Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,544 --> 00:00:46,544
The flames of anger will breakthrough the cage of destiny
2
00:00:46,544 --> 00:00:49,704
But I will be reborn from the flame
3
00:00:49,744 --> 00:00:52,184
How can serpent and sparrow devour the true dragon
4
00:00:52,224 --> 00:00:54,304
Against all odds, not trusting in fate
5
00:00:54,304 --> 00:00:59,464
Path of revenge, battle of destiny
6
00:00:59,464 --> 00:01:04,144
Against the roaring wild wind, to the heaven I smile
7
00:01:04,144 --> 00:01:09,064
Fearless of the rising tides, my battle spirit boils
8
00:01:09,064 --> 00:01:11,344
Shedding blood in the face of adversity
9
00:01:11,344 --> 00:01:13,784
Promising my life to protect this realm
10
00:01:13,864 --> 00:01:19,184
One stroke to wield the heaven, one hand to rule the world
11
00:01:24,624 --> 00:01:29,624
The journey home is the precarious balance of fate
12
00:01:34,184 --> 00:01:42,304
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
13
00:01:42,944 --> 00:01:49,704
This battle, peace to the world
14
00:01:56,024 --> 00:02:04,544
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
15
00:02:09,504 --> 00:02:12,104
Dragon Prince Yuan
16
00:02:12,344 --> 00:02:15,504
Adapted from Heavenly Silkworm Potato's Novel 《Dragon Prince Yuan》
17
00:02:15,984 --> 00:02:16,544
Previously
18
00:02:16,544 --> 00:02:18,184
Previously
Each court select one person,
19
00:02:18,184 --> 00:02:20,784
Previously
and we'll see who can last longer inside the Yu Ling Waterfall.
20
00:02:20,784 --> 00:02:21,584
Previously
Don't worry,
21
00:02:21,704 --> 00:02:23,024
Previously
Zhou Yuan will win.
22
00:02:23,144 --> 00:02:25,064
Previously
do you think I would've agree to the bet
23
00:02:25,064 --> 00:02:26,664
Previously
without a card up my sleeves?
24
00:02:26,664 --> 00:02:27,984
Previously
25
00:02:28,484 --> 00:02:30,184
Previously
the hours we won from the Second Court,
26
00:02:30,424 --> 00:02:31,224
Previously
I have a suggestion.
27
00:02:31,504 --> 00:02:32,584
Previously
We give one of the hours
28
00:02:32,584 --> 00:02:33,784
Previously
to Third and Fourth Courts.
29
00:02:33,784 --> 00:02:35,144
Previously
His Highness is truly clever,
30
00:02:35,144 --> 00:02:36,344
Previously
using their own methods
31
00:02:36,344 --> 00:02:37,264
Previously
against them.
32
00:02:37,264 --> 00:02:38,024
Previously
33
00:02:38,464 --> 00:02:41,784
Dragon Prince Yuan: Great Zhou Academy's Examine
Episode Seven
34
00:02:49,264 --> 00:02:50,864
[Huang Subs]
Damn that Zhou Yuan!
35
00:02:50,864 --> 00:02:58,264
[Huang Subs]
36
00:02:58,264 --> 00:02:59,144
[Huang Subs]
Qi Yue,
37
00:02:59,144 --> 00:03:00,224
[Huang Subs]
no need to be angry.
38
00:03:00,584 --> 00:03:01,504
[Huang Subs]
This time,
39
00:03:01,504 --> 00:03:03,704
[Huang Subs]
it's only because Zhou Yuan was a bit ahead in divine soul,
40
00:03:03,704 --> 00:03:05,144
[Huang Subs]
he got lucky.
41
00:03:05,144 --> 00:03:06,464
[Huang Subs]
If you two really fought,
42
00:03:06,464 --> 00:03:08,144
[Huang Subs]
he wouldn't even be a worthy opponent.
43
00:03:08,144 --> 00:03:09,144
[Huang Subs]
This bastard,
44
00:03:09,544 --> 00:03:11,504
he made me the laughing stock of the Great Zhou Academy!
45
00:03:11,944 --> 00:03:14,224
The reputation that I worked so hard to build in the Academy,
46
00:03:15,544 --> 00:03:17,264
are all gone because of him!
47
00:03:21,424 --> 00:03:22,384
Relax,
48
00:03:22,384 --> 00:03:23,304
calm down.
49
00:03:23,824 --> 00:03:25,104
Wait till the Academy's exam,
50
00:03:25,104 --> 00:03:26,784
then destroy that trash.
