Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,750 --> 00:01:54,570
Give it back to me
2
00:02:39,230 --> 00:02:40,940
Why would you steal a medical report?
3
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
You soften your voice
4
00:02:43,320 --> 00:02:44,330
Who is the thief?
5
00:02:44,360 --> 00:02:45,360
Just borrow it
6
00:02:46,070 --> 00:02:47,100
This is call borrow?
7
00:02:50,280 --> 00:02:51,410
Don't care
8
00:02:52,960 --> 00:02:54,830
If the last time it wasn't for you I would have taken it back from the beginning
9
00:02:56,150 --> 00:02:57,200
You told me honestly
10
00:02:57,220 --> 00:02:58,150
Why do you have to do this?
11
00:02:59,470 --> 00:03:01,050
I don't want anyone to see my medical history
12
00:03:02,130 --> 00:03:03,050
If the university
13
00:03:03,430 --> 00:03:05,100
especially if the provincial team knows that my knee has a problem
14
00:03:05,130 --> 00:03:06,070
Until I have to withdraw, what to do?
15
00:03:07,100 --> 00:03:08,130
Your knees...
16
00:03:11,430 --> 00:03:12,980
Better now, you don't have to worry
17
00:03:19,390 --> 00:03:19,890
Go with me
18
00:03:20,350 --> 00:03:20,830
What will you do?
19
00:03:21,100 --> 00:03:23,130
However, the medical report must be returned
20
00:03:23,250 --> 00:03:23,650
Go
21
00:03:23,940 --> 00:03:25,100
I'm still sick
22
00:03:26,250 --> 00:03:27,250
So the more you have to return
23
00:03:33,630 --> 00:03:35,220
You have to come right now?
24
00:03:35,220 --> 00:03:35,870
Of course
25
00:03:35,890 --> 00:03:37,190
Do you know that this is very serious?
26
00:03:37,950 --> 00:03:38,740
But I don't have the key
27
00:03:38,780 --> 00:03:39,760
Ding Yi is not here
28
00:03:40,160 --> 00:03:41,160
You tell me how to enter?
29
00:03:54,850 --> 00:03:55,300
Open
30
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
Can you like this?
31
00:04:01,770 --> 00:04:02,840
So what should I do if broken?
32
00:04:03,430 --> 00:04:03,840
It's ok
33
00:04:03,900 --> 00:04:04,620
Last time reported the repair
34
00:04:06,450 --> 00:04:07,200
Last time?
35
00:04:09,090 --> 00:04:10,330
This isn't the first time you've been here, is it?
36
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
Not at all
37
00:04:13,770 --> 00:04:15,560
Last time I heard someone at the Student Council talking
38
00:04:15,940 --> 00:04:16,310
Really
39
00:04:49,670 --> 00:04:50,750
It seems like she's gone
40
00:04:53,320 --> 00:04:54,270
I'm so shocked
41
00:04:56,520 --> 00:04:58,340
We hurry to return the medical report to the original place
42
00:05:14,480 --> 00:05:16,210
You were in the storage report room that day, right?
43
00:05:18,040 --> 00:05:18,860
No, I'm not
44
00:05:18,900 --> 00:05:19,760
Good, it's not someone else
45
00:05:34,150 --> 00:05:34,560
Your porridge
46
00:05:34,600 --> 00:05:35,060
Thank you
47
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
Why are you staring at me?
48
00:05:46,010 --> 00:05:46,520
Eat
49
00:05:49,290 --> 00:05:50,060
Mai Sichong
50
00:05:50,740 --> 00:05:51,890
Don't you want to know?
51
00:05:52,450 --> 00:05:53,820
That before, why did I have to follow you?
52
00:05:55,130 --> 00:05:56,990
Then you know my secret, will you unfold me?
53
00:05:57,420 --> 00:05:58,490
Of course! No
54
00:05:58,520 --> 00:05:59,380
Then don't care
55
00:05:59,840 --> 00:06:01,000
You choose to believe me
56
00:06:01,060 --> 00:06:02,520
and tell me about your electric power
57
00:06:02,930 --> 00:06:04,260
Then I have to choose to believe you anyway
58
00:06:07,450 --> 00:06:08,690
All right, this...
59
00:06:09,470 --> 00:06:10,700
Just end today
60
00:06:10,730 --> 00:06:11,730
You don't have to think again, okay?
