Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:07,075
(jazz music playing)
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,216
* *
3
00:00:23,991 --> 00:00:26,460
-(song ends)
-(applause)
4
00:00:26,527 --> 00:00:27,528
Thank you.
5
00:00:27,628 --> 00:00:28,862
* *
6
00:00:28,962 --> 00:00:30,964
You know, we used to make things
in this city.
7
00:00:31,065 --> 00:00:34,502
We made steel,
we sent it down the river
8
00:00:34,568 --> 00:00:37,538
to become buildings
and hulls for boats
9
00:00:37,671 --> 00:00:39,940
and 747s.
10
00:00:40,040 --> 00:00:41,575
And all the while,
11
00:00:41,709 --> 00:00:45,213
here at Sidney's Jazz Lounge,
12
00:00:45,346 --> 00:00:47,248
we made music.
13
00:00:47,348 --> 00:00:50,718
My father played on this stage
with Lena Horne.
14
00:00:50,818 --> 00:00:52,720
We had culture.
15
00:00:52,820 --> 00:00:54,455
We made legends.
16
00:00:54,555 --> 00:00:58,226
And tonight, on this stage,
there's a legend to be made.
17
00:00:58,326 --> 00:01:00,428
Ladies and gentlemen,
I have seen them all,
18
00:01:00,561 --> 00:01:04,232
but I have never seen
anything like...
19
00:01:04,331 --> 00:01:06,534
Annabelle Lee.
20
00:01:06,634 --> 00:01:07,901
(applause)
21
00:01:08,035 --> 00:01:09,403
(Hamish laughs)
22
00:01:09,503 --> 00:01:10,538
Whoa!
23
00:01:10,604 --> 00:01:12,039
-Okay?
-Yeah, yeah.
24
00:01:12,106 --> 00:01:14,175
* *
25
00:01:15,676 --> 00:01:17,911
(saxophone playing)
26
00:01:31,925 --> 00:01:34,094
* *
27
00:01:41,801 --> 00:01:44,104
-(laughs)
-HAMISH: But that's how it was.
28
00:01:44,238 --> 00:01:45,439
You know,
that's really how it was.
29
00:01:45,573 --> 00:01:47,475
You play like that at 11:00,
30
00:01:47,608 --> 00:01:49,109
and that talent scout
from Atlantic
31
00:01:49,210 --> 00:01:50,444
-won't know what hit him.
-(laughs softly)
32
00:01:50,544 --> 00:01:52,246
He'll have no choice
but to sign you.
33
00:01:52,313 --> 00:01:54,148
-(chuckles)
-"Scout"?
34
00:01:54,247 --> 00:01:56,116
-Mm.
-"Sign"? What you
talkin' about, man?
35
00:01:56,217 --> 00:01:58,051
What is this, 1975?
36
00:01:58,118 --> 00:01:59,620
They still got record scouts.
37
00:01:59,720 --> 00:02:01,455
I got one coming on down
to Pittsburgh.
38
00:02:01,589 --> 00:02:03,123
(high-pitched ringing)
39
00:02:03,224 --> 00:02:05,793
(muffled): All right, fine,
so his son is over at CMU.
40
00:02:05,893 --> 00:02:07,395
-(heartbeat thudding)
-(echoes): But the point is that
41
00:02:07,461 --> 00:02:08,961
he's gonna be here tonight.
42
00:02:09,096 --> 00:02:11,665
-I dig.
-Annabelle, you all right?
43
00:02:11,765 --> 00:02:14,402
Yeah. Yeah,
I'm just gonna go, um,
44
00:02:14,468 --> 00:02:16,370
splash some water on my face.
45
00:02:16,470 --> 00:02:17,671
(Hamish chuckles)
46
00:02:17,771 --> 00:02:19,307
She's gonna go splash
some water...
47
00:02:19,440 --> 00:02:21,341
(muffled chatter)
48
00:02:21,442 --> 00:02:23,644
(high-pitched ringing)
49
00:02:26,347 --> 00:02:27,981
(grunts)
50
00:02:28,081 --> 00:02:29,750
-Oh, no, you going
to the hospital.
-No.
51
00:02:29,817 --> 00:02:31,018
No. No, no, no.
52
00:02:31,151 --> 00:02:32,486
I'm fine. I'm fine.
I-I'm not gonna
53
00:02:32,586 --> 00:02:34,988
miss my shot just to sit
in the ER for hours.
54
00:02:35,088 --> 00:02:36,257
You don't have to sit there.
55
00:02:36,324 --> 00:02:37,658
You can go in through
the VIP door.
56
00:02:37,758 --> 00:02:39,126
-Hamish got a kid there working.
-No.
57
00:02:39,227 --> 00:02:41,128
Not John. Not my son.
58
00:02:41,195 --> 00:02:43,096
Another medical director
over there-- Mary--
59
00:02:43,163 --> 00:02:45,699
will get you back on time.
60
00:02:45,799 --> 00:02:48,536
WATSON:
Shinwell,
take that to pathology.
61
00:02:50,204 --> 00:02:51,704
Hmm.
62
00:02:52,506 --> 00:02:53,941
Is there an issue?
63
00:02:54,041 --> 00:02:56,377
Usually, when I take delivery
of fingers in a bag,
64
00:02:56,477 --> 00:02:58,612
there are no doctors present.
65
00:02:58,679 --> 00:03:00,348
Not licensed ones, anyway.
66
00:03:00,481 --> 00:03:02,182
I see.
67
00:03:02,283 --> 00:03:05,052
I still don't get why
the patient wanted them gone.
68
00:03:05,152 --> 00:03:06,987
There are obvious benefits
to having
69
00:03:07,087 --> 00:03:08,155
six fingers on each hand.
70
00:03:08,256 --> 00:03:09,490
I once had a competitive bowler
71
00:03:09,590 --> 00:03:11,725
tell me it was the secret
to his topspin.
72
00:03:11,825 --> 00:03:13,794
Exactly. He had a leg up
on his rivals.
73
00:03:13,861 --> 00:03:15,496
I think you've got
your anatomy wrong there.
74
00:03:15,563 --> 00:03:16,964
I'm-a skip
the amputated fingers banter
75
00:03:17,030 --> 00:03:18,299
if it's all the same to y'all.
76
00:03:18,399 --> 00:03:20,000
Do you mind if I go home?
77
00:03:20,067 --> 00:03:23,203
I have a video call with
Uncle Jun to plan his visit.
78
00:03:23,304 --> 00:03:24,704
"Uncle Jun."
79
00:03:24,805 --> 00:03:26,474
I can hear those scare quotes.
80
00:03:26,574 --> 00:03:28,309
How is he related to you again?
81
00:03:28,409 --> 00:03:30,311
He was married to my birth
mother's younger sister.
82
00:03:30,411 --> 00:03:31,978
So, not a blood relative.
83
00:03:32,079 --> 00:03:34,014
Convenient. I'm just saying,
it's harder to verify.
84
00:03:34,114 --> 00:03:36,884
Otherwise, you could steal
a hair and run his DNA.
85
00:03:36,984 --> 00:03:38,218
Hypothetically, of course.
86
00:03:38,352 --> 00:03:40,120
His wife died
of leukemia early this year.
87
00:03:40,220 --> 00:03:43,557
I'm his only other family member
in the States.
88
00:03:43,656 --> 00:03:46,192
But it's been nice. Jun's gonna
give me cooking lessons.
89
00:03:46,293 --> 00:03:47,861
He used to run his own
Chinese place in New York.
90
00:03:47,961 --> 00:03:50,764
-Has he mentioned other Sashas?
-(phone buzzing)
91
00:03:50,898 --> 00:03:52,500
Jun says that my birth mother's
still in China,
92
00:03:52,566 --> 00:03:54,935
but he's just following my lead,
so, I figured
93
00:03:55,035 --> 00:03:57,204
I'd get to know him first,
see where it goes from there.
94
00:03:57,271 --> 00:03:59,273
Okay, Sasha, you can go home.
Shinwell,
95
00:03:59,406 --> 00:04:00,741
deliver those fingers.
96
00:04:00,841 --> 00:04:02,643
If anyone needs me,
I'll be down in the ER.
97
00:04:02,743 --> 00:04:04,177
-Is everything good?
-WATSON: Hope so.
98
00:04:04,278 --> 00:04:07,080
My father just showed up there.
99
00:04:07,981 --> 00:04:09,883
He has a father?
100
00:04:10,718 --> 00:04:11,952
MARY:
Hamish is fine.
101
00:04:12,085 --> 00:04:13,954
He's not the patient.
It's his protรฉgรฉ.
102
00:04:14,087 --> 00:04:16,189
He wanted me to bump them
to the front of the line.
103
00:04:16,290 --> 00:04:20,027
I've already made arrangements,
but I wanted to loop you in.
104
00:04:20,093 --> 00:04:21,529
Yeah, but why didn't
he just call me?
105
00:04:21,595 --> 00:04:23,731
We have a good relationship.
106
00:04:23,831 --> 00:04:26,500
-What?
-You both say that a lot.
107
00:04:26,600 --> 00:04:28,035
When's the last time you talked?
108
00:04:28,101 --> 00:04:29,937
Last Sunday,
when I called my mother.
109
00:04:30,037 --> 00:04:31,238
He told me...
110
00:04:32,039 --> 00:04:34,241
All right, fine, fine,
she told me that
111
00:04:34,308 --> 00:04:36,176
he wanted to invite me
to a late-night set at the club.
112
00:04:36,276 --> 00:04:38,479
Laila and I are gonna try
to make it.
113
00:04:38,612 --> 00:04:41,014
Well, thankfully, I am no longer
the designated interpreter
114
00:04:41,114 --> 00:04:42,149
for the two of you.
115
00:04:42,282 --> 00:04:44,718
Look, he's in with the patient.
116
00:04:44,784 --> 00:04:47,321
If you want to know
why he didn't call you,
117
00:04:47,421 --> 00:04:49,790
why don't you ask him yourself?
118
00:04:51,592 --> 00:04:53,961
How are you, Hamish?
119
00:04:54,061 --> 00:04:55,763
"Hamish"?