51
00:03:28,984 --> 00:03:30,344
Don't worry,
52
00:03:30,824 --> 00:03:33,104
I will make him pay back
53
00:03:33,664 --> 00:03:35,064
everything!
54
00:03:44,784 --> 00:03:46,584
Ever since his Highness defeated Qi Yue,
55
00:03:46,584 --> 00:03:48,384
everyone is in good spirit.
56
00:03:48,384 --> 00:03:50,504
Plus, we added an additional two hours to the
57
00:03:50,504 --> 00:03:51,944
First Court's Yu Ling Waterfall schedule.
58
00:03:52,064 --> 00:03:53,064
These few days,
59
00:03:53,064 --> 00:03:55,424
everyone is opening meridians at a much faster pace.
60
00:03:57,304 --> 00:03:59,104
Meridian's open, meridian's open!
61
00:04:16,584 --> 00:04:17,584
Fifth Meridian?
62
00:04:17,584 --> 00:04:19,104
Su You Wei is so strong!
63
00:04:19,544 --> 00:04:21,424
Su You Wei opened her fifth meridian just like that?
64
00:04:21,424 --> 00:04:22,824
She is indeed more talented than others.
65
00:04:23,784 --> 00:04:24,504
Good,
66
00:04:25,064 --> 00:04:25,944
the First Court now,
67
00:04:25,944 --> 00:04:27,864
have three students with five meridians opened.
68
00:04:30,464 --> 00:04:32,104
You Wei has opened her fifth meridian,
69
00:04:33,224 --> 00:04:34,544
I can't afford to fall behind too much.
70
00:04:39,944 --> 00:04:40,584
Unfortunately,
71
00:04:40,904 --> 00:04:43,024
his Highness started his cultivation too late.
72
00:04:43,024 --> 00:04:45,264
Otherwise, with his Highness' talent and hard work,
73
00:04:45,264 --> 00:04:47,464
he'd at least be at fourth meridian.
74
00:04:52,824 --> 00:04:53,324
Alright,
75
00:04:53,824 --> 00:04:54,984
time's almost up.
76
00:04:55,584 --> 00:04:56,224
Yes sir.
77
00:05:00,264 --> 00:05:01,224
Come ashore everyone,
78
00:05:01,224 --> 00:05:03,024
we'll end the cultivation here today.
79
00:05:11,224 --> 00:05:11,944
Wait a minute,
80
00:05:11,944 --> 00:05:13,744
His Highness is on the cusp of a breakthrough.
81
00:05:35,864 --> 00:05:36,784
Good boy!
82
00:05:36,784 --> 00:05:38,544
You opened the fourth meridian so fast,
83
00:05:38,544 --> 00:05:40,304
truly worthy of Zhou Clan's Divine Dragon!
84
00:05:43,704 --> 00:05:44,384
Yuan'er,
85
00:05:44,384 --> 00:05:45,184
are you alright?
86
00:05:45,184 --> 00:05:46,104
Eat something.
87
00:05:48,384 --> 00:05:49,864
I'm afraid the rest of the meridians
88
00:05:49,864 --> 00:05:51,384
won't be opened as fast as before.
89
00:05:52,464 --> 00:05:53,504
I can feel the effect of
90
00:05:53,504 --> 00:05:55,744
the Yu Ling Waterfall slowly fading away.
91
00:05:56,624 --> 00:05:58,424
If I want to open the fifth meridian,
92
00:05:58,424 --> 00:05:59,704
I need another way.
93
00:06:00,504 --> 00:06:01,864
Otherwise, if Qi Yue opened
94
00:06:02,544 --> 00:06:04,264
the seventh meridian at the year-end exam,
95
00:06:07,024 --> 00:06:08,704
I wouldn't be able to face him.
96
00:06:10,864 --> 00:06:12,224
I have a way to speed up you
97
00:06:12,224 --> 00:06:13,624
opening meridians.
98
00:06:18,504 --> 00:06:19,944
I have a first-class Yuan Glyph,
99
00:06:19,944 --> 00:06:21,504
It's called The 36 Beasts' Meridian Glyph
100
00:06:24,384 --> 00:06:26,904
It uses 36 types of first class beasts' blood as a guide,
101
00:06:27,264 --> 00:06:28,624
carve the glyph on your body,
102
00:06:28,624 --> 00:06:31,784
then you can use the savage energy in your vein to open the meridians.
103
00:06:34,064 --> 00:06:35,304
Opening the meridian
104
00:06:35,304 --> 00:06:36,984
this way comes with a lot of risks right?