61
00:06:14,580 --> 00:06:14,900
Let's eat
62
00:06:19,590 --> 00:06:20,310
This one is delicious
63
00:06:23,970 --> 00:06:25,030
I said...
64
00:06:25,450 --> 00:06:28,120
We have two more weeks to have a college sports event
65
00:06:28,670 --> 00:06:30,380
We only have 4 people
66
00:06:30,590 --> 00:06:32,600
There are a few team events that can be entered
67
00:06:33,120 --> 00:06:36,550
The only entry to be entered is the 4x100m relay
68
00:06:36,990 --> 00:06:38,400
Will all of you join?
69
00:06:38,900 --> 00:06:39,740
I...
70
00:06:39,760 --> 00:06:41,000
Of course, I didn't participate either
71
00:06:42,080 --> 00:06:44,670
But this is a good opportunity to show the power of our Major
72
00:06:47,580 --> 00:06:47,870
Weiwei
73
00:06:48,060 --> 00:06:48,780
What do you think?
74
00:06:49,360 --> 00:06:49,920
I don't go
75
00:06:51,380 --> 00:06:51,840
Boss
76
00:06:52,340 --> 00:06:53,370
Do you have time?
77
00:06:54,230 --> 00:06:55,030
Why?
78
00:06:55,870 --> 00:06:57,640
Could you give me a special tutoring?
79
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
I want to know about rehabilitation
80
00:07:00,700 --> 00:07:03,410
Especially the knee meniscus
81
00:07:03,880 --> 00:07:04,450
But...
82
00:07:05,110 --> 00:07:07,810
Knee meniscus, are we going to study next semester?
83
00:07:09,520 --> 00:07:11,920
I'm just trying to study it, just trying
84
00:07:11,940 --> 00:07:13,650
So I'll go back and prepare a lesson plan
85
00:07:13,980 --> 00:07:16,560
We can study many people
86
00:07:16,740 --> 00:07:18,990
so we can talk about sports events as well
87
00:07:19,030 --> 00:07:20,450
Sports meeting, don't count me
88
00:07:20,680 --> 00:07:22,710
But I can treat everyone with coffee
89
00:07:23,270 --> 00:07:24,210
Thank you Yu Xin
90
00:07:25,970 --> 00:07:26,580
Hurry and eat
91
00:07:34,030 --> 00:07:34,800
Thank you, Yu Xin
92
00:07:36,040 --> 00:07:37,740
I know you shouldn't take sugar
93
00:07:42,680 --> 00:07:43,240
What is this?
94
00:07:43,260 --> 00:07:43,720
This's....
95
00:07:43,880 --> 00:07:46,510
Don't you want to learn about the knee meniscus?
96
00:07:46,640 --> 00:07:48,900
So today let's start with the basics first
97
00:07:49,090 --> 00:07:53,190
Today, I'm going to teach you some useful points for knee recovery
98
00:07:53,480 --> 00:07:55,550
This is the Wei Zhong point and the Wei Yang point
99
00:07:55,570 --> 00:07:58,490
These two points are very useful. It is often an acupuncture point for knee restoration
100
00:07:58,680 --> 00:08:01,150
Except at this point, Let me think...
101
00:08:01,350 --> 00:08:03,070
Should still have here
102
00:08:03,100 --> 00:08:04,580
Cheng Jiang point
103
00:08:04,600 --> 00:08:07,380
Do not overlook it, even if it is not knee position
104
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
But actually....
105
00:08:08,940 --> 00:08:11,160
If these 3 points are acupuncture
106
00:08:25,520 --> 00:08:26,570
Shao Chong Point
107
00:08:42,780 --> 00:08:43,530
Should be like this
108
00:08:46,370 --> 00:08:47,280
Not correct
109
00:08:53,270 --> 00:08:54,080
Oh my god!
110
00:08:54,360 --> 00:08:55,300
What are you doing?
111
00:08:55,320 --> 00:08:56,810
More concentrating on studying than before
112
00:08:57,290 --> 00:08:58,670
You have to learn all the time
113
00:08:59,470 --> 00:09:01,210
But don't you want to transfer Major?
114
00:09:01,890 --> 00:09:03,610
Why, do you know your own mind?
115
00:09:05,210 --> 00:09:06,860
Transfer or not?
