All language subtitles for [HuangSubs]Dragon Prince Yuan_15 [1080P HEVC AAC EAC3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,460 --> 00:00:46,460 The flames of anger will breakthrough the cage of destiny 2 00:00:46,460 --> 00:00:49,620 But I will be reborn from the flame 3 00:00:49,660 --> 00:00:52,100 How can serpent and sparrow devour the true dragon 4 00:00:52,140 --> 00:00:54,220 Against all odds, not trusting in fate 5 00:00:54,220 --> 00:00:59,380 Path of revenge, battle of destiny 6 00:00:59,380 --> 00:01:04,060 Against the roaring wild wind, to the heaven I smile 7 00:01:04,060 --> 00:01:08,980 Fearless of the rising tides, my battle spirit boils 8 00:01:08,980 --> 00:01:11,260 Shedding blood in the face of adversity 9 00:01:11,260 --> 00:01:13,700 Promising my life to protect this realm 10 00:01:13,780 --> 00:01:19,100 One stroke to wield the heaven, one hand to rule the world 11 00:01:24,540 --> 00:01:29,540 The journey home is the precarious balance of fate 12 00:01:34,100 --> 00:01:42,220 I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains 13 00:01:42,860 --> 00:01:49,620 This battle, peace to the world 14 00:01:55,940 --> 00:02:04,460 I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains 15 00:02:09,420 --> 00:02:12,020 Dragon Prince Yuan m 0 00 l 0 100 l 55 110 l 50 0 l 0 0 Heavenly Silkworm Potato 16 00:02:12,260 --> 00:02:15,420 Adapted from Heavenly Silkworm Potato's Novel 《Dragon Prince Yuan》 17 00:02:16,180 --> 00:02:16,780 Previously Master 18 00:02:17,020 --> 00:02:18,380 Previously please treat Bin'er's poison. 19 00:02:18,380 --> 00:02:19,220 Previously 20 00:02:19,220 --> 00:02:20,500 Previously it was just a poison suppressing glyph. 21 00:02:20,980 --> 00:02:22,940 Previously It only temporarily suppressed the Miasma. 22 00:02:22,940 --> 00:02:23,780 Previously 23 00:02:23,780 --> 00:02:24,980 Previously I can save your son. 24 00:02:25,220 --> 00:02:26,860 Previously But I have two conditions. 25 00:02:27,060 --> 00:02:28,540 Previously You ever heard of fight fire with fire? 26 00:02:28,540 --> 00:02:30,100 Previously 27 00:02:30,100 --> 00:02:32,500 Previously Your Lordship can state your terms first. 28 00:02:32,940 --> 00:02:37,540 Previously I want Wei Cang Lan's head immediately. 29 00:02:38,540 --> 00:02:41,980 Dragon Prince Yuan: Rising Tempest Episode Fifteen 30 00:02:49,180 --> 00:02:57,020 [Huang Subs] 31 00:02:57,020 --> 00:02:58,540 [Huang Subs] You're very talented. 32 00:02:58,540 --> 00:02:59,180 [Huang Subs] 33 00:02:59,180 --> 00:03:01,740 [Huang Subs] The Thousand-Ant Eroding Poison glyph is fairly complex. 34 00:03:01,740 --> 00:03:04,140 [Huang Subs] It only took you eight days to be able to form it. 35 00:03:04,140 --> 00:03:06,140 [Huang Subs] 36 00:03:06,140 --> 00:03:08,620 [Huang Subs] God knows how I got through the last eight days. 37 00:03:08,620 --> 00:03:09,180 [Huang Subs] Focus. 38 00:03:18,400 --> 00:03:19,620 it itches really bad. 39 00:03:21,580 --> 00:03:23,540 No wonder it's called The Thousand-Ant Eroding Poison glyph, 40 00:03:23,540 --> 00:03:24,820 it really feels like countless ants 41 00:03:24,820 --> 00:03:26,020 were biting me. 42 00:03:26,020 --> 00:03:27,900 You've only touched a bit of the ingredients, 43 00:03:28,340 --> 00:03:30,380 but we do have to draw this on Wei Bin. 44 00:03:30,820 --> 00:03:31,900 With his condition, 45 00:03:31,900 --> 00:03:33,780 if anything happens while drawing, 46 00:03:34,260 --> 00:03:35,340 there is no second chance. 