Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,120
NARRATOR: Supercar
customiser Yianni
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,280
lives life at full throttle.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,840
How accurate is
that speed, though?
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,600
NARRATOR: He takes
incredible cars.
5
00:00:13,720 --> 00:00:14,920
It's gorgeous.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,840
NARRATOR: And works
with his talented crew--
7
00:00:16,960 --> 00:00:18,120
You're a G. You're a G.
8
00:00:18,240 --> 00:00:21,720
NARRATOR: --to give
them a unique look.
9
00:00:21,840 --> 00:00:23,640
But the stakes are high--
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,280
How can we get
this so wrong, man?
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,760
NARRATOR: --when you work
for demanding clients--
12
00:00:27,880 --> 00:00:30,720
I will be calling
you 20 times a day.
13
00:00:30,840 --> 00:00:32,440
NARRATOR: --who
expect perfection--
14
00:00:32,560 --> 00:00:33,600
Yes, yes, yes.
15
00:00:33,720 --> 00:00:36,760
NARRATOR: --every time.
16
00:00:36,880 --> 00:00:39,480
That is so sick.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
That's why you're
the king, bro.
18
00:00:43,880 --> 00:00:46,680
[music playing]
19
00:00:46,800 --> 00:00:49,400
NARRATOR: This time it's
all about the stealth look
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,600
as a father and son
order a cutting edge
21
00:00:51,720 --> 00:00:53,760
carbon fiber body kit.
22
00:00:53,880 --> 00:00:55,240
Full carbon pack.
23
00:00:55,360 --> 00:00:56,880
It's just going to look
very similar to my car.
24
00:00:57,000 --> 00:00:59,280
It will.
25
00:00:59,400 --> 00:01:00,680
NARRATOR: They're
about to accelerate
26
00:01:00,800 --> 00:01:02,320
off on a European road rally.
27
00:01:02,440 --> 00:01:04,200
And there's a tight turnaround.
28
00:01:04,320 --> 00:01:05,640
I need it done
by Friday, Yianni.
29
00:01:05,760 --> 00:01:07,240
You're kidding me!
30
00:01:07,360 --> 00:01:09,760
NARRATOR: So when they're hit
with a double vinyl blow--
31
00:01:09,880 --> 00:01:11,480
This shiny line that's
running through the center
32
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
of the vinyl--
33
00:01:12,720 --> 00:01:14,280
Again, so you're
telling me exactly
34
00:01:14,400 --> 00:01:16,080
the same roll that's upstairs
is the same problem downstairs.
35
00:01:16,200 --> 00:01:19,760
NARRATOR: --it turns into a
race to get the car kitted out.
36
00:01:19,880 --> 00:01:20,960
No, that's not good enough.
37
00:01:21,080 --> 00:01:22,680
We need it here by midday.
38
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
I've got four guys
working on this car.
39
00:01:24,920 --> 00:01:26,200
We are up against it.
40
00:01:26,320 --> 00:01:27,560
That car has to be done.
41
00:01:30,720 --> 00:01:33,320
NARRATOR: Early morning,
everyone is keen to know
42
00:01:33,440 --> 00:01:34,880
what car is next up for a wrap.
43
00:01:35,000 --> 00:01:36,440
Right.
44
00:01:36,560 --> 00:01:38,800
So I've got a Lamborghini
Aventador S coming in today.
45
00:01:38,920 --> 00:01:40,080
- Ooh.
- Nice.
46
00:01:40,200 --> 00:01:41,240
MAN: We like it.
47
00:01:41,360 --> 00:01:44,040
And it is brand
new out of the box.
48
00:01:44,160 --> 00:01:45,200
Wow.
49
00:01:45,320 --> 00:01:46,480
YIANNI: He literally
picked it up,
50
00:01:46,600 --> 00:01:48,240
and it's coming straight
to us for a wrap.
51
00:01:48,360 --> 00:01:49,120
MARK: Nice.
52
00:01:49,240 --> 00:01:50,480
OK.
53
00:01:50,600 --> 00:01:51,960
As soon as it arrives,
I'll assemble the team,
54
00:01:52,080 --> 00:01:53,440
and we'll get working on it.
OK?
55
00:01:53,560 --> 00:01:54,320
- Cool.
- Brilliant.
56
00:01:54,440 --> 00:01:55,880
Thank you.
- Cheers.
57
00:01:56,000 --> 00:01:59,440
[music playing]
58
00:02:01,920 --> 00:02:03,760
NARRATOR: Property
developer and entrepreneur
59
00:02:03,880 --> 00:02:06,360
Lee and his
16-year-old son Harvey
60
00:02:06,480 --> 00:02:08,560
share a passion for supercars.
61
00:02:08,680 --> 00:02:13,120
This 320,000 Aventador
S is their latest buy.
62
00:02:13,240 --> 00:02:14,280
Wow.
63
00:02:14,400 --> 00:02:15,360
What a beautiful color.
How are you?
64
00:02:15,480 --> 00:02:16,400
Great, Yianni.
65
00:02:16,520 --> 00:02:17,640
Lovely seeing you.
You well?
66
00:02:17,760 --> 00:02:18,480
Good.
Thank you.
67
00:02:18,600 --> 00:02:19,800
What an amazing color.
68
00:02:19,920 --> 00:02:20,800
What is that?
69
00:02:20,920 --> 00:02:22,760
LEE: It's called Grigio Acheso.
70
00:02:22,880 --> 00:02:24,200
YIANNI: It's very
similar to a Nardo Gray.
71
00:02:24,320 --> 00:02:25,640
LEE: It is very similar
to a Nardo Gray,
72
00:02:25,760 --> 00:02:27,200
but it looks very different
when the sun shines
73
00:02:27,320 --> 00:02:28,400
on it in different lights.
74
00:02:28,520 --> 00:02:29,400
I'm sorry.
