All language subtitles for Sparkle Love EP16 [Subtitles by bunjeen]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,300 --> 00:02:11,620 You said yes to me 2 00:02:12,290 --> 00:02:13,180 You won't regret it later? 3 00:02:17,580 --> 00:02:18,580 My electric 4 00:02:19,160 --> 00:02:19,800 It's ok 5 00:02:20,610 --> 00:02:21,620 Whether you conduct electricity or not 6 00:02:21,620 --> 00:02:22,310 I'm the same 7 00:02:24,640 --> 00:02:26,710 Okay, isn't there a race tomorrow? 8 00:02:26,730 --> 00:02:27,790 Let's go back quickly 9 00:02:28,540 --> 00:02:29,220 I won't go 10 00:02:30,260 --> 00:02:31,910 If you still don't return it will be late 11 00:02:32,440 --> 00:02:33,630 Do you really want me to go? 12 00:02:34,010 --> 00:02:34,450 I won't go 13 00:02:36,380 --> 00:02:37,100 Hurry back 14 00:02:37,120 --> 00:02:37,830 You can catch a cold 15 00:03:00,770 --> 00:03:01,720 I returned to the dormitory 16 00:03:17,680 --> 00:03:18,290 Are you awake? 17 00:03:18,320 --> 00:03:19,300 Would you like to drink some water? 18 00:03:20,650 --> 00:03:21,470 Thank you 19 00:03:29,390 --> 00:03:30,780 Where's Weiwei? 20 00:03:30,800 --> 00:03:32,350 Stayed out with Mai Shi Chong all day 21 00:03:33,310 --> 00:03:34,760 But today they really are... 22 00:03:34,780 --> 00:03:36,470 Using Nanti as a love scene 23 00:03:42,390 --> 00:03:43,050 Jun Jun 24 00:03:43,300 --> 00:03:45,010 Actually, I have always wanted to ask you 25 00:03:45,410 --> 00:03:46,470 The one you like 26 00:03:46,700 --> 00:03:47,550 Not Xia Rui 27 00:03:47,670 --> 00:03:48,080 Right? 28 00:03:52,090 --> 00:03:52,940 You guys are here 29 00:03:57,450 --> 00:03:57,970 Jun Jun 30 00:03:58,000 --> 00:03:58,900 Here for you 31 00:03:59,110 --> 00:03:59,580 Today is difficult for you 32 00:03:59,600 --> 00:03:59,870 Thanks 33 00:03:59,900 --> 00:04:00,280 Eat more 34 00:04:00,900 --> 00:04:01,600 This is Yu Xin's 35 00:04:01,860 --> 00:04:02,260 Thank you 36 00:04:02,300 --> 00:04:04,550 What do you want to eat? Just take it 37 00:04:05,190 --> 00:04:05,970 However 38 00:04:06,000 --> 00:04:07,080 Mai Si Chong bought it 39 00:04:20,720 --> 00:04:21,510 A while 40 00:04:21,690 --> 00:04:23,880 Show your true potential 41 00:04:23,910 --> 00:04:25,380 Make the best swimming record 42 00:04:25,720 --> 00:04:26,210 understand? 43 00:04:26,590 --> 00:04:27,040 understand 44 00:04:27,870 --> 00:04:28,840 But this is a competition 45 00:04:28,870 --> 00:04:29,860 How will it be like in normal practice? 46 00:04:29,880 --> 00:04:30,900 Ding Yi 47 00:04:31,000 --> 00:04:32,920 You did not participate in the competition 48 00:04:33,160 --> 00:04:34,580 Why are you still here and telling me what to do? 49 00:04:42,980 --> 00:04:43,670 Fighting 50 00:04:44,510 --> 00:04:45,160 Get on the car 51 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 Thesis Examination Results 52 00:04:59,190 --> 00:05:00,480 You only do 1.2% 53 00:05:00,510 --> 00:05:01,450 There should be no problems 54 00:05:02,360 --> 00:05:04,600 Actually, professor wanted me to change the topic as well 55 00:05:05,900 --> 00:05:08,030 This is just a university pre-examination. There is still a lot of time 56 00:05:09,050 --> 00:05:09,680 Weiwei 57 00:05:12,700 --> 00:05:13,700 Sis 58 00:05:13,830 --> 00:05:14,770 Where are you going to hurry? 