All language subtitles for 2006|晶典香港電影 - 8號電影院 - HK Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,120 --> 00:00:23,120 ERIC TSANG 2 00:00:23,400 --> 00:00:25,000 ERIC TSANG FRANCIS SNG 3 00:00:28,520 --> 00:00:29,520 郭羡妮 SON IJA KWOK 4 00:00:28,840 --> 00:00:29,840 陈小春 I OR DAN 郭美妮 SONI JAK WOR 5 00:00:29,480 --> 00:00:30,480 JORDAN CHA I 郭羡妮 SON IJA KWOK 6 00:00:30,760 --> 00:00:31,760 郭羡妮 SON IJA KWOK 7 00:00:31,080 --> 00:00:32,080 JORDAN CHAN 郭羡妮 SONI JA KGOK 8 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 CHI LA I PATR 9 00:00:34,280 --> 00:00:35,280 黄德斌 PATR 10 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 CII LAN CHUNGT 黄德斌 KINIY WON PATRICK TANG 赠饮红酒/喜力啤 11 00:00:34,920 --> 00:00:35,920 CHI LAN CHLUNGEL 黄德斌 KIMNIY WOY PATRICK TANG 12 00:00:35,560 --> 00:00:36,560 CHI LAN CHSUVG 黄德斌 WONG PATRICK TANG 月 13 00:00:35,880 --> 00:00:36,880 CHI LAM CHEUNO 黄德斌 KALYY WO PATRICK TANG 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 CHI LAN CHLUNG 黄德斌 PATRICK TANG 15 00:00:37,160 --> 00:00:54,120 有限 16 00:00:54,120 --> 00:00:55,720 U IRN 17 00:00:55,720 --> 00:00:59,880 WEN 18 00:01:01,480 --> 00:01:02,480 各位,過來聊句 什磨事? 19 00:01:02,440 --> 00:01:03,440 阿 Sir 有話说,都過去 20 00:01:04,680 --> 00:01:05,680 好··. 21 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 好. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,560 什事?想怎樣? 各位,身分證 23 00:01:07,880 --> 00:01:09,480 身分證?什来的?我不知道 24 00:01:09,800 --> 00:01:10,800 332 25 00:01:10,120 --> 00:01:11,120 想耍花樣是吧? 是又怎樣? 26 00:01:10,760 --> 00:01:11,760 是又怎樣? 27 00:01:11,080 --> 00:01:12,080 想耍花漾是吧 28 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 點骑站好,搜身 29 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 不用,你喜歡搜是吗? 30 00:01:15,560 --> 00:01:17,160 下衣服你慢慢摸,慢慢搜吧 31 00:01:17,800 --> 00:01:18,800 你敢不敢搜呀? 32 00:01:19,720 --> 00:01:21,000 為,你不用吹哨 33 00:01:21,640 --> 00:01:22,920 要吹哨子,你快不過我 34 00:01:23,560 --> 00:01:25,160 告诉你,十二點之後,這裡.. 35 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 我話事.. 36 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 點後我话事 37 00:01:29,320 --> 00:01:30,320 十二點後我話事 38 00:01:30,280 --> 00:01:32,840 这就是現在大部份黑社會的想法 39 00:01:34,760 --> 00:01:37,640 回歸後,他門以為香港警察不濟事 40 00:01:37,960 --> 00:01:41,480 所以乘机坐大,肆意張地盘 41 00:01:44,360 --> 00:01:46,280 贩賣软性毒品、色情光碟 42 00:01:46,600 --> 00:01:48,840 在學校裡欺食老師、打同學 43 00:01:49,160 --> 00:01:50,760 在警察面前耍威属 44 00:01:54,280 --> 00:01:56,200 這種不把警察放在眼裡的黑文化 45 00:01:56,520 --> 00:01:58,440 經對不能容忍 46 00:02:00,040 --> 00:02:01,960 我興得最有用是派多些卧底 47 00:02:02,920 --> 00:02:05,160 現在外面活罐的老大大概有二百人 48 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 派一個队底出去 49 00:02:07,080 --> 00:02:08,680 也未必能靠近其中一个 50 00:02:09,640 --> 00:02:11,240 成功率不到三分之一 51 00:02:12,200 --> 00:02:14,440 那就一次過派三至五个人出去 52 00:02:16,040 --> 00:02:17,040 難道要派五百个卧底去 53 00:02:16,680 --> 00:02:17,680 有何不可? 警 POLICE 察 54 00:02:17,960 --> 00:02:19,560 有何不可? 55 00:02:19,560 --> 00:02:21,800 五百不狗,我们就派一千 56 00:02:24,040 --> 00:02:25,320 渗人黑社會核心 57 00:02:25,960 --> 00:02:27,880 得到他們绝對信任,长期收集情報 58 00:02:28,200 --> 00:02:29,200 警 POLICE 客 59 00:02:28,840 --> 00:02:31,400 置得黑社會既威風和不可一世 60 00:02:32,040 --> 00:02:34,600 我要弄得他們杯弓蛇影、動彈不得 61 00:02:34,920 --> 00:02:36,840 左手不敢信右手 62 00:02:37,800 --> 00:02:40,680 掌 Sir,你做過卧底七年很有經 63 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 CE 空 64 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 CE 察 65 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 我希望這次行動由你指掉 66 00:02:43,240 --> 00:02:45,160 立即微各分局·警校、水警 67 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 交警部門挑選人手 68 00:02:48,040 --> 00:02:49,320 加快品格睿查,然後皇交律政司 E 客 69 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 但是他們一定要有·. 70 00:02:52,840 --> 00:02:55,400 「豁免起參與犯罪活動令」 71 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 豁免起参與犯罪活动令, 72 00:02:56,040 --> 00:02:57,960 不然,谁敢去做卧底 73 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 OLICE 察 74 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 梁朝偉 ICE 察 75 00:03:00,520 --> 00:03:02,120 梁朝偉 76 00:03:02,120 --> 00:03:05,000 江 Sir.這行动很重要 77 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 早點起個代號 78 00:03:07,560 --> 00:03:09,480 用這蘑多队底去打老虎 79 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 就叫“卧虎 80 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 T 81 00:03:12,040 --> 00:03:13,040 De parl ment 82 00:03:12,680 --> 00:03:36,040 0aosrtmenl 83 00:03:36,040 --> 00:03:39,240 黑社會在九龍新界.係综復 84 00:03:39,880 --> 00:03:42,120 在屯門就清一色的“新記 85 00:03:42,440 --> 00:03:44,360 到了基潜,就是“和记 86 00:03:45,960 --> 00:03:49,480 旺角和尖沙咀,是兵家必事之地 87 00:03:51,080 --> 00:03:53,000 本来 “新記”人最多 88 00:03:53,320 --> 00:03:57,160 回歸前,不少老大纷上岸 89 00:03:57,800 --> 00:04:00,360 所以現在個派系都在横充 90 00:04:00,680 --> 00:04:02,600 势力非常均匀 91 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 有些小堂口,表现得更為出位 92 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 TO YO MALL 中国银行(香港 BANK OF CHIN 有些小堂口,表现得更為出位 93 00:04:04,200 --> 00:04:05,800 有些小堂口,表現得更為出位 94 00:04:06,760 --> 00:04:07,760 你是说仁義社 95 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 你是説仁社 96 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 你是说仁社? 97 00:04:07,720 --> 00:04:09,320 你是説仁義社 98 00:04:09,320 --> 00:04:11,560 所以雨年前卧虎行动開始 99 00:04:11,880 --> 00:04:13,480 我派人仁義社的队底 100 00:04:13,800 --> 00:04:15,400 人數不比其他書會小 101 00:04:16,040 --> 00:04:17,959 我打算首先收拾他们 102 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 如何收拾,掌 Sir 103 00:04:22,440 --> 00:04:24,680 他們的当家,人種老命 104 00:04:29,160 --> 00:04:31,400 有事就找他的填房蘇菲出面 105 00:04:32,360 --> 00:04:35,240 下面有衡突,就要太極推卸 106 00:04:36,840 --> 00:04:38,120 他手下有人 107 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 90780 鸡精,专做非法足球博彩 108 00:04:40,360 --> 00:04:41,360 Q7 L. YW0578905778 YLL078390686 鸡精,专做非法足球博彩 Y178390890 067890678 109 00:04:40,680 --> 00:04:41,680 雞精,专做非法足球博彩 110 00:04:41,960 --> 00:04:43,240 此人非常能翰 111 00:04:43,880 --> 00:04:45,800 是他們社團的智囊 112 00:04:48,360 --> 00:04:49,360 缝水,专放高利贷 113 00:04:52,520 --> 00:04:53,800 但為人衡动 114 00:04:54,760 --> 00:04:57,640 他的檔案上為何有颗星? 115 00:04:59,880 --> 00:05:01,160 遗有一个叫新界飛 116 00:05:01,480 --> 00:05:04,040 是他們的軍火库,手下最多 117 00:05:04,680 --> 00:05:06,280 雕要做事,都得向他要 2 118 00:05:09,480 --> 00:05:10,480 专走精面 119 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 那胖子律師 Martin 呢? 120 00:05:13,320 --> 00:05:14,600 可以設是他們社團的律師 121 00:05:14,920 --> 00:05:17,160 可以说是他們社專的律肺 122 00:05:17,160 --> 00:05:19,720 所以他們這伙人,都很熟法律 123 00:05:20,040 --> 00:05:21,960 不過這年最貴張的就是 Tommy 仔 124 00:05:22,600 --> 00:05:24,840 Tommy 仔是在最近雨、三年才冒起 125 00:05:25,160 --> 00:05:28,360 開了間大場桑拿,裡面都有 126 00:05:29,320 --> 00:05:30,320 遗賣软性毒品給按摩女郎 127 00:05:30,600 --> 00:05:31,600 下期工资扣 知道 128 00:05:33,480 --> 00:05:36,360 老郎這雨年洗黑钱,都是靠他 129 00:05:36,680 --> 00:05:38,280 所以封他最偏心 130 00:05:38,600 --> 00:05:39,880 回來給我這些行了 131 00:05:40,520 --> 00:05:41,800 那我們先向谁下手呢 132 00:05:42,440 --> 00:05:43,720 第一個一定是 Tommy 133 00:05:46,280 --> 00:05:47,560 打掉他,仁義社内部馬上分裂 134 00:05:49,160 --> 00:05:50,760 他有心腹叫做花仔全 135 00:05:52,040 --> 00:05:53,040 15 136 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 DENVE 5 我們的队底四眼 137 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 我們的队底四眼 5 138 00:05:54,600 --> 00:05:56,840 已跟他结拜做了兄弟 139 00:05:57,160 --> 00:05:59,720 只要花仔全供出 Tommy 140 00:06:00,680 --> 00:06:02,280 就可以一網打盖 141 00:06:08,360 --> 00:06:09,360 B 店 數一數,没的 142 00:06:14,440 --> 00:06:16,040 麻鹰一號,呼叫二·三、四、五號 143 00:06:17,320 --> 00:06:18,920 青族 144 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 警探,現在要拘捕你 145 00:06:20,840 --> 00:06:23,400 行动 146 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 警探,别跑··. 147 00:06:25,320 --> 00:06:26,320 站住 148 00:06:26,280 --> 00:06:27,880 站住 别动... 149 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 站住 150 00:06:29,480 --> 00:06:30,480 花仔全,我現在要拘捕你 151 00:06:36,200 --> 00:06:37,200 精哥 152 00:06:42,920 --> 00:06:44,200 十二碼 153 00:06:46,120 --> 00:06:48,360 進了球也没用,肯定出局 154 00:06:56,360 --> 00:06:59,560 你不是第一次為我做事了,退 155 00:07:01,480 --> 00:07:02,760 不是 156 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 什意思? 157 00:07:07,560 --> 00:07:10,440 刚病了雨天,又拉又漓 158 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 看過医生没有? 159 00:07:14,920 --> 00:07:17,800 看了,肠胃炎 160 00:07:22,600 --> 00:07:23,600 到底什事? 161 00:07:29,640 --> 00:07:32,520 我跟四眼仔很熟,下不了手 162 00:07:36,360 --> 00:07:37,960 没人告诉你他是队底? 163 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 遗没肯定 164 00:07:41,480 --> 00:07:44,680 你是警察?也證據? 165 00:07:45,000 --> 00:07:46,280 不做事就請病假? 166 00:07:47,880 --> 00:07:49,160 我要你翰掉四眼仔 167 00:07:49,800 --> 00:07:51,080 翰掉他便是他死 168 00:07:51,400 --> 00:07:52,400 不幹掉他 169 00:07:52,680 --> 00:07:54,280 他反咬一口我們都要死 170 00:08:01,320 --> 00:08:02,600 真的搞清楚了? 171 00:08:02,920 --> 00:08:05,160 刚才那龍門也搞不清楚球會不會進 172 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 但他遗是拖倒對方被割十二碼 173 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 為什? 174 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 因為十二碼可以不進球 175 00:08:09,960 --> 00:08:13,480 進了球就輸了,這是整球隧的事 176 00:08:17,960 --> 00:08:19,240 老爷如果叫猴子來殺我 177 00:08:19,880 --> 00:08:20,880 説我是底 178 00:08:21,160 --> 00:08:22,440 猴子會不會去間老? 179 00:08:22,760 --> 00:08:24,040 当然不會,什? 180 00:08:24,360 --> 00:08:25,960 因為是整社團的事 181 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 快點搞定他 182 00:08:32,039 --> 00:08:33,039 做得乾净點 183 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 把他的電話拿回來給我 184 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 39 185 00:10:04,200 --> 00:10:22,120 3922 186 00:10:23,400 --> 00:10:24,400 39 187 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 3928 188 00:10:24,040 --> 00:10:48,680 13923 189 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 他的家人有没有来? 190 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 在外面 191 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 陈太太 192 00:11:03,400 --> 00:11:04,680 我是掌定邦 193 00:11:08,520 --> 00:11:11,080 我们都是陈偉昌在警校时的教官 194 00:11:12,040 --> 00:11:13,040 你做什魔教官? 195 00:11:13,320 --> 00:11:15,240 别人兒子入警校都做好人 冷静 196 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 我兒子人警校越學越壤 197 00:11:17,800 --> 00:11:19,080 進了黑社會 198 00:11:20,680 --> 00:11:21,960 我以後有何面自见人 199 00:11:22,280 --> 00:11:23,280 我只有一個兒子 200 00:11:23,560 --> 00:11:25,160 我不得善終 201 00:11:25,800 --> 00:11:27,080 你叫我以後怎磨辨? 202 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 你说... 203 00:11:31,240 --> 00:11:32,520 不好意思... 204 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 陈太太,你先冷静 兒子 205 00:11:37,320 --> 00:11:39,240 我已經向福利部申請了無恤金 206 00:11:39,560 --> 00:11:41,800 你以後的生活不會有问题 207 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 四眼有没有留下遗物? 208 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 手提電話在哪? 209 00:12:16,360 --> 00:12:17,640 停一停,有情况 210 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 四眼在不在? 