Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,478 --> 00:01:04,408
Mr. and Mrs. Taylor,
it's lovely to meet you.
2
00:01:04,510 --> 00:01:06,416
What a wonderful party.
3
00:01:10,254 --> 00:01:13,525
I almost forgot.
I almost forgot!
4
00:01:13,660 --> 00:01:15,294
I almost forgot.
5
00:01:15,696 --> 00:01:17,425
Happy anniversary.
6
00:01:17,528 --> 00:01:21,057
Wow, 25 years.
It's quite an accomplishment.
7
00:01:25,164 --> 00:01:27,469
"I am neither liberal
nor conservative.
8
00:01:27,571 --> 00:01:30,567
I prefer to be a free artist,
and nothing more.
9
00:01:30,669 --> 00:01:34,704
Free from violence and lies."
10
00:01:35,273 --> 00:01:39,414
Chekhov wrote about the human
condition, the absurdity of it.
11
00:01:39,516 --> 00:01:42,450
The pain that arises
when people who have...
12
00:01:42,553 --> 00:01:45,758
clung to their habits
and their delusions...
13
00:01:45,860 --> 00:01:47,750
are forced to confront a reality
14
00:01:47,852 --> 00:01:51,059
that contradicts
their world view.
15
00:01:51,462 --> 00:01:53,297
Does that sound familiar
to anyone in here?
16
00:01:53,399 --> 00:01:54,693
- Yeah, I think it does.
- Of course.
17
00:01:54,795 --> 00:01:57,533
America today, perhaps?
18
00:02:00,236 --> 00:02:01,570
Table for four.
19
00:02:02,371 --> 00:02:03,633
Welcome, gentlemen.
20
00:02:03,735 --> 00:02:05,575
Afternoon, Senators Coyle, Hunt.
21
00:02:05,677 --> 00:02:09,677
Paul, you studied in Lyon under
Bocuse, so this should be good.
22
00:02:09,779 --> 00:02:13,283
We're deadlocked. Settle this.
Old school pizza joints.
23
00:02:13,386 --> 00:02:16,949
- Chicago vs New York.
- Malnati's or Patsy's?
24
00:02:17,985 --> 00:02:21,891
But choose wisely, a floor vote
hangs in the balance.
25
00:02:23,925 --> 00:02:27,057
- Malnati's for the sauce.
- Bring on the filibuster.
26
00:02:27,159 --> 00:02:30,467
Patsy's for the crust.
Food is the great equalizer.
27
00:02:47,751 --> 00:02:49,681
Yeah, I got you.
This one's going in the kitchen.
28
00:02:49,783 --> 00:02:51,884
Two more and that's it, yeah.
29
00:03:09,375 --> 00:03:11,705
Babe, why can't we sit
with your parents?
30
00:03:11,807 --> 00:03:14,412
I told you, babe,
it's literally one long table.
31
00:03:17,184 --> 00:03:19,514
- Hey, guys, come on in.
- Hi!
32
00:03:19,616 --> 00:03:22,044
- Ellen, a minute?
- Oh, hi. Walk with me.
33
00:03:22,147 --> 00:03:24,689
I want to get out
before L Street's a clog.
34
00:03:24,791 --> 00:03:26,356
Listen, um,
35
00:03:26,459 --> 00:03:29,791
Dean Scanlin wants to
address this hysteria...
36
00:03:29,893 --> 00:03:33,128
about Ivy Leagues being bastions
for radicalized liberalism.
37
00:03:33,230 --> 00:03:34,964
We're not Ivy League.
38
00:03:35,066 --> 00:03:36,697
This is why he feels
39
00:03:36,799 --> 00:03:38,894
our university is
best positioned to comment.
40
00:03:38,996 --> 00:03:41,835
I feel a trap coming on.
41
00:03:42,537 --> 00:03:43,936
The Sunday morning news shows.
42
00:03:44,071 --> 00:03:45,869
I know it's a big weekend
and the kids are all coming,
43
00:03:45,971 --> 00:03:48,103
but the shows
can do it remotely.
44
00:03:48,206 --> 00:03:51,247
Just don't hand me
talking points, Jim, okay?
45
00:03:51,349 --> 00:03:54,211
I'll speak
in my own words, okay?
46
00:03:54,980 --> 00:03:56,921
How are we doing
with the catering, Rana?
47
00:03:57,023 --> 00:03:58,588
Everything is on schedule.
48
00:03:58,690 --> 00:04:02,652
So, how's the speech coming?
49
00:04:03,188 --> 00:04:05,892
Turns out menu writing
is where my talent ends.
50
00:04:08,501 --> 00:04:10,597
Ladies and gentlemen,
51
00:04:10,699 --> 00:04:14,267
Anna Taylor!
52
00:04:14,369 --> 00:04:17,235
Oh, my God!
53
00:04:17,337 --> 00:04:19,174
Hello!
54
00:04:21,610 --> 00:04:23,775
Hi, everybody. How you doing?
55
00:04:23,877 --> 00:04:26,743
You sexy motherfuckers,
look at you.
56
00:04:26,845 --> 00:04:30,081
Hello! Sit the fuck down.
57
00:04:31,356 --> 00:04:32,858
Okay, got it?
58
00:04:32,960 --> 00:04:33,953
- Thank you.
- Okay.
59
00:04:34,961 --> 00:04:36,586
Oh, my God.
60
00:04:39,625 --> 00:04:41,860
Oh, hey, come here.
61
00:04:41,962 --> 00:04:44,601
Come on. Come on, don't be shy.
62
00:04:45,865 --> 00:04:49,441
Thank you. How you doing?
63
00:04:52,612 --> 00:04:55,044
- You okay? You sure?
- Yeah. Yeah. How you feeling?
64
00:04:55,146 --> 00:04:56,942
- Yeah.
- Ready?
65
00:04:57,044 --> 00:04:59,314
- Do I look okay?
- Yeah, you look beautiful.
66
00:04:59,617 --> 00:05:01,711
- You're not nervous, are you?
- No. You?
67
00:05:01,813 --> 00:05:04,150
No. No, it's gonna be fun.
68
00:05:04,252 --> 00:05:05,358
Yeah.
69
00:05:13,801 --> 00:05:14,867
You all right?
70
00:05:15,336 --> 00:05:15,866
I'm glad
we went with the jacket.
71
00:05:15,968 --> 00:05:17,529
Yeah, me, too.
72
00:05:18,099 --> 00:05:20,497
- You excited?
- Kind of. You seem nervous.
73
00:05:20,599 --> 00:05:21,940
No, I'm okay.
74
00:05:22,276 --> 00:05:23,534
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
75
00:05:23,636 --> 00:05:24,641
I'll be right back.
76
00:05:36,388 --> 00:05:38,314
Bird girl, are you here?
77
00:05:39,851 --> 00:05:42,227
Hey!
78
00:05:42,329 --> 00:05:46,197
- Oh, my bird girl! Hi!
- I missed you!
79
00:05:46,299 --> 00:05:48,861
I missed you, too.
You look great.
80
00:05:48,963 --> 00:05:51,030
I got you something.
Here, check it out.
81
00:05:53,773 --> 00:05:54,803
Mmm.
82
00:05:58,010 --> 00:05:59,577
Okay, so this...
83
00:06:01,472 --> 00:06:04,611
is one of the most subversive
satires ever written.
84
00:06:04,713 --> 00:06:06,380
It is a "fuck you"
to the system,
85
00:06:06,482 --> 00:06:08,045
if you couldn't tell.
86
00:06:08,147 --> 00:06:10,847
- The reason I do comedy.
- It's so sick.
87
00:06:10,949 --> 00:06:12,323
- You like it?
- I love it.
88
00:06:12,525 --> 00:06:14,524
I think you need something else
89
00:06:14,626 --> 00:06:17,095
on your walls
besides like anime and...
90
00:06:17,197 --> 00:06:18,897
You have so many leaves, Birdie.
91
00:06:18,999 --> 00:06:20,427
Got some pictures.
92
00:06:20,529 --> 00:06:21,560
So, what's happening?
93
00:06:21,896 --> 00:06:23,101
What's going on?
Tell me everything.
94
00:06:23,203 --> 00:06:24,597
Josh brought the new girlfriend.
95
00:06:24,699 --> 00:06:27,097
And, um, Aunt Paula is not here,
96
00:06:27,199 --> 00:06:28,867
but she just got out
of the hospital, so...
97
00:06:28,969 --> 00:06:31,208
- Was she sick?
- Eh, I mean, kind of.
98
00:06:31,310 --> 00:06:33,104
She had a nervous breakdown
99
00:06:33,206 --> 00:06:35,247
after Uncle Tommy watched
an octopus documentary
100
00:06:35,349 --> 00:06:36,908
and moved to a kelp forest
in Tasmania.
101
00:06:37,010 --> 00:06:38,847
- Wait. What?
- That's her.
102
00:06:39,978 --> 00:06:41,413
I gotta write this shit down.
103
00:06:47,059 --> 00:06:48,859
Hey.
104
00:06:49,261 --> 00:06:50,562
- Ready to go?
- Yeah.
105
00:06:53,830 --> 00:06:55,292
Hello!
106
00:06:55,661 --> 00:06:58,304
Mama! Hi!
107
00:06:58,406 --> 00:07:00,899
- Oh, I missed you.
- Look at you! Wow!
108
00:07:01,001 --> 00:07:02,306
- Mom, you look fabulous.
- Come here.
109
00:07:02,408 --> 00:07:05,104
Hi, Dad. Oh.
How are you guys?
110
00:07:05,572 --> 00:07:07,035
See your sister?
111
00:07:07,505 --> 00:07:09,445
- Did you see the sign?
- Happy anniversary!
112
00:07:09,547 --> 00:07:10,943
- Love it.
- Love the sign, Bird.
113
00:07:11,045 --> 00:07:13,313
I gotta get one of those.
Hey, hey, hey!
114
00:07:13,415 --> 00:07:15,021
See ya!
115
00:07:15,123 --> 00:07:17,648
- Hi! How are you?
- Hi!
116
00:07:17,750 --> 00:07:20,190
- Hi! Hey.
- Hi.
117
00:07:20,292 --> 00:07:21,953
It's an interesting...
118
00:07:22,055 --> 00:07:23,419
- weapon you're wearing.
- Weaponry.
119
00:07:24,189 --> 00:07:25,789
Have you met the girlfriend?
120
00:07:25,891 --> 00:07:26,926
Yosh's new girl?
121
00:07:27,028 --> 00:07:28,960
- He's making a move.
- She doesn't blink.
122
00:07:29,062 --> 00:07:31,163
- That's unsettling.
- Hi.
123
00:07:33,907 --> 00:07:35,473
Honey...
124
00:07:35,575 --> 00:07:38,035
- I didn't see you come in!
- Mmm. Hey, Mom.
125
00:07:38,137 --> 00:07:40,272
- How was the commute?
- It was fine.
126
00:07:40,374 --> 00:07:42,510
- Hey, Dad. Good to see you.
- How are you? Good to see you.
127
00:07:42,612 --> 00:07:44,713
- Guys, this is Liz.
- Ha.
128
00:07:44,815 --> 00:07:46,712
It's lovely to meet you,
Mr. and Mrs. Taylor.
129
00:07:46,814 --> 00:07:49,211
Uh, very nice to meet you, Liz.
130
00:07:49,313 --> 00:07:51,485
- Uh, Paul and Ellen, please.
- Oh.
131
00:07:51,587 --> 00:07:53,048
It's a wonderful party.
132
00:07:53,150 --> 00:07:55,294
Yeah, you guys killed it again.
133
00:07:55,396 --> 00:07:57,358
Oh, I almost forgot.
Happy anniversary.
134
00:07:57,460 --> 00:07:58,525
Thank you.
135
00:07:58,927 --> 00:08:00,662
25 years is quite
an accomplishment.
136
00:08:00,764 --> 00:08:03,627
She tolerates me on most days.
137
00:08:05,769 --> 00:08:08,233
Well, you have
a beautiful family.
138
00:08:08,335 --> 00:08:13,042
Only child here, by way
of a nasty Midwest divorce.
139
00:08:13,278 --> 00:08:14,280
- Mmm.
- Mmm.
140
00:08:14,448 --> 00:08:18,015
It's fine.
The rage fuels the writing.
141
00:08:19,885 --> 00:08:23,512
- So, you're a writer.
- Yes, that's-that's how we met.
142
00:08:23,614 --> 00:08:27,190
Yeah, we have the same agent.
Christmas party.
143
00:08:27,292 --> 00:08:29,021
She seems nice...
144
00:08:29,124 --> 00:08:31,187
if you get past
the Seventh Day Adventist vibe.
145
00:08:31,289 --> 00:08:33,556
Just think,
seems like only yesterday
146
00:08:33,658 --> 00:08:37,029
he was so mad at us he ran away
to the International Spy Museum.
147
00:08:37,132 --> 00:08:38,861
- Nobody told me that.
- I forgot about that.
148
00:08:38,963 --> 00:08:40,537
Yeah. Remember that?
149
00:08:40,639 --> 00:08:41,739
What sort of writing
do you do, Liz?
150
00:08:46,044 --> 00:08:49,208
Oh, well, I've been working
on a self-organizing guide.
151
00:08:51,111 --> 00:08:53,685
Our new world through
a fresh prism.
152
00:08:56,014 --> 00:08:58,214
That sounds important.
153
00:08:58,316 --> 00:09:01,057
She's being modest, too.
It's brilliant.
154
00:09:01,159 --> 00:09:02,390
It is.
155
00:09:02,960 --> 00:09:04,228
I'm, uh-- I'm looking forward
to reading it.
156
00:09:04,330 --> 00:09:06,429
I'd be honored, Ellen.
157
00:09:06,531 --> 00:09:08,400
But I can't take all the credit,
158
00:09:08,502 --> 00:09:10,369
Josh brought so much
to the project.
159
00:09:10,471 --> 00:09:11,832
Not really.
Mostly editorial stuff.
160
00:09:12,201 --> 00:09:14,868
- Not true. Not true.
- It's more editorial stuff.
161
00:09:14,970 --> 00:09:16,932
He's, really,
he's an inspiration.
162
00:09:17,034 --> 00:09:18,138
No, it's all her.
163
00:09:20,976 --> 00:09:22,309
What happened
to the sci-fi trilogy?
164
00:09:22,411 --> 00:09:23,616
Ellen.
165
00:09:25,279 --> 00:09:28,044
Uh, I haven't been
working on that for a while.
166
00:09:28,146 --> 00:09:30,081
I've been meaning to tell you
167
00:09:30,183 --> 00:09:32,416
how much I enjoyed
your short story.
168
00:09:33,391 --> 00:09:34,550
Your short story.
169
00:09:36,725 --> 00:09:38,555
It's a character study.
170
00:09:39,558 --> 00:09:41,763
I haven't worked on it
in a while. Never finished it.
171
00:09:41,865 --> 00:09:43,727
Well, it was
beautifully written, Josh.
172
00:09:43,829 --> 00:09:44,937
Not really.
173
00:09:45,539 --> 00:09:48,840
- It's old stuff, anyway.
- Old stuff?
174
00:09:48,942 --> 00:09:50,066
Oh.
175
00:09:50,168 --> 00:09:51,741
I'm gonna top this one off.
176
00:09:51,843 --> 00:09:52,836
You wanna go make the rounds
a little bit?
177
00:09:52,938 --> 00:09:53,979
- Yeah.
- Yeah?
178
00:09:54,081 --> 00:09:55,076
We're gonna--
179
00:09:59,453 --> 00:10:00,820
I'm gonna go check
on the catering.
180
00:10:00,922 --> 00:10:02,120
Yeah.
181
00:10:19,301 --> 00:10:21,873
I am the most easygoing
person you'll ever meet.
182
00:10:21,975 --> 00:10:24,671
Mind you, this neighbor comes
onto my property with a chainsaw
183
00:10:24,773 --> 00:10:26,103
and cuts down the tree.
184
00:10:26,205 --> 00:10:28,110
- Invasive roots, he says.
- Wow.
185
00:10:28,212 --> 00:10:30,876
We're at a party. We're not
talking about the tree thing.
186
00:10:30,978 --> 00:10:32,652
Yeah, but we got a case, right?
187
00:10:33,548 --> 00:10:34,753
Um...
188
00:10:36,821 --> 00:10:38,950
- That's, um, small claims.
- Yeah.
189
00:10:39,052 --> 00:10:41,020
Rob and I do environmental law.
190
00:10:41,122 --> 00:10:42,192
The moment has arrived, honey.
191
00:10:42,294 --> 00:10:43,326
Speech time!
192
00:10:43,761 --> 00:10:45,190
How are we
gonna do this?
193
00:10:45,292 --> 00:10:47,523
- I don't--
- Hello. Hello, hello.
194
00:10:47,625 --> 00:10:50,134
I'm not gonna use this thing.
I don't think so.
195
00:10:51,531 --> 00:10:55,565
Thank you all for being here
for our very special day.
196
00:10:55,667 --> 00:10:58,543
And thank you, family
and friends, for coming out.
197
00:10:58,645 --> 00:11:00,507
And the usual suspects
for coming out.
198
00:11:01,946 --> 00:11:04,847
But most of all
we're so grateful, Paul...
199
00:11:04,950 --> 00:11:07,682
to have our kids here with us.
200
00:11:07,784 --> 00:11:11,691
Cynthia, Anna, Josh, Birdie...
201
00:11:12,654 --> 00:11:13,990
love you guys.
202
00:11:15,823 --> 00:11:17,026
We love you, Mom.
203
00:11:19,563 --> 00:11:21,360
- Paul?
- Hmm?
204
00:11:21,929 --> 00:11:23,428
- Me?
- Yeah, you.
205
00:11:24,669 --> 00:11:26,805
My greatest happiness in life...