75
00:02:29,520 --> 00:02:30,680
Why are you wrapping this car?
76
00:02:30,800 --> 00:02:32,360
It looks awesome!
77
00:02:32,480 --> 00:02:33,640
Well, we're going on a couple
of rallies through the summer,
78
00:02:33,760 --> 00:02:35,680
and we decided we wanted
a bit of protection.
79
00:02:35,800 --> 00:02:37,120
But we also wanted it
to look a little bit
80
00:02:37,240 --> 00:02:38,080
different for the rallies.
81
00:02:38,200 --> 00:02:39,120
Where are you going?
82
00:02:39,240 --> 00:02:40,720
- We're going to Monaco.
- OK.
83
00:02:40,840 --> 00:02:42,080
Venice and Vienna.
84
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
- Just you two together?
- Just the two of us.
85
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
- Yeah.
- Family bonding?
86
00:02:44,440 --> 00:02:45,680
Yeah.
87
00:02:45,800 --> 00:02:46,880
We've been doing rallies
together for six years.
88
00:02:47,000 --> 00:02:48,040
Do you enjoy doing
it with your dad?
89
00:02:48,160 --> 00:02:49,040
- I love them.
- Is he a cool dad?
90
00:02:49,160 --> 00:02:50,520
Very.
91
00:02:50,640 --> 00:02:51,680
YIANNI: He's got a great
car, to be fair, hasn't he?
92
00:02:51,800 --> 00:02:53,240
What do you think
about this car?
93
00:02:53,360 --> 00:02:55,680
I think it's awesome-- all
the carbon bits, everything.
94
00:02:55,800 --> 00:02:57,000
It's awesome.
95
00:02:57,120 --> 00:02:58,000
Did you get involved
with specking this car?
96
00:02:58,120 --> 00:02:59,400
Yeah.
YIANNI: Did you?
97
00:02:59,520 --> 00:03:01,080
Like the orange bits, yeah.
98
00:03:01,200 --> 00:03:02,560
YIANNI: So you let
your son choose?
99
00:03:02,680 --> 00:03:03,760
Yeah, it was down to him.
100
00:03:03,880 --> 00:03:05,160
You've got good
taste-- good choices.
101
00:03:05,280 --> 00:03:06,320
What color are we going?
102
00:03:06,440 --> 00:03:07,760
- We're going to go black.
- OK.
103
00:03:07,880 --> 00:03:09,080
It's going to look fantastic.
104
00:03:09,200 --> 00:03:10,400
Are we doing anything
else to the vehicle?
105
00:03:10,520 --> 00:03:11,440
LEE: The full carbon pack.
106
00:03:11,560 --> 00:03:12,800
YIANNI: OK.
107
00:03:12,920 --> 00:03:15,000
The front, the sides,
and the rear spoiler.
108
00:03:15,120 --> 00:03:16,200
YIANNI: The big
spoiler on the back.
109
00:03:16,320 --> 00:03:17,640
LEE: That's the one.
110
00:03:17,760 --> 00:03:18,440
YIANNI: It's going to look
very similar to my car.
111
00:03:18,560 --> 00:03:19,760
LEE: It will.
112
00:03:19,880 --> 00:03:21,240
Oh, god, I'm really
excited for this car.
113
00:03:21,360 --> 00:03:22,480
When do you need this done by?
114
00:03:22,600 --> 00:03:23,800
LEE: I need it done
by Friday, Yianni.
115
00:03:23,920 --> 00:03:24,880
You're kidding me.
116
00:03:25,000 --> 00:03:25,760
No.
117
00:03:25,880 --> 00:03:27,120
That's a lot of work.
118
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
LEE: That's right.
119
00:03:28,360 --> 00:03:30,120
Can I delay it
maybe a few days?
120
00:03:30,240 --> 00:03:32,240
We're rolling across
France on the Saturday.
121
00:03:32,360 --> 00:03:33,440
I don't have a
choice then, do I?
122
00:03:33,560 --> 00:03:34,400
LEE: Not really.
123
00:03:34,520 --> 00:03:35,880
Can I have the key, please?
124
00:03:36,000 --> 00:03:36,760
Brilliant.
125
00:03:36,880 --> 00:03:37,840
Thank you so much.
126
00:03:37,960 --> 00:03:39,480
I'll look after her.
127
00:03:39,600 --> 00:03:42,200
When you see her next, she's
going to look totally different.
128
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
I better get the
boys to do some work.
129
00:03:43,760 --> 00:03:44,880
Lovely seeing you.
- And you.
130
00:03:45,000 --> 00:03:45,640
Take care, guys.
131
00:03:45,760 --> 00:03:46,360
I'll see you soon.
132
00:03:46,480 --> 00:03:47,960
Yeah.
133
00:03:48,080 --> 00:03:50,680
NARRATOR: This aggressive
design has a front end inspired
134
00:03:50,800 --> 00:03:52,480
by the fins of a shark.
135
00:03:52,600 --> 00:03:55,720
The bodywork is carefully
constructed to maximize
136
00:03:55,840 --> 00:03:58,000
power and performance.
137
00:03:58,120 --> 00:04:00,320
But to stand out
on the rally, Lee
138
00:04:00,440 --> 00:04:04,480
wants to push those lines even
further, just like Yianni, whose
139
00:04:04,600 --> 00:04:07,800
own car is fitted with a
carbon fiber front splitter,
140
00:04:07,920 --> 00:04:10,360
side skirts, and rear spoiler.
141
00:04:10,480 --> 00:04:13,680
Carbon is lightweight
and stylish.
142
00:04:13,800 --> 00:04:16,120
[MUSIC - CHIEF C, "CARRY THE
TORCH"] We back
143
00:04:16,240 --> 00:04:17,560
I'm trying to win it for--
144
00:04:17,680 --> 00:04:19,480
NARRATOR: The team have
got just under three days
145
00:04:19,600 --> 00:04:20,640
to get the job done.
