Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,620 --> 00:00:46,620
The flames of anger will breakthrough the cage of destiny
2
00:00:46,620 --> 00:00:49,780
But I will be reborn from the flame
3
00:00:49,820 --> 00:00:52,260
How can serpent and sparrow devour the true dragon
4
00:00:52,300 --> 00:00:54,380
Against all odds, not trusting in fate
5
00:00:54,380 --> 00:00:59,540
Path of revenge, battle of destiny
6
00:00:59,540 --> 00:01:04,220
Against the roaring wild wind, to the heaven I smile
7
00:01:04,220 --> 00:01:09,140
Fearless of the rising tides, my battle spirit boils
8
00:01:09,140 --> 00:01:11,420
Shedding blood in the face of adversity
9
00:01:11,420 --> 00:01:13,860
Promising my life to protect this realm
10
00:01:13,940 --> 00:01:19,260
One stroke to wield the heaven, one hand to rule the world
11
00:01:24,700 --> 00:01:29,700
The journey home is the precarious balance of fate
12
00:01:34,260 --> 00:01:42,380
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
13
00:01:43,020 --> 00:01:49,780
This battle, peace to the world
14
00:01:56,100 --> 00:02:04,620
I breath in the earth and sea, I can swallow the heavens and nine plains
15
00:02:09,580 --> 00:02:12,180
Dragon Prince Yuan
16
00:02:12,420 --> 00:02:15,580
Adapted from Heavenly Silkworm Potato's Novel 《Dragon Prince Yuan》
17
00:02:16,260 --> 00:02:18,340
Previously
Greetings Headmaster.
18
00:02:18,380 --> 00:02:21,060
Previously
The Yu Ling Waterfall is a cultivation paradise in the Great Zhou Academy.
19
00:02:21,180 --> 00:02:22,780
Previously
This is the energy of Jade essence?
20
00:02:22,860 --> 00:02:24,540
Previously
If I had the Gathering glyph,
21
00:02:24,660 --> 00:02:26,060
Previously
the results should be even better.
22
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
Previously
Sister Yao Yao?
23
00:02:27,260 --> 00:02:28,420
Previously
There is a sense of Yin and Yang
24
00:02:28,660 --> 00:02:29,900
Previously
deep within her.
25
00:02:29,900 --> 00:02:32,340
Previously
But now, the First Court is no longer in the lead,
26
00:02:32,340 --> 00:02:34,660
Previously
you guys shouldn't be taking so much of its time.
27
00:02:34,660 --> 00:02:36,220
Previously
Xu Hong!
28
00:02:36,220 --> 00:02:38,100
Previously
29
00:02:38,540 --> 00:02:41,860
Dragon Prince Yuan: The Eight Meridians reappear
Episode Six
30
00:02:46,900 --> 00:02:47,980
[Huang Subs]
Sister Yao Yao,
31
00:02:47,980 --> 00:02:51,100
[Huang Subs]
the aftereffect of your Ice-Fire Gathering Glyph is strong.
32
00:02:51,100 --> 00:02:52,180
[Huang Subs]
Why I do feel
33
00:02:52,180 --> 00:02:53,380
[Huang Subs]
like my back is really heavy?
34
00:02:53,380 --> 00:02:54,300
[Huang Subs]
It does?
35
00:02:54,300 --> 00:02:55,460
[Huang Subs]
How come I don't feel it?
36
00:02:55,460 --> 00:02:59,700
[Huang Subs]
37
00:02:59,700 --> 00:03:00,980
[Huang Subs]
Why are you here again?
38
00:03:00,980 --> 00:03:06,900
[Huang Subs]
39
00:03:07,820 --> 00:03:08,380
You!
40
00:03:26,060 --> 00:03:27,420
If Tun Tun really gets mad,
41
00:03:27,420 --> 00:03:29,020
he will swallow humans.
42
00:03:29,020 --> 00:03:30,660
I have never seen anything
43
00:03:30,660 --> 00:03:31,620
that can
44
00:03:31,620 --> 00:03:33,380
get out of it's stomach alive.