47 00:03:36,300 --> 00:03:37,260 I understand. 48 00:03:37,860 --> 00:03:38,980 In the time that's left, 49 00:03:38,980 --> 00:03:40,980 I will master this Yuan Glyph thoroughly. 50 00:03:41,740 --> 00:03:43,580 I will let any accidents to happen! 51 00:03:48,460 --> 00:03:51,100 What has His Highness Zhou Yuan been up to these days? 52 00:03:51,100 --> 00:03:52,140 It seems he's 53 00:03:52,140 --> 00:03:53,380 practicing Yuan Glyph. 54 00:03:54,780 --> 00:03:57,180 He's not doing a last-minute-cram, is he? 55 00:03:57,500 --> 00:03:58,580 That could be what he's doing. 56 00:03:58,580 --> 00:03:59,180 And 57 00:03:59,580 --> 00:04:00,340 I found that Command Lu 58 00:04:00,340 --> 00:04:01,940 has bought some things in the city recently. 59 00:04:02,540 --> 00:04:03,260 Take a look. 60 00:04:05,900 --> 00:04:07,460 These are all extremely poisonous materials? 61 00:04:07,460 --> 00:04:08,980 What is this kid thinking? 62 00:04:09,580 --> 00:04:10,100 Father, 63 00:04:10,100 --> 00:04:12,100 are we really letting him treat my little brother? 64 00:04:12,980 --> 00:04:13,500 I mean, 65 00:04:13,500 --> 00:04:14,900 should we look for someone else? 66 00:04:17,340 --> 00:04:19,660 Haven't we looked for enough people these years? 67 00:04:20,500 --> 00:04:22,620 If the miasma can be this easily cured, 68 00:04:22,620 --> 00:04:25,620 the Black Venom King wouldn't have dominated the Black Abyss all these years. 69 00:04:26,340 --> 00:04:27,300 And, 70 00:04:27,300 --> 00:04:30,180 His Highness Zhou Yuan doesn't seem foolish, 71 00:04:30,540 --> 00:04:32,260 so he must have some confidence; 72 00:04:32,260 --> 00:04:34,180 that's why he's able to make this promise. 73 00:04:35,580 --> 00:04:37,700 We'll see what happens the day after tomorrow then. 74 00:04:38,380 --> 00:04:40,540 I hope it'll be like him opening his eight meridians, 75 00:04:40,540 --> 00:04:42,100 create another miracle. 76 00:04:50,340 --> 00:04:51,180 Commander Lu, 77 00:04:51,620 --> 00:04:52,500 why are you standing here? 78 00:04:54,700 --> 00:04:55,340 Your Highness, 79 00:04:55,340 --> 00:04:57,180 the Imperial Guards are ready, 80 00:04:57,180 --> 00:04:58,540 If Your Highness isn't confident, 81 00:04:58,540 --> 00:05:00,420 we will escort Your Highness out right away. 82 00:05:02,620 --> 00:05:04,380 I already practiced hard for ten days, 83 00:05:04,380 --> 00:05:06,660 do you have so little faith in me? 84 00:05:06,660 --> 00:05:07,220 Eh... 85 00:05:10,300 --> 00:05:11,420 Just wait for my good news. 86 00:05:12,660 --> 00:05:13,180 Sister Yao Yao, 87 00:05:13,780 --> 00:05:14,420 where is You Wei? 88 00:05:15,460 --> 00:05:16,620 She's training in seclusion, 89 00:05:16,940 --> 00:05:17,860 I didn't want to bother her. 90 00:05:19,220 --> 00:05:20,140 Alright, let's go then. 91 00:05:24,300 --> 00:05:24,980 I hate you. T/L Note: she doesn't really hate him... get a gf you'll get it. 92 00:05:25,340 --> 00:05:26,260 It's getting late, 93 00:05:26,260 --> 00:05:27,060 I have to go. 94 00:05:28,340 --> 00:05:28,900 Ting Ting, 95 00:05:29,300 --> 00:05:30,380 why are you in such rush? 96 00:05:30,380 --> 00:05:32,100 Can you help with one little favor? 