105
00:06:42,024 --> 00:06:43,304
This method is dangerous,
106
00:06:43,744 --> 00:06:44,984
those without determination,
107
00:06:44,984 --> 00:06:47,144
will easily lose their mind to the savage energy.
108
00:06:47,704 --> 00:06:48,824
In another word,
109
00:06:48,824 --> 00:06:49,784
to develop dementia.
110
00:06:52,784 --> 00:06:53,464
Yuan'er,
111
00:06:53,464 --> 00:06:55,344
let's carefully consider this okay?
112
00:06:58,064 --> 00:06:58,704
Mother,
113
00:06:59,264 --> 00:07:01,544
the path of cultivation will have many challenges.
114
00:07:01,904 --> 00:07:04,344
If one fears the savage energy of first-class Yuan beasts,
115
00:07:04,344 --> 00:07:06,504
then how will I face other challenges and hardships?
116
00:07:07,664 --> 00:07:08,664
Well said.
117
00:07:08,664 --> 00:07:09,944
Tomorrow, I will send soldiers
118
00:07:09,944 --> 00:07:12,184
to bring 36 first-class Yuan Beasts' blood essence
119
00:07:12,184 --> 00:07:13,144
back for you.
120
00:07:13,144 --> 00:07:14,504
No need father,
121
00:07:14,504 --> 00:07:16,384
I will do the hunts myself.
122
00:07:16,384 --> 00:07:17,144
That's right,
123
00:07:17,144 --> 00:07:18,864
if you don't get more combat experience now,
124
00:07:18,864 --> 00:07:20,104
even if the meridians are open;
125
00:07:20,104 --> 00:07:22,304
you're just a brute with nothing but strength.
126
00:07:27,144 --> 00:07:28,864
Black Forest Mountain has many Yuan beasts,
127
00:07:28,984 --> 00:07:30,984
I will send the Imperial Guard commander, Lu Tie Shan, with you,
Black
Forest
Mountain
128
00:07:30,984 --> 00:07:32,024
Black
Forest
Mountain
to protect your safety.
129
00:08:16,264 --> 00:08:17,264
This place seems decent.
130
00:08:17,584 --> 00:08:18,344
Sister Yao Yao,
131
00:08:18,344 --> 00:08:20,184
how about we set up camp here?
132
00:08:21,544 --> 00:08:22,544
Set up camp!
133
00:08:22,544 --> 00:08:23,464
Yes sir!
134
00:08:24,864 --> 00:08:26,224
I'll start the hunt for Yuan beasts,
135
00:08:26,544 --> 00:08:28,664
and let command Lu leave some soldiers for your protection.
136
00:08:31,624 --> 00:08:32,704
I have Tun Tun, that'll be enough.
137
00:08:33,984 --> 00:08:35,104
We'll go with your idea then.
138
00:08:36,224 --> 00:08:36,824
Over there!
139
00:08:37,384 --> 00:08:38,064
Quick!
140
00:08:38,424 --> 00:08:39,104
After them,
141
00:08:39,104 --> 00:08:40,104
don't let the thieves escape!
142
00:08:40,604 --> 00:08:41,344
Quickly, quickly!
143
00:08:43,504 --> 00:08:44,984
Don't let them escape!
144
00:08:46,364 --> 00:08:46,364
Stop!
145
00:08:46,504 --> 00:08:47,104
Over here, over here!
146
00:08:47,104 --> 00:08:47,624
Hurry,
147
00:08:47,624 --> 00:08:48,144
quickly.
148
00:08:53,184 --> 00:08:53,984
Over there!
149
00:08:54,384 --> 00:08:55,744
Hurry, after them!
150
00:08:57,424 --> 00:08:58,944
Zhou
Yuan
went
to
the
Black
Forest
Mountain
151
00:08:58,944 --> 00:09:00,304
Zhou
Yuan
went
to
the
Black
Forest
Mountain
Zhou Yuan,
152
00:09:00,304 --> 00:09:02,184
Zhou
Yuan
went
to
the
Black
Forest
Mountain
if you just stayed in the city,
153
00:09:02,624 --> 00:09:04,464
I wouldn't be able to touch you.
154
00:09:04,944 --> 00:09:07,544
But you ran to the Black Forest Mountain to seek death,
155
00:09:08,744 --> 00:09:10,504
I'll have to grant you, your wish.
156
00:09:11,624 --> 00:09:12,504
Second Master.
157
00:09:13,544 --> 00:09:14,904
Did the thieves escape?
