All language subtitles for Stranger.Things.S02E01.Chapter.One.MADMAX.1080p.BluRay.x264-OFT-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,456 --> 00:00:35,790 Go! Go! Go! Go! Go! 2 00:00:36,291 --> 00:00:37,959 - Move it. - Let's get out of here! 3 00:00:50,805 --> 00:00:52,140 Headed down Poplar, toward Main. 4 00:01:07,822 --> 00:01:10,075 - Get 'em off of us, Mick! - I'm working on it! 5 00:01:12,869 --> 00:01:15,747 - The alley. To your right. - Okay. 6 00:01:20,085 --> 00:01:21,336 Shit! 7 00:01:22,003 --> 00:01:23,838 Shit! Shit! Shit! 8 00:01:24,881 --> 00:01:25,799 Shit! 9 00:01:41,314 --> 00:01:44,109 Okay. Okay. 10 00:01:48,405 --> 00:01:50,657 - Son of a bitch! We got more! - Oh, shit! 11 00:01:52,492 --> 00:01:53,493 They're headed down 7th. 12 00:01:56,204 --> 00:01:58,540 Do something, Kali. Do something! 13 00:01:58,623 --> 00:02:01,918 Next right. There's a tunnel. Take it. 14 00:02:09,592 --> 00:02:10,677 We got these bastards now! 15 00:02:25,942 --> 00:02:26,776 Boom. 16 00:02:28,153 --> 00:02:29,612 Holy shit! 17 00:02:32,157 --> 00:02:34,242 Shit! Whoa! Whoa! Whoa! 18 00:02:37,203 --> 00:02:40,457 What the hell is wrong with you, Adams? The hell are you doing? 19 00:02:40,540 --> 00:02:43,710 Adams! Come on. What the hell? Why'd you stop? 20 00:02:43,793 --> 00:02:46,087 Adams! Adams! 21 00:02:46,171 --> 00:02:47,756 Adams, I'm talkin' to you! 22 00:02:50,925 --> 00:02:53,845 Adams! Adams! 23 00:04:32,193 --> 00:04:35,780 Son of a bitch! Son of a bitch! 24 00:04:36,656 --> 00:04:40,410 A police chase rocked downtown Pittsburgh earlier this evening... 25 00:04:40,493 --> 00:04:44,164 - Another stupid penny! - Dusty, watch it! You almost hit Mews. 26 00:04:44,247 --> 00:04:46,291 - Can I please check under your cushions? - Dusty. 27 00:04:46,374 --> 00:04:49,169 Mom, please? It's an emergency! 28 00:04:50,753 --> 00:04:52,839 Who's your buddy? Who's your buddy? 29 00:04:55,091 --> 00:04:56,342 Love you, Mom. 30 00:04:56,426 --> 00:04:59,721 Lucas, you copy? I've got four quarters. What's your haul? 31 00:04:59,804 --> 00:05:02,724 Take your puny haul and multiply it by five. 32 00:05:02,807 --> 00:05:04,809 - How? - While you were scrounging around 33 00:05:04,893 --> 00:05:07,353 like a homeless bum, I mowed Old Man Humphrey's lawn. 34 00:05:07,437 --> 00:05:09,856 Old Man Humphrey's got that kinda cash? 35 00:05:09,939 --> 00:05:11,816 - Just call Mike already. - You call Mike. 36 00:05:11,900 --> 00:05:14,861 I have to go take a shower from doing real work, like a man. 37 00:05:14,944 --> 00:05:16,112 Over and out. 38 00:05:16,821 --> 00:05:19,657 Mike, do you copy? Mike, do you copy? 39 00:05:20,492 --> 00:05:22,035 Yeah. Yeah, I copy. 40 00:05:22,118 --> 00:05:24,412 - What are you doing on this channel? - Nothing. 41 00:05:24,496 --> 00:05:25,914 Lucas and I have six bucks total. 42 00:05:25,997 --> 00:05:28,374 - What's your haul? - Shit! I don't know yet. 43 00:05:28,458 --> 00:05:31,461 - What do you mean you don't know yet? - Hold on. Call Will. 44 00:05:41,721 --> 00:05:43,181 What the hell are you doing? 45 00:05:43,723 --> 00:05:44,599 I'll pay you back! 46 00:05:47,268 --> 00:05:49,187 - Bye! - Mike! 47 00:05:49,938 --> 00:05:54,025 - Mike! Get back here! - Hey. No running in the house. 48 00:05:54,108 --> 00:05:55,693 What is going on? 49 00:05:55,777 --> 00:05:58,279 Mike! Mike! 50 00:06:02,825 --> 00:06:03,993 Asshole! 51 00:06:25,056 --> 00:06:27,684 - Hey! - Okay. So, I'll pick you up in two hours. 52 00:06:27,767 --> 00:06:30,103 - That's 9:00 on the dot, okay? - Okay. 53 00:06:30,186 --> 00:06:31,980 If anything happens, if you need to come home, 54 00:06:32,063 --> 00:06:34,274 just ask them to use their phone and call home. Okay? 55 00:06:34,357 --> 00:06:36,818 - Don't... - Don't walk or bike home. I know. 56 00:06:36,901 --> 00:06:39,112 - Okay, but, sweetie... - Mom, I have to go. 57 00:06:39,195 --> 00:06:40,530 Have fun. 58 00:06:48,496 --> 00:06:52,333 To slay the dragon, use the magic sword. 59 00:06:52,417 --> 00:06:54,877 Oh, Jesus! I'm in uncharted territory here, guys. 60 00:06:54,961 --> 00:06:57,714 - Down! Down! Down! - I'm going! I'm going! 61 00:07:02,885 --> 00:07:04,971 I'm going! I'm going! I'm going! 62 00:07:06,556 --> 00:07:09,183 Okay. Shut up. Shut up. Shut up! 63 00:07:11,227 --> 00:07:13,563 No. No. No! 64 00:07:13,646 --> 00:07:16,733 No! No! No! I hate this overpriced bullshit! 