120
00:04:55,829 --> 00:04:57,598
What happened to "Dad"?
121
00:04:57,665 --> 00:04:59,800
MARY:
A divorce judge happened.
122
00:04:59,933 --> 00:05:02,302
Forget about all that.
Come give me a hug.
123
00:05:02,403 --> 00:05:04,137
(Mary and Hamish laugh)
124
00:05:07,307 --> 00:05:08,676
WATSON:
Hey, Dad.
125
00:05:08,776 --> 00:05:11,979
John. Oh, good of you to come.
126
00:05:12,079 --> 00:05:13,781
-It's... It's, uh... Well...
-(both chuckle)
127
00:05:13,847 --> 00:05:15,315
-Yeah.
-It's good to see you.
128
00:05:15,416 --> 00:05:17,317
I didn't want to pull you away
from your research.
129
00:05:17,451 --> 00:05:20,020
Your mother's always talking
about how busy you are.
130
00:05:20,153 --> 00:05:22,723
-I'm seeing mostly
patients now, so...
-Mm.
131
00:05:22,823 --> 00:05:24,592
Yeah. It's, uh...
132
00:05:24,658 --> 00:05:26,694
Hey, Annabelle.
133
00:05:26,827 --> 00:05:28,328
Have the ER doctors
been in here to see you yet?
134
00:05:28,462 --> 00:05:32,265
Uh, a resident came in
and said she would be back soon.
135
00:05:32,366 --> 00:05:33,834
That was 30 minutes ago.
136
00:05:33,967 --> 00:05:36,870
Ooh. Someone needs to talk
to management about that.
137
00:05:37,004 --> 00:05:39,807
-(laughs)
-Well, I can examine you now,
138
00:05:39,907 --> 00:05:41,542
save you additional wait.
139
00:05:43,043 --> 00:05:45,446
How about I take you
on a tour of UHOP?
140
00:05:45,513 --> 00:05:47,214
Give you the lay of the land.
141
00:05:47,314 --> 00:05:48,582
Queen in her domain.
142
00:05:48,682 --> 00:05:50,851
More like
an overworked administrator.
143
00:05:50,984 --> 00:05:52,352
(Hamish chuckles)
144
00:05:52,486 --> 00:05:54,822
-(doors open)
-He brags about you,
145
00:05:54,922 --> 00:05:56,590
to everybody.
146
00:05:56,690 --> 00:05:58,492
(deep voice): "My son is
the greatest geneticist
147
00:05:58,558 --> 00:05:59,860
in the world."
148
00:05:59,960 --> 00:06:02,162
(regular voice):
He just can't tell you that.
149
00:06:02,229 --> 00:06:04,331
You got to have something
to work for, after all.
150
00:06:04,432 --> 00:06:06,534
Yeah, you got that right.
151
00:06:06,667 --> 00:06:08,736
Well, anyway,
it's good to see you again.
152
00:06:08,869 --> 00:06:10,471
I think the last time I saw you
153
00:06:10,538 --> 00:06:12,573
was at a recital
when you were, like...
154
00:06:12,673 --> 00:06:14,475
had to be about 12 years old.
155
00:06:14,542 --> 00:06:16,644
(exhales):
Oh. Yeah, don't remind me.
156
00:06:16,710 --> 00:06:19,046
Uh, I think 12 was
when I peaked.
157
00:06:19,179 --> 00:06:21,449
It's all been downhill
from there.
158
00:06:21,549 --> 00:06:23,216
Tell me what happened tonight.
159
00:06:23,316 --> 00:06:25,586
Uh, I-I just got
a little lightheaded
160
00:06:25,719 --> 00:06:27,855
and took a spill after the show,
but I'm fine now.
161
00:06:27,921 --> 00:06:29,923
Mm-hmm.
Did this happen when you fell?
162
00:06:30,057 --> 00:06:31,258
ANNABELLE:
Uh, no.
163
00:06:31,391 --> 00:06:34,728
That was earlier.
I tripped over a stand.
164
00:06:35,896 --> 00:06:37,498
Has there been anything else
165
00:06:37,565 --> 00:06:39,066
that's been
bothering you recently?
166
00:06:39,199 --> 00:06:40,568
No.
167
00:06:40,701 --> 00:06:42,069
No?
168
00:06:42,169 --> 00:06:45,305
Not even the intermittent
numbness in your right foot?
169
00:06:48,341 --> 00:06:51,612
The wear pattern
170
00:06:51,745 --> 00:06:53,614
on the soles are uneven.
171
00:06:53,747 --> 00:06:56,383
I'd say this has been going
on for, I don't know, maybe
172
00:06:56,484 --> 00:06:58,118
three, four months now?
173
00:06:58,251 --> 00:07:00,988
That's why you stumbled
twice tonight.
174
00:07:02,389 --> 00:07:04,692
It went away.
I mean, it always goes away
175
00:07:04,758 --> 00:07:06,560
after, like, a minute or two.
176
00:07:06,627 --> 00:07:08,395
But numbness and weakness
could be signs
177
00:07:08,462 --> 00:07:10,197
of something more serious.
178
00:07:10,964 --> 00:07:13,601
Why would you hide
those kinds of symptoms?
179
00:07:13,701 --> 00:07:15,736
There's a record scout
coming to the show tonight.
180
00:07:15,836 --> 00:07:17,605
Hamish made it happen.
I-I really have
181
00:07:17,738 --> 00:07:19,306
-to get back onstage.
-I'm sorry, Annabelle.
182
00:07:19,406 --> 00:07:21,241
I need to run some more tests.
183
00:07:21,341 --> 00:07:23,276
I will come back
right after my performance
184
00:07:23,376 --> 00:07:25,112
and you can run
whatever tests you want.
185
00:07:25,212 --> 00:07:27,581
-Please.
-HAMISH: You've got
to be kidding me.
186
00:07:27,681 --> 00:07:29,416
WATSON:
No-- I'm admitting her
to the hospital
187
00:07:29,483 --> 00:07:30,651
for an expedited workup.
188
00:07:30,751 --> 00:07:31,985
This has been going on
for months,
189
00:07:32,085 --> 00:07:33,621
and it's just getting
more severe.
190
00:07:33,721 --> 00:07:34,922
Tonight was evidence of that.
191
00:07:35,022 --> 00:07:37,457
That's why I didn't
come to you first.
192
00:07:37,558 --> 00:07:40,127
Mary doesn't make mountains
out of molehills.
193
00:07:40,227 --> 00:07:42,730
-And neither do I.
-Annabelle passed out
194
00:07:42,830 --> 00:07:45,032
because she's dehydrated
and tired.
195
00:07:45,132 --> 00:07:47,433
And I've seen it happen
with musicians before.
196
00:07:47,534 --> 00:07:49,870
Once the show is over,
she'll be fine.
197
00:07:49,970 --> 00:07:53,340
-Can you help me here?
-Oh, I'm Switzerland.
198
00:07:53,473 --> 00:07:54,842
Post-divorce version
of Switzerland.
199
00:07:54,942 --> 00:07:56,209
I don't take sides.
200
00:07:56,308 --> 00:07:57,978
No, no, no, li-listen to me.
201
00:07:58,111 --> 00:08:00,247
Annabelle's talent is not
going anywhere.
202
00:08:00,347 --> 00:08:01,949
And, yes,
you might know musicians,
203
00:08:02,015 --> 00:08:03,483
but I'm her doctor now.
204
00:08:03,584 --> 00:08:04,818
Worsening numbness
205
00:08:04,918 --> 00:08:07,120
and weakness means
this isn't just fainting.
206
00:08:07,220 --> 00:08:09,322
And I'm not just going
to let her walk out the door
207
00:08:09,422 --> 00:08:13,894
and risk her life, because
you want her to play music.
208
00:08:16,930 --> 00:08:19,099
* *
209
00:08:30,811 --> 00:08:32,011
Why would a 22-year-old
musical prodigy develop
210
00:08:32,078 --> 00:08:34,582
recurrent numbness, weakness,
211
00:08:34,682 --> 00:08:37,517
and blackouts
seemingly out of nowhere?
212
00:08:37,585 --> 00:08:39,919
ADAM:
Is the musical prodigy part
relevant?
213
00:08:40,020 --> 00:08:42,655
Maybe yes, maybe no.
You tell me.
214
00:08:46,927 --> 00:08:50,297
This is the part
where we all trade ideas.
215
00:08:50,430 --> 00:08:51,865
We've all googled you.
216
00:08:51,932 --> 00:08:54,101
Aggressively and extensively.
217
00:08:54,201 --> 00:08:56,303
Everybody knows that your father
is a local legend.
218
00:08:56,403 --> 00:08:58,271
Why haven't you said anything?
219
00:08:58,371 --> 00:09:00,207
Why would I say anything?
220
00:09:00,273 --> 00:09:02,242
"Hamish Watson is
a renowned tenor saxophonist
221
00:09:02,342 --> 00:09:03,777
and jazz educator."
222
00:09:03,877 --> 00:09:07,514
Wikipedia says that he was
mentored by John Coltrane.
223
00:09:08,348 --> 00:09:09,817
Is that why they named you John?
224
00:09:09,917 --> 00:09:11,318
You're not a musician, though.
225
00:09:11,418 --> 00:09:14,354
I played the alto saxophone,
same as Annabelle.
226
00:09:14,454 --> 00:09:16,489
But you don't play it now.
Otherwise, he'd be invested
227
00:09:16,624 --> 00:09:18,826
in your career instead of hers.
228
00:09:19,627 --> 00:09:22,229
Is Hamish Watson disappointed
in you?
229
00:09:22,295 --> 00:09:24,698
Let's focus on the patient.
230
00:09:24,798 --> 00:09:27,300
Not only is she suffering
from physical decline,
231
00:09:27,400 --> 00:09:29,870
she's dealing with immense
stress from her career.
232
00:09:29,970 --> 00:09:33,040
She has a major label
eyeing her,
233
00:09:33,140 --> 00:09:35,575
and she has
a hard-driving mentor
234
00:09:35,676 --> 00:09:37,778
with some very
unrelenting expectations.