97 00:05:32,740 --> 00:05:34,980 Today Zhou Yuan will try to cure Xiao Bin's miasma, 98 00:05:35,780 --> 00:05:36,740 keep an eye on him for me. 99 00:05:37,500 --> 00:05:39,660 If he really screws up or something, 100 00:05:40,180 --> 00:05:42,380 make sure to fan the flames. 101 00:05:42,380 --> 00:05:46,020 I really don't want him leaving the General's Manor alive. 102 00:05:47,260 --> 00:05:48,580 Didn't I just get you the ingredient list 103 00:05:48,580 --> 00:05:50,860 Zhou Yuan has been buying, yesterday? 104 00:05:50,860 --> 00:05:53,100 How come you're always making me do this and that? 105 00:05:53,420 --> 00:05:54,300 Ting Ting, 106 00:05:55,220 --> 00:05:56,980 If you want to marry into King Qi's Manor, 107 00:05:56,980 --> 00:05:58,380 you have to get my father's consent. 108 00:05:59,300 --> 00:06:01,620 As long as you help me win over Wei Cang Lan, 109 00:06:01,620 --> 00:06:04,100 father will definitely let me marry you. 110 00:06:04,820 --> 00:06:06,100 You promise? 111 00:06:12,660 --> 00:06:15,180 Such a delusional women. 112 00:06:16,100 --> 00:06:17,020 Eldest Young Master, 113 00:06:18,540 --> 00:06:19,540 What did the Black Venom King say? 114 00:06:21,060 --> 00:06:22,140 Sorry for my incompetence, 115 00:06:22,140 --> 00:06:23,260 the Black Venom King said 116 00:06:23,260 --> 00:06:24,820 he wants to see Wei Cang Lan's head, 117 00:06:24,820 --> 00:06:26,020 before he agrees to talk. 118 00:06:26,020 --> 00:06:26,900 Bastard! 119 00:06:27,220 --> 00:06:29,300 If we could take Wei Cang Lan' head, 120 00:06:29,300 --> 00:06:30,900 why would we need his help!? 121 00:06:31,740 --> 00:06:32,700 He also said, 122 00:06:33,260 --> 00:06:35,180 if we can't take Wei Cang Lan's head, 123 00:06:35,180 --> 00:06:36,220 then at the very least 124 00:06:36,220 --> 00:06:38,420 Eldest Young Master must speak to him in person. 125 00:06:39,220 --> 00:06:40,660 The audacity, 126 00:06:41,500 --> 00:06:42,180 I got it. 127 00:06:42,660 --> 00:06:43,540 Then I 128 00:06:43,540 --> 00:06:46,420 will make a trip to Hei Du City in person. 129 00:06:50,380 --> 00:06:51,300 Your Highness, 130 00:06:51,300 --> 00:06:52,940 I didn't sleep a wink, 131 00:06:52,940 --> 00:06:54,380 I've been waiting for this day. 132 00:06:54,740 --> 00:06:55,300 Don't worry, 133 00:06:55,900 --> 00:06:56,860 General, tonight, 134 00:06:56,860 --> 00:06:58,260 you will definitely sleep well. 135 00:07:03,540 --> 00:07:04,140 Young Master Wei, 136 00:07:05,860 --> 00:07:07,060 there was a time, 137 00:07:07,060 --> 00:07:08,700 when I was just like you. 138 00:07:09,180 --> 00:07:10,340 I understand your pain, 139 00:07:11,260 --> 00:07:11,980 trust me, 140 00:07:12,740 --> 00:07:14,500 I will free you from 141 00:07:14,500 --> 00:07:15,380 this pain. 142 00:07:31,180 --> 00:07:32,060 That stinks, 143 00:07:32,060 --> 00:07:33,260 what kind of poison is that? 144 00:07:38,300 --> 00:07:39,940 Don't worry General, 145 00:07:39,940 --> 00:07:41,460 Miasma poison is very powerful, 146 00:07:41,900 --> 00:07:42,900 the only way to fight it, 147 00:07:42,900 --> 00:07:44,340 is something even more poisonous. 