Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,480 --> 00:00:46,480
The flames of anger will breakthrough the cage of destiny
2
00:00:46,480 --> 00:00:49,640
But I will be reborn from the flame
3
00:00:49,680 --> 00:00:52,120
How can serpent and sparrow devour the true dragon
4
00:00:52,160 --> 00:00:54,200
Against all odds, not trusting in fate
5
00:00:54,240 --> 00:00:59,400
Path of revenge, battle of destiny
6
00:00:59,400 --> 00:01:04,080
Against the roaring wild wind, to the heaven I smile
7
00:01:04,080 --> 00:01:09,000
Fearless of the rising tides, my battle spirit boils
8
00:01:09,000 --> 00:01:11,280
Shedding blood in the face of adversity
9
00:01:11,280 --> 00:01:13,720
Promising my life to protect this realm
10
00:01:13,800 --> 00:01:19,120
One stroke to wield the heaven, one hand to rule the world
11
00:01:24,560 --> 00:01:29,560
The journey home is the precarious balance of fate
12
00:01:34,120 --> 00:01:42,240
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
13
00:01:42,880 --> 00:01:49,640
This battle, peace to the world
14
00:01:55,960 --> 00:02:04,480
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
15
00:02:09,420 --> 00:02:11,980
Heavenly
Silkworm
Potato
Dragon Prince Yuan
16
00:02:12,260 --> 00:02:15,460
Adapted from Heavenly Silkworm Potato's Novel 《Dragon Prince Yuan》
17
00:02:15,900 --> 00:02:38,060
Previously
Previously
18
00:02:38,060 --> 00:02:16,620
Your Majesty,
19
00:02:16,640 --> 00:02:18,160
King Qi has openly rebelled,
20
00:02:18,160 --> 00:02:19,160
his crimes are heinous!
21
00:02:19,440 --> 00:02:19,960
Father,
22
00:02:20,240 --> 00:02:21,580
those that wants to beg for peace,
23
00:02:21,580 --> 00:02:22,740
must be the inside men.
24
00:02:22,740 --> 00:02:24,420
My trip to Black Abyss this time,
25
00:02:24,440 --> 00:02:25,920
no only did I get the Fire Spirit Tassel,
26
00:02:25,920 --> 00:02:27,980
I also invited General Wei and the City Lord
27
00:02:27,980 --> 00:02:30,340
to protect the Great Zhou for the days to come.
28
00:02:30,340 --> 00:02:31,300
Old granpa,
29
00:02:31,320 --> 00:02:32,240
you must be hungry.
30
00:02:32,320 --> 00:02:33,520
I didn't expect
31
00:02:33,520 --> 00:02:35,680
to meet someone with Yin Yang Qi Core,
32
00:02:35,680 --> 00:02:37,820
in this remote place.
33
00:02:38,380 --> 00:02:41,780
Dragon Prince Yuan: The Chosen One
Episode Twenty Three
34
00:02:43,340 --> 00:02:45,680
[Huang Subs]
35
00:02:45,680 --> 00:02:47,160
[Huang Subs]
Let's go, let's go.
36
00:02:47,200 --> 00:02:48,080
[Huang Subs]
Hurry.
37
00:02:48,080 --> 00:02:51,080
[Huang Subs]
38
00:02:51,080 --> 00:02:52,520
[Huang Subs]
It's going to rain,
39
00:02:52,520 --> 00:02:53,140
[Huang Subs]
40
00:02:53,140 --> 00:02:56,180
[Huang Subs]
why doesn't the Great Zhou have nicer weather?
41
00:02:56,180 --> 00:02:58,040
[Huang Subs]
42
00:02:58,040 --> 00:02:59,200
[Huang Subs]
General Wei!
43
00:02:59,200 --> 00:02:59,840
[Huang Subs]
44
00:02:59,840 --> 00:03:01,280
[Huang Subs]
General Wei is back!
45
00:03:01,280 --> 00:03:03,340
[Huang Subs]
General Wei!
46
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
Who's that guy following General Wei?
47
00:03:07,000 --> 00:03:08,960
I heard he's also a master of the Primordial Realm.
