All language subtitles for Watson.S02E07.720p.WEB.H264-SYLiX1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,527 --> 00:00:27,528 Thank you. 2 00:00:28,962 --> 00:00:30,982 You know, we used to make things in this city. 3 00:00:31,065 --> 00:00:34,485 We made steel, we sent it down the river 4 00:00:34,568 --> 00:00:37,538 to become buildings and hulls for boats 5 00:00:37,671 --> 00:00:39,940 and 747s. 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,575 And all the while, 7 00:00:41,709 --> 00:00:45,213 here at Sidney's Jazz Lounge, 8 00:00:45,346 --> 00:00:47,248 we made music. 9 00:00:47,348 --> 00:00:50,718 My father played on this stage with Lena Horne. 10 00:00:50,818 --> 00:00:52,720 We had culture. 11 00:00:52,820 --> 00:00:54,455 We made legends. 12 00:00:54,555 --> 00:00:58,226 And tonight, on this stage, there's a legend to be made. 13 00:00:58,326 --> 00:01:00,428 Ladies and gentlemen, I have seen them all, 14 00:01:00,561 --> 00:01:04,232 but I have never seen anything like... 15 00:01:04,332 --> 00:01:06,534 Annabelle Lee. 16 00:01:09,503 --> 00:01:10,521 Whoa! 17 00:01:10,604 --> 00:01:12,039 -Okay? -Yeah, yeah. 18 00:01:41,802 --> 00:01:44,104 But that's how it was. 19 00:01:44,238 --> 00:01:45,490 You know, that's really how it was. 20 00:01:45,573 --> 00:01:47,475 You play like that at 11:00, 21 00:01:47,608 --> 00:01:49,127 and that talent scout from Atlantic 22 00:01:49,210 --> 00:01:50,444 won't know what hit him. 23 00:01:50,544 --> 00:01:52,230 He'll have no choice but to sign you. 24 00:01:52,313 --> 00:01:54,148 "Scout"? 25 00:01:54,248 --> 00:01:56,134 -Mm. -"Sign"? What you talkin' about, man? 26 00:01:56,217 --> 00:01:58,035 What is this, 1975? 27 00:01:58,118 --> 00:01:59,620 They still got record scouts. 28 00:01:59,720 --> 00:02:01,574 I got one coming on down to Pittsburgh. 29 00:02:03,224 --> 00:02:05,793 All right, fine, so his son is over at CMU. 30 00:02:05,893 --> 00:02:07,378 But the point is that 31 00:02:07,461 --> 00:02:08,962 he's gonna be here tonight. 32 00:02:09,096 --> 00:02:11,665 -I dig. -Annabelle, you all right? 33 00:02:11,765 --> 00:02:14,385 Yeah. Yeah, I'm just gonna go, um, 34 00:02:14,468 --> 00:02:16,370 splash some water on my face. 35 00:02:17,771 --> 00:02:19,430 She's gonna go splash some water... 36 00:02:28,081 --> 00:02:29,734 -Oh, no, you going to the hospital. -No. 37 00:02:29,817 --> 00:02:31,018 No. No, no, no. 38 00:02:31,151 --> 00:02:32,503 I'm fine. I'm fine. I-I'm not gonna 39 00:02:32,586 --> 00:02:34,988 miss my shot just to sit in the ER for hours. 40 00:02:35,088 --> 00:02:36,241 You don't have to sit there. 41 00:02:36,324 --> 00:02:37,675 You can go in through the VIP door. 42 00:02:37,758 --> 00:02:39,144 -Hamish got a kid there working. -No. 43 00:02:39,227 --> 00:02:41,112 Not John. Not my son. 44 00:02:41,195 --> 00:02:43,080 Another medical director over there... Mary... 45 00:02:43,163 --> 00:02:45,699 will get you back on time. 46 00:02:45,799 --> 00:02:48,536 Shinwell, take that to pathology. 47 00:02:50,204 --> 00:02:51,705 Hmm. 48 00:02:52,506 --> 00:02:53,941 Is there an issue? 49 00:02:54,041 --> 00:02:56,394 Usually, when I take delivery of fingers in a bag, 50 00:02:56,477 --> 00:02:58,596 there are no doctors present. 51 00:02:58,679 --> 00:03:00,348 Not licensed ones, anyway. 52 00:03:00,481 --> 00:03:02,182 I see. 53 00:03:02,283 --> 00:03:05,052 I still don't get why the patient wanted them gone. 54 00:03:05,152 --> 00:03:06,987 There are obvious benefits to having 55 00:03:07,087 --> 00:03:08,173 six fingers on each hand. 56 00:03:08,256 --> 00:03:09,507 I once had a competitive bowler 57 00:03:09,590 --> 00:03:11,725 tell me it was the secret to his topspin. 58 00:03:11,825 --> 00:03:13,778 Exactly. He had a leg up on his rivals. 59 00:03:13,861 --> 00:03:15,480 I think you've got your anatomy wrong there. 60 00:03:15,563 --> 00:03:16,947 I'm-a skip the amputated fingers banter 61 00:03:17,030 --> 00:03:18,316 if it's all the same to y'all. 62 00:03:18,399 --> 00:03:19,984 Do you mind if I go home? 63 00:03:20,067 --> 00:03:23,203 I have a video call with Uncle Jun to plan his visit. 64 00:03:23,304 --> 00:03:24,705 "Uncle Jun." 65 00:03:24,805 --> 00:03:26,474 I can hear those scare quotes. 66 00:03:26,574 --> 00:03:28,309 How is he related to you again? 67 00:03:28,409 --> 00:03:30,328 He was married to my birth mother's younger sister. 68 00:03:30,411 --> 00:03:31,979 So, not a blood relative. 69 00:03:32,079 --> 00:03:34,031 Convenient. I'm just saying, it's harder to verify. 70 00:03:34,114 --> 00:03:36,884 Otherwise, you could steal a hair and run his DNA. 71 00:03:36,984 --> 00:03:38,252 Hypothetically, of course. 72 00:03:38,352 --> 00:03:40,137 His wife died of leukemia early this year. 73 00:03:40,220 --> 00:03:43,557 I'm his only other family member in the States. 74 00:03:43,657 --> 00:03:46,211 But it's been nice. Jun's gonna give me cooking lessons. 75 00:03:46,294 --> 00:03:47,878 He used to run his own Chinese place in New York. 76 00:03:47,961 --> 00:03:50,764 Has he mentioned other Sashas? 77 00:03:50,898 --> 00:03:52,483 Jun says that my birth mother's still in China, 78 00:03:52,566 --> 00:03:54,935 but he's just following my lead, so, I figured 79 00:03:55,035 --> 00:03:57,188 I'd get to know him first, see where it goes from there. 80 00:03:57,271 --> 00:03:59,273 Okay, Sasha, you can go home. Shinwell, 81 00:03:59,407 --> 00:04:00,741 deliver those fingers. 82 00:04:00,841 --> 00:04:02,660 If anyone needs me, I'll be down in the ER. 83 00:04:02,743 --> 00:04:04,195 -Is everything good? -Hope so. 84 00:04:04,278 --> 00:04:07,080 My father just showed up there. 85 00:04:07,981 --> 00:04:09,883 He has a father? 86 00:04:10,718 --> 00:04:11,952 Hamish is fine. 87 00:04:12,085 --> 00:04:13,954 He's not the patient. It's his protรฉgรฉ. 88 00:04:14,087 --> 00:04:16,207 He wanted me to bump them to the front of the line. 89 00:04:16,290 --> 00:04:20,010 I've already made arrangements, but I wanted to loop you in. 90 00:04:20,093 --> 00:04:21,512 Yeah, but why didn't he just call me? 91 00:04:21,595 --> 00:04:23,731 We have a good relationship. 92 00:04:23,831 --> 00:04:26,500 -What? -You both say that a lot. 93 00:04:26,600 --> 00:04:28,018 When's the last time you talked? 94 00:04:28,101 --> 00:04:29,937 Last Sunday, when I called my mother. 95 00:04:30,037 --> 00:04:31,238 He told me... 96 00:04:32,039 --> 00:04:34,225 All right, fine, fine, she told me that 97 00:04:34,308 --> 00:04:36,193 he wanted to invite me to a late-night set at the club. 98 00:04:36,276 --> 00:04:38,479 Laila and I are gonna try to make it. 99 00:04:38,612 --> 00:04:41,031 Well, thankfully, I am no longer the designated interpreter 100 00:04:41,114 --> 00:04:42,149 for the two of you. 101 00:04:42,282 --> 00:04:44,702 Look, he's in with the patient. 102 00:04:44,785 --> 00:04:47,321 If you want to know why he didn't call you, 103 00:04:47,421 --> 00:04:49,790 why don't you ask him yourself? 104 00:04:51,592 --> 00:04:53,961 How are you, Hamish? 105 00:04:54,061 --> 00:04:55,746 "Hamish"? 106 00:04:55,829 --> 00:04:57,582 What happened to "Dad"? 107 00:04:57,665 --> 00:04:59,800 A divorce judge happened. 108 00:04:59,933 --> 00:05:02,302 Forget about all that. Come give me a hug. 109 00:05:07,307 --> 00:05:08,676 Hey, Dad. 110 00:05:08,776 --> 00:05:11,979 John. Oh, good of you to come. 111 00:05:12,079 --> 00:05:13,764 It's... It's, uh... Well... 112 00:05:13,847 --> 00:05:15,315 -Yeah. -It's good to see you. 113 00:05:15,416 --> 00:05:17,368 I didn't want to pull you away from your research. 