All language subtitles for 9-1-1_s04e11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,739 --> 00:00:13,060 Oh, she wants some flowers. Yeah. 2 00:00:13,980 --> 00:00:15,360 Oh, um, hey there. 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,700 I'm sorry to bother you. Would you mind keeping an eye on my cart for a minute? 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,560 Daffodils are my wife's favorite. 5 00:00:20,760 --> 00:00:23,740 Pretty sure they put this thing outside so you could grab your flowers on the 6 00:00:23,740 --> 00:00:27,060 way into the store. And I'd just really like to surprise her. She's waiting in 7 00:00:27,060 --> 00:00:29,000 the car. I promise it'll only be a minute. 8 00:00:30,020 --> 00:00:32,580 I'm not supposed to, but make it quick. Thank you. 9 00:00:34,560 --> 00:00:37,540 No, we have to put our foot down. 10 00:00:38,080 --> 00:00:40,040 The call center is not a tourist attraction. 11 00:00:40,580 --> 00:00:44,880 I appreciate the councilman's interest, but we can't have him and his cronies 12 00:00:44,880 --> 00:00:46,080 parading through the office. 13 00:00:49,560 --> 00:00:51,200 No, just tell him no, please. 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,960 Listen, let me call you back. 15 00:00:59,360 --> 00:01:00,860 That's fine. Go on right ahead. 16 00:01:14,990 --> 00:01:15,990 I've got a pulse. 17 00:01:16,350 --> 00:01:18,350 We're going to stay in the car. 18 00:01:18,610 --> 00:01:19,249 She's alive. 19 00:01:19,250 --> 00:01:20,250 I'm calling 911. 20 00:01:20,510 --> 00:01:21,770 Start with the address. 21 00:01:22,090 --> 00:01:23,530 Always get the address first. 22 00:01:24,970 --> 00:01:26,170 911, what's your emergency? 23 00:01:26,570 --> 00:01:28,570 I'm at Fields Market on 3rd and La Brea. 24 00:01:28,830 --> 00:01:31,850 There's a woman in the parking lot. She's been hit by a car. It's real bad. 25 00:01:36,490 --> 00:01:40,130 The car was parked over by the dumpster. He hit the gas, then he hit her. It 26 00:01:40,130 --> 00:01:42,410 looked pretty bad. And he just took off? He didn't even slow down. 27 00:01:42,730 --> 00:01:44,710 You're going to be okay, sweetie, okay? Help is here. 28 00:01:44,930 --> 00:01:48,370 You're going to be fine. Sir, sir, I want you to step back. Let my team have 29 00:01:48,370 --> 00:01:49,370 look. One, two, three. 30 00:01:51,710 --> 00:01:54,470 Airway's clear, but her breathing's labor. Definitely a broken femur here. 31 00:01:55,110 --> 00:01:56,110 I know her. 32 00:01:57,210 --> 00:02:01,010 What? It's Sue Blevins from the call center. Yeah, Maddie's boss. 33 00:02:01,960 --> 00:02:03,800 Yeah. That injury is pretty severe. 34 00:02:04,020 --> 00:02:08,479 People aren't even possible for girl hematoma. We need oxygen over here. Oh, 35 00:02:08,479 --> 00:02:11,380 come on, Sue. We can run an IV en route. Sue, can you hear me? 36 00:02:11,680 --> 00:02:12,679 Oh, come on, Sue. 37 00:02:12,680 --> 00:02:14,180 Most likely a broken rib, maybe two. 38 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 Oh, come on. 39 00:02:16,020 --> 00:02:18,560 Probable punctured lung as well. Let's get her on the board. 40 00:02:18,840 --> 00:02:20,280 One, two, three. 41 00:02:20,540 --> 00:02:23,120 Oh, man. 42 00:02:24,200 --> 00:02:25,760 Oh, come on, Sue. Come on. 43 00:02:30,840 --> 00:02:32,820 What's he saying? 9 -1 -1. 44 00:02:35,060 --> 00:02:36,060 We're here, Sue. 45 00:02:36,400 --> 00:02:37,400 We got you. 46 00:02:40,160 --> 00:02:44,620 He was inside buying flowers for her while someone was trying to kill her. 47 00:02:45,580 --> 00:02:47,420 I thought this was an accident. 48 00:02:47,740 --> 00:02:51,600 The guy never took his foot off the gas. Like, he wanted that lady dead. 49 00:02:59,400 --> 00:03:00,760 new sneakers. Mine's are getting too small. 50 00:03:01,140 --> 00:03:02,140 What? 51 00:03:02,320 --> 00:03:05,980 Didn't we just buy you those? It seems like all we have to do is buy a pair of 52 00:03:05,980 --> 00:03:08,020 sneakers for you to shoot up to the next sign. 53 00:03:08,260 --> 00:03:09,260 Yeah, it's a vicious cycle. 54 00:03:10,080 --> 00:03:14,280 He's growing up and you both have done a fantastic job raising us. 55 00:03:14,560 --> 00:03:17,440 Letting us be our own independent people. 56 00:03:18,080 --> 00:03:22,040 This conversation just took an unexpected turn. To the scripted side. 57 00:03:24,840 --> 00:03:26,840 I think it's time I got a place of my own. 58 00:03:29,290 --> 00:03:30,290 You're moving out? 59 00:03:30,710 --> 00:03:31,710 This is going to be great. 60 00:03:32,430 --> 00:03:34,730 I've got a job, money and savings. 61 00:03:35,510 --> 00:03:38,710 I'm ready to live on my own. Well, this is a big step. 62 00:03:39,350 --> 00:03:40,650 Are you sure you're ready? 63 00:03:40,910 --> 00:03:41,910 I am. 64 00:03:42,470 --> 00:03:44,590 Well, okay then. 65 00:03:47,150 --> 00:03:48,150 Really? 66 00:03:48,430 --> 00:03:49,850 Yeah, really. 67 00:03:50,950 --> 00:03:55,130 Well, it seems like you've given this some thought, and you're an adult free 68 00:03:55,130 --> 00:03:56,130 make your own decisions. 69 00:03:58,550 --> 00:03:59,550 Okay, okay. 70 00:03:59,790 --> 00:04:03,570 If you're real serious about this, there are a few vacancies in the building 71 00:04:03,570 --> 00:04:06,270 across the street from me. Oh, with the telescope view. 72 00:04:06,790 --> 00:04:08,930 No. Good morning, everybody. 73 00:04:09,510 --> 00:04:11,470 Morning. We missed the big announcement. 74 00:04:12,370 --> 00:04:13,810 Oh? Everything okay? 75 00:04:14,150 --> 00:04:15,330 Yeah. You're late. 76 00:04:15,650 --> 00:04:18,850 Well, I was just checking up on a case from last night. It was a hit and run. 77 00:04:19,410 --> 00:04:20,470 Victim was Sue Blevins. 78 00:04:23,270 --> 00:04:24,570 It doesn't make any sense. 79 00:04:24,970 --> 00:04:26,250 Who would want to hurt Sue? 80 00:04:26,530 --> 00:04:28,420 Sue. Security guard only saw the accident. 81 00:04:28,880 --> 00:04:32,320 Didn't know what happened before. Maybe some kind of parking lot rage thing. 82 00:04:33,000 --> 00:04:34,060 I was talking to her. 83 00:04:35,280 --> 00:04:39,360 Last night we were on the phone. She was in the car waiting for Don. She hung 84 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 up. 85 00:04:40,900 --> 00:04:41,900 Oh, God. 86 00:04:42,460 --> 00:04:44,580 I've got to call Don. He must be beside himself. 87 00:04:44,920 --> 00:04:47,400 Well, do you want to go to the hospital? I'm sure she's out of surgery. 88 00:04:47,680 --> 00:04:48,960 No. She'd want me here. 89 00:04:50,000 --> 00:04:51,860 The calls don't stop, and we can't either. 