48
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
Then with His Majesty and General Wei,
49
00:03:10,960 --> 00:03:13,480
our Great Zhou has three Primordial Realm masters.
50
00:03:13,480 --> 00:03:14,800
Why fear King of Qi's invasion?
51
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
Exactly!
52
00:03:15,840 --> 00:03:16,480
We don't need to be afraid anymore!
53
00:03:16,480 --> 00:03:19,200
Qi Yuan came straight for the heart,
54
00:03:19,200 --> 00:03:21,760
he must have other cards up his sleeves.
55
00:03:28,280 --> 00:03:29,800
Ten days later,
56
00:03:29,800 --> 00:03:32,040
his army will arrive at the Great Zhou City.
57
00:03:32,760 --> 00:03:33,640
Looks like
58
00:03:34,000 --> 00:03:35,720
Qi Yuan received a great deal of
59
00:03:35,720 --> 00:03:37,320
support from the Great Wu Dynasty.
60
00:03:38,360 --> 00:03:40,480
The Great Wu's prince, who that stole my fortune,
61
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
really doesn't want me to be at peace.
62
00:03:51,960 --> 00:03:52,840
Are you ready?
63
00:03:53,520 --> 00:03:54,080
Mm
64
00:03:55,680 --> 00:03:56,920
The most important thing right now,
65
00:03:56,920 --> 00:03:58,920
is to learn the first level of the Primeval Dragon Sutra,
66
00:03:58,920 --> 00:04:00,640
and attain the Divine Python Qi.
67
00:04:04,720 --> 00:04:08,640
The Primeval Dragon Sutra has to be unlocked with Dragon's fortune,
68
00:04:09,360 --> 00:04:11,080
but my Divine Dragon Fortune was taken.
69
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
And now,
70
00:04:12,120 --> 00:04:14,320
I'll have to try with the Resentful Dragon Poison as the key.
71
00:04:15,080 --> 00:04:16,040
If I fail...
72
00:04:22,460 --> 00:04:23,540
Don't worry,
73
00:04:23,560 --> 00:04:25,900
I said you can, and you can.
74
00:05:02,740 --> 00:05:03,740
This is...
75
00:05:03,740 --> 00:05:05,580
What's going on?
76
00:05:35,460 --> 00:05:37,940
Primeval
Dragon
Dimension
77
00:05:42,640 --> 00:05:43,740
This place is...
78
00:07:48,960 --> 00:07:50,280
Not bad,
79
00:07:50,280 --> 00:07:52,320
you succeeded faster,
80
00:07:52,320 --> 00:07:54,040
and better than I expected.
81
00:07:56,720 --> 00:07:58,520
I finally got my hands on
82
00:07:58,520 --> 00:08:00,360
the first level fo the sutra.
83
00:08:01,680 --> 00:08:03,200
But I must warn you,
84
00:08:03,200 --> 00:08:05,640
once you truly cultivate the Divine Python Qi,
85
00:08:05,640 --> 00:08:07,440
there is no going back.
86
00:08:07,440 --> 00:08:10,120
You're bound to walk this arduous path,
87
00:08:10,120 --> 00:08:11,600
and continuing
88
00:08:11,600 --> 00:08:12,880
until
89
00:08:12,880 --> 00:08:14,360
death.
90
00:08:16,560 --> 00:08:18,040
In this world,
T/L Note : do the people there's more than one world?
91
00:08:18,040 --> 00:08:20,080
if I'm not strong enough,
92
00:08:20,080 --> 00:08:21,200
I may one day
93
00:08:21,200 --> 00:08:24,000
be the creature someone snuffs out with the flick of their wrist.
94
00:08:26,160 --> 00:08:27,840
I don't like that outcome
95
00:08:28,320 --> 00:08:29,860
nor do I want those around me
96
00:08:29,880 --> 00:08:31,440
to suffer the same fate.
97
00:08:32,400 --> 00:08:33,640
So
98
00:08:33,640 --> 00:08:34,900
I want to be strong,
99
00:08:34,900 --> 00:08:37,580
strong enough to defend against everything.
