Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,129
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,940
- The Highway Hunter
serial killer
3
00:00:06,941 --> 00:00:09,049
was taken into custody
this morning.
4
00:00:09,050 --> 00:00:10,592
He's been terrorizing
Oregonians
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,721
for the past five years-
6
00:00:12,722 --> 00:00:14,013
- You guys hear
he had four bodies
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,932
just in his kitchen cabinets?
8
00:00:15,933 --> 00:00:17,516
- He must have one of those
walk-in pantries.
9
00:00:17,517 --> 00:00:18,643
I love those.
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,061
- Ugh, that guy is a monster.
11
00:00:20,062 --> 00:00:21,520
- Hey, uh,
just a quick heads-up.
12
00:00:21,521 --> 00:00:23,189
Today we're going to-oh.
13
00:00:23,273 --> 00:00:26,026
Oh, my God, Roger?
I know him!
14
00:00:26,109 --> 00:00:28,319
[laughs]
He was my patient.
15
00:00:28,361 --> 00:00:31,531
Back when I was an oncologist,
I treated his osteosarcoma.
16
00:00:31,532 --> 00:00:33,115
His last doctor
turned him away,
17
00:00:33,116 --> 00:00:34,533
said it was hopeless,
but guess who brought him
18
00:00:34,534 --> 00:00:36,953
back from stage IV?
Ya girl.
19
00:00:37,078 --> 00:00:39,247
[laughs]
So what's he on the news for?
20
00:00:39,330 --> 00:00:41,499
Did he save a kid
from a well or something?
21
00:00:41,583 --> 00:00:43,752
- Amongst his victims,
two sisters,
22
00:00:43,918 --> 00:00:46,755
a mother of three,
and a beloved Catholic priest,
23
00:00:46,880 --> 00:00:48,381
all tortured and killed.
24
00:00:48,506 --> 00:00:50,592
Now back to you
in the studio, Katie.
25
00:00:50,633 --> 00:00:51,683
- Mm.
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,103
Uh...
27
00:00:56,348 --> 00:00:58,224
I forgot why I came in here.
28
00:00:58,308 --> 00:00:59,434
Is today Thursday?
29
00:00:59,601 --> 00:01:02,520
[upbeat music]
30
00:01:02,604 --> 00:01:06,733
* *
31
00:01:06,734 --> 00:01:08,734
- Well, Kyle, your lab work
and blood sugars
32
00:01:08,735 --> 00:01:10,445
came back unremarkable.
33
00:01:10,446 --> 00:01:12,279
What did you say you were
doing when you collapsed?
34
00:01:12,280 --> 00:01:14,949
- I was at a frolf game.
Frisbee golf.
35
00:01:14,950 --> 00:01:16,617
- You were playing
Frisbee and golf?
36
00:01:16,618 --> 00:01:17,868
- Frolf, yeah.
And I was just watching.
37
00:01:17,869 --> 00:01:19,287
It's my roommate's team.
38
00:01:19,288 --> 00:01:21,413
- You passed out while
you were just watching?
39
00:01:21,414 --> 00:01:22,624
Must be pretty exciting.
40
00:01:22,707 --> 00:01:24,125
- It isn't.
- It's not.
41
00:01:24,167 --> 00:01:26,670
- OK. We'll take it easy today.
Stay hydrated.
42
00:01:26,671 --> 00:01:28,796
And Matt will make sure
you are discharged.
43
00:01:28,797 --> 00:01:30,089
- Yeah.
Your roommate's here.
44
00:01:30,090 --> 00:01:32,092
He said he was gonna
drive you home. Whoa.
45
00:01:32,217 --> 00:01:33,927
Hey, uh, Ron?
46
00:01:34,010 --> 00:01:35,136
Hey, buddy.
You're OK.
47
00:01:35,261 --> 00:01:37,138
You're OK.
Is he OK?
48
00:01:37,139 --> 00:01:38,764
- Yeah, yeah, yeah.
You're fine.
49
00:01:38,765 --> 00:01:40,475
- Hi.
- You left us for a minute.
50
00:01:40,600 --> 00:01:41,976
- What's up?
- Hey, Bruce.
51
00:01:42,018 --> 00:01:44,396
Can you walk Mr. Casey in 104
through his meds?
52
00:01:44,397 --> 00:01:47,106
- Hang on, I'm having ChatGPT
write me some "yo mama" jokes.
53
00:01:47,107 --> 00:01:48,942
They are ruthless.
- Cool.
54
00:01:48,943 --> 00:01:50,484
Well, you know,
we can't send him home
55
00:01:50,485 --> 00:01:52,195
till you get in there, so...
- Yeah.
56
00:01:52,320 --> 00:01:54,070
I'm getting the jokes
for Mr. Casey.
57
00:01:54,114 --> 00:01:55,490
- What are you doing?
58
00:01:55,532 --> 00:01:57,951
- Oh, you know,
just making things nice.
59
00:01:57,952 --> 00:01:59,576
Joyce hired
my old charge nurse,
60
00:01:59,577 --> 00:02:01,620
Pam, to come in and help out
while April's on maternity.
61
00:02:01,621 --> 00:02:04,499
She basically was, like,
my mentor, you know?
62
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
She taught me
everything I know.
63
00:02:06,001 --> 00:02:08,712
- Oh.
Isn't she, like, super spicy?
64
00:02:08,878 --> 00:02:10,672
- Um, no, not super spicy.
65
00:02:10,755 --> 00:02:13,216
She's a little spicy, like-
66
00:02:13,341 --> 00:02:15,176
you know, like a chipotle mayo.
67
00:02:15,301 --> 00:02:16,428
- Keith.
Hey, Keith.
68
00:02:16,511 --> 00:02:18,221
Uh, yo mama is so fat-
69
00:02:18,222 --> 00:02:19,596
- My mom passed away in July.
70
00:02:19,597 --> 00:02:21,349
- Oh, sorry.
71
00:02:21,433 --> 00:02:23,893
OK.
72
00:02:23,977 --> 00:02:26,896
Uh, yo mama was so fat-
- Bruce.
73
00:02:26,980 --> 00:02:28,773
I mean, the last time
Pam saw me,
74
00:02:28,774 --> 00:02:31,608
I was this nervous girl who
didn't know what she was doing.
75
00:02:31,609 --> 00:02:33,152
What's she gonna say
when she sees me
76
00:02:33,153 --> 00:02:34,773
running this whole department?
77
00:02:34,779 --> 00:02:38,283
Good job?
I'm proud of you?
78
00:02:38,366 --> 00:02:39,826
I knew you could do it?
79
00:02:39,868 --> 00:02:41,661
I mean,
there's lots of options.