211 00:12:23,400 --> 00:12:24,680 你是谁? 212 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 他不在吗? 213 00:12:26,280 --> 00:12:27,560 是,他去厕所 214 00:12:27,880 --> 00:12:29,160 你留個口訊我叫他打給你 215 00:12:30,440 --> 00:12:31,440 曼聯什水位? 216 00:12:31,720 --> 00:12:33,960 半一低水,不過上落很快 217 00:12:35,880 --> 00:12:36,880 你最好留電話我等會打給你 218 00:12:38,120 --> 00:12:39,720 告诉他,掌 Sir 找他 219 00:12:40,040 --> 00:12:42,920 他識我,你又是離? 220 00:12:43,240 --> 00:12:44,840 原来是拿 Sir 221 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 我是他的搭檔 222 00:12:47,080 --> 00:12:50,280 我大富大貴,遗是你們赔清光 223 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 就看逼一場 224 00:12:52,520 --> 00:12:53,520 章 Sir 225 00:12:53,800 --> 00:12:55,080 其實我勤你們做警察的 226 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 别赌那大了 227 00:12:57,320 --> 00:12:59,880 因總是會輸,輸不起很離看的 228 00:13:02,120 --> 00:13:04,040 球是圆的,哪有對的事? 229 00:13:05,960 --> 00:13:08,840 每天都有球赛,我征没害怕 230 00:13:09,160 --> 00:13:11,400 好呀,如果掌 Sir 喜歡赌 231 00:13:12,040 --> 00:13:14,920 你就自去找四眼,自己跟他说吧 232 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 再见 233 00:13:19,080 --> 00:13:20,680 開車 是 234 00:13:21,000 --> 00:13:23,240 抄下名字,然後扔下海 235 00:13:23,560 --> 00:13:25,480 看有多少像四眼的混蛋 236 00:13:26,120 --> 00:13:27,120 知道 237 00:13:28,360 --> 00:13:29,360 我們的行動要快點 238 00:13:29,000 --> 00:13:30,280 不知道四眼手提電話裡 239 00:13:30,920 --> 00:13:32,520 有否我們同事的電話號 240 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 是 241 00:13:38,600 --> 00:13:39,600 F32429010 242 00:13:42,440 --> 00:13:46,280 大棍 243 00:13:46,600 --> 00:13:47,600 聯絡了外面的人没有? 244 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 遗在聯絡 245 00:13:54,280 --> 00:13:56,200 等待中 246 00:13:56,200 --> 00:14:02,600 已回覆 247 00:14:02,600 --> 00:14:03,600 中国银行 (香淋 248 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 已回覆 249 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 等待中 250 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 进行中 251 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 1048 F324290(01 大口辉 男 8023 G283912( A 国光 男 2 23891 H231980(5) 大棍 張均耀 男 3 24290 K432093(1) 良仔 江石良 男 23480 F324290(0) 光二 李光二 男 2 30490 G283912( A) 世铭 男 3 252 00:14:06,120 --> 00:14:07,720 1048 F324290(01 大口辉 男 3 8023 G283912( A) 國光 國光 男 2 23891 H231980(5) 大 24290 掌 Sir,除了四眼,其他人都没事 K432093(1 23480 F324290(0 30490 G283912 A) 世路 253 00:14:08,040 --> 00:14:13,480 掌 Sir,除了四眼,其他人都没事 254 00:14:13,480 --> 00:14:15,720 鸡精,你給老爷的燕窝那磨好吃 255 00:14:16,040 --> 00:14:17,040 想肥死我呀? 256 00:14:18,920 --> 00:14:20,200 蘇菲姐丶老命 257 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 對不起各位,我遍到了 258 00:14:22,440 --> 00:14:23,720 我累了,你继續 259 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 我去休息 260 00:14:25,640 --> 00:14:26,640 我陪你 261 00:14:27,560 --> 00:14:29,800 大哥,等你開會呀,這? 262 00:14:32,040 --> 00:14:35,240 雞精哥,你搞定了四眼 263 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 叫我怎樣收拾残局? 264 00:14:38,440 --> 00:14:40,680 你不得退缩了,現在阿全在裡面 265 00:14:41,320 --> 00:14:43,880 四眼不死就花仔全死,我們也得死 266 00:14:44,200 --> 00:14:46,760 死..還次算走運了 267 00:14:48,680 --> 00:14:50,920 如果不是四眼那混蛋忘記删除口訊 268 00:14:51,240 --> 00:14:52,520 又給猴子看到.. 269 00:14:54,760 --> 00:14:57,000 什都别说,最重要阿全出来時 270 00:14:57,640 --> 00:15:00,200 叫他收飲一點,别太過大張旗鼓 271 00:15:01,160 --> 00:15:02,160 花仔全能出来吗? 272 00:15:02,440 --> 00:15:04,360 Martin,你说花仔全能不能出来? 273 00:15:05,000 --> 00:15:06,600 只要四眼不出来做證 274 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 那就没有案子,一定會撤銷控罪 275 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 外面設有上千個卧底 276 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 外面说有上干個底 277 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 外面設有上千卧底 278 00:15:14,600 --> 00:15:15,600 外面設有上干個底 279 00:15:15,240 --> 00:15:16,520 現在才捉到一個 280 00:15:16,840 --> 00:15:19,400 還有九百九十九個要找,對吧? 281 00:15:20,360 --> 00:15:22,280 你不置得最近不见了警察? 282 00:15:22,920 --> 00:15:23,920 警察都蔓成小混混了 283 00:15:25,160 --> 00:15:27,720 我不信有那多队底,告醉 284 00:15:28,040 --> 00:15:29,320 别走,開會呀 285 00:15:29,640 --> 00:15:30,640 開什會? 286 00:15:30,600 --> 00:15:32,520 精哥那多話設,他是老大 287 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 他说就行了 288 00:15:35,080 --> 00:15:37,320 不是吧,又是三缺一 289 00:15:38,600 --> 00:15:41,480 這樣吧,大家回去查一下 290 00:15:42,440 --> 00:15:43,720 看看身邀有多少底 291 00:15:44,040 --> 00:15:45,040 清理一下門户再说 292 00:15:45,320 --> 00:15:46,920 那就太麻烦了 293 00:15:47,240 --> 00:15:49,160 照我说,别想太多 294 00:15:49,480 --> 00:15:52,040 人心肉做回去對手下好點 295 00:15:52,360 --> 00:15:53,960 那樣卧底就蔓成小混混 296 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 像 Tommy 仔那槎卑鄂下流 297 00:15:56,840 --> 00:15:58,440 小混混也會蔓卧底來翰掉他 298 00:15:58,760 --> 00:16:01,000 你對吧? 299 00:16:01,960 --> 00:16:03,240 我廿四小時開著電話 300 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 有事就找我吧 301 00:16:05,800 --> 00:16:06,800 地 机 302 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 豆泥 地 机 303 00:16:06,440 --> 00:16:07,440 豆泥 304 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 豆泥 升 机 305 00:16:07,080 --> 00:16:08,080 豆泥 306 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 花仔全怎磨?记 307 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 5 308 00:16:08,360 --> 00:16:09,360 开 原又 花仔全應该還不知道机 309 00:16:09,640 --> 00:16:10,640 地 310 00:16:10,920 --> 00:16:11,920 存 整地泥机 没證人就没案件 311 00:16:11,240 --> 00:16:12,240 仔 机 没證人就没案件 312 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 地 泥 313 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 地 机 我已交代莫 Sir 在明天见律師之前 314 00:16:15,400 --> 00:16:17,960 再逼一逼他,看能否套出些口供 315 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 好 316 00:16:21,800 --> 00:16:25,000 掌 Sir,你也喜歡玩上吊游戴? 317 00:16:25,320 --> 00:16:26,600 我是用來警惕自己 318 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 A 、 E·一、 O、 U 319 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 O、 U 320 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 A 、 E、、 O、 U 321 00:16:33,960 --> 00:16:35,240 定有個樂音 322 00:16:35,240 --> 00:16:36,240 一定有警音 323 00:16:37,480 --> 00:16:38,480 中不中? 324 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 不中 325 00:16:47,080 --> 00:16:48,080 麻烦你,我们是來見陳錦全的 326 00:16:48,360 --> 00:16:49,960 請你們到那稍候一會 327 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 111436 328 00:17:01,160 --> 00:17:02,440 花仔全,出来 329 00:17:25,480 --> 00:17:27,720 阿 Sir,你現在翰什? 330 00:17:28,040 --> 00:17:30,280 我的當事人是爬出来遗是走出来 331 00:17:30,600 --> 00:17:31,600 我们要见你們上司 332 00:17:32,200 --> 00:17:33,480 没问题 333 00:17:34,440 --> 00:17:36,360 現在四眼在隔壁房間錄口供 334 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 你的律師可有告诉你要判多少年? 335 00:17:39,880 --> 00:17:41,800 莫 Sir,律師未到之前 336 00:17:43,400 --> 00:17:45,960 我有灌不说話的,對吧? 337 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 那我告诉你,最起碼是三年 338 00:17:49,480 --> 00:17:52,040 如果再加任何一宗優人、調殺罪 339 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 立即七年 340 00:17:53,960 --> 00:17:55,560 優人?什傷人? 341 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 我们慢疑你,二零零五年 342 00:18:06,120 --> 00:18:07,720 六月、八月、十一月... 343 00:18:08,040 --> 00:18:10,280 有雨宗傷人,一宗殺 344 00:18:11,560 --> 00:18:12,560 三宗案件都跟你有關 345 00:18:15,400 --> 00:18:18,920 加多你任何一宗罪,你到时就死定 346 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 你刚才設的那些我無關 347 00:18:24,040 --> 00:18:27,240 你怎蘑遗在這裡?去找你上司來吧 348 00:18:30,760 --> 00:18:33,320 我怎樣才能見到你上司?阿 Sir 349 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 你真的要我说? 350 00:18:40,360 --> 00:18:41,960 這是你的最後機會 351 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 你真的不會说出去 352 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 是我告诉你的? 353 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 我答應你 354 00:18:58,600 --> 00:19:01,800 好,那我老實告诉你 355 00:19:03,080 --> 00:19:04,680 其實之前的宗案 356 00:19:05,320 --> 00:19:08,520 全部都是劉德華翰的 357 00:19:09,480 --> 00:19:13,000 我每天晚上,都做同一個萝 358 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 莫 Sir 359 00:19:19,080 --> 00:19:21,960 下个星期我出来再跟你聊 360 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 新界飛,你就了不起了 361 00:19:27,080 --> 00:19:28,360 花仔全搞定了 362 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 逼次你在社專大出风頭了 363 00:19:30,280 --> 00:19:33,160 你没事吧 Martin,跟我说這種話 364 00:19:33,480 --> 00:19:35,720 為社團做事是應该的吧 365 00:19:38,920 --> 00:19:40,200 我哥叫我来告诉你 366 00:19:40,520 --> 00:19:42,760 四眼死了,没有證人告不了你 367 00:19:45,320 --> 00:19:47,560 早上進去那小子判多久 368 00:19:47,880 --> 00:19:50,120 小意思,半年 369 00:19:52,040 --> 00:19:53,640 我們的队虎行动是不是有问题? 370 00:19:55,880 --> 00:19:57,480 我們没有實際行動 371 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 就已經有人性了 372 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 没有任何问题 373 00:20:01,320 --> 00:20:02,920 只不過将計副提前了 374 00:20:04,840 --> 00:20:06,440 我身為情報科主管 375 00:20:06,760 --> 00:20:09,000 有责任和義務保護他們的安全 376 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 你做過卧底應该知道 377 00:20:12,840 --> 00:20:14,120 他們承受多大的痛苦 378 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 我知道,我面封進 379 00:20:15,080 --> 00:20:16,680 我知道,我面對過 380 00:20:31,080 --> 00:20:32,080 二 381 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 三 382 00:20:32,360 --> 00:20:34,920 一直以来,我們都是以守為攻 383 00:20:35,560 --> 00:20:37,480 希望多掌握情報,将他們打書 384 00:20:39,400 --> 00:20:40,400 但是現在摄性了同袍 385 00:20:40,680 --> 00:20:41,960 我们就要以攻為守 386 00:20:43,560 --> 00:20:46,760 我要分化他們,令他們草木皆兵 387 00:20:50,280 --> 00:20:51,280 恭喜 o 388 00:20:51,240 --> 00:20:52,240 恭喜. 389 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 精哥.·· 恭喜.. 390 00:20:54,760 --> 00:20:55,760 精哥 391 00:20:56,040 --> 00:20:57,320 恭喜. 392 00:20:57,640 --> 00:20:58,640 恭喜 D 393 00:20:58,280 --> 00:20:59,280 叫飛哥 394 00:20:58,920 --> 00:20:59,920 飛哥... 395 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 飛哥 396 00:21:08,840 --> 00:21:09,840 真的不後悔? 397 00:21:12,040 --> 00:21:13,040 後悔什磨? 398 00:21:13,000 --> 00:21:15,560 要後悔就後悔當年為何要一起做 399 00:21:16,520 --> 00:21:18,440 管不了,天天膚 400 00:21:19,080 --> 00:21:21,320 到我退股了, 他就生意興隆 401 00:21:21,640 --> 00:21:23,880 我看见那棵風水樹撬那兒就来火了 402 00:21:26,120 --> 00:21:27,120 現在遗不是撬在那兒 403 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 遗有,我算過 404 00:21:29,640 --> 00:21:32,520 有五、六個員工是他的貌戚 405 00:21:32,840 --> 00:21:34,120 傻瓜也知道怎回事 406 00:21:44,680 --> 00:21:45,680 老閣,工资還磨少,怎做下去呀? 407 00:21:46,280 --> 00:21:47,280 前线天你们上班時 408 00:21:47,560 --> 00:21:49,160 都已说得清清楚楚 409 00:21:49,800 --> 00:21:52,680 你跟我拿貨,就在工资上扣 410 00:21:54,600 --> 00:21:55,600 我在外面拿貨,都不用.. 411 00:21:57,480 --> 00:21:59,400 我給你的貨是最好的 412 00:22:01,000 --> 00:22:02,600 工餐不狗就加把劲 413 00:22:03,240 --> 00:22:06,440 還有,我知道你在外面拿貨 414 00:22:06,760 --> 00:22:09,640 你拿多少我照扣,出去 415 00:22:15,720 --> 00:22:16,720 别灰頭灰對待我的顾客 416 00:22:17,000 --> 00:22:20,200 今時今日這樣的服務熊度不行的 417 00:22:22,760 --> 00:22:24,360 我是4 B 班華散明的父貌 418 00:22:24,680 --> 00:22:27,560 你们的方主任打電話叫我来的 419 00:22:28,200 --> 00:22:29,480 好,我先去通知他 420 00:22:29,800 --> 00:22:30,800 請你在遣等一下 421 00:22:32,040 --> 00:22:39,080 你,老師 422 00:22:39,080 --> 00:22:40,080 章 Sir 423 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 谢你 424 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 世界曼了 425 00:22:46,440 --> 00:22:48,040 以前见家长都是母貌来 426 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 現在父觀來,怎搞的? 427 00:22:51,880 --> 00:22:54,120 是不是做母貌的比父观遗要忙? 