90 00:04:52,540 --> 00:04:54,340 Did she say anything to you when you were there? 91 00:04:54,920 --> 00:04:57,540 Now she just kept on saying 911. 92 00:05:00,300 --> 00:05:02,220 I don't know how this place runs without her. 93 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 It's got you. 94 00:05:06,660 --> 00:05:11,160 And it's got all of us, and we're not going to let her down because we all owe 95 00:05:11,160 --> 00:05:12,160 Sue a lot. 96 00:05:14,180 --> 00:05:15,420 I owe her my life. 97 00:05:37,310 --> 00:05:41,250 Hi, I'm Josh Russo. I'm a freelance stenographer. 98 00:05:41,810 --> 00:05:43,090 I have a website and everything. 99 00:05:43,650 --> 00:05:45,090 Why don't I show you where you'll be working? 100 00:05:45,830 --> 00:05:49,870 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. When we scheduled you 101 00:05:49,870 --> 00:05:51,690 come in, we thought we'd be a little more settled. 102 00:05:53,100 --> 00:05:55,500 Quiet space, a power outlet, and an ergonomic chair. 103 00:05:55,940 --> 00:05:57,280 You do have one of those, don't you? 104 00:06:01,660 --> 00:06:04,640 It's four days of planning sessions from the partners' retreat. 105 00:06:05,180 --> 00:06:08,920 I'd have called you earlier, but it took us all day just to find them. 106 00:06:09,400 --> 00:06:12,960 We transcribe them in -house, but the partners can get a little salty. I got 107 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 problem with a little salt. 108 00:06:14,140 --> 00:06:17,180 Just usually prefer it with a wedge of lime and a good glass of tequila. 109 00:06:18,660 --> 00:06:19,900 But not while I'm on the clock. 110 00:06:20,360 --> 00:06:21,360 I'll leave you to it. 111 00:06:22,340 --> 00:06:25,940 Oh, and we might be here after hours, but I don't know how late. It's fine. 112 00:06:26,400 --> 00:06:27,400 I'm a night owl. 113 00:06:45,660 --> 00:06:46,900 This is a good deal. 114 00:06:47,280 --> 00:06:48,900 You're the one who wants to expand. 115 00:06:49,260 --> 00:06:51,300 Well, that sounds good, you know. 116 00:06:51,520 --> 00:06:54,300 But I just can't deal with running into Jimmy in the men's room every day. 117 00:06:54,520 --> 00:06:56,240 What's wrong with him? His face. 118 00:06:56,520 --> 00:06:57,580 It's just, there's something. 119 00:06:57,820 --> 00:07:01,300 The Germans have a word for it. A face in need of a punch. Back five and get 120 00:07:01,300 --> 00:07:04,240 big. Okay, let's move on to section seven. 121 00:07:04,480 --> 00:07:05,760 Article 12C. 122 00:07:06,340 --> 00:07:10,240 Oh, come on. But does he have to come on the executive golf trip? I thought he 123 00:07:10,240 --> 00:07:13,060 was really good at golf, though. It's not about how good he is. 124 00:07:16,980 --> 00:07:18,920 She did what with her boss? 125 00:07:19,580 --> 00:07:21,480 While his wife was in the next room? 126 00:07:23,800 --> 00:07:28,260 So she comes into my office and... Wait, hang on. 127 00:07:29,480 --> 00:07:30,580 Recording was halted. 128 00:07:46,740 --> 00:07:47,740 Hello? 129 00:07:48,490 --> 00:07:49,630 Is anybody still here? 130 00:07:53,930 --> 00:07:55,210 911, what's your emergency? 131 00:07:55,630 --> 00:07:56,930 Hi, this is Josh Russo. 132 00:07:57,230 --> 00:08:00,790 I'm stuck on the 32nd floor of a building that may or may not be on fire, 133 00:08:00,790 --> 00:08:03,210 I'm all alone up here. The stairway's blocked. 134 00:08:03,730 --> 00:08:06,010 I've never been in this building before, and I don't know what to do, and I'm 135 00:08:06,010 --> 00:08:07,690 kind of freaking out here. It's okay. 136 00:08:08,830 --> 00:08:09,830 Take a deep breath. 137 00:08:10,430 --> 00:08:11,510 We're going to get you out of there. 138 00:08:19,280 --> 00:08:20,280 I don't know, Michael. 139 00:08:20,880 --> 00:08:24,200 If you have concerns, maybe you should discuss them with your daughter. 140 00:08:24,860 --> 00:08:26,300 Yes, without me. 141 00:08:28,840 --> 00:08:29,840 Okay. 142 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Talk later. 143 00:08:32,600 --> 00:08:34,440 Michael's worried about May moving into her own place. 144 00:08:34,659 --> 00:08:38,520 He thinks we should talk her out of it. Have a family meeting, present a united 145 00:08:38,520 --> 00:08:40,460 front. No thank you. 146 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 You're surprised? 147 00:08:43,220 --> 00:08:45,780 Well, it just seems like... A fight I would have with my daughter? 148 00:08:46,020 --> 00:08:47,020 I know. 149 00:08:47,160 --> 00:08:49,320 No, Athena, that's not what I was going to say. It wasn't going to be a 150 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 criticism. 151 00:08:50,580 --> 00:08:52,040 Well, maybe it should be. 152 00:08:53,540 --> 00:08:57,780 I keep thinking about the argument she and I had about Layla. 153 00:08:58,860 --> 00:09:02,280 And that's not the relationship I ever wanted to have with my daughter. 154 00:09:02,760 --> 00:09:04,460 She's just too much like me. 155 00:09:04,740 --> 00:09:07,960 And if I try to hold on too tight, I'm just going to drive her away. 156 00:09:08,440 --> 00:09:09,860 Athena, you're not Beatrice. 157 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 You're not your mother. 158 00:09:12,340 --> 00:09:14,960 In that moment, it felt like I was. 159 00:09:19,119 --> 00:09:21,760 So, what do you know about the 911 call center? 160 00:09:22,220 --> 00:09:24,420 Uh, next to nothing. 161 00:09:25,280 --> 00:09:27,500 Your sister works there, right? Yeah, she does. 162 00:09:28,080 --> 00:09:32,540 Her boss, too, is really great. She's actually been at the call center since 163 00:09:32,540 --> 00:09:34,060 opened. Since the 60s? 164 00:09:34,340 --> 00:09:38,260 No, that's when they created the number. The call center here in L .A. didn't 165 00:09:38,260 --> 00:09:43,460 open until 1984. And did you know dispatchers aren't even classified as 166 00:09:43,460 --> 00:09:45,700 responders in most parts of the country? Which is... 167 00:09:46,290 --> 00:09:49,110 Crazy. Only changed here in California last year. 168 00:09:50,230 --> 00:09:51,230 Interesting. 169 00:09:54,430 --> 00:10:01,390 Yeah? Hey, so, um, the other night, Sue was hit by a car. The driver just 170 00:10:01,390 --> 00:10:02,390 took off. 171 00:10:02,590 --> 00:10:03,590 That's awful. 172 00:10:04,350 --> 00:10:08,190 Did you know less than 10 % of hit -and -runs ever get sold? 173 00:10:08,510 --> 00:10:12,290 Yes, though it doesn't feel like you're just citing another interesting fact 174 00:10:12,290 --> 00:10:13,290 now. 175 00:10:14,570 --> 00:10:15,570 Police have known. 176 00:10:16,650 --> 00:10:17,409 I checked. 