80
00:02:41,662 --> 00:02:43,454
I'm impressed with
how far you've come.
81
00:02:43,455 --> 00:02:45,040
That's another one.
82
00:02:47,917 --> 00:02:50,211
- Oh, get a room, you two.
83
00:02:50,253 --> 00:02:52,297
- Huh?
84
00:02:52,339 --> 00:02:55,842
- Oh, that's just what you say
when two people are flirting.
85
00:02:55,925 --> 00:02:57,735
- We weren't even talking.
- Mm, well.
86
00:02:57,761 --> 00:02:59,012
[chuckles]
87
00:02:59,013 --> 00:03:00,471
- Plus, you know I'm gay,
right?
88
00:03:00,472 --> 00:03:02,182
- Know it, love it.
89
00:03:02,183 --> 00:03:03,432
Uh, did forget, though, so.
90
00:03:03,433 --> 00:03:06,311
[phone chimes]
Oh, news alert.
91
00:03:06,394 --> 00:03:09,939
Stevie Wonder, age 75,
legendary singer-songwriter...
92
00:03:10,023 --> 00:03:11,232
[sighs]
93
00:03:11,316 --> 00:03:13,234
Talks favorite chili recipe.
94
00:03:13,235 --> 00:03:15,235
OK, they should not
scare us like that.
95
00:03:15,236 --> 00:03:16,488
I thought he died.
96
00:03:16,613 --> 00:03:18,615
Well, that is gonna be
a horrible day,
97
00:03:18,698 --> 00:03:20,575
right, when Stevie dies?
98
00:03:20,658 --> 00:03:21,868
Ugh.
99
00:03:21,951 --> 00:03:25,413
That will be
just awful, right?
100
00:03:25,497 --> 00:03:26,790
Huh.
101
00:03:26,831 --> 00:03:28,333
Right, Ron?
102
00:03:28,416 --> 00:03:31,419
- Uh...not really.
103
00:03:31,420 --> 00:03:32,711
- Ron Leonard, everybody.
104
00:03:32,712 --> 00:03:34,421
You say the sky is blue,
he says red.
105
00:03:34,422 --> 00:03:36,758
You say up, he says down.
- Not true.
106
00:03:36,841 --> 00:03:38,510
Sky is blue, up is up,
107
00:03:38,635 --> 00:03:40,929
and I really won't care
if Stevie Wonder dies.
108
00:03:41,012 --> 00:03:43,348
- OK, well, I think you will.
- I won't.
109
00:03:43,473 --> 00:03:46,393
- I think you will.
- I won't.
110
00:03:46,476 --> 00:03:48,603
- You will.
- I won't.
111
00:03:48,728 --> 00:03:50,271
- I know it's not PC to say,
112
00:03:50,355 --> 00:03:53,108
but celebrities
are better than us, OK?
113
00:03:53,191 --> 00:03:55,902
They are put on a pedestal
for a reason.
114
00:03:56,027 --> 00:03:58,617
So if Stevie doesn't get
a big outpouring of grief,
115
00:03:58,655 --> 00:04:00,990
where does that leave
the rest of us?
116
00:04:01,074 --> 00:04:02,992
Where does that leave
the normies?
117
00:04:03,034 --> 00:04:06,204
- This woman loves to
make things about herself.
118
00:04:06,287 --> 00:04:07,831
Well, I'm not gonna indulge it.
119
00:04:07,914 --> 00:04:09,354
Look at these Facebook posts.
120
00:04:09,374 --> 00:04:11,459
"RIP, David Lynch."
121
00:04:11,584 --> 00:04:14,004
"Gone too soon, Alex Trebek."
122
00:04:14,087 --> 00:04:15,630
"This one hurts.
123
00:04:15,714 --> 00:04:18,008
I lost a part
of my soul today."
124
00:04:18,091 --> 00:04:20,552
This is from when
Notre Dame caught on fire.
125
00:04:20,553 --> 00:04:22,594
- Hey, Brandon, the Pyxis
machine is jammed again.
126
00:04:22,595 --> 00:04:24,597
Will you take a look
at it for me?
127
00:04:24,598 --> 00:04:26,765
- I think Pyxis is French
for "pain in my ass."
128
00:04:26,766 --> 00:04:28,852
- Pam!
Hey!
129
00:04:28,893 --> 00:04:30,854
Pam's here.
Hi.
130
00:04:30,895 --> 00:04:32,814
How are you?
Oh.
131
00:04:32,939 --> 00:04:35,525
- Well, never retire.
It's boring.
132
00:04:35,526 --> 00:04:36,859
People look at you funny
when you try
133
00:04:36,860 --> 00:04:38,194
to give them a sponge bath.
134
00:04:38,319 --> 00:04:40,488
Oh, little Alex.
Charge nurse.
135
00:04:40,572 --> 00:04:42,262
- Yeah.
- You're struggling, huh?
136
00:04:42,282 --> 00:04:43,825
- Struggling?
No.
137
00:04:43,826 --> 00:04:44,783
I mean, the hospital
is struggling.
138
00:04:44,784 --> 00:04:46,161
When isn't it, though?
139
00:04:46,202 --> 00:04:48,788
No, I'm, uh, steering
this old boat best I can.
140
00:04:48,872 --> 00:04:50,707
You know?
[imitates horn]
141
00:04:50,708 --> 00:04:51,665
- Alex, please don't make
that noise.
142
00:04:51,666 --> 00:04:53,418
- Yeah.
143
00:04:53,419 --> 00:04:54,877
- Also, the guy in 104 is still
waiting on his meds consult.
144
00:04:54,878 --> 00:04:56,378
- Bruce, you haven't seen
Mr. Casey yet?
145
00:04:56,379 --> 00:04:57,672
Come on, man.
- One sec.
146
00:04:57,673 --> 00:04:59,757
There's this rat that's
learned how to do laundry.
147
00:04:59,758 --> 00:05:02,260
It's preposterous.
- Oh, can I see?
148
00:05:02,385 --> 00:05:04,135
I love that stuff.
- Oh, yeah. Me, too.
149
00:05:04,136 --> 00:05:05,304
He's about to fluff and fold.
150
00:05:05,305 --> 00:05:08,475
- [laughs]
Yeah, hey.
151
00:05:08,476 --> 00:05:11,310
Your charge nurse just gave
you an assignment, slowpoke.
152
00:05:11,311 --> 00:05:12,562
- What the hell?
153
00:05:12,687 --> 00:05:14,647
OK, first of all...
[clears throat]
154
00:05:14,689 --> 00:05:17,192
it's Dr. Bruce.
- Yeah, Bruce.