65 00:07:16,816 --> 00:07:18,901 Son of a bitch! Piece of shit! 66 00:07:18,985 --> 00:07:21,446 You're not nimble enough. But you'll get there one day. 67 00:07:21,529 --> 00:07:24,532 But until then, Princess Daphne is still mine. 68 00:07:24,616 --> 00:07:28,119 Whatever. I'm still tops on Centipede and Dig Dug. 69 00:07:28,202 --> 00:07:29,412 You sure about that? 70 00:07:30,788 --> 00:07:31,873 Sure about what? 71 00:07:35,168 --> 00:07:36,544 You're kidding me. No, no, no. 72 00:07:36,628 --> 00:07:39,756 Move! Move! No, no, no, no, no. Hey, no! No! No! 73 00:07:41,257 --> 00:07:45,303 - 751,300 points! - That's impossible. 74 00:07:45,386 --> 00:07:47,805 - Who is Mad Max? - Better than you. 75 00:07:47,889 --> 00:07:50,892 - Is it you? - You know I despise Dig Dug. 76 00:07:50,975 --> 00:07:52,852 - Then who is it? - Yeah, spill it, Keith. 77 00:07:52,935 --> 00:07:57,231 You want information, then I need something in return. 78 00:07:59,859 --> 00:08:03,279 No, no, no. No way. You're not getting a date with her. 79 00:08:03,363 --> 00:08:04,947 Mike, come on. Just get him the date. 80 00:08:05,031 --> 00:08:06,783 I'm not prostituting my sister! 81 00:08:06,866 --> 00:08:09,452 - But it's for a good cause. - No, don't get him the date. Know what? 82 00:08:09,535 --> 00:08:12,372 He's gonna spread his nasty-ass rash to your whole family. 83 00:08:12,455 --> 00:08:15,875 Acne isn't a rash and it isn't contagious, you prepubescent wastoid. 84 00:08:15,958 --> 00:08:19,087 Oh, I'm a wastoid? She wouldn't go on a date with you. 85 00:08:19,170 --> 00:08:21,589 You make, like, what? $2.50 an hour? 86 00:08:21,673 --> 00:08:23,549 - Nice perm. - Gonna make fun of my hair? 87 00:08:27,428 --> 00:08:29,972 Hey. Hey, guys, do you see the... 88 00:09:08,678 --> 00:09:11,139 Will! Are you okay? 89 00:09:15,393 --> 00:09:17,186 Yeah. I just... 90 00:09:18,688 --> 00:09:21,733 - I needed some air. - Come on. You're up on Dig Dug. 91 00:09:22,316 --> 00:09:23,943 Let's take that top score back, huh? 92 00:09:53,139 --> 00:09:54,223 Good morning, Jim. 93 00:09:55,683 --> 00:09:59,562 - Jim. Hold on a second. We need to talk. - Get away from me. 94 00:09:59,645 --> 00:10:01,856 Okay, no... I think you really wanna hear this. 95 00:10:01,939 --> 00:10:05,151 - Get away from me. - Trust me. I only want five minutes! 96 00:10:05,234 --> 00:10:07,921 Yeah, I want a date with Bo Derek. We all want things. 97 00:10:07,945 --> 00:10:08,738 Yeah, I want a date with Bo Derek. We all want things. 98 00:10:08,821 --> 00:10:10,573 This isn't a laughing matter, Jim. 99 00:10:10,656 --> 00:10:12,200 This is serious, okay? 100 00:10:12,283 --> 00:10:14,202 I really got something here. I'm telling you! 101 00:10:14,285 --> 00:10:15,620 - Hey. Mornin', Chief. - Morning. 102 00:10:15,703 --> 00:10:16,788 Morning, Murray. 103 00:10:16,871 --> 00:10:19,415 Got any proof on your butt-probin' aliens yet, Murray? 104 00:10:19,499 --> 00:10:22,835 I believe there was, and may still be, 105 00:10:22,919 --> 00:10:24,754 a Russian spy presence in Hawkins. 106 00:10:24,837 --> 00:10:26,297 Russian spies! 107 00:10:26,380 --> 00:10:31,969 Are the spies in cahoots with the aliens? Or how do they fit in here? I'm confused. 108 00:10:32,053 --> 00:10:34,847 I'm talking multiple reports now. Multiple reports, okay? 109 00:10:34,931 --> 00:10:36,432 Of a Russian child in Hawkins. 110 00:10:36,516 --> 00:10:40,603 - A child? What are you talking about? - A girl who may have psionic abilities. 111 00:10:40,686 --> 00:10:42,104 - "Psionic"? - Psychic. 112 00:10:42,188 --> 00:10:44,273 What about that girl that made that kid pee himself? 113 00:10:44,357 --> 00:10:45,233 - A prank. - What girl? 114 00:10:45,316 --> 00:10:46,609 Wasn't a prank. 115 00:10:46,692 --> 00:10:48,569 You got five minutes. Not a second more. 116 00:10:49,654 --> 00:10:51,656 I talked to a Big Buy ex-employee 117 00:10:51,739 --> 00:10:55,535 who said some little girl shattered the door with her mind. 118 00:10:55,618 --> 00:10:56,494 I heard that story. 119 00:10:56,577 --> 00:10:59,705 Did you hear the one about the fat man with the beard who climbs down chimneys? 120 00:10:59,789 --> 00:11:02,291 Then last month, a co-worker of Ted Wheeler's claims 121 00:11:02,375 --> 00:11:05,837 some Russian girl with a shaved head was hiding in his basement. 122 00:11:05,920 --> 00:11:07,171 Ted now denies this. 123 00:11:07,255 --> 00:11:09,799 - Oh, wow. That's a surprise. - But it connects. 124 00:11:09,882 --> 00:11:11,300 - Enlighten me. - This girl, 125 00:11:11,384 --> 00:11:13,970 she's some kind of a Russian weapon, right? 126 00:11:14,053 --> 00:11:16,097 Barbara sees this girl, tries to help her, perhaps. 