100
00:08:38,760 --> 00:08:40,440
Since you're prepared,
101
00:08:40,440 --> 00:08:41,900
then let's get started.
102
00:08:41,900 --> 00:08:43,100
I'll guard you.
103
00:08:44,920 --> 00:08:45,960
Finally,
104
00:08:46,000 --> 00:08:48,120
I can start cultivating the Primeval Dragon Sutra.
105
00:09:06,980 --> 00:09:09,900
Be careful when fusing this thing,
106
00:09:09,920 --> 00:09:12,600
the Fourth-grade python-type beast soul is extremely violent,
107
00:09:12,600 --> 00:09:14,160
If you're not careful,
108
00:09:14,160 --> 00:09:16,680
it could even devour your soul.
109
00:09:16,680 --> 00:09:17,760
Mm
110
00:09:43,960 --> 00:09:45,460
You're just a giant python,
111
00:09:45,480 --> 00:09:46,580
who gave you
112
00:09:46,580 --> 00:09:48,540
the right to be so reckless in this place!
113
00:10:50,980 --> 00:10:51,740
Your Majesty,
114
00:10:51,760 --> 00:10:53,000
all the gates
115
00:10:53,000 --> 00:10:55,040
have finished preparing for battle.
116
00:10:59,360 --> 00:11:01,080
Such a terrifying aura,
117
00:11:01,080 --> 00:11:02,580
what kind of Yuan energy is this?
118
00:11:14,580 --> 00:11:15,780
This
119
00:11:16,140 --> 00:11:17,980
is the Divine Python Qi?
120
00:11:18,000 --> 00:11:19,280
I feel like I have
121
00:11:19,280 --> 00:11:21,080
become several folds stronger than before.
122
00:11:22,480 --> 00:11:23,440
Congratulations,
123
00:11:23,760 --> 00:11:26,700
you're now a true cultivator of the Primeval Dragon Sutra.
124
00:11:26,700 --> 00:11:27,940
Within the Qi Nourishing Realm,
125
00:11:27,960 --> 00:11:29,500
you're invincible.
126
00:11:29,500 --> 00:11:30,300
Zhou Yuan,
127
00:11:31,320 --> 00:11:33,240
Grandpa Hei was right about you.
128
00:11:35,900 --> 00:11:36,700
Sister Yao Yao,
129
00:11:37,040 --> 00:11:37,800
when will I be able to
130
00:11:37,800 --> 00:11:39,580
learn the second level of Primeval Dragon Sutra?
131
00:11:40,120 --> 00:11:41,960
The Primeval Dragon Sutra isn't that simple.
132
00:11:42,880 --> 00:11:44,260
Cultivating the second level,
133
00:11:44,260 --> 00:11:45,380
will likely be ten times
134
00:11:45,380 --> 00:11:46,740
more challenging.
135
00:11:47,680 --> 00:11:48,720
Besides,
136
00:11:49,080 --> 00:11:50,620
I don't know when you'll be able to
137
00:11:50,620 --> 00:11:52,300
advance Primeval Dragon Sutra either.
138
00:11:52,320 --> 00:11:55,560
It doesnt seem to be related to one's power either.
139
00:11:55,920 --> 00:11:56,920
I think,
140
00:11:56,920 --> 00:11:58,960
perhaps a spark is needed to ignite it.
141
00:11:58,960 --> 00:12:00,280
What kind of spark?
142
00:12:00,800 --> 00:12:02,280
Maybe the day you take back
143
00:12:02,280 --> 00:12:04,020
your Divine Dragon's Fortune again.
144
00:12:04,580 --> 00:12:05,540
Maybe,
145
00:12:05,560 --> 00:12:07,600
this is the path you must walk,
146
00:12:07,600 --> 00:12:09,240
one that belongs to you,
147
00:12:09,240 --> 00:12:10,800
the path of the Divine Dragon.
148
00:12:16,000 --> 00:12:16,880
I think I get it,
149
00:12:17,640 --> 00:12:18,800
what I have lost,
150
00:12:19,260 --> 00:12:21,300
I must take it back with my own hands.
