All language subtitles for 9-1-1_s02e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,550 --> 00:00:05,210 Okay, you've officially reached Fort Knox level security. 2 00:00:05,570 --> 00:00:09,410 Oh, you think it's too much? Three motion sensors in the living room? I 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,590 maybe if you're trying to keep Tom Cruise from getting his hands on your 4 00:00:12,590 --> 00:00:13,590 list. 5 00:00:14,290 --> 00:00:15,530 Mission impossible, no? 6 00:00:16,129 --> 00:00:17,150 Sorry, haven't seen it. 7 00:00:17,930 --> 00:00:18,930 Travesty. 8 00:00:21,870 --> 00:00:23,490 Maybe we pop the hinges out the door. 9 00:00:24,130 --> 00:00:25,410 Or we use the jog of life. 10 00:00:25,770 --> 00:00:26,328 No, no, no. 11 00:00:26,330 --> 00:00:29,530 It has to fit. I measured it twice. Can't you guys just, you know, turn it 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,530 around the other way? 13 00:00:30,860 --> 00:00:32,299 And then the pizza will slide off. 14 00:00:32,840 --> 00:00:34,340 You have pizza on my new sofa? 15 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 It's on the plastic. 16 00:00:39,680 --> 00:00:41,760 I'm sorry. You were showing me the security app. 17 00:00:42,740 --> 00:00:43,740 All right, pivot. 18 00:00:43,920 --> 00:00:46,740 Okay, so basically, you can check everything on here. 19 00:00:48,700 --> 00:00:49,700 That's with your leg. 20 00:00:50,540 --> 00:00:53,720 And you can also check it on your phone if you're not at home. Well, that's 21 00:00:53,720 --> 00:00:56,580 great, because now if I hear a noise in the middle of the night, I don't have to 22 00:00:56,580 --> 00:00:57,740 get out of bed to know it's the ice maker. 23 00:00:58,830 --> 00:01:01,030 Hey, thank you guys for helping me on your day off. 24 00:01:02,750 --> 00:01:03,930 Don't worry about it. Wait. 25 00:01:04,690 --> 00:01:05,690 Countertop. Kitchen. 26 00:01:07,290 --> 00:01:09,050 Mirror. Also kitchen. 27 00:01:09,350 --> 00:01:10,810 Fridge. Clever. 28 00:01:15,230 --> 00:01:16,230 He's so cute. 29 00:01:17,150 --> 00:01:18,350 Yeah, he gets that a lot. 30 00:01:18,630 --> 00:01:19,890 You should meet his kid, though. 31 00:01:20,290 --> 00:01:21,770 Wait, does Chimney have a kid? 32 00:01:22,910 --> 00:01:27,430 No, I thought you meant... Chimney? 33 00:03:14,890 --> 00:03:15,890 Yeah, it got close. 34 00:03:15,930 --> 00:03:16,990 Yeah, not close enough. 35 00:03:17,390 --> 00:03:19,810 Get down, people. Move, move, move. 36 00:03:20,790 --> 00:03:23,930 All right, you guys are going to fan out, go behind those bleachers. Eddie, 37 00:03:24,030 --> 00:03:25,870 after we get the people out, you think you can kill that engine? 38 00:03:26,170 --> 00:03:28,970 I think so. I'm just worried about the dynamic rollover. The dynamic what? 39 00:03:29,230 --> 00:03:32,790 We change the weight ratio while pulling people out. The whole thing can tip 40 00:03:32,790 --> 00:03:34,450 over. The rotors can step off. 41 00:03:34,670 --> 00:03:36,790 And then flying rocks are going to be the least of our problems. All right, 42 00:03:36,790 --> 00:03:37,790 visors down. Let's go. 43 00:03:53,200 --> 00:03:54,380 Put your arms around me. Yes. 44 00:03:54,660 --> 00:03:55,660 All right, here we go. 45 00:03:57,420 --> 00:04:03,680 All right, 46 00:04:09,300 --> 00:04:10,119 on three. 47 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 One, two. 48 00:04:27,660 --> 00:04:29,700 Whole box is good. We can get rid of this. 49 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 How are you doing? 50 00:04:32,260 --> 00:04:33,260 Not sure. 51 00:04:33,880 --> 00:04:35,120 How's Trent? Is he okay? 52 00:04:35,380 --> 00:04:37,000 Your pilot's going to be just fine. 53 00:04:38,080 --> 00:04:39,120 Hey, do me a favor. 54 00:04:40,200 --> 00:04:44,260 Say it on the 405. Speeds are into five miles an hour, making your morning need 55 00:04:44,260 --> 00:04:45,260 a rough one. 56 00:04:46,480 --> 00:04:48,600 I know that voice. 57 00:04:48,920 --> 00:04:51,560 Taylor Kelly reporting, right? Guy with News 8. 58 00:04:52,080 --> 00:04:53,059 That's me. 59 00:04:53,060 --> 00:04:54,060 Wow. 60 00:04:54,500 --> 00:04:56,080 It's weird to... 61 00:04:56,720 --> 00:04:58,400 Hear that voice come out of her face. 62 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 Thank you? 63 00:05:02,020 --> 00:05:06,560 You have helped me beat traffic in this city more times than you will ever know. 64 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 Oh, you might want an Uber tomorrow. 65 00:05:13,620 --> 00:05:20,580 For justice and peace in the world, and that our leaders may be illuminated 66 00:05:20,580 --> 00:05:23,880 by the grace of God, we pray to the Lord. 67 00:05:25,450 --> 00:05:26,530 Lord, hear our prayer. 68 00:05:27,290 --> 00:05:32,230 And for the repose of the soul of Brooke Nash, we pray to the Lord. 69 00:05:33,270 --> 00:05:34,690 Lord, hear our prayer. 70 00:05:38,230 --> 00:05:39,970 She would have turned 13 today. 71 00:05:42,670 --> 00:05:46,410 Is it hard to reconcile that with the image you still have of her in your 72 00:05:47,390 --> 00:05:48,390 Yeah. 73 00:05:50,170 --> 00:05:51,430 Especially around her birthday. 74 00:05:57,160 --> 00:06:00,000 Brooke's very last school project was a show -and -tell with her dad. 75 00:06:01,280 --> 00:06:02,280 A hero. 76 00:06:05,860 --> 00:06:07,080 She was so proud of me. 77 00:06:10,740 --> 00:06:12,480 I believe she's proud of you now. 78 00:06:15,760 --> 00:06:17,520 I hope so, Father. I really hope so. 79 00:06:23,920 --> 00:06:25,140 This is fantastic. 80 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 I love it. 81 00:06:26,970 --> 00:06:30,850 We need to capture it all, real life, inside a firehouse. 82 00:06:33,870 --> 00:06:35,970 Please, Scott, tell me there's a Dalmatian wrestler somewhere. 