Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,858 --> 00:00:07,096
(jazz music playing)
2
00:00:13,034 --> 00:00:15,237
* *
3
00:00:24,012 --> 00:00:26,481
-(song ends)
-(applause)
4
00:00:26,548 --> 00:00:27,549
Thank you.
5
00:00:27,649 --> 00:00:28,883
* *
6
00:00:28,983 --> 00:00:30,985
You know, we used to make things
in this city.
7
00:00:31,086 --> 00:00:34,523
We made steel,
we sent it down the river
8
00:00:34,589 --> 00:00:37,559
to become buildings
and hulls for boats
9
00:00:37,692 --> 00:00:39,961
and 747s.
10
00:00:40,061 --> 00:00:41,596
And all the while,
11
00:00:41,730 --> 00:00:45,234
here at Sidney's Jazz Lounge,
12
00:00:45,367 --> 00:00:47,269
we made music.
13
00:00:47,369 --> 00:00:50,739
My father played on this stage
with Lena Horne.
14
00:00:50,839 --> 00:00:52,741
We had culture.
15
00:00:52,841 --> 00:00:54,476
We made legends.
16
00:00:54,576 --> 00:00:58,247
And tonight, on this stage,
there's a legend to be made.
17
00:00:58,347 --> 00:01:00,449
Ladies and gentlemen,
I have seen them all,
18
00:01:00,582 --> 00:01:04,253
but I have never seen
anything like...
19
00:01:04,352 --> 00:01:06,555
Annabelle Lee.
20
00:01:06,655 --> 00:01:07,922
(applause)
21
00:01:08,056 --> 00:01:09,424
(Hamish laughs)
22
00:01:09,524 --> 00:01:10,559
Whoa!
23
00:01:10,625 --> 00:01:12,060
-Okay?
-Yeah, yeah.
24
00:01:12,127 --> 00:01:14,196
* *
25
00:01:15,697 --> 00:01:17,932
(saxophone playing)
26
00:01:31,946 --> 00:01:34,115
* *
27
00:01:41,822 --> 00:01:44,125
-(laughs)
-HAMISH: But that's how it was.
28
00:01:44,259 --> 00:01:45,460
You know,
that's really how it was.
29
00:01:45,594 --> 00:01:47,496
You play like that at 11:00,
30
00:01:47,629 --> 00:01:49,130
and that talent scout
from Atlantic
31
00:01:49,231 --> 00:01:50,465
-won't know what hit him.
-(laughs softly)
32
00:01:50,565 --> 00:01:52,267
He'll have no choice
but to sign you.
33
00:01:52,334 --> 00:01:54,169
-(chuckles)
-"Scout"?
34
00:01:54,268 --> 00:01:56,137
-Mm.
-"Sign"? What you
talkin' about, man?
35
00:01:56,238 --> 00:01:58,072
What is this, 1975?
36
00:01:58,139 --> 00:01:59,641
They still got record scouts.
37
00:01:59,741 --> 00:02:01,476
I got one coming on down
to Pittsburgh.
38
00:02:01,610 --> 00:02:03,144
(high-pitched ringing)
39
00:02:03,245 --> 00:02:05,814
(muffled): All right, fine,
so his son is over at CMU.
40
00:02:05,914 --> 00:02:07,416
-(heartbeat thudding)
-(echoes): But the point is that
41
00:02:07,482 --> 00:02:08,982
he's gonna be here tonight.
42
00:02:09,117 --> 00:02:11,686
-I dig.
-Annabelle, you all right?
43
00:02:11,786 --> 00:02:14,423
Yeah. Yeah,
I'm just gonna go, um,
44
00:02:14,489 --> 00:02:16,391
splash some water on my face.
45
00:02:16,491 --> 00:02:17,692
(Hamish chuckles)
46
00:02:17,792 --> 00:02:19,328
She's gonna go splash
some water...
47
00:02:19,461 --> 00:02:21,362
(muffled chatter)
48
00:02:21,463 --> 00:02:23,665
(high-pitched ringing)
49
00:02:26,368 --> 00:02:28,002
(grunts)
50
00:02:28,102 --> 00:02:29,771
-Oh, no, you going
to the hospital.
-No.
51
00:02:29,838 --> 00:02:31,039
No. No, no, no.
52
00:02:31,172 --> 00:02:32,507
I'm fine. I'm fine.
I-I'm not gonna
53
00:02:32,607 --> 00:02:35,009
miss my shot just to sit
in the ER for hours.
54
00:02:35,109 --> 00:02:36,278
You don't have to sit there.
55
00:02:36,345 --> 00:02:37,679
You can go in through
the VIP door.
56
00:02:37,779 --> 00:02:39,147
-Hamish got a kid there working.
-No.
57
00:02:39,248 --> 00:02:41,149
Not John. Not my son.
58
00:02:41,216 --> 00:02:43,117
Another medical director
over there-- Mary--
59
00:02:43,184 --> 00:02:45,720
will get you back on time.
60
00:02:45,820 --> 00:02:48,557
WATSON:
Shinwell,
take that to pathology.
61
00:02:50,225 --> 00:02:51,725
Hmm.
62
00:02:52,527 --> 00:02:53,962
Is there an issue?
63
00:02:54,062 --> 00:02:56,398
Usually, when I take delivery
of fingers in a bag,
64
00:02:56,498 --> 00:02:58,633
there are no doctors present.
65
00:02:58,700 --> 00:03:00,369
Not licensed ones, anyway.
66
00:03:00,502 --> 00:03:02,203
I see.
67
00:03:02,304 --> 00:03:05,073
I still don't get why
the patient wanted them gone.
68
00:03:05,173 --> 00:03:07,008
There are obvious benefits
to having
69
00:03:07,108 --> 00:03:08,176
six fingers on each hand.
70
00:03:08,277 --> 00:03:09,511
I once had a competitive bowler
71
00:03:09,611 --> 00:03:11,746
tell me it was the secret
to his topspin.
72
00:03:11,846 --> 00:03:13,815
Exactly. He had a leg up
on his rivals.
73
00:03:13,882 --> 00:03:15,517
I think you've got
your anatomy wrong there.
74
00:03:15,584 --> 00:03:16,985
I'm-a skip
the amputated fingers banter
75
00:03:17,051 --> 00:03:18,320
if it's all the same to y'all.
76
00:03:18,420 --> 00:03:20,021
Do you mind if I go home?
77
00:03:20,088 --> 00:03:23,224
I have a video call with
Uncle Jun to plan his visit.
78
00:03:23,325 --> 00:03:24,725
"Uncle Jun."
79
00:03:24,826 --> 00:03:26,495
I can hear those scare quotes.
80
00:03:26,595 --> 00:03:28,330
How is he related to you again?
81
00:03:28,430 --> 00:03:30,332
He was married to my birth
mother's younger sister.
82
00:03:30,432 --> 00:03:31,999
So, not a blood relative.
83
00:03:32,100 --> 00:03:34,035
Convenient. I'm just saying,
it's harder to verify.
84
00:03:34,135 --> 00:03:36,905
Otherwise, you could steal
a hair and run his DNA.
85
00:03:37,005 --> 00:03:38,239
Hypothetically, of course.
86
00:03:38,373 --> 00:03:40,141
His wife died
of leukemia early this year.
87
00:03:40,241 --> 00:03:43,578
I'm his only other family member
in the States.
88
00:03:43,677 --> 00:03:46,213
But it's been nice. Jun's gonna
give me cooking lessons.
89
00:03:46,314 --> 00:03:47,882
He used to run his own
Chinese place in New York.
90
00:03:47,982 --> 00:03:50,785
-Has he mentioned other Sashas?
-(phone buzzing)
91
00:03:50,919 --> 00:03:52,521
Jun says that my birth mother's
still in China,
92
00:03:52,587 --> 00:03:54,956
but he's just following my lead,
so, I figured
93
00:03:55,056 --> 00:03:57,225
I'd get to know him first,
see where it goes from there.
94
00:03:57,292 --> 00:03:59,294
Okay, Sasha, you can go home.
Shinwell,
95
00:03:59,427 --> 00:04:00,762
deliver those fingers.
96
00:04:00,862 --> 00:04:02,664
If anyone needs me,
I'll be down in the ER.
97
00:04:02,764 --> 00:04:04,198
-Is everything good?
-WATSON: Hope so.
98
00:04:04,299 --> 00:04:07,101
My father just showed up there.
99
00:04:08,002 --> 00:04:09,904
He has a father?
100
00:04:10,739 --> 00:04:11,973
MARY:
Hamish is fine.
101
00:04:12,106 --> 00:04:13,975
He's not the patient.
It's his protégé.
102
00:04:14,108 --> 00:04:16,210
He wanted me to bump them
to the front of the line.
103
00:04:16,311 --> 00:04:20,048
I've already made arrangements,
but I wanted to loop you in.
104
00:04:20,114 --> 00:04:21,550
Yeah, but why didn't
he just call me?
105
00:04:21,616 --> 00:04:23,752
We have a good relationship.
106
00:04:23,852 --> 00:04:26,521
-What?
-You both say that a lot.
107
00:04:26,621 --> 00:04:28,056
When's the last time you talked?
108
00:04:28,122 --> 00:04:29,958
Last Sunday,
when I called my mother.
109
00:04:30,058 --> 00:04:31,259
He told me...
110
00:04:32,060 --> 00:04:34,262
All right, fine, fine,
she told me that
111
00:04:34,329 --> 00:04:36,197
he wanted to invite me
to a late-night set at the club.
112
00:04:36,297 --> 00:04:38,500
Laila and I are gonna try
to make it.
113
00:04:38,633 --> 00:04:41,035
Well, thankfully, I am no longer
the designated interpreter
114
00:04:41,135 --> 00:04:42,170
for the two of you.
115
00:04:42,303 --> 00:04:44,739
Look, he's in with the patient.
116
00:04:44,805 --> 00:04:47,342
If you want to know
why he didn't call you,
117
00:04:47,442 --> 00:04:49,811
why don't you ask him yourself?
118
00:04:51,613 --> 00:04:53,982
How are you, Hamish?