127 00:11:16,180 --> 00:11:19,058 But before she can, the Russians find them, take them... 128 00:11:19,141 --> 00:11:23,187 Wait. You're telling me Barbara Holland was kidnapped by Russian spies. 129 00:11:23,271 --> 00:11:25,815 - Kidnapped. Killed. - Killed? 130 00:11:25,898 --> 00:11:27,316 - Don't you get it, Jim? - No. 131 00:11:27,400 --> 00:11:30,444 This has potentially international implications. 132 00:11:30,528 --> 00:11:34,073 I'm talking a full-on Russian invasion right here in Hawkins. 133 00:11:37,034 --> 00:11:40,246 Do you have any proof of this girl? I mean, has anybody seen her recently? 134 00:11:40,329 --> 00:11:41,455 These are separate... 135 00:11:41,539 --> 00:11:42,748 Excuse me. Sorry. 136 00:11:42,832 --> 00:11:43,958 - Okay. - Hello? 137 00:11:44,041 --> 00:11:46,669 Merrill called, wants you to check out his pumpkins. 138 00:11:46,752 --> 00:11:49,213 - Says they've been contaminated... - All right. 139 00:11:49,297 --> 00:11:52,925 ...by his vengeful neighbor, Eugene. You're welcome. 140 00:11:53,926 --> 00:11:56,012 I'm sorry. I really hate to do this, but I gotta run. 141 00:11:56,095 --> 00:11:58,472 - It's an emergency. - You gave me five minutes. 142 00:11:58,556 --> 00:12:01,183 Yeah, listen, you know what? I liked your alien theory a lot better. 143 00:12:01,267 --> 00:12:02,852 And you want my advice? 144 00:12:02,935 --> 00:12:06,022 Why don't you stop bleeding those people dry and go home? All right? 145 00:12:06,105 --> 00:12:09,025 - I am not bleeding anyone... dry. - Listen to me. Go home. 146 00:12:19,201 --> 00:12:20,661 It's crap, I know. 147 00:12:22,079 --> 00:12:23,289 No, it's not crap. 148 00:12:25,041 --> 00:12:27,335 - It's not good. - It's going to be. 149 00:12:27,418 --> 00:12:31,172 Just... It needs some reorganizing. 150 00:12:31,255 --> 00:12:33,090 - Can I mark on it? - Yeah, I guess. 151 00:12:33,174 --> 00:12:34,800 So, in the first paragraph, 152 00:12:34,884 --> 00:12:37,887 you used the basketball game versus Northern 153 00:12:37,970 --> 00:12:40,598 as a metaphor for your life, which is great. 154 00:12:40,681 --> 00:12:43,225 But then, around here, 155 00:12:43,309 --> 00:12:46,354 you start talking about your grandad's experiences in the war. 156 00:12:47,355 --> 00:12:50,650 And I... I don't see how they're connected. 157 00:12:50,733 --> 00:12:52,151 It connects because... 158 00:12:52,985 --> 00:12:54,570 because, you know, we both won. 159 00:12:58,157 --> 00:13:01,035 - Do you think I should start from scratch? - No. I mean... 160 00:13:02,870 --> 00:13:03,913 When's the deadline? 161 00:13:03,996 --> 00:13:05,831 It's tomorrow for early application. 162 00:13:05,915 --> 00:13:08,167 Can you come and help me tonight? 163 00:13:08,250 --> 00:13:10,544 We have our dinner tonight, remember? 164 00:13:10,628 --> 00:13:13,089 - Oh, my God! - We already canceled last week. 165 00:13:14,256 --> 00:13:18,552 - You don't have to go. Just work on this. - No, no, no. What's the point? 166 00:13:19,595 --> 00:13:21,889 - Hey, calm down. - I'm calm. I'm calm. 167 00:13:21,973 --> 00:13:23,683 I'm just being honest. You know, I mean... 168 00:13:24,892 --> 00:13:27,311 - I'll end up working for my dad anyway. - That's not true. 169 00:13:27,395 --> 00:13:29,188 I don't know, Nance. Is that such a bad thing? 170 00:13:29,271 --> 00:13:32,984 There's insurance and benefits and all that adult stuff. 171 00:13:35,236 --> 00:13:39,407 And if I took it, you know, I could be around for your senior year. 172 00:13:39,490 --> 00:13:41,617 - Steve... - Just to look after you a little bit. 173 00:13:41,701 --> 00:13:43,703 Make sure you don't forget about this pretty face. 174 00:13:45,246 --> 00:13:46,664 Nance, I'm serious. 175 00:13:52,670 --> 00:13:55,089 - I love you. - I love you, too. 176 00:14:36,172 --> 00:14:38,340 Who is that? 177 00:14:38,424 --> 00:14:40,593 I have no idea. 178 00:14:41,177 --> 00:14:43,054 But would you check out that ass? 179 00:14:43,763 --> 00:14:45,514 Just look at it go. 180 00:15:09,413 --> 00:15:11,123 Meet the human brain. 181 00:15:11,207 --> 00:15:13,542 I know. I know, it doesn't look like much. 182 00:15:13,626 --> 00:15:16,462 A little gross even, right? But consider this. 183 00:15:16,545 --> 00:15:21,008 There are a hundred billion cells inside of this miracle of evolution. 184 00:15:21,092 --> 00:15:22,510 All working as one. 185 00:15:22,593 --> 00:15:26,305 No, no, I did not misspeak. I did not stutter. 186 00:15:26,388 --> 00:15:28,808 A hundred billion. 187 00:15:29,517 --> 00:15:32,061 Ah, this must be our new student. 188 00:15:32,144 --> 00:15:33,521 Indeed. All yours. 