83 00:06:37,390 --> 00:06:38,390 Excuse me. 84 00:06:39,490 --> 00:06:42,530 Captain Nash, I'm Taylor Kelly. We met the other day when you were... I don't 85 00:06:42,530 --> 00:06:44,410 know who you are, Miss Kelly. I just don't understand what you're doing here. 86 00:06:44,470 --> 00:06:45,470 Please don't film in here. 87 00:06:45,690 --> 00:06:46,690 Why not? 88 00:06:47,350 --> 00:06:48,470 Because it's rude. 89 00:06:49,650 --> 00:06:50,650 Oh. 90 00:06:50,770 --> 00:06:52,150 They didn't call you yet. 91 00:06:52,530 --> 00:06:53,530 Who? Got him. 92 00:06:54,310 --> 00:06:55,350 Chief Sock's on the line. 93 00:06:58,460 --> 00:06:59,680 Uh, Taylor Kelly? 94 00:07:01,000 --> 00:07:02,220 What are you doing here? 95 00:07:03,280 --> 00:07:04,540 You can just call me Taylor. 96 00:07:05,000 --> 00:07:07,640 Uh, how was your drive in? Did you miss me? 97 00:07:08,060 --> 00:07:10,160 That morning definitely wasn't the same without you. 98 00:07:11,480 --> 00:07:12,480 How are you feeling? 99 00:07:13,360 --> 00:07:14,880 Any side effects after the crash? 100 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 I'm great. 101 00:07:17,200 --> 00:07:22,120 Thanks to all of you, which is why I'm here. You guys were so amazing. I want 102 00:07:22,120 --> 00:07:26,440 do a story on this firehouse and all the heroes who work here. 103 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Yeah, but you do traffic. 104 00:07:28,360 --> 00:07:32,200 I'm not quite ready to go back in the sky, so I thought I'd try my hand at 105 00:07:32,200 --> 00:07:33,260 telling a story from the ground. 106 00:07:34,160 --> 00:07:37,200 And use your newfound fame to put your face in front of the camera. 107 00:07:37,460 --> 00:07:38,359 That too. 108 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 Smart girl. 109 00:07:39,560 --> 00:07:43,320 I can't wait to interview all of you. I want to know why you chose this job, the 110 00:07:43,320 --> 00:07:45,720 crazy things you've seen, what it's like to face death. 111 00:07:46,000 --> 00:07:47,920 I mean, Howie, you almost died, right? 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,260 Actually, nobody calls me that. It's chimney. 113 00:07:50,520 --> 00:07:51,740 I bet there's a story there. 114 00:07:52,220 --> 00:07:53,560 Not one you could tell on TV. 115 00:07:54,270 --> 00:07:57,470 Well, you must have really impressed the chief. He said to give you whatever 116 00:07:57,470 --> 00:08:00,870 access you need. Don't worry, Captain Nash. Your story's in good hands. 117 00:08:02,130 --> 00:08:03,290 I'm going to make you all famous. 118 00:08:10,010 --> 00:08:11,210 Tell us about all this. 119 00:08:12,090 --> 00:08:15,430 Oh, this table is all about the love. 120 00:08:16,210 --> 00:08:18,510 Tokens of appreciation from the people we serve. 121 00:08:19,250 --> 00:08:21,010 Baked goods are big, and cards. 122 00:08:21,250 --> 00:08:22,890 We love the cards. And cards. 123 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 We love carbs. 124 00:08:25,400 --> 00:08:28,020 But this stuff is what really keeps us going. 125 00:08:28,480 --> 00:08:29,480 The love. 126 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 And the carbs. 127 00:08:31,920 --> 00:08:32,920 And the carbs. 128 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 What made me want to become a firefighter? 129 00:08:38,220 --> 00:08:39,260 That's a great question. 130 00:08:40,220 --> 00:08:41,220 Short answer. 131 00:08:43,520 --> 00:08:44,520 I got shot. 132 00:08:46,020 --> 00:08:49,120 To be honest, I kind of fell into it. 133 00:08:49,900 --> 00:08:54,860 What I miss most after leaving the Army is the camaraderie, working shoulder to 134 00:08:54,860 --> 00:08:55,860 shoulder with a great team. 135 00:08:56,380 --> 00:08:58,720 And there's nothing better than the one I found here. 136 00:08:59,140 --> 00:09:04,580 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter, especially a hot 137 00:09:04,580 --> 00:09:05,580 firefighter? 138 00:09:06,480 --> 00:09:07,660 That's for you. Go ahead. 139 00:09:08,080 --> 00:09:09,620 Both of them meant for me. 140 00:09:10,520 --> 00:09:15,320 I was 15 years old walking home from school, and I hear this pop, pop, pop. 141 00:09:16,100 --> 00:09:18,500 The next thing, I feel this. 142 00:09:18,810 --> 00:09:21,390 Penetrating pain just threw me to the ground. 143 00:09:22,050 --> 00:09:28,270 The stray bullet had entered my back, ruptured a kidney, and grazed my aorta. 144 00:09:30,670 --> 00:09:31,730 I was dying. 145 00:09:33,490 --> 00:09:36,570 And then someone yelled, call 911. 146 00:09:38,650 --> 00:09:42,170 And I guess someone did because the next thing you know, I was in the back of an 147 00:09:42,170 --> 00:09:46,310 ambulance and these two paramedics were working on me and just telling me to 148 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 stay with them. 149 00:09:50,760 --> 00:09:55,220 You know, their skill kept me from dying, but the way they cared for me, 150 00:09:55,320 --> 00:09:59,560 that's what kept me alive. 151 00:10:06,040 --> 00:10:07,560 Yeah, let's go see if we can grab him. Come on. 152 00:10:09,480 --> 00:10:12,480 Captain Nash, can we have a few minutes with you? 153 00:10:15,720 --> 00:10:17,200 Attention, station 118. 154 00:10:17,480 --> 00:10:19,920 Engine in rest. Mother reported a no -mail. 155 00:10:20,780 --> 00:10:21,780 Difficulty breathing. 156 00:10:24,980 --> 00:10:26,580 911, what's your emergency? 157 00:10:26,960 --> 00:10:32,720 Yes, hello. My name is Sandy from Sandy's Exotic Creatures on Ventura. I 158 00:10:32,720 --> 00:10:36,640 gentleman here who isn't doing very well. What seems to be the problem? 159 00:10:36,880 --> 00:10:41,700 Well, we had an eating contest and he's, well, he's just not doing very well. 160 00:10:49,610 --> 00:10:52,350 I will call if there's a man here who's choking to death. No, but Gregory says 161 00:10:52,350 --> 00:10:53,870 he doesn't want any help now. 162 00:10:54,450 --> 00:10:58,450 Okay, excuse me, ma 'am. I wonder how many he put down. Joey Chestnut put down 163 00:10:58,450 --> 00:11:01,990 74 hot dogs in 10 minutes at last year's Nathan's Hot Dog Eating Contest. 