Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:09,837
Goodbye, Mike.
2
00:00:46,296 --> 00:00:47,296
Mike?
3
00:00:57,891 --> 00:00:59,223
Mike?
4
00:01:03,730 --> 00:01:06,723
Mike? Mike!
5
00:01:06,817 --> 00:01:08,729
Mike!
6
00:01:09,444 --> 00:01:10,651
Mike!
7
00:01:52,988 --> 00:01:54,308
Bravo team, check in.
8
00:04:01,575 --> 00:04:04,215
What about the Russians?
What if they come looking for her?
9
00:04:04,244 --> 00:04:05,405
They don't know where she is.
10
00:04:05,495 --> 00:04:07,578
And she can't contact you
without us knowing.
11
00:04:08,415 --> 00:04:11,874
The most important thing
is for you to try to go on with your lives
12
00:04:11,960 --> 00:04:15,078
- and to keep all of this...
- Top secret. Yeah.
13
00:04:15,797 --> 00:04:18,961
Understood.
We're all patriots in this house.
14
00:04:19,551 --> 00:04:22,155
- Go back to the beginning.
- I told you everything.
15
00:04:22,179 --> 00:04:25,798
- I understand this is difficult, Michael.
- I don't know where she is.
16
00:04:25,891 --> 00:04:27,883
And even if I did, I'd never tell you.
17
00:04:28,685 --> 00:04:30,551
I would never tell you.
18
00:04:30,645 --> 00:04:32,853
I know it's difficult to accept,
19
00:04:32,939 --> 00:04:35,147
the stories she told you
were not true.
20
00:04:35,233 --> 00:04:37,646
She's a very dangerous individual.
21
00:04:37,736 --> 00:04:40,149
If she contacts you,
you must tell us.
22
00:04:40,864 --> 00:04:45,484
Otherwise, you're putting yourself
and your entire family at risk.
23
00:04:45,577 --> 00:04:49,867
Do you understand, Michael?
Do you understand?
24
00:04:51,041 --> 00:04:52,041
Michael?
25
00:04:53,502 --> 00:04:54,788
Michael?
26
00:05:00,300 --> 00:05:01,632
Fan out.
27
00:05:01,718 --> 00:05:04,051
Somebody check the left side,
I'll check the right side.
28
00:07:03,214 --> 00:07:05,297
Oh, Jesus!
29
00:07:06,384 --> 00:07:07,384
Ghost.
30
00:07:07,928 --> 00:07:09,510
Yeah, I see that.
31
00:07:09,596 --> 00:07:12,304
- Halloween.
- Sure is.
32
00:07:12,390 --> 00:07:16,259
But right now, it's breakfast, okay?
Come on, let's eat.
33
00:07:16,353 --> 00:07:17,594
They wouldn't see me.
34
00:07:18,563 --> 00:07:21,271
- Who wouldn't see you?
- The bad men.
35
00:07:22,400 --> 00:07:23,732
What are you talking about?
36
00:07:24,986 --> 00:07:26,602
Trick or treat.
37
00:07:29,157 --> 00:07:30,773
You want to go trick-or-treating?
38
00:07:34,579 --> 00:07:35,786
You know the rules.
39
00:07:35,872 --> 00:07:37,659
- Yes, but...
- Yeah, so you know the answer.
40
00:07:37,749 --> 00:07:40,457
- No, but they wouldn't see me.
- No. Hey. I don't care.
41
00:07:40,543 --> 00:07:42,910
- But they wouldn't see me.
- I don't care, all right?
42
00:07:43,004 --> 00:07:45,917
You go out there,
ghost or not, it's a risk.
43
00:07:46,007 --> 00:07:48,374
We don't take risks. All right?
44
00:07:49,260 --> 00:07:52,048
They're stupid, and...
45
00:07:52,138 --> 00:07:53,800
We're not stupid!
46
00:07:55,767 --> 00:07:56,767
Exactly.
47
00:07:57,978 --> 00:08:02,393
Now, you take that off, sit down and eat.
Your food's getting cold.
48
00:08:14,911 --> 00:08:17,369
All right, look...
49
00:08:17,998 --> 00:08:23,369
How about I get off early tonight,
and I buy us a bunch of candy,
50
00:08:23,461 --> 00:08:27,421
and we can sit around and get fat,
and we watch a scary movie together?
51
00:08:28,049 --> 00:08:29,711
How's that for a compromise?
52
00:08:29,801 --> 00:08:32,009
"Compromise"?
53
00:08:33,638 --> 00:08:37,723
C-O-M-promise. Compromise.
54
00:08:39,185 --> 00:08:41,552
How about that's your word
for the day? Yeah?
55
00:08:42,897 --> 00:08:46,106
It's something that's kinda in-between.
It's like halfway happy.
56
00:08:46,693 --> 00:08:49,652
By 5-1-5?
57
00:08:49,738 --> 00:08:53,231
5:15. Yeah, sure.
58
00:08:54,367 --> 00:08:55,367
Promise?
59
00:08:58,246 --> 00:08:59,327
Yes.
60
00:09:00,498 --> 00:09:01,705
I promise.
61
00:09:04,627 --> 00:09:06,118
Halfway happy.
62
00:09:23,772 --> 00:09:24,772
Will?
63
00:09:25,440 --> 00:09:26,976
Come on, honey, up and at 'em.
64
00:09:28,485 --> 00:09:29,646
Will?
65
00:09:29,736 --> 00:09:32,399
- Jonathan?
- Yeah?
66
00:09:33,406 --> 00:09:34,647
Where's Will?
67
00:09:34,741 --> 00:09:36,858
- What?
- Where's Will?
68
00:09:36,951 --> 00:09:38,442
- He's not in his room?
- No.
69
00:09:38,536 --> 00:09:39,947
Uh...
70
00:09:40,038 --> 00:09:41,199
Will?
71
00:09:42,624 --> 00:09:43,831
What are you doing?
72
00:09:44,918 --> 00:09:45,918
Peeing?
73
00:09:46,669 --> 00:09:47,910
Okay.
74
00:09:50,173 --> 00:09:51,173
Okay.
75
00:09:51,841 --> 00:09:55,130
Let's get this... on.
76
00:09:55,220 --> 00:09:56,085
Oh!