114 00:05:17,451 --> 00:05:20,020 Your mother's always talking about how busy you are. 115 00:05:20,153 --> 00:05:22,723 -I'm seeing mostly patients now, so... -Mm. 116 00:05:22,823 --> 00:05:24,575 Yeah. It's, uh... 117 00:05:24,658 --> 00:05:26,694 Hey, Annabelle. 118 00:05:26,827 --> 00:05:28,379 Have the ER doctors been in here to see you yet? 119 00:05:28,462 --> 00:05:32,265 Uh, a resident came in and said she would be back soon. 120 00:05:32,366 --> 00:05:33,834 That was 30 minutes ago. 121 00:05:33,967 --> 00:05:36,870 Ooh. Someone needs to talk to management about that. 122 00:05:37,004 --> 00:05:39,807 Well, I can examine you now, 123 00:05:39,907 --> 00:05:41,542 save you additional wait. 124 00:05:43,043 --> 00:05:45,430 How about I take you on a tour of UHOP? 125 00:05:45,513 --> 00:05:47,214 Give you the lay of the land. 126 00:05:47,314 --> 00:05:48,582 Queen in her domain. 127 00:05:48,682 --> 00:05:50,851 More like an overworked administrator. 128 00:05:52,486 --> 00:05:54,822 He brags about you, 129 00:05:54,922 --> 00:05:56,590 to everybody. 130 00:05:56,690 --> 00:05:58,476 "My son is the greatest geneticist 131 00:05:58,559 --> 00:05:59,860 in the world." 132 00:05:59,960 --> 00:06:02,146 He just can't tell you that. 133 00:06:02,229 --> 00:06:04,349 You got to have something to work for, after all. 134 00:06:04,432 --> 00:06:06,534 Yeah, you got that right. 135 00:06:06,667 --> 00:06:08,736 Well, anyway, it's good to see you again. 136 00:06:08,869 --> 00:06:10,455 I think the last time I saw you 137 00:06:10,538 --> 00:06:12,573 was at a recital when you were, like... 138 00:06:12,673 --> 00:06:14,459 had to be about 12 years old. 139 00:06:14,542 --> 00:06:16,627 Oh. Yeah, don't remind me. 140 00:06:16,710 --> 00:06:19,046 Uh, I think 12 was when I peaked. 141 00:06:19,179 --> 00:06:21,449 It's all been downhill from there. 142 00:06:21,549 --> 00:06:23,216 Tell me what happened tonight. 143 00:06:23,316 --> 00:06:25,586 Uh, I-I just got a little lightheaded 144 00:06:25,719 --> 00:06:27,838 and took a spill after the show, but I'm fine now. 145 00:06:27,921 --> 00:06:29,923 Mm-hmm. Did this happen when you fell? 146 00:06:30,057 --> 00:06:31,258 Uh, no. 147 00:06:31,391 --> 00:06:34,728 That was earlier. I tripped over a stand. 148 00:06:35,896 --> 00:06:37,482 Has there been anything else 149 00:06:37,565 --> 00:06:39,116 that's been bothering you recently? 150 00:06:39,199 --> 00:06:40,568 No. 151 00:06:40,701 --> 00:06:42,069 No? 152 00:06:42,169 --> 00:06:45,305 Not even the intermittent numbness in your right foot? 153 00:06:48,341 --> 00:06:51,612 The wear pattern 154 00:06:51,745 --> 00:06:53,614 on the soles are uneven. 155 00:06:53,747 --> 00:06:56,383 I'd say this has been going on for, I don't know, maybe 156 00:06:56,484 --> 00:06:58,118 three, four months now? 157 00:06:58,251 --> 00:07:00,988 That's why you stumbled twice tonight. 158 00:07:02,389 --> 00:07:04,675 It went away. I mean, it always goes away 159 00:07:04,758 --> 00:07:06,544 after, like, a minute or two. 160 00:07:06,627 --> 00:07:08,379 But numbness and weakness could be signs 161 00:07:08,462 --> 00:07:10,197 of something more serious. 162 00:07:10,964 --> 00:07:13,601 Why would you hide those kinds of symptoms? 163 00:07:13,701 --> 00:07:15,753 There's a record scout coming to the show tonight. 164 00:07:15,836 --> 00:07:17,641 Hamish made it happen. I-I really have 165 00:07:17,738 --> 00:07:19,323 -to get back onstage. -I'm sorry, Annabelle. 166 00:07:19,406 --> 00:07:21,241 I need to run some more tests. 167 00:07:21,341 --> 00:07:23,293 I will come back right after my performance 168 00:07:23,376 --> 00:07:25,129 and you can run whatever tests you want. 169 00:07:25,212 --> 00:07:27,581 -Please. -You've got -to be kidding me. 170 00:07:27,681 --> 00:07:29,400 No... I'm admitting her to the hospital 171 00:07:29,483 --> 00:07:30,654 for an expedited workup. 172 00:07:30,751 --> 00:07:32,002 This has been going on for months, 173 00:07:32,085 --> 00:07:33,638 and it's just getting more severe. 174 00:07:33,721 --> 00:07:34,939 Tonight was evidence of that. 175 00:07:35,022 --> 00:07:37,457 That's why I didn't come to you first. 176 00:07:37,558 --> 00:07:40,127 Mary doesn't make mountains out of molehills. 177 00:07:40,227 --> 00:07:42,730 -And neither do I. -Annabelle passed out 178 00:07:42,830 --> 00:07:45,032 because she's dehydrated and tired. 179 00:07:45,132 --> 00:07:47,434 And I've seen it happen with musicians before. 180 00:07:47,535 --> 00:07:49,870 Once the show is over, she'll be fine. 181 00:07:49,970 --> 00:07:53,340 -Can you help me here? -Oh, I'm Switzerland. 182 00:07:53,473 --> 00:07:54,859 Post-divorce version of Switzerland. 183 00:07:54,942 --> 00:07:56,209 I don't take sides. 184 00:07:56,309 --> 00:07:57,978 No, no, no, li-listen to me. 185 00:07:58,111 --> 00:08:00,247 Annabelle's talent is not going anywhere. 186 00:08:00,347 --> 00:08:01,932 And, yes, you might know musicians, 187 00:08:02,015 --> 00:08:03,483 but I'm her doctor now. 188 00:08:03,584 --> 00:08:04,818 Worsening numbness 189 00:08:04,918 --> 00:08:07,120 and weakness means this isn't just fainting. 190 00:08:07,220 --> 00:08:09,339 And I'm not just going to let her walk out the door 191 00:08:09,422 --> 00:08:13,894 and risk her life, because you want her to play music. 192 00:08:30,811 --> 00:08:31,996 Why would a 22-year-old musical prodigy develop 193 00:08:32,079 --> 00:08:34,582 recurrent numbness, weakness, 194 00:08:34,682 --> 00:08:37,502 and blackouts seemingly out of nowhere? 195 00:08:37,585 --> 00:08:39,920 Is the musical prodigy part relevant? 196 00:08:40,020 --> 00:08:42,656 Maybe yes, maybe no. You tell me. 197 00:08:46,927 --> 00:08:50,297 This is the part where we all trade ideas. 198 00:08:50,430 --> 00:08:51,849 We've all googled you. 199 00:08:51,932 --> 00:08:54,101 Aggressively and extensively. 200 00:08:54,201 --> 00:08:56,320 Everybody knows that your father is a local legend. 201 00:08:56,403 --> 00:08:58,271 Why haven't you said anything? 202 00:08:58,371 --> 00:09:00,190 Why would I say anything? 203 00:09:00,273 --> 00:09:02,259 "Hamish Watson is a renowned tenor saxophonist 204 00:09:02,342 --> 00:09:03,777 and jazz educator." 205 00:09:03,877 --> 00:09:07,514 Wikipedia says that he was mentored by John Coltrane. 206 00:09:08,348 --> 00:09:09,834 Is that why they named you John? 207 00:09:09,917 --> 00:09:11,335 You're not a musician, though. 208 00:09:11,418 --> 00:09:14,354 I played the alto saxophone, same as Annabelle. 209 00:09:14,454 --> 00:09:16,541 But you don't play it now. Otherwise, he'd be invested 210 00:09:16,624 --> 00:09:18,826 in your career instead of hers. 211 00:09:19,627 --> 00:09:22,212 Is Hamish Watson disappointed in you? 212 00:09:22,295 --> 00:09:24,698 Let's focus on the patient. 213 00:09:24,798 --> 00:09:27,300 Not only is she suffering from physical decline, 214 00:09:27,400 --> 00:09:29,870 she's dealing with immense stress from her career. 215 00:09:29,970 --> 00:09:33,040 She has a major label eyeing her, 216 00:09:33,140 --> 00:09:35,575 and she has a hard-driving mentor 217 00:09:35,676 --> 00:09:37,778 with some very unrelenting expectations. 