164 00:11:02,190 --> 00:11:03,190 Excuse me, sir. 165 00:11:03,430 --> 00:11:04,730 Are you refusing care? 166 00:11:07,370 --> 00:11:08,370 God, jeez. 167 00:11:09,390 --> 00:11:13,410 Cute. Is that thing yours? That's Claude. He's a grand prize. 168 00:11:14,450 --> 00:11:17,770 Wait a minute, wait a minute. Give us some room. Get these table chairs out of 169 00:11:17,770 --> 00:11:19,580 here. That means you guys. Give it some room. Back up. 170 00:11:20,220 --> 00:11:21,220 Prep to defib. 171 00:11:22,280 --> 00:11:23,280 Airways are filling up. 172 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 I need the BBM. 173 00:11:25,440 --> 00:11:27,460 What was it? Like a pepper -eating contest? 174 00:11:27,780 --> 00:11:28,780 No. 175 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Protein. 176 00:11:32,600 --> 00:11:34,120 Whoa, whoa, whoa. 177 00:11:35,380 --> 00:11:36,920 They're actually crickets. 178 00:11:37,160 --> 00:11:40,220 We allowed anything that Claude would eat. We thought it might be fun. 179 00:11:40,520 --> 00:11:43,800 His pulse is weakening. He's in defib. He's coding. Starting compressions. 180 00:11:48,699 --> 00:11:51,160 Damn it, the blockage is too big. He's not getting any air. Let me try 181 00:11:51,160 --> 00:11:52,620 something. Come on, buddy. Buck, give me the baguette. 182 00:11:56,240 --> 00:11:57,240 Oh, my God. 183 00:11:58,480 --> 00:11:59,640 Oh, my God. 184 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 Oh, 185 00:12:01,840 --> 00:12:04,360 my God. 186 00:12:04,600 --> 00:12:07,100 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 187 00:12:07,960 --> 00:12:10,020 Oh, my God. Oh, my God. 188 00:12:11,240 --> 00:12:12,240 Oh, my God. 189 00:12:12,340 --> 00:12:13,279 Oh, my God. 190 00:12:13,280 --> 00:12:14,279 Oh, my God. Oh, my God. 191 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 Oh, my God. 192 00:12:15,460 --> 00:12:16,460 Oh, my God. 193 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 Try to breathe. 194 00:12:23,420 --> 00:12:24,520 All this for a lizard. 195 00:12:25,020 --> 00:12:28,040 A monitor lizard and 500 bucks. 196 00:12:28,680 --> 00:12:29,740 And I just lost. 197 00:12:52,780 --> 00:12:53,780 likes redheads. 198 00:12:55,260 --> 00:12:56,260 Come on. 199 00:12:59,300 --> 00:13:00,400 I just don't like her. 200 00:13:00,960 --> 00:13:02,360 You don't like the intrusion? 201 00:13:03,200 --> 00:13:06,360 I don't. I don't like cameras in the firehouse. I certainly don't like them 202 00:13:06,360 --> 00:13:10,700 calls. It makes it harder for us to do our job. Well, unfortunately, that's the 203 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 reality nowadays. 204 00:13:11,960 --> 00:13:12,959 Cameras everywhere. 205 00:13:12,960 --> 00:13:18,680 Body cams, phone cameras, CCTVs. Big brother is definitely watching. 206 00:13:18,900 --> 00:13:20,340 I'm more worried about little sister. 207 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Are you going to be on TV? 208 00:13:21,880 --> 00:13:22,880 Not if I can help it. 209 00:13:23,940 --> 00:13:25,040 Doesn't Mae like short ribs? 210 00:13:25,920 --> 00:13:29,760 Well, it might have something to do with that story you told at mealtime. 211 00:13:29,960 --> 00:13:32,440 No, she's on a stupid diet. 212 00:13:32,660 --> 00:13:37,040 Still, I told her she did not need to do that. Why is Mae on a diet? 213 00:13:38,720 --> 00:13:42,140 Homecoming, her first dress search was epic. 214 00:13:44,540 --> 00:13:46,060 Okay, tell me what you think. 215 00:13:47,640 --> 00:13:50,020 Daddy didn't like the first one. He said it was too low -cut. 216 00:13:50,440 --> 00:13:52,440 Yeah, it was. I could almost see your belly button. 217 00:13:52,660 --> 00:13:54,440 No, you could not. 218 00:13:55,980 --> 00:13:56,980 It's perfect, babe. 219 00:13:57,380 --> 00:13:58,380 Just like you. 220 00:13:59,860 --> 00:14:00,860 Right, Bobby? 221 00:14:02,080 --> 00:14:03,080 Yeah. 222 00:14:03,920 --> 00:14:04,920 You look beautiful. 223 00:14:05,520 --> 00:14:06,640 Then I guess we have a winner. 224 00:14:08,400 --> 00:14:11,820 Hey, guys, I'm sorry to cut this short, but I have an early shift, so I better 225 00:14:11,820 --> 00:14:14,560 get home and get a good night's sleep. But I want to see all the pictures from 226 00:14:14,560 --> 00:14:15,920 your big night. Good night, Bobby. 227 00:14:16,140 --> 00:14:17,140 Good night. 228 00:14:17,460 --> 00:14:19,800 Um, I'll walk you out. 229 00:14:25,960 --> 00:14:27,060 Wait, wait, wait, wait, wait. 230 00:14:29,220 --> 00:14:30,220 I'm sorry. 231 00:14:30,280 --> 00:14:34,960 I just... I didn't think about how hard that would be for you. No, don't do 232 00:14:34,960 --> 00:14:37,440 that, please. Please don't feel bad about this. 233 00:14:38,980 --> 00:14:42,740 You have two wonderful children with a lifetime of milestones ahead of them, 234 00:14:42,740 --> 00:14:45,500 I want you to be able to enjoy each and every one of them without worrying about 235 00:14:45,500 --> 00:14:46,500 me. 236 00:14:47,060 --> 00:14:48,880 Well, don't tell me I can't do both. 237 00:14:49,500 --> 00:14:52,700 I mean, multitasking is one of my many talents. 238 00:15:00,460 --> 00:15:02,120 Are you sure you don't want to come back inside? 239 00:15:03,760 --> 00:15:04,940 Yeah, I should get some rest. 240 00:15:06,460 --> 00:15:08,100 Tomorrow morning we'll be here before we know it. 241 00:15:50,120 --> 00:15:52,480 Russell Beach, time for the post down. 242 00:15:52,780 --> 00:15:53,780 Who's your winner? 243 00:15:53,940 --> 00:15:58,760 Look at those tapered waist, wide shoulders and explosive claws. 244 00:15:59,200 --> 00:16:00,580 Too much for a man? 245 00:17:05,829 --> 00:17:06,829 What the hell? 246 00:17:06,930 --> 00:17:07,930 Keep filming. 247 00:17:11,390 --> 00:17:14,390 Looks like extreme hyponatremia. Say what? 248 00:17:14,790 --> 00:17:16,050 You've got a Charlie horse. 249 00:17:16,310 --> 00:17:18,349 He is a Charlie horse. What's your name? Charlie. 250 00:17:19,470 --> 00:17:22,410 Okay, Charlie, when's the last time you had any fluids? Yesterday afternoon. 251 00:17:22,930 --> 00:17:24,450 Flush yourself out for the competition today? 