155
00:05:17,317 --> 00:05:19,110
Bruce the Moose.
- No.
156
00:05:19,152 --> 00:05:20,570
- Big, dumb, and slow.
157
00:05:20,612 --> 00:05:23,865
Get to work, Moose.
158
00:05:24,032 --> 00:05:25,825
Thank you, Moose.
159
00:05:27,494 --> 00:05:30,121
- [chuckling]
- What are you laughing at?
160
00:05:30,163 --> 00:05:33,208
- The moose thing.
- Pfft.
161
00:05:33,209 --> 00:05:35,000
- Well, it looks to me
like cataplexy,
162
00:05:35,001 --> 00:05:36,961
which is a type of narcolepsy.
163
00:05:37,003 --> 00:05:40,253
Basically, it's when someone
experiences an intense emotion,
164
00:05:40,298 --> 00:05:42,801
your muscles shut down,
and you could collapse.
165
00:05:42,926 --> 00:05:45,136
- Oh, good, so as long
as I never feel
166
00:05:45,137 --> 00:05:47,846
an emotion again, I'll be fine.
- Well, not every emotion.
167
00:05:47,847 --> 00:05:49,348
I mean, everybody
has their trigger.
168
00:05:49,349 --> 00:05:51,684
Anyway, we're referring you
to a specialist,
169
00:05:51,685 --> 00:05:53,478
and they'll help you
figure it out.
170
00:05:56,356 --> 00:05:57,982
- How soon can I get seen?
171
00:05:58,024 --> 00:05:59,609
- They said, like, six weeks.
172
00:05:59,734 --> 00:06:02,654
- So I'm just a ticking
time bomb till then.
173
00:06:02,779 --> 00:06:04,072
OK.
174
00:06:04,073 --> 00:06:07,616
- So we're probably thinking
the same thing.
175
00:06:07,617 --> 00:06:09,159
We have to give Kyle
a jumpstart on identifying
176
00:06:09,160 --> 00:06:10,912
his emotional triggers.
- Pfft.
177
00:06:10,954 --> 00:06:13,289
That's not our job,
not even a little.
178
00:06:13,415 --> 00:06:15,417
- But come on.
It might be fun.
179
00:06:15,500 --> 00:06:17,752
- I disagree.
- Come on.
180
00:06:17,753 --> 00:06:19,044
If we don't, who else will?
181
00:06:19,045 --> 00:06:21,506
- Uh, the specialist
in six weeks?
182
00:06:21,631 --> 00:06:24,342
- Come on.
It-
183
00:06:24,467 --> 00:06:27,012
- [sighs]
It's emergency medicine, Matt.
184
00:06:27,013 --> 00:06:29,680
We stabilize and move on.
Stop being such a try-hard.
185
00:06:29,681 --> 00:06:30,932
- What's a try-hard?
186
00:06:31,016 --> 00:06:32,642
- You know, like,
oh, look at me.
187
00:06:32,643 --> 00:06:35,519
I do whatever it takes to be
good at my job and help people.
188
00:06:35,520 --> 00:06:36,570
- Yeah, exactly.
189
00:06:36,604 --> 00:06:39,524
- No, it's bad
and embarrassing.
190
00:06:39,607 --> 00:06:41,943
Whatever.
I'm going on break.
191
00:06:41,944 --> 00:06:44,236
- That was a good impression
of my brain, though.
192
00:06:44,237 --> 00:06:46,947
- The new EHR system is just
as frustrating as the old one,
193
00:06:46,948 --> 00:06:48,491
so that's pretty much the same.
194
00:06:48,533 --> 00:06:51,411
Um-oh, I did come up with
this whole color coding system
195
00:06:51,412 --> 00:06:52,995
to simplify things
that people seem
196
00:06:52,996 --> 00:06:55,749
to really, really like, so...
- Uh-huh.
197
00:06:55,750 --> 00:06:57,374
- Yeah, everything's,
uh, pretty much in order,
198
00:06:57,375 --> 00:06:58,668
don't you think?
199
00:06:58,793 --> 00:07:00,670
- What's up with
J.Lo over there?
200
00:07:00,671 --> 00:07:02,296
You let your nurses
wear earrings?
201
00:07:02,297 --> 00:07:03,631
- Uh, no.
I've-
202
00:07:03,632 --> 00:07:05,007
I've been very clear
about this.
203
00:07:05,008 --> 00:07:07,092
Hey, Holly, what did we say
about the jewelry?
204
00:07:07,093 --> 00:07:08,636
- Oh.
Sorry, I forgot.
205
00:07:08,720 --> 00:07:10,847
- OK, let's not make
a habit of it, yeah?
206
00:07:10,848 --> 00:07:12,514
This is why I need a Pam
on my team.
207
00:07:12,515 --> 00:07:14,893
- Hey, Holly.
Holly, sweetie.
208
00:07:14,976 --> 00:07:16,353
- Ow!
- OK.
209
00:07:16,354 --> 00:07:17,770
Now, imagine that times 1,000.
210
00:07:17,771 --> 00:07:19,271
Some drugged up maniac
gets a hold of them
211
00:07:19,272 --> 00:07:21,442
and turns your earlobes
into meat ribbons.
212
00:07:21,608 --> 00:07:22,776
- OK.
213
00:07:22,942 --> 00:07:24,110
Sorry.
214
00:07:24,111 --> 00:07:25,611
- I mean, I hate to say it,
but Holly's
215
00:07:25,612 --> 00:07:27,071
not gonna wear earrings again.
216
00:07:27,072 --> 00:07:28,405
And Bruce did help
that patient.
217
00:07:28,406 --> 00:07:30,075
So, you know,
Pam's two for two.
218
00:07:30,116 --> 00:07:31,701
It's not like she hit her.
219
00:07:31,702 --> 00:07:33,619
She just gave her
a little flick, just like-
220
00:07:33,620 --> 00:07:36,289
ow.
Oh, my God, that really hurts.
221
00:07:37,499 --> 00:07:40,029
OK, but I don't think she
did it like that, you know.
222
00:07:44,082 --> 00:07:45,422
.
223
00:07:45,423 --> 00:07:47,833
- Oh, Sherise, could we get
some Chux pads in 12?
224
00:07:47,884 --> 00:07:48,934
- Yeah.
- Great.
225
00:07:49,010 --> 00:07:50,553
- Anything for the Moose.
226
00:07:50,679 --> 00:07:52,097
[all chuckling]
227
00:07:52,222 --> 00:07:55,016
- [laughs]
Yeah, that's great.
228
00:07:55,017 --> 00:07:56,642
That's great, though not-
not exactly sure that nickname
229
00:07:56,643 --> 00:07:59,229
has caught on, so...