146
00:04:20,760 --> 00:04:22,280
[SINGING] And I'm a winner
147
00:04:22,400 --> 00:04:24,440
I don't really mean
to brag and boast
148
00:04:24,560 --> 00:04:25,680
But all I love to do is ball
149
00:04:25,800 --> 00:04:26,560
Spend that cash
150
00:04:26,680 --> 00:04:28,480
How nice is this color?
151
00:04:28,600 --> 00:04:29,400
Ooh
152
00:04:29,520 --> 00:04:31,120
MARK: This is amazing.
153
00:04:31,240 --> 00:04:32,080
Wow!
154
00:04:32,200 --> 00:04:33,840
We wrap a lot of these cars.
155
00:04:33,960 --> 00:04:36,440
What is the best
color this looks in?
156
00:04:36,560 --> 00:04:37,360
Black.
157
00:04:37,480 --> 00:04:38,520
Black.
158
00:04:38,640 --> 00:04:40,000
So it's having a
full wrap in black.
159
00:04:40,120 --> 00:04:41,600
It's having the
body kit, which is
160
00:04:41,720 --> 00:04:44,600
the front splitter, the side
skirts, and the big spoiler
161
00:04:44,720 --> 00:04:46,120
on the back.
162
00:04:46,240 --> 00:04:48,120
Stripping the car down,
obviously-- handles, mirrors.
163
00:04:48,240 --> 00:04:49,440
You've got a lot of carbon.
164
00:04:49,560 --> 00:04:50,400
We need to be careful.
165
00:04:50,520 --> 00:04:51,720
This is expensive stuff.
166
00:04:51,840 --> 00:04:53,360
The other thing you
need to be careful about
167
00:04:53,480 --> 00:04:56,080
is once Nicco and Mark wrap
this car and you fit the kit,
168
00:04:56,200 --> 00:04:58,000
you need to be careful not
to damage any of the wrap
169
00:04:58,120 --> 00:04:59,160
when the kit's going on.
170
00:04:59,280 --> 00:05:00,160
Yeah, of course.
171
00:05:00,280 --> 00:05:01,480
One little snag, and that's it.
172
00:05:01,600 --> 00:05:03,120
You're going to see
that gray straight away.
173
00:05:03,240 --> 00:05:04,360
YIANNI: OK.
174
00:05:04,480 --> 00:05:07,080
He is literally
leaving on the weekend.
175
00:05:07,200 --> 00:05:08,520
MAN: Wow.
176
00:05:08,640 --> 00:05:09,960
YIANNI: So we haven't
got many days to do this.
177
00:05:10,080 --> 00:05:11,200
I know he's put
me under pressure,
178
00:05:11,320 --> 00:05:12,440
but he did say he's
going on a rally.
179
00:05:12,560 --> 00:05:13,600
I said, we will make it happen.
180
00:05:13,720 --> 00:05:14,760
All right, guys.
181
00:05:14,880 --> 00:05:15,720
Mike and Pav, let's
get it stripped.
182
00:05:15,840 --> 00:05:17,200
Yeah.
183
00:05:17,320 --> 00:05:18,280
YIANNI: Nicco, Mark, and
Mikey, we'll start wrapping.
184
00:05:18,400 --> 00:05:19,000
- Cool.
- Brilliant.
185
00:05:19,120 --> 00:05:19,880
Thank you.
186
00:05:20,000 --> 00:05:23,240
[music playing]
187
00:05:25,680 --> 00:05:27,360
So personally, when I'm
working on these vehicles,
188
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
I like to use hand tools.
189
00:05:29,080 --> 00:05:32,400
I could use power tools, but
these cars are very fragile.
190
00:05:32,520 --> 00:05:35,160
So I do try to use hand
tools wherever I can.
191
00:05:38,760 --> 00:05:40,040
NARRATOR: Mike
knows exactly where
192
00:05:40,160 --> 00:05:42,160
to push and pull to
free up the panels
193
00:05:42,280 --> 00:05:45,480
without causing any damage.
194
00:05:45,600 --> 00:05:47,720
The bespoke body
kit has already been
195
00:05:47,840 --> 00:05:53,640
ordered at a cost of 17,000.
196
00:05:53,760 --> 00:05:55,960
One of the most
important pieces will
197
00:05:56,080 --> 00:05:59,040
be the huge double-wing
rear spoiler.
198
00:05:59,160 --> 00:06:02,840
Mike uses the manual override
switch to get better access
199
00:06:02,960 --> 00:06:05,880
and remove the old one.
200
00:06:06,000 --> 00:06:09,720
The body kit will be made of
carbon fiber, a popular material
201
00:06:09,840 --> 00:06:12,080
on high performance
cars because it's
202
00:06:12,200 --> 00:06:14,560
very strong, but also light.
203
00:06:14,680 --> 00:06:15,440
MIKE: Right.
204
00:06:15,560 --> 00:06:17,040
That should be it.
205
00:06:17,160 --> 00:06:19,360
And yep, that's it.
206
00:06:23,520 --> 00:06:26,000
NARRATOR: Workshop manager
Terry is running a quality
207
00:06:26,120 --> 00:06:28,160
check on the satin black vinyl.
208
00:06:28,280 --> 00:06:30,160
So I'm just
going to go through
209
00:06:30,280 --> 00:06:34,680
the first few meters just to see
there's nothing in it that's--
210
00:06:34,800 --> 00:06:37,000
like this, this is
a bit concerning.
211
00:06:37,120 --> 00:06:38,480
It's a big air bubble.
212
00:06:38,600 --> 00:06:42,000
And there's a shiny line
running through the center.
213
00:06:42,120 --> 00:06:43,520
So I'm going to have to
roll it out a bit more
214
00:06:43,640 --> 00:06:45,360
and see if this
shiny line continues
215
00:06:45,480 --> 00:06:47,080
through the rest of the roll.