252 00:17:25,250 --> 00:17:29,030 And for the ways to make the veins pop? Well, you are definitely popping. 253 00:17:29,270 --> 00:17:31,950 All right, Charlie, your potassium and your sodium have bottomed out, and 254 00:17:31,950 --> 00:17:32,950 why you're seizing up. 255 00:17:33,260 --> 00:17:36,240 Now, before we start replenishing your electrolytes, you've got to answer me 256 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 honestly. Are you dosing? 257 00:17:37,800 --> 00:17:40,480 No steroids. If that's what you mean, I'm totally clean. 258 00:17:43,460 --> 00:17:45,980 Okay, you two need to back off. Get that camera out of here, please. 259 00:17:46,360 --> 00:17:47,380 Cap needs room to work. 260 00:17:47,960 --> 00:17:51,060 I'm working, too. You can work for the back. Charlie, I just need you to know 261 00:17:51,060 --> 00:17:53,540 that if you're not being straight with me and we start giving you saline and 262 00:17:53,540 --> 00:17:56,680 have been dosing, your kidneys can start to fail, okay? And that'll be on you. 263 00:17:57,080 --> 00:17:58,039 How about steroids? 264 00:17:58,040 --> 00:17:59,500 Okay, that's better. Are you taking anything else? 265 00:17:59,950 --> 00:18:02,330 I took a diuretic last night to shed some water weight. 266 00:18:02,530 --> 00:18:05,770 That explains his low blood pressure, 70 over 40. All right, let's get him 267 00:18:05,770 --> 00:18:06,770 transported. 268 00:18:07,010 --> 00:18:08,230 On three, everybody ready? 269 00:18:08,470 --> 00:18:09,470 One, two, three. 270 00:18:11,110 --> 00:18:12,870 Am I going to be okay? 271 00:18:13,090 --> 00:18:15,350 We're going to get you through the day. I think you'd earn a trophy for holding 272 00:18:15,350 --> 00:18:16,430 a post so long, right? 273 00:18:17,750 --> 00:18:19,350 Captain, we'd love to get some words from you. 274 00:18:20,510 --> 00:18:21,510 Okay, here's a few. 275 00:18:21,670 --> 00:18:23,750 Stop pointing that camera at people who are in distress. 276 00:18:24,110 --> 00:18:27,670 The people we serve have to feel like they can trust us and can be honest with 277 00:18:27,670 --> 00:18:28,950 us, otherwise mistakes get made. 278 00:18:32,080 --> 00:18:33,200 We're totally using that. 279 00:18:36,960 --> 00:18:38,000 Don't do that. 280 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 Nothing. 281 00:18:48,500 --> 00:18:50,740 Is he always so prickly? 282 00:18:52,280 --> 00:18:53,280 Yeah. 283 00:18:54,100 --> 00:19:00,940 He barked a little, but ring that bell and he's one of the 284 00:19:00,940 --> 00:19:01,940 guys. 285 00:19:02,060 --> 00:19:05,260 I don't think he likes me much. It's funny because you're so likable. 286 00:19:06,420 --> 00:19:07,880 Well, I am trying. 287 00:19:08,560 --> 00:19:12,620 Look, Cap is not prickly, okay? He just doesn't know you yet, that's all. 288 00:19:13,340 --> 00:19:17,560 We get two recalls, right? Bring out fires all day. 289 00:19:17,820 --> 00:19:24,760 The rest of us, we just have to be one thing at a time. The guy in his job, he 290 00:19:24,760 --> 00:19:26,580 has to be everything. 291 00:19:29,220 --> 00:19:30,380 The truth is... 292 00:19:31,280 --> 00:19:33,520 He inspired me every single day. 293 00:19:33,760 --> 00:19:40,260 And I am trying to put a giant spotlight on him, on all of you unsung heroes. 294 00:19:40,780 --> 00:19:43,740 Tell your story. To him, we're not the story. 295 00:19:45,160 --> 00:19:48,260 We're just here to make sure no story ends before it should. 296 00:19:55,840 --> 00:19:57,460 911, what is your emergency? 297 00:20:01,930 --> 00:20:03,810 This is 911. Is anyone there? 298 00:20:04,330 --> 00:20:10,490 I'm sorry, I... Ma 'am, are you having an emergency? Do you need me to send 299 00:20:10,490 --> 00:20:11,490 help? 300 00:20:19,270 --> 00:20:22,310 Tell me where you are. 301 00:20:28,190 --> 00:20:31,150 If you're afraid of someone hearing... 302 00:20:31,610 --> 00:20:37,090 If you're not alone, pretend you're talking to someone else. 303 00:20:39,750 --> 00:20:42,030 A friend, a telemarketer. 304 00:20:45,550 --> 00:20:49,170 Act like you're ordering a pizza. Just give me your location and I will send 305 00:20:49,170 --> 00:20:50,170 help. 306 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 Good morning. 307 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Are you okay? 308 00:21:19,520 --> 00:21:23,080 Yeah, I'm just tired. I haven't been sleeping very well. 309 00:21:27,860 --> 00:21:29,980 You've been a great addition to the team, Annie. 310 00:21:31,340 --> 00:21:33,540 I'm impressed with how you've taken to the job. 311 00:21:34,420 --> 00:21:37,020 Sometimes I forget you haven't been doing it for very long. 312 00:21:38,160 --> 00:21:39,940 I'm sorry. Did I do something wrong? 313 00:21:40,300 --> 00:21:41,680 Not at all. No. 314 00:21:42,240 --> 00:21:43,360 But I am concerned. 315 00:21:45,039 --> 00:21:47,420 You're tired, skittish. 316 00:21:50,380 --> 00:21:54,440 I know the job can be stressful, and I just want to make sure that you know we 317 00:21:54,440 --> 00:21:58,020 have resources available if you're having trouble managing the stress. 318 00:22:00,020 --> 00:22:01,760 There's no shame in asking for help. 319 00:22:02,020 --> 00:22:03,020 It's not the job. 320 00:22:04,780 --> 00:22:06,700 Let me write this for a second. Is it the job? 321 00:22:09,060 --> 00:22:11,260 Really, that the job is reminding me of my life. 322 00:22:13,850 --> 00:22:17,330 My marriage call hit a little close to home. 323 00:22:19,250 --> 00:22:20,250 She wouldn't. 324 00:22:23,010 --> 00:22:25,010 Couldn't speak, and I could hear her crying. 325 00:22:28,170 --> 00:22:31,470 I knew what was wrong, but she wouldn't let me help her. 326 00:22:33,470 --> 00:22:35,570 Maybe I should have told her that it was all going to be okay. 327 00:22:37,150 --> 00:22:41,610 I know that she could just leave and not live her life in fear. 328 00:22:45,450 --> 00:22:46,450 not true. 329 00:22:48,890 --> 00:22:51,470 I ran 2 ,600 miles away. 330 00:22:52,630 --> 00:22:54,250 It doesn't even feel far enough. 331 00:22:57,930 --> 00:22:59,750 I mean, my apartment is a portrait. 