148 00:07:45,020 --> 00:07:46,060 So I've decided to 149 00:07:46,060 --> 00:07:47,020 fight fire with fire. 150 00:07:47,780 --> 00:07:48,820 You make it sound easy, 151 00:07:49,340 --> 00:07:50,380 to fight fire with fire. 152 00:07:50,380 --> 00:07:52,620 Xiao Bin's body has to be able handle it. 153 00:07:53,100 --> 00:07:54,980 Don't you toy with Xiao Bin's life. 154 00:07:55,900 --> 00:07:57,020 General, rest assured. 155 00:07:57,020 --> 00:07:58,140 If I wasn't confident, 156 00:07:58,140 --> 00:07:59,540 I wouldn't even try it. 157 00:08:01,260 --> 00:08:02,740 Your Highness, do your worst, 158 00:08:03,300 --> 00:08:05,140 as long as you can cure Bin'er. 159 00:08:06,340 --> 00:08:07,220 Then let's begin. 160 00:08:26,740 --> 00:08:27,940 First-grade Yuan Glyph? 161 00:08:28,460 --> 00:08:31,380 How are these low-grade Yuan Glyphs of any use in 162 00:08:31,380 --> 00:08:32,500 fighting miasma? 163 00:08:35,660 --> 00:08:37,460 To remove the miasma completely, 164 00:08:37,460 --> 00:08:39,180 you can't just rely on Thousand-Ant Eroding Poison glyph. 165 00:08:40,020 --> 00:08:42,620 You also need to learn eight first-grade Yuan glyphs to support it. 166 00:08:44,740 --> 00:08:45,940 The eight Yuan Glyphs 167 00:08:45,940 --> 00:08:48,300 firmly sealed the miasma deep within Bin'ers Lumbar vertebra, 168 00:08:48,300 --> 00:08:49,420 exactly three inches. 169 00:08:53,380 --> 00:08:54,260 Whether or not I succeed, 170 00:08:54,740 --> 00:08:55,980 it all rests on this second-grade Yuan Glyph; 171 00:08:56,380 --> 00:08:58,020 Thousand-Ant Eroding Poison glyph. 172 00:09:03,180 --> 00:09:05,500 The complexity of this second-grade Yuan glyph 173 00:09:05,500 --> 00:09:07,740 is comparable to some third-grade Yuan glyphs. 174 00:09:14,380 --> 00:09:15,060 Up next, 175 00:09:15,460 --> 00:09:16,940 is the most crucial moment. 176 00:09:18,340 --> 00:09:18,860 Activate! 177 00:09:20,620 --> 00:09:21,140 Xiao Bin! 178 00:09:23,980 --> 00:09:25,620 The Miasma is being forced out! 179 00:11:27,100 --> 00:11:28,180 It's working. 180 00:11:28,700 --> 00:11:29,500 It's not over yet, 181 00:11:29,500 --> 00:11:30,660 this is just the beginning. 182 00:11:34,140 --> 00:11:34,640 Father. 183 00:11:34,980 --> 00:11:36,420 Why is this second-grade Yuan Glyph 184 00:11:36,420 --> 00:11:37,940 capable of neutralizing the Miasma? 185 00:11:37,940 --> 00:11:39,700 Because His Highness is 186 00:11:39,700 --> 00:11:41,180 treating it like strategy in battles; 187 00:11:41,820 --> 00:11:43,700 using first-grade Yuan Glyphs 188 00:11:43,700 --> 00:11:45,140 to lure out the miasma. 189 00:11:45,140 --> 00:11:46,860 Then use the remaining seven glyphs 190 00:11:46,860 --> 00:11:48,220 to divide and weaken it. 191 00:11:48,580 --> 00:11:49,420 Finally, 192 00:11:49,420 --> 00:11:51,740 driving the miasma bit by bit towards the 193 00:11:51,740 --> 00:11:54,260 Thousand-Ant Eroding Poison glyph., that's been lying in wait. 194 00:11:54,700 --> 00:11:55,300 Brilliant, 195 00:11:55,660 --> 00:11:56,780 It's so brilliant. 