216
00:06:47,200 --> 00:06:51,800
If it does, this is
going to really delay us.
217
00:06:51,920 --> 00:06:53,640
NARRATOR: Vinyl rolls
are printed and packaged
218
00:06:53,760 --> 00:06:56,640
mechanically, so there's
always a small margin
219
00:06:56,760 --> 00:06:58,520
for machine error.
220
00:06:58,640 --> 00:07:03,080
But even the slightest blemish
can make a roll unusable.
221
00:07:03,200 --> 00:07:06,240
TERRY: There's a big blob
in the vinyl just here.
222
00:07:06,360 --> 00:07:07,160
Just one?
223
00:07:07,280 --> 00:07:08,400
Just one.
224
00:07:08,520 --> 00:07:10,240
But the main concern
is this shiny line
225
00:07:10,360 --> 00:07:13,840
that's running through
the center of the vinyl.
226
00:07:13,960 --> 00:07:15,800
Is it just here or is it
all the way through the roll?
227
00:07:15,920 --> 00:07:17,960
I pulled out about
10 meters, and it
228
00:07:18,080 --> 00:07:19,800
sort of disappears,
and it appears again
229
00:07:19,920 --> 00:07:20,680
every sort of other meter.
230
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
OK.
231
00:07:21,920 --> 00:07:22,920
Tell me we've got
more vinyl here.
232
00:07:23,040 --> 00:07:25,080
We have got more
vinyl downstairs.
233
00:07:25,200 --> 00:07:26,640
Enough for them to
start working on the car?
234
00:07:26,760 --> 00:07:28,120
They can start
working on the cars.
235
00:07:28,240 --> 00:07:29,840
Get G to order another roll.
236
00:07:29,960 --> 00:07:31,120
Get them to crack on with that.
237
00:07:31,240 --> 00:07:32,480
And then, obviously,
get a new roll--
238
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
When the new one turns up.
239
00:07:33,720 --> 00:07:34,520
OK.
240
00:07:34,640 --> 00:07:37,240
All right, cool.
241
00:07:37,360 --> 00:07:40,440
NARRATOR: The roll downstairs is
from the same delivery, perhaps
242
00:07:40,560 --> 00:07:42,400
the same manufacturing batch.
243
00:07:42,520 --> 00:07:47,560
It's vital now they check
this thoroughly, too.
244
00:07:47,680 --> 00:07:49,640
Me and Nic are supposed
to wrap the bonnet,
245
00:07:49,760 --> 00:07:53,720
but we notice just like
the problem in the vinyl.
246
00:07:53,840 --> 00:07:56,680
I think we need to get someone
to check this one quickly
247
00:07:56,800 --> 00:07:57,960
so we can start on the car.
248
00:07:58,080 --> 00:07:58,840
MARK: Terry!
249
00:07:58,960 --> 00:07:59,840
TERRY: Yeah?
250
00:07:59,960 --> 00:08:03,600
There are, like, lines in it.
251
00:08:03,720 --> 00:08:04,520
The line, isn't it?
252
00:08:04,640 --> 00:08:07,080
The line is there, there.
253
00:08:07,200 --> 00:08:09,120
NARRATOR: To wrap the
large body panels,
254
00:08:09,240 --> 00:08:11,880
the team need wide
sections of perfect vinyl.
255
00:08:12,000 --> 00:08:17,120
The damage down the center will
halt the wrap in its tracks.
256
00:08:17,240 --> 00:08:19,400
Yianni is upstairs keeping
an eye on the four cars
257
00:08:19,520 --> 00:08:21,960
that routinely
fill the bays when
258
00:08:22,080 --> 00:08:24,280
Andrew delivers the bad news.
259
00:08:24,400 --> 00:08:26,960
I've come up, speaking to
Nicco and Mark from downstairs,
260
00:08:27,080 --> 00:08:29,000
and there seems to be another
issue with the new roll.
261
00:08:29,120 --> 00:08:30,280
What's the issue?
262
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
The main thing is
the line in the middle.
263
00:08:31,520 --> 00:08:33,000
Again, so you're
telling me exactly
264
00:08:33,120 --> 00:08:35,120
the same roll as upstairs is
the same problem downstairs.
265
00:08:35,240 --> 00:08:37,680
Yeah.
266
00:08:37,800 --> 00:08:39,560
YIANNI: It's the Lambo.
267
00:08:39,680 --> 00:08:41,200
Get them to chop up the vinyl.
268
00:08:41,320 --> 00:08:43,000
So obviously, where the line
is running through the middle,
269
00:08:43,120 --> 00:08:44,640
use the top and the lower
half so there's no line.
270
00:08:44,760 --> 00:08:45,960
OK.
271
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
You only need small
parts to do it so they
272
00:08:47,480 --> 00:08:48,680
can still work on the car.
273
00:08:48,800 --> 00:08:50,080
Order another roll.
274
00:08:50,200 --> 00:08:51,000
But I want it today.
275
00:08:51,120 --> 00:08:52,000
It's their problem.
276
00:08:52,120 --> 00:08:53,160
They've supplied us the vinyl.
277
00:08:53,280 --> 00:08:54,880
It's got a fault in it.
I want it today.
278
00:08:55,000 --> 00:08:56,040
Cool.
I'll get it sorted.
279
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
- Thank you, Andrew.
- No problem.
280
00:09:00,000 --> 00:09:03,240
NARRATOR: Yianni has found a
way to keep the workforce busy.
281
00:09:03,360 --> 00:09:05,520
By cutting around
the damage, the team
282
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
makes a start
wrapping small parts
283
00:09:07,480 --> 00:09:09,800
using the unmarked sections.
284
00:09:09,920 --> 00:09:11,120
[non-english speech]
285
00:09:11,240 --> 00:09:12,040
Yeah.
286
00:09:12,160 --> 00:09:13,560
How are you?