45
00:03:34,420 --> 00:03:35,460
Sister Yao Yao,
46
00:03:35,460 --> 00:03:36,780
you'd stop it right?
47
00:03:38,740 --> 00:03:39,780
Maybe?
48
00:03:39,780 --> 00:03:40,740
Bad news!
49
00:03:40,740 --> 00:03:42,620
The Deans of First and Second Courts are fighting!
50
00:03:42,620 --> 00:03:44,660
I heard those from Second Court is causing trouble at Yu Ling Waterfall.
51
00:03:44,660 --> 00:03:46,460
They want to reduce First Court's cultivation time.
52
00:03:46,460 --> 00:03:48,220
The Second Court has always been bullies!
53
00:03:48,220 --> 00:03:50,020
Now they want to bully the First Court.
54
00:04:16,820 --> 00:04:18,380
I urge the Headmaster and Dean Xu
55
00:04:18,380 --> 00:04:19,620
to think about the bigger picture.
56
00:04:19,620 --> 00:04:22,140
Two Heaven's Gate masters fighting here
57
00:04:22,140 --> 00:04:23,780
will surely hurt the Yu Ling Waterfall.
58
00:04:23,780 --> 00:04:25,540
That would be bad for everyone.
59
00:04:35,780 --> 00:04:37,860
As the Headmaster and Dean of First Court
60
00:04:37,860 --> 00:04:40,660
I won't agree to your idea of changing Yu Ling Waterfall's schedule.
61
00:04:42,860 --> 00:04:43,900
Headmaster Chu,
62
00:04:44,260 --> 00:04:45,580
our Dean's suggestion
63
00:04:45,580 --> 00:04:46,940
isn't against the First Court.
64
00:04:47,460 --> 00:04:49,780
But rather for all the students of the Academy.
65
00:04:51,140 --> 00:04:52,660
The Headmaster must understand
66
00:04:52,660 --> 00:04:55,180
the importance of Yu Ling Waterfall to all the students.
67
00:04:55,740 --> 00:04:57,700
When the First Court is in the lead,
68
00:04:57,700 --> 00:04:59,140
taking six hours,
69
00:04:59,140 --> 00:05:00,740
no one has objections.
70
00:05:01,580 --> 00:05:03,780
But now that First Court is declining,
71
00:05:03,780 --> 00:05:06,020
still taking that much time
72
00:05:06,460 --> 00:05:07,700
seems unfair to the rest.
73
00:05:08,820 --> 00:05:11,020
Headmaster Chu being the Dean of the First court,
74
00:05:11,020 --> 00:05:13,020
and is also the Headmaster of the Great Zhou Academy.
75
00:05:13,620 --> 00:05:15,980
If you can't uphold fairness,
76
00:05:15,980 --> 00:05:17,340
I'm afraid,
77
00:05:17,340 --> 00:05:19,700
it will disheartened the other students.
78
00:05:23,340 --> 00:05:24,380
According the rules,
79
00:05:24,380 --> 00:05:26,780
If you want to take over First Court's spot
80
00:05:26,780 --> 00:05:28,980
you'll have to wait until we lose the first place in the Three-year Academy exam.
81
00:05:28,980 --> 00:05:29,940
you'll have to wait until we lose the first place in the Three-year Academy exam.
His Highness, Zhou Yuan is here.
82
00:05:29,940 --> 00:05:31,020
It's his Highness, Zhou Yuan.
83
00:05:31,940 --> 00:05:32,980
This is going to be good.
84
00:05:32,980 --> 00:05:34,740
It's not yet time for this year's academy exam,
85
00:05:34,740 --> 00:05:37,380
you're already trying to dethrone the First Court.
86
00:05:37,740 --> 00:05:38,420
You,
87
00:05:38,700 --> 00:05:40,420
are in a bit of a rush, aren't you?
88
00:05:40,940 --> 00:05:41,740
He's right.
89
00:05:42,940 --> 00:05:43,740
Yeah.
90
00:05:43,780 --> 00:05:45,100
Look at the girl behind his Highness.