196 00:11:57,340 --> 00:11:59,620 The surrounded miasma can't escape, 197 00:11:59,620 --> 00:12:01,740 and is slowly eroded bit by bit, 198 00:12:01,740 --> 00:12:02,980 until nothing is left. 199 00:12:03,660 --> 00:12:05,580 Looks like little brother can really be saved this time. 200 00:12:07,300 --> 00:12:08,100 However, 201 00:12:08,500 --> 00:12:10,380 controlling this many Yuan glyphs at the same time, 202 00:12:10,380 --> 00:12:12,260 is a big drain on the Divine Soul. 203 00:12:12,820 --> 00:12:14,780 I hope His Highness can hold on. 204 00:12:32,700 --> 00:12:34,380 Xiao Bin looks much better. 205 00:12:40,220 --> 00:12:40,740 Father! 206 00:12:40,740 --> 00:12:41,860 What's going on? 207 00:12:41,860 --> 00:12:42,420 Oh no, 208 00:12:42,780 --> 00:12:44,340 The miasma realized it's a trap, 209 00:12:44,340 --> 00:12:46,140 it's trying to escape back into Xiao Bin's body. 210 00:12:46,740 --> 00:12:48,940 If we let it escape back into his lumbar vertebrae, 211 00:12:48,940 --> 00:12:50,660 it'll be much harder to trap them 212 00:12:50,660 --> 00:12:51,380 the next time. 213 00:12:51,380 --> 00:12:51,980 Zhou Yuan, 214 00:12:51,980 --> 00:12:53,140 can you do it or not? 215 00:12:53,140 --> 00:12:54,220 If you can't save Xiao Bin, 216 00:12:54,220 --> 00:12:55,500 don't making things worse for him! 217 00:12:55,500 --> 00:12:56,220 If you can't do it... 218 00:13:00,180 --> 00:13:02,100 My stamina didn't keep up the whole time, 219 00:13:02,100 --> 00:13:03,940 one little slip in the glyph control, 220 00:13:03,940 --> 00:13:06,060 and the miasma retaliated right away. 221 00:13:10,700 --> 00:13:11,820 Do you need help? 222 00:13:15,980 --> 00:13:17,300 I promised Young Master Wei, 223 00:13:17,700 --> 00:13:19,860 that I would free him from his pain. 224 00:13:21,340 --> 00:13:22,500 I will make it happen. 225 00:13:24,860 --> 00:13:26,540 He's pushing his Divine Soul even harder, 226 00:13:26,540 --> 00:13:27,380 he's too reckless. 227 00:13:35,720 --> 00:13:36,540 hang on. 228 00:14:31,860 --> 00:14:32,660 If you don't get up, 229 00:14:32,980 --> 00:14:34,420 I'll let Tun Tun eat you. 230 00:14:37,740 --> 00:14:38,460 General, 231 00:14:38,780 --> 00:14:39,700 it's fortunate I didn't fail. 232 00:14:40,140 --> 00:14:41,020 Xiao Bin, 233 00:14:41,380 --> 00:14:42,380 how do you feel? 234 00:14:42,380 --> 00:14:42,880 Big Sister, 235 00:14:43,740 --> 00:14:45,620 I have never felt this relaxed. 236 00:14:53,860 --> 00:14:54,580 Your Highness, 237 00:14:54,900 --> 00:14:57,180 the Wei family will remember this favor. 238 00:14:57,180 --> 00:14:58,180 General, please get up. 239 00:14:58,180 --> 00:14:59,980 I can't accept such bow. 240 00:15:00,660 --> 00:15:01,300 Bring it in. 241 00:15:03,460 --> 00:15:04,100 Your Highness, 242 00:15:04,540 --> 00:15:06,380 This is the Yuan-Devouring Stone you asked for. 243 00:15:06,780 --> 00:15:07,700 Thank you, General. 244 00:15:08,580 --> 00:15:10,820 As long as I can get the fourth-grade python type yuan beast soul, 245 00:15:10,820 --> 00:15:13,020 all the materials I need for the first level of Primeval Dragon Sutra 246 00:15:13,020 --> 00:15:13,780 will be ready 247 00:15:15,100 --> 00:15:15,820 Next, 248 00:15:15,820 --> 00:15:18,180 I will do my all to help Your Highness obtain the Fire Spirit Tassels. 249 00:15:18,580 --> 00:15:19,620 But before that, 250 00:15:19,620 --> 00:15:21,860 I will brief Your Highness on the details of the Ruins 251 00:15:21,860 --> 00:15:23,220 in the Black Abyss. 