158
00:09:15,224 --> 00:09:15,864
Qi
Ling
Yes sir.
159
00:09:15,864 --> 00:09:17,504
Qi
Ling
I made the guards chased after them.
160
00:09:18,064 --> 00:09:20,424
Very soon, the entire city will know
161
00:09:20,424 --> 00:09:22,664
the Prince Qi Manor have lost important treasures.
162
00:09:24,344 --> 00:09:25,464
Good,
163
00:09:26,904 --> 00:09:29,544
take your man and head for the Black Forest Mountain,
164
00:09:31,024 --> 00:09:32,544
to catch the thieves.
165
00:09:32,544 --> 00:09:33,144
Yes sir.
166
00:09:35,184 --> 00:09:36,624
Zhou Yuan,
167
00:09:36,624 --> 00:09:39,784
you humiliated me in the Great Zhou Academy,
168
00:09:39,784 --> 00:09:42,744
you'll have to pay with your life.
169
00:10:14,104 --> 00:10:15,064
Dragon Stele Hand,
170
00:10:15,624 --> 00:10:16,424
Mountain Shatter!
171
00:10:20,744 --> 00:10:21,664
That makes for fifteen.
172
00:10:41,704 --> 00:10:42,744
That's sixteen.
173
00:10:51,664 --> 00:10:52,304
Master Qi,
174
00:10:52,304 --> 00:10:53,784
they're headed to the direction of the target.
175
00:10:55,584 --> 00:10:56,904
Begin our search,
176
00:10:56,904 --> 00:10:58,584
search towards Lu Tie Shan's direction,
177
00:10:58,584 --> 00:10:59,584
be sure to make a lot of noise.
178
00:10:59,904 --> 00:11:00,744
Yes sir.
179
00:11:19,984 --> 00:11:20,944
Sister Yao Yao,
180
00:11:26,304 --> 00:11:27,344
That's not bad,
181
00:11:27,664 --> 00:11:28,784
at least you didn't get hurt.
182
00:11:30,024 --> 00:11:31,184
It's been a few days now;
183
00:11:31,184 --> 00:11:33,144
getting hurt would be inexcusable.
184
00:11:34,784 --> 00:11:35,464
Remember,
185
00:11:35,464 --> 00:11:36,584
to take only the heart's blood;
186
00:11:37,064 --> 00:11:38,544
the savage energy is strongest there.
187
00:11:46,224 --> 00:11:47,344
Okay, Sister Yao Yao,
188
00:11:47,344 --> 00:11:48,784
I'm still missing twenty beasts.
189
00:11:50,504 --> 00:11:51,944
I'll keep hunting.
190
00:12:04,824 --> 00:12:05,584
Who's there?
191
00:12:13,984 --> 00:12:16,984
I didn't expect to run into Commander Lu here,
192
00:12:16,984 --> 00:12:19,304
it truly is a small world.
193
00:12:19,704 --> 00:12:20,664
Steward Qi,
194
00:12:21,064 --> 00:12:22,064
what are you guys doing here?
195
00:12:22,424 --> 00:12:24,784
Two thieves took a precious treasure,
196
00:12:24,784 --> 00:12:26,304
and ran to the Black Forest Mountain.
197
00:12:26,304 --> 00:12:28,824
So, now I have to come to the middle of nowhere.
198
00:12:30,904 --> 00:12:32,064
Thieves,
199
00:12:32,504 --> 00:12:33,424
what a joke.
200
00:12:33,424 --> 00:12:36,064
What thieves dares to steal from the Prince Qi's Manor?
201
00:12:37,344 --> 00:12:39,224
The entire city knows of the
202
00:12:39,224 --> 00:12:40,824
theft at Prince Qi's Manor.
203
00:12:40,824 --> 00:12:41,984
Prince Qi has ordered us
204
00:12:41,984 --> 00:12:43,024
to take back the treasure,
205
00:12:43,024 --> 00:12:44,184
and punish the thieves.
206
00:12:45,864 --> 00:12:46,784
Commander Lu,
207
00:12:46,784 --> 00:12:48,904
please don't make things difficult for me.
208
00:12:48,904 --> 00:12:50,584
There are no thieves in this region,
209
00:12:51,304 --> 00:12:52,544
his Highness is hunting here.
210
00:12:52,544 --> 00:12:53,584
Everyone unaffiliated
211
00:12:53,584 --> 00:12:54,584
must leave.
212
00:12:54,584 --> 00:12:55,904
Well, well, Lu Tie Shan,
213
00:12:55,904 --> 00:12:57,584
you dare to abuse your authority.