189 00:15:33,604 --> 00:15:36,065 All right. Hold up. You don't get away that easy. 190 00:15:36,148 --> 00:15:37,691 Come on up. Don't be shy. 191 00:15:37,775 --> 00:15:39,819 Dustin, drum roll. 192 00:15:41,237 --> 00:15:45,032 Class, please welcome, all the way from sunny California, 193 00:15:45,116 --> 00:15:50,037 the latest passenger to join us on our curiosity voyage, Maxine. 194 00:15:50,663 --> 00:15:52,248 - It's Max. - Sorry? 195 00:15:52,331 --> 00:15:54,959 Nobody calls me Maxine. It's Max. 196 00:15:55,042 --> 00:15:57,878 - Mad Max. - Well, all aboard, Max. 197 00:16:18,649 --> 00:16:20,151 - Hey, there. - Hey. 198 00:16:20,234 --> 00:16:23,696 Do you have these in any other colors? I'm not a big fan of orange. 199 00:16:23,779 --> 00:16:25,156 Hmm... 200 00:16:25,239 --> 00:16:26,448 I'll have to check in back. 201 00:16:33,581 --> 00:16:34,540 Oh, shit! 202 00:16:35,666 --> 00:16:38,043 - You're gonna get me fired. - That's my master plan. 203 00:16:38,127 --> 00:16:40,754 Get you fired so I can hire you and we won't have to hide back here. 204 00:16:42,798 --> 00:16:45,885 Bob? Bob, I have to get back to work. 205 00:16:45,968 --> 00:16:48,762 I know. I'm sorry. I can't stop thinking about you. 206 00:16:48,846 --> 00:16:51,265 - It's crazy. I feel like a teenager. - Me, too. 207 00:16:51,348 --> 00:16:53,851 You know, in high school, you didn't know who I was. 208 00:16:53,934 --> 00:16:55,811 Come on. 209 00:16:55,895 --> 00:16:58,772 Bob, I have to get back to work. 210 00:16:58,856 --> 00:17:00,107 Okay. 211 00:17:00,191 --> 00:17:05,529 Go sell your electronic thingamajiggies, and I'll see you tonight for movie night. 212 00:17:05,613 --> 00:17:06,864 Jonathan's night to pick? 213 00:17:06,947 --> 00:17:08,240 - Yes. - Okay. 214 00:17:16,957 --> 00:17:20,252 - Okay. Okay. - Okay. 215 00:17:20,878 --> 00:17:22,129 Hey, look, a green one. 216 00:17:23,505 --> 00:17:27,468 Tell Jonathan not to pick anything scary. I hate scary movies. 217 00:17:45,194 --> 00:17:47,154 You're saying this was fine yesterday? 218 00:17:47,238 --> 00:17:48,239 Fine? 219 00:17:48,322 --> 00:17:51,200 These were prize winners, Chief. You should've seen 'em. 220 00:17:51,283 --> 00:17:53,661 For the life of me, I couldn't figure out what happened. 221 00:17:53,744 --> 00:17:55,955 And then I remembered... Eugene. 222 00:17:57,164 --> 00:17:58,165 What about him? 223 00:17:58,249 --> 00:18:00,834 He's been complaining about me to just about anyone who'll listen. 224 00:18:00,918 --> 00:18:02,586 Why's that? 225 00:18:02,670 --> 00:18:05,798 Well, he started this "Pick Your Pumpkin" thing. 226 00:18:05,881 --> 00:18:07,424 Acted like it was trademarked. 227 00:18:07,508 --> 00:18:10,636 I said, "Hire yourself a damn lawyer. See how far that gets you." 228 00:18:10,719 --> 00:18:13,681 You're telling me that nice old Eugene 229 00:18:14,139 --> 00:18:18,352 came out here after dark and doused your field with poison? 230 00:18:18,435 --> 00:18:19,561 Not Eugene himself. 231 00:18:19,645 --> 00:18:22,606 - I'm thinking one of his field hands. - Uh-huh. 232 00:18:22,690 --> 00:18:27,152 Listen, Chief, I don't go throwing around accusations lightly. You know me. 233 00:18:27,236 --> 00:18:30,531 This happening the day before Halloween, when sales are peaking? 234 00:18:30,614 --> 00:18:32,116 That's a hell of a coincidence. 235 00:18:32,199 --> 00:18:34,451 Hell of a coincidence. 236 00:18:36,161 --> 00:18:37,997 You got somebody working on that field? 237 00:19:22,958 --> 00:19:24,460 Yeah, screw you, too. 238 00:19:25,002 --> 00:19:28,339 Hey. Be there. 239 00:19:30,049 --> 00:19:32,176 - Hey, Nancy. - Hey! Thanks. 240 00:19:32,509 --> 00:19:34,636 - Oh, could I get one more? - Yeah, sure. 241 00:19:37,765 --> 00:19:39,099 You're coming to this. 242 00:19:40,184 --> 00:19:42,019 "Come and get sheet faced." 243 00:19:43,187 --> 00:19:44,396 No, I'm not. 244 00:19:44,480 --> 00:19:49,234 I can't let you sit all alone Halloween. That's just not acceptable. 245 00:19:49,318 --> 00:19:52,029 Well, you can relax. I'm not gonna be alone. 246 00:19:52,821 --> 00:19:54,782 I'm going trick-or-treating with Will. 247 00:19:54,865 --> 00:19:56,658 - All night? - Yeah. 248 00:19:57,576 --> 00:20:00,412 No, no way. You're gonna be home by 8:00, 249 00:20:01,121 --> 00:20:06,919 listening to the Talking Heads and reading Vonnegut or something. 250 00:20:07,002 --> 00:20:08,545 Sounds like a nice night. 251 00:20:08,629 --> 00:20:13,008 Jonathan, just come. I mean, who knows, you might even, like, meet someone. 