287
00:09:13,680 --> 00:09:15,360
I'm just calling regarding
those two rolls you sent us.
288
00:09:15,480 --> 00:09:17,240
Both have got issues with them.
289
00:09:17,360 --> 00:09:19,000
We need some new rolls.
290
00:09:19,120 --> 00:09:20,360
I can't delay the car.
291
00:09:20,480 --> 00:09:22,720
It's as simple as that.
292
00:09:22,840 --> 00:09:24,000
No, that's not good enough.
293
00:09:24,120 --> 00:09:25,680
We need it here by midday.
294
00:09:25,800 --> 00:09:27,920
Yan is absolutely
going mental down here.
295
00:09:28,040 --> 00:09:29,720
I know that he is going away.
296
00:09:29,840 --> 00:09:32,080
That car has to be
done, even if it goes
297
00:09:32,200 --> 00:09:34,840
out half black and half gray.
298
00:09:34,960 --> 00:09:37,680
NARRATOR: It's 12:00 PM, and
the replacement rolls of vinyl
299
00:09:37,800 --> 00:09:40,600
arrive, same-day delivery.
300
00:09:40,720 --> 00:09:42,640
That's the one we need.
301
00:09:42,760 --> 00:09:46,040
Thanks for dropping this
off so quickly for us.
302
00:09:46,160 --> 00:09:47,560
NARRATOR: The
senior team conducts
303
00:09:47,680 --> 00:09:49,960
another quality control check.
304
00:09:50,080 --> 00:09:52,560
If these rolls are
damaged in any way,
305
00:09:52,680 --> 00:09:54,720
it will be impossible
to meet deadline.
306
00:09:58,160 --> 00:09:59,480
It's good?
307
00:09:59,600 --> 00:10:00,920
Nice.
308
00:10:01,040 --> 00:10:03,200
Well, let's get these
big panels wrapped, mate.
309
00:10:03,320 --> 00:10:04,640
Sweet.
310
00:10:04,760 --> 00:10:05,960
[MUSIC - PAPER JUNKIES, "WE GOT
NEXT"] We got next
311
00:10:06,080 --> 00:10:07,640
NARRATOR: The vinyl is good.
312
00:10:07,760 --> 00:10:10,880
Nicco and Mark can finally begin
wrapping the large body panels.
313
00:10:11,000 --> 00:10:11,760
[SINGING] --settle for less
314
00:10:11,880 --> 00:10:13,160
I'mma need your best
315
00:10:13,280 --> 00:10:14,760
So give it all you've got
316
00:10:14,880 --> 00:10:17,320
NARRATOR: This car's bonnet
is wide and futuristic, with
317
00:10:17,440 --> 00:10:20,040
aggressive angles all over.
318
00:10:20,160 --> 00:10:21,640
It's a challenging shape.
319
00:10:21,760 --> 00:10:24,640
The wrap brothers work as
a team to lay and stretch
320
00:10:24,760 --> 00:10:26,920
the vinyl for a seamless fit.
321
00:10:27,040 --> 00:10:28,360
For me, it looks all right.
322
00:10:28,480 --> 00:10:29,240
[SINGING] Can't stop it
323
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
Must be off your rocker
324
00:10:30,720 --> 00:10:31,920
If you think you're gon' stop us
325
00:10:32,040 --> 00:10:33,000
We're going to keep winning
326
00:10:33,120 --> 00:10:34,000
How are you going to knock us
327
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
Y'all are going to be sick
328
00:10:35,240 --> 00:10:37,160
Yo, doctors, you
better recognize
329
00:10:37,280 --> 00:10:44,720
Who the winners is
330
00:10:44,840 --> 00:10:47,480
NARRATOR: Yianni's supercar
always turns heads on the way
331
00:10:47,600 --> 00:10:49,640
into work.
332
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
The chrome green wrap
and carbon body kit
333
00:10:52,160 --> 00:10:54,520
also create a storm
on social media,
334
00:10:54,640 --> 00:10:59,360
generating millions of likes
and high profile orders.
335
00:10:59,480 --> 00:11:01,840
This morning, Lee
and Harvey's carbon
336
00:11:01,960 --> 00:11:03,640
has been hand
delivered by Danny,
337
00:11:03,760 --> 00:11:05,680
who works for the kit company.
338
00:11:05,800 --> 00:11:08,640
And Yianni wants to check
the quality personally.
339
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
What have we got?
340
00:11:09,880 --> 00:11:11,400
Well, we've got
a front splitter,
341
00:11:11,520 --> 00:11:15,120
two side skirts, and a two-part
spoiler, a top and a bottom.
342
00:11:15,240 --> 00:11:16,760
And you've got your
two pylons as well.
343
00:11:16,880 --> 00:11:17,720
Let's have a look.
344
00:11:17,840 --> 00:11:19,480
Have a look at this carbon.
345
00:11:19,600 --> 00:11:20,400
Full carbon.
346
00:11:20,520 --> 00:11:21,920
[whistling]
347
00:11:22,040 --> 00:11:23,000
That's proper lacquered up.
348
00:11:23,120 --> 00:11:24,600
DANNY: Yeah, of course.
349
00:11:24,720 --> 00:11:25,480
That looks great.
350
00:11:25,600 --> 00:11:27,160
I'll be honest, mate.
351
00:11:27,280 --> 00:11:28,760
I'm so glad you're here early,
because the boys are in there.
352
00:11:28,880 --> 00:11:29,640
They're wrapping it.
353
00:11:29,760 --> 00:11:30,840
It's still not done.
354
00:11:30,960 --> 00:11:32,680
But the minute they
finished wrapping,
355
00:11:32,800 --> 00:11:35,000
I need this fitted ASAP.
356
00:11:35,120 --> 00:11:37,440
NARRATOR: The body kit is
still new on the market.