235
00:09:37,878 --> 00:09:39,279
Can't imagine what that's like.
236
00:09:39,379 --> 00:09:41,982
WATSON: It'd be too much
for any one person to bear,
237
00:09:42,115 --> 00:09:44,317
but to deal with that
at that young of an age?
238
00:09:44,451 --> 00:09:45,986
It's crushing.
239
00:09:46,086 --> 00:09:48,355
-Sure we're still talking
about Annabelle?
-WATSON: Stop.
240
00:09:48,455 --> 00:09:50,790
We have a good relationship.
241
00:09:51,759 --> 00:09:53,293
The differential, please.
242
00:09:53,393 --> 00:09:55,095
Could still be a stroke.
243
00:09:55,195 --> 00:09:56,964
Overnight CT is negative,
244
00:09:57,030 --> 00:10:00,067
uh, but the definitive study
for diagnosis is an MRI.
245
00:10:00,167 --> 00:10:02,736
An MRI could also help evaluate
for multiple sclerosis.
246
00:10:02,836 --> 00:10:06,106
A young woman in her twenties
with episodic weakness?
247
00:10:06,206 --> 00:10:07,808
It's practically textbook.
248
00:10:07,875 --> 00:10:10,944
MS is also worsened by emotional
and physical stress.
249
00:10:11,011 --> 00:10:12,445
Excellent point, Dr. Lubbock.
250
00:10:12,512 --> 00:10:13,847
The pressure from auditioning
251
00:10:13,947 --> 00:10:15,883
could have triggered
that attack.
252
00:10:15,983 --> 00:10:18,551
Ingrid and Stephens, get an MRI.
253
00:10:18,652 --> 00:10:20,587
Check for stroke
and multiple sclerosis.
254
00:10:20,688 --> 00:10:23,891
Sasha and Adam,
go to Annabelle's apartment.
255
00:10:24,024 --> 00:10:26,626
See how she's been dealing
with all this stress.
256
00:10:27,460 --> 00:10:28,729
-Where are you going?
-I'm taking Shinwell
257
00:10:28,862 --> 00:10:30,563
to my father's club.
258
00:10:30,664 --> 00:10:32,900
Maybe we can find some clues.
259
00:10:35,202 --> 00:10:37,504
-(beep)
-(indistinct P.A. announcement)
260
00:10:39,206 --> 00:10:41,742
Woman, you are a lifesaver.
261
00:10:41,842 --> 00:10:44,177
You know you didn't have
to sleep here overnight.
262
00:10:44,244 --> 00:10:46,579
John would have let you stay
at his place.
263
00:10:46,714 --> 00:10:48,716
I promised Annabelle's parents
264
00:10:48,849 --> 00:10:50,583
I'd stay with her
in the hospital.
265
00:10:50,718 --> 00:10:54,387
They're visiting her sister
down in Australia. (laughs)
266
00:10:54,487 --> 00:10:56,623
-(phone buzzing)
-HAMISH: Hmm.
267
00:10:58,358 --> 00:11:00,227
It's my guy from Atlantic.
268
00:11:00,360 --> 00:11:02,262
He's gonna be in town
for a couple of days.
269
00:11:02,362 --> 00:11:04,531
Says he wants to come back
to the club to see Annabelle.
270
00:11:04,631 --> 00:11:07,067
Ah, she must be special
if he's willing
271
00:11:07,167 --> 00:11:08,568
to go through all that trouble.
272
00:11:08,668 --> 00:11:11,038
She ain't just special.
She is it.
273
00:11:11,138 --> 00:11:13,240
When that child plays,
274
00:11:13,340 --> 00:11:16,376
she forces people
to pay attention.
275
00:11:16,443 --> 00:11:19,279
It's like...
she's saying things for them
276
00:11:19,379 --> 00:11:21,514
that they can't say
for themselves.
277
00:11:21,614 --> 00:11:22,916
(Hamish chuckles)
278
00:11:23,016 --> 00:11:24,584
You really think
they'll sign her?
279
00:11:24,684 --> 00:11:26,053
Mm.
280
00:11:26,153 --> 00:11:28,922
The label knows
she can break through.
281
00:11:29,056 --> 00:11:30,257
Uh, she's a kid,
282
00:11:30,357 --> 00:11:33,861
a kid who wants
to play jazz in 2025.
283
00:11:33,927 --> 00:11:36,964
She ain't no fossil with...
284
00:11:37,064 --> 00:11:40,300
(laughing):
double hip replacements.
285
00:11:44,104 --> 00:11:45,638
Last night,
I thought I was gonna sign
286
00:11:45,739 --> 00:11:47,574
my first record deal,
and now I might have MS?
287
00:11:47,640 --> 00:11:51,644
How can I play the saxophone
if I can't even lift my hands?
288
00:11:53,747 --> 00:11:55,248
(sighs)
289
00:11:55,348 --> 00:11:58,185
I just thought I had more time.
290
00:11:58,285 --> 00:12:00,888
I thought
I was just getting started.
291
00:12:00,954 --> 00:12:02,722
So, um...
292
00:12:02,790 --> 00:12:06,326
how does one become
a musical prodigy, anyway?
293
00:12:06,459 --> 00:12:07,795
Did your parents
start you young?
294
00:12:07,928 --> 00:12:09,496
(scoffs)
295
00:12:09,596 --> 00:12:11,164
No tiger moms here.
296
00:12:11,298 --> 00:12:13,066
My parents were too busy
making ends meet.
297
00:12:13,166 --> 00:12:15,702
They didn't have time
to think about our hobbies.
298
00:12:18,671 --> 00:12:20,007
It was Hamish.
299
00:12:20,140 --> 00:12:22,675
I was six. Mom got a second job
300
00:12:22,776 --> 00:12:24,611
as a receptionist
at a music school,
301
00:12:24,711 --> 00:12:28,015
and I'd sit on the benches
and wait for her to finish work.
302
00:12:29,716 --> 00:12:33,821
I could hear Hamish
giving lessons in his office,
303
00:12:33,921 --> 00:12:37,825
and I would memorize
the melodies he'd play.
304
00:12:37,925 --> 00:12:39,592
And then I would sing them
back to myself
305
00:12:39,659 --> 00:12:42,062
and-and pretend
I was playing, too.
306
00:12:44,564 --> 00:12:46,699
He heard me one day,
307
00:12:46,800 --> 00:12:48,568
and he told my mom
308
00:12:48,668 --> 00:12:50,537
I had a great ear,
309
00:12:50,670 --> 00:12:53,206
and he offered
to teach me for free.
310
00:12:54,341 --> 00:12:56,243
He's been my teacher ever since.
311
00:12:56,343 --> 00:12:58,045
He helped me get
a scholarship to Pitt
312
00:12:58,145 --> 00:13:01,514
and gave me a spot in his band
after graduation.
313
00:13:01,648 --> 00:13:04,684
Doesn't sound like
he gave you anything.
314
00:13:05,552 --> 00:13:07,720
You're wrong.
315
00:13:09,857 --> 00:13:13,293
If he hadn't heard me that day,
I never would have known.
316
00:13:13,360 --> 00:13:15,295
I would just be...
317
00:13:15,395 --> 00:13:17,230
singing in the shower.
318
00:13:17,364 --> 00:13:20,267
Hamish changed my life.
319
00:13:21,969 --> 00:13:24,404
This whole scene.
320
00:13:24,537 --> 00:13:26,874
My dad's club.
321
00:13:27,007 --> 00:13:28,675
(sighs)
322
00:13:28,741 --> 00:13:33,080
If I can keep the club open
for another six weeks,
323
00:13:33,180 --> 00:13:35,849
and I can get
Annabelle set up...
324
00:13:37,050 --> 00:13:38,618
...it'll all be worth it.
325
00:13:38,718 --> 00:13:41,188
You're going under?
Does John know?
326
00:13:41,288 --> 00:13:43,090
Oh, no, no, no, no, we're good.
327
00:13:43,223 --> 00:13:46,159
It's the club that's sick.
(chuckles)
328
00:13:46,226 --> 00:13:48,328
Same as Annabelle.
329
00:13:48,395 --> 00:13:49,696
(sighs)
330
00:13:49,796 --> 00:13:51,031
Is she going to be okay?
331
00:13:51,098 --> 00:13:53,833
John won't stop
until he finds an answer.
332
00:13:53,901 --> 00:13:56,103
(sighs)
333
00:13:59,907 --> 00:14:02,342
Yeah, I get Sasha's excited,
334
00:14:02,442 --> 00:14:04,377
but this guy comes
out of the woodwork
335
00:14:04,444 --> 00:14:05,745
claiming to be a relative,
and now,
336
00:14:05,845 --> 00:14:08,048
she's inviting him
into her home?
337
00:14:08,148 --> 00:14:10,117
She's done her homework
on Uncle Jun.
338
00:14:10,217 --> 00:14:11,718
He doesn't have
a criminal record.
339
00:14:11,818 --> 00:14:13,453
Everything he's told her
so far checks out
340
00:14:13,553 --> 00:14:15,088
with the adoption paperwork.
341
00:14:15,222 --> 00:14:16,456
Yeah, there are other ways
342
00:14:16,589 --> 00:14:17,891
he could have
found that information.
343
00:14:17,991 --> 00:14:20,560
Look, I'm her boyfriend.
344
00:14:20,660 --> 00:14:23,630
I'll be her bodyguard,
but only if she wants that.
345
00:14:25,132 --> 00:14:27,467
I've got my eye
on the situation.
346
00:14:29,136 --> 00:14:30,370
But she's happy.
347
00:14:30,437 --> 00:14:32,105
I'm not getting in the way.
348
00:14:32,205 --> 00:14:33,206
(chimes)
349
00:14:33,306 --> 00:14:35,242
INGRID:
Annabelle's MRI is done.
350
00:14:37,177 --> 00:14:40,780
There's no evidence
of MS or a stroke.
351
00:14:40,880 --> 00:14:42,115
But...
352
00:14:42,249 --> 00:14:43,783
It's completely negative.
353
00:14:43,883 --> 00:14:46,653
We're no closer to figuring out
what's wrong with her.