177 00:10:17,410 --> 00:10:21,550 And I figured maybe the public could help, but the public would need to know 178 00:10:21,550 --> 00:10:22,770 about the hit and run. 179 00:10:24,330 --> 00:10:26,370 Maybe if they saw it on the news? 180 00:10:27,490 --> 00:10:34,150 So what happens, I have a friend who's also a fantastic reporter, and I thought 181 00:10:34,150 --> 00:10:37,090 maybe she could give me a favor. 182 00:10:39,270 --> 00:10:42,310 If I'm going to sell this to my assignment editor, I'm going to need a 183 00:10:42,310 --> 00:10:43,950 hook than just a hit and run. 184 00:10:45,440 --> 00:10:46,440 Okay. 185 00:10:47,100 --> 00:10:48,100 Like what? 186 00:10:49,920 --> 00:10:51,440 Tell me more about the call center. 187 00:10:55,040 --> 00:10:56,440 Sue took a pretty bad hit. 188 00:10:57,640 --> 00:11:00,420 Concussion plus some pretty severe internal injuries. 189 00:11:01,440 --> 00:11:05,140 But she's out of surgery and Dawn says she did well. 190 00:11:05,860 --> 00:11:07,480 God, I think I took that call. 191 00:11:08,140 --> 00:11:09,079 I didn't know. 192 00:11:09,080 --> 00:11:11,900 There's no way for you to know. The woman who called it in never said Sue's 193 00:11:11,900 --> 00:11:13,620 name. What about the guy who hit her? 194 00:11:14,190 --> 00:11:15,190 Police are still looking. 195 00:11:16,350 --> 00:11:22,350 I'm not sure what else... If people need someone to talk to. Yes. 196 00:11:23,450 --> 00:11:27,790 Counselors are available if anyone needs to talk, and I'm here if you need 197 00:11:27,790 --> 00:11:32,330 anything. I'll update you as I get more information. But until then... 198 00:11:32,330 --> 00:11:35,990 Just keep doing your thoughts. 199 00:11:48,050 --> 00:11:52,150 Josh, don't go any further, okay? I need you to climb. Go up. 200 00:11:55,550 --> 00:11:56,550 Up? 201 00:11:57,430 --> 00:12:00,090 No, that's a really stupid idea. 202 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 Doesn't smoke right. 203 00:12:02,190 --> 00:12:03,230 I should go down. 204 00:12:04,430 --> 00:12:05,430 I'm going down. 205 00:12:05,730 --> 00:12:07,250 Don't. Listen to me. 206 00:12:08,370 --> 00:12:12,150 The fire. I think it's coming from the floor below. What do I do now? 207 00:12:12,710 --> 00:12:14,550 Sir, you need to calm down. 208 00:12:15,850 --> 00:12:17,710 Tell me. I thought you said she was blocking your car. 209 00:12:17,990 --> 00:12:18,990 Yes, she is. 210 00:12:19,030 --> 00:12:22,710 With a baseball bat. Get out of that car and tell me where my child is. 211 00:12:23,110 --> 00:12:27,410 I told you. I ain't seen Tracy in a month. Pray for God, Keith. I'm not 212 00:12:27,410 --> 00:12:28,590 with you. Probably longer. 213 00:12:29,110 --> 00:12:31,370 Liar. Come on down, coward. 214 00:12:31,670 --> 00:12:34,170 You hit that vehicle. I have to arrest you. 215 00:12:34,510 --> 00:12:38,610 My daughter's missing. I know he did something to her. I understand you're 216 00:12:38,610 --> 00:12:41,150 upset, but getting yourself arrested will not solve anything. 217 00:12:41,470 --> 00:12:42,990 Why are you talking to her? 218 00:12:43,370 --> 00:12:46,670 She's been terrorizing me for the past half an hour. You need to arrest her. 219 00:12:47,050 --> 00:12:48,050 Shut your mouth. 220 00:12:48,210 --> 00:12:49,210 And that window. 221 00:12:54,630 --> 00:12:55,850 Tell me about your daughter. 222 00:12:56,770 --> 00:12:58,690 Tracy. Just turned 21. 223 00:12:59,230 --> 00:13:00,630 She's been gone for two days. 224 00:13:00,910 --> 00:13:04,170 Hasn't been home. Hasn't been to work. Her friends haven't heard from her. I'm 225 00:13:04,170 --> 00:13:05,350 losing my mind here. 226 00:13:05,590 --> 00:13:06,830 You think he knows where she is? 227 00:13:07,470 --> 00:13:09,430 She broke it off with him a few weeks back. 228 00:13:09,630 --> 00:13:12,050 And he's not the type who likes to be told no. 229 00:13:26,190 --> 00:13:28,270 And don't even think about lying to me. 230 00:13:29,010 --> 00:13:32,310 I don't know where she is. I haven't seen or talked to her in weeks. 231 00:13:32,530 --> 00:13:33,930 Where have you been the last two days? 232 00:13:34,170 --> 00:13:35,390 Moving into my mama's basement. 233 00:13:35,650 --> 00:13:37,330 A million people saw me there. 234 00:13:37,550 --> 00:13:40,090 I'm going to need you to start making a list of those million people. 235 00:13:40,930 --> 00:13:41,930 Okay. 236 00:13:43,710 --> 00:13:45,170 Did you file a police report? 237 00:13:45,870 --> 00:13:48,530 They asked me if I was sure she didn't just run away. 238 00:13:49,250 --> 00:13:50,910 Then they said they'd get back to me. 239 00:13:51,610 --> 00:13:52,850 I'm not holding my breath. 240 00:13:53,480 --> 00:13:55,700 It didn't seem like my girl was a high priority. 241 00:13:56,180 --> 00:13:57,600 Well, she is now. 242 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 Hey, 243 00:14:05,260 --> 00:14:06,260 you looking for me? 244 00:14:06,760 --> 00:14:10,340 You know, there's nothing in that case file aside from a photo and the initial 245 00:14:10,340 --> 00:14:11,460 statement from her mother. 246 00:14:12,420 --> 00:14:16,440 It's Nelson's case, right? Would be if he were working it. Instead, he decided 247 00:14:16,440 --> 00:14:20,300 to wait and see. Maybe she'll just come back on her own. She's not the kind of 248 00:14:20,300 --> 00:14:21,980 missing girl that makes the evening news. 249 00:14:23,920 --> 00:14:26,980 Solid job, solid family, no history of drugs or alcohol. 250 00:14:27,400 --> 00:14:28,820 Oh, there's an ex. 251 00:14:29,240 --> 00:14:30,380 Yeah, with an alibi. 252 00:14:30,740 --> 00:14:33,760 I was going to go by your place a bit and talk to the folks there. 253 00:14:34,080 --> 00:14:35,180 Well, you want some company? 254 00:14:35,740 --> 00:14:39,180 I'm sure Nelson won't mind. I'm sure Nelson won't notice. 255 00:14:39,880 --> 00:14:44,740 Sue Blevins remains in critical condition at this hour. Police currently 256 00:14:44,740 --> 00:14:48,200 leads and fear this case could end up like most hit and runs in our city. 257 00:14:49,450 --> 00:14:53,310 This is great. Maybe now they'll catch this guy. I still can't believe the 258 00:14:53,310 --> 00:14:57,030 driver took off. Yeah, happens all the time. People getting away with the 259 00:14:57,030 --> 00:14:58,030 murder. 260 00:14:58,190 --> 00:14:59,450 He was not dead tonight. 261 00:15:00,490 --> 00:15:01,510 She's going to pull through. 262 00:15:04,750 --> 00:15:11,650 I was sitting with her waiting for her to 263 00:15:11,650 --> 00:15:15,570 wake up and she was starting to speak and then this alarm went off and 264 00:15:15,570 --> 00:15:16,590 came rushing in there. 