59 00:05:17,580 --> 00:05:19,200 I have something to do outside 60 00:05:21,340 --> 00:05:21,930 Qiao Qiao 61 00:05:21,950 --> 00:05:23,690 We have to see the professor to get the paper exam results 62 00:05:24,250 --> 00:05:24,560 Let's go 63 00:05:25,560 --> 00:05:26,010 Okay 64 00:05:26,090 --> 00:05:27,220 So, we gonna go 65 00:05:29,530 --> 00:05:30,190 Bye bye 66 00:05:33,200 --> 00:05:34,150 You guys 67 00:05:34,920 --> 00:05:35,920 Not talking well 68 00:05:36,370 --> 00:05:37,190 The matter has passed 69 00:05:38,720 --> 00:05:40,660 Big brother, I've known you for 4 years 70 00:05:40,770 --> 00:05:42,080 No need to tell how well I know you 71 00:05:43,380 --> 00:05:45,770 Are you happy? I can see 72 00:05:46,570 --> 00:05:48,850 I know the feelings you have for Mei Wei are not the same 73 00:05:48,870 --> 00:05:50,330 But she must not know for sure 74 00:05:50,710 --> 00:05:51,710 I think... 75 00:05:51,760 --> 00:05:52,540 You have to tell her 76 00:05:58,360 --> 00:06:00,540 FTI Company Sheng Yu: Did you hear the news yet? Zhang Wei Xin will resign 77 00:06:01,860 --> 00:06:02,760 President Zhang will resign now 78 00:06:12,510 --> 00:06:13,920 Fighting Fighting 79 00:06:13,950 --> 00:06:15,470 Nanti will win 80 00:06:15,670 --> 00:06:17,000 Fighting Fighting 81 00:06:17,020 --> 00:06:18,280 Nanti will win 82 00:06:18,300 --> 00:06:19,370 How did you guys come? 83 00:06:21,160 --> 00:06:22,340 Why is this ... 84 00:06:22,560 --> 00:06:23,390 Can't see? 85 00:06:23,420 --> 00:06:24,400 Come and cheer you guys 86 00:06:26,070 --> 00:06:26,530 Also here 87 00:06:28,820 --> 00:06:29,820 With cheer flags 88 00:06:30,220 --> 00:06:31,440 It's over 89 00:06:32,680 --> 00:06:34,580 You guys do this If we lose, where will we put our face? 90 00:06:34,970 --> 00:06:36,590 Bad mouth, how can you lose? 91 00:06:36,620 --> 00:06:37,000 Just... 92 00:06:37,470 --> 00:06:38,470 Why haven't you entered the field yet? 93 00:06:43,140 --> 00:06:43,530 All right 94 00:06:44,210 --> 00:06:46,720 Provincial teams allow friends and relatives to attend the races 95 00:06:46,740 --> 00:06:48,480 But everyone still has to register 96 00:06:48,510 --> 00:06:49,110 Okay? 97 00:06:49,130 --> 00:06:49,930 Okay 98 00:06:50,680 --> 00:06:51,300 Let's get into the field 99 00:06:52,200 --> 00:06:52,790 Let's get into 100 00:06:52,810 --> 00:06:53,830 So crazy 101 00:06:58,510 --> 00:06:59,400 You don't have anything to tell me? 102 00:07:00,340 --> 00:07:00,760 Fighting 103 00:07:01,900 --> 00:07:02,480 That's it? 104 00:07:08,090 --> 00:07:08,800 Wait and see 105 00:07:08,840 --> 00:07:09,690 I will show you one place 106 00:07:10,220 --> 00:07:10,520 Let's go 107 00:07:48,190 --> 00:07:49,930 Brother Chong hurts again, right? 108 00:07:49,980 --> 00:07:51,580 It's okay, he'll be able to do it 109 00:07:52,450 --> 00:07:53,150 Are you ok? 110 00:07:55,400 --> 00:07:55,940 I'm ok 111 00:07:56,960 --> 00:07:58,770 I've been doing physical therapy for him all this time 112 00:07:59,180 --> 00:08:01,280 He told me it was okay, then trust me 113 00:08:06,060 --> 00:08:06,730 Weiwei 114 00:08:07,610 --> 00:08:08,340 Uncle, auntie 115 00:08:08,950 --> 00:08:09,890 Darling, hurry up 116 00:08:11,980 --> 00:08:13,360 Trust me, Mai Si Chong will definitely