77
00:09:56,179 --> 00:09:57,886
You need some tape. Hold on.
78
00:10:11,486 --> 00:10:12,486
What's this?
79
00:10:15,698 --> 00:10:16,698
Nothing.
80
00:10:19,035 --> 00:10:20,321
Did you have another episode?
81
00:10:20,411 --> 00:10:23,404
No, it's just, um...
a sketch for a story I'm writing.
82
00:10:25,708 --> 00:10:27,370
All right.
83
00:10:28,586 --> 00:10:31,294
Three, two, one...
84
00:10:31,381 --> 00:10:33,861
Great. Hold up the proton blaster.
85
00:10:35,718 --> 00:10:37,050
All right, now turn to the light.
86
00:10:39,055 --> 00:10:42,423
Oh! I want to see those pearls. Yeah!
87
00:10:42,517 --> 00:10:43,883
Who you gonna call?
88
00:10:45,270 --> 00:10:47,057
Oh!
89
00:10:48,231 --> 00:10:50,644
Adorable, baby. Just adorable!
90
00:10:52,193 --> 00:10:54,856
- God. You are such a nerd.
- Shut up.
91
00:10:54,946 --> 00:10:57,188
No wonder you only hang out with boys.
92
00:10:57,282 --> 00:10:59,899
- Erica!
- Just the facts.
93
00:11:00,493 --> 00:11:01,859
Nerd.
94
00:11:01,953 --> 00:11:04,153
My God,
I love this costume. Keep it up.
95
00:11:04,205 --> 00:11:08,290
- All right, that's the last one.
- No, just one more. Come on, please?
96
00:11:09,669 --> 00:11:10,534
Ah!
97
00:11:10,628 --> 00:11:11,994
- Can I go to school?
- Wait, wait.
98
00:11:12,088 --> 00:11:13,920
- Okay, say, "Who you gonna call?"
- No!
99
00:11:22,932 --> 00:11:24,048
Hey, Spengler!
100
00:11:24,142 --> 00:11:25,849
- Egon! Yeah!
- Venkman!
101
00:11:25,935 --> 00:11:26,935
Whoa! Whoa!
102
00:11:27,395 --> 00:11:28,931
- What?
- Why are you Venkman?
103
00:11:29,022 --> 00:11:30,888
- Because I'm Venkman.
- No, I'm Venkman.
104
00:11:30,982 --> 00:11:32,473
Why can't there be two Venkmans?
105
00:11:32,567 --> 00:11:35,981
Because there's only one Venkman
in real life. We planned this months ago.
106
00:11:36,070 --> 00:11:39,359
I'm Venkman, Dustin's Stantz,
you're Egon, and you're Winston.
107
00:11:39,449 --> 00:11:42,192
- I specifically didn't agree to Winston.
- Yes, you did!
108
00:11:42,285 --> 00:11:44,698
- I don't think he did.
- No one wants to be Winston, man.
109
00:11:44,787 --> 00:11:46,119
What's wrong with Winston?
110
00:11:46,206 --> 00:11:49,199
What's wrong with Winston?
He joined the team super late,
111
00:11:49,292 --> 00:11:51,329
he's not funny,
and he's not even a scientist!
112
00:11:51,419 --> 00:11:54,503
- Yeah, but he's still cool.
- If he's cool, then you be Winston.
113
00:11:54,589 --> 00:11:55,796
- I can't!
- Why not?
114
00:11:55,882 --> 00:11:59,296
- Because...
- Because you're not black?
115
00:11:59,385 --> 00:12:01,172
- I didn't say that!
- You thought it.
116
00:12:03,473 --> 00:12:05,009
- I didn't say that!
- Mike!
117
00:12:05,099 --> 00:12:08,012
Guys... Guys! Guys!
118
00:12:11,272 --> 00:12:13,389
Why is no one else wearing costumes?
119
00:12:16,027 --> 00:12:17,027
Crap.
120
00:12:17,070 --> 00:12:19,858
Oh, my God!
121
00:12:19,948 --> 00:12:22,065
When do people make these decisions?
122
00:12:22,158 --> 00:12:23,990
Everyone dressed up last year.
123
00:12:24,077 --> 00:12:26,239
- It's a conspiracy, I'm telling you.
- Just be cool.
124
00:12:26,329 --> 00:12:28,616
Who you gonna call?
The nerds!
125
00:12:40,093 --> 00:12:43,257
- We gonna do this?
- Not right now. We look like morons.
126
00:12:43,346 --> 00:12:44,882
Maybe she likes Ghostbusters?
127
00:12:44,973 --> 00:12:47,511
Of course she likes Ghostbusters,
but that's not the point.
128
00:12:47,600 --> 00:12:50,058
The point is
we're dressed up and she isn't.
129
00:12:50,144 --> 00:12:51,904
I didn't bring
regular clothes. You?
130
00:12:51,980 --> 00:12:52,845
No.
131
00:12:52,939 --> 00:12:55,727
Then we have no choice.
We gotta do this. It's now or never.
132
00:12:55,817 --> 00:12:57,979
- Right.
- Let's engage.
133
00:13:02,532 --> 00:13:03,864
We could ask her after class.
134
00:13:03,950 --> 00:13:05,111
- Yup.
- Okay.
135
00:13:09,372 --> 00:13:11,409
See? It's an exact match.
136
00:13:15,795 --> 00:13:20,085
- But... why would he lie to me?
- He's a kid, Joyce.
137
00:13:20,174 --> 00:13:23,542
I mean, you heard him
describe these episodes.
138
00:13:23,636 --> 00:13:28,597
It's not like he's describing a nightmare.
He talks about them like they're real.
139
00:13:28,683 --> 00:13:30,970
Yeah, because they're not nightmares,
they're flashbacks.
140
00:13:31,060 --> 00:13:33,643
I know a couple guys
who have had these things,
141
00:13:33,730 --> 00:13:37,690
and it feels like you're there,
like it's happening.
142
00:13:38,359 --> 00:13:41,818
- Then what the hell is this?
- Owens said it would get worse.
143
00:13:41,904 --> 00:13:43,424
- That place...
- What do you wanna do?
144
00:13:43,489 --> 00:13:45,025
You wanna take him back to Chicago?
145
00:13:45,116 --> 00:13:48,109
Well, there's that guy in Boston
that's supposed to be...