218 00:09:37,878 --> 00:09:39,296 Can't imagine what that's like. 219 00:09:39,379 --> 00:09:41,982 It'd be too much for any one person to bear, 220 00:09:42,115 --> 00:09:44,317 but to deal with that at that young of an age? 221 00:09:44,451 --> 00:09:45,986 It's crushing. 222 00:09:46,086 --> 00:09:48,372 -Sure we're still talking about Annabelle? -Stop. 223 00:09:48,455 --> 00:09:50,791 We have a good relationship. 224 00:09:51,759 --> 00:09:53,293 The differential, please. 225 00:09:53,393 --> 00:09:55,095 Could still be a stroke. 226 00:09:55,195 --> 00:09:56,947 Overnight CT is negative, 227 00:09:57,030 --> 00:10:00,067 uh, but the definitive study for diagnosis is an MRI. 228 00:10:00,167 --> 00:10:02,753 An MRI could also help evaluate for multiple sclerosis. 229 00:10:02,836 --> 00:10:06,106 A young woman in her twenties with episodic weakness? 230 00:10:06,206 --> 00:10:07,792 It's practically textbook. 231 00:10:07,875 --> 00:10:10,928 MS is also worsened by emotional and physical stress. 232 00:10:11,011 --> 00:10:12,429 Excellent point, Dr. Lubbock. 233 00:10:12,512 --> 00:10:13,864 The pressure from auditioning 234 00:10:13,947 --> 00:10:15,883 could have triggered that attack. 235 00:10:15,983 --> 00:10:18,551 Ingrid and Stephens, get an MRI. 236 00:10:18,652 --> 00:10:20,587 Check for stroke and multiple sclerosis. 237 00:10:20,688 --> 00:10:23,891 Sasha and Adam, go to Annabelle's apartment. 238 00:10:24,024 --> 00:10:26,626 See how she's been dealing with all this stress. 239 00:10:27,460 --> 00:10:28,779 -Where are you going? -I'm taking Shinwell 240 00:10:28,862 --> 00:10:30,563 to my father's club. 241 00:10:30,664 --> 00:10:32,900 Maybe we can find some clues. 242 00:10:39,206 --> 00:10:41,742 Woman, you are a lifesaver. 243 00:10:41,842 --> 00:10:44,161 You know you didn't have to sleep here overnight. 244 00:10:44,244 --> 00:10:46,579 John would have let you stay at his place. 245 00:10:46,714 --> 00:10:48,716 I promised Annabelle's parents 246 00:10:48,849 --> 00:10:50,583 I'd stay with her in the hospital. 247 00:10:50,718 --> 00:10:54,387 They're visiting her sister down in Australia. 248 00:10:54,487 --> 00:10:56,623 Hmm. 249 00:10:58,358 --> 00:11:00,227 It's my guy from Atlantic. 250 00:11:00,360 --> 00:11:02,279 He's gonna be in town for a couple of days. 251 00:11:02,362 --> 00:11:04,548 Says he wants to come back to the club to see Annabelle. 252 00:11:04,631 --> 00:11:07,067 Ah, she must be special if he's willing 253 00:11:07,167 --> 00:11:08,585 to go through all that trouble. 254 00:11:08,668 --> 00:11:11,038 She ain't just special. She is it. 255 00:11:11,138 --> 00:11:13,240 When that child plays, 256 00:11:13,340 --> 00:11:16,360 she forces people to pay attention. 257 00:11:16,443 --> 00:11:19,279 It's like... she's saying things for them 258 00:11:19,379 --> 00:11:21,514 that they can't say for themselves. 259 00:11:23,016 --> 00:11:24,601 You really think they'll sign her? 260 00:11:24,684 --> 00:11:26,053 Mm. 261 00:11:26,153 --> 00:11:28,922 The label knows she can break through. 262 00:11:29,056 --> 00:11:30,257 Uh, she's a kid, 263 00:11:30,357 --> 00:11:33,844 a kid who wants to play jazz in 2025. 264 00:11:33,927 --> 00:11:36,964 She ain't no fossil with... 265 00:11:37,064 --> 00:11:40,300 double hip replacements. 266 00:11:44,104 --> 00:11:45,656 Last night, I thought I was gonna sign 267 00:11:45,739 --> 00:11:47,557 my first record deal, and now I might have MS? 268 00:11:47,640 --> 00:11:51,644 How can I play the saxophone if I can't even lift my hands? 269 00:11:55,348 --> 00:11:58,185 I just thought I had more time. 270 00:11:58,285 --> 00:12:00,871 I thought I was just getting started. 271 00:12:00,954 --> 00:12:02,707 So, um... 272 00:12:02,790 --> 00:12:06,326 how does one become a musical prodigy, anyway? 273 00:12:06,459 --> 00:12:08,020 Did your parents start you young? 274 00:12:09,596 --> 00:12:11,164 No tiger moms here. 275 00:12:11,298 --> 00:12:13,083 My parents were too busy making ends meet. 276 00:12:13,166 --> 00:12:15,702 They didn't have time to think about our hobbies. 277 00:12:18,671 --> 00:12:20,007 It was Hamish. 278 00:12:20,140 --> 00:12:22,675 I was six. Mom got a second job 279 00:12:22,776 --> 00:12:24,611 as a receptionist at a music school, 280 00:12:24,711 --> 00:12:28,015 and I'd sit on the benches and wait for her to finish work. 281 00:12:29,716 --> 00:12:33,821 I could hear Hamish giving lessons in his office, 282 00:12:33,921 --> 00:12:37,825 and I would memorize the melodies he'd play. 283 00:12:37,925 --> 00:12:39,576 And then I would sing them back to myself 284 00:12:39,659 --> 00:12:42,062 and-and pretend I was playing, too. 285 00:12:44,564 --> 00:12:46,699 He heard me one day, 286 00:12:46,800 --> 00:12:48,568 and he told my mom 287 00:12:48,668 --> 00:12:50,537 I had a great ear, 288 00:12:50,670 --> 00:12:53,206 and he offered to teach me for free. 289 00:12:54,341 --> 00:12:56,243 He's been my teacher ever since. 290 00:12:56,343 --> 00:12:58,062 He helped me get a scholarship to Pitt 291 00:12:58,145 --> 00:13:01,514 and gave me a spot in his band after graduation. 292 00:13:01,648 --> 00:13:04,684 Doesn't sound like he gave you anything. 293 00:13:05,552 --> 00:13:07,720 You're wrong. 294 00:13:09,857 --> 00:13:13,277 If he hadn't heard me that day, I never would have known. 295 00:13:13,360 --> 00:13:15,295 I would just be... 296 00:13:15,395 --> 00:13:17,230 singing in the shower. 297 00:13:17,364 --> 00:13:20,267 Hamish changed my life. 298 00:13:21,969 --> 00:13:24,404 This whole scene. 299 00:13:24,537 --> 00:13:26,874 My dad's club. 300 00:13:28,741 --> 00:13:33,080 If I can keep the club open for another six weeks, 301 00:13:33,180 --> 00:13:35,849 and I can get Annabelle set up... 302 00:13:37,050 --> 00:13:38,618 ...it'll all be worth it. 303 00:13:38,718 --> 00:13:41,188 You're going under? Does John know? 304 00:13:41,288 --> 00:13:43,090 Oh, no, no, no, no, we're good. 305 00:13:43,223 --> 00:13:46,143 It's the club that's sick. 306 00:13:46,226 --> 00:13:48,328 Same as Annabelle. 307 00:13:49,796 --> 00:13:51,015 Is she going to be okay? 308 00:13:51,098 --> 00:13:53,833 John won't stop until he finds an answer. 309 00:13:59,907 --> 00:14:02,342 Yeah, I get Sasha's excited, 310 00:14:02,442 --> 00:14:04,361 but this guy comes out of the woodwork 311 00:14:04,444 --> 00:14:05,762 claiming to be a relative, and now, 312 00:14:05,845 --> 00:14:08,048 she's inviting him into her home? 313 00:14:08,148 --> 00:14:10,117 She's done her homework on Uncle Jun. 314 00:14:10,217 --> 00:14:11,735 He doesn't have a criminal record. 315 00:14:11,818 --> 00:14:13,470 Everything he's told her so far checks out 316 00:14:13,553 --> 00:14:15,088 with the adoption paperwork. 317 00:14:15,222 --> 00:14:16,490 Yeah, there are other ways 318 00:14:16,589 --> 00:14:17,908 he could have found that information. 319 00:14:17,991 --> 00:14:20,560 Look, I'm her boyfriend. 320 00:14:20,660 --> 00:14:23,630 I'll be her bodyguard, but only if she wants that. 321 00:14:25,132 --> 00:14:27,467 I've got my eye on the situation. 322 00:14:29,136 --> 00:14:30,354 But she's happy. 323 00:14:30,437 --> 00:14:32,105 I'm not getting in the way. 324 00:14:33,306 --> 00:14:35,242 Annabelle's MRI is done. 325 00:14:37,177 --> 00:14:40,780 There's no evidence of MS or a stroke. 326 00:14:40,880 --> 00:14:42,115 But... 327 00:14:42,249 --> 00:14:43,783 It's completely negative. 328 00:14:43,883 --> 00:14:46,653 We're no closer to figuring out what's wrong with her. 329 00:14:53,326 --> 00:14:54,894 Oh, my God. 330 00:14:54,995 --> 00:14:56,729 J. Hamish Watson. 