win 117 00:08:13,390 --> 00:08:14,570 There you are, must win 118 00:08:15,160 --> 00:08:15,680 Where is he? 119 00:08:25,610 --> 00:08:26,240 Fighting 120 00:08:32,140 --> 00:08:33,200 Mai Si Chong, fighting 121 00:09:02,350 --> 00:09:04,910 Fighting, Mai Si Chonh fighting 122 00:09:04,960 --> 00:09:08,130 Fighting 123 00:09:32,120 --> 00:09:35,330 Fighting 124 00:10:43,060 --> 00:10:44,380 I'm not your boss any more 125 00:10:44,400 --> 00:10:45,420 You don't have to be that cautious 126 00:10:46,100 --> 00:10:47,100 About resignation 127 00:10:47,530 --> 00:10:49,140 At first I planned to wait for you to work 128 00:10:49,850 --> 00:10:50,390 At least 129 00:10:50,500 --> 00:10:51,480 I can protect you 130 00:10:51,560 --> 00:10:52,540 But now... 131 00:10:52,790 --> 00:10:53,860 President Zhang, you're very good to me 132 00:10:54,570 --> 00:10:55,910 Since I started working, I have always followed you 133 00:10:55,930 --> 00:10:56,890 I am very grateful 134 00:11:01,890 --> 00:11:02,940 About FT 135 00:11:02,980 --> 00:11:04,280 There has never been a place for useless people 136 00:11:05,000 --> 00:11:06,370 You are talented and ambitious 137 00:11:06,750 --> 00:11:07,500 Just try one more time 138 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 President Zhang, don't you try one more time? 139 00:11:09,870 --> 00:11:11,110 I want to take a temporary break 140 00:11:12,370 --> 00:11:13,560 I would like to divide the time 141 00:11:13,590 --> 00:11:14,820 to my daughter 142 00:11:16,540 --> 00:11:17,490 At first I thought 143 00:11:18,200 --> 00:11:19,270 This kid is tired 144 00:11:19,870 --> 00:11:21,140 To take care of herself 145 00:11:22,260 --> 00:11:23,460 But now looking back 146 00:11:23,960 --> 00:11:26,080 Over the years my daughter needs me the most 147 00:11:27,200 --> 00:11:28,200 Instead, I threw away the opportunity 148 00:11:34,270 --> 00:11:34,520 Come on 149 00:11:35,570 --> 00:11:36,400 Bless you 150 00:11:36,460 --> 00:11:37,360 Bright future 151 00:11:43,410 --> 00:11:43,770 Eat it 152 00:11:44,540 --> 00:11:45,330 Very good, right? 153 00:11:46,020 --> 00:11:46,850 We win 154 00:11:47,420 --> 00:11:48,670 I can brag fully 155 00:11:50,070 --> 00:11:51,850 Today before my mother go back she said 156 00:11:51,880 --> 00:11:53,390 Tonight, let me take everyone to rest a little 157 00:11:55,120 --> 00:11:55,530 Everyone 158 00:11:55,780 --> 00:11:57,890 Bro Chong would like us to spend the night too 159 00:11:57,930 --> 00:11:59,040 Why are you excited? 160 00:11:59,150 --> 00:12:00,360 Of course I must be excited 161 00:12:00,880 --> 00:12:03,170 Chong and Rui grabbed the 1st and 2nd place for us 162 00:12:03,330 --> 00:12:04,990 You have to be respectful, understand? 163 00:12:05,770 --> 00:12:07,660 To celebrate Chong and Rui 164 00:12:07,680 --> 00:12:10,230 Because of my intelligence, so we make the practice complete 165 00:12:10,610 --> 00:12:11,370 I decided 166 00:12:11,950 --> 00:12:12,950 Let Chong bro feast for dinner 167 00:12:14,360 --> 00:12:14,990 How about this? 168 00:12:15,050 --> 00:12:17,050 Tonight, I invite everyone to take a hot spring bath 169 00:12:17,080 --> 00:12:17,930 Open a private room 170 00:12:17,960 --> 00:12:19,070 VVIP, is it ok? 171 00:12:19,130 --> 00:12:20,230 Great 172 00:12:20,310 --> 00:12:20,980 Great 173 00:12:21,000 --> 00:12:22,400 I haven't been in a hot spring yet 174 00:12:22,930 --> 00:12:23,330 Really? 