265 00:15:17,850 --> 00:15:20,930 Where are you taking her? Emergency surgery. She's bleeding internally. The 266 00:15:20,930 --> 00:15:22,390 doctor will explain in a second. Is she going to be okay? 267 00:15:22,610 --> 00:15:23,610 We'll do our best. 268 00:15:25,230 --> 00:15:26,230 Josh, 269 00:15:34,170 --> 00:15:36,230 I need you to climb. Go up. 270 00:15:36,530 --> 00:15:37,550 Doesn't smoke, right? 271 00:15:38,390 --> 00:15:39,390 I should go down. 272 00:15:40,590 --> 00:15:41,590 I'm going down. 273 00:15:41,890 --> 00:15:43,350 Don't. Listen to me. 274 00:15:45,110 --> 00:15:45,949 Oh, God. 275 00:15:45,950 --> 00:15:47,050 Someone else is here. 276 00:15:47,550 --> 00:15:48,509 In the stairwell? 277 00:15:48,510 --> 00:15:49,510 There's a woman. 278 00:15:49,710 --> 00:15:52,870 I think she might have fallen trying to get out of here. Is she breathing? 279 00:15:53,190 --> 00:15:54,190 I don't think so. 280 00:15:57,770 --> 00:15:58,810 Fire is getting closer. 281 00:15:59,170 --> 00:16:00,570 You need to get out of there, Josh. 282 00:16:01,050 --> 00:16:02,450 I can't leave her. She could die. 283 00:16:03,410 --> 00:16:05,310 Okay. Here's what you need to do. 284 00:16:05,550 --> 00:16:06,690 Roll her onto her back. 285 00:16:07,210 --> 00:16:08,890 Now push her up. Push her sitting up. 286 00:16:09,670 --> 00:16:10,670 Get behind her. 287 00:16:11,130 --> 00:16:12,130 Give her a hug. 288 00:16:12,630 --> 00:16:13,630 Grab her wrist. 289 00:16:13,660 --> 00:16:14,660 and lift her to her seat. 290 00:16:14,940 --> 00:16:17,080 Don't use your back. No, lift it with my leg. 291 00:16:17,460 --> 00:16:20,120 I learned that last year in the parking lot of Ikea. 292 00:16:21,220 --> 00:16:24,380 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 293 00:16:26,900 --> 00:16:28,920 Put your back against your chest. 294 00:16:29,160 --> 00:16:33,620 Now bend your knees and lift her onto your back. Get her arms all the way over 295 00:16:33,620 --> 00:16:34,620 your shoulders. 296 00:16:35,720 --> 00:16:36,599 One hour. 297 00:16:36,600 --> 00:16:38,160 Move, fast as you can. 298 00:16:38,440 --> 00:16:41,380 Don't go down. There should be less smoke a few floors up. Okay. 299 00:16:41,940 --> 00:16:42,940 Heading up. 300 00:16:54,100 --> 00:16:55,300 Just a few more. 301 00:16:56,100 --> 00:16:57,120 You can do this. 302 00:16:57,400 --> 00:16:58,400 I'm at 34. 303 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 You're almost there. 304 00:17:02,740 --> 00:17:04,140 Just past 35. 305 00:17:07,240 --> 00:17:10,220 36. That's far enough. You should be clear of the smoke. 306 00:17:10,440 --> 00:17:11,540 Just a few more steps. 307 00:17:17,329 --> 00:17:19,210 What do I do? 308 00:17:19,430 --> 00:17:21,490 Find a wall and help her slide down. 309 00:17:24,089 --> 00:17:25,890 Are you okay? 310 00:17:26,190 --> 00:17:27,190 Yeah. 311 00:17:29,550 --> 00:17:30,550 I think so. 312 00:17:32,430 --> 00:17:34,690 LAFD is in route and should be there soon. 313 00:17:34,990 --> 00:17:36,450 I'll stay on the line until they get there. 314 00:18:02,480 --> 00:18:03,480 Here you are. 315 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 Okay. 316 00:18:07,880 --> 00:18:09,820 Checking for respiration in O2 sets. 317 00:18:11,060 --> 00:18:12,580 Let's put her on two liters of oxygen. 318 00:18:14,300 --> 00:18:15,660 Are you okay? 319 00:18:17,400 --> 00:18:18,400 Thank you. 320 00:18:19,140 --> 00:18:20,360 I'm the wrong guy to thank. 321 00:18:20,660 --> 00:18:23,760 I just showed up after some good Samaritan carried you up by flight. 322 00:18:24,560 --> 00:18:25,560 Hey, Cap. 323 00:18:25,680 --> 00:18:28,120 Where's our hero? I think this lady wants to say thank you. 324 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 Long gone. 325 00:18:29,940 --> 00:18:31,180 On his way to the ER. 326 00:18:32,000 --> 00:18:33,320 Sorry, guess we just missed him. 327 00:18:38,740 --> 00:18:39,740 She's still in surgery. 328 00:18:40,520 --> 00:18:41,740 Probably for the next few hours. 329 00:18:42,620 --> 00:18:45,360 Don sent me home. He didn't want me up all night when I'm supposed to work 330 00:18:45,360 --> 00:18:47,380 tomorrow. So maybe you should stay home. 331 00:18:48,220 --> 00:18:49,220 I can't. 332 00:18:49,460 --> 00:18:53,060 Look, I know that you want to take care of the place and all of us while she's 333 00:18:53,060 --> 00:18:54,060 not there. 334 00:18:54,560 --> 00:18:56,400 But you need to take care of yourself, too. 335 00:18:56,640 --> 00:18:57,740 It's like she always says. 336 00:18:58,500 --> 00:19:01,850 We've all got people we love out there. The best thing we can do... It's our 337 00:19:01,850 --> 00:19:04,190 jobs. I remember you saying that to me. 338 00:19:04,770 --> 00:19:05,770 I got it from her. 339 00:19:08,290 --> 00:19:09,930 I got all my best stuff from her. 340 00:19:12,770 --> 00:19:14,250 I'm really scared, Maddie. 341 00:19:15,170 --> 00:19:16,170 Me too. 342 00:19:16,790 --> 00:19:17,790 But you know what? 343 00:19:17,910 --> 00:19:21,990 We are just going to have all the faith in her that she's had in all of us, 344 00:19:22,010 --> 00:19:23,010 right? 345 00:19:24,050 --> 00:19:25,170 She's going to pull through this. 346 00:19:27,370 --> 00:19:29,570 I didn't even know there was a missing girl case. 347 00:19:30,230 --> 00:19:31,230 Exactly. 348 00:19:31,790 --> 00:19:32,790 That's the problem. 349 00:19:32,950 --> 00:19:35,750 I'm a police officer, and I didn't know there was a missing girl. 350 00:19:36,330 --> 00:19:41,090 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered waiting to see 351 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 she turns up. 352 00:19:42,110 --> 00:19:45,950 We wouldn't be waiting and seeing if that was a 20 -something -year -old 353 00:19:45,950 --> 00:19:47,890 woman. We'd be out combing the streets. 354 00:19:49,030 --> 00:19:52,490 You know, when I was a kid, the cops used to do a community outreach in my 355 00:19:52,490 --> 00:19:56,130 neighborhood. They'd, like, you know, play basketball with the kids, do 356 00:19:56,130 --> 00:20:01,510 little... dances with them, always coming to the cookout, so to speak. 357 00:20:02,130 --> 00:20:07,450 But to this day, I have never seen police hooping with kids in Beverly 358 00:20:08,010 --> 00:20:12,510 You know, it makes you wonder, why? Why do they need to know us to do the job 359 00:20:12,510 --> 00:20:13,510 that they paid for? 360 00:20:13,570 --> 00:20:17,870 Tens of thousands of missing people, and we just write them off. 361 00:20:19,890 --> 00:20:24,170 You think about that little girl, the one who disappeared when you were a kid? 362 00:20:24,550 --> 00:20:25,550 No. 363 00:20:26,190 --> 00:20:28,010 I'm thinking about my little girl. 364 00:20:29,570 --> 00:20:31,050 May wants to move out. 365 00:20:31,770 --> 00:20:33,370 Get a place of her own. 366 00:20:35,790 --> 00:20:38,030 I'll bet you shut that down real quick. 