- Moose.
230
00:07:59,270 --> 00:08:02,315
- Oh.
[laughs]
231
00:08:02,399 --> 00:08:04,901
We're all laughing-
me the most. You know.
232
00:08:04,943 --> 00:08:06,736
Hey, Sherise,
think we could get
233
00:08:06,820 --> 00:08:09,170
those Chux pads today,
you big [bleep] moose?
234
00:08:09,197 --> 00:08:10,907
[chuckles]
235
00:08:10,990 --> 00:08:12,242
- Whoa, dude.
- Oh.
236
00:08:12,325 --> 00:08:13,618
Sensitive Moose.
237
00:08:13,619 --> 00:08:15,119
- Bruce,
that's seriously not cool.
238
00:08:15,120 --> 00:08:17,622
- Oh, but Mad Moose and-
and Tall Moose.
239
00:08:17,623 --> 00:08:19,456
Yeah, I guess
if everyone's a moose,
240
00:08:19,457 --> 00:08:23,003
then really, no one is.
Oh, well.
241
00:08:23,004 --> 00:08:24,670
Yep, that moose thing
ran its course.
242
00:08:24,671 --> 00:08:26,423
We had fun, me the most.
243
00:08:26,506 --> 00:08:28,616
What, the moose thing?
Doesn't bother me.
244
00:08:28,633 --> 00:08:30,093
It's a cool animal nickname.
245
00:08:30,094 --> 00:08:31,176
I'm actually
in pretty good company
246
00:08:31,177 --> 00:08:32,345
when you think about it.
247
00:08:32,429 --> 00:08:35,265
Bear Grylls, Wolf Blitzer,
248
00:08:35,348 --> 00:08:37,809
uh, Larry Bird, Seal.
249
00:08:37,810 --> 00:08:39,560
- Aren't those
their real names?
250
00:08:39,561 --> 00:08:41,437
- Aren't you going through
a divorce right now, Chris?
251
00:08:41,438 --> 00:08:44,691
Isn't there somewhere
you need to be?
252
00:08:44,733 --> 00:08:47,235
Cat Stevens.
That's another one.
253
00:08:47,318 --> 00:08:49,279
- You wouldn't get
any more songs.
254
00:08:49,362 --> 00:08:50,572
- Huh?
255
00:08:50,613 --> 00:08:52,363
- If Stevie dies,
I'm just saying,
256
00:08:52,364 --> 00:08:54,283
you wouldn't get
any more of his songs.
257
00:08:54,284 --> 00:08:56,703
That would be
a pretty big loss, right?
258
00:08:56,786 --> 00:08:59,622
- Hmm, so you're into
the new stuff, are you?
259
00:08:59,706 --> 00:09:01,249
- Uh-huh, yep.
- Great.
260
00:09:01,250 --> 00:09:03,542
Why don't you name a song
from the last 20 years?
261
00:09:03,543 --> 00:09:05,503
- What's up?
- Go ahead. Name a song.
262
00:09:05,545 --> 00:09:07,630
- Uh,
"Signed, Sealed, Delivered."
263
00:09:07,756 --> 00:09:09,674
- 1970.
Go on.
264
00:09:09,675 --> 00:09:11,300
- Isn't-Isn't-
- "Isn't She Lovely?"
265
00:09:11,301 --> 00:09:13,345
- Yes.
- 1976.
266
00:09:13,428 --> 00:09:15,680
- I like that new one,
"Sunshine Glory."
267
00:09:15,805 --> 00:09:17,349
- Yes!
Thank you.
268
00:09:17,474 --> 00:09:19,142
- I made that up.
- Oh.
269
00:09:19,267 --> 00:09:22,520
Val, OK, we're talking about
musical icons dying here.
270
00:09:22,521 --> 00:09:24,063
All right?
It's pretty heavy.
271
00:09:24,064 --> 00:09:25,773
- I don't know.
Remember when Prince died?
272
00:09:25,774 --> 00:09:27,399
They played his songs
everywhere for a week.
273
00:09:27,400 --> 00:09:29,526
It was kind of great.
- I didn't think about that.
274
00:09:29,527 --> 00:09:31,236
I'm gonna change
my stance on this.
275
00:09:31,237 --> 00:09:34,032
Now I'm pretty excited
for Stevie Wonder to die
276
00:09:34,115 --> 00:09:36,451
because it's gonna be
a great week in radio.
277
00:09:36,576 --> 00:09:39,454
- He's blind!
How can you say that?
278
00:09:39,496 --> 00:09:41,289
Oh, my God!
279
00:09:41,290 --> 00:09:42,831
- So I was thinking
we could use this
280
00:09:42,832 --> 00:09:45,125
to sort of test out
which emotions trigger you.
281
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
- OK, that'd be amazing.
How would you do that?
282
00:09:47,379 --> 00:09:49,756
- I don't know.
I guess I could...
283
00:09:49,798 --> 00:09:51,716
scare you!
284
00:09:51,758 --> 00:09:53,718
- Yeah, OK.
That wasn't scary, but-
285
00:09:53,719 --> 00:09:54,760
- All right.
No worries.
286
00:09:54,761 --> 00:09:56,429
We will figure out something.
287
00:09:56,513 --> 00:09:57,563
Ah!
288
00:09:57,564 --> 00:10:01,600
- Sometimes Matt acts like
he can somehow solve
289
00:10:01,601 --> 00:10:03,269
all of our patients' problems.
290
00:10:03,353 --> 00:10:06,106
That's not how
our job works, dude.
291
00:10:06,107 --> 00:10:07,940
Yeah, it seems like
Kyle appreciates
292
00:10:07,941 --> 00:10:09,109
what he's doing, but...
293
00:10:09,192 --> 00:10:12,153
[laughter]
294
00:10:14,614 --> 00:10:18,702
No, that's not
how it works, right?
295
00:10:18,743 --> 00:10:20,412
- Fear is gonna be
a tricky one.
296
00:10:20,413 --> 00:10:22,121
- If you really
wanna scare him,
297
00:10:22,122 --> 00:10:23,747
you should show him
his STD results.
298
00:10:23,748 --> 00:10:25,018
- What?
What do you mean?
299
00:10:25,083 --> 00:10:27,043
What's wrong?
- OK. It's not fear.
300
00:10:27,127 --> 00:10:29,045
Mark it off, Matty.
- Oh, thank God.
301
00:10:29,129 --> 00:10:30,463
- Are you gonna help?
302
00:10:30,588 --> 00:10:33,174
- It seems like
you could use it.
303
00:10:34,092 --> 00:10:36,261
- You're blocking
a means of egress, Val.