214
00:12:58,744 --> 00:12:59,664
Search!
215
00:12:59,664 --> 00:13:00,184
Yes sir!
216
00:13:04,944 --> 00:13:05,624
Qi Ling,
217
00:13:05,944 --> 00:13:07,784
are you accusing us working with the thieves,
218
00:13:07,784 --> 00:13:09,744
or you simply don't respect his Highness?
219
00:13:20,864 --> 00:13:24,144
Luo
Tong
Luo
Hao
220
00:13:24,144 --> 00:13:23,664
I heard before that this kid had a
221
00:13:23,664 --> 00:13:25,264
beautiful women by his side,
222
00:13:25,264 --> 00:13:27,344
But I didn't think she is such a stunner.
223
00:13:28,544 --> 00:13:29,044
Luo Tong,
224
00:13:29,344 --> 00:13:30,624
you handle that kid.
225
00:13:31,024 --> 00:13:34,024
I will handle this stunner.
226
00:13:34,784 --> 00:13:35,784
Just me?
227
00:13:36,144 --> 00:13:36,984
Cut the crap,
228
00:13:37,344 --> 00:13:38,824
that kid only opened four meridians.
229
00:13:38,824 --> 00:13:40,184
With your strength as a six meridians,
230
00:13:40,184 --> 00:13:41,544
it's more than enough.
231
00:13:42,784 --> 00:13:43,504
Fine.
232
00:13:43,784 --> 00:13:44,624
Boss,
233
00:13:44,704 --> 00:13:46,304
don't rush to kill her,
234
00:13:46,304 --> 00:13:48,024
let me have a go too.
235
00:13:56,104 --> 00:13:57,424
Little stunner,
236
00:13:57,424 --> 00:13:58,664
don't be scared.
237
00:13:58,664 --> 00:14:01,584
I will treat you well.
238
00:14:02,344 --> 00:14:02,864
Tun Tun.
239
00:14:13,824 --> 00:14:15,184
You blind little insect,
240
00:14:15,184 --> 00:14:16,344
don't get in my way,
241
00:14:16,344 --> 00:14:16,904
get out.
242
00:14:35,944 --> 00:14:36,984
Seventeenth,
243
00:14:39,024 --> 00:14:39,584
who's there?
244
00:14:44,144 --> 00:14:45,664
Come out now.
245
00:14:59,184 --> 00:15:00,664
It's a misunderstanding, Commander Lu.
246
00:15:00,664 --> 00:15:02,984
I don't mean to disrespect his Highness.
247
00:15:02,984 --> 00:15:04,624
I'm just doing my job,
248
00:15:04,624 --> 00:15:05,944
without the thieves,
249
00:15:05,944 --> 00:15:07,864
I can't go back.
250
00:15:08,224 --> 00:15:11,544
This guy is purposely keeping me here,
251
00:15:11,544 --> 00:15:12,864
he's up to something.
252
00:15:13,904 --> 00:15:16,144
Your Highness' life is really valuable,
253
00:15:16,544 --> 00:15:17,864
after this job,
254
00:15:17,864 --> 00:15:21,264
it's enough for us brothers to live in luxury for the rest of our lives.
255
00:15:22,064 --> 00:15:24,504
This guy made it through Lu Tie Shan's defense line,
256
00:15:25,024 --> 00:15:26,144
something happened.
257
00:15:26,144 --> 00:15:27,224
Stop looking,
258
00:15:27,224 --> 00:15:28,504
Against you,
259
00:15:28,504 --> 00:15:30,104
I, alone is enough.
260
00:15:30,824 --> 00:15:33,424
I'd advise your Highness to quietly accept your death.
261
00:15:33,824 --> 00:15:35,784
There's still a stunner over there,
262
00:15:35,784 --> 00:15:37,584
waiting for me.
263
00:15:37,584 --> 00:15:38,084
Sister Yao Yao?
264
00:15:46,864 --> 00:15:47,704
How did this happen?
265
00:16:06,224 --> 00:16:06,784
Six meridians
266
00:16:06,784 --> 00:16:07,284
open!
267
00:16:10,624 --> 00:16:11,744
Mid-grade Yuan Technique,
268
00:16:11,744 --> 00:16:12,864
Dark Ghost Palm!
269
00:16:12,864 --> 00:16:13,864
Dragon Stele Hand,
270
00:16:13,864 --> 00:16:14,864
collapsing ground!