428 00:22:56,680 --> 00:22:59,880 是呀,以前我每次见家长 429 00:23:00,840 --> 00:23:03,400 回到家裡,肯定被媽媽狠奏一顿 430 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 阿 Sir,你應该很忙才對 ‘ 431 00:23:11,400 --> 00:23:13,960 哪有箍水哥你忙 432 00:23:14,600 --> 00:23:15,880 你不忙,我們哪有事情做 433 00:23:16,840 --> 00:23:20,680 阿 Sir,香港所有地头都快是你的了 434 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 我們哪還有事情幹 ? 435 00:23:21,320 --> 00:23:22,320 ? 436 00:23:22,280 --> 00:23:23,280 我們哪還有事情轻 ? 437 00:23:22,920 --> 00:23:25,160 是的,現在是線智带孩子的時候了 438 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 你兒子怎磨了?又哥留堂? 439 00:23:29,320 --> 00:23:30,320 是兒子?是兒子對吧? 440 00:23:31,880 --> 00:23:33,160 跟人打架 441 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 這鹰巧,又是打架? 442 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 跟你兒子打? 443 00:23:41,160 --> 00:23:42,440 阿 Sir 你说話小心點 444 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 不是跟我兒子打 445 00:23:43,720 --> 00:23:45,000 是你兒子打我兒子 446 00:23:47,560 --> 00:23:48,840 那就真的不好意思 447 00:23:51,400 --> 00:23:52,680 有什不好意思 448 00:23:53,000 --> 00:23:55,240 小孩子的拳頭,打不死人的 449 00:23:56,520 --> 00:23:57,520 我整天跟兒子说 450 00:23:57,800 --> 00:23:59,400 在學校書不要惹事生非 451 00:24:00,360 --> 00:24:01,360 不要动手動脚 452 00:24:04,520 --> 00:24:05,520 對不對? 453 00:24:08,680 --> 00:24:10,600 不過我兒子奇奇怪怪的 454 00:24:10,920 --> 00:24:12,200 他喜歡音樂 455 00:24:12,520 --> 00:24:14,440 所以我請人教他拉小提琴 456 00:24:15,080 --> 00:24:17,960 他很有天份,拉得蜜好 457 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 現在拉到八级 458 00:24:19,880 --> 00:24:22,120 些會升到什演奏级 459 00:24:25,640 --> 00:24:27,240 你兒子很德話 460 00:24:27,560 --> 00:24:29,160 現在小孩不像我們以前那樣了 461 00:24:29,480 --> 00:24:31,720 老爸打雨下、熏雨句就話 462 00:24:32,040 --> 00:24:33,320 現在你打他,他告你 463 00:24:33,960 --> 00:24:35,240 現在要做......朋友 464 00:24:35,880 --> 00:24:38,120 要跟他满通,他才有話跟你说 465 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 怎磨槎,老師 466 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 掌先生,你好 467 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 老師 我邮才跟 Felix 説過: 468 00:24:47,400 --> 00:24:48,400 我翻才跟 Felix 说過· 老師 469 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 老師 我部才跟 Felix 説過: 470 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 老師 471 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 老師 我刚才跟 Felix 说過... 472 00:24:49,960 --> 00:24:51,560 師點那才是掌先生 473 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 不好意思,掌先生 474 00:24:53,800 --> 00:24:55,080 你是做紀律部隧的 475 00:24:55,720 --> 00:24:57,000 我希望你回家後好好跟 Felix 476 00:24:57,640 --> 00:24:59,560 要求同學維持紀律是件好事 477 00:24:59,880 --> 00:25:03,080 但使用暴力去維持紀律就有问题了 478 00:25:03,720 --> 00:25:04,720 不好意思 479 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 記不記得刚才答應我 480 00:25:06,920 --> 00:25:08,200 要跟大家说什? 481 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 我遗有事要做,失陪 482 00:25:14,600 --> 00:25:15,600 有什要说 483 00:25:15,560 --> 00:25:16,840 我知道是我不對 484 00:25:17,160 --> 00:25:18,440 没有好好弄清楚事實 485 00:25:19,080 --> 00:25:20,080 就说 Ronald 插隧 486 00:25:20,680 --> 00:25:23,560 就算他插隧我也不该出手打他 487 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 那向他道歉没有? 488 00:25:25,480 --> 00:25:26,480 對不起 489 00:25:27,080 --> 00:25:28,360 没關係,弄清楚就好了 490 00:25:29,960 --> 00:25:30,960 對,大家 做個好朋友 A 491 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 對,大家 “捡個扒”做好朋友 492 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 做個好朋友 493 00:25:30,920 --> 00:25:31,920 老爸 494 00:25:33,160 --> 00:25:34,440 又不是粗话 495 00:25:34,760 --> 00:25:35,760 渣扒”又不是粗 496 00:25:35,720 --> 00:25:37,640 那大家握握手,做個好朋友好? 497 00:25:38,280 --> 00:26:07,080 来 498 00:26:07,080 --> 00:26:08,080 超哥 499 00:26:08,680 --> 00:26:10,280 大口那混蛋分明不想遗钱 500 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 真是的,如果這期.. 501 00:26:11,240 --> 00:26:12,240 真是的,如果這期 日000 502 00:26:12,840 --> 00:26:13,840 公子 503 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 继續拉,没事 504 00:26:20,200 --> 00:26:21,800 大口那混蛋分明是在耍花檬 505 00:26:22,120 --> 00:26:23,120 如果不砍死他 506 00:26:23,080 --> 00:26:24,080 這八十萬肯定收不回来 507 00:26:24,680 --> 00:26:25,680 他遗設,跟你是什燒黄纸. 508 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 他還設,跟你是什烧黄纸. 509 00:26:26,280 --> 00:26:27,880 朝雞頭的拜把兄弟 510 00:26:28,200 --> 00:26:30,440 因為一點點而兄弟反目 511 00:26:33,960 --> 00:26:37,160 最後他遗補多一句...·福州復活蛋 512 00:26:37,160 --> 00:26:39,080 你現在马上向新界飛要人 513 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 找大口那個·校長出来 514 00:26:42,280 --> 00:26:43,880 見他一次,就砍他一次 515 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 再不钱 516 00:26:45,160 --> 00:26:46,760 就砍断他老媽一复手一复腾 517 00:26:47,080 --> 00:26:49,640 你知不知道?福州复活蛋 518 00:26:50,280 --> 00:26:51,280 大哥,我脂袋轉得比较慢 519 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 你不如再一次.我記下:. 520 00:26:52,520 --> 00:26:53,520 你不如再一次,我記下 S00 521 00:26:53,800 --> 00:26:54,800 老爸設,跟新界飛要人 522 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 找大口那混蛋出来 523 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 見一次砍一次 524 00:26:57,960 --> 00:26:58,960 再不遗钱 525 00:26:58,920 --> 00:26:59,920 就砍下他老媽一复手一脚 526 00:27:01,160 --> 00:27:04,680 一复手一复脚 527 00:27:05,000 --> 00:27:07,240 叫你找人就找吧,问那磨多翰嘛? 528 00:27:08,200 --> 00:27:09,200 飛哥,我給你算過.... 阿飛 529 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 阿飛 飛哥,我給你算過. 530 00:27:10,120 --> 00:27:11,120 是 531 00:27:11,400 --> 00:27:14,600 如果你今晚真要五十人流程就逼樣 532 00:27:16,200 --> 00:27:17,480 什来的? 533 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 肥九今晚要去送货 534 00:27:21,320 --> 00:27:22,320 所以他只有雨個 535 00:27:22,920 --> 00:27:24,520 光頭那··有三個 536 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 光那....有三個 537 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 光頭那···有三 538 00:27:26,120 --> 00:27:29,320 爆痕说他拉肚子,来不了 539 00:27:29,640 --> 00:27:30,920 但是他可以給你找來七個 540 00:27:31,880 --> 00:27:32,880 三寶没有人,不過...... 541 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 三寶没有人不過...... 542 00:27:34,120 --> 00:27:35,120 三寶没有人不過. 543 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 别 544 00:27:35,080 --> 00:27:36,080 KO 别 545 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 别 546 00:27:36,040 --> 00:27:37,640 你只要告诉我,今晚... 547 00:27:38,280 --> 00:27:40,200 有多少人出現 548 00:27:42,120 --> 00:27:43,120 K 行···没问题,流程是這樣的 549 00:27:42,440 --> 00:27:44,360 肥九要送货,他那只有雨個 550 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 光··. 551 00:27:50,440 --> 00:27:51,440 T 552 00:27:50,760 --> 00:27:51,760 豆泥 553 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 KOJ 豆泥 554 00:27:53,640 --> 00:27:54,640 KO. 你老實跟我说,你跟我那磨多年 555 00:27:56,200 --> 00:27:57,480 KOJ 你到底明不明白我说什磨呀 556 00:28:01,320 --> 00:28:03,880 其實總數是三十七個 557 00:28:06,120 --> 00:28:08,360 飛哥,如果你要人用我可以實忙 558 00:28:08,680 --> 00:28:10,280 我很喜歡砍人的 559 00:28:12,200 --> 00:28:15,400 你以為我不會算是三十七個 ! 560 00:28:17,640 --> 00:28:19,560 你很喜歡砍人? 是呀 561 00:28:20,840 --> 00:28:22,120 回去砍你老媽吧 562 00:28:22,760 --> 00:28:23,760 砍你老媽去吧 563 00:28:30,440 --> 00:28:32,360 口水说要五十人 564 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 打個七折給他...三十多人 565 00:28:34,280 --> 00:28:35,280 打七折給他··三十多人 566 00:28:34,600 --> 00:28:37,800 打個七折給他....三十多人 567 00:28:38,120 --> 00:28:39,400 都狗數了,對吧? 568 00:28:41,640 --> 00:28:42,640 阿飛 569 00:28:42,280 --> 00:28:43,880 都说在遭兒了,老婆 570 00:28:44,200 --> 00:28:45,800 哪有走開過呀? 571 00:28:49,000 --> 00:28:50,280 大口哥,怎漾? 572 00:28:52,200 --> 00:28:53,200 有這種事? 573 00:28:54,440 --> 00:28:56,360 那就口水不對了 574 00:28:57,000 --> 00:28:58,920 要多少人?一千百没问题 575 00:29:00,520 --> 00:29:01,800 八十人? 576 00:29:03,080 --> 00:29:04,680 好,搞定通知你 577 00:29:06,600 --> 00:29:07,880 阿飛 578 00:29:08,520 --> 00:29:09,800 来啦... 579 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 你自己搞定吧 580 00:29:12,360 --> 00:29:13,360 怎樣,老婆? 581 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 那是... 582 00:29:26,760 --> 00:29:27,760 去日本好遗是去欧洲好 583 00:29:27,400 --> 00:29:29,000 你拿主意吧 不行,我要你说 584 00:29:29,960 --> 00:29:30,960 我正忙正經事,你... 585 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 去日本好 586 00:29:32,200 --> 00:29:34,120 歇洲女人大胸,不便宜你 587 00:29:35,720 --> 00:29:36,720 KOJ 588 00:29:37,320 --> 00:29:38,320 笑什? 589 00:29:39,560 --> 00:29:41,160 是不是多大的胸你都玩過? 590 00:29:42,120 --> 00:29:43,120 我真多不就玩過你的.. 591 00:29:43,400 --> 00:29:44,680 現在就去報名 592 00:29:45,320 --> 00:29:46,320 我都说正忙... 不行 593 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 不行 594 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 我都说正忙... 不行 595 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 你到底去不去 去... 596 00:29:47,240 --> 00:29:48,240 你到底去不去 597 00:29:47,560 --> 00:29:48,560 你到底去不去 去... 598 00:29:48,200 --> 00:29:49,200 你到底去不去 599 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 你到底去不去? 去.. 600 00:29:48,840 --> 00:29:50,120 R 你到底去不去 601 00:29:50,120 --> 00:29:52,360 老公,快電話呀 602 00:30:04,520 --> 00:30:07,080 老公 603 00:30:14,120 --> 00:30:15,120 新界飛 是 604 00:30:15,720 --> 00:30:16,720 這裡有五十人? 605 00:30:17,320 --> 00:30:18,320 人到齊了 606 00:30:18,280 --> 00:30:19,560 你说句話,他們就動手了 607 00:30:19,880 --> 00:30:20,880 叫馨·超哥 608 00:30:20,200 --> 00:30:21,200 叫聲··超哥 609 00:30:21,800 --> 00:30:22,800 超哥.. 610 00:30:22,120 --> 00:30:23,120 超哥... 611 00:30:22,440 --> 00:30:23,440 超哥 612 00:30:23,400 --> 00:30:24,400 大點 613 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 超哥. 614 00:30:25,640 --> 00:30:26,640 大家慈著 615 00:30:27,240 --> 00:30:28,240 今天不是吃喜酒 616 00:30:30,440 --> 00:30:32,680 大家别嘻皮笑脸,知道? 617 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 你出来 618 00:30:33,640 --> 00:30:34,640 你出来... 619 00:30:33,960 --> 00:30:34,960 你出来 620 00:30:34,920 --> 00:30:35,920 怎樣,超哥? 621 00:30:38,440 --> 00:30:39,440 有什么好笑? 622 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 站一分鐘笑給我看 623 00:30:41,000 --> 00:30:42,600 你真是,你笑什磨? 明白··. 624 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 大家明不明白? 625 00:30:45,160 --> 00:30:46,160 明白.·. 626 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 明白 627 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 自己角色是做什磨? 628 00:30:47,400 --> 00:30:48,400 知道... 629 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 背景是什? 630 00:30:49,640 --> 00:30:50,640 知道... 631 00:30:50,280 --> 00:30:51,280 知道 632 00:30:50,600 --> 00:30:51,600 站一想吧 633 00:30:51,560 --> 00:30:52,560 好 收到 634 00:30:54,760 --> 00:30:55,760 找大口,看他来不来? 635 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 水 636 00:30:59,240 --> 00:31:00,840 大口.我以為你迷路 637 00:31:01,160 --> 00:31:04,040 你欠债太多,不敢上街呀? 