146
00:13:48,202 --> 00:13:49,534
They're all a bunch of quacks.
147
00:13:49,620 --> 00:13:52,237
They'll all tell you the same thing,
just cost you more money.
148
00:13:53,416 --> 00:13:59,083
I think he's right... about trauma.
And we're coming up on a year, you know.
149
00:13:59,172 --> 00:14:03,963
I think everybody's on edge.
Me, you... Will most of all.
150
00:14:05,345 --> 00:14:08,429
I think we just gotta get through
the next few weeks.
151
00:14:12,310 --> 00:14:15,144
Nothing's gonna go back
to the way that it was.
152
00:14:15,229 --> 00:14:16,720
Not really.
153
00:14:16,814 --> 00:14:18,180
But it'll get better.
154
00:14:19,942 --> 00:14:21,353
In time.
155
00:14:28,117 --> 00:14:29,699
- Here.
- Thank you.
156
00:14:33,623 --> 00:14:35,910
Jesus! Hopper...
157
00:14:36,000 --> 00:14:38,037
Brings me back to old times.
158
00:14:38,127 --> 00:14:39,127
What?
159
00:14:39,170 --> 00:14:43,585
- Sharing my cigarettes between...
- Fifth and sixth period.
160
00:14:43,674 --> 00:14:45,757
Yeah, under the steps.
161
00:14:45,843 --> 00:14:47,960
Mr. Cooper caught us that time, remember?
162
00:14:48,054 --> 00:14:50,467
He was like,
"Hey, assholes."
163
00:14:50,556 --> 00:14:53,390
We ran. We just ran.
164
00:15:06,406 --> 00:15:08,443
God, I want this to be over.
165
00:15:09,409 --> 00:15:10,409
I know.
166
00:15:58,124 --> 00:16:00,207
How's it looking out there, cowboy?
167
00:16:00,293 --> 00:16:02,956
Uh, you know, Doc. The usual.
168
00:16:03,045 --> 00:16:05,753
Nice and nasty
with a chance of radioactivity.
169
00:16:16,642 --> 00:16:21,182
Oh, yeah, it's barbecued all right.
Anyone hungry?
170
00:16:25,943 --> 00:16:26,943
And...
171
00:16:29,739 --> 00:16:30,900
...we're back on!
172
00:16:35,661 --> 00:16:36,947
There was this storm.
173
00:16:37,038 --> 00:16:40,452
Okay. So how did you feel
when you saw the storm?
174
00:16:40,541 --> 00:16:43,079
I felt frozen.
175
00:16:45,087 --> 00:16:46,419
Actually frozen? Cold?
176
00:16:47,256 --> 00:16:51,842
No, like how you feel
when you're scared,
177
00:16:51,928 --> 00:16:55,012
and you can't breathe
or talk or do anything.
178
00:16:55,890 --> 00:16:58,132
I felt... I felt this evil...
179
00:17:21,749 --> 00:17:24,617
Nancy, this isn't you.
180
00:17:26,587 --> 00:17:31,002
Barb, just go ahead
and go home, okay?
181
00:17:32,760 --> 00:17:33,796
Nancy?
182
00:17:34,345 --> 00:17:35,345
Nancy!
183
00:17:37,265 --> 00:17:38,265
Nancy.
184
00:17:39,642 --> 00:17:41,099
What's going on? Are you okay?
185
00:17:46,857 --> 00:17:49,270
- I can't keep doing this.
- Doing what?
186
00:17:49,360 --> 00:17:52,694
- Pretending like everything's okay.
- What are you talking about?
187
00:17:53,573 --> 00:17:54,573
Barbara.
188
00:17:54,657 --> 00:17:56,740
It's like everyone forgot.
189
00:17:56,826 --> 00:17:59,614
It's like nobody cares.
Except her parents.
190
00:17:59,704 --> 00:18:01,624
- And now they're selling their house.
- Nance...
191
00:18:01,706 --> 00:18:04,790
And they're going to spend
the rest of their lives looking for her.
192
00:18:04,875 --> 00:18:06,332
- I know.
- It's destroying them.
193
00:18:06,419 --> 00:18:10,413
I know. Okay? I get it. But listen,
there's nothing we can do about it.
194
00:18:11,215 --> 00:18:13,127
Yeah, we could tell them the truth.
195
00:18:14,176 --> 00:18:17,920
- Well, you know that we can't do that.
- We don't have to tell them everything.
196
00:18:18,014 --> 00:18:21,724
This isn't some game, Nance.
If they found out that we told any...
197
00:18:27,398 --> 00:18:31,233
They could put us in jail. Okay?
Or worse, they could destroy our families.
198
00:18:31,986 --> 00:18:36,026
They could do anything they want.
Okay? Just think about what you're saying.
199
00:18:39,285 --> 00:18:40,285
Hey...
200
00:18:41,704 --> 00:18:43,411
Hey, hey...
201
00:18:45,374 --> 00:18:46,910
Hey, it's...
202
00:18:48,711 --> 00:18:50,327
It's hard, but let's...
203
00:18:52,381 --> 00:18:55,169
let's just go to Tina's stupid party...
204
00:18:57,386 --> 00:18:58,752
wear our stupid costumes
205
00:18:58,846 --> 00:19:01,714
that we've been working on
for a stupid amount of time,
206
00:19:01,807 --> 00:19:05,972
and just pretend
like we're stupid teenagers, okay?
207
00:19:07,980 --> 00:19:09,846
Can we just do that, just for tonight?
208
00:19:13,027 --> 00:19:14,027
Okay.
209
00:19:16,238 --> 00:19:17,238
Come here.
210
00:19:30,878 --> 00:19:32,289
Um...
211
00:19:32,963 --> 00:19:35,580
Hi, Max. I'm Dustin, and this is...
212
00:19:35,675 --> 00:19:37,257
- Lucas.
- Yeah, I know.
213
00:19:37,343 --> 00:19:38,424
The stalkers.
214
00:19:39,553 --> 00:19:41,761
Uh, no. Actually...
215
00:19:41,847 --> 00:19:43,930
We weren't stalking you.
216
00:19:44,016 --> 00:19:47,851
No, we were just concerned because,
you know, you're new and all.