304
00:10:36,302 --> 00:10:39,180
That's a safety violation.
- Hi, Pam.
305
00:10:40,890 --> 00:10:43,309
So Pam crawled out
of the devil's butthole
306
00:10:43,393 --> 00:10:45,562
and made her way back here.
That's great.
307
00:10:45,687 --> 00:10:47,188
- Come on.
308
00:10:47,272 --> 00:10:49,816
Pam's just a-you know,
a strong cup of coffee.
309
00:10:49,899 --> 00:10:52,569
- Please.
You used to hate her.
310
00:10:52,610 --> 00:10:54,279
- What?
I never hated her.
311
00:10:54,320 --> 00:10:57,323
I maybe occasionally
complained about her.
312
00:10:57,324 --> 00:10:59,283
- She was so tough on you,
I used to find you
313
00:10:59,284 --> 00:11:00,869
crying in the on-call room.
314
00:11:00,870 --> 00:11:03,037
- She was tough on me
because she saw potential.
315
00:11:03,038 --> 00:11:04,955
She's like one of those coaches
from a sports movie
316
00:11:04,956 --> 00:11:06,665
where the team thinks
that they're mean,
317
00:11:06,666 --> 00:11:08,709
and then they're like, whoa,
there's a method here,
318
00:11:08,710 --> 00:11:10,295
and now
we're so good at sports.
319
00:11:10,378 --> 00:11:13,131
- [imitates buzzer]
Stupid! Try again.
320
00:11:15,800 --> 00:11:18,178
- So inspiring.
321
00:11:18,261 --> 00:11:19,679
- The whole flight to Korea,
322
00:11:19,763 --> 00:11:22,515
I just thought
about my grandma,
323
00:11:22,599 --> 00:11:25,101
my halmeoni,
what I wanted to say to her,
324
00:11:25,185 --> 00:11:26,853
how much she meant to me.
325
00:11:26,978 --> 00:11:30,231
But when I landed,
I got the call.
326
00:11:30,315 --> 00:11:32,484
She was gone.
327
00:11:32,567 --> 00:11:34,986
And I never got to say goodbye.
328
00:11:35,111 --> 00:11:37,947
- That's horrible.
329
00:11:38,031 --> 00:11:39,783
- So it's not sadness.
330
00:11:39,866 --> 00:11:41,993
- What?
I was so invested.
331
00:11:42,077 --> 00:11:43,995
I thought that was real.
- It was real.
332
00:11:44,079 --> 00:11:46,122
That happened.
What's next on the list?
333
00:11:46,206 --> 00:11:48,333
- But your halmeoni.
334
00:11:48,416 --> 00:11:51,336
- People forget.
- Thank you. OK.
335
00:11:51,378 --> 00:11:53,505
- Keith, what's wrong?
- I'm fine.
336
00:11:53,588 --> 00:11:55,757
I just got something in my eyes
337
00:11:55,840 --> 00:11:59,219
and-and allergies
and Pam yelled at me.
338
00:11:59,220 --> 00:12:00,636
- It was in front of everyone.
339
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
- It was my fault.
I messed up.
340
00:12:02,514 --> 00:12:03,765
- What happened?
341
00:12:03,766 --> 00:12:05,849
- She asked me to restock
the trauma cabinet
342
00:12:05,850 --> 00:12:07,435
with 3-0 chromic gut sutures,
343
00:12:07,560 --> 00:12:10,355
but I accidentally did
2-0 chromic gut sutures.
344
00:12:10,397 --> 00:12:12,315
And then she asked
if I was trying
345
00:12:12,440 --> 00:12:15,026
to sabotage the hospital,
or was I just stupid?
346
00:12:15,151 --> 00:12:16,528
And I said neither.
347
00:12:16,569 --> 00:12:18,530
And she said
that wasn't an option.
348
00:12:18,655 --> 00:12:20,281
So I said,
if I have to choose,
349
00:12:20,407 --> 00:12:22,951
I guess I'm stupid.
And she said, louder.
350
00:12:23,034 --> 00:12:25,995
And so I said, I'm stupid.
And she said, even louder.
351
00:12:26,079 --> 00:12:29,499
So I said, I am stupid!
352
00:12:29,500 --> 00:12:32,418
- I tried to explain that she's
just a strong cup of coffee.
353
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
- [sighs]
354
00:12:37,799 --> 00:12:39,759
- [clears throat]
Whoa, whoa.
355
00:12:39,884 --> 00:12:41,970
OK, agile cheetah
coming through.
356
00:12:42,053 --> 00:12:43,103
Uh-oh, watch out.
357
00:12:43,179 --> 00:12:45,598
Yep, old Cheetah Schweitz.
358
00:12:45,724 --> 00:12:47,559
Not old, you know.
Virile.
359
00:12:47,642 --> 00:12:49,519
- You are a chatty Cathy,
aren't you?
360
00:12:49,602 --> 00:12:51,271
- Uh-uh.
361
00:12:51,272 --> 00:12:53,063
- Just loving the sound of
your own voice, huh, Cath?
362
00:12:53,064 --> 00:12:54,356
- What? No.
No, no, no. Not Cath.
363
00:12:54,357 --> 00:12:56,443
I'm Moose, Bruce the Moose.
Lock it in.
364
00:12:56,526 --> 00:12:58,820
I'm good with Moose.
I'm good with Moose.
365
00:12:58,945 --> 00:12:59,995
It's OK.
366
00:13:01,906 --> 00:13:03,575
- Hey, Pam.
Can I, um-
367
00:13:03,658 --> 00:13:05,076
oh, what are you doing?
368
00:13:05,201 --> 00:13:06,286
- Oh, it's my fault.
369
00:13:06,287 --> 00:13:08,078
I told Jessica
to fold the linens,
370
00:13:08,079 --> 00:13:09,455
but I forgot to say,
don't do it
371
00:13:09,456 --> 00:13:10,832
like a goddamn moron.
372
00:13:10,957 --> 00:13:13,001
- Um, listen,
speaking of Jessica-
373
00:13:13,084 --> 00:13:14,502
all the nurses, really-
374
00:13:14,586 --> 00:13:17,589
you know,
I try to focus on coaching them
375
00:13:17,590 --> 00:13:20,174
in a constructive way
to build up their confidence.
376
00:13:20,175 --> 00:13:22,259
- Yeah, right.
Oh, Alex, you are a good nurse.
377
00:13:22,260 --> 00:13:23,636
- Oh.
Thank you.
378
00:13:23,720 --> 00:13:25,305
- You could be
a good boss, too,
379
00:13:25,306 --> 00:13:27,139
if you stopped trying
to get elected prom queen
380
00:13:27,140 --> 00:13:28,683
and earn their respect.