119
00:04:54,082 --> 00:04:55,784
"Hamish"?
120
00:04:55,850 --> 00:04:57,619
What happened to "Dad"?
121
00:04:57,686 --> 00:04:59,821
MARY:
A divorce judge happened.
122
00:04:59,954 --> 00:05:02,323
Forget about all that.
Come give me a hug.
123
00:05:02,424 --> 00:05:04,158
(Mary and Hamish laugh)
124
00:05:07,328 --> 00:05:08,697
WATSON:
Hey, Dad.
125
00:05:08,797 --> 00:05:12,000
John. Oh, good of you to come.
126
00:05:12,100 --> 00:05:13,802
-It's... It's, uh... Well...
-(both chuckle)
127
00:05:13,868 --> 00:05:15,336
-Yeah.
-It's good to see you.
128
00:05:15,437 --> 00:05:17,338
I didn't want to pull you away
from your research.
129
00:05:17,472 --> 00:05:20,041
Your mother's always talking
about how busy you are.
130
00:05:20,174 --> 00:05:22,744
-I'm seeing mostly
patients now, so...
-Mm.
131
00:05:22,844 --> 00:05:24,613
Yeah. It's, uh...
132
00:05:24,679 --> 00:05:26,715
Hey, Annabelle.
133
00:05:26,848 --> 00:05:28,349
Have the ER doctors
been in here to see you yet?
134
00:05:28,483 --> 00:05:32,286
Uh, a resident came in
and said she would be back soon.
135
00:05:32,387 --> 00:05:33,855
That was 30 minutes ago.
136
00:05:33,988 --> 00:05:36,891
Ooh. Someone needs to talk
to management about that.
137
00:05:37,025 --> 00:05:39,828
-(laughs)
-Well, I can examine you now,
138
00:05:39,928 --> 00:05:41,563
save you additional wait.
139
00:05:43,064 --> 00:05:45,467
How about I take you
on a tour of UHOP?
140
00:05:45,534 --> 00:05:47,235
Give you the lay of the land.
141
00:05:47,335 --> 00:05:48,603
Queen in her domain.
142
00:05:48,703 --> 00:05:50,872
More like
an overworked administrator.
143
00:05:51,005 --> 00:05:52,373
(Hamish chuckles)
144
00:05:52,507 --> 00:05:54,843
-(doors open)
-He brags about you,
145
00:05:54,943 --> 00:05:56,611
to everybody.
146
00:05:56,711 --> 00:05:58,513
(deep voice): "My son is
the greatest geneticist
147
00:05:58,579 --> 00:05:59,881
in the world."
148
00:05:59,981 --> 00:06:02,183
(regular voice):
He just can't tell you that.
149
00:06:02,250 --> 00:06:04,352
You got to have something
to work for, after all.
150
00:06:04,453 --> 00:06:06,555
Yeah, you got that right.
151
00:06:06,688 --> 00:06:08,757
Well, anyway,
it's good to see you again.
152
00:06:08,890 --> 00:06:10,492
I think the last time I saw you
153
00:06:10,559 --> 00:06:12,594
was at a recital
when you were, like...
154
00:06:12,694 --> 00:06:14,496
had to be about 12 years old.
155
00:06:14,563 --> 00:06:16,665
(exhales):
Oh. Yeah, don't remind me.
156
00:06:16,731 --> 00:06:19,067
Uh, I think 12 was
when I peaked.
157
00:06:19,200 --> 00:06:21,470
It's all been downhill
from there.
158
00:06:21,570 --> 00:06:23,237
Tell me what happened tonight.
159
00:06:23,337 --> 00:06:25,607
Uh, I-I just got
a little lightheaded
160
00:06:25,740 --> 00:06:27,876
and took a spill after the show,
but I'm fine now.
161
00:06:27,942 --> 00:06:29,944
Mm-hmm.
Did this happen when you fell?
162
00:06:30,078 --> 00:06:31,279
ANNABELLE:
Uh, no.
163
00:06:31,412 --> 00:06:34,749
That was earlier.
I tripped over a stand.
164
00:06:35,917 --> 00:06:37,519
Has there been anything else
165
00:06:37,586 --> 00:06:39,087
that's been
bothering you recently?
166
00:06:39,220 --> 00:06:40,589
No.
167
00:06:40,722 --> 00:06:42,090
No?
168
00:06:42,190 --> 00:06:45,326
Not even the intermittent
numbness in your right foot?
169
00:06:48,362 --> 00:06:51,633
The wear pattern
170
00:06:51,766 --> 00:06:53,635
on the soles are uneven.
171
00:06:53,768 --> 00:06:56,404
I'd say this has been going
on for, I don't know, maybe
172
00:06:56,505 --> 00:06:58,139
three, four months now?
173
00:06:58,272 --> 00:07:01,009
That's why you stumbled
twice tonight.
174
00:07:02,410 --> 00:07:04,713
It went away.
I mean, it always goes away
175
00:07:04,779 --> 00:07:06,581
after, like, a minute or two.
176
00:07:06,648 --> 00:07:08,416
But numbness and weakness
could be signs
177
00:07:08,483 --> 00:07:10,218
of something more serious.
178
00:07:10,985 --> 00:07:13,622
Why would you hide
those kinds of symptoms?
179
00:07:13,722 --> 00:07:15,757
There's a record scout
coming to the show tonight.
180
00:07:15,857 --> 00:07:17,626
Hamish made it happen.
I-I really have
181
00:07:17,759 --> 00:07:19,327
-to get back onstage.
-I'm sorry, Annabelle.
182
00:07:19,427 --> 00:07:21,262
I need to run some more tests.
183
00:07:21,362 --> 00:07:23,297
I will come back
right after my performance
184
00:07:23,397 --> 00:07:25,133
and you can run
whatever tests you want.
185
00:07:25,233 --> 00:07:27,602
-Please.
-HAMISH: You've got
to be kidding me.
186
00:07:27,702 --> 00:07:29,437
WATSON:
No-- I'm admitting her
to the hospital
187
00:07:29,504 --> 00:07:30,672
for an expedited workup.
188
00:07:30,772 --> 00:07:32,006
This has been going on
for months,
189
00:07:32,106 --> 00:07:33,642
and it's just getting
more severe.
190
00:07:33,742 --> 00:07:34,943
Tonight was evidence of that.
191
00:07:35,043 --> 00:07:37,478
That's why I didn't
come to you first.
192
00:07:37,579 --> 00:07:40,148
Mary doesn't make mountains
out of molehills.
193
00:07:40,248 --> 00:07:42,751
-And neither do I.
-Annabelle passed out
194
00:07:42,851 --> 00:07:45,053
because she's dehydrated
and tired.
195
00:07:45,153 --> 00:07:47,454
And I've seen it happen
with musicians before.
196
00:07:47,555 --> 00:07:49,891
Once the show is over,
she'll be fine.
197
00:07:49,991 --> 00:07:53,361
-Can you help me here?
-Oh, I'm Switzerland.
198
00:07:53,494 --> 00:07:54,863
Post-divorce version
of Switzerland.
199
00:07:54,963 --> 00:07:56,230
I don't take sides.
200
00:07:56,329 --> 00:07:57,999
No, no, no, li-listen to me.
201
00:07:58,132 --> 00:08:00,268
Annabelle's talent is not
going anywhere.
202
00:08:00,368 --> 00:08:01,970
And, yes,
you might know musicians,
203
00:08:02,036 --> 00:08:03,504
but I'm her doctor now.
204
00:08:03,605 --> 00:08:04,839
Worsening numbness
205
00:08:04,939 --> 00:08:07,141
and weakness means
this isn't just fainting.
206
00:08:07,241 --> 00:08:09,343
And I'm not just going
to let her walk out the door
207
00:08:09,443 --> 00:08:13,915
and risk her life, because
you want her to play music.
208
00:08:16,951 --> 00:08:19,120
* *
209
00:08:30,832 --> 00:08:32,032
Why would a 22-year-old
musical prodigy develop
210
00:08:32,099 --> 00:08:34,603
recurrent numbness, weakness,
211
00:08:34,703 --> 00:08:37,538
and blackouts
seemingly out of nowhere?
212
00:08:37,606 --> 00:08:39,940
ADAM:
Is the musical prodigy part
relevant?
213
00:08:40,041 --> 00:08:42,676
Maybe yes, maybe no.
You tell me.
214
00:08:46,948 --> 00:08:50,318
This is the part
where we all trade ideas.
215
00:08:50,451 --> 00:08:51,886
We've all googled you.
216
00:08:51,953 --> 00:08:54,122
Aggressively and extensively.
217
00:08:54,222 --> 00:08:56,324
Everybody knows that your father
is a local legend.
218
00:08:56,424 --> 00:08:58,292
Why haven't you said anything?
219
00:08:58,392 --> 00:09:00,228
Why would I say anything?
220
00:09:00,294 --> 00:09:02,263
"Hamish Watson is
a renowned tenor saxophonist
221
00:09:02,363 --> 00:09:03,798
and jazz educator."
222
00:09:03,898 --> 00:09:07,535
Wikipedia says that he was
mentored by John Coltrane.
223
00:09:08,369 --> 00:09:09,838
Is that why they named you John?
224
00:09:09,938 --> 00:09:11,339
You're not a musician, though.
225
00:09:11,439 --> 00:09:14,375
I played the alto saxophone,
same as Annabelle.
226
00:09:14,475 --> 00:09:16,510
But you don't play it now.
Otherwise, he'd be invested
227
00:09:16,645 --> 00:09:18,847
in your career instead of hers.
228
00:09:19,648 --> 00:09:22,250
Is Hamish Watson disappointed
in you?
229
00:09:22,316 --> 00:09:24,719
Let's focus on the patient.
230
00:09:24,819 --> 00:09:27,321
Not only is she suffering
from physical decline,
231
00:09:27,421 --> 00:09:29,891
she's dealing with immense
stress from her career.
232
00:09:29,991 --> 00:09:33,061
She has a major label
eyeing her,
233
00:09:33,161 --> 00:09:35,596
and she has
a hard-driving mentor
234
00:09:35,697 --> 00:09:37,799
with some very
unrelenting expectations.