638 00:31:04,360 --> 00:31:07,560 你说得對,我欠的债真的不少 639 00:31:08,200 --> 00:31:10,440 不過兄弟都很疼我,没跟我計较 640 00:31:10,760 --> 00:31:13,640 我只欠你十萬,你就整天来搞我 641 00:31:14,600 --> 00:31:16,200 我要搞你,就不用約你出来谈了吧 642 00:31:17,480 --> 00:31:19,400 钱,我就没能力遗了 643 00:31:20,680 --> 00:31:21,680 你想怎樣? 644 00:31:22,920 --> 00:31:25,480 那就不用谈了,你今天走不出去了 645 00:31:28,680 --> 00:31:29,680 你這混蛋有钱請人阵 646 00:31:29,960 --> 00:31:31,560 都不遗钱給我?叫他出来 647 00:31:32,520 --> 00:31:34,120 我找人上來遗用花钱? 648 00:31:37,000 --> 00:31:39,240 你呀,你又笑什磨? 649 00:31:39,880 --> 00:31:41,800 我跟你請了多少次别笑,你遗笑? 650 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 REE BOCK 你真是,你站错位了 651 00:31:43,720 --> 00:31:45,000 说什? 652 00:31:45,640 --> 00:31:46,640 對了,你遗站蜡位子,你知道 ? 653 00:31:56,840 --> 00:31:57,840 50 654 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 新界飛 655 00:31:58,440 --> 00:31:59,440 Wen70 656 00:31:59,720 --> 00:32:00,720 在 657 00:32:03,560 --> 00:32:04,560 你不是吧·.. 658 00:32:04,840 --> 00:32:06,760 找雨個妞來,還有這三個 659 00:32:07,080 --> 00:32:08,080 We70 660 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 WE的70 661 00:32:09,000 --> 00:32:10,920 你找件老東西來说唱就算了? 662 00:32:11,240 --> 00:32:12,520 不是老東西來設唱 663 00:32:12,840 --> 00:32:13,840 他像你平時一樣打扮 664 00:32:14,120 --> 00:32:15,120 還不是老東西説唱? 665 00:32:15,720 --> 00:32:17,000 你三混蛋也是的 666 00:32:17,320 --> 00:32:18,320 都快九十大毒了 667 00:32:19,560 --> 00:32:20,560 還有這像伙,你看 668 00:32:20,520 --> 00:32:21,520 你遗笑 669 00:32:21,800 --> 00:32:23,080 現在遗站错 670 00:32:25,320 --> 00:32:26,320 我以為同一怖景,不好走來走去.. 671 00:32:28,840 --> 00:32:29,840 什磨?你当拍戴?你做领隧? 672 00:32:30,120 --> 00:32:31,120 你是來賣手的 673 00:32:31,720 --> 00:32:32,720 不是孟蘭節派米 674 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 你叫来老東西翰嘛? 675 00:32:33,960 --> 00:32:34,960 你給我一个交代 676 00:32:35,560 --> 00:32:37,480 新界飛,我現在很不高興 677 00:32:37,800 --> 00:32:38,800 我已經告诉你 678 00:32:39,400 --> 00:32:41,000 要職业特工除模樣的人來配搭我 679 00:32:41,320 --> 00:32:42,320 你現在給我什? 680 00:32:42,600 --> 00:32:43,600 怎磨配搭我? 681 00:32:44,520 --> 00:32:45,800 雨位大哥,冷静點 682 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 你也是大哥,對吧 683 00:32:49,320 --> 00:32:50,320 我也是大哥来的 684 00:32:51,240 --> 00:32:52,840 你們要找人寶忙就找我 685 00:32:56,360 --> 00:32:58,600 满足雨位大哥的心頭 686 00:32:58,920 --> 00:32:59,920 多了 687 00:33:00,520 --> 00:33:01,800 完成我們的心那磨偉大 688 00:33:02,120 --> 00:33:03,400 等會我不用花钱埋單給你呀? 689 00:33:07,240 --> 00:33:09,160 钱這東西......不好,不急... 690 00:33:09,800 --> 00:33:11,080 開這大派對,也不跟我設一聲? 691 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 BE E BOE 692 00:33:12,680 --> 00:33:23,560 FREE ROC 693 00:33:23,880 --> 00:33:24,880 你也是,三更半夜... 694 00:33:24,840 --> 00:33:26,440 带那多老弱残兵來翰嘛? 695 00:33:26,760 --> 00:33:27,760 叫他們走吧 696 00:33:28,040 --> 00:33:29,040 那饭... 叫他們走呀 697 00:33:29,320 --> 00:33:30,320 叫他們走呀 698 00:33:30,280 --> 00:33:31,880 遗要拿钱呀? 699 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 你说要遗我心 700 00:33:33,800 --> 00:33:34,800 我遗要埋單給你? 701 00:33:37,320 --> 00:33:38,320 走吧 702 00:33:39,240 --> 00:33:40,520 走呀 703 00:33:40,840 --> 00:33:42,120 你們也是的 704 00:33:42,440 --> 00:33:43,720 明知警察正町著我们 705 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 遗搞那多事? 706 00:33:45,320 --> 00:33:47,240 我才不怕 你不怕,是我怕 707 00:33:47,560 --> 00:33:49,480 你的事、他的事,不就是我的事? 708 00:33:49,800 --> 00:33:50,800 不就是我們社團的事? 709 00:33:51,400 --> 00:33:53,320 我知道,但大口欠我的债怎磨辩? 710 00:33:53,640 --> 00:33:55,880 金钱的事情,可以好好商量 711 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 來,我说 712 00:33:59,400 --> 00:34:01,960 那武林大會吹了,你们可以收隧 713 00:34:02,600 --> 00:34:03,600 知道 714 00:34:04,200 --> 00:34:05,800 收隧,走 715 00:34:06,440 --> 00:34:07,440 Yes, Sir.. 716 00:34:13,800 --> 00:34:14,800 猴子 717 00:34:14,440 --> 00:34:15,440 是 718 00:34:14,760 --> 00:34:15,760 停一下,我買本難 是 719 00:34:15,400 --> 00:34:16,400 是 720 00:34:15,720 --> 00:34:17,320 停一下,我買本難 是 721 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 麻烦你.給我一本難 722 00:35:14,920 --> 00:35:16,520 部才把你嘛著,請你喝飲料 723 00:35:20,680 --> 00:35:21,680 你看惯常常·. 724 00:35:21,960 --> 00:35:23,240 半夜拿把刀子出來嘛人? 725 00:35:23,560 --> 00:35:24,560 YM 726 00:35:23,880 --> 00:35:24,880 当然不是 727 00:35:25,480 --> 00:35:28,040 你敢獨自半夜逛街,我哪嘛得著你 728 00:35:28,680 --> 00:35:29,680 MIM 729 00:35:29,320 --> 00:35:30,600 你腾子挺大 730 00:35:30,920 --> 00:35:32,200 個女人晚上在還工作 731 00:35:32,520 --> 00:35:33,520 我做橱窗設计 732 00:35:32,840 --> 00:35:33,840 我做橱窗设計 733 00:35:33,480 --> 00:35:34,480 我做橱窗設计 734 00:35:34,120 --> 00:35:35,120 我做橱窗设計 735 00:35:34,760 --> 00:35:36,040 店子關了門我才開工 736 00:35:37,320 --> 00:35:38,320 你做什磨的? 737 00:35:39,880 --> 00:35:40,880 我做看狗的 738 00:35:41,160 --> 00:35:42,160 看狗? 739 00:35:42,440 --> 00:35:44,680 看著狗仔隧,我是難辑 740 00:35:46,280 --> 00:35:47,880 那你不就知道很多秘密? 741 00:35:48,200 --> 00:35:49,200 假的,人 742 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 假的? 743 00:35:54,600 --> 00:35:56,520 你做辑,對平面藝術很熟吧? 744 00:35:57,800 --> 00:35:58,800 挺特别吧? 745 00:35:58,440 --> 00:36:00,040 特别空,什都没有 746 00:36:00,680 --> 00:36:01,680 什磨?我遗没摧東西,当然空 747 00:36:01,640 --> 00:36:03,240 什?我没撬東西,當然空 748 00:36:03,560 --> 00:36:04,560 遗可以 749 00:36:05,160 --> 00:36:06,760 其實,我也挺留意,因 750 00:36:08,040 --> 00:36:09,040 我自己最喜歡,有一次在欧洲.. 751 00:36:09,320 --> 00:36:12,200 見到有街上的燈柱都打了结 752 00:36:13,800 --> 00:36:16,040 是他們的燈柱一自己打结 753 00:36:16,360 --> 00:36:17,640 横思不错 754 00:36:17,960 --> 00:36:19,240 如果有機會,试斌也好 755 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 MIMI 756 00:36:20,200 --> 00:36:21,200 M 收工啦? 757 00:36:21,480 --> 00:36:23,080 遗没有,上吊也要歇口氣 758 00:36:23,400 --> 00:36:24,400 A 759 00:36:23,720 --> 00:36:24,720 IM 出来喝點东西 760 00:36:25,320 --> 00:36:26,320 MIM 761 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 MMI 762 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 改天要歇口氣打電話給我吧 763 00:36:28,520 --> 00:36:29,520 MIM 764 00:36:29,480 --> 00:36:30,480 我可以陪你宵夜 765 00:36:30,760 --> 00:36:31,760 好呀 766 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 MIM 767 00:36:34,280 --> 00:36:35,880 我刚忘了你的電話,你再請一次 768 00:36:36,200 --> 00:36:37,480 你叫 Elaine.·. 769 00:36:37,800 --> 00:36:39,400 你怎知道我叫 Elaine? 770 00:36:39,720 --> 00:36:41,000 當然知道,我都说以前有你的電話 771 00:36:41,640 --> 00:36:42,640 快 772 00:36:42,600 --> 00:36:45,160 98551122 773 00:36:45,480 --> 00:36:47,080 好,传給你了 774 00:36:47,400 --> 00:36:48,400 你传給我了? 775 00:36:56,680 --> 00:37:01,480 我刚才給你的是我的電話 776 00:37:03,720 --> 00:37:05,000 好了,改天宵夜找我 777 00:37:05,640 --> 00:37:07,880 好,再见 778 00:37:11,080 --> 00:37:12,080 游 Martin 779 00:37:12,360 --> 00:37:13,640 Tommy 仔的场有個按摩女郎乘告密 780 00:37:13,960 --> 00:37:14,960 什磨情况? 781 00:37:14,920 --> 00:37:16,840 她说向 Tommy 仔拿貨比外面要貴 782 00:37:17,160 --> 00:37:19,080 心裡不服,所以乘告密 783 00:37:19,400 --> 00:37:21,000 这就好,他地頭一 784 00:37:21,320 --> 00:37:22,920 我們就可以入手了 明白 785 00:37:24,840 --> 00:37:25,840 一 肥 786 00:37:25,160 --> 00:37:26,160 肥 甘 787 00:37:25,800 --> 00:37:26,800 记 788 00:37:26,760 --> 00:37:27,760 花 甘 789 00:37:27,080 --> 00:37:28,080 肥 甘 790 00:37:28,040 --> 00:37:33,800 花化 肥 甘 791 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 中 792 00:37:38,600 --> 00:37:40,520 [arlin 793 00:37:40,520 --> 00:37:42,760 旅 8/ F 镇有政府金法牌鲜 794 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 走·快點. 795 00:37:43,080 --> 00:37:44,080 走.快點: 796 00:37:43,720 --> 00:37:44,720 走·快點. 797 00:37:44,360 --> 00:37:45,360 走快點... 798 00:37:45,320 --> 00:37:49,480 走 799 00:37:50,120 --> 00:37:51,120 警 警官,是不是有毒品 800 00:37:51,720 --> 00:37:52,720 吧 無可奉告 801 00:37:52,680 --> 00:37:53,680 快點 802 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 快點 00 803 00:37:54,280 --> 00:37:55,280 快點 804 00:37:55,240 --> 00:37:56,240 快點 ... 805 00:37:55,880 --> 00:37:56,880 快點 806 00:37:56,200 --> 00:37:57,200 阿 Sir..o 807 00:37:56,520 --> 00:37:58,760 阿 Sir ·oo 808 00:38:02,280 --> 00:38:03,280 走開 809 00:38:03,240 --> 00:38:04,240 走開 AM 697 810 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 走開 AM 811 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 走開 812 00:38:04,200 --> 00:38:05,200 走開 AM 69 813 00:38:05,480 --> 00:38:06,480 走開 814 00:38:05,800 --> 00:38:06,800 走开 815 00:38:06,440 --> 00:38:07,440 KF 378 走開 816 00:38:08,040 --> 00:38:10,280 查一下車牌, KF378 817 00:38:11,240 --> 00:38:12,240 AM699 818 00:38:11,560 --> 00:38:14,120 69 819 00:38:14,120 --> 00:38:19,560 DOI 820 00:38:19,560 --> 00:38:29,800 KF 378 821 00:38:29,800 --> 00:38:31,080 警察在找我? 822 00:38:32,040 --> 00:38:33,040 是的 823 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 原来你身遇,有他們的卧底 824 00:38:38,440 --> 00:38:40,040 Eric 那混蛋? 825 00:38:41,000 --> 00:38:43,880 何况,你店理上上下下都向你拿貨 826 00:38:44,200 --> 00:38:47,400 随便一個露面,你都很麻烦 827 00:38:47,720 --> 00:38:50,600 以前,就算在店理搜到毒品 828 00:38:50,920 --> 00:38:53,480 攻擎性武器,都可找人填罪 829 00:38:53,800 --> 00:38:57,640 今次告你洗黑钱、用黑市努工 830 00:38:57,960 --> 00:39:00,520 開色情架步、满税這些 831 00:39:01,800 --> 00:39:02,800 他們想整死你 832 00:39:03,400 --> 00:39:05,960 不要繁, Martin 有辩法 833 00:39:08,520 --> 00:39:11,080 你有案底,法官肯定相信他們 834 00:39:12,040 --> 00:39:13,320 不會你保的 835 00:39:18,440 --> 00:39:19,720 老爷叫你避一避 836 00:39:21,000 --> 00:39:22,280 那就没選触地 837 00:39:24,200 --> 00:39:25,480 我的生意怎辩? 838 00:39:29,320 --> 00:39:31,560 若信得過我我先慧你看著 839 00:39:31,880 --> 00:39:33,480 我当然信得過你 840 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 我照我媽 841 00:39:40,200 --> 00:39:41,800 她很喜歡吃纸包蛋糕 842 00:39:43,400 --> 00:39:44,400 别護她吃得太急 843 00:39:45,960 --> 00:39:49,800 你放心我會當她是自己媽媽 844 00:39:52,360 --> 00:39:54,280 我去找新界飛,給你安排一下 845 00:39:54,600 --> 00:40:10,280 谢 846 00:40:10,280 --> 00:40:13,800 媽,我要走開一陣子 847 00:40:15,400 --> 00:40:18,280 你有什磨需要, 就找護士姑娘 848 00:40:18,920 --> 00:40:19,920 她們一定會會你 849 00:40:53,800 --> 00:40:54,800 我走了 850 00:41:06,920 --> 00:41:07,920 搞定 851 00:41:08,840 --> 00:41:10,440 不说了,行了 852 00:41:13,640 --> 00:41:16,520 如果他們都出事,你也要小心 853 00:41:17,800 --> 00:41:20,040 如果他們不出事,我更麻烦 854 00:41:20,360 --> 00:41:21,360 飛哥,出事了 855 00:41:21,960 --> 00:41:22,960 警方行动了 856 00:41:25,480 --> 00:41:27,720 三個工場,被他們操了 857 00:41:28,040 --> 00:41:30,280 光頭、三寶被他們带走 858 00:41:30,600 --> 00:41:31,600 二寶現在手足無措 859 00:41:38,280 --> 00:41:40,520 波仔呢?這雨天怎不見他? 860 00:41:41,480 --> 00:41:43,720 他之前要請假,我没批准 861 00:41:44,040 --> 00:41:45,040 他就再没露面了 862 00:41:59,080 --> 00:42:00,080 Flrs t ki 863 00:41:59,400 --> 00:42:07,720 Fl ese 864 00:42:07,720 --> 00:42:08,720 你看打机就掉電話吧 865 00:42:18,920 --> 00:42:19,920 JA 866 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 味 现在就主用吧 867 00:42:20,520 --> 00:42:21,800 劉 Sir,有情况 868 00:42:22,440 --> 00:42:24,040 新界飛的狗仔传来信息 869 00:42:26,600 --> 00:42:27,600 他用掌上電脑传過来的 870 00:42:32,040 --> 00:42:33,640 狗仔说,他這天都没開過還 871 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 不知道檔口被我们操了 872 00:42:35,560 --> 00:42:37,160 通知狗仔隧跟著他 873 00:42:38,120 --> 00:42:39,400 小心新界飛把他当成队底 874 00:42:55,400 --> 00:42:56,400 飛哥.这巧? 875 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 oud y Hil 飛哥.