367 00:20:38,610 --> 00:20:42,670 Why does everybody think I'm such a hard ass that all I know how to do is say 368 00:20:42,670 --> 00:20:43,670 no? 369 00:20:43,830 --> 00:20:44,830 Don't answer that. 370 00:20:46,610 --> 00:20:48,390 I told her it would be okay. 371 00:20:49,730 --> 00:20:54,590 You know, giving me a back is the hardest thing I've ever done. 372 00:20:55,950 --> 00:21:01,770 And not just because I loved her as my own or that she had become part of the 373 00:21:01,770 --> 00:21:02,770 family. 374 00:21:03,570 --> 00:21:07,330 It was the fear that she was going back into a bad situation. 375 00:21:09,470 --> 00:21:14,510 That someone would hurt her and I wouldn't be there to protect her. 376 00:21:15,750 --> 00:21:21,050 Mason, adult, I have to accept that I can't protect her anymore. 377 00:21:22,320 --> 00:21:27,260 All the bad things that you see in the world, Athena, and your baby bird is 378 00:21:27,260 --> 00:21:30,780 trying to leave the nest, you're allowed to be scared. 379 00:21:31,440 --> 00:21:33,160 You know what scares me more? 380 00:21:35,600 --> 00:21:40,680 Becoming that voice inside my daughter's head that makes her doubt herself. 381 00:21:42,360 --> 00:21:43,460 Then don't. 382 00:21:45,080 --> 00:21:49,200 Be the voice that teaches her to protect herself when the world does it. 383 00:21:50,540 --> 00:21:55,400 If she wants to leave the men, be the voice that teaches her how to fly. 384 00:21:59,660 --> 00:22:05,240 But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins finds herself in her own hair. 385 00:22:05,240 --> 00:22:06,620 know her, right? Hostage thing at dispatch last year? 386 00:22:06,960 --> 00:22:11,940 Oh, we go further back than that. According to witnesses, Blevins was hit 387 00:22:11,940 --> 00:22:15,100 red Vero Galaxy, prompting a 911 call. Check the log. 388 00:22:15,360 --> 00:22:17,880 Tracy signed out of the employee lot at 6 .07. 389 00:22:18,240 --> 00:22:19,260 I thought you were open till 9. 390 00:22:19,690 --> 00:22:20,529 For sales. 391 00:22:20,530 --> 00:22:22,030 Service department closes at 6. 392 00:22:22,390 --> 00:22:23,870 Girls are usually gone by 6 .15. 393 00:22:24,110 --> 00:22:25,110 The girls? 394 00:22:25,370 --> 00:22:27,470 Meredith works the desk with Tracy. 395 00:22:29,130 --> 00:22:30,610 It's like what I told Mrs. Weber. 396 00:22:31,010 --> 00:22:32,050 We finished work. 397 00:22:32,270 --> 00:22:36,050 I was ready to leave. She wanted to hit the ladies' room first, and so we said 398 00:22:36,050 --> 00:22:37,050 goodnight. 399 00:22:37,230 --> 00:22:38,950 That was the last time I saw her. 400 00:22:39,390 --> 00:22:40,390 Okay, good. 401 00:22:42,570 --> 00:22:45,370 Now I want you to tell me what you didn't tell her, Mother. 402 00:22:49,020 --> 00:22:50,220 What's she doing at a casino? 403 00:22:50,960 --> 00:22:51,960 Winning, apparently. 404 00:22:52,040 --> 00:22:55,840 Her co -worker says she'd go a couple of nights a week. Clean up, playing poker. 405 00:22:56,480 --> 00:23:00,480 What, she was hustling guys at cards? I didn't say that. I said she was good. 406 00:23:00,820 --> 00:23:03,760 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 407 00:23:04,100 --> 00:23:05,100 What about this guy? 408 00:23:05,600 --> 00:23:08,560 They're talking, but she keeps a good distance, never looks at them. 409 00:23:09,100 --> 00:23:11,080 I'm guessing they probably didn't come in together. 410 00:23:11,440 --> 00:23:13,260 No. They left together. 411 00:23:14,420 --> 00:23:15,880 She wants you to drink. 412 00:23:16,720 --> 00:23:19,060 The waitress says she didn't serve her alcohol. 413 00:23:19,780 --> 00:23:21,140 Two iced teas and water. 414 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 She's clearly tipsy. 415 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 Right there. 416 00:23:25,400 --> 00:23:27,980 When she lays down and grabs her purse. Moves his hand. 417 00:23:28,340 --> 00:23:29,420 Puts something in her drink. 418 00:23:29,740 --> 00:23:31,200 And then walks her out the door. 419 00:23:34,600 --> 00:23:36,640 Maybe we'll get lucky and he'll drive towards camera. 420 00:23:36,920 --> 00:23:38,700 Who knew you were the optimistic type? 421 00:23:39,280 --> 00:23:40,280 Here he is. 422 00:23:40,800 --> 00:23:44,040 No. Plate's obscured. He must have one of those blocker covers. 423 00:23:44,750 --> 00:23:47,650 Looks like a galaxy. What do you think? Burgundy or red? 424 00:23:49,630 --> 00:23:50,630 Red. 425 00:23:51,590 --> 00:23:52,590 That was definitive. 426 00:23:53,490 --> 00:23:54,850 What's the time stamp on that? 427 00:23:56,510 --> 00:23:57,510 847. 428 00:23:59,110 --> 00:24:02,730 902. A red Vero galaxy spotted fleeing the scene. 429 00:24:02,970 --> 00:24:03,689 What scene? 430 00:24:03,690 --> 00:24:04,690 The scene now? No. 431 00:24:05,690 --> 00:24:06,690 Hit and run. 432 00:24:07,230 --> 00:24:09,930 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 433 00:24:18,320 --> 00:24:20,740 Hey! Got her as fast as I could. You find something? 434 00:24:20,980 --> 00:24:23,840 I talked to one of the security guards. He let me see the parking lot 435 00:24:23,840 --> 00:24:24,840 surveillance footage. 436 00:24:25,480 --> 00:24:26,660 There's something weird here. 437 00:24:27,060 --> 00:24:28,060 Well, let me see. 438 00:24:28,740 --> 00:24:30,280 Maybe I should just tell you. 439 00:24:31,280 --> 00:24:32,280 Uh, why? 440 00:24:33,060 --> 00:24:34,060 Because you know her. 441 00:24:35,460 --> 00:24:37,520 Uh, come on. Let me see anyway. 442 00:24:44,000 --> 00:24:45,100 Wow, he, uh... 443 00:24:46,250 --> 00:24:47,430 He really didn't slow down. 444 00:24:47,890 --> 00:24:50,750 I just can't figure out why she's running towards the car. 445 00:24:51,930 --> 00:24:53,890 She saw something she wasn't supposed to. 446 00:24:54,950 --> 00:24:58,010 She sees the guy in his car. She gets out to confront him. 447 00:24:58,810 --> 00:25:00,930 He runs her over. But what could she have seen? 448 00:25:01,450 --> 00:25:04,970 I mean, look at where the car was parked. Only thing over there are the 449 00:25:04,970 --> 00:25:05,970 dumpsters. 450 00:25:08,590 --> 00:25:13,030 You know, I heard about this illegal plastic surgery clinic a few months 451 00:25:13,210 --> 00:25:15,310 Guy was tossing evidence in the dumpster. 