381
00:13:28,684 --> 00:13:30,851
- I don't-I mean, I think
people here respect me.
382
00:13:30,852 --> 00:13:32,962
That's not the-
- Could you finish these?
383
00:13:32,963 --> 00:13:34,980
Toilet's calling my name,
and at my age,
384
00:13:34,981 --> 00:13:36,524
you learn to listen.
Thanks.
385
00:13:39,938 --> 00:13:41,278
.
386
00:13:41,279 --> 00:13:42,329
- Hey.
[sighs]
387
00:13:42,697 --> 00:13:45,283
- Hey.
[exhales]
388
00:13:45,408 --> 00:13:47,118
That Pam...
[chuckles]
389
00:13:47,243 --> 00:13:50,205
She's a real firecracker, huh?
- Yeah.
390
00:13:50,206 --> 00:13:51,789
They don't-they don't
make them like that anymore.
391
00:13:51,790 --> 00:13:52,831
- Nope.
- Yeah.
392
00:13:52,832 --> 00:13:53,999
- They sure don't.
- Yeah.
393
00:13:54,000 --> 00:13:56,836
You know, she can be,
um, a little-
394
00:13:58,463 --> 00:14:00,256
- She [bleep] sucks!
- She sucks!
395
00:14:00,257 --> 00:14:01,465
- Oh, my God.
- She's cruel.
396
00:14:01,466 --> 00:14:02,633
I forgot how cruel she was.
397
00:14:02,634 --> 00:14:03,759
She's making
everybody miserable.
398
00:14:03,760 --> 00:14:04,927
- Yeah, how about
I give her a nickname?
399
00:14:04,928 --> 00:14:06,011
See how she likes it?
- Yeah.
400
00:14:06,012 --> 00:14:07,639
- Miss Fart?
- Oh.
401
00:14:07,640 --> 00:14:09,056
- I don't know.
Has she ever farted?
402
00:14:09,057 --> 00:14:10,849
- Oh, I am sure she's farted.
- Right?
403
00:14:10,850 --> 00:14:12,059
She'd have had to.
- Yeah.
404
00:14:12,060 --> 00:14:13,644
- Yeah, she's sick.
- Pam is awful.
405
00:14:13,645 --> 00:14:15,688
OK? Everyone hates her.
It's because she sucks.
406
00:14:15,689 --> 00:14:17,065
- Yes!
407
00:14:17,107 --> 00:14:19,037
- Hey, Pam,
they're asking for you in 2.
408
00:14:26,908 --> 00:14:29,077
- Hey, I got you water.
409
00:14:29,078 --> 00:14:30,703
It's from the sink
like you like.
410
00:14:30,704 --> 00:14:31,871
- I don't deserve it.
411
00:14:31,913 --> 00:14:34,374
- Stop beating yourself up.
We tried.
412
00:14:34,375 --> 00:14:36,834
It's not our job to solve
everyone's problems, OK?
413
00:14:36,835 --> 00:14:38,628
- [sighs]
We were so close.
414
00:14:38,629 --> 00:14:40,129
- If it makes you feel
any better,
415
00:14:40,130 --> 00:14:43,008
we really weren't.
416
00:14:43,049 --> 00:14:44,634
- Jeff?
You're still here?
417
00:14:44,676 --> 00:14:45,760
- Yeah, bro.
418
00:14:45,761 --> 00:14:47,302
I'm not just gonna
leave you here.
419
00:14:47,303 --> 00:14:48,972
- Oh! I got him!
- Oh! Oh!
420
00:14:48,973 --> 00:14:50,055
- I got him!
Oh, no, I don't.
421
00:14:50,056 --> 00:14:50,973
No, I don't.
I'm so sorry.
422
00:14:50,974 --> 00:14:51,890
Ugh!
423
00:14:51,891 --> 00:14:53,393
- Mm!
424
00:14:53,518 --> 00:14:55,520
Yeah, sing it, Stevie.
Oh.
425
00:14:55,521 --> 00:14:57,646
- I cannot watch this woman
dance anymore.
426
00:14:57,647 --> 00:14:59,983
Can you please just say
you'll be sad?
427
00:15:00,066 --> 00:15:01,568
- Nope.
Can't do it.
428
00:15:01,651 --> 00:15:02,902
- Come on.
429
00:15:02,903 --> 00:15:04,570
You know you're gonna be
a little sad when he dies.
430
00:15:04,571 --> 00:15:06,865
- Listen,
when somebody acts all sad
431
00:15:06,948 --> 00:15:08,638
because of
a celebrity's death,
432
00:15:08,700 --> 00:15:10,952
that is just a bid
for attention.
433
00:15:11,036 --> 00:15:14,789
It's really more about their
fear of their own mortality,
434
00:15:14,831 --> 00:15:17,000
watching the things
they love fade away,
435
00:15:17,001 --> 00:15:18,959
that means they're next
on the chopping block.
436
00:15:18,960 --> 00:15:20,712
And I don't hide
my fear of death
437
00:15:20,837 --> 00:15:23,590
in social performance, OK?
438
00:15:23,673 --> 00:15:25,925
- Damn.
You convinced me.
439
00:15:25,967 --> 00:15:27,469
I don't care if he dies either.
440
00:15:27,594 --> 00:15:29,512
- Come on!
[sighs]
441
00:15:29,637 --> 00:15:31,014
- Mystery solved.
442
00:15:31,015 --> 00:15:33,182
I finally figured out
what's triggering you.
443
00:15:33,183 --> 00:15:35,727
You're gay!
444
00:15:35,852 --> 00:15:37,482
They didn't have a face
for gay,
445
00:15:37,604 --> 00:15:39,474
which is pretty messed up,
I thought.
446
00:15:39,481 --> 00:15:41,399
- Yeah, I know I'm gay.
447
00:15:41,400 --> 00:15:42,608
I've known since I was 10.
448
00:15:42,609 --> 00:15:43,693
- Oh.
449
00:15:43,735 --> 00:15:45,362
- No, Matt,
the trigger is Jeff.
450
00:15:45,445 --> 00:15:47,655
He has feelings for him.
- OK.
451
00:15:47,656 --> 00:15:50,324
Um, well, I still feel like
they should have a gay emoji.
452
00:15:50,325 --> 00:15:52,827
Ally.
- I was hoping it wasn't that.
453
00:15:52,911 --> 00:15:54,913
We're roommates and friends,
454
00:15:54,996 --> 00:15:58,124
and I don't wanna
make it weird.