354
00:14:46,753 --> 00:14:50,623
("Beboppin" by Stylus playing)
355
00:14:53,326 --> 00:14:54,894
EDDIE:
Oh, my God.
356
00:14:54,995 --> 00:14:56,729
J. Hamish Watson.
357
00:14:56,829 --> 00:14:58,398
The genius of the human genome.
358
00:14:58,465 --> 00:14:59,799
-(laughs)
-Eddie Hines.
359
00:14:59,899 --> 00:15:02,669
This is the master
of the 88 keys.
360
00:15:02,769 --> 00:15:04,604
Yeah, right.
Look how far that got me.
361
00:15:04,704 --> 00:15:06,974
I'm back here polishing stemware
for the night shift.
362
00:15:07,074 --> 00:15:08,675
Shinwell Johnson.
363
00:15:08,775 --> 00:15:10,910
I'm Dr. Watson's assistant.
364
00:15:11,011 --> 00:15:12,645
-A sideman.
-(Shinwell laughs)
365
00:15:12,779 --> 00:15:16,649
Eddie Hines, Hamish's
piano player and club manager.
366
00:15:16,749 --> 00:15:18,952
I've known your man
since we were both 12.
367
00:15:19,019 --> 00:15:20,253
-Yeah.
-Mm.
368
00:15:20,353 --> 00:15:21,888
You and Dr. Watson
play music together?
369
00:15:21,989 --> 00:15:24,124
Oh, no, no. Hamish would never
let me play with Eddie.
370
00:15:24,191 --> 00:15:26,026
This man has got
some real talent.
371
00:15:26,159 --> 00:15:29,262
Talent which led me
to polishing that stemware.
372
00:15:29,329 --> 00:15:31,364
-(laughs)
-Hey, you mind
if I look around?
373
00:15:31,498 --> 00:15:33,300
Oh. Be my guest, man.
374
00:15:33,400 --> 00:15:36,003
So, listen, Eddie,
did you notice anything strange
375
00:15:36,103 --> 00:15:37,570
about when Annabelle fell
yesterday?
376
00:15:37,670 --> 00:15:40,340
Any type of abnormal movements
that could be a seizure?
377
00:15:40,473 --> 00:15:41,774
Don't think so.
378
00:15:41,841 --> 00:15:43,376
What about
when she was performing?
379
00:15:43,510 --> 00:15:44,844
Did you notice anything?
380
00:15:44,944 --> 00:15:46,446
I was just trying
to remember the changes, man,
381
00:15:46,513 --> 00:15:47,780
so Hamish didn't have my hide.
382
00:15:47,880 --> 00:15:49,016
You know how he gets.
383
00:15:49,116 --> 00:15:51,118
Oh, don't I know it. (laughs)
384
00:15:51,218 --> 00:15:53,220
Would it help
for you to see a video?
385
00:15:53,320 --> 00:15:54,821
You recorded the performance?
386
00:15:54,921 --> 00:15:57,790
Hamish wanted it for the
website. I'll go get it now.
387
00:15:57,890 --> 00:15:59,459
-Oh, definitely.
-Long time, boy.
388
00:15:59,526 --> 00:16:02,295
-Good to see you.
-All right.
Always good to see you.
389
00:16:06,666 --> 00:16:08,835
Lot of history here.
390
00:16:08,935 --> 00:16:10,803
Yeah, that's my grandfather
Sidney right there.
391
00:16:10,903 --> 00:16:13,506
He opened up this place after he
stopped touring with Coltrane.
392
00:16:13,573 --> 00:16:14,874
Oh, and that's my father
393
00:16:14,974 --> 00:16:17,244
and my grandfather
in the same picture. Wow.
394
00:16:17,344 --> 00:16:18,945
You don't talk about him much.
395
00:16:19,046 --> 00:16:20,780
Your dad.
396
00:16:21,914 --> 00:16:24,884
Heard all about your mum
and the museum.
397
00:16:24,984 --> 00:16:28,221
Imagine it must have
been difficult being...
398
00:16:29,756 --> 00:16:32,425
...you with a family like this.
399
00:16:33,226 --> 00:16:34,727
I was good at something.
400
00:16:34,827 --> 00:16:37,397
It took me a while
to find it, but...
401
00:16:38,398 --> 00:16:40,733
...that's more
than most people get.
402
00:16:43,870 --> 00:16:45,905
ADAM:
Annabelle's apartment
is so cool.
403
00:16:46,773 --> 00:16:50,009
Wow.
There's nothing in this place
404
00:16:50,077 --> 00:16:51,578
that isn't geared towards music.
405
00:16:51,678 --> 00:16:53,580
It's like her sole mission
in life.
406
00:16:53,680 --> 00:16:56,449
Did Stephens ever tell you about
our junior high rock band?
407
00:16:56,549 --> 00:16:58,285
-No. (laughs)
-(chuckles)
408
00:16:58,385 --> 00:17:00,587
Lasted half a summer.
409
00:17:00,687 --> 00:17:03,190
We couldn't decide
on a musical direction.
410
00:17:03,290 --> 00:17:06,259
I wanted to be Phish,
and he wanted to be the Strokes.
411
00:17:06,358 --> 00:17:08,328
And now you're back,
412
00:17:08,428 --> 00:17:10,863
side by side
at the Holmes Clinic.
413
00:17:10,930 --> 00:17:13,400
-(strums guitar)
-ADAM: We made better doctors
than musicians.
414
00:17:13,500 --> 00:17:16,403
What about you? Did you ever,
uh, play anything as a kid?
415
00:17:16,502 --> 00:17:18,771
Mm. I begged my mom
for singing lessons.
416
00:17:18,871 --> 00:17:20,373
Thought I'd be LeAnn Rimes.
417
00:17:20,440 --> 00:17:23,143
Then I switched to the next
thing that caught my fancy.
418
00:17:23,276 --> 00:17:24,711
(Adam chuckles softly)
419
00:17:24,777 --> 00:17:28,481
Dang. This girl makes residency
look like vacation.
420
00:17:28,581 --> 00:17:31,818
Eight hours of practice
on top of rehearsals?
421
00:17:32,819 --> 00:17:35,021
Even I couldn't handle that
at 22.
422
00:17:37,624 --> 00:17:39,592
The screws on this outlet cover
are stripped,
423
00:17:39,692 --> 00:17:41,294
and there's wear on the plate.
424
00:17:42,562 --> 00:17:44,731
Looks like
someone tried to open it
425
00:17:44,797 --> 00:17:48,668
with a coin
or maybe a butter knife.
426
00:17:49,569 --> 00:17:51,438
An outlet box is
a good hiding place.
427
00:17:51,504 --> 00:17:53,573
I hear about them
all the time in meetings.
428
00:17:53,640 --> 00:17:54,941
SASHA:
You bring that thing
429
00:17:55,007 --> 00:17:56,576
-everywhere you go?
-(laughs)
430
00:17:56,643 --> 00:17:58,645
Before Watson, I used to think
431
00:17:58,745 --> 00:18:01,381
doctors only carried
stethoscopes.
432
00:18:07,487 --> 00:18:08,788
(gasps) Oh.
433
00:18:08,855 --> 00:18:10,357
Adam, you good?
434
00:18:10,457 --> 00:18:12,325
I don't want to touch that.
435
00:18:19,366 --> 00:18:22,169
I think I know how Annabelle's
been handling the pressure.
436
00:18:28,341 --> 00:18:29,409
WATSON:
Did you know about this?
437
00:18:29,509 --> 00:18:30,410
(Hamish laughs)
438
00:18:30,510 --> 00:18:32,812
Don't be such a prude.
439
00:18:32,912 --> 00:18:34,414
A prude?
440
00:18:34,514 --> 00:18:38,485
A cocaine-induced TIA explains
all of Annabelle's symptoms.
441
00:18:38,585 --> 00:18:40,853
The numbness, the weakness,
the blackouts.
442
00:18:40,987 --> 00:18:43,055
Ministrokes caused by drug use
443
00:18:43,156 --> 00:18:44,857
could even explain
her negative MRI.
444
00:18:44,991 --> 00:18:46,993
Well, that's not what happened.
445
00:18:47,093 --> 00:18:49,396
You're a music teacher.
You're not a doctor.
446
00:18:50,230 --> 00:18:54,133
You know,
I have worked with dozens
447
00:18:54,234 --> 00:18:56,703
of strung-out players.
448
00:18:56,836 --> 00:19:00,640
This is how they deal
with the stress,
449
00:19:00,740 --> 00:19:02,942
the travel, the haunting.
450
00:19:03,042 --> 00:19:04,377
What's "the haunting"?
451
00:19:04,477 --> 00:19:06,446
There's the art form.
452
00:19:06,513 --> 00:19:08,114
There's standards.
453
00:19:08,215 --> 00:19:09,582
Then there's you.
454
00:19:09,682 --> 00:19:11,384
The haunting is that feeling
455
00:19:11,484 --> 00:19:13,520
of not being able to measure up.
456
00:19:13,653 --> 00:19:17,357
I confronted Annabelle
about this months ago.
457
00:19:17,457 --> 00:19:18,991
She stopped then and there.
458
00:19:19,058 --> 00:19:21,027
Oh, so, so that's, like,
your professional opinion?
459
00:19:21,160 --> 00:19:22,629
You confronted?
460
00:19:22,729 --> 00:19:25,031
-Did you give her a drug test?
-This is so much fun.
461
00:19:25,131 --> 00:19:26,399
You two have
a good relationship.
462
00:19:26,533 --> 00:19:28,167
Who wouldn't want
to spend as much time
463
00:19:28,268 --> 00:19:30,303
as possible around that?
464
00:19:30,403 --> 00:19:32,138
John, if you're worried
that Annabelle
465
00:19:32,239 --> 00:19:36,175
is still using cocaine, why
don't you talk to her directly?
466
00:19:36,976 --> 00:19:39,779
WATSON:
What were you hoping
cocaine would do for you?
467
00:19:40,547 --> 00:19:43,250
I wanted to play
the way I'm supposed to play.