116
00:09:07,650 --> 00:09:08,430
As I see
117
00:09:08,490 --> 00:09:09,720
You just
118
00:09:10,010 --> 00:09:12,020
Will be a representative of athletes together with senior Peng Pai
119
00:09:12,170 --> 00:09:12,630
It's not good?
120
00:09:13,790 --> 00:09:14,660
I don't think I'm suitable
121
00:09:15,160 --> 00:09:16,380
I've been to his company
122
00:09:16,800 --> 00:09:18,280
Every woman at his company like ...
123
00:09:18,890 --> 00:09:20,080
It's all like this
124
00:09:20,420 --> 00:09:21,070
I can't
125
00:09:21,370 --> 00:09:22,500
I think studying physical therapy is good
126
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
Like our boss, Lin Bai Hui
127
00:09:23,860 --> 00:09:24,970
Will it not be successful?
128
00:09:26,650 --> 00:09:27,730
Just...
129
00:09:28,190 --> 00:09:29,340
I don't know if I can do it or not
130
00:09:31,810 --> 00:09:33,990
It was brainwashed by your boss, right?
131
00:09:35,680 --> 00:09:36,070
Hey!
132
00:09:36,460 --> 00:09:37,650
Brainwash what?
133
00:09:38,090 --> 00:09:39,650
People have a dream, and where is it bad?
134
00:09:40,400 --> 00:09:41,420
Another thing
135
00:09:41,490 --> 00:09:43,880
The career of a physical therapist is pretty good
136
00:09:44,650 --> 00:09:45,890
The professionals are greatly reduced
137
00:09:47,220 --> 00:09:48,240
God!
138
00:09:48,260 --> 00:09:50,400
Lin Bai Hui is really good
139
00:09:51,050 --> 00:09:53,370
When the semester starts, I think that no one wants to study
140
00:09:53,790 --> 00:09:54,700
Now so good
141
00:09:54,710 --> 00:09:56,710
Everyone is determined to be a graduate
142
00:09:58,060 --> 00:10:00,010
I plan to do sports news
143
00:10:00,540 --> 00:10:02,620
Can work and also meet so many handsome man
144
00:10:02,660 --> 00:10:04,160
and watched various competitions as well
145
00:10:04,480 --> 00:10:05,520
Shoot one hand with 3 birds
146
00:10:06,780 --> 00:10:07,650
How about Jun Jun?
147
00:10:07,750 --> 00:10:08,650
What does Jun Jun want to do?
148
00:10:09,660 --> 00:10:10,310
I...
149
00:10:11,030 --> 00:10:12,300
I never thought it before
150
00:10:13,100 --> 00:10:15,670
Should be taken according to the parents' arrangement
151
00:10:15,820 --> 00:10:17,220
But I don't want
152
00:10:18,410 --> 00:10:19,530
Anyway, now we're only in 1 year
153
00:10:19,580 --> 00:10:20,860
It's too early to think about it
154
00:10:20,940 --> 00:10:21,690
Now let's go to bed
155
00:10:22,460 --> 00:10:22,740
It's true
156
00:10:22,760 --> 00:10:24,150
Otherwise, tomorrow you will surely get swollen eyes
157
00:10:25,050 --> 00:10:25,680
Good night everyone
158
00:10:25,860 --> 00:10:26,770
Good night
159
00:10:43,820 --> 00:10:44,680
How are you, recently?
160
00:10:45,140 --> 00:10:46,110
Your eyes have gone dark
161
00:10:48,730 --> 00:10:50,100
Drink this
162
00:10:52,480 --> 00:10:54,520
Because it uses too much electricity, right?
163
00:10:55,660 --> 00:10:57,110
For your legs Recently I ...
164
00:10:57,130 --> 00:10:58,720
I have to read until late at all
165
00:11:00,150 --> 00:11:01,100
I'm also learning acupuncture
166
00:11:02,490 --> 00:11:03,320
I don't believe it
167
00:11:04,180 --> 00:11:04,970
Really
168
00:11:05,240 --> 00:11:06,110
It's a full pinhole
169
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
Just kidding
170
00:11:10,210 --> 00:11:11,120
Do like a kid
171
00:11:12,450 --> 00:11:13,880
Even though I didn't learn acupuncture
172
00:11:14,110 --> 00:11:16,210
But for you, I really read until late
173
00:11:17,570 --> 00:11:19,910
But because of love
174
00:11:20,730 --> 00:11:21,730
I just know you can't do it
175
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
I can't
176
00:11:24,190 --> 00:11:25,270
But I know one person can do it
177
00:11:25,860 --> 00:11:26,580
My boss, Lin Bai Hui
178
00:11:26,890 --> 00:11:28,190
His family, do business in rehabilitation center
179
00:11:28,220 --> 00:11:29,040
he will definitely help you
180
00:11:30,660 --> 00:11:31,360
Can not
181
00:11:32,220 --> 00:11:33,910
What if he kneaded me and realized I had an injury?