332 00:22:59,950 --> 00:23:01,930 I sleep with a baseball bat by my bed. 333 00:23:03,390 --> 00:23:04,790 And I still don't feel safe. 334 00:23:05,950 --> 00:23:08,030 It's like I never got up off that floor. 335 00:23:08,350 --> 00:23:09,390 But you did. 336 00:23:10,370 --> 00:23:12,650 You got up and you got out. 337 00:23:13,800 --> 00:23:18,480 And I'm sure that there had been moments when the idea of that felt impossible. 338 00:23:19,880 --> 00:23:21,080 Yet here you are. 339 00:23:23,080 --> 00:23:26,380 Just trust yourself and keep moving forward. 340 00:23:28,000 --> 00:23:29,500 I've gotten here so far. 341 00:23:30,880 --> 00:23:32,480 It'll get you the rest of the way. 342 00:23:39,060 --> 00:23:40,820 New arrivals. 343 00:23:41,240 --> 00:23:43,760 And when they send it in plastic, you know it's going to be good. 344 00:23:45,620 --> 00:23:46,620 Aw. 345 00:23:46,880 --> 00:23:49,800 Seriously, you guys, you couldn't even leave me any crumbs? Oh, Jim, you missed 346 00:23:49,800 --> 00:23:50,800 out. Is that chocolate? 347 00:23:52,180 --> 00:23:56,040 Fudge with nuts. I love fudge with nuts. Oh, Jim, you would have loved these 348 00:23:56,040 --> 00:23:57,640 because scrumptious. 349 00:24:00,940 --> 00:24:05,380 I'm sorry you had to see this. This dark underbelly of hour 21 in a 24 -hour 350 00:24:05,380 --> 00:24:06,380 shift. 351 00:24:06,580 --> 00:24:08,200 It gets pretty mercenary around here. 352 00:24:22,560 --> 00:24:23,560 Where's Captain Nash? 353 00:24:23,680 --> 00:24:25,480 He's sitting this one out wrapping the ship. 354 00:24:25,760 --> 00:24:26,760 Civil med call. 355 00:24:41,000 --> 00:24:44,420 He doesn't want to talk to you. He'll talk to me. I am done going up in that 356 00:24:44,420 --> 00:24:45,960 chopper and reporting on gridlock. 357 00:24:46,980 --> 00:24:47,980 Come on. 358 00:24:49,220 --> 00:24:53,640 Captain Nash, I know you don't think very highly of me. I also know that 359 00:24:53,640 --> 00:24:57,360 been avoiding me. But I want you to know I only have one goal here. To tell a 360 00:24:57,360 --> 00:25:00,180 story. A true story about your station. 361 00:25:01,680 --> 00:25:02,860 You can have a true story. 362 00:25:04,140 --> 00:25:07,420 There's truth around us all the time. There's truth right here in this napkin. 363 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 I'm sorry? 364 00:25:10,879 --> 00:25:12,980 Every crumb is a universe unto itself. 365 00:25:14,500 --> 00:25:16,280 The more you zoom in, the more you'll see. 366 00:25:17,720 --> 00:25:18,720 Is he high? 367 00:25:25,080 --> 00:25:26,800 I think they're all high. 368 00:25:28,160 --> 00:25:33,100 These are specks of chocolate and entire worlds at the same time. Holy crap. 369 00:25:33,540 --> 00:25:35,900 I think it's the brownies. They've been dosed. 370 00:25:36,740 --> 00:25:37,940 You didn't have one, did you? 371 00:25:39,210 --> 00:25:40,690 Do I look like I eat fudge? 372 00:25:42,890 --> 00:25:43,890 Keep rolling. 373 00:25:55,910 --> 00:25:57,290 Allergies are going crazy today. 374 00:25:57,630 --> 00:25:58,630 Yeah, you too, huh? 375 00:25:58,850 --> 00:26:02,110 The index wasn't elevated this morning. Think it's a new kind? 376 00:26:02,810 --> 00:26:03,810 What kind of what? 377 00:26:05,290 --> 00:26:07,270 Pollen. A new kind of pollen? 378 00:26:08,649 --> 00:26:09,870 Not feeling this, Jim? 379 00:26:10,690 --> 00:26:11,690 No, I do not. 380 00:26:12,330 --> 00:26:13,510 You can see the collar. 381 00:26:15,230 --> 00:26:16,270 I can hear it. 382 00:26:19,230 --> 00:26:20,230 This is ridiculous. 383 00:26:20,630 --> 00:26:24,790 She's the one who cheated. She and her demon seed. That little girl's 11 if 384 00:26:24,790 --> 00:26:27,090 she's a day. Ma 'am, calm down. 385 00:26:27,390 --> 00:26:31,090 I charge you with resisting arrest. For what? This was self -defense. My ex 386 00:26:31,090 --> 00:26:31,949 -husband's a lawyer. 387 00:26:31,950 --> 00:26:34,950 Good, because I'm going to need you to contact him to come and pick up your 388 00:26:34,950 --> 00:26:35,950 dumper. 389 00:26:37,399 --> 00:26:38,399 Victims over there. 390 00:26:39,620 --> 00:26:41,220 Helen, it's an emergency. 391 00:26:41,480 --> 00:26:43,680 Who goes to Aruba this time of year? 392 00:26:44,100 --> 00:26:45,100 Excuse me, ma 'am. 393 00:26:46,040 --> 00:26:50,080 I'm trying to reach my plastic surgeon. Okay, first things first. 394 00:26:51,180 --> 00:26:54,260 Your drone has probably spiked, which is why you haven't passed out yet. So I'm 395 00:26:54,260 --> 00:26:57,860 going to ask you to please just sit right here. Hold that if you can. And 396 00:26:57,860 --> 00:26:58,900 hang up the phone, okay? 397 00:26:59,600 --> 00:27:00,559 Thank you. 398 00:27:00,560 --> 00:27:02,240 Thank you very much. All right, guys. 399 00:27:03,100 --> 00:27:05,000 Hey, Diaz, Buckley, let's go. 400 00:27:05,680 --> 00:27:08,880 These beauty queens shrink, but we suddenly change. 401 00:27:11,620 --> 00:27:15,300 Please don't arrest me. I'll pay for any medical bills if we can just let this 402 00:27:15,300 --> 00:27:16,580 slide. I'm so sorry. 403 00:27:16,800 --> 00:27:20,500 I stopped birth control because I started menopause, and now my hormones 404 00:27:20,500 --> 00:27:21,500 going crazy. 405 00:27:21,660 --> 00:27:23,080 Can I get my shoe back? 406 00:27:23,480 --> 00:27:25,220 Can someone please bring me the rest of my gear? 407 00:27:27,820 --> 00:27:29,300 I think he means you guys. 408 00:27:31,640 --> 00:27:32,640 Hey, Athena. 409 00:27:33,640 --> 00:27:35,460 Like the tiniest ladies I've ever seen. 410 00:27:36,840 --> 00:27:37,840 Teeny tiny. 411 00:27:38,680 --> 00:27:40,440 Excuse me? So tiny. 412 00:27:41,060 --> 00:27:42,060 Hey, Rihanna. 413 00:27:43,200 --> 00:27:44,200 Tina. 414 00:27:46,220 --> 00:27:49,740 Oh, Tina, you smell like love. 415 00:27:50,740 --> 00:27:52,740 Timney, need you over here. 416 00:27:54,900 --> 00:28:00,220 727L30 requesting immediate RA backup at Beverly Wilton Hotel, Pacific Ballroom. 417 00:28:00,380 --> 00:28:01,380 Where's my light? 