217
00:19:47,937 --> 00:19:49,303
Yeah, for your safety.
218
00:19:49,397 --> 00:19:52,231
Mmm-hmm.
There are a lot of bullies here.
219
00:19:52,316 --> 00:19:55,309
- So many bullies, it's crazy.
- Yeah.
220
00:19:55,403 --> 00:19:59,773
- Is that why you're wearing proton packs?
- Well, these don't function. But...
221
00:19:59,865 --> 00:20:04,906
I do have this
handy-dandy little trap here.
222
00:20:04,995 --> 00:20:08,329
And look, it even opens and closes.
Look, look, look...
223
00:20:09,375 --> 00:20:10,911
Voilà!
224
00:20:11,001 --> 00:20:12,117
It's cool, right?
225
00:20:12,753 --> 00:20:14,164
No? Okay. But, um...
226
00:20:14,255 --> 00:20:17,498
So, we were talking last night,
and you're new here,
227
00:20:17,591 --> 00:20:21,335
so you probably don't have any friends
to take you trick-or-treating,
228
00:20:21,429 --> 00:20:24,467
and you're scared of bullies,
so we were thinking
229
00:20:24,557 --> 00:20:26,765
that it would be okay if you come with us.
230
00:20:26,851 --> 00:20:29,013
- "It'd be okay"?
- Yeah. Our party's a democracy,
231
00:20:29,103 --> 00:20:30,463
the majority voted you could come.
232
00:20:30,521 --> 00:20:33,241
Didn't realize it was such an honor
to go trick-or-treating with you.
233
00:20:33,274 --> 00:20:35,186
We know where to get
the full-sized candy bars.
234
00:20:35,276 --> 00:20:36,608
We figured you'd want in.
235
00:20:36,694 --> 00:20:38,276
That's presumptuous of you.
236
00:20:40,114 --> 00:20:44,449
Yeah. Totally.
Uh, so, um... you'll come?
237
00:20:46,912 --> 00:20:50,656
We're meeting
at the Maple Street cul-de-sac at 7:00.
238
00:20:50,750 --> 00:20:52,161
That's 7:00 on the dot!
239
00:20:54,003 --> 00:20:55,869
"Presumptuous."
240
00:20:56,547 --> 00:20:57,788
That's a good thing, right?
241
00:21:01,510 --> 00:21:02,510
Is it bad?
242
00:21:03,304 --> 00:21:07,890
Lucas, is it bad? Lucas?
Son of a bitch, Lucas. Is it bad?
243
00:21:10,227 --> 00:21:14,187
How does it feel?
Like pouring pure silk onto my skin.
244
00:21:14,690 --> 00:21:17,023
Inhuman. Relentless.
245
00:21:18,235 --> 00:21:20,898
Arnold Schwarzenegger is... The Term...
246
00:21:20,988 --> 00:21:23,605
Well, I'm stunned.
I don't know what to think.
247
00:21:23,699 --> 00:21:25,844
- Don't you love me?
- Of course I love you.
248
00:21:25,868 --> 00:21:29,612
It's just that it's so sudden.
I mean, it's not like you.
249
00:21:29,705 --> 00:21:32,288
Erica, I am this way because of you.
250
00:21:32,374 --> 00:21:33,706
- Me?
- "Me?"
251
00:21:33,793 --> 00:21:34,658
Mmm-hmm.
252
00:21:34,752 --> 00:21:37,210
You have made me wild and impetuous,
253
00:21:37,296 --> 00:21:38,628
- just like you.
- "Impetuous."
254
00:21:38,714 --> 00:21:40,171
People are going to be aghast.
255
00:21:40,257 --> 00:21:43,097
- "People are going to be aghast."
- They're gonna love it.
256
00:21:44,804 --> 00:21:48,388
I mean, it's gonna stun the whole town.
The whole world!
257
00:21:48,474 --> 00:21:52,138
Erica, tell me that you will marry me,
in this house, tonight...
258
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
Hey.
259
00:22:51,287 --> 00:22:52,494
I'm not gonna hurt you.
260
00:22:54,206 --> 00:22:55,287
What's your name?
261
00:22:57,334 --> 00:22:59,451
What're you doing out here in the cold?
262
00:23:41,503 --> 00:23:44,246
So, you're telling me that
Merrill poisoned your farm,
263
00:23:44,340 --> 00:23:47,083
because he thinks you poisoned his,
which, of course, you didn't?
264
00:23:47,176 --> 00:23:50,340
No, sir. And I got me an alibi
the night he accuses me.
265
00:23:50,429 --> 00:23:53,046
My Jenny and her boys were in town.
I was with them all night.
266
00:23:53,140 --> 00:23:56,975
- Did you actually see Merrill?
- No need. That man done lost his mind.
267
00:23:57,061 --> 00:23:59,769
Went around slandering me,
threatening all sorts of madness.
268
00:23:59,855 --> 00:24:01,266
A pumpkin conspiracy.
269
00:24:01,357 --> 00:24:02,893
Hawkins' very own Chinatown.
270
00:24:02,983 --> 00:24:06,272
Merrill threatening to do something
and him actually doing something
271
00:24:06,362 --> 00:24:07,569
are two very different things.
272
00:24:07,655 --> 00:24:09,738
- You got a better explanation?
- Cold weather.
273
00:24:09,823 --> 00:24:11,860
- It's October.
- Yeah, it's a cold one.
274
00:24:12,660 --> 00:24:15,152
- You see these hands?
- Yeah.
275
00:24:15,245 --> 00:24:18,238
- You know why they look like that?
- Because you're old?
276
00:24:18,332 --> 00:24:20,790
You're damn straight.
277
00:24:20,876 --> 00:24:23,619
And I've been doing this
a long time, Chief. A long time.
278
00:24:23,712 --> 00:24:26,079
And I ain't never seen
anything the likes of this.
279
00:24:26,924 --> 00:24:28,790
- None of us have.
- None of us?
280
00:24:28,884 --> 00:24:32,173
Merrill didn't just hit me last night.
He hit damn near everyone.
281
00:24:32,262 --> 00:24:33,423
What are you talking about?
282
00:24:33,514 --> 00:24:38,225
Jack O'Dell, Pete Freeling,
Rick Neary, the Christensens.