235
00:09:37,899 --> 00:09:39,300
Can't imagine what that's like.
236
00:09:39,400 --> 00:09:42,003
WATSON: It'd be too much
for any one person to bear,
237
00:09:42,136 --> 00:09:44,338
but to deal with that
at that young of an age?
238
00:09:44,472 --> 00:09:46,007
It's crushing.
239
00:09:46,107 --> 00:09:48,376
-Sure we're still talking
about Annabelle?
-WATSON: Stop.
240
00:09:48,476 --> 00:09:50,811
We have a good relationship.
241
00:09:51,780 --> 00:09:53,314
The differential, please.
242
00:09:53,414 --> 00:09:55,116
Could still be a stroke.
243
00:09:55,216 --> 00:09:56,985
Overnight CT is negative,
244
00:09:57,051 --> 00:10:00,088
uh, but the definitive study
for diagnosis is an MRI.
245
00:10:00,188 --> 00:10:02,757
An MRI could also help evaluate
for multiple sclerosis.
246
00:10:02,857 --> 00:10:06,127
A young woman in her twenties
with episodic weakness?
247
00:10:06,227 --> 00:10:07,829
It's practically textbook.
248
00:10:07,896 --> 00:10:10,965
MS is also worsened by emotional
and physical stress.
249
00:10:11,032 --> 00:10:12,466
Excellent point, Dr. Lubbock.
250
00:10:12,533 --> 00:10:13,868
The pressure from auditioning
251
00:10:13,968 --> 00:10:15,904
could have triggered
that attack.
252
00:10:16,004 --> 00:10:18,572
Ingrid and Stephens, get an MRI.
253
00:10:18,673 --> 00:10:20,608
Check for stroke
and multiple sclerosis.
254
00:10:20,709 --> 00:10:23,912
Sasha and Adam,
go to Annabelle's apartment.
255
00:10:24,045 --> 00:10:26,647
See how she's been dealing
with all this stress.
256
00:10:27,481 --> 00:10:28,750
-Where are you going?
-I'm taking Shinwell
257
00:10:28,883 --> 00:10:30,584
to my father's club.
258
00:10:30,685 --> 00:10:32,921
Maybe we can find some clues.
259
00:10:35,223 --> 00:10:37,525
-(beep)
-(indistinct P.A. announcement)
260
00:10:39,227 --> 00:10:41,763
Woman, you are a lifesaver.
261
00:10:41,863 --> 00:10:44,198
You know you didn't have
to sleep here overnight.
262
00:10:44,265 --> 00:10:46,600
John would have let you stay
at his place.
263
00:10:46,735 --> 00:10:48,737
I promised Annabelle's parents
264
00:10:48,870 --> 00:10:50,604
I'd stay with her
in the hospital.
265
00:10:50,739 --> 00:10:54,408
They're visiting her sister
down in Australia. (laughs)
266
00:10:54,508 --> 00:10:56,644
-(phone buzzing)
-HAMISH: Hmm.
267
00:10:58,379 --> 00:11:00,248
It's my guy from Atlantic.
268
00:11:00,381 --> 00:11:02,283
He's gonna be in town
for a couple of days.
269
00:11:02,383 --> 00:11:04,552
Says he wants to come back
to the club to see Annabelle.
270
00:11:04,652 --> 00:11:07,088
Ah, she must be special
if he's willing
271
00:11:07,188 --> 00:11:08,589
to go through all that trouble.
272
00:11:08,689 --> 00:11:11,059
She ain't just special.
She is it.
273
00:11:11,159 --> 00:11:13,261
When that child plays,
274
00:11:13,361 --> 00:11:16,397
she forces people
to pay attention.
275
00:11:16,464 --> 00:11:19,300
It's like...
she's saying things for them
276
00:11:19,400 --> 00:11:21,535
that they can't say
for themselves.
277
00:11:21,635 --> 00:11:22,937
(Hamish chuckles)
278
00:11:23,037 --> 00:11:24,605
You really think
they'll sign her?
279
00:11:24,705 --> 00:11:26,074
Mm.
280
00:11:26,174 --> 00:11:28,943
The label knows
she can break through.
281
00:11:29,077 --> 00:11:30,278
Uh, she's a kid,
282
00:11:30,378 --> 00:11:33,882
a kid who wants
to play jazz in 2025.
283
00:11:33,948 --> 00:11:36,985
She ain't no fossil with...
284
00:11:37,085 --> 00:11:40,321
(laughing):
double hip replacements.
285
00:11:44,125 --> 00:11:45,659
Last night,
I thought I was gonna sign
286
00:11:45,760 --> 00:11:47,595
my first record deal,
and now I might have MS?
287
00:11:47,661 --> 00:11:51,665
How can I play the saxophone
if I can't even lift my hands?
288
00:11:53,768 --> 00:11:55,269
(sighs)
289
00:11:55,369 --> 00:11:58,206
I just thought I had more time.
290
00:11:58,306 --> 00:12:00,909
I thought
I was just getting started.
291
00:12:00,975 --> 00:12:02,743
So, um...
292
00:12:02,811 --> 00:12:06,347
how does one become
a musical prodigy, anyway?
293
00:12:06,480 --> 00:12:07,816
Did your parents
start you young?
294
00:12:07,949 --> 00:12:09,517
(scoffs)
295
00:12:09,617 --> 00:12:11,185
No tiger moms here.
296
00:12:11,319 --> 00:12:13,087
My parents were too busy
making ends meet.
297
00:12:13,187 --> 00:12:15,723
They didn't have time
to think about our hobbies.
298
00:12:18,692 --> 00:12:20,028
It was Hamish.
299
00:12:20,161 --> 00:12:22,696
I was six. Mom got a second job
300
00:12:22,797 --> 00:12:24,632
as a receptionist
at a music school,
301
00:12:24,732 --> 00:12:28,036
and I'd sit on the benches
and wait for her to finish work.
302
00:12:29,737 --> 00:12:33,842
I could hear Hamish
giving lessons in his office,
303
00:12:33,942 --> 00:12:37,846
and I would memorize
the melodies he'd play.
304
00:12:37,946 --> 00:12:39,613
And then I would sing them
back to myself
305
00:12:39,680 --> 00:12:42,083
and-and pretend
I was playing, too.
306
00:12:44,585 --> 00:12:46,720
He heard me one day,
307
00:12:46,821 --> 00:12:48,589
and he told my mom
308
00:12:48,689 --> 00:12:50,558
I had a great ear,
309
00:12:50,691 --> 00:12:53,227
and he offered
to teach me for free.
310
00:12:54,362 --> 00:12:56,264
He's been my teacher ever since.
311
00:12:56,364 --> 00:12:58,066
He helped me get
a scholarship to Pitt
312
00:12:58,166 --> 00:13:01,535
and gave me a spot in his band
after graduation.
313
00:13:01,669 --> 00:13:04,705
Doesn't sound like
he gave you anything.
314
00:13:05,573 --> 00:13:07,741
You're wrong.
315
00:13:09,878 --> 00:13:13,314
If he hadn't heard me that day,
I never would have known.
316
00:13:13,381 --> 00:13:15,316
I would just be...
317
00:13:15,416 --> 00:13:17,251
singing in the shower.
318
00:13:17,385 --> 00:13:20,288
Hamish changed my life.
319
00:13:21,990 --> 00:13:24,425
This whole scene.
320
00:13:24,558 --> 00:13:26,895
My dad's club.
321
00:13:27,028 --> 00:13:28,696
(sighs)
322
00:13:28,762 --> 00:13:33,101
If I can keep the club open
for another six weeks,
323
00:13:33,201 --> 00:13:35,870
and I can get
Annabelle set up...
324
00:13:37,071 --> 00:13:38,639
...it'll all be worth it.
325
00:13:38,739 --> 00:13:41,209
You're going under?
Does John know?
326
00:13:41,309 --> 00:13:43,111
Oh, no, no, no, no, we're good.
327
00:13:43,244 --> 00:13:46,180
It's the club that's sick.
(chuckles)
328
00:13:46,247 --> 00:13:48,349
Same as Annabelle.
329
00:13:48,416 --> 00:13:49,717
(sighs)
330
00:13:49,817 --> 00:13:51,052
Is she going to be okay?
331
00:13:51,119 --> 00:13:53,854
John won't stop
until he finds an answer.
332
00:13:53,922 --> 00:13:56,124
(sighs)
333
00:13:59,928 --> 00:14:02,363
Yeah, I get Sasha's excited,
334
00:14:02,463 --> 00:14:04,398
but this guy comes
out of the woodwork
335
00:14:04,465 --> 00:14:05,766
claiming to be a relative,
and now,
336
00:14:05,866 --> 00:14:08,069
she's inviting him
into her home?
337
00:14:08,169 --> 00:14:10,138
She's done her homework
on Uncle Jun.
338
00:14:10,238 --> 00:14:11,739
He doesn't have
a criminal record.
339
00:14:11,839 --> 00:14:13,474
Everything he's told her
so far checks out
340
00:14:13,574 --> 00:14:15,109
with the adoption paperwork.
341
00:14:15,243 --> 00:14:16,477
Yeah, there are other ways
342
00:14:16,610 --> 00:14:17,912
he could have
found that information.
343
00:14:18,012 --> 00:14:20,581
Look, I'm her boyfriend.
344
00:14:20,681 --> 00:14:23,651
I'll be her bodyguard,
but only if she wants that.
345
00:14:25,153 --> 00:14:27,488
I've got my eye
on the situation.
346
00:14:29,157 --> 00:14:30,391
But she's happy.
347
00:14:30,458 --> 00:14:32,126
I'm not getting in the way.
348
00:14:32,226 --> 00:14:33,227
(chimes)
349
00:14:33,327 --> 00:14:35,263
INGRID:
Annabelle's MRI is done.
350
00:14:37,198 --> 00:14:40,801
There's no evidence
of MS or a stroke.
351
00:14:40,901 --> 00:14:42,136
But...
352
00:14:42,270 --> 00:14:43,804
It's completely negative.
353
00:14:43,904 --> 00:14:46,674
We're no closer to figuring out
what's wrong with her.