418 00:28:01,520 --> 00:28:03,740 We've got a problem here. You guys be tripping. 419 00:28:04,020 --> 00:28:06,820 What? Guys, look at me. Do you know where you are? 420 00:28:08,800 --> 00:28:09,800 Wherever we're, man. 421 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 They're on drugs. 422 00:28:13,440 --> 00:28:14,440 Okay, okay. 423 00:28:14,540 --> 00:28:16,880 Oh, my God, the brownies. 424 00:28:17,280 --> 00:28:20,040 Brownies? We got a new batch today. We've gotten a lot of stuff lately, 425 00:28:20,120 --> 00:28:21,120 especially since the earthquake. 426 00:28:21,200 --> 00:28:22,200 Why don't you guys eat that stuff? 427 00:28:22,540 --> 00:28:24,260 We're just throwing the stuff right in the trash. 428 00:28:24,620 --> 00:28:25,319 We're firefighters. 429 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 Everybody loves us. 430 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 See? 431 00:28:48,400 --> 00:28:49,400 Mm -hmm. 432 00:28:50,120 --> 00:28:51,920 Do you know why the liquid rises like that? 433 00:28:53,840 --> 00:28:54,840 Physics? 434 00:28:55,120 --> 00:28:56,120 I'm going to do it again. 435 00:28:57,140 --> 00:28:59,700 No, this is show and tell. It's not show and touch, Brooke. 436 00:29:00,860 --> 00:29:02,120 I don't want you to burn yourself. 437 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 I'm Taylor. 438 00:29:05,560 --> 00:29:06,560 Who's Brooke? 439 00:29:09,180 --> 00:29:10,880 There's so many lights in here. 440 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 And colors. 441 00:29:14,080 --> 00:29:15,600 Lights and colors and death. 442 00:29:17,820 --> 00:29:18,820 You died. 443 00:29:20,080 --> 00:29:21,080 Someone died? 444 00:29:22,440 --> 00:29:24,080 Did you lose someone, Captain Nash? 445 00:29:25,380 --> 00:29:26,380 Brooke? 446 00:29:27,080 --> 00:29:28,520 She's not lost. She's right here. 447 00:29:32,580 --> 00:29:33,760 She's taller than her mother now. 448 00:29:35,160 --> 00:29:37,560 In a few seconds, she's going to be taller than both of us. 449 00:29:40,580 --> 00:29:41,620 She's still with you. 450 00:29:43,360 --> 00:29:44,360 She's always with me. 451 00:29:47,240 --> 00:29:48,700 Nobody's picking up at the fire station. 452 00:29:49,400 --> 00:29:51,560 You should call dispatch, get them to take everything offline. 453 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 Did that? 454 00:29:53,320 --> 00:29:54,700 Why aren't we taking it out? 455 00:29:54,920 --> 00:29:57,460 They'll take it out at the hospital. So let's go to the hospital. 456 00:29:57,680 --> 00:29:58,880 We'll get you there. I call 911. 457 00:30:00,060 --> 00:30:01,060 What's going on? 458 00:30:01,480 --> 00:30:02,480 I don't like this. 459 00:30:03,320 --> 00:30:07,680 Oh, you made him cry. All right, just breathe, okay? You're going to be okay. 460 00:30:08,320 --> 00:30:11,020 All right? Somebody dosed you with an hallucinogen. 461 00:30:11,520 --> 00:30:13,760 We don't want you to hurt yourself or anyone else. 462 00:30:14,320 --> 00:30:16,220 Yeah, I like that idea. 463 00:30:16,600 --> 00:30:19,360 Athena, your head is being like your heart. 464 00:30:19,900 --> 00:30:20,900 Is it? 465 00:30:23,640 --> 00:30:24,740 Still no answer. 466 00:30:26,060 --> 00:30:28,380 Do you know if Bobby ate any of those brownies? 467 00:30:35,880 --> 00:30:36,880 What happened? 468 00:30:41,620 --> 00:30:43,680 He was high, and then he got higher. 469 00:30:44,780 --> 00:30:48,020 Look at me again and tell me another joke. We were talking and he mentioned 470 00:30:48,020 --> 00:30:50,900 something about Brooke and then he shot up like the room was on fire and he said 471 00:30:50,900 --> 00:30:52,280 he had to go. And you're okay filming this. 472 00:30:52,680 --> 00:30:54,240 Who do you think called the cops? 473 00:30:55,660 --> 00:30:56,660 Bobby! 474 00:30:57,760 --> 00:30:58,760 Bobby, it's me. 475 00:31:01,920 --> 00:31:05,360 Just take one step back. Turn around and we can talk. 476 00:31:09,160 --> 00:31:10,160 Hey. Hey. 477 00:31:11,820 --> 00:31:13,240 They get it wrong about... 478 00:31:13,470 --> 00:31:14,470 Saving lives. 479 00:31:15,110 --> 00:31:18,950 The ones that we save are the ones we lose. That's why we save them up here 480 00:31:18,950 --> 00:31:19,950 photographs. 481 00:31:20,270 --> 00:31:26,170 But this... I've never... This is new. She's so bright and alive. Can you see 482 00:31:26,170 --> 00:31:27,170 her? 483 00:31:28,230 --> 00:31:29,230 No. 484 00:31:30,370 --> 00:31:32,130 It's not real. You know that. 485 00:31:32,410 --> 00:31:35,930 No, my daughter Brooke. She's floating in the sky behind your head. 486 00:31:37,610 --> 00:31:41,550 I know it sounds crazy. I just want to float away with her wherever she goes 487 00:31:41,550 --> 00:31:42,550 with so much color. 488 00:31:43,630 --> 00:31:44,630 It's not real. 489 00:31:47,130 --> 00:31:50,010 But maybe, just maybe it can be enough. 490 00:31:52,110 --> 00:31:53,710 Enough for you to say goodbye. 491 00:31:54,950 --> 00:31:57,170 Enough for you to hear her say it's okay. 492 00:31:58,270 --> 00:32:02,370 Enough so that in the morning when your head is right and your eyes are clear, 493 00:32:02,570 --> 00:32:08,190 you can remember that you caught a glimpse of what's around us every day. 494 00:32:08,790 --> 00:32:09,790 She's right there. 495 00:32:12,520 --> 00:32:13,740 Right here, right now. 496 00:32:15,160 --> 00:32:16,940 You're real. I'm real. 497 00:32:20,420 --> 00:32:21,820 We can be real together. 498 00:32:31,840 --> 00:32:33,580 Hey, how's the chief? 499 00:32:33,980 --> 00:32:35,640 He's a pretty good humor considerate. 500 00:32:36,900 --> 00:32:39,740 Talk support came back. It was the brownies. 501 00:32:40,980 --> 00:32:41,980 LSD. 502 00:32:42,900 --> 00:32:44,560 Hmm. Do they know who? 503 00:32:45,780 --> 00:32:48,900 It's still under investigation, but they figure it was some sort of prank. 504 00:32:49,140 --> 00:32:52,380 Oh, yeah, because poisoning firefighters is just funny. 505 00:32:52,900 --> 00:32:54,820 I don't get the punchline. 