91
00:05:45,100 --> 00:05:46,500
Who is this Immortal Maiden, visiting the mortal world?
92
00:05:47,000 --> 00:05:50,180
When did such an elegant beauty appear in the Great Zhou Academy?
93
00:05:57,820 --> 00:05:58,620
Headmaster.
94
00:06:01,980 --> 00:06:05,020
The First Court has already lost it's lead two years in a row,
95
00:06:05,020 --> 00:06:07,060
this year will be no different either.
96
00:06:07,780 --> 00:06:09,660
This "lead" amongst the courts
97
00:06:09,660 --> 00:06:11,420
is in name only.
98
00:06:12,020 --> 00:06:12,860
Your Highness,
99
00:06:12,860 --> 00:06:14,580
why bother putting up a front?
100
00:06:14,580 --> 00:06:15,420
What are you talking about,
101
00:06:15,420 --> 00:06:16,260
show some respect!
102
00:06:18,020 --> 00:06:19,180
Rules are rules,
103
00:06:19,660 --> 00:06:21,220
and besides I don't think
104
00:06:21,220 --> 00:06:23,100
the first court will lose it's position this year.
105
00:06:23,100 --> 00:06:23,620
That's right,
106
00:06:23,620 --> 00:06:24,420
This year's Academy exam,
107
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
we will be first!
108
00:06:25,420 --> 00:06:26,100
That's right!
109
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
You guys are really naive.
110
00:06:27,100 --> 00:06:28,700
First Court number one!
111
00:06:28,700 --> 00:06:31,380
There's only a few months until the Academy exam,
112
00:06:31,380 --> 00:06:32,820
the end is very obvious.
113
00:06:33,540 --> 00:06:36,620
Why should the First Court still gets 6 hours of the Yu Ling Waterfull?
114
00:06:37,380 --> 00:06:39,980
That's clearly wasting the precious cultivation resource.
115
00:06:39,980 --> 00:06:42,380
I don't think us, the First Court using the Yu Ling Waterfall
116
00:06:42,380 --> 00:06:43,900
is wasting cultivation resource.
117
00:06:45,140 --> 00:06:46,940
He's trying to die.
118
00:06:47,460 --> 00:06:49,020
If you guys are so sure of it,
119
00:06:49,020 --> 00:06:50,660
then let our strength speak.
120
00:06:51,860 --> 00:06:53,500
Each court select one person,
121
00:06:53,500 --> 00:06:56,180
and we'll see who can last longer inside the Yu Ling Waterfall.
122
00:06:56,180 --> 00:06:57,500
Let everyone see
123
00:06:57,980 --> 00:07:00,340
who's actually wasting the cultivation resources.
124
00:07:00,340 --> 00:07:01,420
You already opened six meridians,
125
00:07:01,420 --> 00:07:02,620
your body is very strong.
126
00:07:02,620 --> 00:07:05,380
Who can outlast you in the Yu Ling Waterfall?
127
00:07:05,700 --> 00:07:08,660
That's your First Court's problem.
128
00:07:08,660 --> 00:07:09,340
What a joke.
129
00:07:09,340 --> 00:07:10,420
This is simply going too far.
130
00:07:10,420 --> 00:07:11,140
Yeah, going too far!
131
00:07:11,140 --> 00:07:12,180
What are we betting?
132
00:07:13,820 --> 00:07:14,380
What?
133
00:07:14,380 --> 00:07:15,580
What's he doing?
134
00:07:15,980 --> 00:07:17,820
Your Highness is indeed courageous.
135
00:07:18,220 --> 00:07:19,700
As for what we're betting.
136
00:07:19,700 --> 00:07:21,540
If the Second Court wins,
137
00:07:21,860 --> 00:07:24,300
then the First Court has to handover three hours;
138
00:07:24,780 --> 00:07:26,740
two hours will go to the Second Court,
139
00:07:26,740 --> 00:07:28,460
and the one hour left
140
00:07:28,460 --> 00:07:30,340
will go to the other two courts.
141
00:07:30,340 --> 00:07:31,260
How about it?
142
00:07:32,620 --> 00:07:33,300
This isn't bad.