182
00:11:35,090 --> 00:11:35,920
Anyway, that's true
183
00:11:41,220 --> 00:11:41,590
Hello
184
00:11:41,910 --> 00:11:43,090
Chong, where are you?
185
00:11:43,430 --> 00:11:44,430
Convenience store, why?
186
00:11:44,720 --> 00:11:45,720
Something happened
187
00:11:53,190 --> 00:11:53,890
Xie Rui
188
00:11:56,250 --> 00:11:57,620
You come to me
189
00:11:58,010 --> 00:11:58,860
What's the matter?
190
00:11:59,400 --> 00:12:00,380
I just...
191
00:12:00,400 --> 00:12:02,660
On the way, I found this one
192
00:12:03,360 --> 00:12:04,060
So...
193
00:12:04,970 --> 00:12:05,540
give you
194
00:12:06,040 --> 00:12:06,660
No need
195
00:12:08,080 --> 00:12:09,570
This is not a special gift
196
00:12:09,830 --> 00:12:11,550
just go eat some food with me later, that's ok
197
00:12:13,290 --> 00:12:13,930
Thank you
198
00:12:15,570 --> 00:12:16,360
Jun Jun
199
00:12:16,750 --> 00:12:17,270
Hello Auntie
200
00:12:17,300 --> 00:12:18,410
It's great that you are here
201
00:12:18,540 --> 00:12:19,640
Help me find Xiao Mai
202
00:12:19,930 --> 00:12:21,340
I made an appointment with him to go see your mother
203
00:12:21,560 --> 00:12:22,480
Last time he didn't go
204
00:12:22,550 --> 00:12:24,190
Today I called, he didn't answer the call
205
00:12:24,220 --> 00:12:25,940
I'm so anxious, you hurry and help me find him
206
00:12:25,970 --> 00:12:26,690
Aunt, don't be frustrated
207
00:12:26,720 --> 00:12:28,910
I heard Ding Yi say that Ma Sichong was in the Master's room
208
00:12:29,830 --> 00:12:30,540
I'll take you there
209
00:12:30,620 --> 00:12:32,000
What did he do at the Master's room?
210
00:12:32,020 --> 00:12:32,980
I don't know too
211
00:12:46,430 --> 00:12:47,050
I will go in first
212
00:12:47,180 --> 00:12:47,650
You are waiting for me
213
00:13:05,610 --> 00:13:06,300
Mei Ling Professor
214
00:13:11,700 --> 00:13:13,940
About your health examination report
215
00:13:14,420 --> 00:13:15,790
You have nothing to tell me?
216
00:13:18,530 --> 00:13:20,760
That the university did not check and monitor
217
00:13:21,640 --> 00:13:23,220
just want to give you one more chance
218
00:13:23,590 --> 00:13:24,900
You still haven't thought to explain
219
00:13:25,400 --> 00:13:26,290
Professor
220
00:13:27,440 --> 00:13:28,990
I know I was wrong
221
00:13:30,030 --> 00:13:31,030
But I want to beg you
222
00:13:31,860 --> 00:13:33,010
You can can punish me
223
00:13:34,330 --> 00:13:35,870
But do not unfold about my injury, can you?
224
00:13:36,010 --> 00:13:37,110
Mai Sichong
225
00:13:37,970 --> 00:13:40,160
I hope now, you will clear all of this
226
00:13:40,190 --> 00:13:41,720
Tell me all
227
00:13:41,880 --> 00:13:43,700
You must understand That this is not a small matter
228
00:13:44,170 --> 00:13:45,270
What if the situation is serious?
229
00:13:45,330 --> 00:13:46,440
The university has to punish you
230
00:13:46,480 --> 00:13:47,510
You know?
231
00:13:48,840 --> 00:13:49,490
Mai Sichong
232
00:13:50,870 --> 00:13:52,970
You really let me down
233
00:14:04,210 --> 00:14:05,210
How did you guys come?