357
00:11:37,560 --> 00:11:39,920
They've only fitted a
few of these before,
358
00:11:40,040 --> 00:11:42,760
so Danny will return tomorrow
to help with the carbon.
359
00:11:46,000 --> 00:11:50,160
[music playing]
360
00:11:50,280 --> 00:11:53,720
Inside, there's still
2/3 of the car to wrap.
361
00:11:53,840 --> 00:11:56,520
The damaged vinyl has
delayed the major work
362
00:11:56,640 --> 00:11:59,680
and left them half a
day behind schedule.
363
00:11:59,800 --> 00:12:04,160
[music playing]
364
00:12:10,440 --> 00:12:11,240
MARK: Nice.
365
00:12:11,360 --> 00:12:13,440
NICCO: We like that.
366
00:12:13,560 --> 00:12:16,480
NARRATOR: The secret to this
supercar's blistering speed
367
00:12:16,600 --> 00:12:19,240
is a mid-mounted V12.
368
00:12:19,360 --> 00:12:23,120
To reach speeds of up
to 217 miles per hour,
369
00:12:23,240 --> 00:12:26,080
active dynamics act as
a brain for the car,
370
00:12:26,200 --> 00:12:30,200
maximizing performance from
the suspension, steering,
371
00:12:30,320 --> 00:12:31,920
and 4-wheel drive system.
372
00:12:36,120 --> 00:12:39,640
Getting the supercar rally ready
is bringing back happy memories
373
00:12:39,760 --> 00:12:41,680
of Yianni's own road trips.
374
00:12:41,800 --> 00:12:43,720
Rallies make so much fun.
375
00:12:43,840 --> 00:12:45,600
You get so many
people together, all
376
00:12:45,720 --> 00:12:49,240
the cars up and down the
motorways, different countries.
377
00:12:49,360 --> 00:12:54,000
[music playing]
378
00:12:54,120 --> 00:12:57,480
[tires squealing]
379
00:12:57,600 --> 00:13:01,040
Unbelievable atmosphere here.
380
00:13:01,160 --> 00:13:02,920
NARRATOR: But those
who are left behind
381
00:13:03,040 --> 00:13:04,720
have to make their own fun.
382
00:13:04,840 --> 00:13:05,960
Do you remember my rally?
383
00:13:06,080 --> 00:13:07,320
Bert Ball Rally.
384
00:13:07,440 --> 00:13:09,400
[laughter]
385
00:13:09,520 --> 00:13:12,000
Feeling a little bit
lonely in England by myself.
386
00:13:12,120 --> 00:13:14,760
So I've decided I'm going
to start my own rally.
387
00:13:14,880 --> 00:13:16,640
[laughter]
388
00:13:16,760 --> 00:13:18,680
YIANNI: It was just you and your
Bert Ball Rally on your own.
389
00:13:18,800 --> 00:13:20,600
It was me driving to places.
390
00:13:20,720 --> 00:13:23,760
Leg one consists
of leaving work,
391
00:13:23,880 --> 00:13:26,840
get to HQ, going to Hampstead.
392
00:13:26,960 --> 00:13:28,080
It's gone green, gone green.
393
00:13:28,200 --> 00:13:29,400
Go!
394
00:13:29,520 --> 00:13:32,040
Current situation, stuck
behind this transit.
395
00:13:34,760 --> 00:13:36,640
I actually watched that
while I was on the rally.
396
00:13:36,760 --> 00:13:39,200
I used to go on my socials
and just watch you doing--
397
00:13:39,320 --> 00:13:40,160
left home.
398
00:13:40,280 --> 00:13:42,080
I'm going to work in my car.
399
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
The best bit was when all
the boys got involved as well.
400
00:13:44,880 --> 00:13:46,800
Here's the finish line.
401
00:13:46,920 --> 00:13:48,080
Wow!
402
00:13:48,200 --> 00:13:49,360
Unbelievable suspense.
403
00:13:52,200 --> 00:13:53,680
And he's through!
404
00:13:53,800 --> 00:13:54,680
[laughter]
405
00:13:56,160 --> 00:13:58,600
NARRATOR: Bert's prank
racked up over 6,000 likes.
406
00:13:58,720 --> 00:14:01,080
But they're always
looking for the next idea.
407
00:14:01,200 --> 00:14:03,120
Next year, your own rally.
408
00:14:03,240 --> 00:14:04,960
Next year, do my own rally.
409
00:14:05,080 --> 00:14:06,600
Can you imagine?
410
00:14:06,720 --> 00:14:08,120
Let's do it.
411
00:14:08,240 --> 00:14:10,120
[music playing]
412
00:14:14,360 --> 00:14:17,240
NARRATOR: Downstairs,
pressure is building.
413
00:14:17,360 --> 00:14:20,160
With less than 24
hours till collection,
414
00:14:20,280 --> 00:14:22,160
the team still needs
to wrap the roof
415
00:14:22,280 --> 00:14:26,280
and the front and rear wings.
416
00:14:26,400 --> 00:14:28,440
I've got four guys
working on this car.
417
00:14:28,560 --> 00:14:29,880
We are up against it.
418
00:14:30,000 --> 00:14:32,360
Nicco and Mark are
cracking on real fast.
419
00:14:32,480 --> 00:14:34,840
I'm starting to see the
gray disappear and a load
420
00:14:34,960 --> 00:14:36,400
more satin black.
421
00:14:36,520 --> 00:14:39,960
[music playing]
422
00:14:45,400 --> 00:14:47,040
NARRATOR: They need
to finish tonight
423
00:14:47,160 --> 00:14:49,960
because the whole carbon
fiber body kit still
424
00:14:50,080 --> 00:14:51,680
needs to be fitted tomorrow.
425
00:14:51,800 --> 00:14:52,600
Tonight, yeah?
426
00:14:52,720 --> 00:14:54,200
We're staying tonight.
427
00:14:54,320 --> 00:14:55,360
Ready?