143
00:07:33,300 --> 00:07:35,540
Using the First Court's time to win over others
144
00:07:36,100 --> 00:07:37,820
is indeed a very smart move.
145
00:07:38,260 --> 00:07:38,940
Sure,
146
00:07:39,380 --> 00:07:40,780
but if the Second Court loses,
147
00:07:40,780 --> 00:07:42,540
you have to handover three hours your time too.
148
00:07:42,540 --> 00:07:43,580
Okay.
149
00:07:44,700 --> 00:07:45,860
What do we do if we lose?
150
00:07:45,860 --> 00:07:46,820
Your Highness should reconsider this.
151
00:07:48,940 --> 00:07:50,380
The fish took the bait.
152
00:07:51,860 --> 00:07:53,260
Headmaster forgive my recklessness
153
00:07:53,260 --> 00:07:54,380
to agree without asking you.
154
00:07:55,580 --> 00:07:56,180
But,
155
00:07:56,660 --> 00:07:58,020
I'm confident I'll win.
156
00:08:00,820 --> 00:08:02,260
Just do your best.
157
00:08:09,940 --> 00:08:10,620
Qi Yue,
158
00:08:10,620 --> 00:08:12,140
show the First Court how it's done!
159
00:08:12,660 --> 00:08:14,060
Qi Yue, fighting!
160
00:08:14,060 --> 00:08:14,860
Qi Yue will win!
161
00:08:14,860 --> 00:08:16,220
Qi Yue you're the best!
162
00:08:16,220 --> 00:08:17,780
Qi Yue, fighting!
163
00:08:18,460 --> 00:08:19,260
Don't worry,
164
00:08:20,220 --> 00:08:21,540
Zhou Yuan will win.
165
00:08:22,140 --> 00:08:22,640
Mm
166
00:08:23,260 --> 00:08:24,620
Your Highness, fighting!
167
00:08:24,620 --> 00:08:25,580
Zhou Yuan,
168
00:08:25,580 --> 00:08:27,380
First Court's future is all on you!
169
00:08:28,820 --> 00:08:30,540
Zhou Yuan, fighting!
170
00:08:32,020 --> 00:08:34,380
With Zhou Yuan only having opened two meridians,
171
00:08:34,380 --> 00:08:36,780
he can hold out for one hour at best.
172
00:08:37,100 --> 00:08:38,060
Qi Yue,
173
00:08:38,060 --> 00:08:40,220
can hold out for two full hours.
174
00:08:40,900 --> 00:08:42,140
Our Highness had a
175
00:08:42,140 --> 00:08:43,700
smooth sailing for the exam,
176
00:08:43,700 --> 00:08:45,060
he's getting big headed.
177
00:08:45,860 --> 00:08:46,780
Does he take
178
00:08:46,780 --> 00:08:50,540
Qi Yue for the worthless trash he faced during the exam?
179
00:08:50,860 --> 00:08:51,900
Zhou Yuan,
180
00:08:51,900 --> 00:08:53,420
if you regret the bet,
181
00:08:53,420 --> 00:08:55,060
you can give up right now,
182
00:08:55,060 --> 00:08:56,660
save yourself the humiliation.
183
00:08:57,380 --> 00:08:58,300
You should
184
00:08:58,300 --> 00:08:59,300
take your own advice.
185
00:09:05,660 --> 00:09:07,580
You never learn until it's too late.
186
00:09:07,580 --> 00:09:09,900
I can't wait to see your humiliation.
187
00:09:23,540 --> 00:09:25,460
Ice-Fire Gathering Glyph is really strong.
188
00:09:26,180 --> 00:09:28,020
The jade essence energy I'm absorbing now
189
00:09:28,020 --> 00:09:29,500
is ten times what it was before.
190
00:09:39,500 --> 00:09:40,900
The energy of the jade essence
191
00:09:40,900 --> 00:09:42,500
seems to have loosened the third meridian.
192
00:09:44,100 --> 00:09:45,980
This breakthrough came at a really bad time.