151
00:12:22,500 --> 00:12:23,580
Well said.
152
00:12:26,400 --> 00:12:27,160
Father,
153
00:12:27,160 --> 00:12:28,000
Mother.
154
00:12:28,840 --> 00:12:29,900
Thank you for your hard work,
155
00:12:29,920 --> 00:12:31,040
Lady Yao Yao.
156
00:12:32,960 --> 00:12:33,840
This... is
157
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
the fifth-grade Yuan energy you cultivated?
158
00:12:35,840 --> 00:12:38,000
It is indeed extraodinary.
159
00:12:38,880 --> 00:12:40,720
Now that you cultivated Yuan energy,
160
00:12:40,720 --> 00:12:42,740
our hearts can finally relax.
161
00:12:42,760 --> 00:12:43,420
Mm
162
00:12:43,760 --> 00:12:44,840
Mother, don't worry.
163
00:12:58,160 --> 00:12:59,720
Little lassie.
164
00:13:01,120 --> 00:13:02,300
Old grandpa?
165
00:13:03,280 --> 00:13:06,880
You've brought me food for nine days in a row,
166
00:13:06,880 --> 00:13:08,640
I'm very grateful.
167
00:13:08,640 --> 00:13:09,480
But,
168
00:13:09,480 --> 00:13:11,520
I'm not a beggar,
169
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
I just happened to
170
00:13:13,440 --> 00:13:16,200
be sitting here resting.
171
00:13:18,480 --> 00:13:19,360
I'm sorry,
172
00:13:19,360 --> 00:13:21,120
it's my mistake.
173
00:13:22,320 --> 00:13:23,140
Hurry up,
174
00:13:23,160 --> 00:13:24,240
the city gates are closing soon.
175
00:13:24,240 --> 00:13:27,640
I heard that the King of Qi's army is about to arrive.
176
00:13:27,640 --> 00:13:29,440
you're not running away?
177
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
No,
178
00:13:31,080 --> 00:13:32,720
my grandfather is here.
179
00:13:33,080 --> 00:13:35,400
My friends are here too.
180
00:13:35,400 --> 00:13:38,080
I'm going to fight alongside everyone.
181
00:13:39,120 --> 00:13:40,160
Old grandpa,
182
00:13:40,200 --> 00:13:41,640
you should leave quickly.
183
00:13:51,320 --> 00:13:52,860
Faster, faster,
184
00:13:52,860 --> 00:13:54,780
faster, faster!
185
00:13:58,160 --> 00:13:59,720
The king has arrived.
186
00:14:11,220 --> 00:14:12,220
Your Majesty,
187
00:14:12,240 --> 00:14:13,880
the rebels are here.
188
00:14:21,300 --> 00:14:22,340
Yuan'er,
189
00:14:23,240 --> 00:14:25,660
this was just like this back then,
190
00:14:25,680 --> 00:14:27,480
King Wu's army surrounded the city.
191
00:14:27,480 --> 00:14:30,560
You were born with Divine Dragon's Fortune in the city.
192
00:14:30,920 --> 00:14:32,440
The children of King Wu,
193
00:14:32,440 --> 00:14:35,680
were born outside the city with the fortune of Python and Sparrow.
194
00:14:35,920 --> 00:14:37,360
I was incompetent,
195
00:14:38,280 --> 00:14:40,040
couldn't protect you
196
00:14:40,040 --> 00:14:42,920
I let your wings be clipped when you were
197
00:14:42,920 --> 00:14:44,720
meant soar the heavens.
198
00:14:45,920 --> 00:14:47,680
Father, you don't have to blame yourself.
199
00:14:47,680 --> 00:14:48,940
Experiencing hardship
200
00:14:48,960 --> 00:14:50,600
isn't necessarily a bad thing.
201
00:14:50,600 --> 00:14:52,040
Smooth sailing,
202
00:14:52,040 --> 00:14:53,080
piercing the heavens,
203
00:14:53,080 --> 00:14:54,940
isn't necessarily a good thing either.