354
00:14:46,774 --> 00:14:50,644
("Beboppin" by Stylus playing)
355
00:14:53,347 --> 00:14:54,915
EDDIE:
Oh, my God.
356
00:14:55,016 --> 00:14:56,750
J. Hamish Watson.
357
00:14:56,850 --> 00:14:58,419
The genius of the human genome.
358
00:14:58,486 --> 00:14:59,820
-(laughs)
-Eddie Hines.
359
00:14:59,920 --> 00:15:02,690
This is the master
of the 88 keys.
360
00:15:02,790 --> 00:15:04,625
Yeah, right.
Look how far that got me.
361
00:15:04,725 --> 00:15:06,995
I'm back here polishing stemware
for the night shift.
362
00:15:07,095 --> 00:15:08,696
Shinwell Johnson.
363
00:15:08,796 --> 00:15:10,931
I'm Dr. Watson's assistant.
364
00:15:11,032 --> 00:15:12,666
-A sideman.
-(Shinwell laughs)
365
00:15:12,800 --> 00:15:16,670
Eddie Hines, Hamish's
piano player and club manager.
366
00:15:16,770 --> 00:15:18,973
I've known your man
since we were both 12.
367
00:15:19,040 --> 00:15:20,274
-Yeah.
-Mm.
368
00:15:20,374 --> 00:15:21,909
You and Dr. Watson
play music together?
369
00:15:22,010 --> 00:15:24,145
Oh, no, no. Hamish would never
let me play with Eddie.
370
00:15:24,212 --> 00:15:26,047
This man has got
some real talent.
371
00:15:26,180 --> 00:15:29,283
Talent which led me
to polishing that stemware.
372
00:15:29,350 --> 00:15:31,385
-(laughs)
-Hey, you mind
if I look around?
373
00:15:31,519 --> 00:15:33,321
Oh. Be my guest, man.
374
00:15:33,421 --> 00:15:36,024
So, listen, Eddie,
did you notice anything strange
375
00:15:36,124 --> 00:15:37,591
about when Annabelle fell
yesterday?
376
00:15:37,691 --> 00:15:40,361
Any type of abnormal movements
that could be a seizure?
377
00:15:40,494 --> 00:15:41,795
Don't think so.
378
00:15:41,862 --> 00:15:43,397
What about
when she was performing?
379
00:15:43,531 --> 00:15:44,865
Did you notice anything?
380
00:15:44,965 --> 00:15:46,467
I was just trying
to remember the changes, man,
381
00:15:46,534 --> 00:15:47,801
so Hamish didn't have my hide.
382
00:15:47,901 --> 00:15:49,037
You know how he gets.
383
00:15:49,137 --> 00:15:51,139
Oh, don't I know it. (laughs)
384
00:15:51,239 --> 00:15:53,241
Would it help
for you to see a video?
385
00:15:53,341 --> 00:15:54,842
You recorded the performance?
386
00:15:54,942 --> 00:15:57,811
Hamish wanted it for the
website. I'll go get it now.
387
00:15:57,911 --> 00:15:59,480
-Oh, definitely.
-Long time, boy.
388
00:15:59,547 --> 00:16:02,316
-Good to see you.
-All right.
Always good to see you.
389
00:16:06,687 --> 00:16:08,856
Lot of history here.
390
00:16:08,956 --> 00:16:10,824
Yeah, that's my grandfather
Sidney right there.
391
00:16:10,924 --> 00:16:13,527
He opened up this place after he
stopped touring with Coltrane.
392
00:16:13,594 --> 00:16:14,895
Oh, and that's my father
393
00:16:14,995 --> 00:16:17,265
and my grandfather
in the same picture. Wow.
394
00:16:17,365 --> 00:16:18,966
You don't talk about him much.
395
00:16:19,067 --> 00:16:20,801
Your dad.
396
00:16:21,935 --> 00:16:24,905
Heard all about your mum
and the museum.
397
00:16:25,005 --> 00:16:28,242
Imagine it must have
been difficult being...
398
00:16:29,777 --> 00:16:32,446
...you with a family like this.
399
00:16:33,247 --> 00:16:34,748
I was good at something.
400
00:16:34,848 --> 00:16:37,418
It took me a while
to find it, but...
401
00:16:38,419 --> 00:16:40,754
...that's more
than most people get.
402
00:16:43,891 --> 00:16:45,926
ADAM:
Annabelle's apartment
is so cool.
403
00:16:46,794 --> 00:16:50,030
Wow.
There's nothing in this place
404
00:16:50,098 --> 00:16:51,599
that isn't geared towards music.
405
00:16:51,699 --> 00:16:53,601
It's like her sole mission
in life.
406
00:16:53,701 --> 00:16:56,470
Did Stephens ever tell you about
our junior high rock band?
407
00:16:56,570 --> 00:16:58,306
-No. (laughs)
-(chuckles)
408
00:16:58,406 --> 00:17:00,608
Lasted half a summer.
409
00:17:00,708 --> 00:17:03,211
We couldn't decide
on a musical direction.
410
00:17:03,311 --> 00:17:06,280
I wanted to be Phish,
and he wanted to be the Strokes.
411
00:17:06,379 --> 00:17:08,349
And now you're back,
412
00:17:08,449 --> 00:17:10,884
side by side
at the Holmes Clinic.
413
00:17:10,951 --> 00:17:13,421
-(strums guitar)
-ADAM: We made better doctors
than musicians.
414
00:17:13,521 --> 00:17:16,424
What about you? Did you ever,
uh, play anything as a kid?
415
00:17:16,523 --> 00:17:18,792
Mm. I begged my mom
for singing lessons.
416
00:17:18,892 --> 00:17:20,394
Thought I'd be LeAnn Rimes.
417
00:17:20,461 --> 00:17:23,164
Then I switched to the next
thing that caught my fancy.
418
00:17:23,297 --> 00:17:24,732
(Adam chuckles softly)
419
00:17:24,798 --> 00:17:28,502
Dang. This girl makes residency
look like vacation.
420
00:17:28,602 --> 00:17:31,839
Eight hours of practice
on top of rehearsals?
421
00:17:32,840 --> 00:17:35,042
Even I couldn't handle that
at 22.
422
00:17:37,645 --> 00:17:39,613
The screws on this outlet cover
are stripped,
423
00:17:39,713 --> 00:17:41,315
and there's wear on the plate.
424
00:17:42,583 --> 00:17:44,752
Looks like
someone tried to open it
425
00:17:44,818 --> 00:17:48,689
with a coin
or maybe a butter knife.
426
00:17:49,590 --> 00:17:51,459
An outlet box is
a good hiding place.
427
00:17:51,525 --> 00:17:53,594
I hear about them
all the time in meetings.
428
00:17:53,661 --> 00:17:54,962
SASHA:
You bring that thing
429
00:17:55,028 --> 00:17:56,597
-everywhere you go?
-(laughs)
430
00:17:56,664 --> 00:17:58,666
Before Watson, I used to think
431
00:17:58,766 --> 00:18:01,402
doctors only carried
stethoscopes.
432
00:18:07,508 --> 00:18:08,809
(gasps) Oh.
433
00:18:08,876 --> 00:18:10,378
Adam, you good?
434
00:18:10,478 --> 00:18:12,346
I don't want to touch that.
435
00:18:19,387 --> 00:18:22,190
I think I know how Annabelle's
been handling the pressure.
436
00:18:28,362 --> 00:18:29,430
WATSON:
Did you know about this?
437
00:18:29,530 --> 00:18:30,431
(Hamish laughs)
438
00:18:30,531 --> 00:18:32,833
Don't be such a prude.
439
00:18:32,933 --> 00:18:34,435
A prude?
440
00:18:34,535 --> 00:18:38,506
A cocaine-induced TIA explains
all of Annabelle's symptoms.
441
00:18:38,606 --> 00:18:40,874
The numbness, the weakness,
the blackouts.
442
00:18:41,008 --> 00:18:43,076
Ministrokes caused by drug use
443
00:18:43,177 --> 00:18:44,878
could even explain
her negative MRI.
444
00:18:45,012 --> 00:18:47,014
Well, that's not what happened.
445
00:18:47,114 --> 00:18:49,417
You're a music teacher.
You're not a doctor.
446
00:18:50,251 --> 00:18:54,154
You know,
I have worked with dozens
447
00:18:54,255 --> 00:18:56,724
of strung-out players.
448
00:18:56,857 --> 00:19:00,661
This is how they deal
with the stress,
449
00:19:00,761 --> 00:19:02,963
the travel, the haunting.
450
00:19:03,063 --> 00:19:04,398
What's "the haunting"?
451
00:19:04,498 --> 00:19:06,467
There's the art form.
452
00:19:06,534 --> 00:19:08,135
There's standards.
453
00:19:08,236 --> 00:19:09,603
Then there's you.
454
00:19:09,703 --> 00:19:11,405
The haunting is that feeling
455
00:19:11,505 --> 00:19:13,541
of not being able to measure up.
456
00:19:13,674 --> 00:19:17,378
I confronted Annabelle
about this months ago.
457
00:19:17,478 --> 00:19:19,012
She stopped then and there.
458
00:19:19,079 --> 00:19:21,048
Oh, so, so that's, like,
your professional opinion?
459
00:19:21,181 --> 00:19:22,650
You confronted?
460
00:19:22,750 --> 00:19:25,052
-Did you give her a drug test?
-This is so much fun.
461
00:19:25,152 --> 00:19:26,420
You two have
a good relationship.
462
00:19:26,554 --> 00:19:28,188
Who wouldn't want
to spend as much time
463
00:19:28,289 --> 00:19:30,324
as possible around that?
464
00:19:30,424 --> 00:19:32,159
John, if you're worried
that Annabelle
465
00:19:32,260 --> 00:19:36,196
is still using cocaine, why
don't you talk to her directly?
466
00:19:36,997 --> 00:19:39,800
WATSON:
What were you hoping
cocaine would do for you?
467
00:19:40,568 --> 00:19:43,271
I wanted to play
the way I'm supposed to play.