175 00:12:31,610 --> 00:12:32,520 Chong bro 176 00:12:32,550 --> 00:12:33,840 I really want to marry you 177 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Marry with your head 178 00:12:36,070 --> 00:12:37,300 Li Dai Xi's head 179 00:12:37,350 --> 00:12:38,130 Like a ball 180 00:12:38,150 --> 00:12:38,520 You... 181 00:12:38,800 --> 00:12:39,440 Say it again! 182 00:12:46,650 --> 00:12:47,750 Look, what games are there? 183 00:12:48,190 --> 00:12:49,320 King of Fighters, is it good? 184 00:12:50,350 --> 00:12:51,940 Here I can choose what I want, right? 185 00:12:52,630 --> 00:12:54,920 Professor Lin gave a very good description these days 186 00:12:54,960 --> 00:12:56,010 You don't have to 187 00:12:56,090 --> 00:12:56,810 Jun Jun, you choose 188 00:12:58,690 --> 00:12:59,530 What do you want to watch 189 00:12:59,960 --> 00:13:00,690 BLEACH 190 00:13:00,700 --> 00:13:01,460 BLEACH? 191 00:13:13,540 --> 00:13:14,290 Otherwise 192 00:13:14,590 --> 00:13:15,590 I take you outside 193 00:13:18,440 --> 00:13:18,880 Go 194 00:13:45,960 --> 00:13:47,020 I'm a little excited 195 00:13:47,350 --> 00:13:47,950 Sorry 196 00:13:48,520 --> 00:13:49,100 It's ok 197 00:13:50,430 --> 00:13:51,040 You will get used to 198 00:13:51,360 --> 00:13:51,830 Next 199 00:13:52,870 --> 00:13:53,870 I will do this to you often 200 00:14:00,590 --> 00:14:01,140 First time just ever 201 00:14:01,410 --> 00:14:01,990 The second time was used 202 00:14:03,470 --> 00:14:04,220 And many times 203 00:14:04,240 --> 00:14:04,830 Better then 204 00:14:41,420 --> 00:14:42,280 Lots of mosquitoes 205 00:14:51,880 --> 00:14:52,700 Lots of mosquitoes 206 00:14:52,720 --> 00:14:53,400 I gonna go 207 00:14:55,210 --> 00:14:55,920 mosquito? 208 00:14:58,890 --> 00:14:59,720 Where are the mosquitoes? 209 00:15:13,160 --> 00:15:14,130 Are you guys back? 210 00:15:14,160 --> 00:15:15,570 Finally back 211 00:15:19,130 --> 00:15:20,100 Oh year 212 00:15:20,140 --> 00:15:21,150 What is this for? 213 00:15:21,440 --> 00:15:22,330 Here, write the name 214 00:15:22,730 --> 00:15:24,060 Write down the name of the person you like 215 00:15:24,360 --> 00:15:24,850 Like that 216 00:15:25,040 --> 00:15:25,530 Will be fulfilled smoothly 217 00:15:26,150 --> 00:15:26,660 Really? 218 00:15:29,250 --> 00:15:29,790 Fortune sticks 219 00:15:29,830 --> 00:15:30,590 What is this? 220 00:15:30,950 --> 00:15:32,270 Younger Sis, our fortune sticks are very accurate 221 00:15:33,270 --> 00:15:33,630 really? 222 00:15:34,350 --> 00:15:35,570 I will meet my soulmate 223 00:15:35,630 --> 00:15:36,830 won't I? 224 00:15:41,280 --> 00:15:42,110 Among the crowd 225 00:15:42,140 --> 00:15:42,740 So flattering 226 00:15:42,760 --> 00:15:43,250 What is it written about? 227 00:15:43,630 --> 00:15:44,780 Like enemies 228 00:15:44,800 --> 00:15:45,530 face to face 229 00:15:47,890 --> 00:15:48,610 Nothing 230 00:15:49,350 --> 00:15:50,490 Let's go, what else are you going to randomize with? 231 00:15:50,530 --> 00:15:51,100 Go 232 00:15:53,560 --> 00:15:54,260 Why are you randomly picked? 