331 00:14:56,829 --> 00:14:58,382 The genius of the human genome. 332 00:14:58,465 --> 00:14:59,799 Eddie Hines. 333 00:14:59,899 --> 00:15:02,669 This is the master of the 88 keys. 334 00:15:02,769 --> 00:15:04,604 Yeah, right. Look how far that got me. 335 00:15:04,704 --> 00:15:06,991 I'm back here polishing stemware for the night shift. 336 00:15:07,074 --> 00:15:08,675 Shinwell Johnson. 337 00:15:08,775 --> 00:15:10,910 I'm Dr. Watson's assistant. 338 00:15:11,011 --> 00:15:12,645 A sideman. 339 00:15:12,779 --> 00:15:16,649 Eddie Hines, Hamish's piano player and club manager. 340 00:15:16,749 --> 00:15:18,936 I've known your man since we were both 12. 341 00:15:19,019 --> 00:15:20,253 -Yeah. -Mm. 342 00:15:20,353 --> 00:15:21,906 You and Dr. Watson play music together? 343 00:15:21,989 --> 00:15:24,108 Oh, no, no. Hamish would never let me play with Eddie. 344 00:15:24,191 --> 00:15:26,026 This man has got some real talent. 345 00:15:26,159 --> 00:15:29,246 Talent which led me to polishing that stemware. 346 00:15:29,329 --> 00:15:31,364 Hey, you mind if I look around? 347 00:15:31,498 --> 00:15:33,300 Oh. Be my guest, man. 348 00:15:33,400 --> 00:15:36,003 So, listen, Eddie, did you notice anything strange 349 00:15:36,103 --> 00:15:37,587 about when Annabelle fell yesterday? 350 00:15:37,670 --> 00:15:40,340 Any type of abnormal movements that could be a seizure? 351 00:15:40,473 --> 00:15:41,758 Don't think so. 352 00:15:41,841 --> 00:15:43,427 What about when she was performing? 353 00:15:43,510 --> 00:15:44,844 Did you notice anything? 354 00:15:44,944 --> 00:15:46,430 I was just trying to remember the changes, man, 355 00:15:46,513 --> 00:15:47,797 so Hamish didn't have my hide. 356 00:15:47,880 --> 00:15:49,016 You know how he gets. 357 00:15:49,116 --> 00:15:51,118 Oh, don't I know it. 358 00:15:51,218 --> 00:15:53,220 Would it help for you to see a video? 359 00:15:53,320 --> 00:15:54,821 You recorded the performance? 360 00:15:54,921 --> 00:15:57,790 Hamish wanted it for the website. I'll go get it now. 361 00:15:57,890 --> 00:15:59,443 -Oh, definitely. -Long time, boy. 362 00:15:59,526 --> 00:16:02,295 -Good to see you. -All right. Always good to see you. 363 00:16:06,666 --> 00:16:08,835 Lot of history here. 364 00:16:08,935 --> 00:16:10,820 Yeah, that's my grandfather Sidney right there. 365 00:16:10,903 --> 00:16:13,490 He opened up this place after he stopped touring with Coltrane. 366 00:16:13,573 --> 00:16:14,874 Oh, and that's my father 367 00:16:14,974 --> 00:16:17,244 and my grandfather in the same picture. Wow. 368 00:16:17,344 --> 00:16:18,945 You don't talk about him much. 369 00:16:19,046 --> 00:16:20,780 Your dad. 370 00:16:21,914 --> 00:16:24,884 Heard all about your mum and the museum. 371 00:16:24,984 --> 00:16:28,221 Imagine it must have been difficult being... 372 00:16:29,756 --> 00:16:32,425 ...you with a family like this. 373 00:16:33,226 --> 00:16:34,727 I was good at something. 374 00:16:34,827 --> 00:16:37,397 It took me a while to find it, but... 375 00:16:38,398 --> 00:16:40,733 ...that's more than most people get. 376 00:16:43,870 --> 00:16:45,905 Annabelle's apartment is so cool. 377 00:16:46,773 --> 00:16:49,994 Wow. There's nothing in this place 378 00:16:50,077 --> 00:16:51,595 that isn't geared towards music. 379 00:16:51,678 --> 00:16:53,580 It's like her sole mission in life. 380 00:16:53,680 --> 00:16:56,466 Did Stephens ever tell you about our junior high rock band? 381 00:16:56,549 --> 00:16:58,285 No. 382 00:16:58,385 --> 00:17:00,587 Lasted half a summer. 383 00:17:00,687 --> 00:17:03,190 We couldn't decide on a musical direction. 384 00:17:03,290 --> 00:17:06,259 I wanted to be Phish, and he wanted to be the Strokes. 385 00:17:06,359 --> 00:17:08,328 And now you're back, 386 00:17:08,428 --> 00:17:10,847 side by side at the Holmes Clinic. 387 00:17:10,930 --> 00:17:13,400 We made better doctors than musicians. 388 00:17:13,500 --> 00:17:16,403 What about you? Did you ever, uh, play anything as a kid? 389 00:17:16,503 --> 00:17:18,771 Mm. I begged my mom for singing lessons. 390 00:17:18,871 --> 00:17:20,357 Thought I'd be LeAnn Rimes. 391 00:17:20,440 --> 00:17:23,143 Then I switched to the next thing that caught my fancy. 392 00:17:24,777 --> 00:17:28,481 Dang. This girl makes residency look like vacation. 393 00:17:28,581 --> 00:17:31,818 Eight hours of practice on top of rehearsals? 394 00:17:32,819 --> 00:17:35,021 Even I couldn't handle that at 22. 395 00:17:37,624 --> 00:17:39,609 The screws on this outlet cover are stripped, 396 00:17:39,692 --> 00:17:41,294 and there's wear on the plate. 397 00:17:42,562 --> 00:17:44,714 Looks like someone tried to open it 398 00:17:44,797 --> 00:17:48,668 with a coin or maybe a butter knife. 399 00:17:49,569 --> 00:17:51,421 An outlet box is a good hiding place. 400 00:17:51,504 --> 00:17:53,557 I hear about them all the time in meetings. 401 00:17:53,640 --> 00:17:54,924 You bring that thing 402 00:17:55,007 --> 00:17:56,560 everywhere you go? 403 00:17:56,643 --> 00:17:58,645 Before Watson, I used to think 404 00:17:58,745 --> 00:18:01,381 doctors only carried stethoscopes. 405 00:18:07,487 --> 00:18:08,772 Oh. 406 00:18:08,855 --> 00:18:10,357 Adam, you good? 407 00:18:10,457 --> 00:18:12,325 I don't want to touch that. 408 00:18:19,366 --> 00:18:22,169 I think I know how Annabelle's been handling the pressure. 409 00:18:28,341 --> 00:18:29,512 Did you know about this? 410 00:18:30,510 --> 00:18:32,812 Don't be such a prude. 411 00:18:32,912 --> 00:18:34,414 A prude? 412 00:18:34,514 --> 00:18:38,485 A cocaine-induced TIA explains all of Annabelle's symptoms. 413 00:18:38,585 --> 00:18:40,853 The numbness, the weakness, the blackouts. 414 00:18:40,987 --> 00:18:43,055 Ministrokes caused by drug use 415 00:18:43,156 --> 00:18:44,863 could even explain her negative MRI. 416 00:18:44,991 --> 00:18:46,993 Well, that's not what happened. 417 00:18:47,093 --> 00:18:49,396 You're a music teacher. You're not a doctor. 418 00:18:50,230 --> 00:18:54,133 You know, I have worked with dozens 419 00:18:54,234 --> 00:18:56,703 of strung-out players. 420 00:18:56,836 --> 00:19:00,640 This is how they deal with the stress, 421 00:19:00,740 --> 00:19:02,942 the travel, the haunting. 422 00:19:03,042 --> 00:19:04,377 What's "the haunting"? 423 00:19:04,477 --> 00:19:06,430 There's the art form. 424 00:19:06,513 --> 00:19:08,114 There's standards. 425 00:19:08,215 --> 00:19:09,582 Then there's you. 426 00:19:09,682 --> 00:19:11,384 The haunting is that feeling 427 00:19:11,484 --> 00:19:13,520 of not being able to measure up. 428 00:19:13,653 --> 00:19:17,357 I confronted Annabelle about this months ago. 429 00:19:17,457 --> 00:19:18,975 She stopped then and there. 430 00:19:19,058 --> 00:19:21,077 Oh, so, so that's, like, your professional opinion? 431 00:19:21,160 --> 00:19:22,629 You confronted? 432 00:19:22,729 --> 00:19:25,048 -Did you give her a drug test? -This is so much fun. 433 00:19:25,131 --> 00:19:26,450 You two have a good relationship. 434 00:19:26,533 --> 00:19:28,185 Who wouldn't want to spend as much time 435 00:19:28,268 --> 00:19:30,303 as possible around that? 436 00:19:30,403 --> 00:19:32,156 John, if you're worried that Annabelle 437 00:19:32,239 --> 00:19:36,175 is still using cocaine, why don't you talk to her directly? 