506 00:32:55,040 --> 00:32:58,380 Well, how about this one? Taylor Kelly's exclusive report on 118 comes out 507 00:32:58,380 --> 00:32:59,380 tomorrow night. 508 00:32:59,860 --> 00:33:03,040 Firefighters drugged against their will. Captain loses sobriety. News at 11. 509 00:33:03,340 --> 00:33:07,820 Do not waste a moment's worry on that woman. It doesn't matter what kind of 510 00:33:07,820 --> 00:33:08,820 she's trying to spin. 511 00:33:08,960 --> 00:33:10,220 The camera doesn't lie. 512 00:33:10,820 --> 00:33:13,080 Anyone who's watching is going to see what I see. 513 00:33:13,300 --> 00:33:18,240 A good man who's been through some tough times, but who's come through the other 514 00:33:18,240 --> 00:33:22,520 side. Someone who, despite everything he's lost, still goes out there and 515 00:33:22,520 --> 00:33:24,420 everything he has left to help others. 516 00:33:25,660 --> 00:33:26,880 They're going to see a hero. 517 00:33:28,980 --> 00:33:32,600 I think I'm an addict and an alcoholic who will have barely three days under 518 00:33:32,600 --> 00:33:35,520 belt. I don't feel like a hero. I feel like a failure. 519 00:33:35,720 --> 00:33:37,640 But you didn't fall off the wagon. You were pushed. 520 00:33:38,000 --> 00:33:39,080 I know, but... 521 00:33:39,400 --> 00:33:43,140 I don't feel like a failure because I got high. I feel like a failure because 522 00:33:43,140 --> 00:33:44,140 want to get high again. 523 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 It felt good. 524 00:33:49,680 --> 00:33:53,020 You know, it made me feel free. I didn't feel as much of the pain. It felt like 525 00:33:53,020 --> 00:33:56,640 it was far away, like it belonged to somebody else. And I felt like if I 526 00:33:56,640 --> 00:33:58,260 just keep floating, I wouldn't have to feel it anymore. 527 00:34:01,480 --> 00:34:04,740 Well, when I saw you after that, it looked like you were feeling all of it. 528 00:34:04,920 --> 00:34:05,920 Yeah. 529 00:34:06,160 --> 00:34:07,300 Reality always catches up. 530 00:34:08,429 --> 00:34:11,010 If it did, none of us would ever get sober again. 531 00:34:11,389 --> 00:34:12,389 But you are, right? 532 00:34:14,530 --> 00:34:15,530 Yes. 533 00:34:16,909 --> 00:34:22,670 But it's painful. I go to my meetings, I go to church, I try to stay on track. 534 00:34:23,530 --> 00:34:27,750 But when I'm sober, I feel this crushing weight on top of me. And there are 535 00:34:27,750 --> 00:34:30,810 times like now when I feel like I don't know how much longer I can keep carrying 536 00:34:30,810 --> 00:34:31,810 it. 537 00:34:37,040 --> 00:34:38,880 you should stop trying to carry it alone. 538 00:34:50,760 --> 00:34:53,120 Did everything kind of sparkle? 539 00:34:53,980 --> 00:34:58,180 I'd say it was more glistening, like the whole world was covered in dew. 540 00:34:58,400 --> 00:35:00,380 You think this is why people go to Burning Man? 541 00:35:01,070 --> 00:35:04,370 We see them every day on the streets of Los Angeles, running into burning 542 00:35:04,370 --> 00:35:09,110 buildings, pulling people from wrecked cars and collapsing high -rises, and 543 00:35:09,110 --> 00:35:13,090 saving this reporter from a helicopter that spun out of control. 544 00:35:13,670 --> 00:35:14,670 Where's Kev? 545 00:35:16,050 --> 00:35:18,830 Not watching with us? No, said he had other things to do. 546 00:35:19,090 --> 00:35:21,670 I think his words were he'd rather do anything other than this. 547 00:35:22,630 --> 00:35:26,190 They are the brave men and women of the Los Angeles Fire Department. 548 00:35:26,760 --> 00:35:31,020 And it was my own brush with death that inspired me to share their story so you 549 00:35:31,020 --> 00:35:35,340 can all see what it takes and what it means to be one of them. 550 00:35:39,280 --> 00:35:40,360 Missed a hell of a show. 551 00:35:43,780 --> 00:35:46,880 All right, how bad was it? 552 00:35:47,480 --> 00:35:48,580 Not bad at all. 553 00:35:49,080 --> 00:35:50,260 You were barely in it. 554 00:35:51,220 --> 00:35:52,920 It was nice. 555 00:35:53,260 --> 00:35:55,100 You know, kind of like a puff piece. 556 00:35:55,850 --> 00:35:58,550 You can use any of your interview or mention the LSD. 557 00:35:59,830 --> 00:36:01,170 Why would she leave us without that? 558 00:36:03,930 --> 00:36:08,490 I, um... I think she likes me. 559 00:36:10,310 --> 00:36:13,750 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 560 00:36:14,130 --> 00:36:19,410 Especially a hot firefighter. You know, their skill kept me from dying, but the 561 00:36:19,410 --> 00:36:20,810 way they cared for me... 562 00:36:25,320 --> 00:36:28,420 The people we serve have to feel like they can trust us and be honest with us, 563 00:36:28,440 --> 00:36:32,020 otherwise mistakes can get made. They were great, and not just the medical 564 00:36:32,020 --> 00:36:34,600 either. I mean, they just, they seem like real decent people. 565 00:36:35,000 --> 00:36:39,320 I worry about them so, under so much stress all the time. 566 00:36:40,300 --> 00:36:47,160 I wish I could do something to ease their burden, a dose of something to 567 00:36:47,160 --> 00:36:50,720 lift their spirit, clear their minds. 568 00:36:53,480 --> 00:36:56,580 Store closed hours ago, but I see a light on. 569 00:37:00,460 --> 00:37:01,520 Sandy, you in here? 570 00:37:03,900 --> 00:37:08,580 Is that... I don't know. 571 00:37:09,080 --> 00:37:11,920 Some kind of hybrid part wild, part domestic cat? 572 00:37:13,720 --> 00:37:16,240 Well, let's hope he's in touch with his domestic side. 573 00:37:18,120 --> 00:37:19,120 Hey, buddy. 574 00:37:19,700 --> 00:37:20,700 You're okay. 575 00:37:27,549 --> 00:37:28,549 Sandy? 576 00:37:30,010 --> 00:37:31,010 Sandy? 577 00:37:31,630 --> 00:37:36,230 You sure about that? 578 00:37:39,390 --> 00:37:41,670 Uh, yeah, pretty sure. 579 00:37:44,790 --> 00:37:47,290 This doesn't look safe. 580 00:37:47,870 --> 00:37:51,710 I freed my mind, and I freed them. 581 00:37:53,270 --> 00:37:54,270 Sandy, 582 00:37:54,910 --> 00:37:56,130 how much acid did you take? 583 00:37:57,130 --> 00:37:58,130 Not much. 584 00:37:58,230 --> 00:37:59,570 I microdose. 