这巧? 876 00:42:56,680 --> 00:42:57,680 udy Hill 877 00:42:57,320 --> 00:42:58,320 udy Hi 飛哥,這巧? 878 00:42:57,960 --> 00:42:58,960 udy Hill 是呀,這磨巧? 879 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 是呀,這巧? 880 00:42:59,240 --> 00:43:00,240 G 881 00:43:00,200 --> 00:43:02,120 找了你雨天,好想你呀 882 00:43:02,440 --> 00:43:03,440 找来找去都找不到 883 00:43:04,680 --> 00:43:06,920 上你家找你,大元村503 號,對吧 884 00:43:07,880 --> 00:43:10,120 你搞错啦飛哥,是305 號 885 00:43:13,000 --> 00:43:14,280 是? 是呀 886 00:43:14,600 --> 00:43:16,200 原来是305 號 是 887 00:43:18,440 --> 00:43:20,040 早點 888 00:43:20,040 --> 00:43:21,040 3 889 00:43:20,360 --> 00:43:21,640 對不起 890 00:43:23,240 --> 00:43:24,240 這雨天我都在網吧打電玩 891 00:43:24,840 --> 00:43:25,840 那新游戴很好玩,玩得我 000 892 00:43:26,120 --> 00:43:27,120 你好玩·. 893 00:43:26,440 --> 00:43:27,440 你好玩... 894 00:43:26,760 --> 00:43:27,760 你好玩··. 895 00:43:27,720 --> 00:43:29,000 但是我不好玩呀 896 00:43:30,280 --> 00:43:31,280 什事,飛哥? 897 00:43:31,560 --> 00:43:34,760 我的檔口全被人棉清光了 898 00:43:35,080 --> 00:43:37,320 你知不知道我损失了多少? 899 00:43:37,960 --> 00:43:40,200 不知道,但一定能喜你忙 900 00:43:40,840 --> 00:43:42,440 你知道我,很喜歡砍人的 901 00:43:42,760 --> 00:43:43,760 砍你個頭 902 00:43:46,280 --> 00:43:47,280 警察送我一個,我就遗一個給他 903 00:43:47,560 --> 00:43:48,840 如果送一千個來... 904 00:43:49,160 --> 00:43:50,160 如果送一千個来 905 00:43:49,800 --> 00:43:52,360 我就送回一千個傻瓜給他們 906 00:43:59,720 --> 00:44:07,080 KW3 907 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 走出一點... 908 00:44:07,720 --> 00:44:08,720 走出一點·. 909 00:44:08,040 --> 00:44:09,040 走出一點... 910 00:44:08,360 --> 00:44:09,360 走出一點. 911 00:44:09,320 --> 00:44:11,560 撞···撞過去.你這王八蛋 912 00:44:12,200 --> 00:44:13,200 Subway 随道 913 00:44:12,520 --> 00:44:13,520 wa ) 撞車你都不懂? 914 00:44:15,720 --> 00:44:17,960 逛来逛去,遗是逛到那兒? 915 00:44:22,760 --> 00:44:23,760 那司機是你叫的? 916 00:44:24,360 --> 00:44:25,360 不要搞,你翰什磨? 917 00:44:25,000 --> 00:44:26,920 臭司机,你翰嘛? 走開 918 00:44:27,560 --> 00:44:28,560 你当我是什? 走吧 919 00:44:28,520 --> 00:44:32,360 翰活啦,快點 920 00:44:34,600 --> 00:44:35,600 TAVI 921 00:44:34,920 --> 00:44:35,920 的十 922 00:44:35,880 --> 00:44:36,880 收到没有... 923 00:44:37,480 --> 00:44:38,480 我在大埔接戴了一個目標 924 00:44:38,760 --> 00:44:40,040 現在送他去医院 925 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 收到 926 00:44:41,320 --> 00:44:42,920 有了這像伙,我们更方便 927 00:44:43,240 --> 00:44:45,160 等他醒過来,再向他问口供 928 00:44:49,320 --> 00:44:50,320 你叫的東西没来? 929 00:44:50,600 --> 00:44:51,600 快来了 930 00:44:53,160 --> 00:44:54,160 來了 931 00:44:53,800 --> 00:44:54,800 来了 932 00:44:54,440 --> 00:44:55,720 爽滑 933 00:44:56,040 --> 00:44:57,040 你吃什么?什东西 ? 934 00:44:57,640 --> 00:44:58,640 牛肚麺 935 00:45:00,520 --> 00:45:01,800 遣東西也能吃得下去? 936 00:45:01,800 --> 00:45:02,800 翰嘛不能吃? 937 00:45:02,760 --> 00:45:04,680 我真要設個故事給你 938 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 話設有一年 939 00:45:07,240 --> 00:45:08,240 老節派我們到印尼慧他做件事 940 00:45:07,880 --> 00:45:08,880 老爷派我们到印尼蓄他做件事 941 00:45:08,520 --> 00:45:09,520 老鼠派我們到印尼實他做件事 942 00:45:09,800 --> 00:45:12,680 说明事成之後,要在那像伙身上 943 00:45:13,000 --> 00:45:14,920 每人拿個紀念品回來給他看 944 00:45:16,200 --> 00:45:17,800 Tommy 仔威風 945 00:45:18,120 --> 00:45:20,040 一手刹下人家的右手,立刻打包 946 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 我當然不落後 947 00:45:22,280 --> 00:45:24,520 我就拿起刀,一刀割開那像伙肚子 948 00:45:25,160 --> 00:45:27,080 伸手進去,抓到什磨就扯什磨 949 00:45:28,040 --> 00:45:29,040 那像伙一聲惨叫.. 950 00:45:28,680 --> 00:45:30,600 我再扯,他再叫.. 951 00:45:30,920 --> 00:45:31,920 我再扯,他再叫·oo 952 00:45:31,240 --> 00:45:32,840 我再扯,他再叫... 953 00:45:32,840 --> 00:45:35,720 我扯出来一看,遗暖著,血淋淋的 954 00:45:36,040 --> 00:45:37,640 我就一手捏爆它 955 00:45:38,920 --> 00:45:41,160 雞精那混蛋,見人家拿東西他也拿 956 00:45:41,800 --> 00:45:43,400 他拿人家的鞋子回来 957 00:45:45,640 --> 00:45:49,160 那鞋鞋跟高,他穿起來會高點 958 00:45:51,080 --> 00:45:52,080 超哥,雞精哥打来找你 959 00:45:52,040 --> 00:45:53,040 高點,是,怎漾? 960 00:45:53,320 --> 00:45:54,320 高點,是,怎樣 ‘ 961 00:45:59,720 --> 00:46:00,720 好... 962 00:46:00,360 --> 00:46:02,920 好··. 963 00:46:03,560 --> 00:46:04,840 我现在最携心的就是. 964 00:46:05,160 --> 00:46:07,080 如果真有卧底出来做證 965 00:46:08,680 --> 00:46:11,880 那就麻烦了 966 00:46:12,200 --> 00:46:13,480 老師说,一動不如一静 967 00:46:13,800 --> 00:46:14,800 ,一动不如一静 968 00:46:14,120 --> 00:46:15,120 老爷说,一動不如一静 969 00:46:17,960 --> 00:46:20,200 随便吧,就趁這機會大家歇一歇 970 00:46:21,160 --> 00:46:23,080 反正警察没有證據,拿我們没辨法 971 00:46:25,000 --> 00:46:27,560 看來現在最麻烦那個...是你 972 00:46:28,520 --> 00:46:29,800 你在 Tommy 仔那有股份 973 00:46:30,760 --> 00:46:32,360 他們随時可以東结你的户 974 00:46:32,360 --> 00:46:33,360 我退股了 975 00:46:35,240 --> 00:46:38,760 所有商业文件都證明你是股束 976 00:46:39,080 --> 00:46:40,080 这些东西你拿开吧 977 00:46:40,360 --> 00:46:41,360 這些東西你拿开吧 978 00:46:40,680 --> 00:46:41,680 這些东西你拿開吧 979 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 这些东西你拿开吧 980 00:46:41,320 --> 00:46:42,320 這些東西你拿開吧 981 00:46:41,640 --> 00:46:43,560 他退钱給我,就是退股了 982 00:46:43,880 --> 00:46:44,880 Tommy 潜逃之後 983 00:46:45,160 --> 00:46:48,040 我拿了他會計的所有文件来看 984 00:46:48,680 --> 00:46:50,600 才發現他根本没有給你辩退股手续 985 00:46:51,880 --> 00:46:53,800 那又怎樣?怎不見警察來我? 986 00:46:55,720 --> 00:46:56,720 握早的事 987 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 锡有事,就是貨责人的事 988 00:46:57,640 --> 00:46:59,560 場有事,就是員貴人的事 989 00:47:00,200 --> 00:47:02,760 只要有證據證明你是員责人 990 00:47:03,720 --> 00:47:05,960 他們就會速结你的户 991 00:47:05,960 --> 00:47:07,240 包括你老婆 992 00:47:08,200 --> 00:47:09,200 你父母·親朋戚友 993 00:47:08,520 --> 00:47:09,520 你父母:亲 994 00:47:08,840 --> 00:47:09,840 你父母、 995 00:47:09,480 --> 00:47:10,480 你父母、貌朋戚友...... 996 00:47:09,800 --> 00:47:10,800 你父母、親朋戚友 997 00:47:10,120 --> 00:47:11,120 你父母、貌朋戚友... 998 00:47:10,440 --> 00:47:11,440 你父母、親朋戚友 999 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 你父母 1000 00:47:11,080 --> 00:47:14,280 總之興你有的人户都會被東结 1001 00:47:20,360 --> 00:47:21,640 但不代表我們都不谱吧 1002 00:47:22,600 --> 00:47:23,600 可是這问题... 1003 00:47:22,920 --> 00:47:23,920 可是這個问题 1004 00:47:24,840 --> 00:47:26,440 要问一間老銀才行 1005 00:47:27,080 --> 00:47:29,000 他最近精神不好 1006 00:47:29,320 --> 00:47:31,880 還件事,是先别跟他说 1007 00:47:33,480 --> 00:47:34,760 我置得大家不用太携心 1008 00:47:36,360 --> 00:47:39,240 只要我們梵心,警察拿我們没辩法 1009 00:47:41,480 --> 00:47:42,480 今天他們這大动作 1010 00:47:48,520 --> 00:47:49,800 書快把他們的人挖出来 1011 00:47:50,440 --> 00:47:51,720 一天韩掉一個十天除掉一 1012 00:47:53,960 --> 00:47:55,560 看先退 1013 00:47:55,560 --> 00:47:57,160 那我呢?我户口被速结 1014 00:47:58,440 --> 00:48:00,040 我們没被冻结,你要钱就出警 1015 00:48:00,360 --> 00:48:01,360 你明不明白? 1016 00:48:01,640 --> 00:48:02,920 你的钱是你的,我的钱是我的 1017 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 我有钱翰嘛要用你的钱? 1018 00:48:05,480 --> 00:48:07,720 一人做事一人当,都不合矩 1019 00:48:08,040 --> 00:48:09,040 超 1020 00:48:13,160 --> 00:48:14,160 ? 1021 00:48:14,120 --> 00:48:15,720 新来的?怎没见過你? 1022 00:48:16,680 --> 00:48:18,600 他已經在這兒工作五年了 1023 00:48:23,720 --> 00:48:25,000 他那神經算 1024 00:48:25,320 --> 00:48:26,920 雞精,看著他 1025 00:48:38,760 --> 00:48:39,760 超哥 1026 00:48:40,360 --> 00:48:41,360 什事?冷静點 1027 00:48:41,320 --> 00:48:42,320 給我拿些硬像伙来 1028 00:48:42,600 --> 00:48:43,600 打它 1029 00:48:43,880 --> 00:48:44,880 體有此理 1030 00:48:45,800 --> 00:48:46,800 超哥· 冷静點·. 1031 00:48:47,080 --> 00:48:48,360 不是,超哥有開路電视,大哥 1032 00:48:49,960 --> 00:48:50,960 CET CO 1033 00:48:50,920 --> 00:48:52,520 怎磨?香港政府了不起呀? 1034 00:48:52,840 --> 00:48:53,840 了我的户口? 1035 00:48:55,400 --> 00:48:57,000 對了,把你們的卡全拿出来 1036 00:48:57,320 --> 00:48:58,320 他有·那次我见到他. 1037 00:48:58,600 --> 00:48:59,600 来.每人拿一萬出来 1038 00:48:59,240 --> 00:49:00,240 來··每人拿一萬出来 1039 00:48:59,880 --> 00:49:00,880 来...每人拿一萬出来 1040 00:49:00,520 --> 00:49:01,800 没有呀 1041 00:49:02,120 --> 00:49:04,360 提一萬瑰出来呀,快點 1042 00:49:08,840 --> 00:49:09,840 超哥,要點什磨? 1043 00:49:10,760 --> 00:49:12,040 好 1044 00:49:12,360 --> 00:49:14,280 超哥,追巧? 1045 00:49:16,200 --> 00:49:17,200 恨户被速结,有心情喝茶 1046 00:49:21,640 --> 00:49:23,560 大口哥的帐户没被速结就行了 1047 00:49:24,200 --> 00:49:26,760 上次精哥我們搞定那筆銀 1048 00:49:27,080 --> 00:49:29,640 就...分三期,每期十萬 1049 00:49:29,960 --> 00:49:31,880 第一期你好像還没過眼 1050 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 没有 1051 00:49:32,840 --> 00:49:33,840 P 没有 王 1052 00:49:33,160 --> 00:49:34,160 全港 没有 1053 00:49:33,480 --> 00:49:37,640 没有 学 1054 00:49:37,640 --> 00:49:39,240 别衡动 1055 00:49:41,800 --> 00:49:44,360 你也知道現在每个堂口都有鬼 1056 00:49:45,000 --> 00:49:47,240 一有动静,警察马上就到 1057 00:49:47,880 --> 00:49:50,120 箍水哥,你不是想再惹麻烦吧? 1058 00:49:53,320 --> 00:49:54,600 大口哥,你... 1059 00:49:54,920 --> 00:49:56,840 方便的話,就借點給我吧 1060 00:49:59,720 --> 00:50:00,720 旦鱼 你耍我? 1061 00:50:00,040 --> 00:50:01,040 你要我? 1062 00:50:00,360 --> 00:50:01,640 給百瑰,你当我是什? 1063 00:50:02,280 --> 00:50:03,280 不要?算吧 1064 00:50:03,880 --> 00:50:05,160 色 A 1065 00:50:05,160 --> 00:50:06,440 弄破了,大哥 1066 00:50:07,400 --> 00:50:08,680 埋單 1067 00:50:11,240 --> 00:50:13,160 對了,阿聖·. 1068 00:50:13,480 --> 00:50:14,760 對了,阿... 1069 00:50:14,760 --> 00:50:15,760 下雨回家收衣服 1070 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 你這喜歡嘛人? 1071 00:50:31,400 --> 00:50:32,400 刚刚收工?来找我? 1072 00:50:33,320 --> 00:50:34,320 找你歇口氣 1073 00:50:36,520 --> 00:50:37,800 我打過電話給你,可你整天著機 1074 00:50:38,120 --> 00:50:40,040 我就是換了電話,怕你想我 1075 00:50:40,360 --> 00:50:41,360 所以特地来找你告诉你 1076 00:50:42,600 --> 00:50:44,520 可我現在没時间,我要買花 1077 00:50:45,160 --> 00:50:46,160 那正好 正好? 1078 00:50:46,440 --> 00:50:47,440 正好我有空 1079 00:50:47,080 --> 00:50:48,080 我陪你買花,上哪去買? 1080 00:50:48,360 --> 00:50:50,280 翼花當然在賣花的地方 1081 00:50:50,600 --> 00:50:51,600 那走吧 1082 00:50:51,560 --> 00:50:52,560 走?我開車呀 1083 00:50:52,840 --> 00:50:53,840 那我不去了 1084 00:50:54,760 --> 00:50:55,760 我遗没结婚 1085 00:50:55,080 --> 00:50:56,080 不想冒生命危险坐你的車 1086 00:50:58,280 --> 00:51:00,840 跟你開玩笑,其實我很喜歡冒 1087 00:51:01,160 --> 00:51:02,760 我常幻想自己是意大利教父 1088 00:51:03,400 --> 00:51:05,320 跟百多警察火. 1089 00:51:05,640 --> 00:51:07,560 我不跟你说,我去拿手袋 1090 00:51:07,880 --> 00:51:08,880 教父保護你 1091 00:51:12,360 --> 00:51:14,600 LS 8065 1092 00:51:19,080 --> 00:51:20,080 怎磨搞的? 1093 00:51:21,640 --> 00:51:23,240 大叔,不好意思 1094 00:51:23,560 --> 00:51:25,160 我停一會兒,马上就走 1095 00:51:34,120 --> 00:51:35,720 設個位子,拿去 1096 00:51:37,640 --> 00:51:39,240 来,把車停好 1097 00:51:40,840 --> 00:51:42,440 你這不是蔓相鼓人家犯法? 1098 00:51:43,080 --> 00:51:44,360 不犯法哪有這么好的重位? 1099 00:51:45,960 --> 00:51:46,960 去買東西吧,快.... 1100 00:51:53,320 --> 00:51:54,600 紫色玫瑰 1101 00:51:55,880 --> 00:51:56,880 你真有眼光 1102 00:51:57,160 --> 00:51:59,400 整條街只有我們有紫色玫瑰賣 1103 00:51:59,720 --> 00:52:00,720 多少钱一枝? 1104 00:52:00,680 --> 00:52:01,680 十三瑰一枝 1105 00:52:03,880 --> 00:52:04,880 空運過来的 1106 00:52:04,840 --> 00:52:05,840 那你有没有二百枝 1107 00:52:06,120 --> 00:52:07,120 有,你真的要? 1108 00:52:08,360 --> 00:52:09,360 你護我想一想 1109 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 好,請随便 1110 00:52:11,560 --> 00:52:13,480 你看可否叫她减一點價? 1111 00:52:13,800 --> 00:52:14,800 当然可以 1112 00:52:14,440 --> 00:52:15,440 你去说吧 1113 00:52:15,400 --> 00:52:17,320 不好吧,請價是女人的事 1114 00:52:17,640 --> 00:52:18,640 男人哪會請價? 