283
00:24:38,310 --> 00:24:41,098
All of their crops, dead.
284
00:24:43,816 --> 00:24:45,398
Give me those names again.
285
00:25:01,125 --> 00:25:02,125
You're late again.
286
00:25:02,209 --> 00:25:05,452
- Yeah, I had to get catch-up homework.
- Jesus. I don't care.
287
00:25:05,546 --> 00:25:07,538
You're late again,
and you're skating home.
288
00:25:07,631 --> 00:25:08,631
Do you hear me?
289
00:25:19,935 --> 00:25:23,519
God, this place is such a shithole.
290
00:25:23,605 --> 00:25:25,312
- It's not that bad.
- No?
291
00:25:28,277 --> 00:25:30,360
Mmm!
292
00:25:30,446 --> 00:25:33,735
You smell that, Max?
That's actually shit.
293
00:25:33,824 --> 00:25:35,611
- Cow shit.
- I don't see any cows.
294
00:25:35,701 --> 00:25:37,738
Clearly, you haven't met
the high-school girls.
295
00:25:38,912 --> 00:25:41,620
- So what, you like it here now?
- No.
296
00:25:41,749 --> 00:25:43,866
- Then why are you defending it?
- I'm not.
297
00:25:43,959 --> 00:25:45,166
Sure sounds like it.
298
00:25:47,379 --> 00:25:49,336
- It's just we're stuck here, so...
- Hmm.
299
00:25:49,423 --> 00:25:51,756
You're right. We're stuck here.
300
00:25:53,302 --> 00:25:54,793
And whose fault is that?
301
00:25:55,637 --> 00:25:56,637
Yours.
302
00:25:57,723 --> 00:25:59,464
- What'd you say?
- Nothing.
303
00:26:00,517 --> 00:26:02,509
- Did you say it's my fault?
- No.
304
00:26:04,313 --> 00:26:05,804
You know whose fault it is.
305
00:26:06,565 --> 00:26:07,565
Say it.
306
00:26:09,985 --> 00:26:11,101
Max...
307
00:26:12,571 --> 00:26:13,571
say it.
308
00:26:15,783 --> 00:26:17,149
Say it!
309
00:26:28,504 --> 00:26:30,370
Really, everyone dressed up last year.
310
00:26:30,464 --> 00:26:31,830
Billy, slow down.
311
00:26:31,924 --> 00:26:34,291
- Oh, these your new hick friends?
- No! I don't know them.
312
00:26:34,384 --> 00:26:36,046
I guess you won't care
if I hit 'em, then?
313
00:26:36,136 --> 00:26:38,253
I get bonus points,
I get 'em all in one go?
314
00:26:38,347 --> 00:26:39,758
No, Billy, stop. It's not funny.
315
00:26:44,269 --> 00:26:45,269
Hey, guys?
316
00:26:46,021 --> 00:26:49,264
Billy, come on, stop it.
It's not funny. Stop!
317
00:26:49,942 --> 00:26:51,353
- Go!
- Mike, you need to haul ass!
318
00:26:51,443 --> 00:26:53,355
Billy, stop it!
319
00:26:53,445 --> 00:26:55,061
Whoa!
Shit! Shit! Shit! Shit!
320
00:26:56,740 --> 00:26:58,697
Yeah! That was a close one, huh?
321
00:26:59,868 --> 00:27:00,868
Holy shit!
322
00:27:00,953 --> 00:27:02,990
Was that...
323
00:27:04,456 --> 00:27:05,947
Mad Max.
324
00:27:33,193 --> 00:27:38,279
Now, you tryin' to tell me,
with a straight face, cold did this?
325
00:27:39,616 --> 00:27:41,278
How far does it go?
326
00:28:00,304 --> 00:28:01,904
Hey, Chief, you copy?
327
00:28:01,972 --> 00:28:03,179
Uh...
328
00:28:03,265 --> 00:28:04,301
Hey, Chief.
329
00:28:04,391 --> 00:28:05,973
How's it looking over there?
330
00:28:06,059 --> 00:28:09,223
Like a giant pissed
all over Jack's bean field.
331
00:28:09,313 --> 00:28:11,930
Smells, too. It smell over there?
332
00:28:12,024 --> 00:28:13,640
Uh, yeah, little bit.
333
00:28:13,734 --> 00:28:16,647
Smells like a nursing home, man.
334
00:28:16,737 --> 00:28:19,275
Listen. I want you guys to track the rot,
see how far it goes.
335
00:28:19,364 --> 00:28:21,856
Just, uh, mark anything that's dead.
336
00:28:21,950 --> 00:28:24,567
- That's gonna take some time.
- So take it.
337
00:28:24,661 --> 00:28:27,244
And, look, we don't know what caused this.
Could be poison.
338
00:28:27,331 --> 00:28:29,243
So don't touch anything without gloves.
339
00:28:32,669 --> 00:28:33,876
Copy that, Chief.
340
00:28:35,589 --> 00:28:37,672
You got any marking flags?
341
00:28:51,355 --> 00:28:55,224
So you hit "T" to zoom in,
and "W" zooms back out.
342
00:28:56,109 --> 00:28:57,350
See? Easy-peasy.
343
00:28:57,444 --> 00:29:00,027
Just make sure to turn off the power
to save energy there.
344
00:29:00,113 --> 00:29:02,571
Listen. Stay close to your brother, okay?
345
00:29:02,658 --> 00:29:04,365
And listen, listen, listen...
346
00:29:04,451 --> 00:29:07,910
If you get a bad feeling or anything,
you tell him to take you straight home.
347
00:29:07,996 --> 00:29:09,658
- You promise?
- Okay.
348
00:29:09,748 --> 00:29:11,205
- Are you ready, bud?
- Yeah.
349
00:29:13,210 --> 00:29:14,542
Be safe.
350
00:29:14,628 --> 00:29:17,086
I hope it doesn't suck!
351
00:29:22,427 --> 00:29:24,669
I just don't get
what she sees in him.
352
00:29:24,763 --> 00:29:25,799
What?
353
00:29:26,515 --> 00:29:27,596
Bob.
354
00:29:28,308 --> 00:29:29,970
At least he doesn't treat me different.
355
00:29:31,061 --> 00:29:34,020
I mean, I can't even go trick-or-treating
by myself. It's lame.