438 00:19:36,976 --> 00:19:39,779 What were you hoping cocaine would do for you? 439 00:19:40,547 --> 00:19:43,250 I wanted to play the way I'm supposed to play. 440 00:19:43,350 --> 00:19:45,084 If there's a powder or a syringe 441 00:19:45,184 --> 00:19:47,420 that can help me do that, I'll try all of it. 442 00:19:48,221 --> 00:19:50,307 Why are you looking at me like that? 443 00:19:50,390 --> 00:19:52,325 I... Run your tests. I quit. 444 00:19:52,425 --> 00:19:56,313 And for the record, the numbness and the weakness... 445 00:19:56,396 --> 00:19:58,365 that all started before I got high. 446 00:19:58,465 --> 00:20:00,567 I was worried that my symptoms 447 00:20:00,700 --> 00:20:03,202 would start affecting my playing, 448 00:20:03,303 --> 00:20:05,655 and it was distracting me during shows. 449 00:20:05,738 --> 00:20:08,692 Everyone said coke helps you focus, 450 00:20:08,775 --> 00:20:10,943 so I tried it. 451 00:20:11,043 --> 00:20:12,745 Like I said, I'll try anything. 452 00:20:12,879 --> 00:20:14,998 You've been spending too much time around my father. 453 00:20:15,081 --> 00:20:16,449 Hamish? 454 00:20:16,549 --> 00:20:19,452 Well, he turned his back on his talent. 455 00:20:19,586 --> 00:20:21,187 He gave up everything for you. 456 00:20:21,288 --> 00:20:23,173 What? 457 00:20:23,256 --> 00:20:25,892 Hamish could have been a legend. 458 00:20:28,261 --> 00:20:30,497 Instead, he's in Pittsburgh. 459 00:20:31,264 --> 00:20:33,533 I mean, I don't blame my father for this. 460 00:20:33,633 --> 00:20:35,835 We're doing fine. 461 00:20:36,769 --> 00:20:38,054 What's with the face? 462 00:20:38,137 --> 00:20:41,341 This is a perfectly neutral expression. 463 00:20:41,441 --> 00:20:43,576 I'm not mad at him. I'm not. 464 00:20:43,676 --> 00:20:45,028 I'm telling you, I'm not, okay? 465 00:20:45,111 --> 00:20:46,779 It's... it's not my father. 466 00:20:46,913 --> 00:20:49,148 It's who? 467 00:20:51,284 --> 00:20:53,520 It's kind of silly. 468 00:20:54,687 --> 00:20:56,906 My problem is with the universe. 469 00:20:56,989 --> 00:20:59,243 Well, that's always a productive stance. 470 00:20:59,326 --> 00:21:01,428 I mean, look, he didn't do anything wrong. 471 00:21:01,528 --> 00:21:04,497 I just want to know when I can finally stand there 472 00:21:04,597 --> 00:21:06,766 with my father and feel like me. 473 00:21:06,866 --> 00:21:09,302 Who do you feel like now? 474 00:21:09,402 --> 00:21:11,070 Like an eight-year-old kid 475 00:21:11,170 --> 00:21:14,173 who knows he needs to get better at the alto sax. 476 00:21:17,677 --> 00:21:20,913 Annabelle's tox screen came back negative. 477 00:21:21,013 --> 00:21:23,483 She can't have done cocaine in the past five days. 478 00:21:23,616 --> 00:21:24,651 Hmm. 479 00:21:24,751 --> 00:21:27,320 Uh, we're at a bit of a dead end. 480 00:21:27,420 --> 00:21:28,988 Figure we hit it fresh tomorrow? 481 00:21:29,088 --> 00:21:30,390 Mm-hmm. 482 00:21:30,490 --> 00:21:32,459 You good? 483 00:21:32,559 --> 00:21:33,860 I'm fine, Dr. Derian. 484 00:21:33,960 --> 00:21:36,529 Just spending some time with my patient. 485 00:22:10,262 --> 00:22:13,533 I refuse to ask for water. 486 00:22:13,633 --> 00:22:16,669 I take it you haven't eaten many Hunanese food before? 487 00:22:18,337 --> 00:22:19,739 I'm fine. I'm fine. 488 00:22:19,839 --> 00:22:22,141 You know, spicy food runs in your blood. 489 00:22:22,241 --> 00:22:26,162 That's why our region produced so many revolutionaries. 490 00:22:26,245 --> 00:22:28,998 The chairman Mao Zedong was from Hunan, too. 491 00:22:29,081 --> 00:22:32,051 -Wow. -No wonder I can never win an argument with you. 492 00:22:34,987 --> 00:22:38,257 It has been special to share this time with you, Sasha. 493 00:22:38,357 --> 00:22:39,843 I've really enjoyed it, too. 494 00:22:39,926 --> 00:22:41,711 Thank you so much for coming all this way to see me. 495 00:22:41,794 --> 00:22:47,600 I want to give you this gift to mark this occasion. 496 00:22:56,275 --> 00:22:58,445 Is that her? 497 00:23:00,146 --> 00:23:02,449 -Is that my mom? -Yes. 498 00:23:03,416 --> 00:23:05,518 You look remarkably like her. 499 00:23:05,618 --> 00:23:08,087 -Oh. -Oh. 500 00:23:08,187 --> 00:23:10,089 Oh, dear. 501 00:23:10,222 --> 00:23:11,991 Okay, okay, okay. Wait. 502 00:23:12,091 --> 00:23:15,027 -You all right? Please, have some. Have some. -Thank you. 503 00:23:19,098 --> 00:23:22,001 Oh. Those scars look familiar. 504 00:23:22,101 --> 00:23:23,920 Where are they from? 505 00:23:24,003 --> 00:23:27,256 Oh, um, I got a few moles removed in medical school. 506 00:23:27,339 --> 00:23:30,843 My physical exam lab partner... she pointed 'em out. 507 00:23:30,977 --> 00:23:32,311 Good thing she did, too. 508 00:23:32,445 --> 00:23:33,863 Doctors said it must've run in my family. 509 00:23:33,946 --> 00:23:37,216 I remember your mother had something like that. 510 00:23:41,554 --> 00:23:44,240 I stopped touring after John was born. 511 00:23:44,323 --> 00:23:47,911 My dad asked if I wanted to take over the club. 512 00:23:47,994 --> 00:23:50,863 Seemed like a good idea at the time. 513 00:23:52,131 --> 00:23:53,766 Sometimes I wonder. 514 00:23:53,866 --> 00:23:55,802 Hmm. 515 00:23:56,836 --> 00:23:58,505 Hey, John, come and join us. 516 00:23:58,638 --> 00:24:02,975 Shinwell and I pilfered your finest whiskey. 517 00:24:03,075 --> 00:24:05,377 No, it's no use. I know that face. 518 00:24:05,478 --> 00:24:07,980 Dr. Watson is in work mode. 519 00:24:08,080 --> 00:24:09,381 How does she do it? 520 00:24:09,516 --> 00:24:11,951 I mean, how does she physically do it? 521 00:24:14,854 --> 00:24:18,024 Well, she's playing in the altissimo register, 522 00:24:18,124 --> 00:24:20,593 the highest on the saxophone. 523 00:24:20,693 --> 00:24:23,496 And those notes... 524 00:24:23,596 --> 00:24:26,032 they require time to develop. 525 00:24:26,132 --> 00:24:30,336 It needs an increase in air and intensity. 526 00:24:34,040 --> 00:24:35,041 Why? What is it? 527 00:24:35,141 --> 00:24:39,045 It's music. Her ambition. It's you. 528 00:24:39,178 --> 00:24:41,164 If I'm right, 529 00:24:41,247 --> 00:24:44,383 Annabelle's jazz career is killing her. 530 00:24:51,423 --> 00:24:53,209 A puff of smoke. 531 00:24:53,292 --> 00:24:55,127 Or, as the Japanese would call it... 532 00:24:55,227 --> 00:24:57,263 Moyamoya. She has Moyamoya disease. 533 00:24:57,363 --> 00:24:59,165 Very good, Dr. Derian. 534 00:24:59,298 --> 00:25:01,217 Now would you care to explain what that is? 535 00:25:01,300 --> 00:25:03,703 Uh, Moyamoya is rare disorder 536 00:25:03,803 --> 00:25:05,855 that results in the narrowing of a major blood vessel 537 00:25:05,938 --> 00:25:07,907 in her brain, which limits blood flow. 538 00:25:08,007 --> 00:25:09,141 The body forms abnormal 539 00:25:09,241 --> 00:25:10,660 collateral vessels to compensate. 540 00:25:10,743 --> 00:25:12,061 Like finding an alternate route home 541 00:25:12,144 --> 00:25:13,897 when there's traffic on the Fort Pitt Bridge. 542 00:25:13,980 --> 00:25:17,984 The "puff of smoke" sign can only be seen on an angiogram, 543 00:25:18,084 --> 00:25:21,120 not an MRI, which is why it escaped our notice at first. 544 00:25:21,220 --> 00:25:22,889 How did you know to look for it? 545 00:25:22,989 --> 00:25:24,557 That video of her playing. 