234
00:14:05,930 --> 00:14:07,910
The children told me, so I hurry come here
235
00:14:08,270 --> 00:14:09,220
Xiao Chong, how is he?
236
00:14:12,870 --> 00:14:14,380
This's son make me really frustrating
237
00:14:16,400 --> 00:14:16,870
You guys...
238
00:14:16,910 --> 00:14:18,050
Mom, how did you come?
239
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
Why would you dare to do something stupid like this?
240
00:14:19,430 --> 00:14:21,430
This kind of serious matter, you dare to do it!
241
00:14:22,410 --> 00:14:23,450
You know all
242
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
What did the professor say?
243
00:14:26,830 --> 00:14:27,700
Not a big deal
244
00:14:28,350 --> 00:14:30,900
Just being punished, Inevitable
245
00:14:30,930 --> 00:14:31,380
Chong bro
246
00:14:31,410 --> 00:14:34,610
You borrowed the storage report room key. To steal medical reports
247
00:14:35,230 --> 00:14:37,090
This big deal, why did you keep me off for so long?
248
00:14:37,660 --> 00:14:39,310
All right, now is not the time to talk about it
249
00:14:39,770 --> 00:14:41,010
Hurry to the hospital with me
250
00:14:41,030 --> 00:14:43,050
Checking the body this time, I made an appointment for a long time
251
00:14:43,970 --> 00:14:44,780
Thank you you guys
252
00:14:46,760 --> 00:14:47,190
Weiwei
253
00:14:47,240 --> 00:14:47,970
Hurry, go with me
254
00:14:49,500 --> 00:14:51,000
You are with him, so he can be sane
255
00:14:53,460 --> 00:14:53,980
Let's go
256
00:14:54,040 --> 00:14:55,190
Quickly
257
00:14:56,210 --> 00:14:57,000
Go!
258
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
What's going on?
259
00:16:13,680 --> 00:16:14,490
How is it?
260
00:16:16,730 --> 00:16:17,070
Mom
261
00:16:17,560 --> 00:16:19,560
I don't know, will it work? Why do you need treatment?
262
00:16:20,140 --> 00:16:21,500
Be obedient, don't move
263
00:16:21,850 --> 00:16:23,860
During this time what you do is only a matter
264
00:16:24,420 --> 00:16:25,760
Finally, this time I can take you here
265
00:16:25,990 --> 00:16:27,430
I will definitely heal you
266
00:16:29,460 --> 00:16:31,310
I will take a photo of the good condition of my child now
267
00:16:31,620 --> 00:16:32,810
Send it yo your dad
268
00:16:33,490 --> 00:16:35,190
What's good? mom, don't be a kid
269
00:16:35,440 --> 00:16:35,840
Don't move
270
00:16:36,190 --> 00:16:37,030
No need to take it
271
00:16:37,530 --> 00:16:38,870
Why? don't move
272
00:16:40,320 --> 00:16:40,790
Got it
273
00:16:43,020 --> 00:16:44,410
Doctor, how are my symptoms?
274
00:16:45,580 --> 00:16:47,350
From the results of this examination
275
00:16:47,520 --> 00:16:48,770
Symptoms are not very good
276
00:16:49,550 --> 00:16:51,610
If you want to go back as before the injury
277
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
Would be really difficult
278
00:16:53,240 --> 00:16:54,410
But you don't have to worry
279
00:16:54,440 --> 00:16:55,070
We are...
280
00:16:55,090 --> 00:16:55,490
It's okay
281
00:16:56,020 --> 00:16:56,910
No need to comfort me
282
00:16:56,930 --> 00:16:57,900
I know
283
00:16:59,630 --> 00:17:00,490
Otherwise take it like this
284
00:17:00,700 --> 00:17:01,950
You just treat him well first
285
00:17:02,120 --> 00:17:03,170
We will not disturb
286
00:17:03,590 --> 00:17:04,020
Okay
287
00:17:04,180 --> 00:17:04,580
Weiwei
288
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
So let's go out first
289
00:17:06,340 --> 00:17:07,200
Be a good boy
290
00:17:08,020 --> 00:17:08,480
Let's go
291
00:17:08,710 --> 00:17:09,840
We add a few more sets
292
00:17:11,020 --> 00:17:12,250
You will feel it
293
00:17:12,840 --> 00:17:13,990
Tell me if you feel hurt
294
00:17:20,320 --> 00:17:21,150
Auntie, here's your water
295
00:17:24,920 --> 00:17:26,090
You think...,my son...
