 771 00:35:38,482 --> 00:35:40,068 -Definitely you. -Definitely you. 772 00:35:40,172 --> 00:35:41,413 Ted, this elevator is cursed, okay? 773 00:35:46,862 --> 00:35:49,793 Captioning sponsored by CBS 774 00:35:49,896 --> 00:35:52,896 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.