452 00:25:16,720 --> 00:25:17,940 What if our driver did too? 453 00:25:18,220 --> 00:25:19,220 Should we call the police? 454 00:25:19,640 --> 00:25:20,640 Eventually. 455 00:25:21,160 --> 00:25:23,480 I mean, we're already here. 456 00:25:24,160 --> 00:25:26,860 I do happen to have gloves in my car. 457 00:25:28,680 --> 00:25:30,320 Don't even think about it, boss. 458 00:25:54,450 --> 00:25:55,450 Athena, finally. 459 00:25:55,710 --> 00:25:57,290 Are you doing anything in the dumpster? 460 00:25:58,430 --> 00:26:02,950 We found a handbag and the ID of the missing girl. I still don't understand 461 00:26:02,950 --> 00:26:04,090 this girl had to do with Sue. 462 00:26:04,310 --> 00:26:07,950 Tracy Weber was kidnapped less than a mile away from the supermarket. 463 00:26:08,270 --> 00:26:10,410 We think she might have been in the car that hit Sue. 464 00:26:10,870 --> 00:26:14,350 That would explain why the driver was gunning for her, so she couldn't tell 465 00:26:14,350 --> 00:26:15,650 anyone what she saw. 466 00:26:18,550 --> 00:26:19,550 9 -1 -1. 467 00:26:21,130 --> 00:26:22,510 9 -1 -1. 468 00:26:25,800 --> 00:26:28,240 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 469 00:26:28,760 --> 00:26:31,980 Donna thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 470 00:26:32,320 --> 00:26:33,360 License plate number. 471 00:26:34,240 --> 00:26:38,540 They don't start with redid it unless it's a vanity plate. What if it wasn't a 472 00:26:38,540 --> 00:26:41,620 one? More like a what, you know? 473 00:26:41,940 --> 00:26:44,460 9 -1 -what. 474 00:26:45,300 --> 00:26:47,280 Okay, let's run it. 475 00:26:47,720 --> 00:26:51,580 Red Vero Galaxy Partial Plate 9 -1. 476 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 William. 477 00:26:55,240 --> 00:26:56,940 Station lawyers are already on their way. 478 00:26:58,680 --> 00:27:00,760 We might want to call your cameraman instead. 479 00:27:08,240 --> 00:27:12,680 Yes. A kidnapping alert. Statewide. Red Vero Galaxy. 480 00:27:12,880 --> 00:27:16,620 California license plate 9 -1. William Adam Lincoln. 481 00:27:23,280 --> 00:27:27,620 now believe Levins was hit while attempting to thwart a kidnapping in 482 00:27:27,920 --> 00:27:29,900 The young woman's name is Tracy Weber. 483 00:27:30,160 --> 00:27:34,240 She was reported missing three days ago. She was last seen with this man, 484 00:27:34,420 --> 00:27:36,280 Patrick Ryan Boyd. 485 00:27:36,780 --> 00:27:38,060 Are you sure I saw that car? 486 00:27:38,740 --> 00:27:40,360 I think I just saw the car. 487 00:27:41,100 --> 00:27:44,640 I'm on the 405. How did the car match that street? No, ma 'am, it's not a 488 00:27:44,640 --> 00:27:46,800 minivan. We're looking for it, but thank you for calling. 489 00:27:47,060 --> 00:27:51,320 My car matched the kidnapping. I'm on the 101 heading south. 490 00:27:53,900 --> 00:27:54,899 911, what's your emergency? 491 00:27:54,900 --> 00:27:58,820 Yeah, that kidnapping alert you have up? I think I just saw that car parked by 492 00:27:58,820 --> 00:28:00,100 this fence near a container yard. 493 00:28:04,200 --> 00:28:08,040 5 out of 32, we've located a Red Galaxy parked near the container yard at Garvey 494 00:28:08,040 --> 00:28:09,100 and 43rd Street. 495 00:28:09,380 --> 00:28:13,860 Plate on the vehicle is 9 -1 -William -Adam -Lincoln -Tom -Nora. 496 00:28:20,940 --> 00:28:22,500 We've got blood leading into the yard. 497 00:28:23,840 --> 00:28:24,840 Moving into search. 498 00:28:25,740 --> 00:28:29,080 Affirmative. All units emergency traffic. Additional units respond to 499 00:28:29,080 --> 00:28:34,740 43rd. 5 Adam 38 copy. 5 Adam 19 en route. 5 Adam 26 copy. Copy 5 Adam 38, 5 500 00:28:34,740 --> 00:28:36,520 19, and 5 Adam 26 responding. 501 00:28:36,760 --> 00:28:37,760 Searching the container yard. 502 00:29:16,169 --> 00:29:17,570 Dispatch, we've located the victim. 503 00:29:17,970 --> 00:29:19,170 I think she's in drugs. 504 00:29:19,450 --> 00:29:20,970 Our A unit is en route. 505 00:29:31,550 --> 00:29:34,850 Dispatch, 118 is on scene at the gate. Where exactly do you need us? 506 00:29:36,090 --> 00:29:38,910 118, stand by at your location and stage until the scene is secured. 507 00:29:39,150 --> 00:29:40,230 Copy that. Staging. 508 00:29:50,990 --> 00:29:52,110 Been long enough, hasn't it? 509 00:29:53,010 --> 00:29:54,490 Cap, that girl's been drunk. 510 00:29:54,770 --> 00:29:55,910 We need to get in there. 511 00:29:56,130 --> 00:29:57,310 Yeah, they got the suspect yet? 512 00:29:57,770 --> 00:29:59,950 Officer's now advising the scene is clear for you to respond. 513 00:30:00,570 --> 00:30:01,930 Okay, let's move. 514 00:30:03,230 --> 00:30:04,590 118 on the move, coming to you. 515 00:30:06,090 --> 00:30:08,430 5 -7 -32, 118 approaching your location. 516 00:30:09,930 --> 00:30:11,150 I thought it was this way. 517 00:30:11,810 --> 00:30:12,830 Aren't they this way? 518 00:30:13,070 --> 00:30:14,490 Did this guy give us a box number? 519 00:30:14,910 --> 00:30:15,910 Hey! No. 520 00:30:17,330 --> 00:30:18,330 Over here! 521 00:30:18,920 --> 00:30:20,840 All right, guys, let's go. Let's get in there. 522 00:30:22,920 --> 00:30:23,920 No sign of the suspect? 523 00:30:24,260 --> 00:30:25,560 Nothing. Must have scared him off. 524 00:30:26,340 --> 00:30:27,580 Dispatch, this is 118. 525 00:30:36,700 --> 00:30:40,660 Dispatch, 118, we are at the container with the victim. Copy. Advice the boxcar 526 00:30:40,660 --> 00:30:41,660 number? 527 00:30:42,420 --> 00:30:43,420 Container box number? 528 00:30:44,160 --> 00:30:45,640 228. Copy. 529 00:30:50,920 --> 00:30:52,440 Fresh bruises on her wrist cap. 530 00:30:52,640 --> 00:30:54,620 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 531 00:30:54,980 --> 00:30:59,400 No labels. Could be fentanyl or Ativan or bleach for all we know. 532 00:30:59,760 --> 00:31:01,080 And how many injections? 533 00:31:04,000 --> 00:31:07,600 She's about to stop breathing any second now. Cut the naloxone. If it's not an 534 00:31:07,600 --> 00:31:11,340 opioid, one dose will not hurt her. And it could actually help. 535 00:31:11,640 --> 00:31:13,700 That's severe dehydration. Pushing fluids. 536 00:31:14,420 --> 00:31:15,640 Dispatch, backup has arrived. 537 00:31:16,020 --> 00:31:19,600 Copy units on scene searching the area for the suspect who's possibly still in 538 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 the general area. 539 00:31:21,130 --> 00:31:22,330 One gigantic area. 540 00:31:22,570 --> 00:31:24,450 Let's contain this container yard, shall we? 541 00:31:25,570 --> 00:31:26,730 Units, let's set a perimeter. 542 00:31:27,090 --> 00:31:30,090 5 at 32, take the northwest corner. 5 at 38, take northeast. 