206
00:11:28,374 --> 00:11:29,932
is being your wife.
207
00:11:30,034 --> 00:11:31,271
Aww.
208
00:11:33,338 --> 00:11:34,644
- I love you.
- I love you.
209
00:11:34,746 --> 00:11:36,809
I love you, too.
210
00:11:36,911 --> 00:11:38,247
Another round!
211
00:11:39,747 --> 00:11:40,918
Cheers, Mom.
212
00:11:41,551 --> 00:11:43,085
Um, uh...
213
00:11:43,919 --> 00:11:46,089
- I'd-I'd like to--
- Oh!
214
00:11:46,191 --> 00:11:46,959
Wow.
215
00:11:47,061 --> 00:11:47,984
Yeah.
216
00:11:49,088 --> 00:11:50,290
Go for it, Paul.
217
00:11:52,430 --> 00:11:53,766
You got it, Dad.
218
00:11:56,037 --> 00:11:57,231
Uh...
219
00:11:57,966 --> 00:12:00,633
I started out working as a...
220
00:12:01,202 --> 00:12:04,074
broke Sous Chef
on the lower east side.
221
00:12:04,477 --> 00:12:06,670
And, uh, I knew a guy...
222
00:12:07,606 --> 00:12:11,313
who could sneak me into
the Museum of Modern Art.
223
00:12:14,322 --> 00:12:16,118
So I took him up on it.
224
00:12:18,250 --> 00:12:21,519
And one day, I came upon this...
225
00:12:23,064 --> 00:12:23,796
this...
226
00:12:24,794 --> 00:12:26,029
this beautiful girl...
227
00:12:27,301 --> 00:12:28,964
in the gallery...
228
00:12:29,066 --> 00:12:32,530
in front of Rene Magritte's
"The Lovers".
229
00:12:40,344 --> 00:12:41,609
Hmm.
230
00:12:42,245 --> 00:12:45,680
And this girl, she was
breathing in this painting
231
00:12:45,782 --> 00:12:47,314
like it was part of her.
232
00:12:49,452 --> 00:12:52,792
And I thought, if I can get this
girl to look at me like that...
233
00:12:55,924 --> 00:12:57,863
that would be a good life.
234
00:12:58,661 --> 00:13:00,030
And she did.
235
00:13:02,535 --> 00:13:03,836
And it's a great life.
236
00:13:06,799 --> 00:13:08,005
Aww.
237
00:13:08,473 --> 00:13:10,605
Ellen, you...
238
00:13:14,672 --> 00:13:17,680
...you are my love,
you are my history...
239
00:13:17,782 --> 00:13:19,207
and I am so in love with you.
240
00:13:21,146 --> 00:13:22,822
I love you, darling.
241
00:13:32,829 --> 00:13:35,365
So cheers to 25 years.
242
00:13:38,571 --> 00:13:39,597
And cheers to us.
243
00:13:40,902 --> 00:13:42,572
Cheers to all of us!
244
00:13:42,674 --> 00:13:43,769
Yeah!
245
00:13:43,871 --> 00:13:44,668
Cheers.
246
00:13:45,575 --> 00:13:46,571
Cheers.
247
00:13:54,145 --> 00:13:54,953
Birdie.
248
00:13:56,014 --> 00:13:56,614
Cheers.
249
00:13:58,391 --> 00:13:59,023
Birdie.
250
00:14:00,417 --> 00:14:02,922
Everybody! Cheers!
251
00:14:26,053 --> 00:14:28,783
I wasn't sure if you'd
remember me, Professor Taylor.
252
00:14:28,885 --> 00:14:30,415
I didn't want to presume.
253
00:14:30,517 --> 00:14:33,156
I didn't at first,
but I remember you now.
254
00:14:36,192 --> 00:14:37,853
Josh has been anxious
about this.
255
00:14:37,955 --> 00:14:39,794
We've been trying to find
the right time to tell you.
256
00:14:39,896 --> 00:14:41,731
At my anniversary party?
257
00:14:42,033 --> 00:14:44,729
- That was-- That was his idea.
- Oh.
258
00:14:45,599 --> 00:14:48,502
I'm sorry, I didn't come here
to upset you.
259
00:14:49,038 --> 00:14:50,833
Well, then I won't be upset.
260
00:14:52,470 --> 00:14:54,043
I understand how it must look,
261
00:14:54,145 --> 00:14:55,775
but I came here
with the best intentions.
262
00:14:56,144 --> 00:14:58,478
What do you want, Elizabeth?
263
00:15:01,888 --> 00:15:03,852
Your son and I
have a close attachment.
264
00:15:03,954 --> 00:15:06,054
Right, it's all coming back.
265
00:15:06,156 --> 00:15:08,785
The skillful way
you evade questions.
266
00:15:09,121 --> 00:15:10,094
He loves me.
267
00:15:11,664 --> 00:15:13,092
You're good!
268
00:15:16,265 --> 00:15:18,461
You're very persuasive,
aren't you?
269
00:15:18,563 --> 00:15:20,633
Regardless
of what you think of me,
270
00:15:20,735 --> 00:15:23,375
I don't want to be the reason
things change in this family.
271
00:15:25,670 --> 00:15:27,771
I think you underestimate
my family.
272
00:15:30,950 --> 00:15:33,342
This isn't going the way
that I'd hoped.
273
00:15:33,444 --> 00:15:34,714
We'd hoped, I'm sorry.
274
00:15:34,817 --> 00:15:36,487
Excuse me.
275
00:15:56,544 --> 00:15:59,270
Paul! I love this one.
276
00:15:59,373 --> 00:16:01,013
I know that.
277
00:16:03,983 --> 00:16:06,018
It's kind of nice out,
the temperature.
278
00:16:07,312 --> 00:16:08,585
Come on, let's go.
279
00:16:10,955 --> 00:16:12,750
You guys need a light? Ooh!
280
00:16:13,493 --> 00:16:15,387
Yo, shhh!
281
00:16:20,431 --> 00:16:24,430
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
282
00:16:24,532 --> 00:16:27,463
Honey, I am exhausted.
I'm going upstairs.
283
00:16:27,565 --> 00:16:28,966
You're gonna miss the best part.
284
00:16:29,068 --> 00:16:29,833
I know.
285
00:16:31,305 --> 00:16:34,542
♪ They come, they come ♪
286
00:17:26,762 --> 00:17:29,463
Anna, you don't have
any boots. Who has boots?
287
00:17:29,565 --> 00:17:31,628
- Yeah, I got.
- What do you have?
288
00:17:31,730 --> 00:17:33,667
- Let me see it.
- I got.
289
00:17:33,769 --> 00:17:36,471
You have something?
What do you have? Let me see it.
290
00:17:36,573 --> 00:17:38,335
Cynthia, would you let me
have a kit in the house?
291
00:17:38,437 --> 00:17:39,777
You're so annoying!
292
00:17:39,879 --> 00:17:41,173
Why would you say fucking--
293
00:17:41,275 --> 00:17:43,879
- Okay. Hey.
- Mmm.
294
00:17:47,149 --> 00:17:48,712
I've wanted to play drums,
295
00:17:48,815 --> 00:17:50,478
but Cynthia won't let me
have a kit in the house.
296
00:17:50,580 --> 00:17:51,519
Rob, I can hear you.
297
00:17:54,558 --> 00:17:58,326
Um... Rob and I are representing
the city of Baltimore
298
00:17:58,429 --> 00:18:00,492
in a case against
the fossil fuel industry.
299
00:18:00,594 --> 00:18:02,965
- Sounds like rewarding work.
- It is.
300
00:18:03,067 --> 00:18:05,902
Except, the ocean is littered
301
00:18:06,005 --> 00:18:07,903
with paperwork
and bureaucracy
302
00:18:08,005 --> 00:18:09,471
and it all feels so...
303
00:18:11,406 --> 00:18:13,937
- transgressive, you know?
- Mmm.
304
00:18:14,949 --> 00:18:17,176
- You want some?
- Oh, no. I'm good.
305
00:18:17,278 --> 00:18:19,010
- You sure?
- Yeah.
306
00:18:19,112 --> 00:18:20,119
Really?
307
00:18:21,512 --> 00:18:23,086
- Yosh.
- Sorry?
308
00:18:23,188 --> 00:18:25,718
You just seem
a little uptight, Liz.
309
00:18:27,189 --> 00:18:28,886
Did I say something to--
310
00:18:29,320 --> 00:18:30,162
Just...
311
00:18:31,622 --> 00:18:33,198
Come on, we don't bite.
312
00:18:34,458 --> 00:18:35,765
Sure, you do.
313
00:18:35,867 --> 00:18:37,292
Would you chill out?
314
00:18:37,995 --> 00:18:39,595
You're such a dick
since you got famous.
315
00:18:39,697 --> 00:18:42,571
Yeah, that's fucking...
316
00:18:42,673 --> 00:18:45,233
That is fucking priceless coming
from you, depression beard.
317
00:18:45,335 --> 00:18:48,605
Moping around ever
since you got turned down...
318
00:18:48,707 --> 00:18:52,910
by every single publisher.
Right?
319
00:18:54,385 --> 00:18:56,847
So you just--
You'll be a ghostwriter...
320
00:18:56,949 --> 00:19:00,855
and you'll keep taking
Mommy and Daddy's money...
321
00:19:01,525 --> 00:19:05,291
for your 400 square foot sublet
in Yorkville?
322
00:19:05,393 --> 00:19:07,025
She's kind of right.
323
00:19:22,716 --> 00:19:25,074
Better? Can I stay?
324
00:19:26,513 --> 00:19:28,278
We're glad you're here, Liz.
325
00:19:32,184 --> 00:19:35,084
I'm fucking with you, Josh.
Come on. I'm sorry. I'm kidding.
326
00:19:35,320 --> 00:19:36,690
Thanks.
327
00:19:37,388 --> 00:19:38,654
Okay!
328
00:19:38,756 --> 00:19:40,593
What the fuck are you doing?
329
00:19:40,995 --> 00:19:44,397
- I'm gonna get my tits out.
- You out of your fucking mind?
330
00:19:44,666 --> 00:19:46,936
- I'm jumping in.
- No, no, no, no, Rob.
331
00:19:47,038 --> 00:19:48,768
- We going in?
- No.
332
00:19:59,345 --> 00:20:00,516
Jesus!
333
00:20:06,124 --> 00:20:08,492
The kids found our weed stash.
334
00:20:09,529 --> 00:20:11,795
I need to tell you
about our son's new girlfriend.
335
00:20:11,897 --> 00:20:13,793
- Liz.
- Mmm.
336
00:20:16,431 --> 00:20:18,597
- Elizabeth Nettles.
- Mmm.
337
00:20:18,699 --> 00:20:20,637
She's a former student.
338
00:20:21,307 --> 00:20:24,340
- Wait, what? Josh's Liz?
- Yeah.
339
00:20:24,443 --> 00:20:27,379
It's been eight years.
I didn't recognize her.
340
00:20:27,481 --> 00:20:30,644
She's different now. I don't
know, more poised or something.
341
00:20:30,746 --> 00:20:32,950
Is this where you tell me
that you had an affair
342
00:20:33,052 --> 00:20:34,545
with our son's hot girlfriend?
343
00:20:34,647 --> 00:20:36,444
Jesus, Paul, I'm being serious.
344
00:20:37,884 --> 00:20:40,622
She was a gifted student.
She was just...
345
00:20:41,257 --> 00:20:42,822
radical in her ideology.
346
00:20:43,324 --> 00:20:44,722
- Radical?
- Yes.
347
00:20:44,824 --> 00:20:47,528
Supportive of acts
to subordinate...
348
00:20:47,631 --> 00:20:50,498
to the point of
denigrating the Constitution.
349
00:20:50,600 --> 00:20:53,328
I-Is it possible
that you're more distressed
350
00:20:53,430 --> 00:20:55,372
about her having sex with
our son in the guest bedroom?
351
00:20:55,474 --> 00:21:00,078
Paul, I don't think
it's a coincidence
352
00:21:00,180 --> 00:21:01,544
that she's attached herself
to Josh.
353
00:21:03,446 --> 00:21:05,142
- They were introduced.
- Mmm.
354
00:21:05,911 --> 00:21:08,978
- By their agent?
- Wait, wait, wait.
355
00:21:09,080 --> 00:21:13,182
Wait, you think that
she did this on purpose?
356
00:21:13,284 --> 00:21:17,161
- Why-- Why would she do that?
- Because. I don't know.
357
00:21:17,263 --> 00:21:20,330
Honey, she's probably
as uncomfortable
358
00:21:20,432 --> 00:21:22,229
as you are right now. Hell.
359
00:21:22,331 --> 00:21:24,601
You don't know her, okay?
360
00:21:24,703 --> 00:21:28,400
And what did she say? They're
writing some book together now?
361
00:21:28,502 --> 00:21:30,164
How did she describe it?
362
00:21:30,267 --> 00:21:33,274
"Our world through a new prism."
Very important.
363
00:21:35,280 --> 00:21:38,546
Christ.
It's all rushing back now.
364
00:21:38,648 --> 00:21:41,417
All her draconian assertions
in my classroom.
365
00:21:41,519 --> 00:21:44,189
I dug up her thesis paper.
366
00:21:44,291 --> 00:21:46,883
I found it to be dangerous
and inflammatory
367
00:21:46,985 --> 00:21:49,419
for its anti-democratic
sentiments.
368
00:21:53,299 --> 00:21:56,061
"The Change:
Birth of a New Nation."
369
00:21:56,163 --> 00:21:59,899
It advocates for a single-party
system for national unity.
370
00:22:01,205 --> 00:22:03,267
What? Why are you smiling?
371
00:22:03,536 --> 00:22:05,072
You called her out.
372
00:22:05,174 --> 00:22:07,038
It was a debate!
373
00:22:07,140 --> 00:22:09,372
Oh, so you called her out
in front of the whole class.
374
00:22:10,912 --> 00:22:14,780
It's Academia.
She's free to present any view.
375
00:22:14,882 --> 00:22:18,747
I pushed back,
and she accused me of being
376
00:22:18,849 --> 00:22:20,425
"bullying and belittling,"
377
00:22:20,527 --> 00:22:22,789
so I reached out to my
colleagues, including the Dean.
378
00:22:22,891 --> 00:22:25,928
I wasn't going to let her
just highjack my class.
379
00:22:26,264 --> 00:22:28,763
Why are you minimizing this?
380
00:22:28,865 --> 00:22:30,963
You basically described
every college student ever.
381
00:22:31,065 --> 00:22:33,071
They're all a bunch of
little Mussolinis. They don't--
382
00:22:34,604 --> 00:22:36,097
Let me out!
383
00:22:37,902 --> 00:22:40,908
Eight years. People change.
384
00:22:41,377 --> 00:22:43,311
No, Paul, they don't.
385
00:22:43,747 --> 00:22:47,150
I was registered "no party
preference" when we met.
386
00:22:47,252 --> 00:22:49,616
That is so not the same thing.
387
00:22:49,718 --> 00:22:51,452
I'm just saying
that I don't think that
388
00:22:51,554 --> 00:22:52,958
you have anything
to worry about,
389
00:22:53,060 --> 00:22:54,393
because it's not gonna last.
390
00:22:56,956 --> 00:22:58,796
Why are you trying
to spoil our night?
391
00:22:58,898 --> 00:23:00,261
Don't do that!
392
00:23:00,363 --> 00:23:02,165
Oh! Oh!
393
00:23:02,267 --> 00:23:05,270
There she is, the naughty co-ed.
394
00:23:05,372 --> 00:23:07,901
Guess how much
the Harris's home's worth?
395
00:23:09,936 --> 00:23:12,810
- I don't know.
- It's in Forrest Hill.
396
00:23:12,912 --> 00:23:14,072
2.5.
397
00:23:15,080 --> 00:23:16,448
Four million.
398
00:23:17,216 --> 00:23:18,511
Why do you do this to yourself?
399
00:23:18,947 --> 00:23:20,609
It's what all Americans do
in their spare time:
400
00:23:20,711 --> 00:23:21,849
seethe in anger.
401
00:23:23,787 --> 00:23:25,820
That's because you
don't have faith in anything.
402
00:23:26,122 --> 00:23:26,887
What?
403
00:23:27,619 --> 00:23:28,653
Hmm?
404
00:23:28,789 --> 00:23:30,462
- What did you say?
- Nothing.
405
00:23:31,925 --> 00:23:33,394
That tree is definitely
obstructing
406
00:23:33,496 --> 00:23:35,464
the neighbor's property.
See?
407
00:23:35,566 --> 00:23:38,864
How could anyone mistake you
408
00:23:38,967 --> 00:23:41,363
for somebody who cares
about the environment?
409
00:23:45,145 --> 00:23:46,439
Well, what do you want me to do?
410
00:23:47,108 --> 00:23:49,139
Sit here while your sister
bangs the drummer upstairs?
411
00:23:49,241 --> 00:23:51,881
I can't hear anything.
Here, take your vitamins.
412
00:23:58,284 --> 00:24:00,688
Ironically, they sound like
the snare and high-hat.
413
00:24:00,790 --> 00:24:03,020
- What are you talking about?
- Listen.
414
00:24:07,761 --> 00:24:09,668
- Listen.
- Shh.
415
00:24:09,770 --> 00:24:10,469
What?
416
00:24:14,264 --> 00:24:15,672
Wait,
I think that's your parents.
417
00:24:26,183 --> 00:24:27,747
Hey.
418
00:24:27,983 --> 00:24:30,747
- Can we do quiet time? Shh.
- What? I'm quiet.
419
00:24:30,849 --> 00:24:32,750
Shh. It's your breathing.
420
00:24:32,852 --> 00:24:34,559
- It's like... yeah.
- Okay.
421
00:24:55,744 --> 00:24:58,148
Taylors, 10 minutes to go!