468
00:19:43,371 --> 00:19:45,105
If there's a powder or a syringe
469
00:19:45,205 --> 00:19:47,441
that can help me do that,
I'll try all of it.
470
00:19:48,242 --> 00:19:50,344
Why are you looking
at me like that?
471
00:19:50,411 --> 00:19:52,346
I-- Run your tests. I quit.
472
00:19:52,446 --> 00:19:56,350
And for the record, the numbness
and the weakness--
473
00:19:56,417 --> 00:19:58,386
that all started
before I got high.
474
00:19:58,486 --> 00:20:00,588
I was worried that my symptoms
475
00:20:00,721 --> 00:20:03,223
would start affecting
my playing,
476
00:20:03,324 --> 00:20:05,693
and it was distracting me
during shows.
477
00:20:05,759 --> 00:20:08,729
Everyone said
coke helps you focus,
478
00:20:08,796 --> 00:20:10,964
so I tried it.
479
00:20:11,064 --> 00:20:12,766
Like I said, I'll try anything.
480
00:20:12,900 --> 00:20:15,035
You've been spending
too much time around my father.
481
00:20:15,102 --> 00:20:16,470
Hamish?
482
00:20:16,570 --> 00:20:19,473
Well, he turned his back
on his talent.
483
00:20:19,607 --> 00:20:21,208
He gave up everything for you.
484
00:20:21,309 --> 00:20:23,210
What?
485
00:20:23,277 --> 00:20:25,913
Hamish could have been a legend.
486
00:20:28,282 --> 00:20:30,518
Instead, he's in Pittsburgh.
487
00:20:31,285 --> 00:20:33,554
WATSON:
I mean, I don't blame my father
for this.
488
00:20:33,654 --> 00:20:35,856
We're doing fine.
489
00:20:36,790 --> 00:20:38,091
What's with the face?
490
00:20:38,158 --> 00:20:41,362
This is
a perfectly neutral expression.
491
00:20:41,462 --> 00:20:43,597
I'm not mad at him. I'm not.
492
00:20:43,697 --> 00:20:45,032
I'm telling you, I'm not, okay?
493
00:20:45,132 --> 00:20:46,800
It's... it's not my father.
494
00:20:46,934 --> 00:20:49,169
It's who?
495
00:20:51,305 --> 00:20:53,541
It's kind of silly.
496
00:20:54,708 --> 00:20:56,944
My problem is with the universe.
497
00:20:57,010 --> 00:20:59,279
Well, that's always
a productive stance.
498
00:20:59,347 --> 00:21:01,449
I mean, look,
he didn't do anything wrong.
499
00:21:01,549 --> 00:21:04,518
I just want to know
when I can finally stand there
500
00:21:04,618 --> 00:21:06,787
with my father and feel like me.
501
00:21:06,887 --> 00:21:09,323
Who do you feel like now?
502
00:21:09,423 --> 00:21:11,091
Like an eight-year-old kid
503
00:21:11,191 --> 00:21:14,194
who knows he needs
to get better at the alto sax.
504
00:21:14,294 --> 00:21:15,529
(playing high notes
of a jazz song)
505
00:21:15,663 --> 00:21:17,598
(knocking)
506
00:21:17,698 --> 00:21:20,934
Annabelle's tox screen
came back negative.
507
00:21:21,034 --> 00:21:23,504
She can't have done cocaine
in the past five days.
508
00:21:23,637 --> 00:21:24,672
Hmm.
509
00:21:24,772 --> 00:21:27,341
Uh, we're at a bit
of a dead end.
510
00:21:27,441 --> 00:21:29,009
Figure we hit it fresh tomorrow?
511
00:21:29,109 --> 00:21:30,411
Mm-hmm.
512
00:21:30,511 --> 00:21:32,480
You good?
513
00:21:32,580 --> 00:21:33,881
I'm fine, Dr. Derian.
514
00:21:33,981 --> 00:21:36,550
Just spending some time
with my patient.
515
00:21:45,959 --> 00:21:47,027
* *
516
00:21:47,127 --> 00:21:50,464
(playing high notes)
517
00:22:05,479 --> 00:22:07,481
(sighs)
518
00:22:10,283 --> 00:22:13,554
-I refuse to ask for water.
-(Uncle Jun laughs)
519
00:22:13,654 --> 00:22:16,690
I take it you haven't eaten
many Hunanese food before?
520
00:22:16,790 --> 00:22:18,258
-(Stephens laughs)
-(Uncle Jun chuckles)
521
00:22:18,358 --> 00:22:19,760
I'm fine. I'm fine.
522
00:22:19,860 --> 00:22:22,162
You know,
spicy food runs in your blood.
523
00:22:22,262 --> 00:22:26,199
That's why our region produced
so many revolutionaries.
524
00:22:26,266 --> 00:22:29,036
The chairman Mao Zedong was
from Hunan, too.
525
00:22:29,102 --> 00:22:32,072
-Wow.
-No wonder I can never win
an argument with you.
526
00:22:32,172 --> 00:22:33,206
(laughs)
527
00:22:33,273 --> 00:22:34,908
(Uncle Jun sighs)
528
00:22:35,008 --> 00:22:38,278
It has been special to share
this time with you, Sasha.
529
00:22:38,378 --> 00:22:39,880
I've really enjoyed it, too.
530
00:22:39,947 --> 00:22:41,715
Thank you so much for coming
all this way to see me.
531
00:22:41,815 --> 00:22:47,621
I want to give you this gift
to mark this occasion.
532
00:22:56,296 --> 00:22:58,466
Is that her?
533
00:23:00,167 --> 00:23:02,470
-Is that my mom?
-Yes.
534
00:23:03,437 --> 00:23:05,539
You look remarkably like her.
535
00:23:05,639 --> 00:23:08,108
-(Stephens coughs)
-Oh.
-Oh.
536
00:23:08,208 --> 00:23:10,110
-(laughs) Oh, dear.
-(coughing)
537
00:23:10,243 --> 00:23:12,012
Okay, okay, okay. Wait.
538
00:23:12,112 --> 00:23:15,048
-You all right? Please,
have some. Have some.
-Thank you.
539
00:23:15,115 --> 00:23:16,817
(sniffles)
540
00:23:19,119 --> 00:23:22,022
Oh. Those scars look familiar.
541
00:23:22,122 --> 00:23:23,957
Where are they from?
542
00:23:24,024 --> 00:23:27,294
Oh, um, I got a few moles
removed in medical school.
543
00:23:27,360 --> 00:23:30,864
My physical exam lab partner--
she pointed 'em out.
544
00:23:30,998 --> 00:23:32,332
Good thing she did, too.
545
00:23:32,466 --> 00:23:33,867
Doctors said
it must've run in my family.
546
00:23:33,967 --> 00:23:37,237
I remember your mother
had something like that.
547
00:23:41,575 --> 00:23:44,277
HAMISH:
I stopped touring
after John was born.
548
00:23:44,344 --> 00:23:47,948
My dad asked if I wanted
to take over the club.
549
00:23:48,015 --> 00:23:50,884
Seemed like a good idea
at the time.
550
00:23:52,152 --> 00:23:53,787
Sometimes I wonder.
551
00:23:53,887 --> 00:23:55,823
SHINWELL:
Hmm.
552
00:23:56,857 --> 00:23:58,526
Hey, John, come and join us.
553
00:23:58,659 --> 00:24:02,996
Shinwell and I pilfered
your finest whiskey.
554
00:24:03,096 --> 00:24:05,398
No, it's no use.
I know that face.
555
00:24:05,499 --> 00:24:08,001
Dr. Watson is in work mode.
556
00:24:08,101 --> 00:24:09,402
How does she do it?
557
00:24:09,537 --> 00:24:11,972
I mean,
how does she physically do it?
558
00:24:12,039 --> 00:24:14,808
* *
559
00:24:14,875 --> 00:24:18,045
Well, she's playing
in the altissimo register,
560
00:24:18,145 --> 00:24:20,614
the highest on the saxophone.
561
00:24:20,714 --> 00:24:23,517
And those notes...
562
00:24:23,617 --> 00:24:26,053
they require time to develop.
563
00:24:26,153 --> 00:24:30,357
It needs an increase
in air and intensity.
564
00:24:34,061 --> 00:24:35,062
Why? What is it?
565
00:24:35,162 --> 00:24:39,066
It's music. Her ambition.
It's you.
566
00:24:39,199 --> 00:24:41,201
If I'm right,
567
00:24:41,268 --> 00:24:44,404
Annabelle's jazz career
is killing her.
568
00:24:51,444 --> 00:24:53,246
A puff of smoke.
569
00:24:53,313 --> 00:24:55,148
Or, as the Japanese
would call it...
570
00:24:55,248 --> 00:24:57,284
Moyamoya.
She has Moyamoya disease.
571
00:24:57,384 --> 00:24:59,186
Very good, Dr. Derian.
572
00:24:59,319 --> 00:25:01,254
Now would you care
to explain what that is?
573
00:25:01,321 --> 00:25:03,724
Uh, Moyamoya is rare disorder
574
00:25:03,824 --> 00:25:05,859
that results in the narrowing
of a major blood vessel
575
00:25:05,959 --> 00:25:07,928
in her brain,
which limits blood flow.
576
00:25:08,028 --> 00:25:09,162
The body forms abnormal
577
00:25:09,262 --> 00:25:10,664
collateral vessels
to compensate.
578
00:25:10,764 --> 00:25:12,099
ADAM: Like finding
an alternate route home
579
00:25:12,165 --> 00:25:13,867
when there's traffic
on the Fort Pitt Bridge.
580
00:25:14,001 --> 00:25:18,005
The "puff of smoke" sign can
only be seen on an angiogram,
581
00:25:18,105 --> 00:25:21,141
not an MRI, which is why
it escaped our notice at first.
582
00:25:21,241 --> 00:25:22,910
How did you know to look for it?
583
00:25:23,010 --> 00:25:24,578
That video of her playing.
584
00:25:24,678 --> 00:25:27,881
Annabelle started getting dizzy
at the end of her solo.
585
00:25:28,015 --> 00:25:30,684
It was something
about how she was playing music
586
00:25:30,784 --> 00:25:32,720
that caused Annabelle
to black out.