468
00:19:43,350 --> 00:19:45,084
If there's a powder or a syringe
469
00:19:45,184 --> 00:19:47,420
that can help me do that,
I'll try all of it.
470
00:19:48,221 --> 00:19:50,323
Why are you looking
at me like that?
471
00:19:50,390 --> 00:19:52,325
I-- Run your tests. I quit.
472
00:19:52,425 --> 00:19:56,329
And for the record, the numbness
and the weakness--
473
00:19:56,396 --> 00:19:58,365
that all started
before I got high.
474
00:19:58,465 --> 00:20:00,567
I was worried that my symptoms
475
00:20:00,700 --> 00:20:03,202
would start affecting
my playing,
476
00:20:03,303 --> 00:20:05,672
and it was distracting me
during shows.
477
00:20:05,738 --> 00:20:08,708
Everyone said
coke helps you focus,
478
00:20:08,775 --> 00:20:10,943
so I tried it.
479
00:20:11,043 --> 00:20:12,745
Like I said, I'll try anything.
480
00:20:12,879 --> 00:20:15,014
You've been spending
too much time around my father.
481
00:20:15,081 --> 00:20:16,449
Hamish?
482
00:20:16,549 --> 00:20:19,452
Well, he turned his back
on his talent.
483
00:20:19,586 --> 00:20:21,187
He gave up everything for you.
484
00:20:21,288 --> 00:20:23,189
What?
485
00:20:23,256 --> 00:20:25,892
Hamish could have been a legend.
486
00:20:28,261 --> 00:20:30,497
Instead, he's in Pittsburgh.
487
00:20:31,264 --> 00:20:33,533
WATSON:
I mean, I don't blame my father
for this.
488
00:20:33,633 --> 00:20:35,835
We're doing fine.
489
00:20:36,769 --> 00:20:38,070
What's with the face?
490
00:20:38,137 --> 00:20:41,341
This is
a perfectly neutral expression.
491
00:20:41,441 --> 00:20:43,576
I'm not mad at him. I'm not.
492
00:20:43,676 --> 00:20:45,011
I'm telling you, I'm not, okay?
493
00:20:45,111 --> 00:20:46,779
It's... it's not my father.
494
00:20:46,913 --> 00:20:49,148
It's who?
495
00:20:51,284 --> 00:20:53,520
It's kind of silly.
496
00:20:54,687 --> 00:20:56,923
My problem is with the universe.
497
00:20:56,989 --> 00:20:59,258
Well, that's always
a productive stance.
498
00:20:59,326 --> 00:21:01,428
I mean, look,
he didn't do anything wrong.
499
00:21:01,528 --> 00:21:04,497
I just want to know
when I can finally stand there
500
00:21:04,597 --> 00:21:06,766
with my father and feel like me.
501
00:21:06,866 --> 00:21:09,302
Who do you feel like now?
502
00:21:09,402 --> 00:21:11,070
Like an eight-year-old kid
503
00:21:11,170 --> 00:21:14,173
who knows he needs
to get better at the alto sax.
504
00:21:14,273 --> 00:21:15,508
(playing high notes
of a jazz song)
505
00:21:15,642 --> 00:21:17,577
(knocking)
506
00:21:17,677 --> 00:21:20,913
Annabelle's tox screen
came back negative.
507
00:21:21,013 --> 00:21:23,483
She can't have done cocaine
in the past five days.
508
00:21:23,616 --> 00:21:24,651
Hmm.
509
00:21:24,751 --> 00:21:27,320
Uh, we're at a bit
of a dead end.
510
00:21:27,420 --> 00:21:28,988
Figure we hit it fresh tomorrow?
511
00:21:29,088 --> 00:21:30,390
Mm-hmm.
512
00:21:30,490 --> 00:21:32,459
You good?
513
00:21:32,559 --> 00:21:33,860
I'm fine, Dr. Derian.
514
00:21:33,960 --> 00:21:36,529
Just spending some time
with my patient.
515
00:21:45,938 --> 00:21:47,006
* *
516
00:21:47,106 --> 00:21:50,443
(playing high notes)
517
00:22:05,458 --> 00:22:07,460
(sighs)
518
00:22:10,262 --> 00:22:13,533
-I refuse to ask for water.
-(Uncle Jun laughs)
519
00:22:13,633 --> 00:22:16,669
I take it you haven't eaten
many Hunanese food before?
520
00:22:16,769 --> 00:22:18,237
-(Stephens laughs)
-(Uncle Jun chuckles)
521
00:22:18,337 --> 00:22:19,739
I'm fine. I'm fine.
522
00:22:19,839 --> 00:22:22,141
You know,
spicy food runs in your blood.
523
00:22:22,241 --> 00:22:26,178
That's why our region produced
so many revolutionaries.
524
00:22:26,245 --> 00:22:29,015
The chairman Mao Zedong was
from Hunan, too.
525
00:22:29,081 --> 00:22:32,051
-Wow.
-No wonder I can never win
an argument with you.
526
00:22:32,151 --> 00:22:33,185
(laughs)
527
00:22:33,252 --> 00:22:34,887
(Uncle Jun sighs)
528
00:22:34,987 --> 00:22:38,257
It has been special to share
this time with you, Sasha.
529
00:22:38,357 --> 00:22:39,859
I've really enjoyed it, too.
530
00:22:39,926 --> 00:22:41,694
Thank you so much for coming
all this way to see me.
531
00:22:41,794 --> 00:22:47,600
I want to give you this gift
to mark this occasion.
532
00:22:56,275 --> 00:22:58,445
Is that her?
533
00:23:00,146 --> 00:23:02,449
-Is that my mom?
-Yes.
534
00:23:03,416 --> 00:23:05,518
You look remarkably like her.
535
00:23:05,618 --> 00:23:08,087
-(Stephens coughs)
-Oh.
-Oh.
536
00:23:08,187 --> 00:23:10,089
-(laughs) Oh, dear.
-(coughing)
537
00:23:10,222 --> 00:23:11,991
Okay, okay, okay. Wait.
538
00:23:12,091 --> 00:23:15,027
-You all right? Please,
have some. Have some.
-Thank you.
539
00:23:15,094 --> 00:23:16,796
(sniffles)
540
00:23:19,098 --> 00:23:22,001
Oh. Those scars look familiar.
541
00:23:22,101 --> 00:23:23,936
Where are they from?
542
00:23:24,003 --> 00:23:27,273
Oh, um, I got a few moles
removed in medical school.
543
00:23:27,339 --> 00:23:30,843
My physical exam lab partner--
she pointed 'em out.
544
00:23:30,977 --> 00:23:32,311
Good thing she did, too.
545
00:23:32,445 --> 00:23:33,846
Doctors said
it must've run in my family.
546
00:23:33,946 --> 00:23:37,216
I remember your mother
had something like that.
547
00:23:41,554 --> 00:23:44,256
HAMISH:
I stopped touring
after John was born.
548
00:23:44,323 --> 00:23:47,927
My dad asked if I wanted
to take over the club.
549
00:23:47,994 --> 00:23:50,863
Seemed like a good idea
at the time.
550
00:23:52,131 --> 00:23:53,766
Sometimes I wonder.
551
00:23:53,866 --> 00:23:55,802
SHINWELL:
Hmm.
552
00:23:56,836 --> 00:23:58,505
Hey, John, come and join us.
553
00:23:58,638 --> 00:24:02,975
Shinwell and I pilfered
your finest whiskey.
554
00:24:03,075 --> 00:24:05,377
No, it's no use.
I know that face.
555
00:24:05,478 --> 00:24:07,980
Dr. Watson is in work mode.
556
00:24:08,080 --> 00:24:09,381
How does she do it?
557
00:24:09,516 --> 00:24:11,951
I mean,
how does she physically do it?
558
00:24:12,018 --> 00:24:14,787
* *
559
00:24:14,854 --> 00:24:18,024
Well, she's playing
in the altissimo register,
560
00:24:18,124 --> 00:24:20,593
the highest on the saxophone.
561
00:24:20,693 --> 00:24:23,496
And those notes...
562
00:24:23,596 --> 00:24:26,032
they require time to develop.
563
00:24:26,132 --> 00:24:30,336
It needs an increase
in air and intensity.
564
00:24:34,040 --> 00:24:35,041
Why? What is it?
565
00:24:35,141 --> 00:24:39,045
It's music. Her ambition.
It's you.
566
00:24:39,178 --> 00:24:41,180
If I'm right,
567
00:24:41,247 --> 00:24:44,383
Annabelle's jazz career
is killing her.
568
00:24:51,423 --> 00:24:53,225
A puff of smoke.
569
00:24:53,292 --> 00:24:55,127
Or, as the Japanese
would call it...
570
00:24:55,227 --> 00:24:57,263
Moyamoya.
She has Moyamoya disease.
571
00:24:57,363 --> 00:24:59,165
Very good, Dr. Derian.
572
00:24:59,298 --> 00:25:01,233
Now would you care
to explain what that is?
573
00:25:01,300 --> 00:25:03,703
Uh, Moyamoya is rare disorder
574
00:25:03,803 --> 00:25:05,838
that results in the narrowing
of a major blood vessel
575
00:25:05,938 --> 00:25:07,907
in her brain,
which limits blood flow.
576
00:25:08,007 --> 00:25:09,141
The body forms abnormal
577
00:25:09,241 --> 00:25:10,643
collateral vessels
to compensate.
578
00:25:10,743 --> 00:25:12,078
ADAM: Like finding
an alternate route home
579
00:25:12,144 --> 00:25:13,846
when there's traffic
on the Fort Pitt Bridge.
580
00:25:13,980 --> 00:25:17,984
The "puff of smoke" sign can
only be seen on an angiogram,
581
00:25:18,084 --> 00:25:21,120
not an MRI, which is why
it escaped our notice at first.
582
00:25:21,220 --> 00:25:22,889
How did you know to look for it?
583
00:25:22,989 --> 00:25:24,557
That video of her playing.
584
00:25:24,657 --> 00:25:27,860
Annabelle started getting dizzy
at the end of her solo.
585
00:25:27,994 --> 00:25:30,663
It was something
about how she was playing music
586
00:25:30,763 --> 00:25:32,699
that caused Annabelle
to black out.