543 00:31:30,410 --> 00:31:31,950 5 at 19, show you're taking southeast. 544 00:31:32,150 --> 00:31:33,330 5 at 26, on southwest. 545 00:31:33,690 --> 00:31:36,750 Units, with your direction of travel, update dispatch with container box 546 00:31:36,750 --> 00:31:40,830 numbers. Once in place, notify dispatch and begin to circle back to unit 228. 547 00:31:44,470 --> 00:31:45,530 She's almost ready, Cap. 548 00:31:45,750 --> 00:31:46,750 Okay, good. 549 00:31:48,790 --> 00:31:53,230 5 Adam 26 on the move at containers 101, 87, and 97. 550 00:31:53,690 --> 00:31:54,870 5 Adam 38, report. 551 00:31:55,150 --> 00:32:00,570 5 Adam 38, we're at the northeast corner. Clocking containers 264, 263, 552 00:32:00,910 --> 00:32:07,170 5 Adam 19, what's your location? 5 Adam 19, we're at box numbers 282, 290, 301. 553 00:32:07,350 --> 00:32:08,410 5 Adam 32, report. 554 00:32:08,830 --> 00:32:11,470 Copy. We're at container 94, 96, 99. 555 00:32:11,830 --> 00:32:14,050 No visual yet. Anyone got a bird up? Need a bird. 556 00:32:14,310 --> 00:32:15,450 On that, calling air support. 557 00:32:25,610 --> 00:32:28,970 Dispatch, we've got movement. We have visual of the suspect several rows away. 558 00:32:31,630 --> 00:32:32,630 In pursuit. 559 00:32:33,070 --> 00:32:34,530 5A32, update your location. 560 00:32:38,050 --> 00:32:42,150 5A32 at container number 35, but we lost visual. We could really use air support 561 00:32:42,150 --> 00:32:43,150 ties in the sky. 562 00:32:43,210 --> 00:32:45,590 After training with Piper Tech and ETA on the air unit. 563 00:32:46,170 --> 00:32:49,130 No ETA yet for the helicopter. They'll call us back with an update. 564 00:32:51,230 --> 00:32:53,090 Suspect in sight near Unit 85. 565 00:32:55,150 --> 00:32:57,810 SWAT has been activated, but they're ten minutes out. 566 00:32:58,650 --> 00:33:00,210 We lost visual of the suspect. 567 00:33:00,870 --> 00:33:02,370 Dispatch, I think we're lost. 568 00:33:02,690 --> 00:33:05,190 We're in a maze. Lots of the same thing in every direction. 569 00:33:06,890 --> 00:33:10,790 Linda, ETA on my bird? They're saying they're unavailable. Negative. 570 00:33:11,280 --> 00:33:14,580 Tell them I've got an armed suspect and officers who are as good as sitting 571 00:33:14,580 --> 00:33:16,700 ducks. I need an aerial visual assist. 572 00:33:17,100 --> 00:33:20,520 Dispatch, we're blind out here. We need eyes in the sky. Dispatch, we're all 573 00:33:20,520 --> 00:33:21,179 turned around. 574 00:33:21,180 --> 00:33:23,440 Not even sure where we're at. Dispatch, we lost visual. 575 00:33:24,020 --> 00:33:25,160 Location, location, location. 576 00:33:25,900 --> 00:33:29,400 First rule of dispatch, I don't have theirs, and I just have to make do? 577 00:33:35,040 --> 00:33:37,100 We are their eyes in the sky. 578 00:33:39,470 --> 00:33:41,850 We're at container 94, 96, 99. 579 00:33:42,310 --> 00:33:43,310 Partial perimeter. 580 00:33:43,810 --> 00:33:48,090 Direction of travel. Direction of travel. 87 and 97. Numbers. Talking 581 00:33:48,090 --> 00:33:50,490 264, 263. Breadcrumb. 582 00:33:50,770 --> 00:33:52,290 5 out of 19. Form a box for us. 583 00:33:53,390 --> 00:33:56,950 282, 290. We're at container 94, 96, 99. 584 00:33:57,550 --> 00:33:58,550 Yeah. 585 00:33:59,710 --> 00:34:00,710 5 out of 32. 586 00:34:00,870 --> 00:34:03,810 Advise the container box numbers you're near and where the suspect was last 587 00:34:03,810 --> 00:34:04,810 seen. 588 00:34:05,270 --> 00:34:06,410 We're near number 90. 589 00:34:06,890 --> 00:34:08,850 We are their eyes in the sky. 590 00:34:14,720 --> 00:34:15,820 118, what's your status? 591 00:34:16,219 --> 00:34:20,960 Dispatch 118 is ready to move the victim. Negative. Negative. Hold your 592 00:34:20,960 --> 00:34:25,139 location. Dispatch officers on the scene have advised area is clear. 593 00:34:25,380 --> 00:34:27,139 Negative. Suspect is circling back. 594 00:34:27,380 --> 00:34:28,460 Close yourself inside. 595 00:34:28,780 --> 00:34:29,780 Hunker down. 596 00:34:36,730 --> 00:34:37,268 You okay? 597 00:34:37,270 --> 00:34:38,270 Yeah, yeah, I'm okay, thanks. 598 00:34:39,130 --> 00:34:40,350 Dispatch, we are taking fire. 599 00:34:40,730 --> 00:34:46,429 Units, 118 taking fire at box number 228. Repeat, shots fired at fire 600 00:34:46,770 --> 00:34:48,429 Suspect is armed and dangerous. 601 00:34:48,770 --> 00:34:50,330 5 out of 26, we're on our way. 602 00:34:50,770 --> 00:34:52,310 Copy, westbound direction of travel. 603 00:34:52,590 --> 00:34:54,830 5 out of 32, be advised, suspect is headed your way. 604 00:34:55,110 --> 00:34:57,970 Bluff them around one minute before they head out outside the yard. It'll be 605 00:34:57,970 --> 00:34:58,749 over by then. 606 00:34:58,750 --> 00:35:01,870 Our firefighters, they don't have guns or bulletproof vests. 607 00:35:02,589 --> 00:35:04,470 Out of 19, show you respondent from southeast. 608 00:35:04,790 --> 00:35:06,150 38, show you on route. 609 00:35:07,230 --> 00:35:08,390 Yeah, we're losing her. 610 00:35:08,770 --> 00:35:10,510 We need to transport the victim now. 611 00:35:10,730 --> 00:35:14,830 5 -7 -26, circle back to box part 4 -3 -2. We lost visual of the suspect. 612 00:35:15,210 --> 00:35:17,110 38, continue the southwest trajectory. 613 00:35:17,450 --> 00:35:20,990 5 -7 -32, take northbound. 5 -7 -32, change direction and travel southbound. 614 00:35:20,990 --> 00:35:23,550 -7 -38, take northbound. 26, circle back to container 80. 615 00:35:23,870 --> 00:35:27,570 We're going to box him in. North east corner's clear. No sign of him. 19, hold 616 00:35:27,570 --> 00:35:30,110 your position. He's locked in on three sides. Holding our position. 617 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 Holding off positions. 618 00:35:31,840 --> 00:35:33,300 32, he's headed your way. 619 00:35:34,200 --> 00:35:36,260 All units, we have him surrounded. 620 00:35:37,680 --> 00:35:39,140 Wait, we have movement. 621 00:35:41,240 --> 00:35:42,240 Drop it! 622 00:35:44,520 --> 00:35:46,660 5 Adam 32, we're out with the suspect. 623 00:35:46,900 --> 00:35:47,900 One at gunpoint. 624 00:35:50,240 --> 00:35:52,100 Dispatch, suspect in custody. 625 00:35:52,300 --> 00:35:53,300 Code 4. 626 00:35:55,040 --> 00:35:56,660 Copy. Code 4. 627 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Suspect in custody. 628 00:36:01,130 --> 00:36:04,290 118, officers advising the scene is now clear for transport. 629 00:36:07,890 --> 00:36:09,830 Dispatch 118 is on the move. 630 00:36:11,070 --> 00:36:13,190 And thanks for having our back. 631 00:36:15,110 --> 00:36:16,110 That's why we're here. 632 00:36:31,630 --> 00:36:32,630 Josh Russo? 633 00:36:33,090 --> 00:36:34,090 I'm Sue Levin. 