1115 00:52:18,600 --> 00:52:20,200 我不會請價的,拜 1116 00:52:21,160 --> 00:52:22,160 老娘 1117 00:52:21,800 --> 00:52:23,080 是,怎樣? 1118 00:52:23,400 --> 00:52:25,000 我買那多,便宜點吧 1119 00:52:25,960 --> 00:52:27,240 已經很便宜啦 1120 00:52:27,880 --> 00:52:29,160 追女孩,别這客膏吧 1121 00:52:30,440 --> 00:52:31,440 你弄错了,我们是拍戴的 1122 00:52:31,400 --> 00:52:33,320 拿来做道具,没這磨高算 1123 00:52:34,280 --> 00:52:35,280 你想多少钱? 1124 00:52:35,880 --> 00:52:36,880 五块钱一枝 1125 00:52:36,200 --> 00:52:38,120 五瑰一枝當然不行 1126 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 十二瑰,一口價 1127 00:52:40,360 --> 00:52:41,360 買就買,不買就拉倒 1128 00:52:41,640 --> 00:52:42,640 十二瑰,二百枝 1129 00:52:42,920 --> 00:52:44,200 好,我給你包起来 1130 00:52:46,440 --> 00:52:48,680 現在便宜了二百地呀 1131 00:52:49,960 --> 00:52:50,960 如果你不说 1132 00:52:50,280 --> 00:52:51,560 我保證可以請到十瑰一枝 1133 00:52:51,880 --> 00:52:53,480 我是第一次請價 1134 00:52:55,400 --> 00:52:56,680 算啦 1135 00:52:57,640 --> 00:52:58,640 你什人来的? 1136 00:53:00,520 --> 00:53:01,520 什什人呀? 1137 00:53:01,800 --> 00:53:03,080 我置得你的天真跟年龄不相懒 1138 00:53:04,360 --> 00:53:05,640 你是说我低能,是吧? 1139 00:53:06,920 --> 00:53:08,200 我置得做人不用太復雞 1140 00:53:08,520 --> 00:53:09,520 我喜歡我的工作 1141 00:53:09,800 --> 00:53:11,720 爸爸,媽媽又疼爱我,很开心呀 1142 00:53:12,360 --> 00:53:13,640 成仙了 1143 00:53:15,880 --> 00:53:16,880 男朋友呢? 1144 00:53:16,520 --> 00:53:17,520 没有呀 1145 00:53:17,480 --> 00:53:19,400 我爸说,我的工作時間那倒 1146 00:53:19,720 --> 00:53:21,320 怕我識黑社會,所以没有 1147 00:53:22,600 --> 00:53:23,880 黑社會也有好人的 1148 00:53:24,200 --> 00:53:25,200 我倒不觉得 1149 00:53:26,440 --> 00:53:28,040 那你置得警察有没有人? 1150 00:53:29,960 --> 00:53:30,960 那就是 1151 00:53:30,600 --> 00:53:31,600 但你想想 1152 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 盆好蛋會不會有蛋? 1 1153 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 當然有 1154 00:53:34,760 --> 00:53:36,040 那一盆雞蛋,會不會有好蛋? 1155 00:53:37,960 --> 00:53:38,960 没有 1156 00:53:40,520 --> 00:53:42,120 你觉得所有黑社會都是蛋了? 1157 00:53:42,760 --> 00:53:43,760 比喻而已 1158 00:53:45,320 --> 00:53:46,320 上車吧 1159 00:53:55,560 --> 00:53:57,480 小姐,你怎開車的? 1160 00:53:59,080 --> 00:54:00,080 一開動就挂後檔來撞我? 1161 00:53:59,720 --> 00:54:01,640 我的車都没动怎樣撞你? 1162 00:54:01,960 --> 00:54:03,880 我看见,是你撞他的 1163 00:54:04,200 --> 00:54:05,200 是你不對 1164 00:54:05,480 --> 00:54:06,480 遗位大叔可以做證 1165 00:54:06,760 --> 00:54:08,680 就算我撞你,也不會撞成這樣 1166 00:54:09,000 --> 00:54:10,600 你開的是欧洲車,我的是日本車 1167 00:54:10,920 --> 00:54:11,920 我哪經得起你撞呀? 1168 00:54:12,520 --> 00:54:13,520 别吵了,爽快點,钱 1169 00:54:16,040 --> 00:54:17,040 不赔钱,那報警吧 1170 00:54:17,320 --> 00:54:18,320 反正有大叔為我做證 1171 00:54:18,600 --> 00:54:20,200 報吧,快點報 等等 1172 00:54:23,400 --> 00:54:24,680 别嘛呢女人,我赔給你 1173 00:54:24,680 --> 00:54:25,960 肯赔钱不就好了 1174 00:54:26,280 --> 00:54:27,280 om 出来玩,何必搞呢 1175 00:54:27,240 --> 00:54:28,240 OMR 出来玩,何必搞興呢? 1176 00:54:28,200 --> 00:54:29,200 出来玩,何必搞呢? 1177 00:54:28,840 --> 00:54:29,840 Om A 出来玩,何必蒂呢 1178 00:54:29,160 --> 00:54:31,400 om A 1179 00:54:31,400 --> 00:54:32,400 你想赔多少? 1180 00:54:33,000 --> 00:54:34,280 起碼要一萬五千瑰吧? 1181 00:54:34,920 --> 00:54:36,200 一萬五千瑰? 别吵.. 1182 00:54:37,800 --> 00:54:38,800 1om 1183 00:54:38,440 --> 00:54:39,440 o m LH 好像很面熟的 1184 00:54:39,080 --> 00:54:40,080 好像很面熟的 1185 00:54:39,720 --> 00:54:41,320 面熟就打個折吧 1186 00:54:41,960 --> 00:54:43,240 三更半夜,身上没带那磨钱 1187 00:54:43,880 --> 00:54:45,480 留些自己用,給你三千 1188 00:54:46,440 --> 00:54:47,440 三千?你当我含秀. 1189 00:54:49,320 --> 00:54:50,320 S SAGE 1190 00:54:49,640 --> 00:54:50,640 SG 1191 00:54:49,960 --> 00:54:51,240 三千瑰也好 1192 00:54:54,760 --> 00:54:55,760 om 你看這位老間,對你多好 1193 00:54:55,720 --> 00:54:56,720 omn 這些钱,現在我收下 1194 00:54:58,280 --> 00:54:59,280 om A 今晚你怎样努力,都赚不到的 1195 00:55:01,160 --> 00:55:02,160 你说什? 1196 00:55:02,120 --> 00:55:03,120 上車走吧.. 1197 00:55:02,440 --> 00:55:03,440 上車走吧. 1198 00:55:03,720 --> 00:55:04,720 上車走吧... 1199 00:55:04,040 --> 00:55:05,640 慢走呀,老開 1200 00:55:05,960 --> 00:55:06,960 BACK 1201 00:55:06,280 --> 00:55:07,280 BACK PI 3 今晚开心點 1202 00:55:07,240 --> 00:55:08,520 今晚开心點 1203 00:55:08,520 --> 00:55:09,800 你的... 1204 00:55:10,120 --> 00:55:11,720 他們分明是敲诈我們 1205 00:55:13,640 --> 00:55:14,920 告诉你一秘密 1206 00:55:15,240 --> 00:55:16,520 其實我跟超人很熟 1207 00:55:16,840 --> 00:55:18,120 我回去就打電話給超人 1208 00:55:18,440 --> 00:55:19,440 叫他給我們報仇 1209 00:55:19,400 --> 00:55:20,680 他没空我就找蜘蛛侠 1210 00:55:21,640 --> 00:55:22,920 你什人来的 1211 00:55:23,240 --> 00:55:25,800 你的天真和年紀真的不成比例 1212 00:55:26,440 --> 00:55:27,440 是呀 1213 00:55:27,400 --> 00:55:28,400 你這是说我低能吗? 是呀 1214 00:55:28,040 --> 00:55:30,280 好,我做低 A,你做低 B 1215 00:55:30,600 --> 00:55:31,600 開車吧 1216 00:55:34,440 --> 00:55:36,040 你的... 1217 00:55:36,360 --> 00:55:37,360 你的 : 1218 00:55:37,320 --> 00:55:38,320 你的... 1219 00:55:42,120 --> 00:55:43,720 你倒了 1220 00:55:47,240 --> 00:55:48,240 對不起···大哥,什蘑事? 1221 00:55:48,200 --> 00:55:49,200 對不起···大哥.什蘑事? 1222 00:55:58,760 --> 00:56:00,360 警察,游志標先生是吧? 1223 00:56:06,440 --> 00:56:07,440 現在跟我們回去 1224 00:56:08,360 --> 00:56:09,360 我為什要跟你回去? 1225 00:56:08,680 --> 00:56:09,680 回去再説 1226 00:56:11,240 --> 00:56:12,240 老公,快走 1227 00:56:12,200 --> 00:56:13,800 救命呀... 别跑 1228 00:56:18,920 --> 00:56:19,920 放开她 1229 00:56:19,560 --> 00:56:22,440 放開她 1230 00:56:22,440 --> 00:56:24,040 放心,没事的 1231 00:56:25,320 --> 00:56:26,320 别动 1232 00:56:26,600 --> 00:56:27,880 我顶多跟你回去 1233 00:56:35,880 --> 00:56:38,760 你抓我回来不是因為我長得師吧 1234 00:56:39,080 --> 00:56:42,920 遗是想多點了解新界文化? 1235 00:56:48,680 --> 00:56:51,240 有子、電話薄要衣服 1236 00:56:52,840 --> 00:56:53,840 要打就来吧 1237 00:56:56,360 --> 00:56:57,360 你没事吧? 1238 00:56:58,280 --> 00:56:59,560 打就肯定打啦 1239 00:57:00,520 --> 00:57:02,440 我不介意你投诉我们 1240 00:57:03,080 --> 00:57:04,360 現在我死了個伙計 1241 00:57:11,400 --> 00:57:12,400 你死伙計 1242 00:57:11,720 --> 00:57:12,720 你死伙計 000 1243 00:57:12,040 --> 00:57:13,040 你死伙計 1244 00:57:13,960 --> 00:57:14,960 關我什事? 1245 00:57:33,160 --> 00:57:34,160 你們先出去 1246 00:57:34,440 --> 00:57:35,440 是 是 1247 00:57:41,160 --> 00:57:43,720 聊天就不同,聊聊吧 1248 00:57:45,640 --> 00:57:46,640 四眼離的? 1249 00:57:46,600 --> 00:57:48,520 阿 Sir,你不會不知道吧 1250 00:57:49,480 --> 00:57:51,080 雕拿刀你知道吧 1251 00:57:51,720 --> 00:57:53,640 我哪知道離拿刀 1252 00:57:55,560 --> 00:57:56,560 要问,你去问雞精吧 1253 00:57:56,840 --> 00:57:57,840 跑路你安排的 1254 00:57:57,800 --> 00:58:00,680 没有,阿 Sir,我遗没接到命令 1255 00:58:01,000 --> 00:58:03,240 你想知道,就去问雞精吧 1256 00:58:04,520 --> 00:58:05,520 事無大小,都關他的事 1257 00:58:07,400 --> 00:58:08,400 他們找你谈什? 1258 00:58:09,960 --> 00:58:11,240 警察. 1259 00:58:11,880 --> 00:58:14,120 尿都榨不出我一滴出来 1260 00:58:16,040 --> 00:58:17,640 新界飛不愧是新界飛 1261 00:58:19,560 --> 00:58:20,560 好,就这 1262 00:58:20,200 --> 00:58:22,120 不過跟我提起一個人 1263 00:58:27,880 --> 00:58:28,880 刀手 1264 00:58:40,040 --> 00:58:42,600 起床没有?我八點才吃過早餐 1265 00:58:42,920 --> 00:58:45,800 現在置得有點鐵,怎辩 1266 00:58:46,120 --> 00:58:47,120 你有事? 1267 00:58:48,680 --> 00:58:50,600 没事,你先走吧 1268 00:58:58,600 --> 00:59:00,200 你可能慢孕了 1269 00:59:00,520 --> 00:59:01,800 快去看医生吧 1270 00:59:12,680 --> 00:59:13,680 康蛋! 1271 00:59:13,320 --> 00:59:14,320 蛋 1272 00:59:13,960 --> 00:59:14,960 康蛋! 壤蛋 1273 00:59:14,280 --> 00:59:40,200 蛋! 1274 00:59:40,520 --> 00:59:41,520 發出讯息? 1275 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 走啦 電話聯絡 1276 00:59:53,320 --> 00:59:54,320 走啦 1277 00:59:54,280 --> 00:59:55,280 走啦 電話聯絡 1278 01:00:02,600 --> 01:00:03,600 現在跟我們回去 1279 01:00:09,000 --> 01:00:10,600 阿 Sir,你不會告我召鼓吧? 1280 01:00:15,080 --> 01:00:16,680 你的律師到底要多久才到 1281 01:00:22,760 --> 01:00:24,040 他来不来,我的答案都- 1282 01:00:25,000 --> 01:00:27,240 你问我什,我都回答不知道 1283 01:00:30,440 --> 01:00:32,040 前雨天我见過新界飛 1284 01:00:32,680 --> 01:00:34,280 他跟我说了很多事情 1285 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 現在我們慢疑你,在上星期. 1286 01:00:40,680 --> 01:00:42,280 一個名叫四眼的男子的案有 1287 01:00:43,240 --> 01:00:45,160 我們警方想請你協助調查 1288 01:00:47,400 --> 01:00:48,680 你想分化我們呀? 1289 01:00:49,960 --> 01:00:51,560 有證據你就告我 1290 01:00:56,360 --> 01:00:57,360 Sir ·. 1291 01:00:57,960 --> 01:00:59,240 我想跟你说一句 1292 01:01:00,840 --> 01:01:02,120 其實我們很像 1293 01:01:03,400 --> 01:01:05,000 不管是黑社會還是警察 1294 01:01:06,280 --> 01:01:07,280 只要我們做错事 . 1295 01:01:09,160 --> 01:01:11,720 没人知道,并不表示没有做過 1296 01:01:13,000 --> 01:01:14,000 你都一樣 1297 01:01:30,280 --> 01:01:31,280 看來 1298 01:01:32,520 --> 01:01:34,760 你最多只能扣留我四十八小时 1299 01:01:35,400 --> 01:01:38,280 我早有准嘴,我洗了澡才来 1300 01:01:46,600 --> 01:01:48,200 祥哥,刀手在裡面 1301 01:01:48,840 --> 01:01:51,400 精哥,找我這急翰嘛? 1302 01:01:57,480 --> 01:01:58,480 你一定要走 1303 01:02:01,640 --> 01:02:02,920 什磨時候? 1304 01:02:05,160 --> 01:02:06,160 越快越好,我會創你安排 1305 01:02:08,040 --> 01:02:09,320 有什我可以創你? 1306 01:02:14,440 --> 01:02:15,720 你不用聯絡我 1307 01:02:17,320 --> 01:02:18,920 只要你没死,我一定找到你 1308 01:02:26,600 --> 01:02:27,600 就這一點什? 1309 01:02:27,880 --> 01:02:31,080 ? 1310 01:02:31,400 --> 01:02:32,400 辛苦你了! 1311 01:02:33,320 --> 01:02:34,600 我不是谢你的钱 1312 01:02:44,520 --> 01:02:45,520 我像那種人吗? 1313 01:02:50,920 --> 01:02:52,200 不知為什.. 1314 01:02:52,200 --> 01:02:55,400 我常想起你説的打了结的電燈柱 1315 01:03:00,200 --> 01:03:01,200 刀手 1316 01:03:03,400 --> 01:03:05,320 你置得我们黑社會有没有好人? 1317 01:03:06,920 --> 01:03:07,920 你就是 1318 01:03:13,960 --> 01:03:16,840 好,搞定通知你 1319 01:03:19,720 --> 01:03:22,920 来命令了,我雞精一定慌張 1320 01:03:26,760 --> 01:03:29,320 一場兄弟,你就創他吧 1321 01:03:31,240 --> 01:03:32,240 我一定創他,怎會不呢? 1322 01:03:35,080 --> 01:03:36,360 章 Sir 1323 01:03:37,640 --> 01:03:39,560 你們不過想解决四眼那件事 1324 01:03:40,840 --> 01:03:41,840 我會催量满足你們 1325 01:03:41,160 --> 01:03:42,160 我會但量满足你们 1326 01:03:41,480 --> 01:03:42,480 我會優量满足你們 1327 01:04:33,640 --> 01:04:41,640 3922 1328 01:04:42,280 --> 01:04:44,520 什蘑事? 1329 01:04:44,520 --> 01:04:45,800 刀手差點出事,你知道? 1330 01:04:47,080 --> 01:04:48,080 知道 1331 01:04:48,360 --> 01:04:49,360 在想辩法 1332 01:04:51,240 --> 01:04:52,240 為什不跟我設一聲? 1333 01:04:56,040 --> 01:04:57,640 我不明自你設什,精哥 1334 01:05:00,840 --> 01:05:02,440 現在做社團不容易 1335 01:05:04,360 --> 01:05:06,280 如果人人都只自己... 1336 01:05:07,240 --> 01:05:08,240 就只有死路一 1337 01:05:09,480 --> 01:05:10,480 KOJ 1338 01:05:12,680 --> 01:05:14,280 你不是在说我吧? 1339 01:05:16,200 --> 01:05:17,800 我不是來給你传道 1340 01:05:18,760 --> 01:05:21,000 我也是人,我也怕死 1341 01:05:21,320 --> 01:05:22,600 我也不想坐牢 1342 01:05:23,880 --> 01:05:24,880 我只知道... 1343 01:05:26,120 --> 01:05:29,000 只有结,才能令大家没事 1344 01:05:32,520 --> 01:05:33,520 那就最好 1345 01:05:35,080 --> 01:05:36,080 慧我找 Tommy 出来 1346 01:05:37,640 --> 01:05:38,640 我有話要跟他说 1347 01:05:41,160 --> 01:05:43,080 Tommy 不是走了吗? 1348 01:05:43,080 --> 01:05:44,680 這個世界真不公平 1349 01:05:47,880 --> 01:05:49,160 做那磨多事 1350 01:05:49,800 --> 01:05:53,320 現在出了一點事,就要我一人承据 1351 01:05:53,960 --> 01:05:55,240 遗要我第一個出走 1352 01:05:56,200 --> 01:05:58,760 鸡精了不起,矮子多龍計 1353 01:05:59,400 --> 01:06:02,600 首先要我跑路,他接管我所有生意 1354 01:06:03,560 --> 01:06:04,840 然後跟箍水合作 1355 01:06:05,480 --> 01:06:08,680 只要他一坐大,下一個還不輸到你 1356 01:06:09,320 --> 01:06:12,840 除掉你之後,下一届就是他的天下 1357 01:06:15,400 --> 01:06:17,960 不遇,你這人就是心肠好 1358 01:06:19,560 --> 01:06:20,560 雞精的事,你是難以推测的 1359 01:06:20,200 --> 01:06:23,720 雞精... 1360 01:06:23,720 --> 01:06:24,720 你跟他说 1361 01:06:27,880 --> 01:06:28,880 這件事,我没跟老命 1362 01:06:29,800 --> 01:06:32,040 如果他知道,肯定會出事 1363 01:06:33,320 --> 01:06:34,320 鸡精哥,我想. 1364 01:06:33,640 --> 01:06:34,640 雞精哥,我想·. 