546 00:25:24,657 --> 00:25:27,860 Annabelle started getting dizzy at the end of her solo. 547 00:25:27,994 --> 00:25:30,663 It was something about how she was playing music 548 00:25:30,763 --> 00:25:32,699 that caused Annabelle to black out. 549 00:25:32,799 --> 00:25:34,767 So you went to your dad for help. 550 00:25:34,867 --> 00:25:37,487 Yes. He explained that, in order for her to hit the high notes, 551 00:25:37,570 --> 00:25:39,422 Annabelle had to increase the speed of air 552 00:25:39,505 --> 00:25:41,024 that she was sending through the saxophone. 553 00:25:41,107 --> 00:25:42,609 She blew off all her CO2. 554 00:25:42,709 --> 00:25:44,327 She was basically hyperventilating. 555 00:25:44,410 --> 00:25:46,178 Which decreased the flow 556 00:25:46,312 --> 00:25:48,815 to her already blood-starved brain. 557 00:25:48,915 --> 00:25:51,517 Yes, Annabelle is having ministrokes, 558 00:25:51,618 --> 00:25:52,919 just not due to the drugs. 559 00:25:53,019 --> 00:25:55,655 Every time she pushes herself while playing, 560 00:25:55,755 --> 00:25:57,273 she puts herself at risk for another one. 561 00:25:57,356 --> 00:25:58,808 If this is Moyamoya, 562 00:25:58,891 --> 00:26:01,493 it's not just TIAs we need to be afraid of. 563 00:26:01,594 --> 00:26:04,063 We're lucky she hasn't had a major stroke by now. 564 00:26:04,163 --> 00:26:07,199 You're right. But the good news is, 565 00:26:07,299 --> 00:26:10,102 Moyamoya is one of the rare causes of stroke 566 00:26:10,202 --> 00:26:11,904 that is actually treatable. 567 00:26:12,004 --> 00:26:13,614 You want me to have brain surgery? 568 00:26:15,041 --> 00:26:17,910 You and I have different definitions of good news. 569 00:26:18,010 --> 00:26:21,480 A neurosurgeon can take part of a blood vessel from your scalp, 570 00:26:21,580 --> 00:26:23,499 and reconnect it inside your brain. 571 00:26:23,582 --> 00:26:26,619 It would bypass the blockage from your Moyamoya. 572 00:26:27,453 --> 00:26:29,472 With a consistent blood supply, 573 00:26:29,555 --> 00:26:31,140 you shouldn't have any more numbness, 574 00:26:31,223 --> 00:26:32,759 weakness from the ministrokes. 575 00:26:32,859 --> 00:26:34,927 And you'll also significantly reduce 576 00:26:35,061 --> 00:26:37,129 the risk of having a full-blown stroke. 577 00:26:37,229 --> 00:26:38,597 Isn't there something, like, 578 00:26:38,698 --> 00:26:40,083 less invasive we could try first? 579 00:26:40,166 --> 00:26:43,019 -Medications, maybe? -I don't recommend that. 580 00:26:43,102 --> 00:26:44,453 Worsening neurologic symptoms means 581 00:26:44,536 --> 00:26:47,190 that your brain is already being impacted. 582 00:26:47,273 --> 00:26:49,192 But I feel fine outside of these episodes. 583 00:26:49,275 --> 00:26:51,127 I'm-I'm playing better than I ever have. 584 00:26:51,210 --> 00:26:53,597 I mean, I'll... I'll just take a break from high notes. 585 00:26:53,680 --> 00:26:55,081 That's not a fix, Annabelle. 586 00:26:55,181 --> 00:26:58,584 Plus, knowing you, that's not sustainable. 587 00:27:02,789 --> 00:27:04,123 If you mess with my brain, 588 00:27:04,256 --> 00:27:06,292 will it affect my musical abilities? 589 00:27:06,425 --> 00:27:09,061 The surgery would be in the left side of the brain. 590 00:27:09,161 --> 00:27:11,764 Music is mostly controlled by the right. 591 00:27:11,864 --> 00:27:13,850 Mostly... 592 00:27:13,933 --> 00:27:15,935 but not entirely? 593 00:27:18,771 --> 00:27:23,109 We think that musicality... 594 00:27:23,242 --> 00:27:25,177 resides in the left brain. 595 00:27:25,277 --> 00:27:28,047 You want to remove the soul from my music? 596 00:27:28,147 --> 00:27:31,150 Annabelle, any effects from the surgery should be temporary. 597 00:27:31,250 --> 00:27:33,302 A stroke could result in permanent disability 598 00:27:33,385 --> 00:27:34,787 or even death. 599 00:27:34,921 --> 00:27:36,740 But-but you can't even say for sure that I'll have one. 600 00:27:36,823 --> 00:27:40,693 And if I do, it could be in five, ten years from now. 601 00:27:40,793 --> 00:27:42,278 I wouldn't take that bet if I were you. 602 00:27:42,361 --> 00:27:43,579 But can you guarantee 603 00:27:43,662 --> 00:27:44,981 that this surgery won't affect my talent? 604 00:27:45,064 --> 00:27:46,750 Because being a musician is so much more 605 00:27:46,833 --> 00:27:48,267 than just playing notes. 606 00:27:48,367 --> 00:27:51,971 It's about making people... feel them. 607 00:27:52,805 --> 00:27:54,006 I'm sorry. 608 00:27:54,140 --> 00:27:55,541 I can't promise you that. 609 00:27:55,641 --> 00:27:57,609 It's brain surgery, Annabelle. 610 00:27:57,710 --> 00:28:00,079 Then I don't want it. 611 00:28:03,515 --> 00:28:05,684 Annabelle... 612 00:28:07,286 --> 00:28:12,258 ...you have your entire life ahead of you. 613 00:28:12,358 --> 00:28:15,161 You're more than just a musical prodigy. 614 00:28:16,495 --> 00:28:18,865 This is about staying alive. 615 00:28:22,601 --> 00:28:25,537 Haven't you ever wanted to change the world, Dr. Watson? 616 00:28:26,672 --> 00:28:28,524 Make your mark and-and leave this place 617 00:28:28,607 --> 00:28:30,509 better than you found it? 618 00:28:33,012 --> 00:28:34,380 I have. 619 00:28:34,480 --> 00:28:36,766 I can't save lives like you, 620 00:28:36,849 --> 00:28:41,137 but I can impact them with my music. 621 00:28:41,220 --> 00:28:44,356 I can bring people joy, I can bring them to tears, 622 00:28:44,456 --> 00:28:46,859 just with the way that I play. 623 00:28:46,959 --> 00:28:48,727 But all of that goes away 624 00:28:48,828 --> 00:28:51,097 if you cut my talent out of my head. 625 00:28:59,806 --> 00:29:02,141 You okay? 626 00:29:02,241 --> 00:29:04,460 You've been distracted ever since dinner. 627 00:29:04,543 --> 00:29:07,046 I'm fine. I just... 628 00:29:07,179 --> 00:29:09,515 I can't stop thinking about my birth mom. 629 00:29:09,615 --> 00:29:11,417 What did your father say? 630 00:29:11,550 --> 00:29:13,102 That he wished I were still that baby 631 00:29:13,185 --> 00:29:15,754 he carried back to Dallas 35 years ago. 632 00:29:15,888 --> 00:29:19,142 That photo brought back all his memories. 633 00:29:19,225 --> 00:29:20,793 So it's definitely you, huh? 634 00:29:20,893 --> 00:29:22,761 Which means it's definitely her. 635 00:29:22,895 --> 00:29:24,948 There's just something else that Uncle Jun said, that... 636 00:29:25,031 --> 00:29:27,150 I'm just saying, people can have a second calling. 637 00:29:27,233 --> 00:29:28,600 Look at Shinwell. 638 00:29:28,700 --> 00:29:30,069 Look at me. 639 00:29:30,169 --> 00:29:32,655 I thought my life was over after my diving injury. 640 00:29:32,738 --> 00:29:35,007 Do not equate your situation to hers. 641 00:29:35,107 --> 00:29:38,161 You were a moderately talented collegiate athlete. 642 00:29:38,244 --> 00:29:39,662 She is a jazz virtuoso at 22. 643 00:29:39,745 --> 00:29:41,130 She could be the next Charlie Parker. 644 00:29:41,213 --> 00:29:43,833 I get it. She don't want to look back 645 00:29:43,916 --> 00:29:45,001 and wonder what might have been. 646 00:29:45,084 --> 00:29:46,335 I don't blame her. 647 00:29:46,418 --> 00:29:48,125 We all want our chance at greatness. 648 00:29:48,254 --> 00:29:50,006 That's why we work for Watson. 649 00:29:50,089 --> 00:29:51,650 Would you risk your intelligence, 650 00:29:51,757 --> 00:29:53,276 even if it meant saving your life? 651 00:29:53,359 --> 00:29:54,778 You guys are all wasting your time. 652 00:29:54,861 --> 00:29:56,462 Are we? 653 00:29:56,595 --> 00:29:58,848 Trying to convince Annabelle to get the surgery. 654 00:29:58,931 --> 00:30:01,333 It's not her that we need to convince. 655 00:30:01,433 --> 00:30:03,135 It's him. 656 00:30:03,235 --> 00:30:05,104 Do you even realize 657 00:30:05,204 --> 00:30:06,572 the power that you have? 658 00:30:06,672 --> 00:30:08,274 Oh, what are you talking about? 