422
00:24:58,250 --> 00:25:00,244
Birdie, let's go!
423
00:25:10,594 --> 00:25:12,987
"Speak the speech,
I pray you...
424
00:25:13,089 --> 00:25:14,863
as I pronounce it to you."
425
00:25:41,085 --> 00:25:42,425
Can we go back now?
426
00:25:42,761 --> 00:25:45,129
Yeah, I think we're--
Look at the birds.
427
00:25:45,531 --> 00:25:46,996
My God, what are you doing?
428
00:25:49,601 --> 00:25:51,094
Why did you just do that?
429
00:25:51,430 --> 00:25:52,934
- Stop being stupid.
- I'm not doing anything.
430
00:25:59,808 --> 00:26:01,303
Josh, can I talk to you
for a sec?
431
00:26:01,405 --> 00:26:04,545
- We gotta make the 12:45.
- Yeah, I know.
432
00:26:04,647 --> 00:26:06,576
I'm scared! I don't--
433
00:26:07,212 --> 00:26:10,818
Just look at it.
Just look at it.
434
00:26:14,153 --> 00:26:15,458
Look,
I know what you're gonna say.
435
00:26:15,961 --> 00:26:18,486
- Did she tell you everything?
- Yeah, she did. She did.
436
00:26:18,588 --> 00:26:21,499
Not at first, 'cause
she figured I'd freak out.
437
00:26:21,602 --> 00:26:23,792
But once we got serious,
she was honest with me.
438
00:26:25,803 --> 00:26:28,132
I probably could have
handled this better,
439
00:26:28,234 --> 00:26:30,804
but, you know,
if you give her a chance,
440
00:26:30,906 --> 00:26:32,303
I really think
you might like her.
441
00:26:33,071 --> 00:26:35,411
She's really brilliant, Mom.
442
00:26:35,513 --> 00:26:37,375
And she really looks up to you.
443
00:26:37,477 --> 00:26:39,908
Honey, I don't think you're
grasping the gravity of it.
444
00:26:40,010 --> 00:26:41,752
The gravity of it?
445
00:26:41,854 --> 00:26:43,913
For who? She was the one
who had to leave Georgetown.
446
00:26:44,015 --> 00:26:45,819
No, that was her choice.
447
00:26:45,921 --> 00:26:47,356
Well, because
she was ostracized.
448
00:26:47,458 --> 00:26:48,556
She felt like a pariah.
449
00:26:48,658 --> 00:26:50,521
She was protected as a student.
450
00:26:50,623 --> 00:26:51,520
Okay.
451
00:26:53,289 --> 00:26:54,755
You know, I read it, the thesis?
452
00:26:54,857 --> 00:26:55,893
And?
453
00:26:56,162 --> 00:26:58,432
It was provocative, sure.
454
00:26:58,534 --> 00:26:59,930
But anti-democratic?
455
00:27:00,033 --> 00:27:01,364
- Absolutely not. No.
- Yes!
456
00:27:01,466 --> 00:27:04,205
Hostile to the theories
and policies of democracy.
457
00:27:04,307 --> 00:27:05,339
Okay.
458
00:27:07,109 --> 00:27:09,106
I think that's
your generation talking.
459
00:27:09,208 --> 00:27:11,442
The one that failed
its obligations?
460
00:27:11,544 --> 00:27:15,181
The world's changed, Mom. Okay?
Someone's gotta bridge the gap.
461
00:27:17,855 --> 00:27:20,024
Fuck, I promised
I wouldn't talk about this.
462
00:27:20,660 --> 00:27:22,690
What are you talking about?
Promised who?
463
00:27:22,792 --> 00:27:24,459
Can you just stop
for one second,
464
00:27:24,561 --> 00:27:25,763
please, and be my mother?
465
00:27:26,461 --> 00:27:27,193
What?
466
00:27:28,733 --> 00:27:31,230
When did you ever need
my approval?
467
00:27:34,670 --> 00:27:36,774
Is this about the novel?
468
00:27:36,876 --> 00:27:40,544
Stop it with the goddamn novel.
It's a piece of shit.
469
00:27:40,646 --> 00:27:43,412
Okay?
It's derivative sci-fi bullshit.
470
00:27:43,514 --> 00:27:44,446
Nobody cared for a reason.
471
00:27:44,548 --> 00:27:46,078
You are a talented writer!
472
00:27:46,180 --> 00:27:48,214
No, I'm not, Mom!
I'm really fucking not!
473
00:27:50,552 --> 00:27:52,418
I'm your son.
474
00:27:53,154 --> 00:27:55,753
So, can you just treat me
like your son?
475
00:27:56,522 --> 00:27:59,522
Instead of like one of
your fucking students, please?
476
00:28:04,603 --> 00:28:06,428
I'm sorry
I'm not like my sisters,
477
00:28:06,530 --> 00:28:08,630
you know,
who fucking excel at everything.
478
00:28:08,732 --> 00:28:11,940
- Why do you do that?
- Drives you insane, doesn't it?
479
00:28:12,042 --> 00:28:15,273
When have I ever made you
feel like a student?
480
00:28:15,375 --> 00:28:18,278
You're doing it
right now! Right now!
481
00:28:19,014 --> 00:28:21,018
What do you even know
about this girl?
482
00:28:21,120 --> 00:28:22,111
Okay.
483
00:28:22,247 --> 00:28:23,952
What do you know
about this girl?
484
00:28:24,054 --> 00:28:25,580
You know what
drives you fucking crazy?
485
00:28:25,682 --> 00:28:27,587
It's that you couldn't
bend her your way, right?
486
00:28:28,223 --> 00:28:30,885
'Cause she thinks
for her fucking self. That's it!
487
00:28:31,755 --> 00:28:34,365
Either that or that your son's
a failure. I don't know.
488
00:28:34,467 --> 00:28:35,497
It's one of the fucking two.
489
00:28:35,599 --> 00:28:36,526
- I gotta go.
- What?
490
00:28:38,670 --> 00:28:40,233
- Catch your train, Josh.
- Yeah.
491
00:28:43,174 --> 00:28:47,109
Obviously. You're coming
to my show in September, right?
492
00:28:47,211 --> 00:28:49,272
Honey, we would not miss the
opportunity to have our family
493
00:28:49,374 --> 00:28:51,441
excoriated
before a paying audience.
494
00:28:51,543 --> 00:28:55,017
Use everything, right?
You taught me that, right?
495
00:28:55,719 --> 00:28:58,750
- Be good.
- No.
496
00:28:58,986 --> 00:29:00,283
- You all right?
- Mm-hmm.
497
00:29:00,385 --> 00:29:02,024
Fine. Don't worry about me.
498
00:29:02,126 --> 00:29:03,987
Promise me you'll check in
from the road more often.
499
00:29:04,089 --> 00:29:06,392
Yes, Scout's honor, Mom.
500
00:29:06,494 --> 00:29:10,226
- Mama, I love you.
- Oh, baby girl.
501
00:29:10,328 --> 00:29:12,461
- Drive safe.
- I love you, too.
502
00:29:12,564 --> 00:29:15,404
You text me everything
these fucking freaks do.
503
00:29:15,506 --> 00:29:16,740
Are you for surreal?
504
00:29:16,843 --> 00:29:18,133
Love you, Rob.
Text when you get there.
505
00:29:18,235 --> 00:29:19,806
- Josh!
- Bye!
506
00:29:19,908 --> 00:29:22,704
All right, car's here. Love you.
507
00:29:28,117 --> 00:29:29,514
- Sorry, sorry.
- Yup, yup.
508
00:29:55,271 --> 00:29:56,573
Anniversary gift.
509
00:29:58,175 --> 00:29:59,574
From the both of us.
510
00:29:59,743 --> 00:30:01,851
Oh, no, that's unnecessary.
We said no gifts.
511
00:30:01,954 --> 00:30:03,712
That's very thoughtful of you.
Thank you, Liz.
512
00:30:05,287 --> 00:30:07,448
I'm so glad you could join us
this weekend.
513
00:30:07,550 --> 00:30:09,058
Look forward
to seeing you again.
514
00:30:10,120 --> 00:30:11,555
Thank you.
515
00:30:12,290 --> 00:30:13,689
Let's go, Bird is the word.
516
00:30:31,146 --> 00:30:33,346
You know,
I used to be afraid of you.
517
00:30:35,753 --> 00:30:37,680
But I don't think I am anymore.
518
00:30:44,062 --> 00:30:47,458
We all know that the university
is a nest--
519
00:30:47,560 --> 00:30:49,466
John, offer
all the platitudes you like...
520
00:30:49,568 --> 00:30:51,262
about the pervasiveness
521
00:30:51,364 --> 00:30:52,833
of liberalism
in the university,
522
00:30:52,936 --> 00:30:54,804
but the campus is no monolith.
523
00:30:54,906 --> 00:30:56,498
I think you're being naive,
Ellen.
524
00:30:56,600 --> 00:30:58,304
- Do you?
- We all know--
525
00:30:58,406 --> 00:31:00,172
I don't know where
you went to school, John,
526
00:31:00,274 --> 00:31:02,077
but the professors I know
tend to
527
00:31:02,179 --> 00:31:04,143
encourage their students
to look at the evidence
528
00:31:04,245 --> 00:31:05,841
and adjust their thinking
to that.
529
00:31:05,977 --> 00:31:09,310
And that, I'm afraid,
is all the time we have left.
530
00:31:09,412 --> 00:31:10,812
Thank you, professors.
531
00:31:11,920 --> 00:31:13,751
We will see you all.
532
00:31:39,278 --> 00:31:42,283
Oh, my God!
533
00:31:43,787 --> 00:31:46,419
What? No, no, no, no, no.
534
00:31:52,398 --> 00:31:54,262
Look at you.
535
00:32:03,002 --> 00:32:05,339
Oh, yeah.
536
00:32:06,439 --> 00:32:09,211
Since the colonization
of America,
537
00:32:09,313 --> 00:32:11,912
the Cumberland Company
has envisioned the ideals...
538
00:32:12,014 --> 00:32:13,908
of a singular, national harmony.
539
00:32:14,010 --> 00:32:16,684
Today, we are proud to partner
with visionary author
540
00:32:16,786 --> 00:32:18,316
Elizabeth Nettles,
541
00:32:18,418 --> 00:32:20,385
whose latest work
The Change ...
542
00:32:20,488 --> 00:32:23,889
details the path back
to American solidarity.
543
00:32:25,296 --> 00:32:28,225
Join the nationwide movement
that aspires to put United
544
00:32:28,327 --> 00:32:30,568
back in these States of America.
545
00:32:30,670 --> 00:32:33,028
We are the Cumberland Company.
546
00:32:33,130 --> 00:32:35,336
U.S.A.!
547
00:32:42,006 --> 00:32:45,316
Your book The Change
is a cultural phenomenon.
548
00:32:45,418 --> 00:32:46,578
Why is that?
549
00:32:46,780 --> 00:32:49,953
Look, Americans feel
betrayed by the current system.
550
00:32:50,056 --> 00:32:52,220
- They're tired of fighting.
- Hmm.
551
00:32:52,322 --> 00:32:55,625
The Change puts people
over politics.
552
00:32:55,727 --> 00:32:57,622
Yeah, but how?
553
00:32:57,724 --> 00:33:00,097
Imagine a world
without political parties
554
00:33:00,199 --> 00:33:03,230
that divided us into those
on the left or the right
555
00:33:03,332 --> 00:33:05,970
or ultimately those above
and below.
556
00:33:06,072 --> 00:33:08,037
But that sounds
like one-party system.
557
00:33:08,139 --> 00:33:10,733
No, no,
absolutely the opposite.
558
00:33:10,835 --> 00:33:15,209
The essence of democracy,
no party system...
559
00:33:15,311 --> 00:33:17,607
people who are
in the center of things.
560
00:33:17,709 --> 00:33:19,478
I mean, look at the flag,
you know?
561
00:33:19,580 --> 00:33:23,518
People united in togetherness,
gentleness.
562
00:33:23,620 --> 00:33:27,892
Listening to others, caring
for others. The change ...
563
00:33:27,994 --> 00:33:29,954
- Hi!
- Thanks, sweetie.
564
00:33:30,056 --> 00:33:31,524
Hi, sweetie.
565
00:33:31,626 --> 00:33:33,288
Darling, I thought you couldn't
get the earlier flight!
566
00:33:33,390 --> 00:33:35,099
Mom! Hi.
567
00:33:36,695 --> 00:33:38,660
Gemma worked it out.
She's my new assistant.
568
00:33:38,762 --> 00:33:40,166
You know,
she used to be a recruiter
569
00:33:40,268 --> 00:33:41,796
for a religious cult
in Montana,
570
00:33:41,898 --> 00:33:43,907
so she can be very persuasive.
571
00:33:44,009 --> 00:33:45,675
Can never tell
when you're joking.
572
00:33:45,777 --> 00:33:47,437
It smells amazing in here.
573
00:33:47,539 --> 00:33:49,473
Dad's making
his famous stuffing.
574
00:33:49,575 --> 00:33:51,207
Sage from the garden.
575
00:33:51,877 --> 00:33:54,052
Well, it's a good thing
I got the run in.
576
00:33:56,422 --> 00:33:57,545
Well...
577
00:33:57,948 --> 00:33:59,982
Yeah, I'll just go upstairs
and take a shower,
578
00:34:00,084 --> 00:34:02,858
and then I'll be back down
and in everybody's way.
579
00:34:04,796 --> 00:34:05,954
That was weird.
580
00:34:08,227 --> 00:34:10,367
- Dad?
- Yeah?
581
00:34:10,470 --> 00:34:11,833
She okay?
582
00:34:11,935 --> 00:34:13,528
Your mother? She's fine.
583
00:34:13,630 --> 00:34:15,235
She doesn't seem fine.
584
00:34:15,571 --> 00:34:17,305
Well, she's taking on a lot
at the university, so--
585
00:34:17,407 --> 00:34:19,171
Come on, Dad, you know
what we're talking about.
586
00:34:19,273 --> 00:34:21,310
What-- What the hell was that?
587
00:34:24,049 --> 00:34:26,442
We're not gonna
do this today, okay?
588
00:34:26,544 --> 00:34:29,153
Let's just try to enjoy the day.
589
00:34:31,083 --> 00:34:31,947
Please.
590
00:34:34,322 --> 00:34:36,292
Mom's been smoking
in her office.
591
00:34:36,761 --> 00:34:38,519
Birdie, she's not.
592
00:34:42,665 --> 00:34:45,727
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait a second.
593
00:34:45,829 --> 00:34:49,136
Are you kidding?
This is-- Wait, what?
594
00:34:49,238 --> 00:34:51,372
- Good to see you.
- Check it out.
595
00:34:51,474 --> 00:34:54,676
Hey, this is
the sickest car I've ever seen.
596
00:34:58,309 --> 00:34:59,810
Holy...
597
00:35:02,019 --> 00:35:03,580
I'm in peacock pose,
598
00:35:03,682 --> 00:35:05,386
and this gym bro
next to me, he says
599
00:35:05,488 --> 00:35:07,387
"You know, I think
I really need to talk to you
600
00:35:07,490 --> 00:35:09,389
about your set
on a woman's right to choose."
601
00:35:09,492 --> 00:35:11,051
And I was like,
"Yeah, sure, buddy, of course.
602
00:35:11,153 --> 00:35:12,689
As soon as the government
fucking castrates you,
603
00:35:12,792 --> 00:35:14,493
then we can start having
a conversation about--"
604
00:35:14,595 --> 00:35:16,227
That's enough.
No politics at the table,
605
00:35:16,329 --> 00:35:18,001
remember? That's the rule.
606
00:35:18,103 --> 00:35:19,729
- Since when?
- How about a preview
607
00:35:19,831 --> 00:35:21,532
of the upcoming show?
That would be nice.
608
00:35:21,634 --> 00:35:23,273
Well, sorry, Dad.
It's all political.
609
00:35:24,371 --> 00:35:26,069
- Nice try.
- Thank you.
610
00:35:26,872 --> 00:35:30,541
The acceleration's insane.
It fucking flies.
611
00:35:30,643 --> 00:35:32,681
Mind if I ask how much
it set you back?
612
00:35:33,050 --> 00:35:34,416
They gave it to us.
613
00:35:37,214 --> 00:35:40,024
Shit you not. That's what
10 million copies sold gets you.
614
00:35:40,126 --> 00:35:41,949
- I have an announcement.
- Huh?
615
00:35:42,052 --> 00:35:43,892
We booked the Beacon Theatre.
616
00:35:43,994 --> 00:35:46,692
Hey! Congratulations.
617
00:35:46,794 --> 00:35:49,366
- Hey, thank you.
- Hey, that one's a keeper.
618
00:35:50,336 --> 00:35:52,770
Very diplomatic, Father.
Now she will want equal pay.
619
00:35:52,872 --> 00:35:54,129
- Congrats.
- Thank you.
620
00:35:54,231 --> 00:35:56,266
Hey. We're very proud
of you, both your mother and I.
621
00:35:56,368 --> 00:35:57,699
Thank you.
622
00:35:57,901 --> 00:35:59,738
- Yes, we are.
- Thank you, Mom.
623
00:36:00,006 --> 00:36:03,070
The theater is fucking great.
I love it. I love the Beacon.
624
00:36:03,172 --> 00:36:04,539
You and Cynthia
should really consider
625
00:36:04,641 --> 00:36:05,843
what's going on, you know?
626
00:36:05,945 --> 00:36:07,983
Yeah, no, we've, um,
definitely been discussing it.
627
00:36:08,085 --> 00:36:09,479
- Okay, good.
- Mm-hmm.
628
00:36:09,581 --> 00:36:11,079
'Cause it's a movement now.
629
00:36:12,082 --> 00:36:13,655
Because it's beyond
just the book at this point,
630
00:36:13,758 --> 00:36:15,083
you know?