1365 01:06:34,600 --> 01:06:36,520 告诉你,我做了很多事 1366 01:06:39,080 --> 01:06:40,680 我所做的都是為大家,為社團 1367 01:06:43,880 --> 01:06:45,480 其實你不需要走 1368 01:06:46,440 --> 01:06:49,320 你走興不走都没有分别,基本上... 1369 01:06:49,960 --> 01:06:52,840 我就不走,我有脂,你有兵 1370 01:06:53,480 --> 01:06:54,760 留下来跟那矮子比高下 1371 01:06:57,320 --> 01:06:58,320 下車 1372 01:07:14,280 --> 01:07:18,760 進来 1373 01:07:18,760 --> 01:07:20,040 章 Sir, Tommy 打電話来 1374 01:07:20,360 --> 01:07:21,360 他要跟你 1375 01:07:23,240 --> 01:07:24,240 一直都找不到他在哪吗? 1376 01:07:23,880 --> 01:07:24,880 是的 1377 01:07:24,840 --> 01:07:26,760 他每次都用一次性的值卡電話 1378 01:07:29,320 --> 01:07:31,880 掌定邦, To mmy是 5 1379 01:07:32,200 --> 01:07:34,440 我警告你,你是警方的通犯 1380 01:07:34,760 --> 01:07:35,760 请你毒快来自首 1381 01:07:36,680 --> 01:07:37,960 你們警方找不到刀手 1382 01:07:38,280 --> 01:07:39,880 是你們辩事不力 1383 01:07:40,200 --> 01:07:41,200 别算到我上 1384 01:07:42,760 --> 01:07:45,320 我們警方做事,不必向你交代 1385 01:07:45,640 --> 01:07:48,520 你真熱得放我還重要的污點證人 1386 01:07:48,840 --> 01:07:50,120 重要的人有很多 1387 01:07:50,760 --> 01:07:53,320 不過理想的人選,肯定不是你 1388 01:08:00,360 --> 01:08:02,920 怎?跟為不,? 1389 01:08:02,920 --> 01:08:04,520 看来我要逼老器出手 1390 01:08:09,640 --> 01:08:10,640 15 1391 01:08:10,280 --> 01:08:12,840 刀手以精出賣他 1392 01:08:13,160 --> 01:08:14,760 你怕他不做事? 1393 01:08:23,080 --> 01:08:26,279 掌 Sir,他说話能力好像有點问题 1394 01:08:28,200 --> 01:08:29,200 人呢? 1395 01:08:30,760 --> 01:08:31,760 掌 Sir, 1396 01:08:59,240 --> 01:09:00,240 你好 1397 01:09:00,520 --> 01:09:03,399 掌 Sir,潮叔年紀大,為難他 1398 01:09:08,840 --> 01:09:11,399 這個世界真小,原来大家都韶識 1399 01:09:12,680 --> 01:09:15,240 潮哥當年做错事,跑路去印尼 1400 01:09:16,520 --> 01:09:17,800 老器叫我們綫去搞定他 1401 01:09:18,760 --> 01:09:20,040 到最後一刀時 1402 01:09:21,640 --> 01:09:22,920 大家都不敢下手 1403 01:09:23,880 --> 01:09:25,160 就把這個任務交給我 1404 01:09:42,440 --> 01:09:43,440 我看著潮哥.. 1405 01:09:43,080 --> 01:09:44,080 我看著潮哥··. 1406 01:09:44,040 --> 01:09:46,600 突然很想放他一馬 1407 01:09:48,200 --> 01:09:51,080 所以拿了他的鞋子下樓,告诉他們 1408 01:09:52,359 --> 01:09:53,960 我没腾量徒他身上割出一槎東西 1409 01:09:54,920 --> 01:09:55,920 遗他笑到現在 1410 01:10:03,240 --> 01:10:06,120 潮哥命大,遗康復了 1411 01:10:07,080 --> 01:10:09,640 至今他常说,我是他的救命恩人 1412 01:10:10,600 --> 01:10:12,520 所以大家成了朋友,無所不 1413 01:10:13,480 --> 01:10:14,760 他告诉我... 1414 01:10:15,080 --> 01:10:17,640 在你做队底時,他跟你翰過大事 1415 01:10:18,920 --> 01:10:21,160 打劫金铺,你遗殺了警察 1416 01:10:58,920 --> 01:11:01,480 不過幸好,没有人知道 1417 01:11:05,320 --> 01:11:06,320 但没人知道,亚不表示你没做過 1418 01:11:10,440 --> 01:11:11,440 我觉得最意外的 1419 01:11:13,320 --> 01:11:14,920 雌然你毅了警察 1420 01:11:14,920 --> 01:11:16,520 但遗可以扶摇直上 1421 01:11:17,480 --> 01:11:20,680 嵌出很多老大,立了大功 1422 01:11:21,640 --> 01:11:24,840 警方雌然仍在通那個殺警的罗徒 1423 01:11:26,120 --> 01:11:27,720 但是 1424 01:11:28,680 --> 01:11:29,960 遗是没有人知道 1425 01:11:32,840 --> 01:11:34,760 潮哥現在年紀大了 1426 01:11:35,080 --> 01:11:38,280 寶得良心過意不去,想回来自首 1427 01:11:45,000 --> 01:11:46,920 做人你對我好,我對你好 1428 01:11:47,560 --> 01:11:49,160 只要你對我們客氣一點 1429 01:11:50,120 --> 01:11:53,000 下手别太重,就没事了 1430 01:11:54,920 --> 01:11:58,440 我想潮哥..也會我说的 1431 01:12:02,920 --> 01:12:05,480 潮哥,跟掌 Sir 設聲再見 1432 01:12:05,800 --> 01:12:06,800 我們走啦 1433 01:12:16,680 --> 01:12:27,880 0870 1434 01:12:27,880 --> 01:12:28,880 江 Sir 在不在? 1435 01:12:31,080 --> 01:12:32,080 他什時候回来 1436 01:12:35,880 --> 01:12:36,880 我是掌定邦 1437 01:12:38,440 --> 01:12:39,720 麻烦你留個讯給他 1438 01:12:40,680 --> 01:12:43,880 設我有要繁事找他,谢 1439 01:13:11,080 --> 01:13:12,080 燕窝好不好吃? 1440 01:13:12,360 --> 01:13:14,920 要精,是他拿來的 1441 01:13:15,560 --> 01:13:17,160 行啦,好吃以後多拿些過來 1442 01:13:18,760 --> 01:13:19,760 好,你 1443 01:13:20,680 --> 01:13:22,280 這天發生了很多事 1444 01:13:22,600 --> 01:13:25,480 所以我請大家來開個会 1445 01:13:25,800 --> 01:13:28,680 特别請了威叔、茅叔和喇叭哥 1446 01:13:29,000 --> 01:13:32,200 三位德高望重的前辈來給點意見 1447 01:13:32,520 --> 01:13:35,080 人家怎裱做,我們不用理 1448 01:13:36,040 --> 01:13:37,040 但事情搞成這樣. 1449 01:13:36,360 --> 01:13:37,360 . 1450 01:13:38,280 --> 01:13:40,200 我們自己就要衬一下 1451 01:13:41,160 --> 01:13:43,080 其實不用多说,都怪 Tommy 仔 1452 01:13:44,360 --> 01:13:45,640 不但吃老開... 1453 01:13:45,960 --> 01:13:48,200 遗在自己的場賣丸仔,逼按摩女郎 1454 01:13:48,840 --> 01:13:50,760 他最贱就是做爱不戴套呀 1455 01:13:51,400 --> 01:13:52,400 我輕掉他算了 1456 01:13:53,640 --> 01:13:54,920 怎说也是自己人,别這過火吧 1457 01:13:55,240 --> 01:13:56,240 怎说也是自己人, 1458 01:13:55,560 --> 01:13:56,560 怎说也是自己人,别這過火吧 1459 01:13:56,520 --> 01:13:57,520 什過火? 1460 01:13:57,160 --> 01:13:58,760 我就快約他去水塘約鱼 1461 01:13:59,080 --> 01:14:00,360 再用石頭砸死他 1462 01:14:01,640 --> 01:14:02,640 那怎摩做呀? 1463 01:14:04,520 --> 01:14:06,440 政府也有问责制 1464 01:14:10,920 --> 01:14:14,120 所以,請大給我點意見 1465 01:14:15,080 --> 01:14:18,920 為了不傷和氣,我建大家投暗票 1466 01:14:19,240 --> 01:14:23,720 得票最多的人,就要背起這個黑 1467 01:14:33,640 --> 01:14:35,240 這張是威叔寫的 1468 01:14:36,520 --> 01:14:38,120 他管銀本,他的字我看了十年 96 1469 01:14:39,080 --> 01:14:41,960 新界飛的手下前雨年打了他一 98 1470 01:14:43,560 --> 01:14:47,400 60 1471 01:14:47,400 --> 01:14:48,680 這張是阿茅寫的 1472 01:14:50,280 --> 01:14:52,840 以前他做大牌檔,天天這槎寫水牌 8 1473 01:14:53,160 --> 01:14:54,160 92 1474 01:14:53,800 --> 01:14:54,800 5 1475 01:14:54,120 --> 01:14:55,120 水跟他有過節 5 1476 01:14:55,720 --> 01:14:57,000 事過女人 1477 01:14:57,320 --> 01:14:58,320 事過女人 3066 1478 01:14:57,640 --> 01:14:59,240 事過女人 1479 01:14:59,240 --> 01:15:00,240 3666 1480 01:15:00,200 --> 01:15:01,200 39661 1481 01:15:00,840 --> 01:15:02,440 是水寫的 1482 01:15:03,400 --> 01:15:05,000 他的字你也得出? 1483 01:15:05,960 --> 01:15:08,520 三老像伙和新界飛都不會英文 1484 01:15:09,160 --> 01:15:10,440 雞精英文不错 1485 01:15:10,760 --> 01:15:12,360 不会每個字母都大惠 1486 01:15:13,000 --> 01:15:14,600 所以,一定是水寫的 1487 01:15:25,800 --> 01:15:27,080 傻瓜,以為用左手寫我就不出来 1488 01:15:27,400 --> 01:15:28,680 新界飛 1489 01:15:29,640 --> 01:15:30,640 你怎知道是他? 1490 01:15:31,240 --> 01:15:32,840 所有人都證過點書 1491 01:15:33,480 --> 01:15:34,480 ? 1492 01:15:43,400 --> 01:15:44,400 是 Tommy 1493 01:15:45,000 --> 01:15:46,920 喇叭挺公道 1494 01:15:47,880 --> 01:15:49,160 他是留不得的 1495 01:15:54,600 --> 01:15:55,880 是張白纸 1496 01:16:00,360 --> 01:16:03,240 我没看错他,真有大将之風 1497 01:16:06,440 --> 01:16:07,440 那我們搞定 Tommy 就行了 1498 01:16:08,360 --> 01:16:09,360 不行 1499 01:16:09,960 --> 01:16:10,960 為什? 1500 01:16:10,920 --> 01:16:12,200 我叫他們投票 1501 01:16:12,840 --> 01:16:14,760 不是想知道他們最不喜歡離 1502 01:16:15,400 --> 01:16:17,320 而是想知道,他們最喜歡谁 1503 01:16:18,920 --> 01:16:19,920 這次,我要貨最大的责任 1504 01:16:20,200 --> 01:16:21,800 遣次,我要貨最大的责任 1505 01:16:22,760 --> 01:16:24,360 只要警察再逼近點 1506 01:16:24,680 --> 01:16:27,560 他們就會造反,找人替代我 1507 01:16:28,520 --> 01:16:31,400 我現在知道,他們想摊離出来 1508 01:16:32,360 --> 01:16:33,360 雞精? 1509 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 ? 1510 01:16:33,320 --> 01:16:34,920 都有人想桶我 1511 01:16:35,560 --> 01:16:38,120 而完全没有人得他有错 1512 01:16:39,080 --> 01:16:41,320 證明他最得人心 1513 01:16:41,640 --> 01:16:45,160 那葛兄弟亦都一定會他 1514 01:16:52,520 --> 01:16:55,080 以後燕窝要你自己去買了 1515 01:17:01,160 --> 01:17:02,440 我出了一點事 1516 01:17:03,400 --> 01:17:05,000 就到處找不到人 1517 01:17:08,200 --> 01:17:10,120 等事情過了,逐個跟他們算 1518 01:17:11,080 --> 01:17:12,680 你有没有想過. 1519 01:17:13,960 --> 01:17:15,240 换一下環境? 1520 01:17:18,120 --> 01:17:19,120 換底是換面 1521 01:17:18,440 --> 01:17:19,440 换底遗是换面 1522 01:17:21,000 --> 01:17:23,560 行,除非 1523 01:17:25,480 --> 01:17:26,480 找地方平淡下去,你不意? 1524 01:17:27,720 --> 01:17:28,720 我真的這樣想呀 1525 01:17:28,360 --> 01:17:29,640 我就是不想平平淡淡 1526 01:17:29,960 --> 01:17:32,520 所以我想書快找回我失去的 1527 01:17:32,840 --> 01:17:35,400 全家搬到一個没人知道的地方 1528 01:17:36,040 --> 01:17:37,640 促頭來過,做好人 1529 01:17:38,920 --> 01:17:39,920 對 1530 01:17:40,200 --> 01:17:42,760 這句話我常问自己,我也想问问你 1531 01:17:43,720 --> 01:17:44,720 你觉得我們算不算好人? 1532 01:17:44,680 --> 01:17:45,680 你置得我们算不算好人 1533 01:17:46,920 --> 01:17:48,520 外界看我们黑社會 1534 01:17:48,840 --> 01:17:49,840 當然没有一个好人 1535 01:17:50,120 --> 01:17:51,120 是不是? 1536 01:17:51,720 --> 01:17:52,720 但是我自己怎磨看 1537 01:17:54,280 --> 01:17:55,280 我喜得我们比起許多 1538 01:17:54,600 --> 01:17:55,600 自種好人的好人 1539 01:17:56,520 --> 01:17:57,520 一定是更加好的 1540 01:17:58,440 --> 01:17:59,440 可你有没有發賣 1541 01:17:59,080 --> 01:18:00,680 現在那些小的都爱了 1542 01:18:01,320 --> 01:18:02,600 喜歡特势凌人 1543 01:18:02,920 --> 01:18:04,200 欺貨孩子.欺老人 1544 01:18:05,800 --> 01:18:06,800 都不是我们以前那樣 1545 01:18:06,760 --> 01:18:08,680 要怪就怪現在的人 1546 01:18:09,000 --> 01:18:11,240 只懂收人,不懂教人 1547 01:18:11,560 --> 01:18:14,440 搞得我们社團的馨擎每况愈下 1548 01:18:16,680 --> 01:18:18,280 你不是現在才後悔吧 1549 01:18:20,200 --> 01:18:21,480 不是後悔 1550 01:18:23,080 --> 01:18:24,360 是有點果 1551 01:18:25,640 --> 01:18:28,520 累就找人按按摩 1552 01:18:29,800 --> 01:18:31,720 我不是叫你去出火那種按摩 1553 01:18:33,640 --> 01:18:34,640 我是说找人: 1554 01:18:34,920 --> 01:18:37,480 你晚上回家就有一碗熟汤放在桌上 1555 01:18:37,800 --> 01:18:38,800 然後有人對你说 1556 01:18:39,080 --> 01:18:41,000 老公,辛苦了,累不累? 1557 01:18:45,480 --> 01:18:46,480 有没有過愛 1558 01:18:54,120 --> 01:18:55,120 你一定正在薇愛 1559 01:18:55,400 --> 01:18:56,680 神經病,我问你吃 1560 01:18:57,320 --> 01:18:58,320 你用得著问我吗 1561 01:18:57,960 --> 01:18:58,960 你用得著間我吗? 1562 01:18:58,600 --> 01:18:59,600 間那雨颗丸,你看: 1563 01:18:59,880 --> 01:19:01,480 比你的衣服遗黑,就快蔓炭啦 1564 01:19:04,040 --> 01:19:05,040 我不知道是不是,反正 1565 01:19:05,640 --> 01:19:07,560 現在来好像有點.....怪怪的 1566 01:19:20,680 --> 01:19:22,920 老命叫精找人殺我 1567 01:19:23,240 --> 01:19:24,840 蘇菲就叫你找人殺精 1568 01:19:25,480 --> 01:19:26,480 還次要看谁命大了 1569 01:19:26,120 --> 01:19:27,120 這次要看離命大了 1570 01:19:30,600 --> 01:19:32,520 是? 1571 01:19:33,160 --> 01:19:34,440 什磨? 1572 01:19:34,440 --> 01:19:36,680 你弄得自己的鼻子流血 1573 01:19:37,960 --> 01:19:38,960 要不要去洗個,老 1574 01:19:46,600 --> 01:19:47,600 叔叔 1575 01:19:49,480 --> 01:19:51,080 我是阿弟,你不得我啦? 1576 01:19:56,520 --> 01:19:57,800 缝水的兒子 1577 01:20:00,040 --> 01:20:01,040 阿弟 1578 01:20:02,920 --> 01:20:05,800 年没见,長高了 1579 01:20:07,080 --> 01:20:08,080 怎樣,跟同學來玩? 1580 01:20:07,720 --> 01:20:08,720 是啊 1581 01:20:09,640 --> 01:20:10,920 爸爸呢?最近怎漾? 1582 01:20:11,560 --> 01:20:12,560 遗是老樣子 1583 01:20:15,080 --> 01:20:16,680 你在哪個房间?等會過來找你 1584 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 二號房 1585 01:20:17,960 --> 01:20:19,240 二號房?等會再谈 1586 01:20:27,880 --> 01:20:28,880 拍張照 1587 01:20:28,840 --> 01:20:30,760 拍張照... 1588 01:20:30,760 --> 01:20:31,760 不要... 1589 01:20:31,080 --> 01:20:32,080 000 不要. 1590 01:20:31,400 --> 01:20:32,400 不要... 1591 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 不要·. 1592 01:20:33,640 --> 01:20:34,920 不要... 1593 01:20:35,240 --> 01:20:36,240 找你 1594 01:20:44,520 --> 01:20:45,520 你爸爸知不知道你会喝酒? 1595 01:20:45,800 --> 01:20:47,400 我没有,我同學生日.. 1596 01:20:47,720 --> 01:20:49,960 你遗非禮女同學,脱人家的内裤 1597 01:20:50,280 --> 01:20:51,280 我真的没有 1598 01:20:51,240 --> 01:20:52,840 我刚才全看见了 1599 01:20:53,160 --> 01:20:54,440 你别告诉我爸呀 1600 01:20:57,640 --> 01:20:58,640 拿去 1601 01:20:57,960 --> 01:20:58,960 拿去 什来的? 1602 01:20:59,560 --> 01:21:00,560 是好东西 1603 01:21:01,160 --> 01:21:04,040 用来解酒,回家不會一股酒味 1604 01:21:04,360 --> 01:21:05,640 你爸就不會知道了 1605 01:21:06,280 --> 01:21:07,560 去玩吧 1606 01:21:26,120 --> 01:21:27,720 送他到深切治癌部 1607 01:21:28,040 --> 01:21:29,320 阿弟 阿弟... 1608 01:21:29,640 --> 01:21:30,640 阿弟 阿弟 00 1609 01:21:31,560 --> 01:21:32,560 医生,我兒子怎磨? 