587
00:25:32,820 --> 00:25:34,788
So you went
to your dad for help.
588
00:25:34,888 --> 00:25:37,490
Yes. He explained that, in order
for her to hit the high notes,
589
00:25:37,591 --> 00:25:39,459
Annabelle had to increase
the speed of air
590
00:25:39,526 --> 00:25:41,028
that she was sending
through the saxophone.
591
00:25:41,128 --> 00:25:42,630
She blew off all her CO2.
592
00:25:42,730 --> 00:25:44,331
She was basically
hyperventilating.
593
00:25:44,431 --> 00:25:46,199
Which decreased the flow
594
00:25:46,333 --> 00:25:48,836
to her already
blood-starved brain.
595
00:25:48,936 --> 00:25:51,538
Yes, Annabelle is
having ministrokes,
596
00:25:51,639 --> 00:25:52,940
just not due to the drugs.
597
00:25:53,040 --> 00:25:55,676
Every time she pushes herself
while playing,
598
00:25:55,776 --> 00:25:57,244
she puts herself at risk
for another one.
599
00:25:57,377 --> 00:25:58,846
INGRID:
If this is Moyamoya,
600
00:25:58,912 --> 00:26:01,514
it's not just TIAs
we need to be afraid of.
601
00:26:01,615 --> 00:26:04,084
We're lucky she hasn't had
a major stroke by now.
602
00:26:04,184 --> 00:26:07,220
You're right.
But the good news is,
603
00:26:07,320 --> 00:26:10,123
Moyamoya is one of
the rare causes of stroke
604
00:26:10,223 --> 00:26:11,925
that is actually treatable.
605
00:26:12,025 --> 00:26:13,560
ANNABELLE:
You want me
to have brain surgery?
606
00:26:13,661 --> 00:26:14,928
(scoffs)
607
00:26:15,062 --> 00:26:17,931
You and I have different
definitions of good news.
608
00:26:18,031 --> 00:26:21,501
A neurosurgeon can take part of
a blood vessel from your scalp,
609
00:26:21,601 --> 00:26:23,536
and reconnect it
inside your brain.
610
00:26:23,603 --> 00:26:26,640
It would bypass the blockage
from your Moyamoya.
611
00:26:27,474 --> 00:26:29,509
With a consistent blood supply,
612
00:26:29,576 --> 00:26:31,178
you shouldn't have
any more numbness,
613
00:26:31,244 --> 00:26:32,780
weakness from the ministrokes.
614
00:26:32,880 --> 00:26:34,948
And you'll also
significantly reduce
615
00:26:35,082 --> 00:26:37,150
the risk of having
a full-blown stroke.
616
00:26:37,250 --> 00:26:38,618
Isn't there something, like,
617
00:26:38,719 --> 00:26:40,087
less invasive
we could try first?
618
00:26:40,187 --> 00:26:43,056
-Medications, maybe?
-I don't recommend that.
619
00:26:43,123 --> 00:26:44,424
Worsening
neurologic symptoms means
620
00:26:44,557 --> 00:26:47,227
that your brain
is already being impacted.
621
00:26:47,294 --> 00:26:49,229
But I feel fine
outside of these episodes.
622
00:26:49,296 --> 00:26:51,098
I'm-I'm playing better
than I ever have.
623
00:26:51,231 --> 00:26:53,600
I mean, I'll... I'll just
take a break from high notes.
624
00:26:53,701 --> 00:26:55,102
That's not a fix, Annabelle.
625
00:26:55,202 --> 00:26:58,605
Plus, knowing you,
that's not sustainable.
626
00:27:02,810 --> 00:27:04,144
If you mess with my brain,
627
00:27:04,277 --> 00:27:06,313
will it affect
my musical abilities?
628
00:27:06,446 --> 00:27:09,082
The surgery would be
in the left side of the brain.
629
00:27:09,182 --> 00:27:11,785
Music is mostly controlled
by the right.
630
00:27:11,885 --> 00:27:13,887
Mostly...
631
00:27:13,954 --> 00:27:15,956
but not entirely?
632
00:27:18,792 --> 00:27:23,130
We think that musicality...
633
00:27:23,263 --> 00:27:25,198
resides in the left brain.
634
00:27:25,298 --> 00:27:28,068
You want to remove the soul
from my music?
635
00:27:28,168 --> 00:27:31,171
Annabelle, any effects from
the surgery should be temporary.
636
00:27:31,271 --> 00:27:33,306
A stroke could result
in permanent disability
637
00:27:33,406 --> 00:27:34,808
or even death.
638
00:27:34,942 --> 00:27:36,744
But-but you can't even say
for sure that I'll have one.
639
00:27:36,844 --> 00:27:40,714
And if I do, it could be
in five, ten years from now.
640
00:27:40,814 --> 00:27:42,282
I wouldn't take that bet
if I were you.
641
00:27:42,382 --> 00:27:43,616
But can you guarantee
642
00:27:43,683 --> 00:27:44,985
that this surgery
won't affect my talent?
643
00:27:45,085 --> 00:27:46,787
Because being a musician
is so much more
644
00:27:46,854 --> 00:27:48,288
than just playing notes.
645
00:27:48,388 --> 00:27:51,992
It's about making people...
feel them.
646
00:27:52,826 --> 00:27:54,027
I'm sorry.
647
00:27:54,161 --> 00:27:55,562
I can't promise you that.
648
00:27:55,662 --> 00:27:57,630
It's brain surgery, Annabelle.
649
00:27:57,731 --> 00:28:00,100
Then I don't want it.
650
00:28:03,536 --> 00:28:05,705
Annabelle...
651
00:28:07,307 --> 00:28:12,279
...you have
your entire life ahead of you.
652
00:28:12,379 --> 00:28:15,182
You're more
than just a musical prodigy.
653
00:28:16,516 --> 00:28:18,886
This is about staying alive.
654
00:28:18,986 --> 00:28:21,121
(sighs)
655
00:28:22,622 --> 00:28:25,558
Haven't you ever wanted
to change the world, Dr. Watson?
656
00:28:26,693 --> 00:28:28,528
Make your mark
and-and leave this place
657
00:28:28,628 --> 00:28:30,530
better than you found it?
658
00:28:33,033 --> 00:28:34,401
I have.
659
00:28:34,501 --> 00:28:36,804
I can't save lives like you,
660
00:28:36,870 --> 00:28:41,174
but I can impact them
with my music.
661
00:28:41,241 --> 00:28:44,377
I can bring people joy,
I can bring them to tears,
662
00:28:44,477 --> 00:28:46,880
just with the way that I play.
663
00:28:46,980 --> 00:28:48,748
But all of that goes away
664
00:28:48,849 --> 00:28:51,118
if you cut my talent
out of my head.
665
00:28:57,324 --> 00:28:58,959
(sighs)
666
00:28:59,827 --> 00:29:02,162
You okay?
667
00:29:02,262 --> 00:29:04,497
You've been distracted
ever since dinner.
668
00:29:04,564 --> 00:29:07,067
I'm fine. I just...
669
00:29:07,200 --> 00:29:09,536
I can't stop thinking
about my birth mom.
670
00:29:09,636 --> 00:29:11,438
What did your father say?
671
00:29:11,571 --> 00:29:13,106
That he wished
I were still that baby
672
00:29:13,206 --> 00:29:15,775
he carried back to Dallas
35 years ago.
673
00:29:15,909 --> 00:29:19,179
That photo brought back
all his memories.
674
00:29:19,246 --> 00:29:20,814
So it's definitely you, huh?
675
00:29:20,914 --> 00:29:22,782
Which means it's definitely her.
676
00:29:22,916 --> 00:29:24,952
There's just something else
that Uncle Jun said, that...
677
00:29:25,052 --> 00:29:27,187
ADAM:
I'm just saying, people can have
a second calling.
678
00:29:27,254 --> 00:29:28,621
Look at Shinwell.
679
00:29:28,721 --> 00:29:30,090
Look at me. (laughs)
680
00:29:30,190 --> 00:29:32,692
I thought my life was over
after my diving injury.
681
00:29:32,759 --> 00:29:35,028
Do not equate your situation
to hers.
682
00:29:35,128 --> 00:29:38,198
You were a moderately talented
collegiate athlete.
683
00:29:38,265 --> 00:29:39,699
She is a jazz virtuoso at 22.
684
00:29:39,766 --> 00:29:41,134
She could be
the next Charlie Parker.
685
00:29:41,234 --> 00:29:43,871
I get it.
She don't want to look back
686
00:29:43,937 --> 00:29:45,038
and wonder what might have been.
687
00:29:45,105 --> 00:29:46,373
INGRID:
I don't blame her.
688
00:29:46,439 --> 00:29:48,141
We all want our chance
at greatness.
689
00:29:48,275 --> 00:29:50,043
That's why we work for Watson.
690
00:29:50,110 --> 00:29:51,644
Would you risk
your intelligence,
691
00:29:51,778 --> 00:29:53,280
even if it meant
saving your life?
692
00:29:53,380 --> 00:29:54,781
WATSON:
You guys are all
wasting your time.
693
00:29:54,882 --> 00:29:56,483
ADAM:
Are we?
694
00:29:56,616 --> 00:29:58,886
Trying to convince Annabelle
to get the surgery.
695
00:29:58,952 --> 00:30:01,354
It's not her
that we need to convince.
696
00:30:01,454 --> 00:30:03,156
It's him.
697
00:30:03,256 --> 00:30:05,125
Do you even realize
698
00:30:05,225 --> 00:30:06,593
the power that you have?
699
00:30:06,693 --> 00:30:08,295
Oh, what are you talking about?
700
00:30:08,395 --> 00:30:09,629
I own a failing jazz club,
701
00:30:09,729 --> 00:30:11,398
and I'm living off
your mother's savings.
702
00:30:11,498 --> 00:30:12,799
But none of that matters.
703
00:30:12,933 --> 00:30:15,102
Not to Annabelle.
704
00:30:15,168 --> 00:30:17,637
To someone
who wants your approval,
705
00:30:17,737 --> 00:30:21,074
you are like music itself.