659 00:30:08,374 --> 00:30:09,625 I own a failing jazz club, 660 00:30:09,708 --> 00:30:11,394 and I'm living off your mother's savings. 661 00:30:11,477 --> 00:30:12,778 But none of that matters. 662 00:30:12,912 --> 00:30:15,064 Not to Annabelle. 663 00:30:15,147 --> 00:30:17,616 To someone who wants your approval, 664 00:30:17,716 --> 00:30:21,053 you are like music itself. 665 00:30:21,854 --> 00:30:24,373 Your opinion means everything to her. 666 00:30:24,456 --> 00:30:28,460 If you told her to have the Moyamoya surgery, 667 00:30:28,560 --> 00:30:30,229 -she'd do it. -Hmm. 668 00:30:32,831 --> 00:30:34,217 -Dad? -Mm? 669 00:30:34,300 --> 00:30:37,203 This is her life. 670 00:30:38,070 --> 00:30:40,506 Music is her life. 671 00:30:40,606 --> 00:30:43,542 I know that that's important to her, 672 00:30:43,642 --> 00:30:46,412 but it's not the same thing. 673 00:30:46,512 --> 00:30:48,447 Okay? It can't be the same thing. 674 00:30:48,547 --> 00:30:51,017 She's afraid of losing something 675 00:30:51,150 --> 00:30:53,685 that is as vital to her as breathing. 676 00:30:53,785 --> 00:30:57,656 That's why she won't risk it. 677 00:30:58,524 --> 00:31:00,109 I'm sorry, John. 678 00:31:00,192 --> 00:31:03,395 I'm not gonna pressure her into making that kind of decision. 679 00:31:03,495 --> 00:31:05,331 That's hers and hers alone. 680 00:31:05,431 --> 00:31:08,251 Well, now, she's not making this decision for herself. 681 00:31:08,334 --> 00:31:10,636 She's making that decision for you. 682 00:31:12,804 --> 00:31:15,591 You wanted her to be this prodigy. 683 00:31:15,674 --> 00:31:18,177 You wanted her to uphold your legacy. 684 00:31:18,277 --> 00:31:20,112 And she wanted 685 00:31:20,212 --> 00:31:22,514 so badly to please you, 686 00:31:22,614 --> 00:31:24,100 she would have put herself aside, 687 00:31:24,183 --> 00:31:25,884 if it meant making you happy. 688 00:31:27,954 --> 00:31:29,939 If you care about her, 689 00:31:30,022 --> 00:31:32,158 if you really care about her, 690 00:31:32,258 --> 00:31:35,427 stop putting that burden on her and let her live her life. 691 00:31:35,527 --> 00:31:38,864 I showed Annabelle what she could do, 692 00:31:38,998 --> 00:31:41,267 who she could be. 693 00:31:41,367 --> 00:31:45,404 She does not want to have the surgery, John. 694 00:31:45,537 --> 00:31:47,039 Oh. 695 00:31:47,139 --> 00:31:48,740 You know, if you were a musician, 696 00:31:48,840 --> 00:31:50,609 you'd understand that. 697 00:31:56,048 --> 00:31:59,051 I was so happy when you wanted to have lunch 698 00:31:59,185 --> 00:32:01,553 before I took the bus back. 699 00:32:01,653 --> 00:32:04,390 You did it. Oh. 700 00:32:08,394 --> 00:32:09,962 Something wrong, Sasha? 701 00:32:10,062 --> 00:32:12,681 I used to wonder what my birth mom looked like 702 00:32:12,764 --> 00:32:14,500 when I was a kid. 703 00:32:14,600 --> 00:32:17,169 Thanks to you, 704 00:32:17,269 --> 00:32:18,837 now I know. 705 00:32:18,937 --> 00:32:20,823 It's good to know family. 706 00:32:20,906 --> 00:32:24,310 That's how you know yourself. 707 00:32:26,345 --> 00:32:28,414 Yeah. 708 00:32:28,547 --> 00:32:31,183 The skin condition I have... F A triple M... 709 00:32:31,283 --> 00:32:32,951 it's autosomal dominant. 710 00:32:33,085 --> 00:32:35,638 That means you only need one affected parent to inherit it. 711 00:32:35,721 --> 00:32:37,706 The other night, you said that she had it. 712 00:32:37,789 --> 00:32:39,875 But when I look at this picture again, 713 00:32:39,958 --> 00:32:41,978 I noticed that my mother's shoulders were clear. 714 00:32:42,061 --> 00:32:45,048 That means she couldn't have given it to me, 715 00:32:45,131 --> 00:32:46,882 which means you lied. 716 00:32:46,965 --> 00:32:49,535 Just like you lied about being my uncle. 717 00:32:49,635 --> 00:32:52,038 Why'd you do it? 718 00:32:52,138 --> 00:32:54,973 You found out my family had money, planned to ask 719 00:32:55,074 --> 00:32:56,625 for a little bit here, and a little bit there, 720 00:32:56,708 --> 00:32:58,394 and the next thing I know, I'm out 50 grand? 721 00:32:58,477 --> 00:33:01,213 -I can explain. -I already have an explanation. 722 00:33:04,850 --> 00:33:06,785 Do not contact me again, 723 00:33:06,885 --> 00:33:08,987 or else I'll call the police. 724 00:33:09,121 --> 00:33:12,091 I'm not your uncle. 725 00:33:13,392 --> 00:33:15,761 But I don't want the money. I have enough. 726 00:33:15,861 --> 00:33:17,329 Aren't you wondering 727 00:33:17,463 --> 00:33:20,332 how I got that photo of you and your birth mom? 728 00:33:20,466 --> 00:33:24,670 I know I can find her identity. 729 00:33:29,941 --> 00:33:32,178 I'm lonely, Sasha. 730 00:33:32,278 --> 00:33:34,946 I'm alone. 731 00:33:35,047 --> 00:33:36,682 That's why I did this. 732 00:33:36,782 --> 00:33:39,751 If you ever want to see her, 733 00:33:39,851 --> 00:33:42,020 I can help. 734 00:33:44,490 --> 00:33:46,609 Okay. Thank you. 735 00:33:46,692 --> 00:33:48,160 Thank you. 736 00:33:48,260 --> 00:33:50,079 What did Rory say? 737 00:33:50,162 --> 00:33:52,581 Is he still willing to come hear me play? 738 00:33:52,664 --> 00:33:54,517 Yeah, he's coming to the club tomorrow evening 739 00:33:54,600 --> 00:33:55,884 on his way to the train station. 740 00:33:55,967 --> 00:33:57,386 Okay, I think I should start with "Misty." 741 00:33:57,469 --> 00:33:58,921 He's gonna be expecting a burner, 742 00:33:59,004 --> 00:34:00,523 so a ballad will really take him by surprise. 743 00:34:00,606 --> 00:34:02,841 It'll be like an homage to The Hill. 744 00:34:07,012 --> 00:34:10,716 Annabelle, uh, about this surgery... 745 00:34:12,718 --> 00:34:14,520 Maybe... 746 00:34:14,620 --> 00:34:16,522 maybe you should do it. 747 00:34:19,791 --> 00:34:21,960 Yeah, I mean, I'll-I'll think about it later. 748 00:34:22,060 --> 00:34:23,829 I... 749 00:34:23,929 --> 00:34:26,031 I might not get another chance. 750 00:34:26,165 --> 00:34:28,984 It's going to be okay. It's okay. 751 00:34:29,067 --> 00:34:31,703 I'm gonna get some help. 752 00:34:32,638 --> 00:34:34,206 John? 753 00:34:35,073 --> 00:34:37,476 There's something wrong with Annabelle. 754 00:34:44,150 --> 00:34:45,117 What happened? 755 00:34:45,217 --> 00:34:46,635 Uh, she-she wanted to play. 756 00:34:46,718 --> 00:34:48,035 Annabelle, you have to slow 757 00:34:48,120 --> 00:34:49,238 your breathing. Can you do that for me? 758 00:34:49,321 --> 00:34:51,723 There we go. In... 759 00:34:51,857 --> 00:34:53,759 and out. Good job. 760 00:34:55,561 --> 00:34:57,062 Very good. 761 00:34:59,631 --> 00:35:01,066 Annabelle? Annabelle? 762 00:35:01,200 --> 00:35:02,918 What's wrong? John, John, John, what's wrong with her? 763 00:35:03,001 --> 00:35:04,520 She must have triggered a stroke. 764 00:35:04,603 --> 00:35:06,104 WOMAN Code Blue, Room 418. 765 00:35:06,238 --> 00:35:08,807 -Get that crash cart. -Code Blue, Room 418. 766 00:35:14,913 --> 00:35:16,399 22-year-old female with Moyamoya disease. 767 00:35:16,482 --> 00:35:18,267 Symptoms are concerning for an acute stroke. 768 00:35:18,350 --> 00:35:19,935 -Stephens, where are we with the bolus? -I'm giving it now. 769 00:35:20,018 --> 00:35:21,470 Very good. We need to raise her blood pressure 770 00:35:21,553 --> 00:35:23,072 to promote the blood flow to her brain. 771 00:35:23,155 --> 00:35:24,573 If this is a stroke, it'll prevent it 772 00:35:24,656 --> 00:35:26,175 -from spreading. -Radiology knows we're coming. 