455
00:15:58,166 --> 00:16:02,671
- Right, um, well, I don't know
how to help you now.
456
00:16:02,796 --> 00:16:04,214
Um...
457
00:16:04,297 --> 00:16:06,549
- Listen, what do you do
when you leave here
458
00:16:06,591 --> 00:16:08,343
isn't our business.
459
00:16:08,426 --> 00:16:09,928
But you got to at least try.
460
00:16:09,969 --> 00:16:11,471
Tell him how you feel.
461
00:16:11,596 --> 00:16:14,224
If you hold it in,
things always get weird.
462
00:16:14,307 --> 00:16:16,559
- Yeah.
She's right.
463
00:16:16,560 --> 00:16:18,560
It's actually like my grandpa
always used to say.
464
00:16:18,561 --> 00:16:20,438
The only way out is through.
465
00:16:20,439 --> 00:16:22,648
And he was talking about
an eight-year prison sentence,
466
00:16:22,649 --> 00:16:24,024
but I think it also
applies to life.
467
00:16:24,025 --> 00:16:25,075
- Yeah.
468
00:16:25,193 --> 00:16:26,903
Maybe I'll talk to him.
469
00:16:26,986 --> 00:16:28,738
Thanks.
470
00:16:28,863 --> 00:16:30,448
What did your grandpa do?
471
00:16:30,532 --> 00:16:33,076
- I'm not gonna tell you that
because I am ashamed.
472
00:16:33,159 --> 00:16:34,419
- Oh, my God, this is so bad.
473
00:16:34,420 --> 00:16:35,953
- It's possible maybe
she didn't hear us.
474
00:16:35,954 --> 00:16:36,995
You know, wait.
- Really?
475
00:16:36,996 --> 00:16:38,581
- Stay here.
Listen.
476
00:16:38,582 --> 00:16:41,083
Like, can you-can you hear me
from all the way back here?
477
00:16:41,084 --> 00:16:42,954
- I think you're even louder!
- What?
478
00:16:42,961 --> 00:16:44,838
She's gonna kill me.
- You?
479
00:16:44,839 --> 00:16:46,797
Now I'm gonna have
three nicknames!
480
00:16:46,798 --> 00:16:48,925
I gotta make a call.
481
00:16:48,967 --> 00:16:50,760
- Do I want to know?
482
00:16:50,802 --> 00:16:52,721
- Um, yeah,
483
00:16:52,722 --> 00:16:54,763
we-we might have said some
less than flattering things
484
00:16:54,764 --> 00:16:55,848
about Pam
and then realized that
485
00:16:55,849 --> 00:16:57,434
she was standing right there.
486
00:16:57,559 --> 00:16:58,810
- What?
487
00:16:58,852 --> 00:17:00,520
OK, well, then who cares?
488
00:17:00,603 --> 00:17:03,648
Talking smack about each other
is like 95% of what we do here.
489
00:17:03,649 --> 00:17:05,107
- You wouldn't care
if your boss heard
490
00:17:05,108 --> 00:17:06,358
you complaining about her?
491
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
- Your boss?
- Oh.
492
00:17:08,320 --> 00:17:09,737
- She's not the boss
anymore, Alex.
493
00:17:09,738 --> 00:17:10,788
You are.
- Right.
494
00:17:10,905 --> 00:17:11,985
- She's just some lady.
495
00:17:12,032 --> 00:17:13,082
- I know that.
I just-
496
00:17:13,158 --> 00:17:15,660
I still want to impress her.
OK?
497
00:17:15,744 --> 00:17:19,748
I-I'm a good nurse
because of her.
498
00:17:19,873 --> 00:17:22,375
- When my ex and I got married,
we got this puppy.
499
00:17:22,500 --> 00:17:24,711
Pissed everywhere.
Chewed on everything.
500
00:17:24,836 --> 00:17:26,504
So I got this shock collar,
501
00:17:26,588 --> 00:17:28,381
and I told her
to use it on the dog.
502
00:17:28,465 --> 00:17:32,260
So, like, a year later,
this dog is fantastic.
503
00:17:32,261 --> 00:17:34,470
And I said, man, that shock
collar really worked.
504
00:17:34,471 --> 00:17:36,821
And she said, oh, I never used
the shock collar.
505
00:17:38,224 --> 00:17:40,101
He was just a great dog.
506
00:17:41,728 --> 00:17:43,188
You are the dog.
507
00:17:46,393 --> 00:17:47,775
.
508
00:17:47,776 --> 00:17:49,360
- You know, it felt good
helping that kid.
509
00:17:49,361 --> 00:17:51,029
- Yeah, it did.
510
00:17:51,030 --> 00:17:52,613
- I wonder what's gonna happen
with this roommate, though.
511
00:17:52,614 --> 00:17:54,281
I kind of feel like
I need closure.
512
00:17:54,282 --> 00:17:56,032
- That's what sucks
about this job.
513
00:17:56,033 --> 00:17:58,577
The patients never follow up
with us about their sex lives.
514
00:17:58,578 --> 00:18:00,412
But don't worry,
I have a fake Insta,
515
00:18:00,413 --> 00:18:01,831
Rebecca von Bubblegum.
516
00:18:01,956 --> 00:18:03,667
We shall stalk.
517
00:18:03,668 --> 00:18:04,750
- So you think
they have a chance?
518
00:18:04,751 --> 00:18:05,960
- Maybe.
519
00:18:06,086 --> 00:18:08,076
Sometimes opposites attract,
I guess.
520
00:18:11,966 --> 00:18:14,928
I'm gonna round.
- Yeah. Yeah, for sure.
521
00:18:14,969 --> 00:18:16,930
- It's a question of liability.
522
00:18:17,055 --> 00:18:18,932
I need to know that,
as a doctor,
523
00:18:19,015 --> 00:18:21,184
death is not
the optimal outcome for you.
524
00:18:21,226 --> 00:18:25,355
So I have made a list of
famous people, special people.
525
00:18:25,397 --> 00:18:28,400
And if you can tell me
that you truly do not care
526
00:18:28,401 --> 00:18:29,817
about any of their deaths,
527
00:18:29,818 --> 00:18:31,443
I will never
bring this up again.
528
00:18:31,444 --> 00:18:33,195
- OK, sure.
I'll take a look at your list.
529
00:18:33,196 --> 00:18:36,574
[clears throat]
Don't care, wouldn't care.
530
00:18:36,658 --> 00:18:38,952
Don't know him, don't know him.
531
00:18:38,953 --> 00:18:40,786
I honestly thought
he was already dead.
532
00:18:40,787 --> 00:18:43,123
Is this helping?
- OK, you know what?