356
00:29:34,648 --> 00:29:36,310
What? You think I'm lame?
357
00:29:36,400 --> 00:29:41,691
No, but it's not like Nancy's coming
to watch over Mike, you know?
358
00:29:48,870 --> 00:29:50,327
Will! Hey!
359
00:29:51,790 --> 00:29:54,783
Hey, don't cross the streams.
Don't cross the streams!
360
00:30:01,341 --> 00:30:02,341
Hey, listen.
361
00:30:03,427 --> 00:30:04,292
Yeah?
362
00:30:04,386 --> 00:30:09,677
If I let you go on your own,
you promise to stay in the neighborhood?
363
00:30:09,766 --> 00:30:12,554
- Yeah! Yeah, yeah, totally.
- And be back at Mike's by 9:00.
364
00:30:12,644 --> 00:30:14,886
- 9:30?
- 9:00.
365
00:30:14,980 --> 00:30:15,845
- Yeah.
- Deal?
366
00:30:15,939 --> 00:30:17,100
- Yeah, deal.
- All right.
367
00:30:18,400 --> 00:30:21,108
Hey, Will. Don't let any of your
spazzy friends use this, all right?
368
00:30:21,194 --> 00:30:22,401
Okay.
369
00:30:22,487 --> 00:30:24,353
I hope it doesn't suck.
370
00:30:26,408 --> 00:30:27,524
Will!
371
00:30:27,617 --> 00:30:30,985
- Egon!
- Yeah! You ready for tonight, man?
372
00:30:36,710 --> 00:30:37,826
Awesome!
373
00:30:44,134 --> 00:30:48,970
...thirty-eight, thirty-nine, forty,
forty-one, forty-two!
374
00:30:51,683 --> 00:30:53,549
- Yeah!
- Forty-two!
375
00:30:53,643 --> 00:30:56,932
We got ourselves a new Keg King!
376
00:30:57,022 --> 00:31:00,356
- Billy! Billy! Billy!
- That's how you do it, Hawkins!
377
00:31:00,442 --> 00:31:02,684
Billy! Billy! Billy!
378
00:31:23,090 --> 00:31:25,548
We got ourselves a new Keg King,
Harrington.
379
00:31:25,634 --> 00:31:28,377
- Yeah, that's right!
- Yeah. Eat it, Harrington.
380
00:31:44,236 --> 00:31:45,727
What's in this?
381
00:31:45,821 --> 00:31:49,030
Pure fuel! Pure fuel!
382
00:31:49,116 --> 00:31:50,232
Whoo!
383
00:31:54,955 --> 00:31:57,197
Hey... Whoa, whoa!
Hey... Whoa, whoa, whoa! Take it easy.
384
00:31:57,332 --> 00:31:59,289
Take it easy. Nance, Nance, Nance...
385
00:31:59,376 --> 00:32:02,835
We're just being stupid teenagers
for the night. Wasn't that the deal?
386
00:32:27,446 --> 00:32:29,813
Yeah.
387
00:32:34,744 --> 00:32:37,031
- No. No, no.
- Come on. Yes.
388
00:32:37,122 --> 00:32:40,206
- Yes. Yes. Yes. Come on.
- No. No. No.
389
00:32:40,292 --> 00:32:43,035
Oh, there it is.
390
00:32:45,422 --> 00:32:47,254
You playing Frankenstein to my Dracula?
391
00:32:47,340 --> 00:32:51,380
- Come on, you're stiff as a board. Relax.
- I'm sorry. It's...
392
00:32:53,722 --> 00:32:56,089
He's fine. Okay? Jonathan's with him.
393
00:32:56,183 --> 00:32:57,765
I know.
394
00:32:58,351 --> 00:33:03,142
It's just every time he's away from me,
it's like I can't function.
395
00:33:04,274 --> 00:33:09,269
- I know it sounds silly.
- No, it's not silly. It's not silly.
396
00:33:13,783 --> 00:33:17,197
What if we were to move out of Hawkins...
together?
397
00:33:17,287 --> 00:33:18,403
- What?
- I know.
398
00:33:18,497 --> 00:33:21,331
Whoa, Nellie, right? No, I just...
399
00:33:21,958 --> 00:33:23,518
I've been thinking about what you said.
400
00:33:24,377 --> 00:33:26,209
About how we've got
all these memories here,
401
00:33:26,296 --> 00:33:28,288
and you wish you had enough money to move.
402
00:33:28,381 --> 00:33:30,998
Well, my parents
are selling their house in Maine.
403
00:33:31,092 --> 00:33:33,926
There's a RadioShack nearby.
I'm sure they'd take me on.
404
00:33:34,012 --> 00:33:35,048
We could just...
405
00:33:38,934 --> 00:33:41,597
- My turn to be silly now.
- Bob...
406
00:33:41,686 --> 00:33:44,520
No, it's fine. Wine makes me crazy.
407
00:33:45,398 --> 00:33:48,186
Oh, it's just so hard to explain.
408
00:33:49,903 --> 00:33:54,398
It's just this...
This is not a normal family.
409
00:33:56,034 --> 00:33:57,115
It could be.
410
00:33:59,162 --> 00:34:00,243
It could be.
411
00:34:12,551 --> 00:34:13,917
Finally.
412
00:34:15,470 --> 00:34:16,470
Huh?
413
00:34:16,555 --> 00:34:17,841
Victims.
414
00:34:22,227 --> 00:34:23,559
Trick or treat!
415
00:34:23,645 --> 00:34:25,261
Oh!
416
00:34:25,355 --> 00:34:28,723
Well, aren't you cute?
The little exterminators.
417
00:34:30,902 --> 00:34:34,486
If I get another
3 Musketeers, I'm gonna kill myself.
418
00:34:34,573 --> 00:34:37,532
- What's wrong with 3 Musketeers?
- "What's wrong with 3 Musketeers?"
419
00:34:37,617 --> 00:34:39,950
- No one likes 3 Musketeers.
- Yeah, it's just nougat.
420
00:34:40,036 --> 00:34:41,447
Whoa. "Just nougat"?
421
00:34:41,538 --> 00:34:43,905
Just nougat? It is top three for me.
422
00:34:43,999 --> 00:34:45,581
- Top three?
- Top three!