585 00:38:00,970 --> 00:38:05,190 No, ma 'am, I don't think you do. In fact, I think you macrodose my entire 586 00:38:05,190 --> 00:38:06,430 station. Oh? 587 00:38:07,870 --> 00:38:09,330 Because I put too much? 588 00:38:10,490 --> 00:38:14,630 I just wanted to give you all a little clarity. 589 00:38:15,690 --> 00:38:19,130 In my line of work, that's called a felony. 590 00:38:48,579 --> 00:38:50,440 Uh... Just a minute, I'll be right there! 591 00:39:01,190 --> 00:39:05,090 So I was just out, and I saw this, and I thought of you. 592 00:39:05,770 --> 00:39:06,770 What? 593 00:39:07,110 --> 00:39:09,090 No. It's a housewarming gift. 594 00:39:11,450 --> 00:39:12,870 Oh, not a book. 595 00:39:13,510 --> 00:39:14,510 DVD. 596 00:39:14,690 --> 00:39:15,690 Mission Impossible? 597 00:39:17,130 --> 00:39:19,970 You do have a DVD player, right? 598 00:39:20,390 --> 00:39:23,070 Yeah, and a popcorn maker. 599 00:39:25,130 --> 00:39:27,130 Would you like to hang out and watch a movie? 600 00:39:28,570 --> 00:39:30,210 Yeah. Yeah, I'd love to. 601 00:39:36,450 --> 00:39:38,830 Doesn't look like you'll have to worry about traffic anymore. 602 00:39:39,930 --> 00:39:40,930 Hey there. 603 00:39:41,310 --> 00:39:42,630 I guess so. 604 00:39:43,230 --> 00:39:45,370 Fire department piece was pretty well received. 605 00:39:45,630 --> 00:39:47,010 So they're letting me do more. 606 00:39:47,350 --> 00:39:52,530 Nothing major yet. Just mosquitoes and neighbors fighting about bamboo. 607 00:39:52,990 --> 00:39:54,110 But it's a start. 608 00:39:54,450 --> 00:39:56,570 Well, I will miss hearing your voice every day. 609 00:39:57,630 --> 00:40:01,450 I'm happy for you. And I wanted to thank you for what you did for Bobby. 610 00:40:02,470 --> 00:40:04,370 Not using any of that stuff you said. 611 00:40:04,910 --> 00:40:06,050 Oh, that wasn't my call. 612 00:40:06,370 --> 00:40:12,370 I wanted to use all of it. I got overruled. Uh, you were going to use it? 613 00:40:12,670 --> 00:40:16,330 Hell yeah. The only reason we didn't is because apparently your lawyers are 614 00:40:16,330 --> 00:40:17,330 scarier than ours. 615 00:40:17,870 --> 00:40:22,290 Look, your job is saving lives. Mine is telling their stories, even the ones 616 00:40:22,290 --> 00:40:23,550 they might not want me to. 617 00:40:23,950 --> 00:40:25,110 That's some stupid job. 618 00:40:25,830 --> 00:40:27,170 That's all you really care about. 619 00:40:28,070 --> 00:40:30,650 Hey, I wanted to be a reporter since I was 14. 620 00:40:31,360 --> 00:40:35,220 I put myself through college, spent years interning for next to no pay. 621 00:40:36,020 --> 00:40:40,200 I did traffic in the hopes that it would lead to my big break, which it did. 622 00:40:40,480 --> 00:40:42,880 This stupid job isn't stupid to me. 623 00:40:43,200 --> 00:40:46,800 You don't have to like it, but you don't get to make me feel bad about it. 624 00:40:50,620 --> 00:40:51,840 Well, I don't like it. 625 00:40:53,240 --> 00:40:54,480 And I don't care. 626 00:40:55,300 --> 00:40:56,480 Just get a room already. 627 00:41:14,589 --> 00:41:18,730 Hey, I got the battery. Hey, you are a lifesaver. Thank you so much, my man. No 628 00:41:18,730 --> 00:41:19,730 problem. Wow. 629 00:41:20,290 --> 00:41:25,510 Wow. I told him to just use the cell phone camera, but he's old school. 630 00:41:26,090 --> 00:41:28,030 He's a proud father. He wants those real photos. 631 00:41:28,370 --> 00:41:30,370 All right. You want something to eat? We have plenty. 632 00:41:30,690 --> 00:41:31,569 I'm good. 633 00:41:31,570 --> 00:41:34,850 Hey, Harry, come over here and take one with your sister. Right here, right 634 00:41:34,850 --> 00:41:36,070 here. Run, Bobby. Save yourself. 635 00:41:37,090 --> 00:41:39,050 Just right here. This doesn't... 636 00:41:39,670 --> 00:41:43,070 resemble my high school homecoming at all it's much more elaborate i don't 637 00:41:43,070 --> 00:41:48,730 mine either i am already dreading prom you know about prom proposals right i do 638 00:41:48,730 --> 00:41:53,870 not but google it another reason to be glad we're not teenagers anymore your 639 00:41:53,870 --> 00:42:00,290 turn mom come on let's get this over with all right you're on yeah let's do 640 00:42:00,290 --> 00:42:04,570 let's do it all right oh yeah that's it that's it 641 00:42:05,879 --> 00:42:08,000 Here, here, why don't you get in there? I'll take a few. 642 00:42:08,240 --> 00:42:09,240 Me? Yeah. 643 00:42:09,680 --> 00:42:10,680 That's nice. 644 00:42:10,820 --> 00:42:11,820 You bet. 645 00:42:12,360 --> 00:42:13,500 All right. 646 00:42:13,960 --> 00:42:15,300 The real deal right here. 647 00:42:15,660 --> 00:42:16,660 There's his camera. 648 00:42:16,800 --> 00:42:17,718 All right. 649 00:42:17,720 --> 00:42:19,280 That is one happy -looking family. 650 00:42:19,960 --> 00:42:20,960 Ah. 651 00:42:22,620 --> 00:42:23,620 Oh, honey! 652 00:42:23,860 --> 00:42:25,220 What happened to your bracelet? 653 00:42:25,800 --> 00:42:28,520 It must have fell off. I have to find it. Grandma gave that to me. 654 00:42:29,040 --> 00:42:30,500 Wait, I think this is it right over here. 655 00:42:36,770 --> 00:42:39,310 Okay, May, see if I can do this. 656 00:42:39,970 --> 00:42:41,630 There we go. Thank you so much, Bobby. 657 00:42:42,250 --> 00:42:43,690 All right, we're back in business. Okay. 658 00:42:44,070 --> 00:42:46,710 All right, look up here. Hey, wait a minute, wait a minute. 659 00:42:47,070 --> 00:42:50,370 Nico, would you mind taking a picture of all of us, please? Bobby, get in there. 660 00:42:50,390 --> 00:42:52,770 I should. You should just be the man. Come on, just one. Come on. 661 00:42:55,370 --> 00:42:56,790 Okay. All right. 662 00:42:58,190 --> 00:42:59,190 Right there. 663 00:42:59,490 --> 00:43:00,490 Okay. 664 00:43:01,190 --> 00:43:02,190 I warned you. 665 00:43:03,770 --> 00:43:06,390 You open up your heart. 666 00:43:06,620 --> 00:43:10,400 When you love someone, you make rules. 667 00:43:11,580 --> 00:43:15,900 You probably never loved someone like I do. 48819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.