193
00:09:48,980 --> 00:09:49,860
Dean Xu,
194
00:09:50,260 --> 00:09:51,500
it's been an hour already.
195
00:09:51,500 --> 00:09:53,140
Why isn't Zhou Yuan out yet?
196
00:09:54,180 --> 00:09:55,500
He's probably barely holding on.
197
00:09:55,500 --> 00:09:58,380
It will be his fault, if he hurts his body.
198
00:09:58,500 --> 00:09:59,340
Sister Yao Yao,
199
00:09:59,580 --> 00:10:01,340
his Highness has been there for awhile,
200
00:10:01,340 --> 00:10:02,620
will he be alright?
201
00:10:03,740 --> 00:10:04,660
Don't worry.
202
00:10:05,220 --> 00:10:05,860
Zhou Yuan,
203
00:10:05,860 --> 00:10:06,780
will not lose.
204
00:10:14,260 --> 00:10:16,100
That guy is still hanging on!?
205
00:10:16,900 --> 00:10:19,060
Even with my six meridian's physique,
206
00:10:19,060 --> 00:10:21,100
I'm almost at my limit.
207
00:10:21,460 --> 00:10:23,340
No wonder he agreed to the bet so fast,
208
00:10:23,340 --> 00:10:25,060
he's been hiding his strength.
209
00:10:26,340 --> 00:10:27,380
But,
210
00:10:27,380 --> 00:10:29,300
do you think I would've agree to the bet
211
00:10:29,300 --> 00:10:30,900
without a card up my sleeves?
212
00:10:50,700 --> 00:10:52,060
This Soul-Fortifying pill
213
00:10:52,060 --> 00:10:55,220
allowed my divine spirit to temporarily enter the Hollow Realm.
214
00:10:56,380 --> 00:10:58,100
The flow of the jade essence's energy...
215
00:11:07,780 --> 00:11:08,820
What's happening?
216
00:11:08,820 --> 00:11:09,620
This isn't possible!
217
00:11:37,380 --> 00:11:38,660
These Yuan energy,
218
00:11:40,460 --> 00:11:43,140
his Highness is actually opening his meridian at this crucial moment.
219
00:11:43,580 --> 00:11:45,340
The amount of energy needed for meridian opening,
220
00:11:45,340 --> 00:11:47,940
I'm afraid he might not be able to hold on.
221
00:11:47,940 --> 00:11:48,620
Your Highness!
222
00:11:49,420 --> 00:11:50,820
Could it be?
223
00:11:53,260 --> 00:11:54,500
Headmaster Chu,
224
00:11:54,500 --> 00:11:56,740
on behalf of the other three courts,
225
00:11:56,740 --> 00:11:59,940
we thank his highness for gifting the cultivation time.
226
00:12:03,740 --> 00:12:04,940
Zhou Yuan,
227
00:12:04,940 --> 00:12:07,300
even the heaven is on my side.
228
00:12:07,300 --> 00:12:09,300
You dare to open meridian in a contest,
229
00:12:09,300 --> 00:12:10,380
you're trying to die.
230
00:12:16,580 --> 00:12:19,860
Divine
Spirit
Space
231
00:12:26,340 --> 00:12:27,540
Divine Spirit attack?
232
00:12:31,140 --> 00:12:32,260
How can Qi Yue's divine spirit
233
00:12:32,260 --> 00:12:33,420
be this strong?
234
00:13:04,340 --> 00:13:05,860
Let's see how long you last.
235
00:13:18,140 --> 00:13:19,540
You can't hold out anymore,
236
00:13:19,540 --> 00:13:20,820
die!
237
00:13:44,300 --> 00:13:45,780
I won!
238
00:13:45,780 --> 00:13:48,060
I destroyed Zhou Yuan's divine spirit!
239
00:14:00,500 --> 00:14:01,000
What,
240
00:14:01,340 --> 00:14:02,700
What is this?
241
00:14:23,660 --> 00:14:24,620
Qi Yue?
242
00:14:24,620 --> 00:14:26,260
How can this be?
243
00:14:26,780 --> 00:14:27,860
Qi Yue?