1610 01:21:32,520 --> 01:21:33,800 病人吃了有问题的藥物 1611 01:21:35,720 --> 01:21:37,960 令他的脂细胞殿重受 1612 01:21:37,960 --> 01:21:39,560 現在要用儀器來維持他的生命 1613 01:21:41,160 --> 01:21:42,160 阿弟..... 1614 01:21:41,480 --> 01:21:42,480 阿弟 1615 01:21:41,800 --> 01:21:42,800 阿弟... 1616 01:21:42,760 --> 01:21:44,680 短時間内,他可能不會魅醒 1617 01:21:45,000 --> 01:21:46,000 短時间丙,他可能不會整醒 1618 01:21:46,280 --> 01:21:47,280 你們綫個混蛋出来 1619 01:21:48,200 --> 01:21:50,120 出去 出来呀 1620 01:21:50,440 --> 01:21:51,440 出去 1621 01:21:50,760 --> 01:21:51,760 真的不關我事呀 1622 01:21:54,280 --> 01:21:55,560 你們給我兒子吃了什?設不说 1623 01:21:56,200 --> 01:21:57,800 給我拖出去銀狗 1624 01:21:58,760 --> 01:22:00,360 真的不關我們事,我拍了張照片 1625 01:22:02,280 --> 01:22:03,880 他找他之後,就搞成這樣re 1626 01:22:04,200 --> 01:22:05,200 More OK 1627 01:22:33,640 --> 01:22:36,840 媽 1628 01:22:36,840 --> 01:22:38,120 我給你辩了出院手续 1629 01:22:39,080 --> 01:22:41,960 我打算···镶你在另一個地方住 1630 01:22:42,280 --> 01:22:44,200 不用怕,不是坐飛機 1631 01:22:44,840 --> 01:22:45,840 我們坐大船去 1632 01:22:57,640 --> 01:22:58,640 别在我媽面前动手 1633 01:23:03,720 --> 01:23:06,280 莫任性) 1634 01:23:06,920 --> 01:23:09,160 (快快放下你銀檐) 1635 01:23:09,800 --> 01:23:10,800 (否即要你都来命覆 1636 01:23:10,120 --> 01:23:11,120 (否则要你都來命襄 1637 01:23:10,440 --> 01:23:11,440 (否即要你都来命覆 1638 01:23:10,760 --> 01:23:11,760 否要你都来命畏 1639 01:23:11,720 --> 01:23:13,320 来命 1640 01:23:13,320 --> 01:23:14,320 否要你都来命畏 1641 01:23:13,960 --> 01:23:16,200 (休来膀口忘本性) 1642 01:23:17,160 --> 01:23:19,080 (我大開毅界不留情) 1643 01:23:19,400 --> 01:23:20,400 (啦啦 我要摄你命) 1644 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 我要你命) 1645 01:23:20,680 --> 01:23:21,680 (膀啦啦 我要摧你個命) 1646 01:23:22,920 --> 01:23:23,920 我要携你命) 1647 01:23:23,240 --> 01:23:24,240 (诱啦啦 我要摄你命) 1648 01:23:23,880 --> 01:23:24,880 我要携你命) 1649 01:23:24,200 --> 01:23:25,200 (啦啦 我要你命) 1650 01:23:24,520 --> 01:23:25,520 我要摊你命) 1651 01:24:02,920 --> 01:24:03,920 猴子,停一停 1652 01:24:04,200 --> 01:24:05,200 3922 猴子,停一停 1653 01:24:04,520 --> 01:24:07,720 3922 1654 01:24:07,720 --> 01:24:11,880 JA 890 1655 01:24:11,880 --> 01:24:13,160 呼叫總部.. 1656 01:24:14,120 --> 01:24:15,400 目標人物來到花墟,好像要買花 1657 01:24:17,640 --> 01:24:18,920 泥献不用跟踏了,回總部報到 1658 01:24:25,320 --> 01:24:26,920 你怎樣?遗没下班? 1659 01:24:27,240 --> 01:24:28,240 當然 1660 01:24:28,840 --> 01:24:30,120 你可真属害 1661 01:24:30,760 --> 01:24:33,320 我一想到找你,你都會打給我 1662 01:24:33,960 --> 01:24:35,240 你不是整天都需要我吗? 1663 01:24:36,840 --> 01:24:37,840 别開玩笑啦 1664 01:24:38,440 --> 01:24:40,360 我找你,想你我買花 先回去 1665 01:24:41,320 --> 01:24:42,320 ? 1666 01:24:42,280 --> 01:24:43,280 想買什花? 1667 01:24:43,880 --> 01:24:45,480 找你買紅色玫瑰花 1668 01:24:46,120 --> 01:24:47,400 糟糕,我現在賣不了你 1669 01:24:48,040 --> 01:24:49,320 我现在要去澳門 1670 01:24:51,880 --> 01:24:52,880 你去澳門鞋什? 1671 01:24:52,840 --> 01:24:54,440 當然是去玩 1672 01:24:55,400 --> 01:24:56,680 那你很开心 1673 01:24:58,280 --> 01:24:59,280 是呀,不知為什磨? 1674 01:24:59,240 --> 01:25:02,440 我想玩得开心,就不會丢下你 1675 01:25:05,320 --> 01:25:06,920 他現在去買花給女朋友 1676 01:25:07,880 --> 01:25:11,400 等會就到你那,小心 1677 01:25:12,360 --> 01:25:13,360 好 1678 01:25:14,600 --> 01:25:15,600 你什時候回来 ‘! 1679 01:25:16,520 --> 01:25:17,520 設不准,可能年 0 1680 01:25:17,160 --> 01:25:18,160 说不,可能年. 1681 01:25:18,120 --> 01:25:19,120 可能分鐘 1682 01:25:19,400 --> 01:25:20,680 看看有没有人想我吧 1683 01:25:21,640 --> 01:25:22,640 你的花怎槎 1684 01:25:22,600 --> 01:25:23,600 你的花怎樣? 1685 01:25:22,920 --> 01:25:24,200 要不要找人買了送過來給你? 1686 01:25:24,520 --> 01:25:25,520 你會不會开心點 1687 01:25:28,040 --> 01:25:30,280 我開不開心,你很重要吗? 1688 01:25:31,240 --> 01:25:32,240 都有點重要 1689 01:25:33,160 --> 01:25:34,440 随便你吧 1690 01:26:28,840 --> 01:26:29,840 你遗好吗?我怕你會太想我了 1691 01:26:38,440 --> 01:26:39,440 Elaine 1692 01:26:40,360 --> 01:26:41,360 n laine 你也这摩快又想我了吗? 1693 01:26:41,320 --> 01:26:45,160 你也遭快又想我了吗? 1694 01:26:45,160 --> 01:26:46,160 HO 1695 01:26:45,480 --> 01:26:53,800 & INTER HO 1696 01:26:53,800 --> 01:26:57,000 其實想護你知道,我没去過洲 1697 01:26:57,640 --> 01:26:59,560 也没见過打结的電燈杆 1698 01:27:18,440 --> 01:27:19,440 我坦白!-Elaine 早就知道 1699 01:27:18,760 --> 01:27:19,760 我坦白!! 早就知道 1700 01:27:19,080 --> 01:27:20,080 我坦白!-Elaine 早就知道 1701 01:27:19,400 --> 01:27:20,400 我坦白!! 早就知道 1702 01:27:19,720 --> 01:27:20,720 我坦白!-Elaine 1703 01:27:20,040 --> 01:27:21,040 我坦白!-Elaine 你就是不會跟我坦白 1704 01:27:21,000 --> 01:27:22,280 你就是不會跟我坦白 1705 01:27:29,960 --> 01:27:32,200 我最想向你坦白的是 1706 01:27:44,040 --> 01:27:45,320 也一早知道 1707 01:27:45,960 --> 01:27:46,960 如果你現在可以立刻 1708 01:27:47,240 --> 01:27:48,520 在我面前出現的話 1709 01:27:48,840 --> 01:27:51,080 或者我會考魔接受的 1710 01:28:03,560 --> 01:28:06,760 只要你現在默念三次:我愛黎继祥 1711 01:28:07,400 --> 01:28:08,400 我就會出現 1712 01:28:11,560 --> 01:28:12,560 出讯息7 1713 01:28:11,880 --> 01:28:21,160 否 1714 01:28:21,160 --> 01:28:22,160 老爷如果叫猴子來毅我 1715 01:28:23,080 --> 01:28:24,080 说我是卧底·. 1716 01:28:25,000 --> 01:28:26,000 猴子會不會去間老命? 1717 01:28:26,280 --> 01:28:27,280 当然不會,什? 1718 01:28:27,240 --> 01:28:28,520 因為是整社團的事 1719 01:28:41,320 --> 01:28:42,320 等等,别在这裡... 1720 01:28:43,240 --> 01:28:44,240 等等,别在這裡... 1721 01:28:52,840 --> 01:28:53,840 我徒没求過人. 1722 01:28:54,760 --> 01:28:55,760 我求求你.. 1723 01:30:00,680 --> 01:30:01,680 水 8 [你的花收到了 1724 01:30:01,960 --> 01:30:03,560 0 [但我是最想見到你呀] 1725 01:30:03,880 --> 01:30:04,880 冰 1726 01:30:04,200 --> 01:30:05,200 6 1727 01:30:04,520 --> 01:31:02,440 家 1728 01:31:02,440 --> 01:31:05,960 我們這種人,早有報應的 1729 01:31:06,600 --> 01:31:08,840 没想到報應在自己兒子身上 1730 01:31:14,920 --> 01:31:16,520 其實我和江 Sir 1731 01:31:16,840 --> 01:31:18,120 都等著你回来這一天 1732 01:31:22,920 --> 01:31:23,920 回來翰嘛? 1733 01:31:24,840 --> 01:31:26,440 做了那磨久黑社會 1734 01:31:28,680 --> 01:31:29,960 我已忘了怎機做警察 1735 01:31:32,200 --> 01:31:33,800 你一向做的就是警察工作 1736 01:31:34,120 --> 01:31:36,040 只不過大家的任務不同 1737 01:31:42,120 --> 01:31:43,120 明天警方探取行动完成 R 1738 01:31:43,400 --> 01:31:44,680 你就可以重返警队 1739 01:31:47,880 --> 01:31:48,880 為什阿超遗不能回来 1740 01:31:49,480 --> 01:31:50,760 他任務遗没完成 1741 01:31:51,080 --> 01:31:52,680 阿超自己同意經統做队底 1742 01:31:54,280 --> 01:31:56,200 90584,我们會先安排 1743 01:31:57,160 --> 01:32:00,360 嫂子和孩子先到澳洲 1744 01:32:01,000 --> 01:32:02,920 等你完成了這個最後任務 1745 01:32:03,240 --> 01:32:05,160 再過去跟他們會合 1746 01:32:06,120 --> 01:32:07,120 好? 1747 01:32:10,280 --> 01:32:11,280 是 1748 01:32:14,120 --> 01:32:16,040 我們可以展開拘捕行动 1749 01:32:16,360 --> 01:32:17,360 不過大家愿著,要小心點 1750 01:32:17,000 --> 01:32:18,280 11 楼一上不過大家惠著,要小心點 1751 01:32:18,600 --> 01:32:19,880 這次行动可能會遇到反抗 1752 01:32:20,200 --> 01:32:21,200 HUSS 這次行動可能會遇到反抗 1753 01:32:20,520 --> 01:32:21,520 還次行動可能會遇到反抗 1754 01:32:21,480 --> 01:32:22,480 明白馬? 1755 01:32:22,120 --> 01:32:23,400 明白· 快點··上車 1756 01:32:24,360 --> 01:32:25,960 明白·· 快點...上車 1757 01:32:25,960 --> 01:32:26,960 快點 1758 01:32:33,000 --> 01:32:34,000 你,起来 1759 01:32:37,160 --> 01:32:38,160 老公... 1760 01:32:39,080 --> 01:32:48,040 天池 1761 01:32:48,040 --> 01:32:49,320 最多不就四十八小时 1762 01:32:59,880 --> 01:33:01,480 常春先生,這是拘捕令 1763 01:33:01,800 --> 01:33:02,800 HONG KONG 常春先生,這是拘捕令 1764 01:33:02,120 --> 01:33:03,120 常春先生,這是拘捕令 1765 01:33:02,440 --> 01:33:03,440 現在我們正式拘捕你 1766 01:33:03,720 --> 01:33:05,640 我們警方慢疑你徒事黑社會活动 1767 01:33:09,800 --> 01:33:10,800 但所说的話,将會作為皇堂證供 OL CE 盛 1768 01:33:10,760 --> 01:33:53,320 2 1769 01:33:53,320 --> 01:33:54,320 是,江 Sir 1770 01:33:54,920 --> 01:33:55,920 是,我找你 1771 01:33:57,480 --> 01:33:59,080 是有點私人的事 1772 01:34:00,360 --> 01:34:03,560 關於年前一件警案 1773 01:34:05,800 --> 01:34:07,080 我現在過來跟你,方便? 1774 01:34:19,560 --> 01:34:21,480 是,媽媽回來没有 1775 01:34:23,720 --> 01:34:25,320 那你做好作業没有 1776 01:34:27,880 --> 01:34:29,800 還有没有在學校搞事,跟同學打架 1777 01:34:31,720 --> 01:34:33,320 如果有,你要告诉我 1778 01:34:33,960 --> 01:34:35,880 做错事就要坦自,知道? 1779 01:34:38,440 --> 01:34:39,440 記得跟媽媽設,爸爸會晚點回来 1780 01:34:39,080 --> 01:34:40,080 SUBJECT UNO EE 記得跟媽媽設,爸爸會晚點回来 1781 01:34:39,400 --> 01:34:40,400 記得跟媽媽設,爸爸會晚點回来 1782 01:34:39,720 --> 01:34:40,720 BU ELECT 記得跟媽媽,爸爸會晚點回来 1783 01:34:40,040 --> 01:34:41,040 SUBJECT SUB ECT 記得跟媽媽説,爸爸會晚點回来 1784 01:34:40,680 --> 01:34:41,680 SUBJECT SUBU ECT 記得跟媽媽設,爸爸會晚點回来 1785 01:34:41,000 --> 01:34:42,000 記得跟,爸爸會晚點回来 1786 01:34:41,640 --> 01:34:42,640 密 1787 01:34:41,960 --> 01:34:42,960 CONFIDENTIAL 1788 01:34:42,280 --> 01:34:43,280 N 要話,再见 1789 01:34:56,680 --> 01:34:59,240 不可原源 1790 01:34:59,880 --> 01:35:00,880 游 Martin 不可原谅 1791 01:35:00,520 --> 01:35:01,520 不可原谅 游 Martin 1792 01:35:00,840 --> 01:35:01,840 不可原谅 1793 01:35:05,000 --> 01:35:06,000 恭喜你 1794 01:35:06,280 --> 01:35:08,200 恭喜我?恭喜我什磨? 1795 01:35:08,840 --> 01:35:12,040 設殺罪,最多坐五年就可出去了 1796 01:35:12,360 --> 01:35:15,240 出去了,外面都不知蔓成什磨樣 1797 01:35:15,880 --> 01:35:18,440 阿超,很快的 1798 01:35:22,920 --> 01:35:25,480 我就判了二十多年,一定死在還裡 1799 01:35:26,120 --> 01:35:28,360 你遗年輕,肯定有命出去 1800 01:35:29,960 --> 01:35:31,560 現在外面的社專老大 1801 01:35:32,200 --> 01:35:34,120 走的走,躲的躲 1802 01:35:35,080 --> 01:35:37,640 没有五年以上的手下别想靠近 1803 01:35:38,920 --> 01:35:40,200 等你出去时 1804 01:35:41,480 --> 01:35:45,000 以你的辈份和陪我坐的這年 1805 01:35:45,640 --> 01:35:47,240 那元老一定器重你 1806 01:35:48,200 --> 01:35:51,720 五年之後,你一定做辩事人 1807 01:35:54,920 --> 01:35:56,200 到時才说吧 1808 01:35:57,480 --> 01:35:59,080 出去都不知什磨世界 1809 01:35:59,400 --> 01:36:02,600 37591,有人来看你,跟我過来 1810 01:36:06,120 --> 01:36:07,400 我已經指定你 1811 01:36:19,560 --> 01:36:20,560 阿 Sir,找我什事? 1812 01:36:20,520 --> 01:36:21,520 90584 1813 01:36:23,080 --> 01:36:24,080 375 1814 01:36:23,400 --> 01:36:24,680 375 掌 Sir把你的檔案交給了我 1815 01:36:25,960 --> 01:36:26,960 他怎樣? 1816 01:36:27,880 --> 01:36:30,440 他為當年殺自己伙計的案件自首 1817 01:36:30,760 --> 01:36:32,040 現在被停職 1818 01:36:38,120 --> 01:36:39,720 他答應你的事,我們會照做 1819 01:36:40,680 --> 01:36:42,600 你太太和兒子已經定居澳洲 1820 01:36:43,240 --> 01:36:45,480 而你,也改判五年 1821 01:36:50,600 --> 01:36:51,880 我們非常感激你 1822 01:36:52,200 --> 01:36:54,440 頭意做队底陪在老们身 1823 01:36:55,080 --> 01:36:56,080 陪他坐牢 1824 01:36:57,320 --> 01:36:58,920 这五年,辛苦你了 1825 01:37:02,120 --> 01:37:05,320 我兒子怎漾? 1826 01:37:05,640 --> 01:37:08,520 可以自己行走,简單的話 1827 01:37:10,440 --> 01:37:11,440 37591 好了,我只想跟你说... 1828 01:37:11,400 --> 01:37:13,320 好了,我只想跟你設... 1829 01:37:13,640 --> 01:37:14,640 五年後,我出去.. 1830 01:37:15,880 --> 01:37:18,440 我要跟老婆孩子長住澳洲 1831 01:37:19,720 --> 01:37:21,000 對不起37 1832 01:37:21,640 --> 01:37:22,920 不可以 37 1833 01:37:27,080 --> 01:37:28,080 我們知道,你出来後·. 1834 01:37:28,360 --> 01:37:30,280 一定是這社團的辩事人 1835 01:37:30,920 --> 01:37:32,200 没有人跟你事 1836 01:37:33,800 --> 01:37:36,360 我們希望,你做了辩事人之後 1837 01:37:38,280 --> 01:37:42,760 可以继統做队底 1838 01:37:42,760 --> 01:37:43,760 你·傻啦? 1839 01:37:43,400 --> 01:37:44,680 你..傻啦? 1840 01:37:47,880 --> 01:37:49,480 卧虎行动不會停止 116439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.