252 00:20:15,761 --> 00:20:19,973 - Oh, my God! Take those stupid things off. - I missed you. 253 00:20:20,057 --> 00:20:22,393 - It's been like an hour. - Tell me about it. 254 00:20:26,397 --> 00:20:29,024 Okay. Okay, okay. God. 255 00:20:30,442 --> 00:20:31,443 Sorry. 256 00:20:39,952 --> 00:20:43,872 - There's no way that's Mad Max. - Yeah. Girls don't play video games. 257 00:20:43,956 --> 00:20:47,459 And even if they did, you can't get 750,000 points on Dig Dug. 258 00:20:47,543 --> 00:20:49,711 - It's impossible. - But her name is Max. 259 00:20:49,795 --> 00:20:52,589 - So what? - So, how many Maxes do you know? 260 00:20:52,673 --> 00:20:54,883 - I don't know. - Zero. That's how many. 261 00:20:54,967 --> 00:20:56,135 She shows up at school 262 00:20:56,218 --> 00:20:59,096 the day after someone with her same name breaks our top score. 263 00:20:59,179 --> 00:21:03,058 - I mean, you kidding me? - Exactly. So she's gotta be Mad Max. 264 00:21:03,142 --> 00:21:05,477 And plus she skateboards, so she's pretty awesome. 265 00:21:05,561 --> 00:21:08,021 Awesome? You haven't even spoken a word to her. 266 00:21:08,105 --> 00:21:12,109 I don't have to. I mean, look at her. Shit, I've lost the target. 267 00:21:12,192 --> 00:21:13,735 Oh! There. 268 00:21:30,419 --> 00:21:32,421 Got it. There we go. 269 00:21:34,423 --> 00:21:37,593 "Stop spying on me, creeps." 270 00:21:37,676 --> 00:21:38,886 Well, shit. 271 00:21:38,969 --> 00:21:40,012 William Byers. 272 00:21:41,305 --> 00:21:42,764 Your mother's here. 273 00:22:06,288 --> 00:22:07,998 You guys think he's okay? 274 00:22:08,081 --> 00:22:10,334 He's always weird when he has to go in. 275 00:22:10,417 --> 00:22:13,086 I don't know. He's quiet today. 276 00:22:13,879 --> 00:22:15,088 He's always quiet. 277 00:22:34,233 --> 00:22:35,734 You feeling any better? 278 00:22:37,402 --> 00:22:38,237 Will? 279 00:22:38,320 --> 00:22:40,447 Huh? 280 00:22:40,531 --> 00:22:42,991 Yeah. Yeah, sorry. 281 00:22:43,617 --> 00:22:47,454 Hey. What did we talk about, huh? You've got to stop it with the sorries. 282 00:22:48,038 --> 00:22:52,209 Sorry. I mean, yeah, I know. 283 00:22:53,126 --> 00:22:57,965 And listen, you know, there's nothing to be nervous about, you know. 284 00:22:58,048 --> 00:23:01,843 Just tell 'em what you felt last night and what you saw. 285 00:23:02,427 --> 00:23:07,474 Hey, I'm gonna be there the whole time. So it's gonna be okay. Okay? 286 00:23:09,560 --> 00:23:10,561 Okay. 287 00:23:30,372 --> 00:23:32,291 - Hey, buddy. - Hey. 288 00:23:33,667 --> 00:23:34,751 Hey. 289 00:24:19,921 --> 00:24:21,965 Sir Will, how are you? 290 00:24:22,049 --> 00:24:23,759 Mom. Pop. 291 00:24:23,842 --> 00:24:26,470 Let's take a look, see what's going on here. 292 00:24:26,553 --> 00:24:30,098 I see you shaved off a pound since we saw you last. 293 00:24:30,182 --> 00:24:32,934 Must be making room for all that Halloween candy. 294 00:24:33,018 --> 00:24:34,144 What's your favorite candy? 295 00:24:34,227 --> 00:24:36,772 Desert island candy, if you had to pick one? 296 00:24:36,855 --> 00:24:38,315 - I don't know. - Come on. 297 00:24:38,398 --> 00:24:40,317 Life or death situation, what would you pick? 298 00:24:40,400 --> 00:24:42,903 - I guess... Reese's Pieces. - Reese's Pieces. 299 00:24:42,986 --> 00:24:45,739 Good call. Good call. 300 00:24:45,822 --> 00:24:47,115 I'm more of a Mounds guy, 301 00:24:47,199 --> 00:24:51,411 but I gotta say, peanut butter and chocolate, come on, hard to beat that. 302 00:24:51,495 --> 00:24:53,330 All right, tell me what's going on with you. 303 00:24:53,413 --> 00:24:55,082 Tell me about this episode you had. 304 00:24:56,667 --> 00:25:01,588 Well, my friends were there and then they just weren't, 305 00:25:01,672 --> 00:25:03,340 and I was back there again. 306 00:25:03,965 --> 00:25:05,217 In the Upside Down? 307 00:25:06,593 --> 00:25:08,345 All right, so what happened next? 308 00:25:08,428 --> 00:25:14,935 I heard this noise, and so I went outside, and it was worse. 309 00:25:15,018 --> 00:25:16,269 How was it worse? 310 00:25:16,937 --> 00:25:18,230 There was this storm. 311 00:25:22,192 --> 00:25:24,945 Okay. So how did you feel when you saw the storm? 312 00:25:25,028 --> 00:25:26,029 I felt... 313 00:25:27,072 --> 00:25:27,948 frozen. 314 00:25:31,410 --> 00:25:34,246 - Heart racing? - Just frozen. 315 00:25:34,329 --> 00:25:37,332 Frozen, cold frozen? Frozen to the touch? 316 00:25:37,416 --> 00:25:40,419 No. Like how you feel when you're scared, 317 00:25:40,502 --> 00:25:44,881 and you can't breathe or talk or do anything. 