423
00:34:45,667 --> 00:34:46,953
Oh, God. Give me a break.
424
00:34:47,043 --> 00:34:49,581
Seriously, I can just eat a whole bowl
of nougat. Straight up.
425
00:34:53,925 --> 00:34:56,713
Holy shit! You should have seen
the look on your faces.
426
00:34:56,803 --> 00:35:00,467
And you? Who screams like that?
You sound like a little girl.
427
00:35:03,518 --> 00:35:06,306
Hey, you guys coming or not?
Oh, I heard we should hit up Loch Nora.
428
00:35:06,396 --> 00:35:08,763
That's where the rich people live, right?
429
00:35:10,525 --> 00:35:11,525
Yeah!
430
00:36:01,493 --> 00:36:02,574
You're dead.
431
00:36:03,161 --> 00:36:04,447
Yeah, you got me, kid.
432
00:36:06,122 --> 00:36:08,159
Happy Halloween.
433
00:36:12,087 --> 00:36:18,254
Oh, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
434
00:36:43,410 --> 00:36:46,448
Hey, kid. Give me some
of that candy, would you?
435
00:36:47,080 --> 00:36:48,287
No way.
436
00:36:50,917 --> 00:36:53,534
All right. How about now?
437
00:36:53,628 --> 00:36:56,587
Who are you? I'm Maria.
438
00:36:58,925 --> 00:37:00,257
Will you play with me?
439
00:37:03,430 --> 00:37:05,387
Would you like one of my flowers?
440
00:37:19,404 --> 00:37:20,404
L...
441
00:37:21,489 --> 00:37:22,489
A...
442
00:37:23,324 --> 00:37:24,440
T...
443
00:37:25,702 --> 00:37:26,702
E.
444
00:37:29,122 --> 00:37:30,238
Late.
445
00:38:34,771 --> 00:38:38,811
Another full-size. Like, seriously,
rich people are such suckers.
446
00:38:39,984 --> 00:38:43,273
- Wait. You're not rich, right?
- No, I live up Old Cherry Road.
447
00:38:43,363 --> 00:38:44,649
Oh.
448
00:38:44,739 --> 00:38:47,152
No, it's fine. I mean,
the street's good for skating.
449
00:38:47,242 --> 00:38:48,278
Hmm.
450
00:38:48,368 --> 00:38:49,734
Yeah, totally tubular.
451
00:38:50,912 --> 00:38:54,656
What? Did I say that right?
Or is it, like, tubular.
452
00:38:54,749 --> 00:38:58,663
It's, like,
totally tubular.
453
00:38:58,753 --> 00:39:01,587
- Totally tubular!
- What a gnarly wave, dude.
454
00:39:01,673 --> 00:39:05,166
- Totally brodacious, bro!
- Stop. My ears are hurting.
455
00:39:12,267 --> 00:39:14,759
- Did you agree to this?
- What?
456
00:39:14,853 --> 00:39:16,890
To her joining our party.
457
00:39:16,980 --> 00:39:19,688
- It's just for Halloween.
- You should have checked with me.
458
00:39:19,774 --> 00:39:22,767
Well, they were excited.
I guess I thought you'd be okay with it.
459
00:39:22,861 --> 00:39:24,602
She's ruining the best night of the year.
460
00:39:36,332 --> 00:39:38,289
Watch it, Zombie Boy.
461
00:39:39,502 --> 00:39:40,913
Trick or treat, freak.
462
00:39:41,004 --> 00:39:42,040
Boo!
463
00:39:58,187 --> 00:39:59,187
Mike?
464
00:40:00,607 --> 00:40:01,723
Mike?
465
00:40:06,154 --> 00:40:07,645
Mike!
466
00:40:53,368 --> 00:40:54,368
Will!
467
00:40:54,410 --> 00:40:56,652
Will, what's wrong?
468
00:40:56,746 --> 00:40:58,282
I couldn't find you. Are you hurt?
469
00:40:59,082 --> 00:41:00,368
Holy shit!
470
00:41:01,584 --> 00:41:03,020
- Is he okay?
- I don't know.
471
00:41:03,044 --> 00:41:06,754
I'm gonna get you home, okay?
I'm gonna get you home. Hold on.
472
00:41:06,839 --> 00:41:08,876
- All right, take it easy.
- I got him.
473
00:41:08,967 --> 00:41:09,967
Mike?
474
00:41:10,051 --> 00:41:12,418
Keep trick-or-treating. I'm bored anyways.
475
00:41:14,931 --> 00:41:16,047
What's wrong with him?
476
00:41:49,549 --> 00:41:50,665
Nice costume.
477
00:41:52,468 --> 00:41:53,925
- Huh?
- Nice costume.
478
00:41:54,012 --> 00:41:56,800
Oh, uh, yeah. I'm going
as a guy who hates parties.
479
00:41:58,016 --> 00:42:00,383
- I'm Samantha.
- Uh, Jonathan.
480
00:42:12,030 --> 00:42:13,030
Kiss?
481
00:42:13,823 --> 00:42:15,064
The band.
482
00:42:17,577 --> 00:42:19,364
- No, no, no.
- Get off.
483
00:42:19,454 --> 00:42:21,912
- No, you've had enough, okay?
- Screw you!
484
00:42:21,998 --> 00:42:25,742
Nance, I'm serious. Hey. Hey. Hey. Stop.
No, I'm serious.
485
00:42:25,835 --> 00:42:27,326
- Put it down.
- No!
486
00:42:27,420 --> 00:42:29,127
- Nance, put it down.
- Steve! Stop.
487
00:42:29,213 --> 00:42:30,920
Stop. Stop.
488
00:42:35,344 --> 00:42:36,880
What the hell?
489
00:42:38,181 --> 00:42:39,181
Nance.
490
00:42:48,858 --> 00:42:50,941
Nance, I'm sorry.
491
00:42:52,278 --> 00:42:55,316
- That's not coming off, Nance.
- It's coming.
492
00:42:55,406 --> 00:42:58,023
Come on. Let me just take you home, okay?
Come here.
493
00:42:58,117 --> 00:43:00,951
- Let me take you home. Come on.
- You wanted this.
494
00:43:01,037 --> 00:43:03,120
No, I didn't want this.
I told you to stop drinking.