706
00:30:21,875 --> 00:30:24,411
Your opinion means everything
to her.
707
00:30:24,477 --> 00:30:28,481
If you told her
to have the Moyamoya surgery,
708
00:30:28,581 --> 00:30:30,250
-she'd do it.
-Hmm.
709
00:30:32,852 --> 00:30:34,254
-Dad?
-Mm?
710
00:30:34,321 --> 00:30:37,224
This is her life.
711
00:30:38,091 --> 00:30:40,527
Music is her life.
712
00:30:40,627 --> 00:30:43,563
I know
that that's important to her,
713
00:30:43,663 --> 00:30:46,433
but it's not the same thing.
714
00:30:46,533 --> 00:30:48,468
Okay? It can't be
the same thing.
715
00:30:48,568 --> 00:30:51,038
She's afraid of losing something
716
00:30:51,171 --> 00:30:53,706
that is as vital to her
as breathing.
717
00:30:53,806 --> 00:30:57,677
That's why she won't risk it.
718
00:30:58,545 --> 00:31:00,147
I'm sorry, John.
719
00:31:00,213 --> 00:31:03,416
I'm not gonna pressure her into
making that kind of decision.
720
00:31:03,516 --> 00:31:05,352
That's hers and hers alone.
721
00:31:05,452 --> 00:31:08,288
Well, now, she's not making
this decision for herself.
722
00:31:08,355 --> 00:31:10,657
She's making that decision
for you.
723
00:31:12,825 --> 00:31:15,628
You wanted her
to be this prodigy.
724
00:31:15,695 --> 00:31:18,198
You wanted her
to uphold your legacy.
725
00:31:18,298 --> 00:31:20,133
-(sighs)
-And she wanted
726
00:31:20,233 --> 00:31:22,535
so badly to please you,
727
00:31:22,635 --> 00:31:24,071
she would have
put herself aside,
728
00:31:24,204 --> 00:31:25,905
if it meant making you happy.
729
00:31:27,975 --> 00:31:29,977
If you care about her,
730
00:31:30,043 --> 00:31:32,179
if you really care about her,
731
00:31:32,279 --> 00:31:35,448
stop putting that burden on her
and let her live her life.
732
00:31:35,548 --> 00:31:38,885
I showed Annabelle
what she could do,
733
00:31:39,019 --> 00:31:41,288
who she could be.
734
00:31:41,388 --> 00:31:45,425
She does not want
to have the surgery, John.
735
00:31:45,558 --> 00:31:47,060
Oh.
736
00:31:47,160 --> 00:31:48,761
You know,
if you were a musician,
737
00:31:48,861 --> 00:31:50,630
you'd understand that.
738
00:31:53,733 --> 00:31:55,969
(door opens, closes)
739
00:31:56,069 --> 00:31:59,072
I was so happy
when you wanted to have lunch
740
00:31:59,206 --> 00:32:01,574
before I took the bus back.
(laughs)
741
00:32:01,674 --> 00:32:04,411
WOMAN:
You did it. Oh.
742
00:32:08,415 --> 00:32:09,983
Something wrong, Sasha?
743
00:32:10,083 --> 00:32:12,719
I used to wonder
what my birth mom looked like
744
00:32:12,785 --> 00:32:14,521
when I was a kid.
745
00:32:14,621 --> 00:32:17,190
Thanks to you,
746
00:32:17,290 --> 00:32:18,858
now I know.
747
00:32:18,958 --> 00:32:20,860
It's good to know family.
748
00:32:20,927 --> 00:32:24,331
That's how you know yourself.
749
00:32:26,366 --> 00:32:28,435
Yeah.
750
00:32:28,568 --> 00:32:31,204
The skin condition I have--
F A triple M--
751
00:32:31,304 --> 00:32:32,972
it's autosomal dominant.
752
00:32:33,106 --> 00:32:35,642
That means you only need one
affected parent to inherit it.
753
00:32:35,742 --> 00:32:37,710
The other night,
you said that she had it.
754
00:32:37,810 --> 00:32:39,912
But when I look
at this picture again,
755
00:32:39,979 --> 00:32:41,948
I noticed that my mother's
shoulders were clear.
756
00:32:42,082 --> 00:32:45,085
That means she couldn't have
given it to me,
757
00:32:45,152 --> 00:32:46,919
which means you lied.
758
00:32:46,986 --> 00:32:49,556
Just like you lied
about being my uncle.
759
00:32:49,656 --> 00:32:52,059
Why'd you do it?
760
00:32:52,159 --> 00:32:54,994
You found out my family
had money, planned to ask
761
00:32:55,095 --> 00:32:56,629
for a little bit here,
and a little bit there,
762
00:32:56,729 --> 00:32:58,398
and the next thing I know,
I'm out 50 grand?
763
00:32:58,498 --> 00:33:01,234
-I can explain.
-I already have an explanation.
764
00:33:04,871 --> 00:33:06,806
Do not contact me again,
765
00:33:06,906 --> 00:33:09,008
or else I'll call the police.
766
00:33:09,142 --> 00:33:12,112
I'm not your uncle.
767
00:33:13,413 --> 00:33:15,782
But I don't want the money.
I have enough.
768
00:33:15,882 --> 00:33:17,350
Aren't you wondering
769
00:33:17,484 --> 00:33:20,353
how I got that photo
of you and your birth mom?
770
00:33:20,487 --> 00:33:24,691
I know I can find her identity.
771
00:33:29,962 --> 00:33:32,199
I'm lonely, Sasha.
772
00:33:32,299 --> 00:33:34,967
I'm alone.
773
00:33:35,068 --> 00:33:36,703
That's why I did this.
774
00:33:36,803 --> 00:33:39,772
If you ever want to see her,
775
00:33:39,872 --> 00:33:42,041
I can help.
776
00:33:44,511 --> 00:33:46,646
Okay. Thank you.
777
00:33:46,713 --> 00:33:48,181
Thank you. (chuckles)
778
00:33:48,281 --> 00:33:50,117
What did Rory say?
779
00:33:50,183 --> 00:33:52,619
Is he still willing
to come hear me play?
780
00:33:52,685 --> 00:33:54,521
Yeah, he's coming to the club
tomorrow evening
781
00:33:54,621 --> 00:33:55,855
on his way to the train station.
782
00:33:55,988 --> 00:33:57,357
Okay, I think
I should start with "Misty."
783
00:33:57,490 --> 00:33:58,891
He's gonna be expecting
a burner,
784
00:33:59,025 --> 00:34:00,527
so a ballad will really
take him by surprise.
785
00:34:00,627 --> 00:34:02,862
It'll be like an homage
to The Hill.
786
00:34:02,962 --> 00:34:05,832
* *
787
00:34:07,033 --> 00:34:10,737
Annabelle, uh,
about this surgery...
788
00:34:12,738 --> 00:34:14,541
Maybe...
789
00:34:14,641 --> 00:34:16,543
maybe you should do it.
790
00:34:19,812 --> 00:34:21,981
Yeah, I mean,
I'll-I'll think about it later.
791
00:34:22,081 --> 00:34:23,850
I...
792
00:34:23,950 --> 00:34:26,052
I might not get another chance.
793
00:34:26,186 --> 00:34:29,021
-It's going to be okay.
It's okay.
-(clears throat)
794
00:34:29,088 --> 00:34:31,724
I'm gonna get some help.
795
00:34:32,659 --> 00:34:34,227
John?
796
00:34:35,093 --> 00:34:37,497
There's something wrong
with Annabelle.
797
00:34:42,669 --> 00:34:44,070
(panting)
798
00:34:44,171 --> 00:34:45,138
WATSON:
What happened?
799
00:34:45,238 --> 00:34:46,673
Uh, she-she wanted to play.
800
00:34:46,738 --> 00:34:48,039
Annabelle, you have to slow
801
00:34:48,141 --> 00:34:49,242
your breathing.
Can you do that for me?
802
00:34:49,342 --> 00:34:51,744
There we go. In...
803
00:34:51,878 --> 00:34:53,780
-and out. Good job.
-(whimpers)
804
00:34:53,880 --> 00:34:55,515
(Annabelle inhales
slowly through nose)
805
00:34:55,582 --> 00:34:57,083
-(exhales)
-Very good.
806
00:34:59,652 --> 00:35:01,087
Annabelle? Annabelle?
807
00:35:01,221 --> 00:35:02,922
What's wrong? John, John, John,
what's wrong with her?
808
00:35:03,022 --> 00:35:04,524
-(beep)
-She must have triggered
a stroke.
809
00:35:04,624 --> 00:35:06,125
WOMAN (over P.A.):
Code Blue, Room 418.
810
00:35:06,259 --> 00:35:08,828
-Get that crash cart.
-Code Blue, Room 418.
811
00:35:14,934 --> 00:35:16,403
22-year-old female
with Moyamoya disease.
812
00:35:16,503 --> 00:35:18,305
Symptoms are concerning
for an acute stroke.
813
00:35:18,371 --> 00:35:19,972
-Stephens, where are we
with the bolus?
-I'm giving it now.
814
00:35:20,039 --> 00:35:21,474
Very good. We need
to raise her blood pressure
815
00:35:21,574 --> 00:35:23,075
to promote the blood flow
to her brain.
816
00:35:23,176 --> 00:35:24,577
If this is a stroke,
it'll prevent it
817
00:35:24,677 --> 00:35:26,179
-from spreading.
-Radiology knows we're coming.
818
00:35:26,279 --> 00:35:27,647
They've got the scanner ready
for her.
819
00:35:27,747 --> 00:35:29,916
-Everybody get ready to move.
-Uh, John,
820
00:35:30,016 --> 00:35:31,551
where are you taking her?
Because I really...
821
00:35:31,684 --> 00:35:33,320
Dad, I need you to step back.
I can update you later,
822
00:35:33,386 --> 00:35:35,054
but right now, we need
to save Annabelle's life.
823
00:35:35,154 --> 00:35:37,089
-Yes. Yes.
-All right.
824
00:35:37,224 --> 00:35:39,426
(indistinct chatter)
825
00:35:48,067 --> 00:35:50,603
I've been looking for you.