204
00:14:54,960 --> 00:14:55,840
Besides,
205
00:14:55,840 --> 00:14:57,840
If that Divine Dragon's fortune belongs to me,
206
00:14:57,840 --> 00:15:00,200
then I will take it back myself.
207
00:15:00,200 --> 00:15:01,400
Yuan'er.
208
00:15:01,760 --> 00:15:04,280
Back then, I wanted you to grow up safely.
209
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
So I chose to endure humiliation for many years.
210
00:15:06,920 --> 00:15:08,220
Now that you all grown up,
211
00:15:08,240 --> 00:15:10,080
this time, for the sake of our home,
212
00:15:10,080 --> 00:15:12,100
I will not compromise any further!
213
00:15:12,100 --> 00:15:12,980
Even if I
214
00:15:13,000 --> 00:15:14,880
have to give my for my country.
215
00:15:27,120 --> 00:15:28,520
Qi Yuan
216
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
You damn traitor,
217
00:15:29,600 --> 00:15:31,520
how dare you show your face!
218
00:15:32,720 --> 00:15:33,880
Zhou Qing,
219
00:15:33,880 --> 00:15:36,620
I suggest you surrender right away.
220
00:15:36,640 --> 00:15:39,160
I can still consider sparing a bloodline of the Great Zhou.
221
00:15:39,760 --> 00:15:40,800
Otherwise,
222
00:15:40,800 --> 00:15:42,340
once I breach the city,
223
00:15:42,360 --> 00:15:44,280
I will wipe out your entire bloodline,
224
00:15:44,280 --> 00:15:46,200
and destroy your imperial tomb!
225
00:15:46,640 --> 00:15:48,160
When this rebellion is quelled,
226
00:15:48,160 --> 00:15:49,200
the entire Qi family
227
00:15:49,200 --> 00:15:51,240
will be executed!
228
00:15:51,960 --> 00:15:55,520
I don't think a stray has the power to make that happen.
229
00:15:55,520 --> 00:15:57,020
Qi Yuan, you traitor,
230
00:15:57,040 --> 00:15:58,760
you dare to persists in your stubborness!
231
00:15:58,760 --> 00:16:00,160
If you don't surrender now,
232
00:16:00,160 --> 00:16:02,560
today will be the day you die!
233
00:16:03,520 --> 00:16:04,480
Qi Yuan,
234
00:16:04,480 --> 00:16:06,480
you're the only Primordial Realm master.
235
00:16:06,480 --> 00:16:08,440
How dare you invade the Great Zhou,
236
00:16:08,440 --> 00:16:11,000
you probably won't even know how you died.
237
00:16:11,480 --> 00:16:13,200
My Hei Du city's army
238
00:16:13,200 --> 00:16:16,020
is ready to cut off your escape route.
239
00:16:16,040 --> 00:16:17,940
Three Primordial Realm masters,
240
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
quiet a play.
241
00:16:20,320 --> 00:16:21,280
Gentlemen,
242
00:16:21,600 --> 00:16:24,400
come and greet your old friend.
243
00:16:28,720 --> 00:16:30,240
It's you guys!
244
00:16:32,140 --> 00:16:32,920
Wang Chao Tian,
Wang
Chao
Tian
245
00:16:33,440 --> 00:16:34,320
Wang
Chao
Tian
Lin
Nian
Lin Nian,
246
00:16:34,700 --> 00:16:35,460
Lin
Nian
Zhao Tian Lun!
247
00:16:38,620 --> 00:16:39,380
Zhao
Tian
Lun
248
00:16:39,380 --> 00:16:40,460
Zhao
Tian
Lun
Your Majesty,
249
00:16:40,480 --> 00:16:41,920
Zhao
Tian
Lun
long time no see,
250
00:16:42,180 --> 00:16:43,260
hope you're well.
251
00:16:43,280 --> 00:16:44,720
Six Primordial Realm masters!
252
00:16:44,720 --> 00:16:46,280
You six traitors,
253
00:16:46,280 --> 00:16:47,940
how dare you show your faces!?
254
00:16:48,480 --> 00:16:49,720
Who are they?