634 00:36:35,590 --> 00:36:36,590 You're you. 635 00:36:36,910 --> 00:36:38,450 The voice that saved my life. 636 00:36:38,890 --> 00:36:39,868 Thank you. 637 00:36:39,870 --> 00:36:40,870 You're welcome. 638 00:36:41,090 --> 00:36:45,030 So that call, which was like the worst moment of my life, that was just the day 639 00:36:45,030 --> 00:36:46,030 that ends in Y for you. 640 00:36:47,230 --> 00:36:51,790 Well, we're not quite that blase about it, but yes, that's the job. 641 00:36:52,030 --> 00:36:53,030 She's really good at it. 642 00:36:53,530 --> 00:36:54,710 How did you know to send me upstairs? 643 00:36:55,670 --> 00:36:59,010 Well, the initial fire call came from two floors below. That's why you could 644 00:36:59,010 --> 00:37:00,010 smell the smoke. 645 00:37:00,110 --> 00:37:04,510 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. So sending you to an 646 00:37:04,510 --> 00:37:08,210 unfinished floor, it seemed safer than asking you to walk through fire. 647 00:37:09,090 --> 00:37:12,490 Though, as it turns out, you were willing to do that to help a stranger. 648 00:37:13,290 --> 00:37:16,490 Still not sure where that came from. I've never been the heroic type. 649 00:37:16,790 --> 00:37:18,230 Well, all evidence to the contrary. 650 00:37:18,810 --> 00:37:20,250 I'm just a freelance stenographer. 651 00:37:21,530 --> 00:37:22,530 It's a real thing. 652 00:37:22,730 --> 00:37:23,730 Oh. 653 00:37:23,890 --> 00:37:25,530 That I kind of don't want to do anymore. 654 00:37:26,210 --> 00:37:27,370 Not sure what I'd do instead. 655 00:37:28,090 --> 00:37:30,610 Well, you have experience listening and typing all day. 656 00:37:31,870 --> 00:37:33,010 Maybe you want my job. 657 00:37:35,570 --> 00:37:37,410 But only if we can do something about these chairs. 658 00:37:42,990 --> 00:37:45,930 Sweetie, you're going to need some time. I know you don't think so. 659 00:37:48,350 --> 00:37:49,350 Heard you were awake? 660 00:37:49,990 --> 00:37:50,990 Finally? 661 00:37:51,230 --> 00:37:55,390 Josh. Come on in, kid. Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks 662 00:37:55,390 --> 00:37:57,670 off, but all she wants to do is talk about going back to work. 663 00:37:57,890 --> 00:37:59,870 Help me talk some sense into her. Please. 664 00:38:00,170 --> 00:38:04,530 She doesn't know how to not work. I mean, who tries to stop a kidnapping off 665 00:38:04,530 --> 00:38:07,270 -duty? Well, it wasn't as if I planned it. 666 00:38:07,850 --> 00:38:08,850 No, Josh. 667 00:38:09,130 --> 00:38:11,230 We have to put our foot down. 668 00:38:11,470 --> 00:38:13,650 The call center is not a tourist attraction. 669 00:38:14,290 --> 00:38:18,510 I appreciate the councilman's interest, but we can't have him and his cronies 670 00:38:18,510 --> 00:38:19,730 parading through the office. 671 00:38:23,340 --> 00:38:24,820 No, just tell him no, please. 672 00:38:33,660 --> 00:38:35,820 Listen, let me call you back. 673 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 girl okay? 674 00:38:57,920 --> 00:38:58,920 She's safe. 675 00:38:59,500 --> 00:39:00,500 Thanks to you. 676 00:39:02,660 --> 00:39:04,240 Ransom. Where's Tracy? 677 00:39:04,780 --> 00:39:06,040 Looking forward to seeing you. 678 00:39:06,840 --> 00:39:07,840 Mom? 679 00:39:08,240 --> 00:39:09,240 I'm here, baby. 680 00:39:14,340 --> 00:39:16,060 Heard she wasn't the first girl. 681 00:39:16,700 --> 00:39:17,700 Probably the third. 682 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 We got lucky. 683 00:39:20,380 --> 00:39:21,640 Found her just in time. 684 00:39:27,310 --> 00:39:28,950 I'm not sure how lucky she feels. 685 00:39:33,930 --> 00:39:38,370 You changed your mind about me moving out? No. I know that this is something 686 00:39:38,370 --> 00:39:42,490 that's important to you, but knowing that you're okay, that's what's 687 00:39:42,490 --> 00:39:43,488 to me. 688 00:39:43,490 --> 00:39:47,250 I've made a list of accessible neighborhoods, what to look for in a 689 00:39:47,390 --> 00:39:48,390 what to avoid. 690 00:39:48,730 --> 00:39:49,930 These are my conditions. 691 00:39:53,170 --> 00:39:55,090 This is a lot of conditions. 692 00:39:55,450 --> 00:39:56,630 Some are negotiable. 693 00:39:57,070 --> 00:39:57,828 Some are not. 694 00:39:57,830 --> 00:40:01,770 Starting with no first floor apartment, no balcony. Also, once you've narrowed 695 00:40:01,770 --> 00:40:05,590 down the field, I want to take a look in person. Meet your building manager. 696 00:40:05,910 --> 00:40:06,910 Run a background check? 697 00:40:07,710 --> 00:40:09,090 Just want to keep you safe. 698 00:40:11,110 --> 00:40:12,110 I know. 699 00:40:17,170 --> 00:40:22,050 Tracy Weber is currently hospitalized with injuries described as significant 700 00:40:22,050 --> 00:40:23,050 not life -threatening. 701 00:40:23,270 --> 00:40:26,970 And her kidnapper... Patrick Ryan Boyd is in custody tonight. 702 00:40:27,510 --> 00:40:34,110 Boyd was apprehended after a massive effort by... Hey, 703 00:40:35,510 --> 00:40:38,590 you're here, but you're on my TV. 704 00:40:38,990 --> 00:40:42,390 I'm a rerun. They aired the same segment at 10 and 11. 705 00:40:43,330 --> 00:40:44,990 A gift from my boss. 706 00:40:45,470 --> 00:40:46,890 He wants to have lunch tomorrow. 707 00:40:47,250 --> 00:40:49,290 Maybe you'll get a promotion, huh? 708 00:40:49,670 --> 00:40:51,570 Maybe, but that's not what we're celebrating. 709 00:40:52,620 --> 00:40:54,180 No? Uh, okay. 710 00:40:55,000 --> 00:40:56,140 What are we celebrating? 711 00:40:57,140 --> 00:40:58,140 Justice. 712 00:40:58,500 --> 00:41:00,620 For Tracy Weber and Sue Blevins. 713 00:41:00,920 --> 00:41:02,340 I hear they're both going to be okay. 714 00:41:22,920 --> 00:41:23,920 All units, stand by. 715 00:41:24,800 --> 00:41:28,000 Dispatcher with ID number 17, advise your status. 716 00:41:35,500 --> 00:41:39,880 Dispatcher Blevins, back in service. 717 00:41:40,300 --> 00:41:42,580 Dispatcher Blevins. Welcome back. 718 00:41:43,040 --> 00:41:47,200 It's good to hear your voice. Welcome back. Rock Blevins, welcome back. 719 00:41:47,790 --> 00:41:49,610 It wasn't the same without you. Missed you. 720 00:41:49,870 --> 00:41:52,350 Glad to have you back, Plevin. Welcome back, Plevin. 721 00:41:52,810 --> 00:41:53,950 It's great to have you back. 722 00:41:55,290 --> 00:41:56,810 Thank you, everyone. 723 00:41:57,510 --> 00:41:58,990 You're not going to get rid of me that easy. 724 00:42:04,110 --> 00:42:05,110 Now back to work. 725 00:42:09,790 --> 00:42:15,170 9 -1 -1. 726 00:42:16,270 --> 00:42:17,270 What's your emergency? 53786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.