826
00:35:50,737 --> 00:35:54,574
John and his team were able
to treat Annabelle for a stroke.
827
00:35:54,674 --> 00:35:55,908
(sighs)
828
00:35:56,042 --> 00:35:57,344
She's sleeping in the ICU.
829
00:35:57,410 --> 00:35:59,446
You can see her if you like.
830
00:35:59,579 --> 00:36:01,047
Thank you.
831
00:36:01,147 --> 00:36:03,883
Thank you. Thank you.
832
00:36:04,684 --> 00:36:07,053
Oh... John was right.
833
00:36:07,153 --> 00:36:09,088
I should, I should...
I should have just said it.
834
00:36:09,188 --> 00:36:11,023
"Do the surgery."
835
00:36:11,090 --> 00:36:12,425
There's still time.
836
00:36:12,525 --> 00:36:14,761
All that damn pressure.
837
00:36:18,298 --> 00:36:22,402
I almost killed her
with my selfishness.
838
00:36:23,570 --> 00:36:25,472
HAMISH:
Oh...
839
00:36:28,441 --> 00:36:30,009
Mm. Mm.
840
00:36:31,177 --> 00:36:33,713
Annabelle is special, Hamish.
841
00:36:34,781 --> 00:36:36,549
She knows that because of you.
842
00:36:36,649 --> 00:36:38,685
Don't try
to make me feel better.
843
00:36:38,785 --> 00:36:40,620
You see the potential in people.
844
00:36:40,753 --> 00:36:44,391
Every kid needs to know
that someone believes in them,
845
00:36:44,491 --> 00:36:47,660
and that's who you were
for Annabelle.
846
00:36:48,461 --> 00:36:50,630
Wherever she goes from here,
847
00:36:50,763 --> 00:36:52,932
she'll have you
to thank for that.
848
00:36:53,700 --> 00:36:57,136
What am I gonna
tell her parents?
849
00:36:58,871 --> 00:37:01,207
Tell her parents
850
00:37:01,308 --> 00:37:04,210
that your boy, John Watson,
851
00:37:04,311 --> 00:37:07,414
-saved their daughter's life.
-Hmm.
852
00:37:14,687 --> 00:37:19,392
No, no, no. Stay. Stay.
853
00:37:20,627 --> 00:37:22,662
(sighs)
854
00:37:26,966 --> 00:37:29,802
You know, when you were a kid,
855
00:37:29,869 --> 00:37:32,639
I used to close my eyes
during our lessons
856
00:37:32,739 --> 00:37:34,874
just to hear you play.
857
00:37:36,208 --> 00:37:40,012
Sometimes I'd forget that I was
supposed to be teaching you.
858
00:37:40,146 --> 00:37:43,015
(chuckles)
I'd tell myself,
859
00:37:43,149 --> 00:37:47,787
"This girl was touched by God
with talent."
860
00:37:47,854 --> 00:37:50,390
And I was humbled.
861
00:37:50,490 --> 00:37:54,461
Humbled to see someone so bright
862
00:37:54,527 --> 00:37:58,465
who loved the music
that meant so much to me.
863
00:37:58,531 --> 00:38:00,367
You made me believe
864
00:38:00,500 --> 00:38:05,037
that everything was possible
again. (chuckles)
865
00:38:11,744 --> 00:38:14,947
I was wrong to do that.
866
00:38:16,215 --> 00:38:18,951
I was wrong,
because I made you think
867
00:38:19,051 --> 00:38:21,754
that was all that I cared about.
868
00:38:22,555 --> 00:38:25,257
And your music...
869
00:38:25,392 --> 00:38:28,895
your music wasn't the gift,
Annabelle.
870
00:38:30,930 --> 00:38:34,266
The gift was always you.
871
00:38:42,775 --> 00:38:44,944
(Annabelle sighs)
872
00:38:46,746 --> 00:38:48,948
I'll have the surgery.
873
00:38:59,926 --> 00:39:02,061
STEPHENS:
We are not gonna study mucus,
Adam.
874
00:39:02,128 --> 00:39:04,130
It's a waste
of valuable clinic resources.
875
00:39:04,230 --> 00:39:05,832
STEPHENS:
The mucinome's
already being used
876
00:39:05,932 --> 00:39:07,233
to develop
experimental treatments
877
00:39:07,333 --> 00:39:08,868
that could one day
replace antibiotics.
878
00:39:08,935 --> 00:39:10,937
Or is that
what you're afraid of?
879
00:39:11,037 --> 00:39:13,272
I'm off to see a patient
on a follow-up visit.
880
00:39:13,372 --> 00:39:14,874
SHINWELL:
Tell Annabelle to break a leg.
881
00:39:14,974 --> 00:39:16,643
My father's saving seats
at the front for all of you.
882
00:39:16,776 --> 00:39:18,144
We wouldn't miss it.
883
00:39:18,244 --> 00:39:19,646
Unless these two keep us hostage
all night
884
00:39:19,746 --> 00:39:21,781
-to argue about snot. Watson?
-WATSON: Hmm?
885
00:39:21,881 --> 00:39:23,215
One more thing.
886
00:39:23,282 --> 00:39:25,217
Your father's Wikipedia page.
887
00:39:25,284 --> 00:39:27,587
Someone updated it.
888
00:39:27,654 --> 00:39:30,957
"Hamish Watson is
the father of...
889
00:39:31,057 --> 00:39:33,726
noted geneticist John Watson."
890
00:39:33,793 --> 00:39:35,094
Thank you.
891
00:39:35,194 --> 00:39:36,929
It was Sasha's idea.
892
00:39:37,029 --> 00:39:38,665
The Internet should be accurate.
893
00:39:38,798 --> 00:39:40,867
Thank you.
894
00:39:40,967 --> 00:39:42,602
Now squeeze these fingers,
895
00:39:42,702 --> 00:39:44,437
hard as you can.
896
00:39:44,537 --> 00:39:47,239
All right.
897
00:39:47,339 --> 00:39:49,976
I'm-I'm doing okay?
I'm gonna be okay?
898
00:39:50,109 --> 00:39:52,512
You're doing better than okay.
You're doing amazing.
899
00:39:52,612 --> 00:39:54,581
Go get what's yours.
You've earned it.
900
00:39:54,647 --> 00:39:56,616
(Annabelle laughs)
901
00:39:58,485 --> 00:40:00,720
(Watson chuckles)
902
00:40:02,589 --> 00:40:04,524
Oh. (laughs)
903
00:40:04,657 --> 00:40:06,459
(footsteps retreating)
904
00:40:06,526 --> 00:40:08,427
You think the scout's going
to show up tonight?
905
00:40:08,495 --> 00:40:10,697
Yeah, I do. I do.
906
00:40:10,830 --> 00:40:13,633
Annabelle's life is going
to change after tonight.
907
00:40:13,733 --> 00:40:15,735
Hmm.
908
00:40:16,569 --> 00:40:18,170
You gonna watch the show?
909
00:40:18,270 --> 00:40:20,406
Yeah, I'm coming with Laila.
Mary's bringing a date.
910
00:40:20,507 --> 00:40:23,175
-The Fellows are coming, too.
-Hmm.
911
00:40:23,275 --> 00:40:25,177
Hmm.
912
00:40:26,479 --> 00:40:28,715
Listen, can I, um...
913
00:40:30,517 --> 00:40:33,019
Son, do you really have to ask?
914
00:40:40,793 --> 00:40:43,329
(floor creaking)
915
00:40:46,265 --> 00:40:50,136
(tenor saxophone playing
slowly, tentatively)
916
00:40:50,202 --> 00:40:53,339
* *
917
00:40:56,876 --> 00:40:59,045
(note squeaking)
918
00:41:00,146 --> 00:41:02,048
That was pretty good, kid.
919
00:41:02,181 --> 00:41:04,316
Not bad. Not bad.
920
00:41:04,383 --> 00:41:07,920
-Should I try again, Dad?
-Absolutely.
921
00:41:08,020 --> 00:41:09,421
Go on, John.
922
00:41:09,522 --> 00:41:10,890
(chuckles)
923
00:41:10,990 --> 00:41:13,526
-Just make it easy on my ears.
-Yeah, I could get it.
924
00:41:13,626 --> 00:41:15,628
HAMISH:
I wouldn't mind having
925
00:41:15,728 --> 00:41:17,730
-a really nice...
-Okay, what you got?
926
00:41:17,830 --> 00:41:20,399
(Hamish and friend conversing)
927
00:41:22,569 --> 00:41:24,537
I see you, son.
928
00:41:25,371 --> 00:41:29,441
I stood in that room
when Annabelle was dying,
929
00:41:29,542 --> 00:41:33,613
watched you tell everyone
what had to happen.
930
00:41:33,746 --> 00:41:37,516
Watched you save the life
of a 22-year-old.
931
00:41:37,617 --> 00:41:41,520
Annabelle wouldn't be playing
tonight if you weren't there.
932
00:41:42,521 --> 00:41:43,923
(sighs)
933
00:41:44,023 --> 00:41:47,426
It's taken way too long.
934
00:41:48,260 --> 00:41:50,563
But I see you now.
935
00:41:50,630 --> 00:41:52,732
I brag on you.
936
00:41:52,799 --> 00:41:57,069
I know what it means to have
a kid that's a doctor at UHOP.
937
00:41:57,169 --> 00:42:01,007
But I see you now.
938
00:42:01,107 --> 00:42:04,210
Yeah,
but I am a horrible musician.
939
00:42:04,276 --> 00:42:06,445
Thank God for small mercies.
(laughs)
940
00:42:06,579 --> 00:42:08,414
(laughs)
941
00:42:08,480 --> 00:42:11,651
The world saved you
for something bigger.
942
00:42:16,789 --> 00:42:18,891
I'm-a go check on Annabelle.
943
00:42:19,759 --> 00:42:21,961
(laughs) Yeah.
944
00:42:32,571 --> 00:42:34,473
(sighs)
945
00:42:34,607 --> 00:42:36,408
Captioning sponsored by
CBS
946
00:42:36,508 --> 00:42:38,878
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.