428
00:14:55,480 --> 00:14:56,400
OK.
429
00:14:59,640 --> 00:15:00,600
[laughter]
430
00:15:01,520 --> 00:15:17,640
[hip-hop music]
431
00:15:17,760 --> 00:15:18,720
NARRATOR: Deadline day.
432
00:15:24,240 --> 00:15:26,520
The client arrives
at noon, but there's
433
00:15:26,640 --> 00:15:30,040
still a full body kit to fit.
434
00:15:30,160 --> 00:15:33,360
And adding aftermarket parts
to these rare supercars
435
00:15:33,480 --> 00:15:35,640
is never simple.
436
00:15:35,760 --> 00:15:38,840
Danny from the kit company
has returned to work with Pav.
437
00:15:43,200 --> 00:15:45,200
[electronic music]
438
00:15:47,720 --> 00:15:51,240
The new bespoke body
kit costs 17,000.
439
00:15:51,360 --> 00:15:53,080
And it's an impressive thing.
440
00:15:53,200 --> 00:15:54,040
Look at that.
441
00:15:54,160 --> 00:15:55,080
Yeah, no, that's--
442
00:15:55,200 --> 00:15:56,160
It's a work of art, isn't it?
443
00:15:56,280 --> 00:15:57,040
Proper.
444
00:15:57,160 --> 00:15:58,600
I do like that.
445
00:15:58,720 --> 00:16:00,240
NARRATOR: The
carbon kit is fitted
446
00:16:00,360 --> 00:16:04,760
with a bonding material, and
later, special fixing screws.
447
00:16:04,880 --> 00:16:07,400
It's attached using the
old mounting points.
448
00:16:07,520 --> 00:16:10,640
But now, it's all about
getting the alignment right.
449
00:16:10,760 --> 00:16:13,160
If they're even a
few millimeters out,
450
00:16:13,280 --> 00:16:16,960
they risk damaging the car or
the expensive carbon fiber.
451
00:16:21,320 --> 00:16:23,560
We good?
452
00:16:23,680 --> 00:16:25,120
YIANNI: Pav.
Pav.
453
00:16:25,240 --> 00:16:26,120
Yes, mate.
454
00:16:26,240 --> 00:16:27,000
YIANNI: How are we getting on?
455
00:16:27,120 --> 00:16:28,440
Is it finished?
456
00:16:28,560 --> 00:16:29,320
Not yet, no.
457
00:16:29,440 --> 00:16:30,520
Why?
458
00:16:30,640 --> 00:16:32,720
Well, all that's
left is the spoiler.
459
00:16:32,840 --> 00:16:34,040
Right.
460
00:16:34,160 --> 00:16:35,280
That's like the main
part of the kit, mate.
461
00:16:35,400 --> 00:16:36,360
Exactly, I know.
462
00:16:36,480 --> 00:16:37,520
How long are
you going to take?
463
00:16:37,640 --> 00:16:38,720
Hour.
464
00:16:38,840 --> 00:16:40,440
Half an hour is
what you meant to say.
465
00:16:40,560 --> 00:16:41,480
Give me 45.
466
00:16:41,600 --> 00:16:42,520
Done.
467
00:16:42,640 --> 00:16:43,440
YIANNI: Hurry up.
468
00:16:43,560 --> 00:16:44,880
Cheers, mate.
469
00:16:45,000 --> 00:16:47,480
NARRATOR: The last job is
the huge twin level rear
470
00:16:47,600 --> 00:16:49,760
spoiler, which needs
to be assembled
471
00:16:49,880 --> 00:16:51,800
before it's mounted on the car.
472
00:16:51,920 --> 00:16:53,280
Mate, this is a piece of art.
473
00:16:53,400 --> 00:16:55,040
You wait till we got the
second tier on top as well.
474
00:16:55,160 --> 00:16:55,920
PAV: No, no, I can see.
475
00:16:56,040 --> 00:16:57,200
MAN: The pylons as well.
476
00:16:57,320 --> 00:16:58,560
[rap music - "going down"]
All y'all know
477
00:16:58,680 --> 00:17:01,280
From the streets to the
paper that I'm holdin'
478
00:17:01,400 --> 00:17:02,440
When you look up
479
00:17:02,560 --> 00:17:03,920
NARRATOR: But there's a problem.
480
00:17:04,040 --> 00:17:06,720
The screws which came
with the kit are too long,
481
00:17:06,840 --> 00:17:10,200
and the wing can't be secured
to the upright pylons.
482
00:17:10,320 --> 00:17:12,560
I need you to drop me about
three or four more threads,
483
00:17:12,680 --> 00:17:15,000
just so I can get a
better bite on the bolt.
484
00:17:15,120 --> 00:17:17,520
NARRATOR: These are the only
screws supplied with the kit,
485
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
and they have no time
to order replacements.
486
00:17:20,400 --> 00:17:25,440
It's down to Pav to cut them
down in his usual subtle way.
487
00:17:25,560 --> 00:17:28,960
[music playing]
488
00:17:33,320 --> 00:17:37,600
Thankfully, the screw
beds in cleanly and turns.
489
00:17:37,720 --> 00:17:38,480
PAV: Proper.
490
00:17:38,600 --> 00:17:40,000
NARRATOR: It's a success.
491
00:17:40,120 --> 00:17:40,920
All right.
492
00:17:41,040 --> 00:17:41,800
Put it on the car.
493
00:17:41,920 --> 00:17:43,040
Let's go.
494
00:17:43,160 --> 00:17:52,240
[music playing]
495
00:17:52,360 --> 00:17:53,120
Happy?
496
00:17:53,240 --> 00:17:54,560
MAN: I'm happy with it.
497
00:17:54,680 --> 00:17:57,000
I think it looks amazing,
to be honest with you.