252 00:15:24,140 --> 00:15:25,660 Zhou Yuan cured Wei Bin? 253 00:15:25,660 --> 00:15:26,820 How is that possible? 254 00:15:27,300 --> 00:15:28,220 He 255 00:15:28,620 --> 00:15:30,500 completely wasted my year-long efforts in the 256 00:15:30,500 --> 00:15:31,820 Cang Lan Army. 257 00:15:32,420 --> 00:15:34,460 Since Zhou Yuan has won over Wei Cang Lan, 258 00:15:34,460 --> 00:15:36,980 he will definitely have Wei Cang Lan put us under house arrest; 259 00:15:37,300 --> 00:15:38,420 to stop us from going to the ruins 260 00:15:38,420 --> 00:15:40,020 and compete over the Fire Spirit Tassel. 261 00:15:41,140 --> 00:15:42,020 Eldest Young Master, 262 00:15:42,020 --> 00:15:43,220 we must leave immediately, 263 00:15:43,220 --> 00:15:44,580 or it will be too late. 264 00:15:45,260 --> 00:15:46,380 Let's go to the Hei Du City. 265 00:15:47,340 --> 00:15:48,940 With the help of the Black Venom King, 266 00:15:48,940 --> 00:15:50,860 If Zhou Yuan dares to step into the Black Abyss, 267 00:15:50,860 --> 00:15:52,500 I will make sure he never returns 268 00:15:53,300 --> 00:15:54,100 Qi Hao, 269 00:15:54,100 --> 00:15:56,420 you said you would take me back to King Qi's Manor. 270 00:15:57,740 --> 00:15:58,900 Of course, 271 00:15:59,700 --> 00:16:01,980 how could I forget you. 272 00:16:04,620 --> 00:16:06,340 The Black Abyss region is vast. 273 00:16:06,340 --> 00:16:08,980 Long ago, there were many powerful factions here. 274 00:16:09,700 --> 00:16:11,940 But over time, they all disappeared for unknown reasons, 275 00:16:11,940 --> 00:16:13,780 leaving behind these ruins. 276 00:16:14,620 --> 00:16:16,620 The ruins discovered this time 277 00:16:16,620 --> 00:16:18,260 should be the remains of the Zhang Kui Sect; T/L Note: 战愧宗 (zhàn kuì zōng) War Puppet Sect 278 00:16:18,260 --> 00:16:19,780 an ancient faction. 279 00:16:20,420 --> 00:16:21,340 This faction, 280 00:16:21,340 --> 00:16:24,380 excelled at creating powerful war puppets. 281 00:16:24,380 --> 00:16:26,740 So the ruins are filled with war puppets, 282 00:16:27,220 --> 00:16:27,900 among them 283 00:16:27,900 --> 00:16:29,780 is a giant python war puppet; 284 00:16:29,780 --> 00:16:32,260 with a fourth-grade python type Yuan beast's soul as its core. 285 00:16:32,860 --> 00:16:34,780 Even if a Primordial Realm master runs into it, 286 00:16:34,780 --> 00:16:36,220 they'd have hard time against it. 287 00:16:36,620 --> 00:16:38,220 Fourth-grade Yuan beast's soul... 288 00:16:38,740 --> 00:16:39,540 Also, 289 00:16:40,260 --> 00:16:41,860 the many factions of Black Abyss 290 00:16:41,860 --> 00:16:44,340 also have their sights set on the Fire Spirit Tassel. 291 00:16:44,340 --> 00:16:45,860 Especially the Black Venom King, 292 00:16:45,860 --> 00:16:47,100 he will definitely get involved. 293 00:16:47,660 --> 00:16:48,380 And 294 00:16:49,100 --> 00:16:50,180 King Qi 295 00:16:50,180 --> 00:16:51,420 But no matter what, 296 00:16:51,740 --> 00:16:52,620 in five days, 297 00:16:52,620 --> 00:16:54,740 I will gather the elite of Cang Lan County, 298 00:16:54,740 --> 00:16:57,220 to accompany Your Highness to the Black Abyss ruins. 299 00:16:58,700 --> 00:16:59,980 Then I will thank the General in advance. 