318 00:25:44,965 --> 00:25:48,969 I felt... felt this evil, like it was looking at me. 319 00:25:50,679 --> 00:25:52,723 It was evil? 320 00:25:52,806 --> 00:25:56,017 Well... What do you think the evil wanted? 321 00:25:56,101 --> 00:25:57,352 To kill. 322 00:25:59,229 --> 00:26:00,731 To kill you? 323 00:26:01,356 --> 00:26:02,357 Not me. 324 00:26:04,943 --> 00:26:06,236 Everyone else. 325 00:26:19,374 --> 00:26:21,293 All right, I'm gonna be honest with you. 326 00:26:21,376 --> 00:26:24,296 It's probably gonna get worse before it gets better. 327 00:26:24,379 --> 00:26:28,091 Worse? He's already had two episodes this month. 328 00:26:28,175 --> 00:26:30,719 He'll likely have more before the month is out. 329 00:26:30,802 --> 00:26:34,514 It's called the Anniversary Effect. And we've seen this with soldiers. 330 00:26:34,598 --> 00:26:38,018 The anniversary of an event brings back traumatic memories. 331 00:26:38,101 --> 00:26:40,562 Sort of opens up the neurological floodgates, so to speak. 332 00:26:40,645 --> 00:26:42,272 So what does this mean for the kid? 333 00:26:42,355 --> 00:26:44,232 He's gonna have more episodes, nightmares? 334 00:26:44,316 --> 00:26:47,235 Yeah, that. Maybe some personality changes. 335 00:26:47,319 --> 00:26:49,988 He might get irritable. He might lash out. 336 00:26:50,071 --> 00:26:51,490 What do we do when that happens? 337 00:26:51,573 --> 00:26:55,952 Okay. Well, from what we know about post-traumatic stress... 338 00:26:56,036 --> 00:26:59,831 And we're still learning, okay? Just treat him normally. 339 00:26:59,915 --> 00:27:03,418 Be patient with him. Don't pressure him to talk. 340 00:27:03,502 --> 00:27:04,920 Just let him lead the way. 341 00:27:05,003 --> 00:27:08,215 I'm sorry, what you're saying is it's gonna get worse and worse 342 00:27:08,298 --> 00:27:10,509 and we're just supposed to pretend it's not happening? 343 00:27:10,592 --> 00:27:12,260 It sounds counterintuitive, I know. 344 00:27:12,344 --> 00:27:15,722 But I assure you that is really the best thing you can do for him. 345 00:27:19,810 --> 00:27:23,522 Listen. I understand what you went through last year. I get it. 346 00:27:23,605 --> 00:27:27,234 But those people are gone. They're gone. Okay? 347 00:27:27,859 --> 00:27:29,444 So if we're gonna get through this, 348 00:27:30,320 --> 00:27:33,740 I just... I need you to realize I'm on your side. 349 00:27:36,159 --> 00:27:37,536 I need you to trust me. 350 00:27:40,288 --> 00:27:41,164 "Trust me"? 351 00:27:41,248 --> 00:27:43,250 - Are you kidding me? - Yeah, I know. 352 00:27:43,333 --> 00:27:47,087 But, you know, university gives out a degree, this guy's got it. 353 00:27:47,170 --> 00:27:51,174 And look, that post-traumatic stuff he's talking about, that stuff is real. 354 00:27:52,634 --> 00:27:54,761 He's gonna be okay. All right? 355 00:27:56,221 --> 00:27:58,056 How's Bob the Brain? 356 00:27:58,890 --> 00:28:00,225 Don't call him that. 357 00:28:00,308 --> 00:28:01,810 Sorry. Old habit. 358 00:28:02,435 --> 00:28:04,437 He's good. We're good. 359 00:28:04,521 --> 00:28:06,606 Good. I'm happy for you. 360 00:28:06,690 --> 00:28:08,775 Really. Hey... 361 00:28:09,442 --> 00:28:11,778 Things get worse, you call me first. 362 00:28:13,363 --> 00:28:14,364 You call me. 363 00:28:14,990 --> 00:28:15,991 Okay. 364 00:28:38,847 --> 00:28:40,098 They're ready for you, sir. 365 00:28:55,780 --> 00:28:57,115 - Patty. - Sam. 366 00:28:58,575 --> 00:28:59,534 Afternoon, sir. 367 00:28:59,618 --> 00:29:02,996 - Looks like another hot one today, huh? - Never gets old, sir. 368 00:29:50,377 --> 00:29:51,962 Still no sign? 369 00:29:52,045 --> 00:29:53,088 Jack shit. 370 00:29:53,171 --> 00:29:58,301 - Oh! Damn it. My mom's gonna murder me. - So go home. I'll radio if she comes. 371 00:29:58,385 --> 00:30:01,596 Oh, yeah, nice try. You just want me out of here so you can make your move. 372 00:30:01,680 --> 00:30:03,598 - Oh, 'cause you're such a threat. - That's right. 373 00:30:03,682 --> 00:30:06,142 She will not be able to resist these pearls. 374 00:30:08,895 --> 00:30:10,772 - Ten o'clock. Ten o'clock. - What? 375 00:30:18,697 --> 00:30:20,573 - They're arguing. They're arguing. - Oh, my God. 376 00:30:20,657 --> 00:30:22,951 I see that. I don't even know why you need those. 377 00:30:23,034 --> 00:30:24,411 God. You're so stupid. 378 00:30:41,177 --> 00:30:42,345 She's incredible. 379 00:30:44,431 --> 00:30:45,432 She's... 380 00:30:46,266 --> 00:30:47,600 Mad Max. 381 00:30:51,813 --> 00:30:55,233 After dinner, I want you to pick out your toys for the yard sale. 382 00:30:55,316 --> 00:30:57,068 - Fine. - Two boxes' worth. 