533
00:18:43,206 --> 00:18:45,136
Death doesn't move
the needle for you.
534
00:18:45,166 --> 00:18:47,043
So that is just-
535
00:18:47,127 --> 00:18:48,962
that's fine.
- Oh.
536
00:18:49,087 --> 00:18:51,089
I didn't see this last name
on the list.
537
00:18:51,131 --> 00:18:52,924
That would be a bummer.
538
00:18:53,091 --> 00:18:55,260
- At first I was confused.
539
00:18:55,385 --> 00:18:57,762
Paul Reiser?
So random.
540
00:18:57,846 --> 00:19:00,223
But no.
541
00:19:00,306 --> 00:19:02,809
Get a load of this.
Zoom in.
542
00:19:02,851 --> 00:19:05,020
What's that say?
What's that say?
543
00:19:05,061 --> 00:19:06,855
[chuckles]
544
00:19:06,980 --> 00:19:09,774
Oh, Ron seems cold
because he doesn't care
545
00:19:09,816 --> 00:19:13,194
about celebs, but he does care
about the people in his life,
546
00:19:13,278 --> 00:19:17,323
and Ron the grump
cares about me.
547
00:19:17,407 --> 00:19:20,452
- I met Paul Reiser in 1999
on a cruise.
548
00:19:20,577 --> 00:19:23,204
We were standing
in a buffet line.
549
00:19:23,246 --> 00:19:25,248
And he turned me on
to Western omelets.
550
00:19:25,373 --> 00:19:26,958
[chuckles]
551
00:19:27,042 --> 00:19:31,921
So, yeah,
I will be sad when he dies.
552
00:19:31,963 --> 00:19:33,882
Love that guy.
553
00:19:35,717 --> 00:19:38,636
- Pam, we need to talk.
- Do we?
554
00:19:38,803 --> 00:19:41,723
- Yes, I-I think that since
the last time you were here,
555
00:19:41,724 --> 00:19:43,015
when you were in charge...
- Uh-huh.
556
00:19:43,016 --> 00:19:44,351
- The culture...
- Ah, thanks.
557
00:19:44,352 --> 00:19:45,517
I was just coming
to clean this up.
558
00:19:45,518 --> 00:19:46,853
Crazy day.
- Yeah.
559
00:19:46,854 --> 00:19:47,978
That's OK, Matt.
Just give us a second, OK?
560
00:19:47,979 --> 00:19:49,021
- Oh, OK. Yeah.
- There you go.
561
00:19:49,022 --> 00:19:50,190
Live your life, Matt.
562
00:19:50,191 --> 00:19:51,315
We like cleaning up
your messes.
563
00:19:51,316 --> 00:19:52,942
- Oh, sorry.
564
00:19:52,943 --> 00:19:54,985
Um, it's just there was this
whole mystery and-and-and-
565
00:19:54,986 --> 00:19:57,155
- And-and-and
where's your chocolate?
566
00:19:57,238 --> 00:19:58,990
- What?
567
00:19:58,991 --> 00:20:00,324
- Doesn't Forrest Gump give out
chocolate before he launches
568
00:20:00,325 --> 00:20:02,034
into some long,
boring story that
569
00:20:02,035 --> 00:20:03,160
nobody gives a [bleep] about?
570
00:20:03,161 --> 00:20:04,913
- Lay off him, Pam!
571
00:20:06,748 --> 00:20:09,000
- Excuse me.
You don't talk to me like that.
572
00:20:09,042 --> 00:20:10,792
- Actually,
I'm the charge nurse,
573
00:20:10,793 --> 00:20:12,711
which means that I'm in charge,
not you.
574
00:20:12,712 --> 00:20:14,589
You cannot talk to people
like that.
575
00:20:14,714 --> 00:20:17,092
Also, it doesn't work.
- It worked on you.
576
00:20:17,258 --> 00:20:19,844
- No, I'm a good nurse
in spite of you.
577
00:20:19,845 --> 00:20:21,553
And if I'm a good boss,
it's because
578
00:20:21,554 --> 00:20:23,181
you taught me what not to do.
579
00:20:23,306 --> 00:20:24,356
You know what, Pam?
580
00:20:24,474 --> 00:20:26,309
I don't want you
around my nurses.
581
00:20:26,434 --> 00:20:27,894
You're done here.
582
00:20:29,396 --> 00:20:31,564
- Fine.
[breathes in]
583
00:20:31,648 --> 00:20:34,401
I'll get my stuff.
584
00:20:34,526 --> 00:20:37,404
You know, you turned out
to be a real turd.
585
00:20:37,405 --> 00:20:39,863
And by the way, I heard
everything you said about me.
586
00:20:39,864 --> 00:20:42,534
- I don't care.
587
00:20:42,575 --> 00:20:46,037
- Farewell, Madam Fart.
588
00:20:46,121 --> 00:20:49,290
[sniffs]
Roasted.
589
00:20:49,291 --> 00:20:50,499
- Yeah, you know, you have
to play a lot of roles
590
00:20:50,500 --> 00:20:51,584
when you're a boss.
591
00:20:51,710 --> 00:20:53,169
Sometimes you're a teacher.
592
00:20:53,253 --> 00:20:56,756
Sometimes you're a therapist
or a cheerleader.
593
00:20:56,840 --> 00:20:58,758
And sometimes
you're just a friend.
594
00:20:58,925 --> 00:21:00,719
You know, do I make mistakes?
595
00:21:00,720 --> 00:21:02,302
Yes, absolutely.
But at the end of the day, I-
596
00:21:02,303 --> 00:21:04,764
- Alex.
Sorry to interrupt.
597
00:21:04,765 --> 00:21:06,306
- It's OK.
- I got your favorite drink.
598
00:21:06,307 --> 00:21:08,351
- Oh.
Why? What for?
599
00:21:08,352 --> 00:21:10,144
- Just a thank you for
looking out for the nurses.
600
00:21:10,145 --> 00:21:12,480
It means a lot.
- Thank you, Holly.
601
00:21:12,564 --> 00:21:13,648
That's really sweet.
602
00:21:15,129 --> 00:21:18,152
Guess I was looking
for approval
603
00:21:18,153 --> 00:21:19,862
in the wrong place
this whole time.
604
00:21:19,863 --> 00:21:20,913
Hm.
605
00:21:21,906 --> 00:21:23,450
That's not my drink.
606
00:21:25,744 --> 00:21:28,538
Yeah, Pam had a point.
I think Holly could do better.
607
00:21:28,663 --> 00:21:29,713
[sighs]
608
00:21:29,831 --> 00:21:31,833
[bell clangs]
609
00:21:31,883 --> 00:21:36,433
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.