495
00:43:03,206 --> 00:43:05,448
- It's bullshit. Bullshit.
- No, it's not bullshit. Okay?
496
00:43:05,541 --> 00:43:10,661
- No, it's not bullshit, Nancy.
- No, you. You're bullshit.
497
00:43:10,755 --> 00:43:12,587
What?
498
00:43:12,673 --> 00:43:16,542
You're pretending like everything is okay.
499
00:43:17,261 --> 00:43:22,427
You know, like we didn't...
like we didn't kill Barb.
500
00:43:23,476 --> 00:43:29,017
Like, it's great. Like, we're in love
and we're partying.
501
00:43:30,066 --> 00:43:34,151
Yeah, let's party, huh?
Party. We're partying.
502
00:43:35,029 --> 00:43:37,146
This is bullshit.
503
00:43:39,617 --> 00:43:41,108
"Like we're in love"?
504
00:43:42,995 --> 00:43:45,237
It's bullshit.
505
00:43:48,292 --> 00:43:49,908
You don't love me?
506
00:43:50,753 --> 00:43:52,039
It's bullshit.
507
00:44:21,492 --> 00:44:23,825
It's like... like I'm stuck.
508
00:44:24,745 --> 00:44:26,702
Like, like,
stuck in the Upside Down?
509
00:44:27,999 --> 00:44:28,999
No.
510
00:44:29,750 --> 00:44:32,868
You know on a View-Master,
when it gets, like...
511
00:44:32,962 --> 00:44:34,954
- Caught between two slides?
- Yeah. Like that.
512
00:44:35,047 --> 00:44:38,336
Like one side's our world,
and the other...
513
00:44:39,760 --> 00:44:41,547
The other slide is the Upside Down.
514
00:44:45,433 --> 00:44:46,433
And...
515
00:44:47,185 --> 00:44:51,930
And there was this noise
coming from everywhere.
516
00:44:54,233 --> 00:44:56,725
And then I saw something.
517
00:44:58,321 --> 00:45:01,280
- The Demogorgon?
- No.
518
00:45:01,365 --> 00:45:07,407
It was like this huge shadow in the sky.
519
00:45:09,207 --> 00:45:12,791
Only, it was alive.
520
00:45:14,795 --> 00:45:16,206
And it was coming for me.
521
00:45:20,176 --> 00:45:21,176
Is this all real?
522
00:45:22,136 --> 00:45:25,049
Or is it like the doctors say,
all in your head?
523
00:45:25,139 --> 00:45:28,007
I don't know. Just...
524
00:45:29,810 --> 00:45:31,972
Just please don't tell the others, okay?
525
00:45:33,231 --> 00:45:34,642
They won't understand.
526
00:45:38,110 --> 00:45:39,271
Eleven would.
527
00:45:39,946 --> 00:45:41,153
She would?
528
00:45:42,198 --> 00:45:43,198
Yeah.
529
00:45:44,158 --> 00:45:45,899
She always did.
530
00:45:49,330 --> 00:45:51,868
Sometimes I feel like I still see her.
531
00:45:54,293 --> 00:45:57,161
Like she's still around, but she never is.
532
00:45:58,923 --> 00:46:01,916
I don't know.
Sometimes I feel like I'm going crazy.
533
00:46:03,261 --> 00:46:04,422
Me, too.
534
00:46:08,182 --> 00:46:12,096
Hey, well, if we're both going crazy,
then we'll go crazy together, right?
535
00:46:12,979 --> 00:46:16,598
Yeah. Crazy together.
536
00:47:18,544 --> 00:47:19,625
Jonathan?
537
00:48:11,764 --> 00:48:14,973
Hey, kid. Open up, all right?
Look, I know I'm late.
538
00:48:15,684 --> 00:48:18,802
I got candy here, all right?
I got all the good stuff.
539
00:48:23,776 --> 00:48:27,986
Please, will you open the door?
I'm gonna freeze to death out here.
540
00:48:46,424 --> 00:48:48,256
Hey, kid. Open up, would you?
541
00:48:50,553 --> 00:48:56,049
I got, uh... stuck somewhere,
and I lost track of time.
542
00:48:59,186 --> 00:49:00,427
And I'm sorry.
543
00:49:02,064 --> 00:49:04,522
El, would you please open the door?
544
00:49:05,818 --> 00:49:06,818
El?
545
00:49:11,991 --> 00:49:13,232
All right.
546
00:49:16,120 --> 00:49:19,488
I'm just gonna be out here
by myself, eating all this candy.
547
00:49:19,582 --> 00:49:21,039
I'm gonna get fat.
548
00:49:22,376 --> 00:49:24,538
It's very unhealthy to leave me out here.
549
00:49:26,213 --> 00:49:28,125
Could have a heart attack or something.
550
00:49:29,258 --> 00:49:32,501
But, you know, you do what you want.
551
00:49:37,391 --> 00:49:39,724
One quarter pound of all-American beef,
552
00:49:39,810 --> 00:49:43,474
fresh-cut tomato,
and four strips of crispy bacon.
553
00:49:44,106 --> 00:49:46,473
Did somebody say bacon?
554
00:49:46,567 --> 00:49:48,336
Refreshing lemon...
555
00:49:48,360 --> 00:49:50,852
...and they're perfect
for dunking. Mmm!
556
00:50:26,273 --> 00:50:28,060
It's day 353.
557
00:50:32,321 --> 00:50:36,531
I had a bad day today. I don't know. I...
558
00:50:38,827 --> 00:50:40,409
I guess I wish you were here.
559
00:50:41,789 --> 00:50:43,371
I mean, we all do.
560
00:50:46,544 --> 00:50:49,412
If you're out there,
just please give me a sign.
561
00:50:57,471 --> 00:50:58,471
Mike.
562
00:51:00,516 --> 00:51:01,516
Eleven?
563
00:51:55,904 --> 00:51:57,361
Tubular.
564
00:51:58,907 --> 00:52:00,273
Tubular.
565
00:52:01,368 --> 00:52:02,609
Tubular.
566
00:52:08,208 --> 00:52:10,575
Mews, is that...
567
00:52:19,845 --> 00:52:22,883
Shit. Shit. Shit. Shit.
568
00:52:43,786 --> 00:52:44,786
Holy sh...41455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.