296
00:17:26,740 --> 00:17:28,640
American experts, come here a few days only
297
00:17:28,940 --> 00:17:30,450
It's not easy that I can make an appointment for him
298
00:17:30,670 --> 00:17:32,290
But when the time comes, can't be contacted
299
00:17:32,670 --> 00:17:34,490
When asked, he said that he was meeting Sun Yang
300
00:17:34,680 --> 00:17:35,890
You think, I should be angry or not
301
00:17:41,340 --> 00:17:42,860
If you don't want me to notify the police, so calm down!
302
00:17:44,770 --> 00:17:45,500
Auntie
303
00:17:46,340 --> 00:17:48,570
Is it very difficult to treat the symptoms of Mai Si Chong?
304
00:17:48,800 --> 00:17:51,590
It seems that the symptoms are not very good now
305
00:17:52,390 --> 00:17:54,260
He was terrified that others would know his injury
306
00:17:54,600 --> 00:17:56,890
The more people know, he was even more pressured
307
00:17:58,120 --> 00:18:00,420
Weiwei, important things like this, he can tell you
308
00:18:00,440 --> 00:18:02,070
Obviously, he trusted you a lot
309
00:18:04,500 --> 00:18:05,990
My son
310
00:18:06,970 --> 00:18:08,920
His whole life has been swimming all along
311
00:18:09,270 --> 00:18:11,290
If one day really can't be an athlete
312
00:18:11,690 --> 00:18:12,520
No way
313
00:18:12,770 --> 00:18:14,770
Auntie, I studied physical therapy and rehabilitation
314
00:18:14,860 --> 00:18:15,990
Our boss said
315
00:18:16,020 --> 00:18:16,980
Knee injury
316
00:18:17,000 --> 00:18:19,350
If you do a good physical It can be cured
317
00:18:19,560 --> 00:18:20,480
really, Weiwei?
318
00:18:20,500 --> 00:18:21,450
Then it's great!
319
00:18:21,560 --> 00:18:23,200
The province team is close to accepting applications
320
00:18:23,240 --> 00:18:23,990
Please take care of him
321
00:18:24,030 --> 00:18:25,830
Don't let him freak out
322
00:18:25,910 --> 00:18:27,340
Auntie, please trust me
323
00:18:43,800 --> 00:18:44,540
My dear son
324
00:18:44,770 --> 00:18:46,660
Be a good boy and Intend to practice
325
00:18:47,110 --> 00:18:49,100
And don't forget drink health tonic as well
326
00:18:49,340 --> 00:18:49,780
I know
327
00:18:50,110 --> 00:18:50,730
Go quickly
328
00:18:52,580 --> 00:18:53,480
After a while, the car is stuck
329
00:18:54,050 --> 00:18:54,770
So I'm leaving
330
00:19:03,520 --> 00:19:04,620
What did my mother talk to you?
331
00:19:05,810 --> 00:19:06,470
Secret
332
00:19:08,220 --> 00:19:09,220
Anyway, I don't want to ask
333
00:19:14,770 --> 00:19:16,250
Have something to say, just say it
334
00:19:17,400 --> 00:19:18,290
Aren't you awkward?
335
00:19:21,100 --> 00:19:23,880
That day, because you went to help me at Peng Pai Company
336
00:19:24,380 --> 00:19:25,820
So didn't go to see the doctor, right?
337
00:19:28,130 --> 00:19:28,760
It's okay
338
00:19:29,380 --> 00:19:30,540
However, it cannot be fixed
339
00:19:33,200 --> 00:19:35,260
Why before, I was able to call you
340
00:19:35,560 --> 00:19:36,870
But suddenly I can't call
341
00:19:37,780 --> 00:19:38,380
Secret
342
00:19:40,630 --> 00:19:42,050
What are you going to do?
343
00:19:43,610 --> 00:19:44,780
No matter what it is
344
00:19:45,640 --> 00:19:46,920
About swimming I definitely won't give up
345
00:19:47,950 --> 00:19:48,840
Do you really think so?
346
00:19:51,490 --> 00:19:52,770
That only thing I can think
347
00:20:07,930 --> 00:20:08,680
Here's your cake
348
00:20:10,510 --> 00:20:12,190
What do you think, Mai Si Chong think?