587
00:25:32,799 --> 00:25:34,767
So you went
to your dad for help.
588
00:25:34,867 --> 00:25:37,469
Yes. He explained that, in order
for her to hit the high notes,
589
00:25:37,570 --> 00:25:39,438
Annabelle had to increase
the speed of air
590
00:25:39,505 --> 00:25:41,007
that she was sending
through the saxophone.
591
00:25:41,107 --> 00:25:42,609
She blew off all her CO2.
592
00:25:42,709 --> 00:25:44,310
She was basically
hyperventilating.
593
00:25:44,410 --> 00:25:46,178
Which decreased the flow
594
00:25:46,312 --> 00:25:48,815
to her already
blood-starved brain.
595
00:25:48,915 --> 00:25:51,517
Yes, Annabelle is
having ministrokes,
596
00:25:51,618 --> 00:25:52,919
just not due to the drugs.
597
00:25:53,019 --> 00:25:55,655
Every time she pushes herself
while playing,
598
00:25:55,755 --> 00:25:57,223
she puts herself at risk
for another one.
599
00:25:57,356 --> 00:25:58,825
INGRID:
If this is Moyamoya,
600
00:25:58,891 --> 00:26:01,493
it's not just TIAs
we need to be afraid of.
601
00:26:01,594 --> 00:26:04,063
We're lucky she hasn't had
a major stroke by now.
602
00:26:04,163 --> 00:26:07,199
You're right.
But the good news is,
603
00:26:07,299 --> 00:26:10,102
Moyamoya is one of
the rare causes of stroke
604
00:26:10,202 --> 00:26:11,904
that is actually treatable.
605
00:26:12,004 --> 00:26:13,539
ANNABELLE:
You want me
to have brain surgery?
606
00:26:13,640 --> 00:26:14,907
(scoffs)
607
00:26:15,041 --> 00:26:17,910
You and I have different
definitions of good news.
608
00:26:18,010 --> 00:26:21,480
A neurosurgeon can take part of
a blood vessel from your scalp,
609
00:26:21,580 --> 00:26:23,515
and reconnect it
inside your brain.
610
00:26:23,582 --> 00:26:26,619
It would bypass the blockage
from your Moyamoya.
611
00:26:27,453 --> 00:26:29,488
With a consistent blood supply,
612
00:26:29,555 --> 00:26:31,157
you shouldn't have
any more numbness,
613
00:26:31,223 --> 00:26:32,759
weakness from the ministrokes.
614
00:26:32,859 --> 00:26:34,927
And you'll also
significantly reduce
615
00:26:35,061 --> 00:26:37,129
the risk of having
a full-blown stroke.
616
00:26:37,229 --> 00:26:38,597
Isn't there something, like,
617
00:26:38,698 --> 00:26:40,066
less invasive
we could try first?
618
00:26:40,166 --> 00:26:43,035
-Medications, maybe?
-I don't recommend that.
619
00:26:43,102 --> 00:26:44,403
Worsening
neurologic symptoms means
620
00:26:44,536 --> 00:26:47,206
that your brain
is already being impacted.
621
00:26:47,273 --> 00:26:49,208
But I feel fine
outside of these episodes.
622
00:26:49,275 --> 00:26:51,077
I'm-I'm playing better
than I ever have.
623
00:26:51,210 --> 00:26:53,579
I mean, I'll... I'll just
take a break from high notes.
624
00:26:53,680 --> 00:26:55,081
That's not a fix, Annabelle.
625
00:26:55,181 --> 00:26:58,584
Plus, knowing you,
that's not sustainable.
626
00:27:02,789 --> 00:27:04,123
If you mess with my brain,
627
00:27:04,256 --> 00:27:06,292
will it affect
my musical abilities?
628
00:27:06,425 --> 00:27:09,061
The surgery would be
in the left side of the brain.
629
00:27:09,161 --> 00:27:11,764
Music is mostly controlled
by the right.
630
00:27:11,864 --> 00:27:13,866
Mostly...
631
00:27:13,933 --> 00:27:15,935
but not entirely?
632
00:27:18,771 --> 00:27:23,109
We think that musicality...
633
00:27:23,242 --> 00:27:25,177
resides in the left brain.
634
00:27:25,277 --> 00:27:28,047
You want to remove the soul
from my music?
635
00:27:28,147 --> 00:27:31,150
Annabelle, any effects from
the surgery should be temporary.
636
00:27:31,250 --> 00:27:33,285
A stroke could result
in permanent disability
637
00:27:33,385 --> 00:27:34,787
or even death.
638
00:27:34,921 --> 00:27:36,723
But-but you can't even say
for sure that I'll have one.
639
00:27:36,823 --> 00:27:40,693
And if I do, it could be
in five, ten years from now.
640
00:27:40,793 --> 00:27:42,261
I wouldn't take that bet
if I were you.
641
00:27:42,361 --> 00:27:43,595
But can you guarantee
642
00:27:43,662 --> 00:27:44,964
that this surgery
won't affect my talent?
643
00:27:45,064 --> 00:27:46,766
Because being a musician
is so much more
644
00:27:46,833 --> 00:27:48,267
than just playing notes.
645
00:27:48,367 --> 00:27:51,971
It's about making people...
feel them.
646
00:27:52,805 --> 00:27:54,006
I'm sorry.
647
00:27:54,140 --> 00:27:55,541
I can't promise you that.
648
00:27:55,641 --> 00:27:57,609
It's brain surgery, Annabelle.
649
00:27:57,710 --> 00:28:00,079
Then I don't want it.
650
00:28:03,515 --> 00:28:05,684
Annabelle...
651
00:28:07,286 --> 00:28:12,258
...you have
your entire life ahead of you.
652
00:28:12,358 --> 00:28:15,161
You're more
than just a musical prodigy.
653
00:28:16,495 --> 00:28:18,865
This is about staying alive.
654
00:28:18,965 --> 00:28:21,100
(sighs)
655
00:28:22,601 --> 00:28:25,537
Haven't you ever wanted
to change the world, Dr. Watson?
656
00:28:26,672 --> 00:28:28,507
Make your mark
and-and leave this place
657
00:28:28,607 --> 00:28:30,509
better than you found it?
658
00:28:33,012 --> 00:28:34,380
I have.
659
00:28:34,480 --> 00:28:36,783
I can't save lives like you,
660
00:28:36,849 --> 00:28:41,153
but I can impact them
with my music.
661
00:28:41,220 --> 00:28:44,356
I can bring people joy,
I can bring them to tears,
662
00:28:44,456 --> 00:28:46,859
just with the way that I play.
663
00:28:46,959 --> 00:28:48,727
But all of that goes away
664
00:28:48,828 --> 00:28:51,097
if you cut my talent
out of my head.
665
00:28:57,303 --> 00:28:58,938
(sighs)
666
00:28:59,806 --> 00:29:02,141
You okay?
667
00:29:02,241 --> 00:29:04,476
You've been distracted
ever since dinner.
668
00:29:04,543 --> 00:29:07,046
I'm fine. I just...
669
00:29:07,179 --> 00:29:09,515
I can't stop thinking
about my birth mom.
670
00:29:09,615 --> 00:29:11,417
What did your father say?
671
00:29:11,550 --> 00:29:13,085
That he wished
I were still that baby
672
00:29:13,185 --> 00:29:15,754
he carried back to Dallas
35 years ago.
673
00:29:15,888 --> 00:29:19,158
That photo brought back
all his memories.
674
00:29:19,225 --> 00:29:20,793
So it's definitely you, huh?
675
00:29:20,893 --> 00:29:22,761
Which means it's definitely her.
676
00:29:22,895 --> 00:29:24,931
There's just something else
that Uncle Jun said, that...
677
00:29:25,031 --> 00:29:27,166
ADAM:
I'm just saying, people can have
a second calling.
678
00:29:27,233 --> 00:29:28,600
Look at Shinwell.
679
00:29:28,700 --> 00:29:30,069
Look at me. (laughs)
680
00:29:30,169 --> 00:29:32,671
I thought my life was over
after my diving injury.
681
00:29:32,738 --> 00:29:35,007
Do not equate your situation
to hers.
682
00:29:35,107 --> 00:29:38,177
You were a moderately talented
collegiate athlete.
683
00:29:38,244 --> 00:29:39,678
She is a jazz virtuoso at 22.
684
00:29:39,745 --> 00:29:41,113
She could be
the next Charlie Parker.
685
00:29:41,213 --> 00:29:43,850
I get it.
She don't want to look back
686
00:29:43,916 --> 00:29:45,017
and wonder what might have been.
687
00:29:45,084 --> 00:29:46,352
INGRID:
I don't blame her.
688
00:29:46,418 --> 00:29:48,120
We all want our chance
at greatness.
689
00:29:48,254 --> 00:29:50,022
That's why we work for Watson.
690
00:29:50,089 --> 00:29:51,623
Would you risk
your intelligence,
691
00:29:51,757 --> 00:29:53,259
even if it meant
saving your life?
692
00:29:53,359 --> 00:29:54,760
WATSON:
You guys are all
wasting your time.
693
00:29:54,861 --> 00:29:56,462
ADAM:
Are we?
694
00:29:56,595 --> 00:29:58,865
Trying to convince Annabelle
to get the surgery.
695
00:29:58,931 --> 00:30:01,333
It's not her
that we need to convince.
696
00:30:01,433 --> 00:30:03,135
It's him.
697
00:30:03,235 --> 00:30:05,104
Do you even realize
698
00:30:05,204 --> 00:30:06,572
the power that you have?
699
00:30:06,672 --> 00:30:08,274
Oh, what are you talking about?
700
00:30:08,374 --> 00:30:09,608
I own a failing jazz club,
701
00:30:09,708 --> 00:30:11,377
and I'm living off
your mother's savings.
702
00:30:11,477 --> 00:30:12,778
But none of that matters.
703
00:30:12,912 --> 00:30:15,081
Not to Annabelle.
704
00:30:15,147 --> 00:30:17,616
To someone
who wants your approval,
705
00:30:17,716 --> 00:30:21,053
you are like music itself.