631
00:36:15,185 --> 00:36:16,994
We're working
with the Cumberland Company.
632
00:36:17,096 --> 00:36:18,889
- The Cumberland Company?
- Mm-hmm.
633
00:36:19,822 --> 00:36:21,260
Are you fucking her?
634
00:36:21,362 --> 00:36:23,931
Cynthia she's my assistant.
635
00:36:24,567 --> 00:36:27,095
- Of course I'm fucking her.
- You never learn.
636
00:36:27,197 --> 00:36:30,099
- When are you due?
- Oh, end of next month.
637
00:36:30,735 --> 00:36:33,138
My ob-gyn thinks
they're identical.
638
00:36:33,240 --> 00:36:34,470
- Really?
- Mmm.
639
00:36:35,006 --> 00:36:36,480
- Do twins run in your family?
- No, not at all.
640
00:36:36,582 --> 00:36:37,676
Crazy.
641
00:36:37,912 --> 00:36:39,649
That's why we could hardly
believe it when they told us.
642
00:36:42,282 --> 00:36:44,651
It's 0.45%.
643
00:36:45,250 --> 00:36:46,287
What?
644
00:36:46,389 --> 00:36:47,989
Uh, the odds of having
identical twins.
645
00:36:48,091 --> 00:36:49,386
Mmm.
646
00:36:50,055 --> 00:36:51,624
- That's our Birdie.
- It's an anomalous event.
647
00:36:51,726 --> 00:36:54,124
She's like
an Encyclopedia Britannica.
648
00:36:54,227 --> 00:36:55,258
Lucky us.
649
00:36:55,894 --> 00:36:57,532
Where the hell
did she come from?
650
00:36:57,634 --> 00:36:59,026
- Who knows?
- Good luck to you.
651
00:36:59,128 --> 00:37:00,800
This stuffing
is delicious, Paul.
652
00:37:01,269 --> 00:37:03,206
I can't stop eating it.
653
00:37:03,308 --> 00:37:05,204
I'd love to give the recipe
to our chef.
654
00:37:05,306 --> 00:37:06,371
Mmm. That's a great idea.
655
00:37:06,473 --> 00:37:07,735
Thank you very much.
656
00:37:08,037 --> 00:37:09,407
- Chef?
- I'll email it to you.
657
00:37:09,643 --> 00:37:11,108
- Thank you.
- Thanks, Dad.
658
00:37:13,609 --> 00:37:14,912
Thanksgiving.
659
00:37:16,722 --> 00:37:18,655
Wow. Right?
660
00:37:19,224 --> 00:37:20,989
I mean,
our heritage is so important.
661
00:37:23,825 --> 00:37:26,357
I just can't wait for the babies
to celebrate with us.
662
00:37:26,459 --> 00:37:27,793
- Me, too.
- Mm-hmm.
663
00:37:29,265 --> 00:37:31,897
The colonizers were actually
664
00:37:31,999 --> 00:37:34,635
wolves in sheep's clothing
who brought smallpox blankets
665
00:37:34,737 --> 00:37:37,237
and a deadly plague that
ravaged the Indigenous people.
666
00:37:37,339 --> 00:37:40,805
Hell yeah, Birdie! Yes. Up top.
667
00:37:40,907 --> 00:37:43,073
Right on. Up top, Baby Bird.
668
00:37:43,175 --> 00:37:46,075
Not to mention racist as fuck,
but, you know, tradition.
669
00:37:46,177 --> 00:37:48,481
Anna, all right, come on.
That's enough. Behave.
670
00:37:48,583 --> 00:37:50,351
Okay, that's enough.
Come on, please.
671
00:37:50,453 --> 00:37:51,513
No, come on,
tradition, Dad.
672
00:37:51,615 --> 00:37:53,553
Turkey and genocide.
673
00:37:53,656 --> 00:37:55,756
- That's enough.
- I didn't mean it like that.
674
00:37:55,858 --> 00:37:58,590
No, I'll just fucking
censor myself. No big deal.
675
00:37:58,692 --> 00:38:00,388
No, Bird!
Bird, where are you going?
676
00:38:00,490 --> 00:38:01,762
Birdie!
677
00:38:01,864 --> 00:38:03,594
Birdie, come back. She's
not laughing at you, honey.
678
00:38:03,696 --> 00:38:05,264
Bird, she wasn't
talking about you.
679
00:38:05,366 --> 00:38:07,404
Honey, we agree with you.
680
00:38:07,506 --> 00:38:11,098
- Mom, should I go get her?
- No. It's something else.
681
00:38:11,200 --> 00:38:13,872
If I could just interrupt
for a sec. Um...
682
00:38:16,010 --> 00:38:18,940
Sorry, I'm cheers-ing with water
'cause we're drinking water.
683
00:38:19,042 --> 00:38:21,252
Uh, we've got
some exciting news.
684
00:38:21,354 --> 00:38:24,011
Oh, my God, you're pregnant!
Anyway, moving on.
685
00:38:24,113 --> 00:38:26,252
That's hilarious.
That's very funny.
686
00:38:26,354 --> 00:38:28,022
No, um...
687
00:38:28,457 --> 00:38:31,227
My brilliant wife
has been invited
688
00:38:31,329 --> 00:38:33,397
to be a guest lecturer
at Georgetown.
689
00:38:39,966 --> 00:38:42,439
Liz, Josh, we're all very proud
of your success.
690
00:38:42,541 --> 00:38:44,900
It's great for you.
And Ellen and I are delighted
691
00:38:45,002 --> 00:38:46,908
that we're about
to become grandparents.
692
00:38:48,541 --> 00:38:50,906
Ellen, I'd be honored
693
00:38:51,008 --> 00:38:52,911
if you would do
the introduction for me.
694
00:39:00,223 --> 00:39:01,690
Is this a joke?
695
00:39:02,527 --> 00:39:05,886
Oh, no, Mom. Autocracy
hates a sense of humor.
696
00:39:05,988 --> 00:39:07,094
I'm sorry, what's your problem?
697
00:39:07,196 --> 00:39:08,559
What's your problem?
698
00:39:08,661 --> 00:39:10,564
- My problem?
- Yeah.
699
00:39:10,867 --> 00:39:14,228
I'm sharing news
that I thought was positive.
700
00:39:14,330 --> 00:39:15,434
You've just been gloating
ever since you got--
701
00:39:15,703 --> 00:39:17,065
Why can't you let him
make a toast?
702
00:39:17,167 --> 00:39:18,074
Why are you being
such a dickhead, Rob?
703
00:39:18,176 --> 00:39:19,938
That's enough, all right?
704
00:39:20,040 --> 00:39:21,809
I can have
a conversation with my brother.
705
00:39:21,911 --> 00:39:23,774
I'm not gonna sit here and watch
my family rip each other apart--
706
00:39:23,876 --> 00:39:25,646
- Paul.
- No, Ellen, it's too much.
707
00:39:25,748 --> 00:39:27,317
We're gonna act civilized.
We're here together.
708
00:39:27,420 --> 00:39:29,984
- Let's try to enjoy it, please.
- Shut up, Paul.
709
00:39:32,286 --> 00:39:33,754
Wow. Holy shit.
710
00:39:36,756 --> 00:39:39,520
I find it...
711
00:39:39,623 --> 00:39:40,827
ironic...
712
00:39:42,101 --> 00:39:43,628
that you expect us to celebrate
713
00:39:43,730 --> 00:39:45,502
your Frankenstein creation
today.
714
00:39:47,231 --> 00:39:50,507
Published by a think tank
in the book business?
715
00:39:52,611 --> 00:39:57,114
What better way to peddle
the Wonder-Bread-ification
716
00:39:57,216 --> 00:39:59,648
of the policies
that they promote.
717
00:39:59,750 --> 00:40:03,619
As palatable as a chef's version
of a baloney sandwich.
718
00:40:06,085 --> 00:40:09,621
- Right, well...
- Liz, you wrote a book?
719
00:40:09,723 --> 00:40:12,285
- Yes.
- Oh, boy, did she.
720
00:40:12,388 --> 00:40:15,026
Yeah, a nice big one,
made 'em lots of money.
721
00:40:16,566 --> 00:40:19,129
- What is it, The Change?
- Yes.
722
00:40:22,968 --> 00:40:26,301
- You wrote The Change?
- Every word.
723
00:40:27,479 --> 00:40:29,876
I didn't speak
to my parents for 12 years,
724
00:40:31,083 --> 00:40:32,744
and then I read your book.
725
00:40:32,846 --> 00:40:36,817
- Saved my life.
- Thank you, Gemma.
726
00:40:37,786 --> 00:40:39,151
You're the reason I wrote
The Change.
727
00:40:41,419 --> 00:40:43,685
I wasn't joking about
the cult in Montana, by the way.
728
00:40:43,787 --> 00:40:45,958
See, Mom, just a...
729
00:40:46,993 --> 00:40:49,423
perspective outside your own,
that's all.
730
00:40:49,525 --> 00:40:52,665
- I teach perspectives.
- You teach your perspective.
731
00:40:52,767 --> 00:40:54,569
- Oh.
- If you can't be open-minded,
732
00:40:54,671 --> 00:40:56,640
can you at least pretend
to be happy for us?
733
00:40:57,310 --> 00:40:59,576
- For a second?
- Josh, I love you.
734
00:40:59,678 --> 00:41:02,210
And you and your wife are doing
very well for yourselves
735
00:41:02,312 --> 00:41:04,006
with your new occupation,
736
00:41:04,108 --> 00:41:05,379
but you're nothing more
than bagmen
737
00:41:05,481 --> 00:41:06,849
for the Cumberland Company.
738
00:41:06,951 --> 00:41:07,716
Bagmen?
739
00:41:13,891 --> 00:41:15,086
Wow.
740
00:41:18,893 --> 00:41:22,060
I just find it fascinating
how exhausting
741
00:41:22,162 --> 00:41:24,632
just how much strain
it takes for you to diminish--
742
00:41:24,734 --> 00:41:26,036
No, going out of your way
to diminish...
743
00:41:26,138 --> 00:41:27,568
- Josh.
- Josh, don't--
744
00:41:27,870 --> 00:41:29,769
...success that anyone has
outside of yourself.
745
00:41:29,871 --> 00:41:32,070
Can't you see that
the book is a weapon?
746
00:41:32,172 --> 00:41:35,005
Yahoos on the Hill are already
fundraising off of it.
747
00:41:35,341 --> 00:41:36,875
You know that they're hanging
flags and normalizing it?
748
00:41:36,977 --> 00:41:39,110
It's the people
who are making the change.
749
00:41:40,751 --> 00:41:43,213
- That's democracy.
- Oh, fuck's sake.
750
00:41:43,855 --> 00:41:45,248
No.
751
00:41:47,555 --> 00:41:49,186
You're engineering it.
752
00:41:52,697 --> 00:41:54,262
Well, I'm not sure
when my own family
753
00:41:54,364 --> 00:41:55,626
became a fascist regime,
754
00:41:55,728 --> 00:41:56,897
but in case you forgot,
755
00:41:56,999 --> 00:41:58,463
my wife's about to give birth
to your grandchildren.
756
00:41:58,565 --> 00:41:59,933
Oh, my God, Josh.
757
00:42:06,077 --> 00:42:07,369
A-plus for Liz.
758
00:42:10,576 --> 00:42:12,006
Well executed.
759
00:42:12,108 --> 00:42:13,582
Do you hear yourself right now?
760
00:42:13,684 --> 00:42:15,749
Please tell me
what reciprocal debt I owe
761
00:42:15,851 --> 00:42:17,683
that will stop you
from poisoning my son.
762
00:42:17,785 --> 00:42:18,980
- Holy shit, Mom!
- Jesus, Ellen,
763
00:42:19,082 --> 00:42:20,289
she's eight months pregnant.
764
00:42:20,525 --> 00:42:21,587
You should've read the book,
Paul.
765
00:42:21,689 --> 00:42:23,160
No, I'm not gonna read the book.
766
00:42:23,262 --> 00:42:24,759
I'm never gonna read the book,
767
00:42:24,861 --> 00:42:26,462
because if I did,
I'd have to discuss it with you.
768
00:42:26,564 --> 00:42:27,657
Whose side are you on, Dad?
769
00:42:27,759 --> 00:42:28,996
There are no sides!
770
00:42:29,098 --> 00:42:31,600
- There are sides. Clearly.
- There are no sides.
771
00:42:34,964 --> 00:42:37,001
There are no sides.
772
00:42:37,103 --> 00:42:38,941
They're like
some united literary jihad.
773
00:42:39,044 --> 00:42:40,267
Literally.
774
00:42:40,369 --> 00:42:41,674
Gemma, that's funny.
Write that down.
775
00:42:41,776 --> 00:42:43,337
That goes in the show.
776
00:42:43,440 --> 00:42:45,007
- Is she in labor?
- No, she's not in labor.
777
00:42:45,109 --> 00:42:47,013
It's the stress.
778
00:42:53,221 --> 00:42:55,659
You want to get some air?
We're gonna get some air.
779
00:43:00,426 --> 00:43:03,327
She knew exactly what she
was doing when she said that.
780
00:43:03,429 --> 00:43:05,165
- Acting-- Hi, Mom.
- It was fucking crazy.
781
00:43:05,268 --> 00:43:07,295
Hi, Mama.
782
00:43:07,397 --> 00:43:08,936
Josh said that
they're gonna leave tonight.
783
00:43:10,232 --> 00:43:12,301
- Going for a swim.
- What?
784
00:43:12,403 --> 00:43:15,141
- In November, Mom?
- Fucking global warming.
785
00:43:15,243 --> 00:43:17,404
What the hell? What
happened to family Scrabble?
786
00:43:17,506 --> 00:43:19,177
It's changed lives.
It changed mine.
787
00:43:24,014 --> 00:43:26,954
They got Rob. Watch out.
788
00:43:27,854 --> 00:43:29,358
I'm gonna need a new assistant.
789
00:43:29,460 --> 00:43:31,024
Yeah, no shit.
790
00:43:54,618 --> 00:43:56,313
Rob really wants
to start a family.
791
00:43:57,451 --> 00:43:58,488
Really?
792
00:43:58,623 --> 00:44:00,624
Yeah, really.
Really, really badly.
793
00:44:00,726 --> 00:44:03,550
- That's all he talks about.
- What do you want?
794
00:44:03,652 --> 00:44:05,586
Funny, I don't really have
an urge to reproduce.
795
00:44:07,325 --> 00:44:09,590
- You know?
- Yeah. I know that.
796
00:44:10,369 --> 00:44:11,931
You think that makes me selfish?
797
00:44:12,033 --> 00:44:14,496
Uh, fuck no,
that does not make you selfish.
798
00:44:17,843 --> 00:44:20,436
I do think you might be
a little depressed, though.
799
00:44:23,410 --> 00:44:26,246
Roast him a chicken, give him
a blow job. He'll be fine.
800
00:44:28,580 --> 00:44:29,753
Hey.
801
00:44:33,255 --> 00:44:33,955
Hey.
802
00:44:35,684 --> 00:44:38,696
I just want to make sure
you're okay before we go.
803
00:44:40,057 --> 00:44:41,457
You guys are leaving?
804
00:44:44,530 --> 00:44:45,593
Wow.
805
00:44:46,697 --> 00:44:48,233
Huh.
806
00:44:48,769 --> 00:44:50,873
You're very committed.
807
00:44:55,339 --> 00:44:57,275
It's like
a real laboratory in here.
808
00:45:00,619 --> 00:45:02,285
You know,
I wanted to be a scientist
809
00:45:02,387 --> 00:45:04,150
before I changed majors.
810
00:45:06,621 --> 00:45:08,154
Why did you change?
811
00:45:10,762 --> 00:45:13,225
I realized
I wanted to make a difference.
812
00:45:14,796 --> 00:45:17,064
Science makes a difference.
813
00:45:22,635 --> 00:45:23,840
Sure.
814
00:45:26,269 --> 00:45:29,511
It's growing in the Potomac.
815
00:45:30,080 --> 00:45:33,477
Toils until it can find
a new host to attach itself to.
816
00:45:33,579 --> 00:45:36,952
That's how it blossoms and
infects the entire ecosystem.
817
00:45:41,925 --> 00:45:43,854
I could probably hook you up
with a password
818
00:45:43,956 --> 00:45:45,620
for the archives from GVN.
819
00:45:47,260 --> 00:45:49,630
You have access
to the Global Virus Network?
820
00:45:49,732 --> 00:45:53,166
Sure. Here. Give me your phone.
821
00:45:56,839 --> 00:45:59,436
Now we can talk
whenever we want.
822
00:46:20,833 --> 00:46:22,557
- Dad!
- Birdie, you okay?
823
00:46:22,659 --> 00:46:24,996
- Where's Dad? Dad!
- Birdie, what's going on?
824
00:46:25,098 --> 00:46:27,738
Where's Dad?
Dad! Where's Mom?
825
00:46:27,840 --> 00:46:30,036
She's having a swim.
You're scaring everybody.
826
00:46:30,139 --> 00:46:32,735
What's going on?
Just tell us what's happening.
827
00:46:32,837 --> 00:46:34,207
Look!
828
00:46:41,979 --> 00:46:42,745
Oh.
829
00:46:43,148 --> 00:46:44,921
Jesus, is that your mother?
830
00:46:45,224 --> 00:46:46,549
Oh, shit.
831
00:46:59,837 --> 00:47:01,637
Shut it off.
Whoever sent that to you,
832
00:47:01,739 --> 00:47:02,972
tell 'em to take it down
right now.
833
00:47:03,074 --> 00:47:05,071
- I can't.
- What do you mean you can't?
834
00:47:05,174 --> 00:47:06,102
- It's online. It's everywhere.
- Fuck.