349
00:20:12,380 --> 00:20:13,250
To steal medical reports
350
00:20:14,050 --> 00:20:15,220
How do I know what he thinks?
351
00:20:15,240 --> 00:20:16,380
Even me, he still didn't tell
352
00:20:16,740 --> 00:20:17,250
I'm very angry
353
00:20:17,550 --> 00:20:18,310
But...
354
00:20:18,570 --> 00:20:19,890
Even Bro Chong has things that are not perfect
355
00:20:20,360 --> 00:20:22,970
Sometimes heaven opens a window
356
00:20:23,400 --> 00:20:24,870
But closed the side door instead
357
00:20:25,730 --> 00:20:28,080
So your house is underground. Not has even a door
358
00:20:28,950 --> 00:20:29,760
What do you mean?
359
00:20:35,650 --> 00:20:36,370
This time does not count
360
00:20:36,650 --> 00:20:37,510
Come another game
361
00:20:37,860 --> 00:20:38,180
Hey!
362
00:20:38,440 --> 00:20:40,050
We agreed, who loses that person pays
363
00:20:42,500 --> 00:20:44,330
Mai Si Chong : You have 1 new message.
364
00:20:45,010 --> 00:20:46,050
Chong bro come back
365
00:20:47,290 --> 00:20:47,980
I don't play anymore
366
00:20:48,010 --> 00:20:49,020
I'll go and comfort him
367
00:20:50,310 --> 00:20:51,850
Aren't you angry with him just now?
368
00:20:52,920 --> 00:20:54,270
Do you think I will be like women like you?
369
00:20:54,300 --> 00:20:55,760
Said that angry and just angry
370
00:20:57,320 --> 00:20:58,090
Cake, you pay too
371
00:20:59,660 --> 00:21:00,110
Hey!
372
00:21:06,840 --> 00:21:08,090
insane!
373
00:21:49,480 --> 00:21:50,490
Really don't understand
374
00:21:51,210 --> 00:21:52,150
OK, what is he going to do?
375
00:21:53,270 --> 00:21:54,390
What kind of brain does this have to be?
376
00:21:54,420 --> 00:21:56,550
Hearing that he didn't want the professor to know the injury
377
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
Afraid that the provincial team will not take him
378
00:21:58,660 --> 00:22:01,340
But he's a college representative, isn't he?
379
00:22:01,370 --> 00:22:01,840
That's right!
380
00:22:04,090 --> 00:22:05,560
Weiwei, where are you now?
381
00:22:05,700 --> 00:22:07,130
Like this, he's finished
382
00:22:18,810 --> 00:22:19,680
Thank you
383
00:22:20,560 --> 00:22:21,270
It's okay
384
00:22:25,180 --> 00:22:26,650
Today I came here, I have something to ask you
385
00:22:26,930 --> 00:22:28,530
Mai Shicong's knee, what happened?
386
00:22:29,810 --> 00:22:31,490
You probably know a long time ago, right?
387
00:22:32,170 --> 00:22:33,910
I just guess
388
00:22:34,560 --> 00:22:37,360
Actually about his injury, I don't know how much
389
00:22:37,530 --> 00:22:38,960
He never told me anything
390
00:22:40,010 --> 00:22:41,290
But he likes to swim that much
391
00:22:41,730 --> 00:22:42,730
He's gifted
392
00:22:43,250 --> 00:22:44,660
I just feel that he's very unfortunate
393
00:22:45,910 --> 00:22:46,360
Yes
394
00:22:46,740 --> 00:22:47,890
He's just this age
395
00:22:48,590 --> 00:22:49,700
It is a big problem
396
00:22:50,840 --> 00:22:52,380
Are you guys still going to sign a contract with him?
397
00:22:54,570 --> 00:22:55,450
This hard to say
398
00:22:56,410 --> 00:22:58,100
If he does not sign into the province team
399
00:22:58,420 --> 00:22:59,740
There must be no serious problems for sure
400
00:23:01,420 --> 00:23:03,010
But if he lose the selection first
401
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
The value will not be very high
402
00:23:13,310 --> 00:23:13,840
Why?
403
00:23:14,320 --> 00:23:15,470
Doesn't sound like real?
404
00:23:17,490 --> 00:23:18,630
If it were you?
405
00:23:19,260 --> 00:23:20,130
How do you choose?