773 00:35:26,258 --> 00:35:27,643 They've got the scanner ready for her. 774 00:35:27,726 --> 00:35:29,895 -Everybody get ready to move. -Uh, John, 775 00:35:29,995 --> 00:35:31,580 where are you taking her? Because I really... 776 00:35:31,663 --> 00:35:33,282 Dad, I need you to step back. I can update you later, 777 00:35:33,365 --> 00:35:35,050 but right now, we need to save Annabelle's life. 778 00:35:35,133 --> 00:35:37,068 -Yes. Yes. -All right. 779 00:35:48,046 --> 00:35:50,582 I've been looking for you. 780 00:35:50,716 --> 00:35:54,553 John and his team were able to treat Annabelle for a stroke. 781 00:35:56,021 --> 00:35:57,306 She's sleeping in the ICU. 782 00:35:57,389 --> 00:35:59,425 You can see her if you like. 783 00:35:59,558 --> 00:36:01,026 Thank you. 784 00:36:01,126 --> 00:36:03,862 Thank you. Thank you. 785 00:36:04,663 --> 00:36:07,032 Oh... John was right. 786 00:36:07,132 --> 00:36:09,084 I should, I should... I should have just said it. 787 00:36:09,167 --> 00:36:10,986 "Do the surgery." 788 00:36:11,069 --> 00:36:12,404 There's still time. 789 00:36:12,504 --> 00:36:14,740 All that damn pressure. 790 00:36:18,277 --> 00:36:22,381 I almost killed her with my selfishness. 791 00:36:23,549 --> 00:36:25,451 Oh... 792 00:36:28,420 --> 00:36:29,988 Mm. Mm. 793 00:36:31,156 --> 00:36:33,692 Annabelle is special, Hamish. 794 00:36:34,760 --> 00:36:36,528 She knows that because of you. 795 00:36:36,628 --> 00:36:38,664 Don't try to make me feel better. 796 00:36:38,764 --> 00:36:40,599 You see the potential in people. 797 00:36:40,732 --> 00:36:44,370 Every kid needs to know that someone believes in them, 798 00:36:44,470 --> 00:36:47,639 and that's who you were for Annabelle. 799 00:36:48,440 --> 00:36:50,609 Wherever she goes from here, 800 00:36:50,742 --> 00:36:52,911 she'll have you to thank for that. 801 00:36:53,679 --> 00:36:57,115 What am I gonna tell her parents? 802 00:36:58,850 --> 00:37:01,186 Tell her parents 803 00:37:01,287 --> 00:37:04,189 that your boy, John Watson, 804 00:37:04,290 --> 00:37:07,393 -saved their daughter's life. -Hmm. 805 00:37:14,666 --> 00:37:19,371 No, no, no. Stay. Stay. 806 00:37:26,945 --> 00:37:29,765 You know, when you were a kid, 807 00:37:29,848 --> 00:37:32,618 I used to close my eyes during our lessons 808 00:37:32,718 --> 00:37:34,853 just to hear you play. 809 00:37:36,187 --> 00:37:39,991 Sometimes I'd forget that I was supposed to be teaching you. 810 00:37:40,125 --> 00:37:42,994 I'd tell myself, 811 00:37:43,128 --> 00:37:47,750 "This girl was touched by God with talent." 812 00:37:47,833 --> 00:37:50,369 And I was humbled. 813 00:37:50,469 --> 00:37:54,423 Humbled to see someone so bright 814 00:37:54,506 --> 00:37:58,427 who loved the music that meant so much to me. 815 00:37:58,510 --> 00:38:00,346 You made me believe 816 00:38:00,479 --> 00:38:05,016 that everything was possible again. 817 00:38:11,723 --> 00:38:14,926 I was wrong to do that. 818 00:38:16,194 --> 00:38:18,930 I was wrong, because I made you think 819 00:38:19,030 --> 00:38:21,733 that was all that I cared about. 820 00:38:22,534 --> 00:38:25,236 And your music... 821 00:38:25,371 --> 00:38:28,874 your music wasn't the gift, Annabelle. 822 00:38:30,909 --> 00:38:34,245 The gift was always you. 823 00:38:46,725 --> 00:38:48,927 I'll have the surgery. 824 00:38:59,905 --> 00:39:02,024 We are not gonna study mucus, Adam. 825 00:39:02,107 --> 00:39:04,109 It's a waste of valuable clinic resources. 826 00:39:04,209 --> 00:39:05,811 The mucinome's already being used 827 00:39:05,911 --> 00:39:07,229 to develop experimental treatments 828 00:39:07,312 --> 00:39:08,831 that could one day replace antibiotics. 829 00:39:08,914 --> 00:39:10,916 Or is that what you're afraid of? 830 00:39:11,016 --> 00:39:13,251 I'm off to see a patient on a follow-up visit. 831 00:39:13,351 --> 00:39:14,853 Tell Annabelle to break a leg. 832 00:39:14,953 --> 00:39:16,672 My father's saving seats at the front for all of you. 833 00:39:16,755 --> 00:39:18,123 We wouldn't miss it. 834 00:39:18,223 --> 00:39:19,642 Unless these two keep us hostage all night 835 00:39:19,725 --> 00:39:21,760 -to argue about snot. Watson? -Hmm? 836 00:39:21,860 --> 00:39:23,178 One more thing. 837 00:39:23,261 --> 00:39:25,180 Your father's Wikipedia page. 838 00:39:25,263 --> 00:39:27,550 Someone updated it. 839 00:39:27,633 --> 00:39:30,936 "Hamish Watson is the father of... 840 00:39:31,036 --> 00:39:33,689 noted geneticist John Watson." 841 00:39:33,772 --> 00:39:35,073 Thank you. 842 00:39:35,173 --> 00:39:36,908 It was Sasha's idea. 843 00:39:37,008 --> 00:39:38,644 The Internet should be accurate. 844 00:39:38,777 --> 00:39:40,846 Thank you. 845 00:39:40,946 --> 00:39:42,581 Now squeeze these fingers, 846 00:39:42,681 --> 00:39:44,416 hard as you can. 847 00:39:44,516 --> 00:39:47,218 All right. 848 00:39:47,318 --> 00:39:49,955 I'm-I'm doing okay? I'm gonna be okay? 849 00:39:50,088 --> 00:39:52,508 You're doing better than okay. You're doing amazing. 850 00:39:52,591 --> 00:39:54,560 Go get what's yours. You've earned it. 851 00:40:02,568 --> 00:40:04,503 Oh. 852 00:40:06,505 --> 00:40:08,391 You think the scout's going to show up tonight? 853 00:40:08,474 --> 00:40:10,676 Yeah, I do. I do. 854 00:40:10,809 --> 00:40:13,612 Annabelle's life is going to change after tonight. 855 00:40:13,712 --> 00:40:15,714 Hmm. 856 00:40:16,548 --> 00:40:18,149 You gonna watch the show? 857 00:40:18,249 --> 00:40:20,403 Yeah, I'm coming with Laila. Mary's bringing a date. 858 00:40:20,486 --> 00:40:23,154 -The Fellows are coming, too. -Hmm. 859 00:40:23,254 --> 00:40:25,156 Hmm. 860 00:40:26,458 --> 00:40:28,694 Listen, can I, um... 861 00:40:30,496 --> 00:40:32,998 Son, do you really have to ask? 862 00:41:00,125 --> 00:41:02,027 That was pretty good, kid. 863 00:41:02,160 --> 00:41:04,279 Not bad. Not bad. 864 00:41:04,362 --> 00:41:07,899 -Should I try again, Dad? -Absolutely. 865 00:41:07,999 --> 00:41:09,400 Go on, John. 866 00:41:10,969 --> 00:41:13,522 -Just make it easy on my ears. -Yeah, I could get it. 867 00:41:13,605 --> 00:41:15,607 I wouldn't mind having 868 00:41:15,707 --> 00:41:17,709 -a really nice... -Okay, what you got? 869 00:41:22,548 --> 00:41:24,516 I see you, son. 870 00:41:25,350 --> 00:41:29,420 I stood in that room when Annabelle was dying, 871 00:41:29,521 --> 00:41:33,592 watched you tell everyone what had to happen. 872 00:41:33,725 --> 00:41:37,495 Watched you save the life of a 22-year-old. 873 00:41:37,596 --> 00:41:41,499 Annabelle wouldn't be playing tonight if you weren't there. 874 00:41:44,002 --> 00:41:47,405 It's taken way too long. 875 00:41:48,239 --> 00:41:50,526 But I see you now. 876 00:41:50,609 --> 00:41:52,695 I brag on you. 877 00:41:52,778 --> 00:41:57,048 I know what it means to have a kid that's a doctor at UHOP. 878 00:41:57,148 --> 00:42:00,986 But I see you now. 879 00:42:01,086 --> 00:42:04,172 Yeah, but I am a horrible musician. 880 00:42:04,255 --> 00:42:06,424 Thank God for small mercies. 881 00:42:08,459 --> 00:42:11,630 The world saved you for something bigger. 882 00:42:16,768 --> 00:42:18,870 I'm-a go check on Annabelle. 883 00:42:19,738 --> 00:42:21,940 Yeah. 884 00:42:34,586 --> 00:42:36,387 Captioning sponsored by CBS 885 00:42:36,487 --> 00:42:39,121 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org64831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.