835
00:47:06,204 --> 00:47:07,468
What's wrong with you people?
836
00:47:07,570 --> 00:47:10,111
Oh. Thanks, Gemma.
Real great input.
837
00:47:16,848 --> 00:47:18,053
Hey, Ma.
838
00:47:28,999 --> 00:47:31,000
- Oh, baby, baby, baby.
- Oh, fuck!
839
00:47:31,102 --> 00:47:32,626
- It's pee, isn't it?
- You okay, baby?
840
00:47:32,729 --> 00:47:34,129
Mount Vernon Hospital.
841
00:47:34,231 --> 00:47:36,265
Oh, my God! Oh, my God!
842
00:47:36,367 --> 00:47:37,464
Okay, we got to go
to the hospital.
843
00:47:37,600 --> 00:47:39,508
Mount Vernon Hospital.
I'll drive.
844
00:47:39,610 --> 00:47:41,007
No, I got it. I got it.
845
00:47:41,109 --> 00:47:42,508
Cynthia,
I'm gonna follow them, okay?
846
00:47:42,610 --> 00:47:44,274
Go, Rob!
847
00:47:44,743 --> 00:47:46,816
- I got it, I got it.
- I can drive you. I'll drive.
848
00:47:46,919 --> 00:47:48,578
Don't worry about it.
849
00:47:51,016 --> 00:47:52,714
I'm sorry.
850
00:48:05,699 --> 00:48:06,596
Uh...
851
00:48:11,543 --> 00:48:13,570
- Hi, Birdie.
- Hi.
852
00:48:16,581 --> 00:48:18,146
My house has gone insane.
853
00:48:29,589 --> 00:48:32,457
Oh, my parents invited you
for dinner Saturday night.
854
00:48:33,963 --> 00:48:36,191
Oh, yeah.
Sure, that sounds great.
855
00:48:36,293 --> 00:48:37,528
Yeah, you shouldn't come.
856
00:48:39,000 --> 00:48:41,067
- Why?
- Full disclosure?
857
00:48:41,169 --> 00:48:42,630
They'd never say it
to your face,
858
00:48:42,732 --> 00:48:44,205
but they don't like it
when we hang out.
859
00:48:46,109 --> 00:48:47,635
My mom's been having
terrible nightmares
860
00:48:47,837 --> 00:48:49,540
'cause you don't figure
into her life plan for me.
861
00:48:50,514 --> 00:48:52,541
Plus your, uh--
862
00:48:52,643 --> 00:48:55,045
Your sister-in-law
wrote that book, which
863
00:48:55,414 --> 00:48:57,218
stirs up all kinds of trauma
for them.
864
00:48:58,784 --> 00:48:59,880
Oh.
865
00:49:02,586 --> 00:49:05,688
- Uh, what's this for?
- Wha-- Oh.
866
00:49:07,859 --> 00:49:10,628
You never know when and where
violence is gonna escalate.
867
00:49:11,698 --> 00:49:14,631
I've taken 1,800 volleys of
tear gas and 900 rubber bullets.
868
00:49:18,972 --> 00:49:20,736
Yeah, that's cool.
869
00:49:21,842 --> 00:49:22,903
Yeah, I know.
870
00:50:02,652 --> 00:50:03,785
Hey!
871
00:50:04,054 --> 00:50:04,949
- Hey, what's going on?
- Oh, shit!
872
00:50:05,051 --> 00:50:06,749
Go! Go!
873
00:50:07,922 --> 00:50:09,455
Okay, thanks.
874
00:50:09,989 --> 00:50:10,885
Bye, honey.
875
00:50:14,762 --> 00:50:15,857
Well...
876
00:50:17,162 --> 00:50:18,563
that was Cynthia.
877
00:50:19,032 --> 00:50:20,070
Liz is not in labor.
878
00:50:21,698 --> 00:50:24,107
The ER doctor said
that it was a, uh,
879
00:50:26,008 --> 00:50:27,968
it was a hysterical bladder.
880
00:50:32,345 --> 00:50:34,480
Oh, come--
881
00:50:43,455 --> 00:50:45,326
You have every right
to be upset.
882
00:50:46,896 --> 00:50:48,890
It was a long, ugly day.
883
00:50:55,070 --> 00:50:57,130
I barely remember his childhood.
884
00:50:57,899 --> 00:51:00,242
I mean,
I was building my career, and...
885
00:51:01,142 --> 00:51:03,480
he was needy.
886
00:51:03,582 --> 00:51:04,906
I mean, he was...
887
00:51:06,447 --> 00:51:08,776
he was never interested
in the restaurant.
888
00:51:08,879 --> 00:51:12,122
He was always with you.
Your little pet project.
889
00:51:12,224 --> 00:51:14,619
There was a synthesis
between you. We all felt it.
890
00:51:15,593 --> 00:51:17,489
Synthesis?
891
00:51:17,591 --> 00:51:19,894
Ellen, your daughter-in-law
is giving a lecture
892
00:51:19,996 --> 00:51:21,431
at Georgetown, your campus.
893
00:51:22,067 --> 00:51:23,890
Why is it that you can't
swallow your pride
894
00:51:23,992 --> 00:51:25,762
- and just introduce her?
- The message...
895
00:51:29,102 --> 00:51:30,536
is very convincing.
896
00:51:32,808 --> 00:51:34,034
It terrifies me.
897
00:51:34,903 --> 00:51:36,540
You don't do well
with uncertainty,
898
00:51:36,643 --> 00:51:38,046
and guess what,
that's all there is right now.
899
00:51:38,315 --> 00:51:40,007
I'm tired. I don't
want to talk about it anymore.
900
00:51:43,280 --> 00:51:44,385
How bad is it?
901
00:51:46,825 --> 00:51:48,181
Would you like me to be honest?
902
00:51:48,283 --> 00:51:49,390
Yes.
903
00:51:51,159 --> 00:51:53,229
CNN is running it on a loop.
904
00:51:55,192 --> 00:51:56,991
Christ!
905
00:51:57,693 --> 00:52:00,431
Oh, my God, it's so humiliating.
906
00:52:00,533 --> 00:52:02,771
It's a flag.
What were you thinking?
907
00:52:02,873 --> 00:52:04,707
Please don't call it that.
908
00:52:05,376 --> 00:52:07,870
And it was involuntary.
I don't know what came over me.
909
00:52:08,339 --> 00:52:11,379
Flag bad. Oh, God!
910
00:52:11,481 --> 00:52:13,847
Maybe we get out of here
a few days, just the two of us.
911
00:52:16,144 --> 00:52:18,853
Drive up to that place we love
in Kennebunkport.
912
00:52:19,489 --> 00:52:21,720
Eat some lobster rolls,
drink too much sauvignon blanc.
913
00:52:21,822 --> 00:52:23,017
Oh.
914
00:52:25,556 --> 00:52:27,362
- Come here, you.
- Mmm.
915
00:52:30,198 --> 00:52:31,898
We have to call the attorney.
916
00:52:32,000 --> 00:52:33,863
- Ellen.
- What?
917
00:52:36,999 --> 00:52:39,242
Everything is going to be okay.
918
00:52:44,082 --> 00:52:46,040
The old order is finally gone.
919
00:52:46,741 --> 00:52:48,481
On behalf of America,
920
00:52:48,583 --> 00:52:50,981
we wanted to thank you
for choosing The Change.
921
00:52:51,584 --> 00:52:53,152
You joined
the greatest movement
922
00:52:53,255 --> 00:52:54,521
in the history of our nation.
923
00:52:56,492 --> 00:52:58,720
There's nothing more sacred
than freedom.
924
00:52:59,290 --> 00:53:02,562
By becoming The Change , you
decided to regain your freedom
925
00:53:02,664 --> 00:53:05,131
restore your dignity,
and recapture your destiny.
926
00:53:05,233 --> 00:53:06,937
We are one united movement.
927
00:53:07,039 --> 00:53:08,599
We are one united people.
928
00:53:08,702 --> 00:53:10,664
We are one
United States of America.
929
00:53:10,766 --> 00:53:11,741
We are The Change.
930
00:53:11,843 --> 00:53:13,002
We are The Change.
931
00:53:13,405 --> 00:53:14,739
This is our moment.
932
00:53:15,881 --> 00:53:17,403
The future belongs to us.
933
00:53:19,008 --> 00:53:20,977
How do you like that one?
Thank you. Yeah.
934
00:53:21,613 --> 00:53:23,614
You know
what they're calling it?
935
00:53:23,717 --> 00:53:28,054
They're calling it
a restoration for America.
936
00:53:28,557 --> 00:53:32,488
"Join us! Become
a card-carrying club member."
937
00:53:32,891 --> 00:53:36,866
Critical thoughts, um,
no longer on the menu.
938
00:53:42,140 --> 00:53:45,671
'Cause thinking has been
subbed out with
939
00:53:45,773 --> 00:53:49,936
nausea-inducing pabulum
that could choke a cloned cow.
940
00:53:50,038 --> 00:53:52,644
- Fuck you!
- Oh, fuck you, too.
941
00:53:52,746 --> 00:53:54,708
What, did I strike a chord
with my little joke?
942
00:53:57,451 --> 00:54:00,153
Don't blame me.
It was that book.
943
00:54:00,622 --> 00:54:02,655
You all fucking bought it!
944
00:54:02,757 --> 00:54:07,387
Selling your own country out
for $32.99 on Amazon.
945
00:54:11,503 --> 00:54:15,071
They will come for the outspoken
and the intellectuals first.
946
00:54:15,173 --> 00:54:17,471
That is what history books
teach us.
947
00:54:17,573 --> 00:54:21,003
And you know what?
You're good. You are all safe.
948
00:54:24,081 --> 00:54:25,480
You're a piece of shit!
949
00:54:25,582 --> 00:54:27,645
Don't come to my show
and expect not to get insulted.
950
00:54:27,747 --> 00:54:30,015
Oh, you want your 15 seconds
and join me?
951
00:54:31,857 --> 00:54:34,850
You're the problem! You!
952
00:54:34,953 --> 00:54:36,757
- Get off me!
- You're the problem!
953
00:54:38,155 --> 00:54:39,826
That was my sister's
last performance.
954
00:54:41,158 --> 00:54:44,230
She suffered
35 stitches, a concussion
955
00:54:44,332 --> 00:54:46,226
and five days in the ICU.
956
00:54:46,861 --> 00:54:48,305
That was six months ago.
957
00:54:49,967 --> 00:54:51,831
She walked out
of Lenox Hill Hospital
958
00:54:51,933 --> 00:54:53,376
and hasn't been seen since.
959
00:54:55,477 --> 00:54:56,874
We didn't hear from Anna again.
960
00:55:03,617 --> 00:55:06,318
Everything around us
is changing.
961
00:55:06,954 --> 00:55:10,259
Acts of violence have
erupted all over the country.
962
00:55:10,362 --> 00:55:12,687
Fear went mainstream.
963
00:55:12,789 --> 00:55:14,559
The Internet is monitored,
964
00:55:14,661 --> 00:55:17,598
and they rationed the bandwidth.
965
00:55:17,700 --> 00:55:20,693
The Tattleware app is installed
on millions of phones.
966
00:55:21,562 --> 00:55:24,633
Neighbor turning in neighbor
with the flick of a slider.
967
00:55:24,736 --> 00:55:26,343
Disinformation is everywhere.
968
00:55:27,738 --> 00:55:30,105
Please help us find Anna.
969
00:55:30,207 --> 00:55:33,177
And make this message viral
via secure portal.
970
00:55:33,579 --> 00:55:35,843
Happy birthday, Dad.
971
00:55:36,245 --> 00:55:38,549
- Is that the new babysitter?
- Au pair.
972
00:55:38,651 --> 00:55:40,280
- "Au pair."
- Co-conspirator.
973
00:55:41,023 --> 00:55:42,387
Eva Braun.
974
00:55:43,089 --> 00:55:45,994
She speaks perfect German, which
the boys obey like Nazi youth.
975
00:55:46,096 --> 00:55:47,997
- Hey, Mom.
- Hi, Rob.
976
00:55:48,500 --> 00:55:50,398
My family will
freak out if they find out
977
00:55:50,500 --> 00:55:51,967
we're looking for Anna
on the dark web.
978
00:55:52,069 --> 00:55:53,370
They're gonna kill us.
979
00:55:56,173 --> 00:55:58,408
Resist or die, right?
980
00:56:09,717 --> 00:56:12,455
You sound like
you're in a splendid mood.
981
00:56:13,358 --> 00:56:15,150
Don't worry,
I promised I would play nice.
982
00:56:16,458 --> 00:56:18,688
It's his birthday wish.
983
00:56:22,025 --> 00:56:23,929
Any word
from the private investigator?
984
00:56:24,031 --> 00:56:27,635
Well, Anna still hasn't accessed
her credit card or phone,
985
00:56:28,071 --> 00:56:29,604
which isn't good.
986
00:56:29,839 --> 00:56:33,470
But there are a few new leads
which he is following, so...
987
00:56:33,572 --> 00:56:36,270
that's-- that's hopeful.
988
00:56:37,242 --> 00:56:38,239
Hmm.
989
00:56:39,382 --> 00:56:42,012
- Hopeful.
- Can I talk to you?
990
00:56:44,479 --> 00:56:48,214
I was just wondering,
maybe you could go back to work.
991
00:56:48,316 --> 00:56:49,952
At a new college,
obviously, part-time.
992
00:56:50,054 --> 00:56:52,226
Just something
to get your mind off things.
993
00:56:52,328 --> 00:56:54,893
Honey, I'm on a watch list.
994
00:56:55,627 --> 00:56:56,962
Are we sure about that?
995
00:56:57,564 --> 00:56:59,835
It was clear from the appeal.
996
00:57:01,737 --> 00:57:04,504
- It's okay.
- Oh, honey, I know.
997
00:57:04,739 --> 00:57:07,304
Gerda!
Can you please get in here?
998
00:57:09,937 --> 00:57:11,877
You okay? It's okay.
999
00:57:12,410 --> 00:57:14,182
I know.
1000
00:57:14,284 --> 00:57:16,976
I know. It's okay. It's okay.
1001
00:57:17,478 --> 00:57:18,547
Hey, Gerda,
can you come in here, please?
1002
00:57:18,649 --> 00:57:19,648
We need a tissue.
1003
00:57:19,750 --> 00:57:21,254
- Honey.
- Gerda?
1004
00:57:21,356 --> 00:57:23,518
I know. I know, honey.
1005
00:57:23,620 --> 00:57:25,325
Gerda?
1006
00:57:25,427 --> 00:57:27,061
Are you sure that's a good idea?
1007
00:57:28,625 --> 00:57:30,656
It's okay. Hey.
1008
00:57:35,303 --> 00:57:37,133
- Cynthia?
- Yeah?
1009
00:57:38,966 --> 00:57:40,771
I-I can't take this.
1010
00:57:40,873 --> 00:57:41,571
You want me to take it
out of the box?
1011
00:57:41,673 --> 00:57:44,447
I know.
1012
00:57:44,649 --> 00:57:46,340
Gerda, can you get the--
All right, thank you.
1013
00:57:56,618 --> 00:57:59,723
Somewhere where I can't hear
them screaming, Gerda, please.
1014
00:57:59,825 --> 00:58:01,392
Jesus Christ.
1015
00:58:01,962 --> 00:58:03,764
- I'm gonna check on the cake.
- Yeah, okay.
1016
00:58:06,862 --> 00:58:07,768
Sorry about that.
1017
00:58:09,968 --> 00:58:12,902
She seems, uh,
good with the kids.
1018
00:58:13,004 --> 00:58:14,808
Yeah, she came
highly recommended.
1019
00:58:14,910 --> 00:58:17,703
She's teaching the boys German,
French and Mandarin.
1020
00:58:18,306 --> 00:58:20,447
It's critical children
be multilingual.
1021
00:58:20,549 --> 00:58:22,948
Honestly,
we're lucky to have her.
1022
00:58:23,516 --> 00:58:24,852
Mm-hmm.
1023
00:58:25,655 --> 00:58:27,018
- I'll go get the lighter.
- Okay.
1024
00:58:29,352 --> 00:58:31,724
I'm glad we're doing this.
1025
00:58:31,826 --> 00:58:33,926
The boys need to know
their grandparents.
1026
00:58:37,533 --> 00:58:39,932
Come on, stay outside.
1027
00:58:48,176 --> 00:58:48,974
Birdie?
1028
00:58:53,177 --> 00:58:54,650
You're looking good, Dad.
You working out?
1029
00:58:56,720 --> 00:58:59,050
- That dog's keeping me fit.
- Oh, yeah, I bet.
1030
00:59:00,854 --> 00:59:02,416
What's the dog's name,
by the way?
1031
00:59:03,061 --> 00:59:04,055
Oh, we don't know.
1032
00:59:05,627 --> 00:59:06,956
We found him
in Anna's apartment.
1033
00:59:07,058 --> 00:59:08,125
We didn't even know
she had a dog.
1034
00:59:09,566 --> 00:59:10,996
So, what have you
been calling him?
1035
00:59:14,534 --> 00:59:15,704
Bird is the word.
1036
00:59:17,374 --> 00:59:18,768
- Hey.
- Hi.
1037
00:59:19,204 --> 00:59:21,006
- It's good to see you.
- You, too. How you doing?
1038
00:59:27,179 --> 00:59:31,748
♪ Happy birthday to you ♪
1039
00:59:32,117 --> 00:59:36,321
♪ Happy birthday to you ♪
1040
00:59:36,823 --> 00:59:42,096
♪ Happy birthday, dear Dad ♪
1041
00:59:42,532 --> 00:59:47,297
♪ Happy birthday to you ♪
1042
00:59:48,067 --> 00:59:49,364
Wait, I'm gonna do a picture.
1043
00:59:50,471 --> 00:59:52,103
Come on.