706
00:30:21,854 --> 00:30:24,390
Your opinion means everything
to her.
707
00:30:24,456 --> 00:30:28,460
If you told her
to have the Moyamoya surgery,
708
00:30:28,560 --> 00:30:30,229
-she'd do it.
-Hmm.
709
00:30:32,831 --> 00:30:34,233
-Dad?
-Mm?
710
00:30:34,300 --> 00:30:37,203
This is her life.
711
00:30:38,070 --> 00:30:40,506
Music is her life.
712
00:30:40,606 --> 00:30:43,542
I know
that that's important to her,
713
00:30:43,642 --> 00:30:46,412
but it's not the same thing.
714
00:30:46,512 --> 00:30:48,447
Okay? It can't be
the same thing.
715
00:30:48,547 --> 00:30:51,017
She's afraid of losing something
716
00:30:51,150 --> 00:30:53,685
that is as vital to her
as breathing.
717
00:30:53,785 --> 00:30:57,656
That's why she won't risk it.
718
00:30:58,524 --> 00:31:00,126
I'm sorry, John.
719
00:31:00,192 --> 00:31:03,395
I'm not gonna pressure her into
making that kind of decision.
720
00:31:03,495 --> 00:31:05,331
That's hers and hers alone.
721
00:31:05,431 --> 00:31:08,267
Well, now, she's not making
this decision for herself.
722
00:31:08,334 --> 00:31:10,636
She's making that decision
for you.
723
00:31:12,804 --> 00:31:15,607
You wanted her
to be this prodigy.
724
00:31:15,674 --> 00:31:18,177
You wanted her
to uphold your legacy.
725
00:31:18,277 --> 00:31:20,112
-(sighs)
-And she wanted
726
00:31:20,212 --> 00:31:22,514
so badly to please you,
727
00:31:22,614 --> 00:31:24,050
she would have
put herself aside,
728
00:31:24,183 --> 00:31:25,884
if it meant making you happy.
729
00:31:27,954 --> 00:31:29,956
If you care about her,
730
00:31:30,022 --> 00:31:32,158
if you really care about her,
731
00:31:32,258 --> 00:31:35,427
stop putting that burden on her
and let her live her life.
732
00:31:35,527 --> 00:31:38,864
I showed Annabelle
what she could do,
733
00:31:38,998 --> 00:31:41,267
who she could be.
734
00:31:41,367 --> 00:31:45,404
She does not want
to have the surgery, John.
735
00:31:45,537 --> 00:31:47,039
Oh.
736
00:31:47,139 --> 00:31:48,740
You know,
if you were a musician,
737
00:31:48,840 --> 00:31:50,609
you'd understand that.
738
00:31:53,712 --> 00:31:55,948
(door opens, closes)
739
00:31:56,048 --> 00:31:59,051
I was so happy
when you wanted to have lunch
740
00:31:59,185 --> 00:32:01,553
before I took the bus back.
(laughs)
741
00:32:01,653 --> 00:32:04,390
WOMAN:
You did it. Oh.
742
00:32:08,394 --> 00:32:09,962
Something wrong, Sasha?
743
00:32:10,062 --> 00:32:12,698
I used to wonder
what my birth mom looked like
744
00:32:12,764 --> 00:32:14,500
when I was a kid.
745
00:32:14,600 --> 00:32:17,169
Thanks to you,
746
00:32:17,269 --> 00:32:18,837
now I know.
747
00:32:18,937 --> 00:32:20,839
It's good to know family.
748
00:32:20,906 --> 00:32:24,310
That's how you know yourself.
749
00:32:26,345 --> 00:32:28,414
Yeah.
750
00:32:28,547 --> 00:32:31,183
The skin condition I have--
F A triple M--
751
00:32:31,283 --> 00:32:32,951
it's autosomal dominant.
752
00:32:33,085 --> 00:32:35,621
That means you only need one
affected parent to inherit it.
753
00:32:35,721 --> 00:32:37,689
The other night,
you said that she had it.
754
00:32:37,789 --> 00:32:39,891
But when I look
at this picture again,
755
00:32:39,958 --> 00:32:41,927
I noticed that my mother's
shoulders were clear.
756
00:32:42,061 --> 00:32:45,064
That means she couldn't have
given it to me,
757
00:32:45,131 --> 00:32:46,898
which means you lied.
758
00:32:46,965 --> 00:32:49,535
Just like you lied
about being my uncle.
759
00:32:49,635 --> 00:32:52,038
Why'd you do it?
760
00:32:52,138 --> 00:32:54,973
You found out my family
had money, planned to ask
761
00:32:55,074 --> 00:32:56,608
for a little bit here,
and a little bit there,
762
00:32:56,708 --> 00:32:58,377
and the next thing I know,
I'm out 50 grand?
763
00:32:58,477 --> 00:33:01,213
-I can explain.
-I already have an explanation.
764
00:33:04,850 --> 00:33:06,785
Do not contact me again,
765
00:33:06,885 --> 00:33:08,987
or else I'll call the police.
766
00:33:09,121 --> 00:33:12,091
I'm not your uncle.
767
00:33:13,392 --> 00:33:15,761
But I don't want the money.
I have enough.
768
00:33:15,861 --> 00:33:17,329
Aren't you wondering
769
00:33:17,463 --> 00:33:20,332
how I got that photo
of you and your birth mom?
770
00:33:20,466 --> 00:33:24,670
I know I can find her identity.
771
00:33:29,941 --> 00:33:32,178
I'm lonely, Sasha.
772
00:33:32,278 --> 00:33:34,946
I'm alone.
773
00:33:35,047 --> 00:33:36,682
That's why I did this.
774
00:33:36,782 --> 00:33:39,751
If you ever want to see her,
775
00:33:39,851 --> 00:33:42,020
I can help.
776
00:33:44,490 --> 00:33:46,625
Okay. Thank you.
777
00:33:46,692 --> 00:33:48,160
Thank you. (chuckles)
778
00:33:48,260 --> 00:33:50,096
What did Rory say?
779
00:33:50,162 --> 00:33:52,598
Is he still willing
to come hear me play?
780
00:33:52,664 --> 00:33:54,500
Yeah, he's coming to the club
tomorrow evening
781
00:33:54,600 --> 00:33:55,834
on his way to the train station.
782
00:33:55,967 --> 00:33:57,336
Okay, I think
I should start with "Misty."
783
00:33:57,469 --> 00:33:58,870
He's gonna be expecting
a burner,
784
00:33:59,004 --> 00:34:00,506
so a ballad will really
take him by surprise.
785
00:34:00,606 --> 00:34:02,841
It'll be like an homage
to The Hill.
786
00:34:02,941 --> 00:34:05,811
* *
787
00:34:07,012 --> 00:34:10,716
Annabelle, uh,
about this surgery...
788
00:34:12,717 --> 00:34:14,520
Maybe...
789
00:34:14,620 --> 00:34:16,522
maybe you should do it.
790
00:34:19,791 --> 00:34:21,960
Yeah, I mean,
I'll-I'll think about it later.
791
00:34:22,060 --> 00:34:23,829
I...
792
00:34:23,929 --> 00:34:26,031
I might not get another chance.
793
00:34:26,165 --> 00:34:29,000
-It's going to be okay.
It's okay.
-(clears throat)
794
00:34:29,067 --> 00:34:31,703
I'm gonna get some help.
795
00:34:32,638 --> 00:34:34,206
John?
796
00:34:35,072 --> 00:34:37,476
There's something wrong
with Annabelle.
797
00:34:42,648 --> 00:34:44,049
(panting)
798
00:34:44,150 --> 00:34:45,117
WATSON:
What happened?
799
00:34:45,217 --> 00:34:46,652
Uh, she-she wanted to play.
800
00:34:46,717 --> 00:34:48,018
Annabelle, you have to slow
801
00:34:48,120 --> 00:34:49,221
your breathing.
Can you do that for me?
802
00:34:49,321 --> 00:34:51,723
There we go. In...
803
00:34:51,857 --> 00:34:53,759
-and out. Good job.
-(whimpers)
804
00:34:53,859 --> 00:34:55,494
(Annabelle inhales
slowly through nose)
805
00:34:55,561 --> 00:34:57,062
-(exhales)
-Very good.
806
00:34:59,631 --> 00:35:01,066
Annabelle? Annabelle?
807
00:35:01,200 --> 00:35:02,901
What's wrong? John, John, John,
what's wrong with her?
808
00:35:03,001 --> 00:35:04,503
-(beep)
-She must have triggered
a stroke.
809
00:35:04,603 --> 00:35:06,104
WOMAN (over P.A.):
Code Blue, Room 418.
810
00:35:06,238 --> 00:35:08,807
-Get that crash cart.
-Code Blue, Room 418.
811
00:35:14,913 --> 00:35:16,382
22-year-old female
with Moyamoya disease.
812
00:35:16,482 --> 00:35:18,284
Symptoms are concerning
for an acute stroke.
813
00:35:18,350 --> 00:35:19,951
-Stephens, where are we
with the bolus?
-I'm giving it now.
814
00:35:20,018 --> 00:35:21,453
Very good. We need
to raise her blood pressure
815
00:35:21,553 --> 00:35:23,054
to promote the blood flow
to her brain.
816
00:35:23,155 --> 00:35:24,556
If this is a stroke,
it'll prevent it
817
00:35:24,656 --> 00:35:26,158
-from spreading.
-Radiology knows we're coming.
818
00:35:26,258 --> 00:35:27,626
They've got the scanner ready
for her.
819
00:35:27,726 --> 00:35:29,895
-Everybody get ready to move.
-Uh, John,
820
00:35:29,995 --> 00:35:31,530
where are you taking her?
Because I really...
821
00:35:31,663 --> 00:35:33,299
Dad, I need you to step back.
I can update you later,
822
00:35:33,365 --> 00:35:35,033
but right now, we need
to save Annabelle's life.
823
00:35:35,133 --> 00:35:37,068
-Yes. Yes.
-All right.
824
00:35:37,203 --> 00:35:39,405
(indistinct chatter)
825
00:35:48,046 --> 00:35:50,582
I've been looking for you.