255
00:16:49,720 --> 00:16:50,960
Decades ago
256
00:16:50,960 --> 00:16:53,420
these six held ranks within the Great Zhou.
257
00:16:53,440 --> 00:16:54,660
During King Wu's rebellion,
258
00:16:54,680 --> 00:16:56,180
they turned their backs on us;
259
00:16:56,200 --> 00:16:58,240
causing Great Zhou to be attacked from all sides
260
00:16:58,720 --> 00:16:59,700
The Great Wu
261
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
is making their moves now?
262
00:17:01,480 --> 00:17:04,040
King Wu made an ancestral oath back then,
263
00:17:04,040 --> 00:17:06,420
not to set foot in Great Zhou for a hundred years.
264
00:17:06,440 --> 00:17:08,880
Of course, he will keep his promise.
265
00:17:09,200 --> 00:17:10,400
A few days ago,
266
00:17:10,400 --> 00:17:12,160
the six of us have left Great Wu,
267
00:17:12,160 --> 00:17:13,640
[Huang Subs]
and joined the Great Qi.
268
00:17:13,640 --> 00:17:14,880
So,
269
00:17:14,880 --> 00:17:16,480
we are not of Great Wu.
270
00:17:16,480 --> 00:17:19,280
Naturally, King Wu has not broken any promise.
271
00:17:20,300 --> 00:17:21,460
Zhou Qing,
272
00:17:21,460 --> 00:17:24,220
the outcome of this war is clear!
273
00:17:24,240 --> 00:17:27,000
I'll give you half a day to consider.
274
00:17:27,000 --> 00:17:29,200
If you do not surrender,
275
00:17:29,200 --> 00:17:31,480
I will attack the city!
276
00:17:31,480 --> 00:17:34,280
There will be no mercy
277
00:17:34,320 --> 00:17:36,660
for the opposition!
278
00:17:43,380 --> 00:17:46,380
Divine
Dragon's
Fortune
The so called Divine Dragon's Fortune is extremely rare, one in a billion. One possesses it is destined for greatness, as great as the heaven and earth and enjoying eternal life.
The one possessing the Divine Dragon 's Fortune were born with it, they're born with eight meridians open, directly to the Qi Nourishing Realm, the Primeval Dragon's energy courses through the veins.
279
00:17:46,380 --> 00:17:48,060
Divine
Dragon's
Fortune
280
00:17:52,660 --> 00:17:55,220
fate hangs in the balance
281
00:17:56,100 --> 00:17:58,780
darkness creeps
282
00:17:59,420 --> 00:18:03,300
a flame that never arrived
283
00:18:06,260 --> 00:18:08,780
between darkness and light
284
00:18:09,700 --> 00:18:12,260
the boundless world
285
00:18:13,180 --> 00:18:17,300
tormented by the serpent and sparrow
286
00:18:18,820 --> 00:18:22,260
why won't you surrender
287
00:18:22,260 --> 00:18:25,700
why won't you avert your eyes
288
00:18:25,700 --> 00:18:27,660
look at them
289
00:18:27,660 --> 00:18:31,260
bending down, a smile in silence
290
00:18:31,260 --> 00:18:33,700
and be rewarded
291
00:18:33,820 --> 00:18:36,300
shatter the cage, seize the light, and a new day will dawn
292
00:18:36,420 --> 00:18:39,540
seize the tempest, charge into battle, and sail the horizon
293
00:18:39,780 --> 00:18:45,300
all the eternal light in the world comes from black and white
294
00:18:54,380 --> 00:18:57,900
cross the raging deep sea
295
00:18:58,500 --> 00:19:01,340
calm the turbulence
296
00:19:01,940 --> 00:19:04,980
change my destiny
297
00:19:05,500 --> 00:19:10,300
colors of my fate
298
00:19:11,340 --> 00:19:14,780
don't waste this life
299
00:19:15,820 --> 00:19:18,580
abandon the obstacles
300
00:19:18,820 --> 00:19:22,900
in pursuit of a glimpse of the heavens
301
00:19:23,580 --> 00:19:26,340
I exist
20693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.