1044
00:59:54,442 --> 00:59:56,976
Ah... Today is...
1045
00:59:59,149 --> 01:00:00,276
bittersweet.
1046
01:00:09,854 --> 01:00:11,155
We all miss Anna terribly.
1047
01:00:18,630 --> 01:00:19,559
For Anna.
1048
01:00:43,824 --> 01:00:45,591
Do you want to
cut the cake, Mom?
1049
01:00:45,694 --> 01:00:48,225
- Sure.
- That was nice, hon.
1050
01:00:56,807 --> 01:00:58,268
Birdie, I don't think
we've met your friend.
1051
01:00:58,870 --> 01:01:00,072
You want to introduce us?
1052
01:01:01,246 --> 01:01:03,438
Uh, yeah, this is Moses.
1053
01:01:05,041 --> 01:01:06,711
- Moses?
- Yeah.
1054
01:01:06,813 --> 01:01:08,548
I'm Josh. This is my wife Liz.
1055
01:01:08,817 --> 01:01:11,083
- Hi.
- I'm Birdie's older brother.
1056
01:01:12,686 --> 01:01:14,416
Yeah, I know.
1057
01:01:16,485 --> 01:01:19,394
Moses just won
a scholarship to university.
1058
01:01:19,663 --> 01:01:22,426
Really? That's great.
What university?
1059
01:01:22,728 --> 01:01:24,963
Uh, Northwestern.
1060
01:01:25,266 --> 01:01:27,999
- Get the hell out of here!
- Josh went to Northwestern.
1061
01:01:28,101 --> 01:01:29,329
- Oh, no kidding?
- Yeah, I did.
1062
01:01:29,431 --> 01:01:31,037
It's a great school.
Congratulations.
1063
01:01:32,333 --> 01:01:33,369
You know what you're studying?
1064
01:01:34,376 --> 01:01:36,944
Uh, Journalism.
1065
01:01:37,379 --> 01:01:38,312
Journalism?
1066
01:01:38,414 --> 01:01:40,378
- Yeah.
- Wow.
1067
01:01:41,215 --> 01:01:42,744
Well, we certainly need
more qualified journalists.
1068
01:01:42,846 --> 01:01:44,149
Hear, hear.
1069
01:01:44,551 --> 01:01:45,414
Hear, hear.
1070
01:01:49,787 --> 01:01:50,991
Why journalism?
1071
01:01:53,759 --> 01:01:55,061
- Josh.
- Honey.
1072
01:01:59,535 --> 01:02:00,935
I'm asking him a question.
1073
01:02:12,040 --> 01:02:13,673
Why journalism?
1074
01:02:17,049 --> 01:02:19,144
I don't know, I...
1075
01:02:19,647 --> 01:02:21,680
I started writing
in the school paper--
1076
01:02:21,782 --> 01:02:24,355
He wrote an exposé
about the dangers of censorship.
1077
01:02:24,457 --> 01:02:26,221
I mean, you can't even shoot
a zombie in a video game anymore
1078
01:02:26,323 --> 01:02:27,654
without being labeled
subversive.
1079
01:02:27,756 --> 01:02:31,264
Protecting the freedom
of expression, human rights.
1080
01:02:31,800 --> 01:02:34,799
It's fantastic.
Good for you.
1081
01:02:35,101 --> 01:02:37,296
It's an admirable pursuit, journalism.
1082
01:02:37,632 --> 01:02:39,841
Especially with the way
the world is now.
1083
01:02:39,943 --> 01:02:42,669
It's dangerous on
the front lines. It's no joke.
1084
01:02:45,850 --> 01:02:48,408
What happened to that journalist
a few years ago?
1085
01:02:48,510 --> 01:02:50,851
Got chopped up?
Right? What was it?
1086
01:02:50,953 --> 01:02:51,749
The one
who went into the embassy
1087
01:02:51,851 --> 01:02:52,818
for a marriage license?
1088
01:02:52,920 --> 01:02:55,424
- Yes.
- Came out in little bags.
1089
01:02:55,526 --> 01:02:57,123
- Jesus.
- Chopped up.
1090
01:02:58,461 --> 01:02:59,796
Awful. Scary stuff.
1091
01:03:02,024 --> 01:03:03,327
Terrible thing.
1092
01:03:05,193 --> 01:03:08,231
I, uh, I should go.
1093
01:03:08,334 --> 01:03:09,971
- I should get going.
- Where are you going?
1094
01:03:11,172 --> 01:03:14,370
Uh, my mom's expecting me
back for dinner, so...
1095
01:03:14,472 --> 01:03:16,909
I'm sorry, I didn't mean
to make you uncomfortable.
1096
01:03:17,011 --> 01:03:19,711
- No, y-you didn't.
- If I did, sorry.
1097
01:03:19,813 --> 01:03:22,110
No, not at all. I-I ju--
1098
01:03:22,212 --> 01:03:24,884
My mom's just-- She gets ratty.
1099
01:03:24,986 --> 01:03:26,380
If you want, I can drive you.
1100
01:03:26,482 --> 01:03:27,615
It's really no problem.
I don't mind.
1101
01:03:28,559 --> 01:03:30,387
We can finish our conversation.
1102
01:03:31,862 --> 01:03:34,028
The dangers of censorship
in video games.
1103
01:03:35,224 --> 01:03:36,866
- Um...
- Moses,
1104
01:03:37,501 --> 01:03:38,659
tell your mom we said hi.
1105
01:03:41,800 --> 01:03:43,400
Happy birthday.
1106
01:03:47,345 --> 01:03:48,636
Nice to meet you.
1107
01:04:05,421 --> 01:04:07,259
The third degree
was unnecessary.
1108
01:04:09,157 --> 01:04:10,455
What's that?
1109
01:04:10,691 --> 01:04:13,093
I said the third degree
was unnecessary.
1110
01:04:13,195 --> 01:04:14,660
The third degree?
1111
01:04:14,762 --> 01:04:16,505
I thought we weren't gonna
do this anymore.
1112
01:04:16,607 --> 01:04:17,904
I was curious about journalism.
1113
01:04:18,006 --> 01:04:19,909
- That was the agreement, right?
- Right.
1114
01:04:21,271 --> 01:04:22,978
Kid wants to be a journalist.
1115
01:04:26,278 --> 01:04:27,774
Just trying to have
a conversation.
1116
01:04:29,353 --> 01:04:30,953
Josh.
1117
01:04:33,084 --> 01:04:34,649
What-- What am I missing?
1118
01:04:37,427 --> 01:04:38,895
I don't know.
1119
01:04:40,455 --> 01:04:42,023
Was it a mistake coming here?
1120
01:04:42,125 --> 01:04:43,593
- Josh!
- Yeah?
1121
01:04:44,896 --> 01:04:46,232
We got it.
1122
01:04:48,569 --> 01:04:49,730
Okay.
1123
01:04:54,445 --> 01:04:55,945
Sorry.
1124
01:05:00,579 --> 01:05:03,711
Rob, what about you?
What's going on with the case?
1125
01:05:05,086 --> 01:05:08,022
The case...
is still a shit show.
1126
01:05:08,124 --> 01:05:10,522
- It's a disaster.
- I'm sorry to hear that.
1127
01:05:10,625 --> 01:05:11,752
Um, but...
1128
01:05:15,490 --> 01:05:17,264
Cynthia and I are pregnant.
1129
01:05:18,100 --> 01:05:20,693
- Seriously?
- Oh, my God!
1130
01:05:20,796 --> 01:05:24,204
- That's wonderful news!
- Seriously. Yeah.
1131
01:05:24,738 --> 01:05:25,970
Congratulations!
1132
01:05:26,072 --> 01:05:27,834
Best birthday gift ever.
1133
01:05:27,936 --> 01:05:30,705
- Our kids are gonna be cousins.
- What are you doing?
1134
01:05:30,807 --> 01:05:32,872
It is early to announce it,
but we had some good news,
1135
01:05:32,974 --> 01:05:34,681
and I thought we could all do
with some good news.
1136
01:05:34,783 --> 01:05:36,177
Champagne, huh? Champagne.
1137
01:05:36,279 --> 01:05:37,619
No, I'm good. It's just...
1138
01:05:37,954 --> 01:05:39,078
we should've waited
'cause it's early.
1139
01:05:39,180 --> 01:05:40,513
I know.
1140
01:05:40,782 --> 01:05:41,888
We were planning on waiting...
1141
01:05:41,990 --> 01:05:44,224
- Birdie.
- ...a little longer.
1142
01:05:44,326 --> 01:05:46,622
Did you get a chance
to look at the stuff I sent you?
1143
01:05:47,794 --> 01:05:49,064
What stuff?
1144
01:05:51,929 --> 01:05:53,068
Birdie?
1145
01:05:59,142 --> 01:06:01,571
There is an internship
at the Cumberland Company.
1146
01:06:02,840 --> 01:06:05,175
Birdie would be able to get
into any of the top university
1147
01:06:05,277 --> 01:06:07,148
virology programs
in the country.
1148
01:06:08,476 --> 01:06:10,017
It's highly competitive,
1149
01:06:10,119 --> 01:06:12,445
but I talked to the board,
and they're--
1150
01:06:12,547 --> 01:06:13,748
Goddamn it!
1151
01:06:15,187 --> 01:06:17,356
Birdie, go to your room.
1152
01:06:24,132 --> 01:06:25,901
I think
I can make my own decisions.
1153
01:06:26,004 --> 01:06:28,268
I'm sorry, Ellen.
I thought you'd be happy.
1154
01:06:30,567 --> 01:06:31,898
It's an excellent opportunity
for her.
1155
01:06:32,840 --> 01:06:33,933
Oh, shit.
1156
01:06:36,345 --> 01:06:38,344
Besides, what were you always
telling us as kids?
1157
01:06:39,841 --> 01:06:42,744
What was it?
"Follow the music we hear"?
1158
01:06:46,387 --> 01:06:50,422
If you try to groom
another one of my children,
1159
01:06:51,693 --> 01:06:52,952
I will kill you.
1160
01:07:38,203 --> 01:07:40,406
Oh.
1161
01:07:45,606 --> 01:07:47,545
- I miss her.
- Mmm.
1162
01:07:50,821 --> 01:07:53,045
I miss her, too.
1163
01:07:57,094 --> 01:07:59,623
Cynthia, I said
that I was sorry, didn't I?
1164
01:08:05,495 --> 01:08:07,136
I think that we should go home.
1165
01:08:12,440 --> 01:08:14,473
- You want to go home?
- I'd like to go home.
1166
01:08:19,112 --> 01:08:22,008
- Yeah. Sure.
- Great.
1167
01:08:25,417 --> 01:08:27,519
- Great.
- Great.
1168
01:08:27,621 --> 01:08:29,657
You know, maybe you should
lay off the sleeping pills,
1169
01:08:29,759 --> 01:08:31,054
because I think...
1170
01:08:31,590 --> 01:08:33,624
I just think
they're messing with your head.
1171
01:08:42,332 --> 01:08:43,898
I fucking hate you.
1172
01:08:53,978 --> 01:08:55,041
Hey.
1173
01:09:01,792 --> 01:09:03,553
Liz is packing up the car,
1174
01:09:03,655 --> 01:09:05,260
so we'll be out of your hair
in a minute.
1175
01:09:07,293 --> 01:09:08,626
Mind if I join you for a sec?
1176
01:09:10,228 --> 01:09:12,762
- Yeah.
- Yeah?
1177
01:09:19,368 --> 01:09:21,177
Turn this off.
1178
01:09:22,240 --> 01:09:23,542
I need a breather.
1179
01:09:25,047 --> 01:09:26,281
- Lot going on, huh?
- Yeah.
1180
01:09:27,716 --> 01:09:28,547
Yeah.
1181
01:09:29,512 --> 01:09:30,913
It's fucking constant.
1182
01:09:34,157 --> 01:09:35,921
But I don't got to
tell you about that.
1183
01:09:36,023 --> 01:09:37,418
Is everything okay?
1184
01:09:37,520 --> 01:09:39,921
Yeah. How you holding up?
1185
01:09:40,822 --> 01:09:43,027
- I'm getting there.
- Mmm. Yeah.
1186
01:09:43,362 --> 01:09:45,058
- You know.
- Yeah, I know.
1187
01:09:46,167 --> 01:09:47,401
That's why I want to check.
1188
01:09:48,033 --> 01:09:49,128
Yeah.
1189
01:09:50,902 --> 01:09:53,739
I did want to mention to you,
actually, the boys...
1190
01:09:54,442 --> 01:09:56,738
seem to be running
a little temperature.
1191
01:09:56,841 --> 01:09:58,472
You didn't let 'em outside
earlier, did you?
1192
01:09:58,574 --> 01:10:00,280
Well, they had sweaters.
1193
01:10:00,382 --> 01:10:03,013
Just 'cause they
kind of get this ear thing--
1194
01:10:03,115 --> 01:10:05,112
Yeah, no, well,
1195
01:10:06,015 --> 01:10:08,420
children are a cause
for concern, aren't they?
1196
01:10:08,523 --> 01:10:10,921
- Yeah. I'm learning that.
- Yeah.
1197
01:10:13,720 --> 01:10:14,824
Got a lot to learn.
1198
01:10:21,471 --> 01:10:24,504
How's everything else?
How's the restaurant going?
1199
01:10:27,240 --> 01:10:28,673
- Restaurant?
- Hmm.
1200
01:10:30,114 --> 01:10:32,405
Well, you know,
palate's a fickle thing.
1201
01:10:32,908 --> 01:10:35,977
You got that right.
Tough business.
1202
01:10:37,146 --> 01:10:40,982
60% fold in the first year,
80 by year five. Right?
1203
01:10:44,117 --> 01:10:45,690
I wouldn't go near
that business model.
1204
01:10:47,290 --> 01:10:48,154
Yeah.
1205
01:10:49,959 --> 01:10:51,200
Well, you know,
that business model, though,
1206
01:10:51,302 --> 01:10:52,829
it put three kids
through college, didn't it?
1207
01:10:55,102 --> 01:10:56,161
You know,
1208
01:10:56,263 --> 01:10:58,797
I know about the foreclosure
that you had to...
1209
01:10:59,266 --> 01:11:01,306
stave off with the second
mortgage on the house,
1210
01:11:01,408 --> 01:11:02,906
the one Mom
doesn't know about.
1211
01:11:03,008 --> 01:11:04,439
Hmm.
1212
01:11:05,175 --> 01:11:08,614
How your meat supplier
is squeezing you. You know?
1213
01:11:09,645 --> 01:11:11,479
Barely making payroll.
1214
01:11:12,148 --> 01:11:15,748
Your pastry chef's papering
the town with her résumé.
1215
01:11:15,850 --> 01:11:17,223
And that's your right hand.
1216
01:11:17,492 --> 01:11:19,889
Everyone knows that.
It's got to be tough.
1217
01:11:21,960 --> 01:11:24,993
A man must not be burdened
by the secrets he carries.
1218
01:11:26,933 --> 01:11:27,897
Hey.
1219
01:11:31,438 --> 01:11:32,968
You remember
when you were a kid?
1220
01:11:34,938 --> 01:11:36,777
How you loved canned
macaroni and cheese?
1221
01:11:36,879 --> 01:11:38,746
Yeah, of course.
1222
01:11:39,282 --> 01:11:41,573
Yeah, Franco-American.
It was the best.
1223
01:11:41,675 --> 01:11:43,044
That's right.
1224
01:11:44,818 --> 01:11:46,652
I tried to get you to
eat better, but you wouldn't.
1225
01:11:49,188 --> 01:11:50,417
You know why?
1226
01:11:51,020 --> 01:11:53,087
I don't know,
I loved the way it tasted.
1227
01:11:55,529 --> 01:11:57,366
You loved the way
it made you feel.
1228
01:12:00,062 --> 01:12:02,503
Food tells a story
that imprints memory.
1229
01:12:03,401 --> 01:12:04,901
That's why I do it.
1230
01:12:07,077 --> 01:12:08,905
That's why it's worth the risk.
1231
01:12:10,542 --> 01:12:12,106
I'm happy it makes you happy.
1232
01:12:14,044 --> 01:12:16,275
Listen, I want to come on
as a silent investor.
1233
01:12:18,548 --> 01:12:19,553
What do you think?
1234
01:12:23,322 --> 01:12:25,119
Totally hands-off.
1235
01:12:26,061 --> 01:12:27,286
You'll run the show.
1236
01:12:29,732 --> 01:12:31,999
Keep you afloat. You could even
do that remodel you wanted to.
1237
01:12:32,101 --> 01:12:33,198
Hey, what better way to
1238
01:12:33,533 --> 01:12:35,460
cultivate Beltway politicos, huh?
1239
01:12:35,562 --> 01:12:37,562
I thought it was the coolest
birthday present I could offer.
1240
01:12:43,070 --> 01:12:45,142
We're the keeper
of our own souls.
1241
01:12:45,244 --> 01:12:46,638
Hmm.
1242
01:12:46,740 --> 01:12:47,812
Be careful.
1243
01:12:50,086 --> 01:12:51,420
You want to sleep on it?
1244
01:12:53,424 --> 01:12:55,281
- Hmm.
- You don't have to decide now.
1245
01:12:55,916 --> 01:12:57,657
You know what bothers me?
1246
01:13:00,060 --> 01:13:01,320
Anna.
1247
01:13:02,122 --> 01:13:04,499
Your sister.
You remember her?
1248
01:13:05,135 --> 01:13:06,633
She kind of bothers me, too.
1249
01:13:09,167 --> 01:13:11,803
She's a wandering libertine,
though. She did it to herself.
1250
01:13:11,905 --> 01:13:14,173
The embarrassment that
she must cause your new friends
1251
01:13:14,275 --> 01:13:16,044
over on K Street, huh?