383 00:30:57,152 --> 00:30:58,945 - Two boxes? - You heard me. 384 00:30:59,029 --> 00:31:00,822 I'm fine with you giving away a couple, 385 00:31:00,905 --> 00:31:02,991 but the other ones have way too much emotional value. 386 00:31:03,074 --> 00:31:05,660 - Emotional value? - They're hunks of plastic, Michael. 387 00:31:05,744 --> 00:31:06,995 You already took away my Atari. 388 00:31:07,078 --> 00:31:09,622 Didn't wanna lose more toys, you shouldn't have stolen from Nancy. 389 00:31:09,706 --> 00:31:11,166 I didn't steal. I borrowed. 390 00:31:11,249 --> 00:31:13,835 Oh, and you didn't curse out Mr. Kowalski last week either, right? 391 00:31:13,918 --> 00:31:16,463 Or plagiarize that essay? Or graffiti the bathroom stall? 392 00:31:16,546 --> 00:31:18,256 Everyone graffitis the bathroom stall. 393 00:31:18,339 --> 00:31:21,926 So if your friend jumps off a cliff, you're gonna jump, too? 394 00:31:22,010 --> 00:31:25,805 We know you've had a hard year, Michael. But we've been patient. 395 00:31:25,889 --> 00:31:28,600 This isn't strike one. This isn't even strike three. 396 00:31:28,683 --> 00:31:31,227 It's strike 20. You're on the bench, son. 397 00:31:31,311 --> 00:31:35,065 And if it'd been my coach, you'd be lucky to still be on the team. 398 00:31:35,148 --> 00:31:38,234 Two boxes. Two. 399 00:31:45,366 --> 00:31:47,285 Okay. Ready? 400 00:31:48,203 --> 00:31:49,329 Yeah. 401 00:31:50,580 --> 00:31:52,123 Okay. 402 00:31:58,546 --> 00:32:00,590 I'm so sorry I didn't get to cook. 403 00:32:00,673 --> 00:32:03,593 I was gonna make that baked ziti you guys like so much, 404 00:32:03,676 --> 00:32:05,970 but I just forgot about the time, and before you know it, 405 00:32:06,054 --> 00:32:07,639 "Oh, my God, it's five o'clock." 406 00:32:07,722 --> 00:32:10,683 - It's fine. It's great. - Right. I love KFC. 407 00:32:12,310 --> 00:32:16,523 So, I noticed a "For Sale" sign out in your yard. 408 00:32:16,606 --> 00:32:19,150 Is that the neighbors', or... 409 00:32:19,234 --> 00:32:21,736 - You wanna tell them? - Go ahead. 410 00:32:24,155 --> 00:32:27,867 We hired a man named Murray Bauman. Have either of you heard of him? 411 00:32:29,077 --> 00:32:31,121 - No. - No, I don't think so. 412 00:32:31,204 --> 00:32:34,749 He was an investigative journalist for the Chicago Sun-Times. 413 00:32:34,833 --> 00:32:36,126 He's pretty well known. 414 00:32:36,209 --> 00:32:40,755 Anyway, he's freelance now, and he agreed to take the case. 415 00:32:41,381 --> 00:32:43,800 That's... That's great. 416 00:32:44,592 --> 00:32:46,803 No, that's really... That's great, right? 417 00:32:46,886 --> 00:32:50,348 Um, what exactly does that mean? 418 00:32:50,431 --> 00:32:53,393 Means he's gonna do what that lazy son of a bitch Jim Hop... 419 00:32:55,728 --> 00:32:56,729 Sorry. 420 00:32:58,940 --> 00:33:01,442 What the Hawkins police haven't been capable of doing. 421 00:33:02,235 --> 00:33:05,405 Means we have a real detective on the case. 422 00:33:05,488 --> 00:33:06,489 It means... 423 00:33:07,699 --> 00:33:09,367 we're going to find our Barb. 424 00:33:09,993 --> 00:33:13,037 If anyone can find her, it's this man. 425 00:33:14,080 --> 00:33:18,543 He already has leads. By God, he's worth every last penny. 426 00:33:19,544 --> 00:33:21,880 Is that why you're selling the house? 427 00:33:21,963 --> 00:33:24,382 Don't worry about us, sweetie. We're fine. 428 00:33:25,133 --> 00:33:26,259 More than fine. 429 00:33:26,342 --> 00:33:30,180 For the first time in a long time, we're hopeful. 430 00:33:33,600 --> 00:33:36,269 Excuse me. I'll be right back. 431 00:33:46,571 --> 00:33:48,948 - It's finger-lickin' good. - Mmm. 432 00:35:16,619 --> 00:35:19,247 El, are you there? El? 433 00:35:22,458 --> 00:35:24,794 It's me. It's Mike. 434 00:35:25,545 --> 00:35:29,549 It's day 352, 7:40 p.m. 435 00:35:31,134 --> 00:35:32,135 I'm still here. 436 00:35:36,681 --> 00:35:39,559 If you're out there, say something. Or give me a sign. 437 00:35:39,642 --> 00:35:43,396 I won't even say anything. Just... I wanna know if you're okay. 438 00:35:48,484 --> 00:35:49,569 I'm so stupid. 439 00:35:52,488 --> 00:35:53,489 Mike. 440 00:35:55,533 --> 00:35:57,952 - Mike? - Hello, is that you? 441 00:35:58,036 --> 00:36:01,122 Yeah, it's me, Dustin. What're you doing on this channel again? 442 00:36:01,205 --> 00:36:04,625 I've been trying to reach you all day. We were right. Max is Mad Max. 443 00:36:04,709 --> 00:36:06,169 - Yeah, I'm busy. - But... 444 00:36:08,546 --> 00:36:10,715 - What do we do now? - We stick to the plan. 445 00:36:10,798 --> 00:36:11,799 Mike's not gonna like it. 446 00:36:11,883 --> 00:36:14,010 Last time I checked, our party is not a dictatorship. 