271
00:16:14,864 --> 00:16:16,184
Yuan energy is surging out.
272
00:16:24,824 --> 00:16:28,344
[Huang Subs]
This is actually Xuan-class Yuan Technique, far surpassing the normal ones.
273
00:16:28,344 --> 00:16:29,304
[Huang Subs]
274
00:16:29,304 --> 00:16:31,704
[Huang Subs]
I guess I underestimated you.
275
00:16:31,704 --> 00:16:33,264
[Huang Subs]
Ghost Shadow Step.
276
00:16:33,264 --> 00:16:37,064
[Huang Subs]
277
00:16:37,064 --> 00:16:38,144
[Huang Subs]
Commander Lu,
278
00:16:38,144 --> 00:16:40,464
[Huang Subs]
I'm still not understanding what you mean.
279
00:16:40,864 --> 00:16:41,744
[Huang Subs]
Roaring Tiger Glyph!
280
00:16:41,744 --> 00:16:42,584
[Huang Subs]
It's his Highness!
281
00:16:42,584 --> 00:16:44,504
[Huang Subs]
282
00:16:44,824 --> 00:16:45,464
Looks like
283
00:16:45,464 --> 00:16:47,264
my job is done here.
284
00:16:50,664 --> 00:16:55,224
The so-called Xuan Aura Technique is a method of continuously compressing and refining Yuan energy in the meridians, thereby granting it extraordinary lethality and penetrating power. Its might is comparable to that of a mid-grade Profound Arcane Technique.
Xuan Aura Technique
285
00:16:55,584 --> 00:16:57,024
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
Crossing the Bitter Sea
286
00:16:57,424 --> 00:16:58,624
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
reaching the Paramita.
287
00:16:58,624 --> 00:17:00,944
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
288
00:17:00,944 --> 00:17:01,864
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
Ye Fan!
289
00:17:01,864 --> 00:17:03,304
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
290
00:17:03,304 --> 00:17:04,864
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
Everyone is waiting for me,
291
00:17:04,864 --> 00:17:05,664
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
292
00:17:05,664 --> 00:17:07,224
《Shrouding the Heaven》
donghua, every week Wednesday at 10, exclusively streaming at Tencent
I can't stop here.
293
00:17:11,144 --> 00:17:14,744
Wind gliding embracing the vast sky, soaring across the starlit waves
294
00:17:14,744 --> 00:17:16,944
Crossing thousands of miles in a leap
295
00:17:16,944 --> 00:17:21,944
The brighter the light, the tougher the road, the harder it comes by
296
00:17:21,944 --> 00:17:25,664
Fate falls on all, burdened with shackles
297
00:17:25,664 --> 00:17:29,184
The stubborn heart can't be shackled
298
00:17:29,184 --> 00:17:31,904
Looking to the sky of hope
299
00:17:31,904 --> 00:17:36,704
Charging full force, this journey is not in vain
300
00:17:37,984 --> 00:17:40,704
No one can decide for me
301
00:17:40,704 --> 00:17:43,464
Born with courage and fearless
302
00:17:43,464 --> 00:17:47,824
Unafraid of perilous road, I hold my own fate
303
00:17:48,904 --> 00:17:51,664
Looking forward, never look back
304
00:17:51,664 --> 00:17:54,584
A new journey with friends side by side
305
00:17:54,584 --> 00:17:59,104
Don't fall short of youth, vigor, fearlessness, and courage
306
00:17:59,104 --> 00:18:02,424
Turbulent winds and roaring waves
307
00:18:02,424 --> 00:18:04,584
I'm riding the waves
308
00:18:04,584 --> 00:18:07,384
I venture through the danger
309
00:18:07,384 --> 00:18:09,704
Unfazed by pain
310
00:18:09,704 --> 00:18:15,064
Even in despair, I will find new life
311
00:18:15,064 --> 00:18:18,864
Spirit crossing thousand miles, singing to the heaven
312
00:18:18,864 --> 00:18:20,984
A flare of brilliance in my heart
313
00:18:20,984 --> 00:18:25,944
The more despair the road, the further I walk, the brighter it burns
314
00:18:25,944 --> 00:18:29,784
Fate falls on all, burdened with shackles
315
00:18:29,784 --> 00:18:33,264
The stubborn heart can't be shackled
316
00:18:33,264 --> 00:18:36,004
Looking to the sky of hope
317
00:18:36,004 --> 00:18:38,584
Charging full force, this journey is not in vain
318
00:18:38,584 --> 00:18:45,864
My courage ready for the next journey
23113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.