1252
01:13:16,146 --> 01:13:17,338
Yeah, she's a bit of a headache.
1253
01:13:17,440 --> 01:13:18,612
Yeah.
1254
01:13:18,714 --> 01:13:21,876
And-- And so, is that
why you stopped by here today?
1255
01:13:21,978 --> 01:13:24,884
To, uh, offer me
this little bribe here?
1256
01:13:26,922 --> 01:13:27,951
Bribe?
1257
01:13:30,252 --> 01:13:32,186
Or did you think
that I'd give up my daughter?
1258
01:13:36,126 --> 01:13:37,928
Wait, so does that mean
you know where she is?
1259
01:13:39,562 --> 01:13:40,293
Hey, Josh,
1260
01:13:43,096 --> 01:13:45,166
you should leave this house now.
1261
01:13:50,777 --> 01:13:54,139
I think you know what's coming.
1262
01:13:54,241 --> 01:13:57,783
And a smart businessman
would listen.
1263
01:14:00,320 --> 01:14:01,787
Think about that.
1264
01:14:07,457 --> 01:14:09,061
Oh...
1265
01:14:09,764 --> 01:14:11,262
When I tell you to not let
my sons go outside,
1266
01:14:11,364 --> 01:14:12,526
I fucking mean it.
1267
01:14:16,034 --> 01:14:19,174
Whoo! It's really
coming down! Come on!
1268
01:14:26,548 --> 01:14:29,881
Oh, that's okay, Gerda.
I got it. Oh!
1269
01:14:34,023 --> 01:14:35,150
Oh.
1270
01:14:54,242 --> 01:14:56,842
Hey, Mom. It's me.
1271
01:14:58,004 --> 01:14:59,879
I don't understand.
1272
01:14:59,981 --> 01:15:02,078
I'm sorry I haven't been able
to contact you before now,
1273
01:15:02,180 --> 01:15:04,077
but those fuckers are trying
to charge me with crimes
1274
01:15:04,179 --> 01:15:06,116
and brand me
an enemy of the state.
1275
01:15:07,052 --> 01:15:09,215
I just can't tell you
where I am. I'm sorry.
1276
01:15:09,317 --> 01:15:11,984
But, you know,
fucking Gerda's with us.
1277
01:15:12,086 --> 01:15:13,927
Isn't that some crazy spy shit?
1278
01:15:14,429 --> 01:15:16,493
I miss you, and I love you.
1279
01:15:16,595 --> 01:15:18,094
Give Bird a hug for me.
1280
01:15:20,271 --> 01:15:21,768
Tell Dad I miss his cassoulet.
1281
01:15:23,501 --> 01:15:24,430
Bye for now.
1282
01:15:44,426 --> 01:15:46,261
Where the hell have you been?
1283
01:15:46,363 --> 01:15:47,657
I'm sorry,
I was helping your mom.
1284
01:15:47,759 --> 01:15:48,921
Just get in the car, please.
1285
01:15:49,357 --> 01:15:50,294
The kids are losing
their fucking minds.
1286
01:16:03,581 --> 01:16:05,438
What podcast
do you want to listen to?
1287
01:16:07,979 --> 01:16:09,816
I know you think
that it's a miracle.
1288
01:16:11,952 --> 01:16:14,854
And I really thought
that I could, but I can't.
1289
01:16:16,590 --> 01:16:17,923
What are you talking about?
1290
01:16:20,989 --> 01:16:22,488
I terminated it last week.
1291
01:16:25,735 --> 01:16:28,098
I was gonna tell you.
I just needed some time.
1292
01:16:30,798 --> 01:16:31,838
And...
1293
01:16:37,278 --> 01:16:38,306
No, no, you...
1294
01:16:41,477 --> 01:16:44,884
I told you how I felt
over and over and over again.
1295
01:16:48,017 --> 01:16:49,724
Rob, I know that you're hurt,
1296
01:16:51,084 --> 01:16:53,058
but I'm not wrong.
1297
01:16:53,160 --> 01:16:56,322
It's not fair to bring a child
into this fucking situation.
1298
01:16:56,424 --> 01:16:59,391
No, Cynthia,
that's your depression talking.
1299
01:16:59,493 --> 01:17:00,966
- It's your depression talking.
- No, Rob.
1300
01:17:01,068 --> 01:17:03,702
It's why you need the pills.
It's why you need therapy.
1301
01:17:03,804 --> 01:17:06,206
It's God knows
what the fuck else.
1302
01:17:06,308 --> 01:17:08,842
Look... around us.
1303
01:17:11,612 --> 01:17:13,074
You shouldn't be having children
1304
01:17:13,176 --> 01:17:14,449
when the world
doesn't make any sense.
1305
01:17:14,551 --> 01:17:16,344
A kid doesn't make it
any better.
1306
01:17:23,986 --> 01:17:25,518
That was my life, too.
1307
01:17:29,462 --> 01:17:31,392
It-- It's gone.
1308
01:17:36,067 --> 01:17:37,706
I don't know who I am.
1309
01:17:38,804 --> 01:17:40,599
Can't you fucking see that?
1310
01:17:42,477 --> 01:17:45,241
That I'm just dead inside?
1311
01:17:45,343 --> 01:17:48,678
I'm a shell of a human being,
a shell of...
1312
01:17:49,080 --> 01:17:51,577
...someone
I think I'm supposed to be.
1313
01:17:53,156 --> 01:17:54,690
I don't live!
1314
01:17:56,318 --> 01:17:59,153
- That was my child.
- Your child?
1315
01:17:59,255 --> 01:18:01,288
- That was our child.
- How dare you?
1316
01:18:01,390 --> 01:18:03,224
Our child. I was gonna
be a fucking father.
1317
01:18:03,326 --> 01:18:05,030
- Get out of the car.
- Are you fucking--
1318
01:18:05,232 --> 01:18:07,394
Get out of the fucking car!
Get out of the car, Cynthia!
1319
01:18:07,496 --> 01:18:10,266
- Don't fucking touch me!
- Are you fucking crazy?
1320
01:18:10,368 --> 01:18:12,806
- Don't yell at me!
- Get the fuck out of this car!
1321
01:18:12,908 --> 01:18:14,907
- Don't you dare fucking--
- Are you fucking crazy?
1322
01:18:15,009 --> 01:18:16,905
- Don't touch me!
- You know what? Fuck this!
1323
01:18:17,007 --> 01:18:18,778
What the fuck is wrong with you?
1324
01:18:18,880 --> 01:18:20,645
Rob, slow the fuck down!
1325
01:18:23,386 --> 01:18:25,178
Oh, fuck this. Fuck this.
1326
01:18:25,280 --> 01:18:26,782
What the fuck
is wrong with you?
1327
01:18:26,884 --> 01:18:28,988
Fuck! You little fuck!
1328
01:18:32,389 --> 01:18:35,857
Fuck you! You fucking
ruined my fucking life!
1329
01:18:35,959 --> 01:18:38,797
Oh, fuck you! Oh, fuck!
1330
01:18:38,899 --> 01:18:40,499
What the fuck are you doing?
1331
01:18:40,601 --> 01:18:42,496
Jesus! Please stop it!
1332
01:18:43,870 --> 01:18:46,639
That was my fucking baby!
1333
01:18:46,741 --> 01:18:49,677
That was my fucking child,
Cynthia!
1334
01:18:49,780 --> 01:18:52,679
- Please, please, baby!
- Why did you--?
1335
01:18:52,781 --> 01:18:55,641
Fuck you!
That was my fucking baby!
1336
01:18:56,713 --> 01:18:57,984
Baby?
1337
01:18:58,979 --> 01:18:59,986
Baby?
1338
01:19:03,249 --> 01:19:05,189
Where are you going?
1339
01:19:06,262 --> 01:19:07,194
Can you please--
1340
01:19:08,959 --> 01:19:12,196
Come back to me!
1341
01:19:13,962 --> 01:19:15,133
Ro--
1342
01:19:20,670 --> 01:19:21,876
Dog.
1343
01:19:32,356 --> 01:19:34,020
You need a name, dog.
1344
01:19:43,800 --> 01:19:45,724
We both know
you couldn't afford to keep me.
1345
01:19:47,863 --> 01:19:48,804
Right.
1346
01:19:51,434 --> 01:19:53,666
I'm at Old Ebbitt Grill
in Lafayette Square.
1347
01:19:54,775 --> 01:19:57,007
You should come by sometime.
1348
01:19:57,109 --> 01:19:58,374
I'll make you a soufflé.
1349
01:20:02,442 --> 01:20:03,877
Be careful.
1350
01:20:04,613 --> 01:20:07,350
They're targeting
the non-Changers in your area.
1351
01:20:55,536 --> 01:20:56,465
Paul?
1352
01:21:28,429 --> 01:21:30,466
We should give the dog a name.
1353
01:21:33,268 --> 01:21:34,943
She's coming back for him.
1354
01:21:37,140 --> 01:21:38,804
Don't you understand?
1355
01:21:42,545 --> 01:21:45,778
Nothing is the same.
We can't stop living.
1356
01:21:51,126 --> 01:21:55,964
Attention must be paid.
Otherwise, what is there?
1357
01:21:59,936 --> 01:22:03,004
I'm begging you, please,
Ellen, name the dog.
1358
01:22:07,001 --> 01:22:08,372
No.
1359
01:22:15,085 --> 01:22:19,544
Buster? Charlie? Freckles?
Just-- Just name the dog.
1360
01:22:19,646 --> 01:22:22,949
Just give the dog
a name, please.
1361
01:22:23,585 --> 01:22:26,359
Ellen, name the dog.
Name the dog.
1362
01:22:26,795 --> 01:22:29,388
Ellen, name the fucking dog.
1363
01:22:29,490 --> 01:22:32,991
Name the dog! Name the dog!
1364
01:22:33,427 --> 01:22:36,130
Name the fucking dog!
1365
01:22:36,532 --> 01:22:40,341
Name the dog!
Name the fuck-- Geez.
1366
01:22:40,443 --> 01:22:42,276
Name the dog!
1367
01:22:46,845 --> 01:22:48,373
Please, Ellen.
1368
01:22:48,475 --> 01:22:51,613
Just name the dog!
1369
01:22:57,654 --> 01:23:00,193
There were
no birthdays, holidays,
1370
01:23:00,295 --> 01:23:03,122
anniversaries or celebrations
the following year.
1371
01:23:03,825 --> 01:23:06,029
There's a new census
to track Americans.
1372
01:23:06,132 --> 01:23:07,825
Moses Ho and his parents fled,
1373
01:23:08,194 --> 01:23:11,700
just like hundreds of thousands
of journalists, scientists,
1374
01:23:11,802 --> 01:23:14,466
academics, intellectuals,
artists and free thinkers.
1375
01:23:16,576 --> 01:23:20,346
My mom's found a purpose again,
using words to fight back.
1376
01:23:26,148 --> 01:23:27,080
Shit.
1377
01:23:27,182 --> 01:23:29,921
Paul. Paul.
1378
01:23:30,023 --> 01:23:31,690
That thing keeps happening.
1379
01:23:32,192 --> 01:23:34,328
With the electricity.
The computer's--
1380
01:23:34,430 --> 01:23:35,228
What?
1381
01:23:35,993 --> 01:23:37,293
The gate's open.
1382
01:23:37,495 --> 01:23:39,699
Mr. and Mrs. Taylor.
1383
01:23:40,201 --> 01:23:42,262
We've made numerous attempts
to contact you.
1384
01:23:42,364 --> 01:23:43,566
We're from the census.
1385
01:23:53,710 --> 01:23:55,248
Stick to the script.
We'll be fine.
1386
01:23:57,885 --> 01:23:59,318
You have a lovely home.
1387
01:24:00,248 --> 01:24:01,617
Thank you.
1388
01:24:02,358 --> 01:24:03,487
Mmm.
1389
01:24:04,758 --> 01:24:05,885
That's lovely.
1390
01:24:07,728 --> 01:24:08,723
Indonesian.
1391
01:24:09,632 --> 01:24:11,255
You know your beans.
1392
01:24:13,798 --> 01:24:16,269
Well, you'd be surprised by what
coffee reveals about people.
1393
01:24:17,407 --> 01:24:19,105
How so?
1394
01:24:19,207 --> 01:24:21,872
Well, for starters,
this coffee is refined,
1395
01:24:21,974 --> 01:24:23,478
like the two of you.
1396
01:24:23,780 --> 01:24:25,436
You drink it black-- efficient,
1397
01:24:25,705 --> 01:24:28,146
purist, resistant to change.
1398
01:24:28,248 --> 01:24:30,149
Your wife takes
a dollop of soy milk--
1399
01:24:30,252 --> 01:24:33,847
perfectionist,
stickler for rules and order.
1400
01:24:36,656 --> 01:24:39,083
Cream and sugar-- what does it
say about the both of you?
1401
01:24:39,919 --> 01:24:42,462
I suppose that makes us
people pleasers.
1402
01:24:44,257 --> 01:24:48,268
I have some things to attend to,
so if we could move this along.
1403
01:24:53,469 --> 01:24:55,400
How long have you been married?
1404
01:24:55,502 --> 01:24:56,637
Twenty-nine years.
1405
01:24:56,739 --> 01:24:58,844
How long have you lived
at this residence?
1406
01:24:58,946 --> 01:25:00,377
Twenty-eight years.
1407
01:25:00,480 --> 01:25:02,715
We moved here
when our oldest child was born.
1408
01:25:02,817 --> 01:25:05,409
How is she? Anna?
1409
01:25:05,745 --> 01:25:07,152
We haven't seen our daughter
1410
01:25:07,254 --> 01:25:09,322
since she went missing
two years ago.
1411
01:25:10,491 --> 01:25:13,494
How many people
currently live in the home?
1412
01:25:13,596 --> 01:25:14,586
Four.
1413
01:25:14,688 --> 01:25:16,194
Who currently lives in the home?
1414
01:25:16,296 --> 01:25:19,663
Myself, my wife
and our two daughters.
1415
01:25:19,765 --> 01:25:23,697
The bureau database shows you,
your wife and three daughters.
1416
01:25:23,799 --> 01:25:26,397
- Incorrect.
- Cynthia Taylor, Birdie Taylor,
1417
01:25:26,499 --> 01:25:27,541
and Anna Taylor.
1418
01:25:28,044 --> 01:25:29,705
Please don't make this
infuriating.
1419
01:25:29,807 --> 01:25:31,845
Anna hasn't lived here
since she left for college.
1420
01:25:31,947 --> 01:25:33,542
Your database needs updating.
1421
01:25:33,644 --> 01:25:36,681
That's why we're here,
Mr. and Mrs. Taylor.
1422
01:25:39,288 --> 01:25:40,684
Do you have a current address
for your daughter?
1423
01:25:40,786 --> 01:25:41,847
No.
1424
01:25:41,982 --> 01:25:43,582
Have you been
in contact with her?
1425
01:25:43,684 --> 01:25:44,889
- No.
- Why not?
1426
01:25:44,991 --> 01:25:46,186
We already told you.
1427
01:25:48,188 --> 01:25:51,932
Just that, you know,
your daughter is such a scream.
1428
01:25:52,034 --> 01:25:54,400
I mean,
some people took offense,
1429
01:25:54,502 --> 01:25:58,371
her being in the spotlight,
but I loved it.
1430
01:25:59,471 --> 01:26:02,240
Before everything got
so political.
1431
01:26:02,342 --> 01:26:03,644
What is your political
affiliation?
1432
01:26:03,746 --> 01:26:05,209
Decline to answer.
1433
01:26:05,578 --> 01:26:07,710
- Under what dispensation?
- The Bill of Rights.
1434
01:26:12,987 --> 01:26:15,379
Both currently unemployed.
1435
01:26:15,849 --> 01:26:18,622
- Is that correct?
- Correct.
1436
01:26:19,753 --> 01:26:21,724
Your mortgage remains current.
1437
01:26:22,659 --> 01:26:24,328
May I ask
how you manage the payments?
1438
01:26:24,430 --> 01:26:26,423
Are we done
with this interrogation?
1439
01:26:26,692 --> 01:26:28,302
We're not here to...
1440
01:26:30,673 --> 01:26:31,866
attack you.
1441
01:26:35,836 --> 01:26:38,344
I was terminated
by the university.
1442
01:26:38,446 --> 01:26:41,177
My husband sold his restaurant
for us to survive.
1443
01:26:41,279 --> 01:26:43,044
Is there anything else?
1444
01:26:43,614 --> 01:26:46,047
Let me be frank,
Mr. and Mrs. Taylor.
1445
01:26:46,850 --> 01:26:51,451
Anna has not responded
or filled out her census.
1446
01:26:51,553 --> 01:26:53,753
If you are harboring her
1447
01:26:53,855 --> 01:26:57,331
or refusing to disclose
her whereabouts,
1448
01:26:57,934 --> 01:26:59,991
there will be no distinction
1449
01:27:00,094 --> 01:27:03,469
between yourselves
and her seditious actions.
1450
01:27:04,233 --> 01:27:05,603
So...
1451
01:27:06,771 --> 01:27:10,674
you need to decide
if you're with us or against us.
1452
01:27:12,443 --> 01:27:14,346
You recite old Bush Doctrine,
1453
01:27:14,448 --> 01:27:16,314
which makes you
both liars and plagiarists.
1454
01:27:16,583 --> 01:27:19,046
Your daughter can't run around
like Joan of Arc.
1455
01:27:19,148 --> 01:27:23,484
Joan of Arc's only crime was
standing up when others refused.
1456
01:27:23,586 --> 01:27:25,755
- A real saint.
- A witness.
1457
01:27:26,763 --> 01:27:28,763
Anna Agnes Taylor,
1458
01:27:29,265 --> 01:27:31,866
born May 3rd,
George Washington Hospital.