233 00:15:54,810 --> 00:15:56,250 What wishes do you have? I can help you 234 00:15:58,150 --> 00:15:58,860 I... 235 00:15:58,950 --> 00:16:00,170 I'm still thinking about transfer my Major 236 00:16:01,200 --> 00:16:02,430 I want to know what the future will be like 237 00:16:03,170 --> 00:16:03,730 Why? 238 00:16:03,780 --> 00:16:04,450 You don't want to transfer? 239 00:16:04,990 --> 00:16:05,860 Still hesitating 240 00:16:07,470 --> 00:16:07,850 It's ok 241 00:16:08,290 --> 00:16:08,940 however 242 00:16:09,290 --> 00:16:09,920 Where is the future going? 243 00:16:10,320 --> 00:16:10,960 I will support you 244 00:16:20,020 --> 00:16:20,560 Come on Weiwei 245 00:16:21,090 --> 00:16:21,750 These give you 246 00:16:22,780 --> 00:16:24,120 Why did you buy so many strange things? 247 00:16:24,980 --> 00:16:25,820 You just eat, it's ok 248 00:16:28,490 --> 00:16:30,250 This little raccoon. You have to put it on, too? 249 00:16:31,350 --> 00:16:32,070 You eat 250 00:16:33,760 --> 00:16:34,410 Wo ju (Lettuce) 251 00:16:34,410 --> 00:16:34,980 Xi Gua (cucumber) 252 00:16:35,000 --> 00:16:35,920 Hwan Xiang (Raccoon), Ni Chew (Carp) 253 00:16:40,070 --> 00:16:41,280 Wo Xi Huan Ni (I like you) 254 00:16:41,630 --> 00:16:43,730 You are outdated, Mai Si Chong 255 00:16:44,190 --> 00:16:45,180 Chong bro 256 00:16:45,470 --> 00:16:46,470 You are crazy too 257 00:16:46,910 --> 00:16:47,940 too sweet 258 00:16:48,310 --> 00:16:49,360 Where did you learn these from? 259 00:16:53,630 --> 00:16:56,650 4 spades do make up 260 00:16:56,760 --> 00:16:57,280 to 4 hearts 261 00:17:07,880 --> 00:17:10,690 Kiss 262 00:17:12,150 --> 00:17:12,780 All right 263 00:17:13,440 --> 00:17:14,090 You guys turn your face away 264 00:17:14,550 --> 00:17:16,080 Oh, it's so dark 265 00:17:16,610 --> 00:17:17,710 Don't look back 266 00:17:18,070 --> 00:17:18,820 Okay okay 267 00:17:18,920 --> 00:17:20,210 We don't look 268 00:17:20,850 --> 00:17:21,650 If I don't say 269 00:17:22,020 --> 00:17:22,550 Don't turn back 270 00:17:37,250 --> 00:17:38,630 I don't want to just be a game 271 00:17:40,420 --> 00:17:41,010 Commonly done 272 00:17:41,750 --> 00:17:43,190 Real kiss must be more serious 273 00:17:56,280 --> 00:17:56,950 Chong bro 274 00:17:57,370 --> 00:17:58,390 I'll say 275 00:17:58,470 --> 00:17:59,360 Your kiss 276 00:17:59,500 --> 00:18:00,790 I didn't say to kiss my lips 277 00:18:01,210 --> 00:18:02,180 So, kiss one more time 278 00:18:02,220 --> 00:18:03,230 You are... 279 00:18:05,550 --> 00:18:07,170 Next turn 280 00:18:08,610 --> 00:18:09,900 This turn, let me do 281 00:18:11,290 --> 00:18:12,300 Ok, your turn 282 00:18:24,690 --> 00:18:25,710 This turn 283 00:18:25,730 --> 00:18:26,480 I'm a king 284 00:18:28,260 --> 00:18:29,900 So 285 00:18:30,890 --> 00:18:32,970 A hearts and A spades 286 00:18:33,850 --> 00:18:34,260 Must hug 1 time 287 00:18:41,340 --> 00:18:41,910 Jun Jun 288 00:18:42,560 --> 00:18:43,370 So who is the other person? 289 00:18:43,860 --> 00:18:44,380 Not me 290 00:18:49,810 --> 00:18:50,660 Sis Wei 291 00:18:50,700 --> 00:18:52,350 You're not angry, right? 