447 00:36:14,093 --> 00:36:16,137 - It's a democracy. - What if Max says no? 448 00:36:16,220 --> 00:36:19,015 How can Max say no to these? 449 00:36:19,098 --> 00:36:20,641 I told you to stop that. 450 00:36:20,725 --> 00:36:22,352 - I'll see you tomorrow. - Later. 451 00:36:41,412 --> 00:36:42,288 Mews! 452 00:36:48,503 --> 00:36:49,504 Mews. 453 00:37:04,560 --> 00:37:06,604 - Stop. Stop! - What? 454 00:37:06,687 --> 00:37:08,981 Come on, you gotta get used to it. This is the future. 455 00:37:09,065 --> 00:37:11,067 Well, put the future down and get me a clean bowl. 456 00:37:17,949 --> 00:37:22,495 Hey, bud. I didn't know what you'd like, so I got a variety. 457 00:37:23,246 --> 00:37:25,581 - Take your pick. - Whatever you want. 458 00:37:26,833 --> 00:37:27,708 All right. 459 00:37:30,128 --> 00:37:31,462 What are you working on? 460 00:37:32,964 --> 00:37:36,050 Zombie Boy? Who's Zombie Boy? 461 00:37:37,677 --> 00:37:40,430 - Me. - Did someone call you that? 462 00:37:41,639 --> 00:37:45,685 Hey. You can talk to me. You know that, right? 463 00:37:45,768 --> 00:37:48,521 Whatever happened. Will, come on, talk to me. 464 00:37:48,604 --> 00:37:50,565 - Stop treating me like that. - What? Like what? 465 00:37:50,648 --> 00:37:53,025 Like everyone else. Like there's something wrong with me. 466 00:37:53,109 --> 00:37:54,861 What are you talking about? 467 00:37:54,944 --> 00:37:57,196 Mom, Dustin, Lucas. Everyone. 468 00:37:57,280 --> 00:37:59,323 They all treat me like I'm gonna break. 469 00:37:59,407 --> 00:38:01,993 Like I'm a baby. Like I can't handle things on my own. 470 00:38:03,119 --> 00:38:06,330 It doesn't help. It just makes me feel like more of a freak. 471 00:38:06,414 --> 00:38:09,584 - You're not a freak. - Yeah, I am. 472 00:38:10,501 --> 00:38:11,502 I am. 473 00:38:14,839 --> 00:38:17,508 You know what? You're right. 474 00:38:19,135 --> 00:38:20,428 You are a freak. 475 00:38:21,512 --> 00:38:23,723 - What? - No, I'm serious. You're a freak. 476 00:38:23,806 --> 00:38:28,436 But what? Do you wanna be normal? Do you wanna be just like everyone else? 477 00:38:28,519 --> 00:38:30,646 Being a freak is the best. I'm a freak. 478 00:38:30,730 --> 00:38:32,940 Is that why you don't have any friends? 479 00:38:33,566 --> 00:38:36,152 I have friends, Will. 480 00:38:36,235 --> 00:38:38,362 Then why are you always hanging out with me? 481 00:38:39,655 --> 00:38:42,033 Because you're my best friend, all right? 482 00:38:42,116 --> 00:38:46,204 And I would rather be best friends with Zombie Boy than with a boring nobody. 483 00:38:46,287 --> 00:38:47,622 You know what I mean? 484 00:38:48,331 --> 00:38:49,832 Okay, look... 485 00:38:50,750 --> 00:38:54,337 Who would you rather be friends with? Bowie or Kenny Rogers? 486 00:38:54,420 --> 00:38:55,630 Ugh. 487 00:38:55,713 --> 00:38:57,882 Exactly. It's no contest. 488 00:38:58,591 --> 00:39:01,135 The thing is, nobody normal 489 00:39:01,219 --> 00:39:03,679 ever accomplished anything meaningful in this world. 490 00:39:04,597 --> 00:39:06,349 - You got it? - Well... 491 00:39:07,225 --> 00:39:09,936 - some people like Kenny Rogers. - Kenny Rogers. 492 00:39:10,019 --> 00:39:12,647 I love Kenny Rogers. 493 00:39:13,439 --> 00:39:15,233 - What's so funny? - Nothing. 494 00:39:15,983 --> 00:39:19,403 Mr. Mom. Perfect! 495 00:39:24,784 --> 00:39:26,452 Where's Mommy keep the extra diapers? 496 00:39:31,582 --> 00:39:34,126 Hey! Cowards. 497 00:39:42,552 --> 00:39:43,553 Hey. 498 00:39:44,679 --> 00:39:47,181 It's okay. Let it go. 499 00:39:47,265 --> 00:39:48,641 Probably just a crank call. 500 00:39:49,976 --> 00:39:51,727 - Okay. - Holy mackerel! 501 00:39:51,811 --> 00:39:53,854 - Let it go. - Aw, man! 502 00:43:55,513 --> 00:43:58,307 Hey, what'd we talk about? 503 00:44:00,392 --> 00:44:01,560 No signal. 504 00:44:04,522 --> 00:44:06,857 - What? - No signal. 505 00:44:06,941 --> 00:44:09,235 It's 8-1-5. You're late. 506 00:44:10,486 --> 00:44:13,823 Yeah, I lost track of time. I'll signal next time, all right? 507 00:44:13,989 --> 00:44:18,702 Uh, and it's 8:15. It's not 8-1-5. 508 00:44:21,247 --> 00:44:22,873 Eight-fifteen. 509 00:44:23,457 --> 00:44:24,750 Now, what did we talk about? 510 00:44:26,460 --> 00:44:29,880 Dinner first, then dessert. Always. 511 00:44:30,589 --> 00:44:31,882 That's a rule. 512 00:44:33,884 --> 00:44:34,885 Yeah? 513 00:44:36,345 --> 00:44:37,346 Yes.39716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.