1459
01:27:31,968 --> 01:27:33,630
She came into the world hard,
1460
01:27:33,732 --> 01:27:36,129
an umbilical cord
wrapped around her neck twice.
1461
01:27:36,598 --> 01:27:39,835
A fighter. Current status?
1462
01:27:39,937 --> 01:27:44,037
Lovesick, hilarious, beautiful,
decent, unimpeachable.
1463
01:27:45,476 --> 01:27:47,180
Whereabouts? Go fuck yourselves!
1464
01:27:47,282 --> 01:27:48,883
We've already
filled out our census.
1465
01:27:48,985 --> 01:27:50,678
Now, please leave us alone!
1466
01:27:50,780 --> 01:27:52,714
Don't you understand
we've had enough?
1467
01:27:52,817 --> 01:27:55,154
There was a goddamn pipe bomb
in our mailbox.
1468
01:27:55,256 --> 01:27:56,588
Your youngest daughter.
1469
01:28:07,594 --> 01:28:09,496
It's not real.
1470
01:28:10,165 --> 01:28:13,467
We don't always know what
our children are capable of.
1471
01:28:14,003 --> 01:28:16,237
Seems Anna isn't the only rebel
in the family.
1472
01:28:16,339 --> 01:28:18,170
She's a child.
1473
01:28:18,272 --> 01:28:20,378
She's a science geek
who stays all day in her room.
1474
01:28:20,480 --> 01:28:21,775
Under the new security law,
1475
01:28:21,877 --> 01:28:23,681
she will be prosecuted
as an adult.
1476
01:28:25,888 --> 01:28:27,055
Twenty-year minimum
1477
01:28:27,257 --> 01:28:28,653
for conspiracy
to commit seditious acts.
1478
01:28:31,291 --> 01:28:32,921
All you have to do is sign here.
1479
01:28:35,899 --> 01:28:37,398
Become a Change Home.
1480
01:28:38,727 --> 01:28:42,227
If not, you leave us no choice.
1481
01:28:44,336 --> 01:28:45,703
We'll never sign that.
1482
01:29:16,868 --> 01:29:19,633
You are not to leave this house!
Do you hear me?
1483
01:29:19,736 --> 01:29:21,800
You are not to sneak out
anymore!
1484
01:29:21,902 --> 01:29:24,239
I can't believe you!
1485
01:29:24,341 --> 01:29:25,607
Let me explain.
1486
01:29:25,910 --> 01:29:26,911
Just let me talk to you, okay?
1487
01:29:27,014 --> 01:29:28,572
Fuck you!
1488
01:29:30,551 --> 01:29:33,151
With your fucking tail
between your legs!
1489
01:29:33,253 --> 01:29:34,455
Please.
1490
01:29:36,421 --> 01:29:37,722
I don't know you.
1491
01:30:18,063 --> 01:30:20,435
You shouldn't
be outside after curfew.
1492
01:30:23,567 --> 01:30:25,330
Say something, please.
1493
01:30:31,443 --> 01:30:33,140
What choice did we have?
1494
01:30:38,316 --> 01:30:39,784
We can leave.
1495
01:30:42,257 --> 01:30:44,558
We can-- We can take the girls
1496
01:30:45,786 --> 01:30:47,660
and-- and find Anna.
1497
01:30:48,691 --> 01:30:50,498
And go somewhere safe.
1498
01:30:54,794 --> 01:30:56,328
I'm sorry, Paul.
1499
01:31:01,339 --> 01:31:03,005
Let's leave.
1500
01:31:11,483 --> 01:31:12,710
Attention.
1501
01:31:13,613 --> 01:31:16,750
To avoid violations, please
respect the curfew hours.
1502
01:31:16,852 --> 01:31:18,424
If you have any questions,
1503
01:31:18,826 --> 01:31:21,962
please contact the district
supervisor's office.
1504
01:31:22,297 --> 01:31:24,191
This is your second warning.
1505
01:31:57,023 --> 01:31:58,533
I need to talk to you.
1506
01:32:01,765 --> 01:32:03,065
I have nothing to say to you.
1507
01:32:04,096 --> 01:32:05,903
You need to talk to Josh.
1508
01:32:11,207 --> 01:32:14,439
You have obliterated us.
What more do you want?
1509
01:32:19,255 --> 01:32:21,985
You have to help me.
1510
01:32:25,194 --> 01:32:26,792
Please.
1511
01:32:28,627 --> 01:32:30,994
I don't know who he is anymore.
1512
01:32:34,063 --> 01:32:35,735
What did you think
was going to happen?
1513
01:32:39,609 --> 01:32:44,172
I'm coming to you as a mother.
Please. Please.
1514
01:32:47,579 --> 01:32:50,915
Your husband, not my son.
1515
01:33:16,645 --> 01:33:19,745
- Hi, everybody. Hi.
- Hi, Elizabeth.
1516
01:33:19,847 --> 01:33:21,814
- Hi, Liz.
- Good to see you.
1517
01:33:23,143 --> 01:33:24,619
- Hi.
- Hello, Elizabeth.
1518
01:33:27,254 --> 01:33:29,120
Hi, baby.
1519
01:33:29,656 --> 01:33:31,190
- You're a little late.
- Hi.
1520
01:33:33,196 --> 01:33:34,893
Hello, everyone.
1521
01:33:35,062 --> 01:33:38,666
Thank you all for joining us
for this very special occasion.
1522
01:33:40,435 --> 01:33:42,637
My parents' 30th anniversary.
1523
01:33:46,774 --> 01:33:48,673
Round of applause, please.
1524
01:33:48,775 --> 01:33:51,470
- Lovely.
- Thank you.
1525
01:33:53,439 --> 01:33:57,179
Now, I stand before you
this evening,
1526
01:33:57,814 --> 01:33:59,412
not only as a proud son,
1527
01:34:01,518 --> 01:34:03,057
but...
1528
01:34:03,626 --> 01:34:05,990
Liz? Can you come up here,
honey, please?
1529
01:34:08,020 --> 01:34:09,830
Liz, honey?
1530
01:34:10,466 --> 01:34:12,260
Will you join me up here, please?
1531
01:34:21,204 --> 01:34:23,568
Think I can safely speak
for the both of us
1532
01:34:25,706 --> 01:34:29,849
when I say that we could not
have two better role models,
1533
01:34:31,386 --> 01:34:33,083
not just for our marriage,
1534
01:34:33,719 --> 01:34:36,053
but as parents to our children.
1535
01:34:36,856 --> 01:34:39,122
And as it has not always
been easy--
1536
01:34:40,525 --> 01:34:41,762
certainly not--
1537
01:34:42,891 --> 01:34:44,193
we love you guys.
1538
01:34:47,434 --> 01:34:48,769
Happy anniversary.
1539
01:34:57,670 --> 01:35:00,440
Now, if I can go off script here
a little bit,
1540
01:35:01,075 --> 01:35:02,277
I have a little surprise.
1541
01:35:03,252 --> 01:35:04,312
Can we cue the song?
1542
01:35:08,055 --> 01:35:11,885
And if I may ask my parents
to please step forward
1543
01:35:12,621 --> 01:35:17,160
and share a dance to their song
as a celebration of their love.
1544
01:35:20,099 --> 01:35:22,495
Ladies and gentlemen,
Paul and Ellen Taylor!
1545
01:35:27,901 --> 01:35:28,842
Come on.
1546
01:35:30,612 --> 01:35:33,007
♪ There's a battle ahead ♪
1547
01:35:33,109 --> 01:35:35,376
♪ Many battles are lost ♪
1548
01:35:35,478 --> 01:35:37,574
♪ But you'll never see
The end of the road ♪
1549
01:35:37,676 --> 01:35:40,480
♪ While you're traveling
With me ♪
1550
01:35:41,517 --> 01:35:46,360
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
1551
01:35:46,462 --> 01:35:49,419
♪ Hey now, hey now ♪
1552
01:35:49,521 --> 01:35:52,597
♪ When the world comes in ♪
1553
01:35:52,699 --> 01:35:56,295
♪ They come, they come ♪
1554
01:35:56,397 --> 01:35:59,096
♪ To build a wall between us ♪
1555
01:35:59,465 --> 01:36:01,842
♪ We know they won't win ♪
1556
01:36:08,915 --> 01:36:10,882
♪ There's a hole in the roof ♪
1557
01:36:10,984 --> 01:36:12,185
♪ My possessions
Are causing... ♪
1558
01:36:14,517 --> 01:36:16,615
- Who do we have here?
- Look at that.
1559
01:36:17,688 --> 01:36:19,024
Okay.
1560
01:36:20,262 --> 01:36:21,487
This is fun.
1561
01:36:21,689 --> 01:36:25,157
Uh, I-- This is a total surprise
to me. I didn't do it.
1562
01:36:25,259 --> 01:36:26,528
I'm sure I'm paying for it.
1563
01:36:26,630 --> 01:36:27,961
Hello.
1564
01:36:30,103 --> 01:36:32,938
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1565
01:36:33,040 --> 01:36:35,971
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1566
01:36:36,073 --> 01:36:37,601
♪ Happy she and happy he ♪
1567
01:36:37,703 --> 01:36:39,606
♪ They're both as happy
As can be ♪
1568
01:36:39,708 --> 01:36:42,575
♪ Celebrating merrily
Their happy anniversary ♪
1569
01:36:45,184 --> 01:36:48,646
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1570
01:36:48,748 --> 01:36:52,185
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1571
01:36:52,754 --> 01:36:56,260
Okay. Everyone give it up
for the clown. That's fantastic.
1572
01:36:56,362 --> 01:36:59,229
I really didn't know that one
was coming. Moving forward.
1573
01:36:59,331 --> 01:37:01,258
I'm gonna pass the mic here
to the love of my life,
1574
01:37:01,360 --> 01:37:03,830
Elizabeth Nettles Taylor.
1575
01:37:04,700 --> 01:37:06,902
She has a few words to say
about the Cumberland Company.
1576
01:37:07,004 --> 01:37:09,041
Thank you, Josh, for your...
1577
01:37:16,845 --> 01:37:17,852
Carlin.
1578
01:37:18,715 --> 01:37:19,678
Carlin.
1579
01:37:20,884 --> 01:37:22,116
I missed you, buddy.
1580
01:37:22,218 --> 01:37:23,814
Come on, we got to go.
Let's go.
1581
01:37:25,755 --> 01:37:26,685
Come on.
1582
01:37:31,695 --> 01:37:33,428
Birdie?
1583
01:37:36,171 --> 01:37:36,937
Cyn?
1584
01:37:38,065 --> 01:37:39,071
Anna.
1585
01:37:39,869 --> 01:37:41,733
Hey. Hey.
1586
01:37:43,706 --> 01:37:44,840
Hey!
1587
01:37:44,942 --> 01:37:46,210
Hey, where-where's Birdie?
1588
01:37:47,439 --> 01:37:48,740
Where's Birdie?
1589
01:37:59,560 --> 01:38:00,886
Hey, are you okay?
1590
01:38:01,555 --> 01:38:03,594
What are you doing here?
1591
01:38:04,197 --> 01:38:05,790
Surprising Mom and Dad
for their anniversary.
1592
01:38:06,392 --> 01:38:07,759
It's their anniversary?
1593
01:38:09,938 --> 01:38:12,506
In a time that
has tested our resolve
1594
01:38:12,608 --> 01:38:14,233
and revealed our true nature,
1595
01:38:14,702 --> 01:38:17,205
we are correcting the course
for this country.
1596
01:38:17,307 --> 01:38:20,871
Hear, hear!
1597
01:38:24,249 --> 01:38:26,781
We are creating futures
for our families...
1598
01:38:28,816 --> 01:38:30,885
...and new educational
opportunities for our children.
1599
01:38:32,119 --> 01:38:33,351
Where's Rob?
1600
01:38:33,453 --> 01:38:34,990
He's one of them now.
1601
01:38:35,093 --> 01:38:37,623
- Oh.
- They take everyone.
1602
01:38:37,725 --> 01:38:41,034
You shouldn't be here. Go. Go.
1603
01:38:47,609 --> 01:38:49,703
And I'm excited to share
1604
01:38:49,805 --> 01:38:52,178
that because of our research
here at the Cumberland Company,
1605
01:38:52,280 --> 01:38:55,712
we are confident that our child
reeducation bill will pass.
1606
01:39:08,989 --> 01:39:10,729
... can confirm
there has been an attack
1607
01:39:10,831 --> 01:39:11,895
at the Cumberland Company
1608
01:39:11,997 --> 01:39:13,858
at approximately 5:00 p.m.
1609
01:39:23,511 --> 01:39:24,572
Stay inside.
1610
01:39:25,641 --> 01:39:27,207
Law enforcement tells us that
1611
01:39:27,309 --> 01:39:29,082
a biological agent was released
1612
01:39:29,284 --> 01:39:31,584
inside the building, just
a mile from the White House.
1613
01:39:31,686 --> 01:39:33,816
As a proud mother myself,
1614
01:39:34,552 --> 01:39:36,554
I'm happy that my sons
will have a better community...
1615
01:39:38,157 --> 01:39:38,921
...that will provide them
with love--
1616
01:39:39,023 --> 01:39:39,921
Excuse me, Elizabeth?
1617
01:39:43,461 --> 01:39:44,531
- It's online, too.
- It's for real.
1618
01:39:44,967 --> 01:39:47,265
Okay, we need to go.
We need to go right now.
1619
01:40:01,213 --> 01:40:02,773
Stand by.
We found a live stream
1620
01:40:02,875 --> 01:40:04,478
from the mobile phone
of the suspect
1621
01:40:04,581 --> 01:40:06,911
who may be an employee
with the company.
1622
01:41:32,570 --> 01:41:35,472
Hey, hey.
1623
01:42:05,203 --> 01:42:08,835
She's here.
1624
01:42:14,013 --> 01:42:15,314
I'm sorry.
1625
01:42:16,809 --> 01:42:19,681
I'm so sorry.
1626
01:42:24,891 --> 01:42:27,219
- Okay.
- Josh.
1627
01:43:15,505 --> 01:43:18,278
Drop the weapon!
Put your arms up!
1628
01:43:20,245 --> 01:43:21,974
Hey, drop it or I'll shoot!
1629
01:43:26,448 --> 01:43:28,420
Repeat, drop the weapon!
1630
01:43:33,357 --> 01:43:35,119
Dad.
1631
01:43:36,124 --> 01:43:37,121
Dad!
1632
01:43:39,000 --> 01:43:41,264
- Run.
- Run! Run!
1633
01:43:41,366 --> 01:43:43,261
- Run!
- Dad! Dad!
1634
01:43:43,364 --> 01:43:44,667
Dad! Mom!
1635
01:43:46,299 --> 01:43:47,307
Run!
1636
01:43:47,610 --> 01:43:49,138
Run! Run!
1637
01:43:49,240 --> 01:43:50,101
Get down now!
1638
01:43:54,473 --> 01:43:55,447
Stop!
1639
01:43:55,948 --> 01:43:56,910
Don't move!
1640
01:44:01,655 --> 01:44:02,289
Go!
1641
01:44:07,888 --> 01:44:09,859
- She's here, she's here!
- Freeze!
1642
01:44:38,185 --> 01:44:41,386
- I'm so scared. Paul.
- Listen to my voice.
1643
01:44:41,488 --> 01:44:42,725
Check the house.
1644
01:44:46,595 --> 01:44:48,931
- Clear!
- Officer.
1645
01:44:49,367 --> 01:44:50,528
You in charge of this unit?
1646
01:44:50,630 --> 01:44:52,065
Back door is clear!
1647
01:44:52,600 --> 01:44:53,670
Are you leading this unit?
1648
01:44:55,009 --> 01:44:56,640
I can see you.
1649
01:44:57,709 --> 01:45:00,171
Beautiful girl standing
in front of that painting.
1650
01:45:01,178 --> 01:45:02,415
Can you see her?
1651
01:45:04,480 --> 01:45:05,649
I don't know.
1652
01:45:06,151 --> 01:45:07,918
Try.
1653
01:45:08,020 --> 01:45:09,983
Look hard. Try.
1654
01:45:14,125 --> 01:45:15,727
I see us.
1655
01:45:16,429 --> 01:45:19,696
Just, uh,
they're my parents in there,
1656
01:45:20,695 --> 01:45:22,533
so I don't want them separated.
1657
01:45:22,635 --> 01:45:24,130
I want to keep them together.
You understand me?
1658
01:45:24,799 --> 01:45:26,571
I hope there's not
a problem, sir.
1659
01:45:29,638 --> 01:45:30,707
There's not a problem.
1660
01:45:32,080 --> 01:45:33,279
I'm your superior,
1661
01:45:33,382 --> 01:45:35,110
and you need to listen
to what I'm telling you.
1662
01:45:35,212 --> 01:45:36,176
You understand?
1663
01:45:36,512 --> 01:45:37,549
Why don't you back up?
1664
01:45:38,185 --> 01:45:39,584
Do you know who the fuck I am?
1665
01:45:41,418 --> 01:45:42,813
Don't fucking touch me!
1666
01:45:42,915 --> 01:45:45,392
You know who I fucking am? Huh?
1667
01:45:49,560 --> 01:45:52,766
You know who I fucking am?
1668
01:45:52,868 --> 01:45:54,665
Fuck you!
1669
01:45:55,399 --> 01:45:56,865
Wait, that's my family.
1670
01:45:58,997 --> 01:46:01,034
That's my family!
1671
01:46:01,569 --> 01:46:03,434
That's my family!
1672
01:46:03,869 --> 01:46:07,405
That's my family! Please!
1673
01:46:07,507 --> 01:46:08,738
Ma'am.
1674
01:46:17,925 --> 01:46:19,492
Take him, too.
1675
01:46:28,027 --> 01:46:30,327
- He's with them.
- Yes, ma'am.
114608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.