292 00:18:53,450 --> 00:18:54,160 Just hug, isn't it? 293 00:18:55,320 --> 00:18:55,920 Go 294 00:18:59,150 --> 00:18:59,560 Hugged 295 00:19:02,320 --> 00:19:02,830 Childhood friend 296 00:19:03,520 --> 00:19:05,110 What's going on next? Come to me and Xia Rui 297 00:19:05,360 --> 00:19:06,030 We will protect you 298 00:19:07,460 --> 00:19:08,170 Next turn 299 00:19:08,190 --> 00:19:09,720 Come on, next turn I'll do 300 00:19:10,030 --> 00:19:10,540 Ok, your turn 301 00:19:10,580 --> 00:19:11,480 Next turn 302 00:19:11,510 --> 00:19:13,180 I'll go to the bathroom 303 00:19:16,120 --> 00:19:16,930 Err... 304 00:19:16,970 --> 00:19:17,890 I picked up the phone for a while 305 00:19:18,280 --> 00:19:19,060 Go 306 00:19:21,070 --> 00:19:21,550 Come on 307 00:19:21,580 --> 00:19:22,560 Wipe the table 308 00:19:30,370 --> 00:19:31,000 Jun Jun 309 00:19:31,340 --> 00:19:32,220 Are you ok? 310 00:19:32,750 --> 00:19:33,880 I'm ok 311 00:19:36,930 --> 00:19:38,550 You don't have to do this in the future 312 00:19:39,080 --> 00:19:41,080 The person whom the Mai Si Chong likes is Weiwei 313 00:19:41,820 --> 00:19:43,160 Weiwei also like him too 314 00:19:44,650 --> 00:19:45,830 They are a good match 315 00:19:47,250 --> 00:19:48,180 So what? 316 00:19:49,080 --> 00:19:50,570 You have liked him for a long time 317 00:19:50,590 --> 00:19:52,250 Why doesn't he care about you? 318 00:19:53,400 --> 00:19:54,080 I... 319 00:19:54,280 --> 00:19:55,300 Don't want him to know 320 00:19:57,840 --> 00:19:59,600 It's not you don't want, you just dare not 321 00:20:00,970 --> 00:20:02,790 You have been protecting him for a long time 322 00:20:02,810 --> 00:20:04,370 But you're just going to back off 323 00:20:04,550 --> 00:20:05,550 What would mean like this? 324 00:20:08,790 --> 00:20:10,080 Like this, what is your advantage? 325 00:20:11,300 --> 00:20:11,970 First 326 00:20:13,010 --> 00:20:14,480 I don't like it at all 327 00:20:14,510 --> 00:20:15,560 Finally accept the result 328 00:20:20,620 --> 00:20:21,790 You're just too cowardly 329 00:20:23,870 --> 00:20:26,210 I hope that in the future you will not do this again 330 00:20:27,070 --> 00:20:28,610 I'll feel 331 00:20:29,670 --> 00:20:30,370 Very uncomfortable 332 00:20:35,890 --> 00:20:36,920 Ok, I got it 333 00:20:37,750 --> 00:20:38,580 I won't do this again 334 00:20:46,370 --> 00:20:48,720 I conduct electricity, can't go into the water 335 00:20:49,650 --> 00:20:50,140 Weiwei 336 00:20:50,830 --> 00:20:52,150 Feeling of the first kiss 337 00:20:52,180 --> 00:20:52,570 How is it? 338 00:20:54,020 --> 00:20:54,950 What's first kiss? 339 00:20:56,270 --> 00:20:57,440 It's like a CPR 340 00:20:58,380 --> 00:20:59,600 Have you had a CPR as well? 341 00:21:01,630 --> 00:21:04,120 At that time, Mai Si Chong was sick 342 00:21:04,140 --> 00:21:05,460 Fainted at the pool 343 00:21:05,490 --> 00:21:06,540 I just... 344 00:21:06,880 --> 00:21:08,370 Meaning that it was not your first kiss 345 00:21:17,760 --> 00:21:19,120 Do you want to play together? 346 00:21:21,610 --> 00:21:22,350 Forgot it 347 00:21:22,350 --> 00:21:22,940 Weiwei 348 00:21:23,000 --> 00:21:24,230 She wants to spend her life in this world with me 349 00:21:27,030 --> 00:21:28,340 So you two are together in the world 350 00:21:28,580 --> 00:21:30,760 I'll be with Jun Jun in the worlds too 351 00:21:32,010 --> 00:21:32,800 Never thought that 352 00:21:33,450 --> 00:21:35,310 In college, I will have good friends like you guys 353 00:21:36,680 --> 00:21:38,690 Me too 354 00:21:39,100 --> 00:21:40,100 This room... 355 00:21:40,130 --> 00:21:41,230 The one is Jun Jun, and one is you 356 00:21:41,800 --> 00:21:43,140 If not because I moved in 357 00:21:43,160 --> 00:21:44,230 Probably no one talked together 358 00:21:45,420 --> 00:21:46,110 actually 359 00:21:46,840 --> 00:21:48,510 Actually, I like to talk a lot 360 00:21:49,340 --> 00:21:50,810 You are Jun Jun? 361 00:21:50,840 --> 00:21:51,810 Probably not wrong, right? 