498
00:18:03,960 --> 00:18:05,920
NARRATOR: Yianni knows
that on a road rally,
499
00:18:06,040 --> 00:18:09,080
his clients will be
all over social media.
500
00:18:09,200 --> 00:18:12,200
This car will be
photographed across Europe.
501
00:18:12,320 --> 00:18:14,720
His reputation is on show.
502
00:18:14,840 --> 00:18:18,840
The wrap, the body kit,
they've got to be perfect.
503
00:18:18,960 --> 00:18:22,000
It was the impossible
job, and my guys have
504
00:18:22,120 --> 00:18:23,560
smashed it out of the park.
505
00:18:23,680 --> 00:18:25,480
I'm really excited for
my customer to turn up.
506
00:18:25,600 --> 00:18:26,840
And the car looks amazing.
507
00:18:30,400 --> 00:18:32,400
NARRATOR: Lee and
Harvey are rally ready.
508
00:18:32,520 --> 00:18:35,320
But what will they make
of their black bull?
509
00:18:35,440 --> 00:18:36,440
Woo!
510
00:18:36,560 --> 00:18:38,160
Look at the grins on your faces.
511
00:18:38,280 --> 00:18:39,040
LEE: Hi, Yianni.
512
00:18:39,160 --> 00:18:39,960
Massive smiles.
513
00:18:40,080 --> 00:18:41,240
Can't wait to see it.
514
00:18:41,360 --> 00:18:42,520
We've just about finished it.
515
00:18:42,640 --> 00:18:43,840
We were really under pressure.
516
00:18:43,960 --> 00:18:45,120
Are you gone?
517
00:18:45,240 --> 00:18:46,200
So once you leave here,
are you going back
518
00:18:46,320 --> 00:18:47,160
home or what are you doing?
519
00:18:47,280 --> 00:18:48,320
We're off on the rally now.
520
00:18:48,440 --> 00:18:49,200
Straight away?
521
00:18:49,320 --> 00:18:50,160
Straight away.
522
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
My God, how excited are you?
523
00:18:51,240 --> 00:18:52,560
Very.
Can't wait.
524
00:18:52,680 --> 00:18:53,920
- So are you ready?
- We're ready.
525
00:18:54,040 --> 00:18:55,200
- Are you ready?
- Get the car out?
526
00:18:55,320 --> 00:18:56,080
Yes, please.
527
00:18:56,200 --> 00:18:57,440
YIANNI: Wait there.
528
00:18:57,560 --> 00:18:58,680
[knocking]
529
00:18:58,800 --> 00:19:00,040
Woo, ooh, ooh, ooh.
530
00:19:05,440 --> 00:19:08,880
[engine revving]
531
00:19:17,360 --> 00:19:19,440
I'm excited for you.
532
00:19:19,560 --> 00:19:23,400
[music playing]
533
00:19:26,240 --> 00:19:28,280
[SINGING] Everybody
wants to live my life
534
00:19:28,400 --> 00:19:29,160
But they can't
535
00:19:29,280 --> 00:19:31,160
I'm the one and only
536
00:19:31,280 --> 00:19:33,400
I've been around the world
537
00:19:33,520 --> 00:19:35,360
I get to find this girl
538
00:19:35,480 --> 00:19:39,160
Everybody wants to live my life
539
00:19:39,280 --> 00:19:41,920
Oh my days!
540
00:19:42,040 --> 00:19:43,160
[laughter]
541
00:19:43,280 --> 00:19:45,240
Yianni, that looks
absolutely awesome.
542
00:19:45,360 --> 00:19:46,160
You've smashed it.
543
00:19:46,280 --> 00:19:47,280
Totally smashed it.
544
00:19:47,400 --> 00:19:48,640
HARVEY: Wow.
545
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
LEE: That is just the
stealth look we wanted.
546
00:19:50,920 --> 00:19:52,160
That is fabulous.
547
00:19:52,280 --> 00:19:53,040
I can't begin.
548
00:19:53,160 --> 00:19:54,080
I love the carbon.
549
00:19:54,200 --> 00:19:55,680
Wow.
550
00:19:55,800 --> 00:19:57,000
YIANNI: It doesn't look like
the same car, in my opinion.
551
00:19:57,120 --> 00:19:58,440
LEE: It doesn't.
- Completely different.
552
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
It doesn't.
553
00:19:59,680 --> 00:20:00,720
The black brings
out all the lines.
554
00:20:00,840 --> 00:20:03,160
The body kit
accentuates the lines.
555
00:20:03,280 --> 00:20:05,200
It just looks awesome.
556
00:20:05,320 --> 00:20:06,560
I knew you were the guy.
557
00:20:06,680 --> 00:20:07,880
What do you think about
the spoiler on the back?
558
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
How big is that?
HARVEY: That's made the car.
559
00:20:09,120 --> 00:20:09,840
LEE: That spoiler
looks brilliant.
560
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
HARVEY: It made the car.
561
00:20:11,080 --> 00:20:12,320
We just can't
wait to get in it.
562
00:20:12,440 --> 00:20:13,280
There's your key.
563
00:20:13,400 --> 00:20:14,760
Enjoy.
Take care.
564
00:20:14,880 --> 00:20:15,920
Drive safely.
- Thank you.
565
00:20:16,040 --> 00:20:17,080
And enjoy.
566
00:20:17,200 --> 00:20:18,000
Thank you for
all your hard work.
567
00:20:18,120 --> 00:20:18,520
Fantastic.
My pleasure.
568
00:20:18,640 --> 00:20:20,840
Enjoy.
569
00:20:20,960 --> 00:20:21,840
LEE: OK, mate.
570
00:20:21,960 --> 00:20:23,000
Are you ready to hit that road?
571
00:20:23,120 --> 00:20:24,560
Let's do it.
572
00:20:24,680 --> 00:20:26,800
[engine revving]
573
00:20:32,200 --> 00:20:35,840
[music playing]
40348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.