244
00:14:28,660 --> 00:14:31,660
Qi Yue?
245
00:14:33,580 --> 00:14:34,580
He's coming out.
246
00:14:38,780 --> 00:14:40,060
Your Highness Zhou Yuan!
247
00:14:45,740 --> 00:14:46,700
Three meridians!
248
00:14:47,200 --> 00:14:47,200
Three meridians...
249
00:14:50,220 --> 00:14:51,180
It's clear I won,
250
00:14:51,180 --> 00:14:52,140
you made your bed,
251
00:14:52,580 --> 00:14:53,860
now you need lie in it.
252
00:14:55,960 --> 00:14:57,020
We won!
253
00:14:57,020 --> 00:14:58,980
His Highness is so imposing!
254
00:14:58,980 --> 00:15:00,100
First Court won!
255
00:15:00,580 --> 00:15:02,460
We lost another chunk of cultivation time.
256
00:15:02,860 --> 00:15:05,260
They shouldn't have made the bet, if they couldn't do it!
257
00:15:06,340 --> 00:15:06,940
You Highness,
258
00:15:06,940 --> 00:15:08,420
congratulations, three meridians now!
259
00:15:09,540 --> 00:15:10,260
Zhou Yuan,
260
00:15:10,260 --> 00:15:11,500
you dare to cheat,
261
00:15:11,500 --> 00:15:12,540
despicable!
262
00:15:13,780 --> 00:15:15,620
It's just a contest between students,
263
00:15:15,980 --> 00:15:17,860
why did your Highness use such cruel method?
264
00:15:17,860 --> 00:15:20,020
It greatly harmed Qi Yue's divine spirit!
265
00:15:24,460 --> 00:15:25,860
Headmaster please uphold justice,
266
00:15:26,180 --> 00:15:28,380
Qi Yue attacked me first with Soul Needle,
267
00:15:28,380 --> 00:15:29,900
that's why he ended up like that.
268
00:15:32,100 --> 00:15:32,700
None sense!
269
00:15:33,100 --> 00:15:34,460
With Qi Yue's divine spirit realm,
270
00:15:34,460 --> 00:15:35,860
he has no way of using Soul Needle!
271
00:15:36,780 --> 00:15:38,940
Then how do you explain his
272
00:15:38,940 --> 00:15:40,260
first-class Soul Needle Glyph?
273
00:15:45,660 --> 00:15:48,020
Qi Yue had opened six meridians,
274
00:15:48,020 --> 00:15:49,820
and he used such dirty method.
275
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
Seriously.
276
00:15:50,820 --> 00:15:52,500
He could've won with just his strength,
277
00:15:52,500 --> 00:15:54,340
yet, he engaged in such shady act.
278
00:15:54,340 --> 00:15:55,620
His moral compass is off.
279
00:15:55,620 --> 00:15:57,420
Why did he make the bet, if he can't win?
280
00:15:57,420 --> 00:15:58,340
And look at it now,
281
00:15:58,340 --> 00:15:59,100
he shamed everyone.
282
00:15:59,100 --> 00:16:00,540
Who's spouting none sense?
283
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
Step out now!
284
00:16:03,860 --> 00:16:04,820
Dead Xu,
285
00:16:04,820 --> 00:16:08,180
the First Court will happily accept the three hours of cultivation time.
286
00:16:08,180 --> 00:16:09,620
from the Second Court.
287
00:16:11,300 --> 00:16:12,980
We'll see who gets the last laugh.
288
00:16:16,880 --> 00:16:18,220
We won!
289
00:16:18,300 --> 00:16:18,860
His Highness won!
290
00:16:18,860 --> 00:16:19,540
First Court,
291
00:16:20,060 --> 00:16:21,020
First Court won!
292
00:16:25,460 --> 00:16:26,060
Headmaster,
293
00:16:26,420 --> 00:16:28,500
the hours we won from the Second Court,
294
00:16:28,820 --> 00:16:29,580
I have a suggestion.
295
00:16:29,980 --> 00:16:31,060
We give one of the hours
296
00:16:31,100 --> 00:16:32,260
[Huang Subs]
to Third and Fourth Courts.