362 00:21:58,620 --> 00:21:59,400 A while 363 00:21:59,430 --> 00:21:59,980 See you in the garden 364 00:22:02,760 --> 00:22:03,140 Okay 365 00:22:03,930 --> 00:22:04,360 Just go 366 00:22:06,130 --> 00:22:06,530 Fighting 367 00:22:23,720 --> 00:22:24,240 How is it? 368 00:22:24,270 --> 00:22:25,120 Is it fun to today? 369 00:22:25,920 --> 00:22:27,090 The hot spring is very comfortable 370 00:22:27,590 --> 00:22:28,340 Why call me out? 371 00:22:31,140 --> 00:22:32,140 I have something want to give you 372 00:22:32,370 --> 00:22:32,790 What? 373 00:22:42,130 --> 00:22:42,680 Just this one? 374 00:22:44,090 --> 00:22:44,630 I... 375 00:22:45,730 --> 00:22:47,230 Actually, I want to buy big fireworks 376 00:22:47,500 --> 00:22:48,240 But... 377 00:22:49,100 --> 00:22:50,260 I can only buy nearby 378 00:22:51,440 --> 00:22:52,490 But this one is very beautiful 379 00:22:53,500 --> 00:22:54,460 Ding Yi told me that 380 00:22:54,490 --> 00:22:56,020 Girls like you love things that 381 00:22:56,550 --> 00:22:57,150 beautiful 382 00:22:57,340 --> 00:22:58,380 Sparkling, isn't it? 383 00:22:59,280 --> 00:23:00,280 I made you see 384 00:23:09,020 --> 00:23:09,380 How is it? 385 00:23:10,050 --> 00:23:10,660 It's beautiful, right? 386 00:23:26,130 --> 00:23:26,770 You... 387 00:23:27,910 --> 00:23:28,710 Really don't like it? 388 00:23:32,840 --> 00:23:33,820 Weiwei 389 00:23:34,870 --> 00:23:35,960 Actually 390 00:23:35,960 --> 00:23:37,800 I just want to give you special memories 391 00:23:40,520 --> 00:23:41,520 But actually I... 392 00:23:42,850 --> 00:23:44,010 I don't know what to do to make you happy 393 00:23:45,890 --> 00:23:47,220 Before I met you 394 00:23:47,680 --> 00:23:49,870 Each day I spend my life with swimming 395 00:23:49,890 --> 00:23:51,750 My world is a monotonous blue 396 00:23:53,130 --> 00:23:54,130 But when I met you 397 00:23:55,010 --> 00:23:56,590 My world has become colorful 398 00:23:57,750 --> 00:23:58,920 You are like fireworks 399 00:23:59,330 --> 00:24:00,900 Bright and dazzling 400 00:24:01,780 --> 00:24:02,780 In the pool 401 00:24:03,290 --> 00:24:04,940 Even if meeting a strong opponent 402 00:24:05,420 --> 00:24:06,620 I was never afraid 403 00:24:07,330 --> 00:24:08,330 But in front of you 404 00:24:09,180 --> 00:24:10,720 I'm afraid that I'll do something bad 405 00:24:12,190 --> 00:24:12,880 You know that 406 00:24:13,890 --> 00:24:15,260 This is the first time I have been in love 407 00:24:16,580 --> 00:24:17,720 Has many things 408 00:24:18,520 --> 00:24:19,670 That I don't know what to do as well 409 00:24:22,400 --> 00:24:22,980 Don't know that... 410 00:24:23,630 --> 00:24:24,450 You'll... 411 00:24:25,260 --> 00:24:26,850 Can you accept a boyfriend like me? 412 00:24:55,220 --> 00:24:56,060 Mai Si Chong 413 00:24:58,360 --> 00:24:59,360 I like you 23305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.