All language subtitles for BBB sharapova-puretaboo-just-being-friendly_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,060 --> 00:00:34,280 It's so much better working on a committee without everyone here. 2 00:00:41,060 --> 00:00:43,820 I can actually think to myself. 3 00:00:58,620 --> 00:01:00,670 What? Theme. 4 00:04:43,950 --> 00:04:44,950 Who put it in? 5 00:04:46,550 --> 00:04:48,550 Oh, you scared me. 6 00:04:49,750 --> 00:04:51,370 You're Mr. 7 00:04:51,790 --> 00:04:52,790 Wilson, right? 8 00:04:53,070 --> 00:04:54,070 Mm -hmm. 9 00:04:54,630 --> 00:04:55,910 Nice to meet you. I'm Corey. 10 00:04:57,290 --> 00:04:58,290 I know. 11 00:04:58,890 --> 00:05:01,930 Oh, I didn't realize you already knew my name. 12 00:05:03,050 --> 00:05:04,330 I know all the things. 13 00:05:06,990 --> 00:05:08,290 You do? 14 00:05:11,610 --> 00:05:13,010 I am the janitor. 15 00:06:34,930 --> 00:06:35,930 Hello, Corey. 16 00:06:36,870 --> 00:06:37,870 Hi. 17 00:06:38,070 --> 00:06:39,070 Oh, 18 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 you can stay. 19 00:06:44,450 --> 00:06:45,450 I'm just cleaning. 20 00:06:46,970 --> 00:06:47,949 It's okay. 21 00:06:47,950 --> 00:06:50,310 I'm almost done anyway. 22 00:06:50,650 --> 00:06:51,650 Stay. 23 00:07:18,030 --> 00:07:19,030 How's prom planning? 24 00:07:20,750 --> 00:07:22,890 How did you know I was planning prom? 25 00:07:23,850 --> 00:07:27,650 I overheard you talking to yourself. 26 00:07:29,510 --> 00:07:33,050 Um, it's going okay, I guess. 27 00:07:34,270 --> 00:07:35,270 Tell me more. 28 00:07:38,750 --> 00:07:44,970 Well, all my fellow community members aren't much help. 29 00:07:45,260 --> 00:07:47,100 So I'm left doing everything alone. 30 00:07:47,980 --> 00:07:49,860 That's why I've been staying so late here. 31 00:07:51,200 --> 00:07:52,200 Can I help? 32 00:07:54,300 --> 00:08:01,140 I... I mean, I can help. I know 33 00:08:01,140 --> 00:08:04,320 this gym and I know this whole school. 34 00:08:16,680 --> 00:08:22,540 thinking of something more traditional, like silver and blue, but a lot of 35 00:08:22,540 --> 00:08:29,480 people are wanting a rainbow colored, which I understand, but I'm 36 00:08:29,480 --> 00:08:31,100 afraid it's going to look like a circus. 37 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 Do you have a date? 38 00:08:35,080 --> 00:08:36,900 Yes, June 23rd. 39 00:08:37,159 --> 00:08:39,140 No, no, no. Do you have a date to prom? 40 00:08:39,440 --> 00:08:40,559 Is someone taking you? 41 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 No. 42 00:08:45,610 --> 00:08:46,610 You're a pretty girl. 43 00:08:47,030 --> 00:08:48,470 I would take you to the throne. 44 00:08:48,990 --> 00:08:52,350 Mr. Wilson, I'm a student. 45 00:08:53,390 --> 00:08:54,690 You're 18 now. 46 00:08:55,310 --> 00:08:56,310 What? 47 00:08:56,910 --> 00:08:59,130 That's legal. That's what they tell me. 48 00:09:02,030 --> 00:09:08,110 I don't think... Look, 17 and under, that's a blunder. 49 00:09:08,810 --> 00:09:11,710 18 and over, go ahead and hold her. 50 00:09:12,560 --> 00:09:15,580 That's a little rhyme I came up with to remind myself of the rules. 51 00:09:17,060 --> 00:09:18,060 You're sick. 52 00:09:19,420 --> 00:09:21,000 You shouldn't be working here. 53 00:09:21,540 --> 00:09:22,840 You're not being very nice. 54 00:09:23,880 --> 00:09:25,560 I thought you were a nice girl. 55 00:09:26,360 --> 00:09:27,840 I thought maybe you liked me. 56 00:09:28,940 --> 00:09:30,640 I was just being friendly. 57 00:09:31,240 --> 00:09:32,560 I thought you were lonely. 58 00:09:35,520 --> 00:09:36,620 But you're horrible. 59 00:09:39,240 --> 00:09:40,240 Go ahead and leave. 60 00:09:40,880 --> 00:09:42,680 There's plenty of other students to talk to. 61 00:09:44,560 --> 00:09:46,140 What are you talking about? 62 00:09:47,840 --> 00:09:49,900 Plenty of other girls. Pretty girls. 63 00:09:50,820 --> 00:09:52,260 18 -year -old girl. 64 00:09:53,300 --> 00:09:54,300 Leave them alone. 65 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 Or else. 66 00:09:56,980 --> 00:09:57,980 Or else? 67 00:09:59,160 --> 00:10:00,920 I'll tell everybody in school. 68 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 You'll lose your job. 69 00:10:04,020 --> 00:10:05,720 No one recognizes me. 70 00:10:06,360 --> 00:10:09,540 I could go away, get another job at a school tomorrow. 71 00:10:10,330 --> 00:10:11,870 And I don't have that much stuff to move. 72 00:10:19,670 --> 00:10:21,270 You want to fuck me, don't you? 73 00:10:23,270 --> 00:10:26,090 If I let you, you have to leave them alone. 74 00:10:29,450 --> 00:10:31,470 Sure. If that's what you want. 75 00:10:32,650 --> 00:10:37,030 I would be a great boyfriend and give my girl whatever she wants. 76 00:10:37,830 --> 00:10:39,390 How do I know you're telling the truth? 77 00:10:41,740 --> 00:10:42,740 Would I lie? 78 00:10:45,920 --> 00:10:46,920 Okay then. 79 00:10:47,700 --> 00:10:48,700 Fuck me. 80 00:10:48,720 --> 00:10:52,540 Just promise me you won't talk to any other girl in the school. 81 00:10:53,980 --> 00:10:54,980 Not now. 82 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Not ever. 83 00:14:55,280 --> 00:14:57,320 Move your palm. Gotcha. Sit right up. 84 00:16:31,030 --> 00:16:32,150 How's that feel, Corey? 85 00:19:23,440 --> 00:19:24,440 in there 86 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 Just like that. 87 00:26:08,140 --> 00:26:09,140 Oh my god. 88 00:40:52,509 --> 00:40:53,509 Theodprom coil. 89 00:40:53,910 --> 00:40:55,330 I'll bet you're going to look really pretty. 90 00:41:05,270 --> 00:41:06,430 Oh, don't forget your bag. 5485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.