826
00:35:50,716 --> 00:35:54,553
John and his team were able
to treat Annabelle for a stroke.
827
00:35:54,653 --> 00:35:55,887
(sighs)
828
00:35:56,021 --> 00:35:57,323
She's sleeping in the ICU.
829
00:35:57,389 --> 00:35:59,425
You can see her if you like.
830
00:35:59,558 --> 00:36:01,026
Thank you.
831
00:36:01,126 --> 00:36:03,862
Thank you. Thank you.
832
00:36:04,663 --> 00:36:07,032
Oh... John was right.
833
00:36:07,132 --> 00:36:09,067
I should, I should...
I should have just said it.
834
00:36:09,167 --> 00:36:11,002
"Do the surgery."
835
00:36:11,069 --> 00:36:12,404
There's still time.
836
00:36:12,504 --> 00:36:14,740
All that damn pressure.
837
00:36:18,277 --> 00:36:22,381
I almost killed her
with my selfishness.
838
00:36:23,549 --> 00:36:25,451
HAMISH:
Oh...
839
00:36:28,420 --> 00:36:29,988
Mm. Mm.
840
00:36:31,156 --> 00:36:33,692
Annabelle is special, Hamish.
841
00:36:34,760 --> 00:36:36,528
She knows that because of you.
842
00:36:36,628 --> 00:36:38,664
Don't try
to make me feel better.
843
00:36:38,764 --> 00:36:40,599
You see the potential in people.
844
00:36:40,732 --> 00:36:44,370
Every kid needs to know
that someone believes in them,
845
00:36:44,470 --> 00:36:47,639
and that's who you were
for Annabelle.
846
00:36:48,440 --> 00:36:50,609
Wherever she goes from here,
847
00:36:50,742 --> 00:36:52,911
she'll have you
to thank for that.
848
00:36:53,679 --> 00:36:57,115
What am I gonna
tell her parents?
849
00:36:58,850 --> 00:37:01,186
Tell her parents
850
00:37:01,287 --> 00:37:04,189
that your boy, John Watson,
851
00:37:04,290 --> 00:37:07,393
-saved their daughter's life.
-Hmm.
852
00:37:14,666 --> 00:37:19,371
No, no, no. Stay. Stay.
853
00:37:20,606 --> 00:37:22,641
(sighs)
854
00:37:26,945 --> 00:37:29,781
You know, when you were a kid,
855
00:37:29,848 --> 00:37:32,618
I used to close my eyes
during our lessons
856
00:37:32,718 --> 00:37:34,853
just to hear you play.
857
00:37:36,187 --> 00:37:39,991
Sometimes I'd forget that I was
supposed to be teaching you.
858
00:37:40,125 --> 00:37:42,994
(chuckles)
I'd tell myself,
859
00:37:43,128 --> 00:37:47,766
"This girl was touched by God
with talent."
860
00:37:47,833 --> 00:37:50,369
And I was humbled.
861
00:37:50,469 --> 00:37:54,440
Humbled to see someone so bright
862
00:37:54,506 --> 00:37:58,444
who loved the music
that meant so much to me.
863
00:37:58,510 --> 00:38:00,346
You made me believe
864
00:38:00,479 --> 00:38:05,016
that everything was possible
again. (chuckles)
865
00:38:11,723 --> 00:38:14,926
I was wrong to do that.
866
00:38:16,194 --> 00:38:18,930
I was wrong,
because I made you think
867
00:38:19,030 --> 00:38:21,733
that was all that I cared about.
868
00:38:22,534 --> 00:38:25,236
And your music...
869
00:38:25,371 --> 00:38:28,874
your music wasn't the gift,
Annabelle.
870
00:38:30,909 --> 00:38:34,245
The gift was always you.
871
00:38:42,754 --> 00:38:44,923
(Annabelle sighs)
872
00:38:46,725 --> 00:38:48,927
I'll have the surgery.
873
00:38:59,905 --> 00:39:02,040
STEPHENS:
We are not gonna study mucus,
Adam.
874
00:39:02,107 --> 00:39:04,109
It's a waste
of valuable clinic resources.
875
00:39:04,209 --> 00:39:05,811
STEPHENS:
The mucinome's
already being used
876
00:39:05,911 --> 00:39:07,212
to develop
experimental treatments
877
00:39:07,312 --> 00:39:08,847
that could one day
replace antibiotics.
878
00:39:08,914 --> 00:39:10,916
Or is that
what you're afraid of?
879
00:39:11,016 --> 00:39:13,251
I'm off to see a patient
on a follow-up visit.
880
00:39:13,351 --> 00:39:14,853
SHINWELL:
Tell Annabelle to break a leg.
881
00:39:14,953 --> 00:39:16,622
My father's saving seats
at the front for all of you.
882
00:39:16,755 --> 00:39:18,123
We wouldn't miss it.
883
00:39:18,223 --> 00:39:19,625
Unless these two keep us hostage
all night
884
00:39:19,725 --> 00:39:21,760
-to argue about snot. Watson?
-WATSON: Hmm?
885
00:39:21,860 --> 00:39:23,194
One more thing.
886
00:39:23,261 --> 00:39:25,196
Your father's Wikipedia page.
887
00:39:25,263 --> 00:39:27,566
Someone updated it.
888
00:39:27,633 --> 00:39:30,936
"Hamish Watson is
the father of...
889
00:39:31,036 --> 00:39:33,705
noted geneticist John Watson."
890
00:39:33,772 --> 00:39:35,073
Thank you.
891
00:39:35,173 --> 00:39:36,908
It was Sasha's idea.
892
00:39:37,008 --> 00:39:38,644
The Internet should be accurate.
893
00:39:38,777 --> 00:39:40,846
Thank you.
894
00:39:40,946 --> 00:39:42,581
Now squeeze these fingers,
895
00:39:42,681 --> 00:39:44,416
hard as you can.
896
00:39:44,516 --> 00:39:47,218
All right.
897
00:39:47,318 --> 00:39:49,955
I'm-I'm doing okay?
I'm gonna be okay?
898
00:39:50,088 --> 00:39:52,491
You're doing better than okay.
You're doing amazing.
899
00:39:52,591 --> 00:39:54,560
Go get what's yours.
You've earned it.
900
00:39:54,626 --> 00:39:56,595
(Annabelle laughs)
901
00:39:58,464 --> 00:40:00,699
(Watson chuckles)
902
00:40:02,568 --> 00:40:04,503
Oh. (laughs)
903
00:40:04,636 --> 00:40:06,438
(footsteps retreating)
904
00:40:06,505 --> 00:40:08,406
You think the scout's going
to show up tonight?
905
00:40:08,474 --> 00:40:10,676
Yeah, I do. I do.
906
00:40:10,809 --> 00:40:13,612
Annabelle's life is going
to change after tonight.
907
00:40:13,712 --> 00:40:15,714
Hmm.
908
00:40:16,548 --> 00:40:18,149
You gonna watch the show?
909
00:40:18,249 --> 00:40:20,385
Yeah, I'm coming with Laila.
Mary's bringing a date.
910
00:40:20,486 --> 00:40:23,154
-The Fellows are coming, too.
-Hmm.
911
00:40:23,254 --> 00:40:25,156
Hmm.
912
00:40:26,458 --> 00:40:28,694
Listen, can I, um...
913
00:40:30,496 --> 00:40:32,998
Son, do you really have to ask?
914
00:40:40,772 --> 00:40:43,308
(floor creaking)
915
00:40:46,244 --> 00:40:50,115
(tenor saxophone playing
slowly, tentatively)
916
00:40:50,181 --> 00:40:53,318
* *
917
00:40:56,855 --> 00:40:59,024
(note squeaking)
918
00:41:00,125 --> 00:41:02,027
That was pretty good, kid.
919
00:41:02,160 --> 00:41:04,295
Not bad. Not bad.
920
00:41:04,362 --> 00:41:07,899
-Should I try again, Dad?
-Absolutely.
921
00:41:07,999 --> 00:41:09,400
Go on, John.
922
00:41:09,501 --> 00:41:10,869
(chuckles)
923
00:41:10,969 --> 00:41:13,505
-Just make it easy on my ears.
-Yeah, I could get it.
924
00:41:13,605 --> 00:41:15,607
HAMISH:
I wouldn't mind having
925
00:41:15,707 --> 00:41:17,709
-a really nice...
-Okay, what you got?
926
00:41:17,809 --> 00:41:20,378
(Hamish and friend conversing)
927
00:41:22,548 --> 00:41:24,516
I see you, son.
928
00:41:25,350 --> 00:41:29,420
I stood in that room
when Annabelle was dying,
929
00:41:29,521 --> 00:41:33,592
watched you tell everyone
what had to happen.
930
00:41:33,725 --> 00:41:37,495
Watched you save the life
of a 22-year-old.
931
00:41:37,596 --> 00:41:41,499
Annabelle wouldn't be playing
tonight if you weren't there.
932
00:41:42,500 --> 00:41:43,902
(sighs)
933
00:41:44,002 --> 00:41:47,405
It's taken way too long.
934
00:41:48,239 --> 00:41:50,542
But I see you now.
935
00:41:50,609 --> 00:41:52,711
I brag on you.
936
00:41:52,778 --> 00:41:57,048
I know what it means to have
a kid that's a doctor at UHOP.
937
00:41:57,148 --> 00:42:00,986
But I see you now.
938
00:42:01,086 --> 00:42:04,189
Yeah,
but I am a horrible musician.
939
00:42:04,255 --> 00:42:06,424
Thank God for small mercies.
(laughs)
940
00:42:06,558 --> 00:42:08,393
(laughs)
941
00:42:08,459 --> 00:42:11,630
The world saved you
for something bigger.
942
00:42:16,768 --> 00:42:18,870
I'm-a go check on Annabelle.
943
00:42:19,738 --> 00:42:21,940
(laughs) Yeah.
944
00:42:32,550 --> 00:42:34,452
(sighs)
945
00:42:34,586 --> 00:42:36,387
Captioning sponsored by
CBS
946
00:42:36,487 --> 00:42:38,857
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.