297
00:16:32,260 --> 00:16:35,180
[Huang Subs]
298
00:16:35,180 --> 00:16:36,700
[Huang Subs]
We thank your Highness,
299
00:16:36,700 --> 00:16:38,020
[Huang Subs]
for not holding a grudge,
300
00:16:38,020 --> 00:16:39,740
[Huang Subs]
and is still kind to us.
301
00:16:39,740 --> 00:16:40,940
[Huang Subs]
Such a magnanimous heart,
302
00:16:40,940 --> 00:16:42,420
[Huang Subs]
it makes us feel ashamed.
303
00:16:42,420 --> 00:16:44,020
[Huang Subs]
His Highness is truly clever,
304
00:16:44,020 --> 00:16:45,220
[Huang Subs]
using their own methods
305
00:16:45,220 --> 00:16:46,620
[Huang Subs]
dagainst them.
306
00:16:46,620 --> 00:16:49,780
[Huang Subs]
307
00:16:49,780 --> 00:16:51,100
[Huang Subs]
Thank you, your highness.
308
00:16:51,100 --> 00:16:56,860
Thank you, your highness.
309
00:16:57,700 --> 00:16:59,340
His Highness
310
00:16:59,340 --> 00:17:00,820
really isn't all that simple.
311
00:17:01,540 --> 00:17:03,380
Let's not provoke him in the future.
312
00:17:06,580 --> 00:17:11,180
Divine Spirit
Divine spirit has four realms, Hollow, Tangible,
Manifestation, Divine Wandering. Divine spirit will
become stronger as one's strength increases, if one has
spirit refining technique, the divine spirit can become
stronger even faster.
313
00:17:12,100 --> 00:17:15,700
Wind gliding embracing the vast sky, soaring across the starlit waves
314
00:17:15,700 --> 00:17:17,900
Crossing thousands of miles in a leap
315
00:17:17,900 --> 00:17:22,900
The brighter the light, the tougher the road, the harder it comes by
316
00:17:22,900 --> 00:17:26,620
Fate falls on all, burdened with shackles
317
00:17:26,620 --> 00:17:30,140
The stubborn heart can't be shackled
318
00:17:30,140 --> 00:17:32,860
Looking to the sky of hope
319
00:17:32,860 --> 00:17:37,660
Charging full force, this journey is not in vain
320
00:17:38,940 --> 00:17:41,660
No one can decide for me
321
00:17:41,660 --> 00:17:44,420
Born with courage and fearless
322
00:17:44,420 --> 00:17:48,780
Unafraid of perilous road, I hold my own fate
323
00:17:49,860 --> 00:17:52,620
Looking forward, never look back
324
00:17:52,620 --> 00:17:55,540
A new journey with friends side by side
325
00:17:55,540 --> 00:18:00,060
Don't fall short of youth, vigor, fearlessness, and courage
326
00:18:00,060 --> 00:18:03,380
Turbulent winds and roaring waves
327
00:18:03,380 --> 00:18:05,540
I'm riding the waves
328
00:18:05,540 --> 00:18:08,340
I venture through the danger
329
00:18:08,340 --> 00:18:10,660
Unfazed by pain
330
00:18:10,660 --> 00:18:16,020
Even in despair, I will find new life
331
00:18:16,020 --> 00:18:19,820
Spirit crossing thousand miles, singing to the heaven
332
00:18:19,820 --> 00:18:21,940
A flare of brilliance in my heart
333
00:18:21,940 --> 00:18:26,900
The more despair the road, the further I walk, the brighter it burns
334
00:18:26,900 --> 00:18:30,740
Fate falls on all, burdened with shackles
335
00:18:30,740 --> 00:18:34,220
The stubborn heart can't be shackled
336
00:18:34,220 --> 00:18:36,960
Looking to the sky of hope
337
00:18:36,960 --> 00:18:39,520
Charging full force, this journey is not in vain
338
00:18:39,540 --> 00:18:46,820
My courage ready for the next journey
24066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.