300 00:17:00,980 --> 00:17:02,500 Your Highness must be tired today, 301 00:17:02,500 --> 00:17:03,940 please rest up. 302 00:17:07,380 --> 00:17:08,340 [Huang Subs] Such a pity, 303 00:17:08,780 --> 00:17:09,900 [Huang Subs] If His Highness Zhou Yuan, 304 00:17:09,900 --> 00:17:12,020 [Huang Subs] did not lose his Divine Dragon's Fortune 305 00:17:12,020 --> 00:17:13,540 [Huang Subs] to the siblings of the Great Wu. 306 00:17:13,540 --> 00:17:14,260 [Huang Subs] 307 00:17:14,260 --> 00:17:15,900 [Huang Subs] I'm afraid, 308 00:17:15,900 --> 00:17:16,780 [Huang Subs] even I, 309 00:17:16,780 --> 00:17:18,260 [Huang Subs] would be no match for him. 310 00:17:18,260 --> 00:17:20,180 [Huang Subs] I can only yield to his strength. 311 00:17:20,180 --> 00:17:22,380 [Huang Subs] 312 00:17:22,880 --> 00:17:23,820 [Huang Subs] Qi Hao escaped 313 00:17:23,820 --> 00:17:24,980 [Huang Subs] and he wounded Wei Ting. 314 00:17:25,460 --> 00:17:26,580 [Huang Subs] Qi Hao! 315 00:17:27,380 --> 00:17:28,700 Send someone to catch that bastard. 316 00:17:29,020 --> 00:17:30,780 The people in the barracks were busy treating Wei Ting, 317 00:17:30,780 --> 00:17:32,140 they escaped during the chaos. 318 00:17:32,620 --> 00:17:33,300 Also, 319 00:17:33,300 --> 00:17:35,540 Wei Ting said that Qi Hao went to the Black Venom King. 320 00:17:36,180 --> 00:17:37,220 Black Venom King? 321 00:17:38,980 --> 00:17:40,300 I guess they're partners now. 322 00:17:40,780 --> 00:17:42,100 When we get to the Black Abyss, 323 00:17:42,100 --> 00:17:44,540 we'll settle these grudges once and for all. 324 00:17:45,740 --> 00:17:50,340 Yuan Devouring Stone Yuan-Devouring Stone is a very rare material, it can improve the efficiency of cultivation. Yuan-Devouring Stone constantly devours the Yuan Energy in the world, the Yuan energy it exhales is more purer than what it devours. 325 00:18:10,260 --> 00:18:12,820 fate hangs in the balance 326 00:18:13,700 --> 00:18:16,380 darkness creeps 327 00:18:17,020 --> 00:18:20,900 a flame that never arrived 328 00:18:23,860 --> 00:18:26,380 between darkness and light 329 00:18:27,300 --> 00:18:29,860 the boundless world 330 00:18:30,780 --> 00:18:34,900 tormented by the serpent and sparrow 331 00:18:36,420 --> 00:18:39,860 why won't you surrender 332 00:18:39,860 --> 00:18:43,300 why won't you avert your eyes 333 00:18:43,300 --> 00:18:45,260 look at them 334 00:18:45,260 --> 00:18:48,860 bending down, a smile, a sound of desolation 335 00:18:48,860 --> 00:18:51,300 and be rewarded 336 00:18:51,420 --> 00:18:53,900 shatter the cage, seize the light, and a new day will dawn 337 00:18:54,020 --> 00:18:57,140 seize the tempest, charge into battle, and sail the horizon 338 00:18:57,380 --> 00:19:02,900 all the eternal light in the world comes from black and white 339 00:19:11,980 --> 00:19:15,500 cross the raging deep sea 340 00:19:16,100 --> 00:19:18,940 calm the turbulence 341 00:19:19,540 --> 00:19:22,580 change my destiny 342 00:19:23,100 --> 00:19:27,900 color of my fate 343 00:19:28,940 --> 00:19:32,380 don't waste this life 344 00:19:33,420 --> 00:19:36,180 abandon the obstacles 345 00:19:36,420 --> 00:19:40,500 in pursuit of a glimpse of the heavens 346 00:19:41,180 --> 00:19:43,940 I exist 24567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.