406
00:23:23,120 --> 00:23:24,120
I don't like taking risks
407
00:23:25,000 --> 00:23:25,530
And you?
408
00:23:28,510 --> 00:23:29,180
I don't know
409
00:23:30,280 --> 00:23:31,680
I still have a class, so excuse me
410
00:23:32,630 --> 00:23:33,030
Weiwei
411
00:23:33,880 --> 00:23:35,510
You try to let Si Chong think again
412
00:23:35,590 --> 00:23:36,980
There is still another month
413
00:23:38,520 --> 00:23:39,390
Thank you
414
00:23:49,600 --> 00:23:50,310
Boss
415
00:23:51,060 --> 00:23:52,740
You say that I have started physical therapy now
416
00:23:52,810 --> 00:23:54,630
When is it okay to start acupressure for someone else?
417
00:23:55,610 --> 00:23:56,770
Soon it should be 3 years
418
00:23:57,090 --> 00:23:57,860
So long
419
00:23:59,080 --> 00:23:59,880
What do you think?
420
00:24:00,440 --> 00:24:02,370
I started learning acupressure with my father when I was 5 years old
421
00:24:02,560 --> 00:24:04,000
Age 13 to actually do it for the first time
422
00:24:04,140 --> 00:24:07,040
Still have to wait 4-5 years that my dad let me take care of the patient
423
00:24:07,330 --> 00:24:08,330
Looks like this
424
00:24:08,520 --> 00:24:09,300
Can't rush
425
00:24:10,490 --> 00:24:11,090
All right
426
00:24:11,700 --> 00:24:12,310
Boss
427
00:24:15,540 --> 00:24:17,240
I have one thing, I want you to help me
428
00:24:17,580 --> 00:24:18,520
What matters?
429
00:24:19,920 --> 00:24:22,760
Would you please go to Mai Sichong' dorm?
430
00:24:23,330 --> 00:24:24,090
Why?
431
00:24:24,940 --> 00:24:28,090
If you're free, I want you to help giving him a physical massage
432
00:24:29,420 --> 00:24:31,510
Help massage to Mai Si Chong
433
00:24:32,650 --> 00:24:33,840
That's great!
434
00:24:34,310 --> 00:24:36,590
I'm working on a new massage project recently
435
00:24:36,870 --> 00:24:38,210
Still worried that I can't find research
436
00:24:38,520 --> 00:24:41,140
If Mai Shi Chong agrees, it will be of great help
437
00:24:43,220 --> 00:24:43,720
Weiwei
438
00:24:44,660 --> 00:24:45,850
Mai Shi Chong, he ... will you agree?
439
00:24:46,460 --> 00:24:46,940
Yeah
440
00:24:47,310 --> 00:24:48,020
Of course
441
00:24:48,630 --> 00:24:49,670
Let me do it
442
00:24:49,700 --> 00:24:50,200
Really
443
00:24:50,270 --> 00:24:50,960
Yeah
444
00:24:51,910 --> 00:24:53,670
I have one thing, I want you to help me too
445
00:24:53,860 --> 00:24:54,380
What?
446
00:24:54,700 --> 00:24:55,930
Join our relay race
447
00:25:01,320 --> 00:25:01,650
Okay
448
00:25:02,060 --> 00:25:02,810
I'll join
449
00:25:02,830 --> 00:25:03,300
Yes!
450
00:25:04,270 --> 00:25:04,740
Weiwei
451
00:25:04,840 --> 00:25:05,790
I think so well
452
00:25:05,820 --> 00:25:07,230
Until then, I will take the first one
453
00:25:07,310 --> 00:25:07,780
No no no
454
00:25:08,170 --> 00:25:09,030
You take the first one
455
00:25:09,080 --> 00:25:09,990
Or let Jun Jun leave first
456
00:25:10,030 --> 00:25:11,370
Then I will run as a 4th person
457
00:25:24,380 --> 00:25:25,210
Why?
458
00:25:25,930 --> 00:25:26,590
Are you ok?
459
00:25:44,330 --> 00:25:46,130
Coach Li from the provincial team Just call me
460
00:25:46,570 --> 00:25:47,710
Ask me what your symptoms are
461
00:25:49,200 --> 00:25:50,330
Everyone keeps asking me
462
00:25:50,670 --> 00:25:52,730
Now they are very worried about you, what are you going to do?
463
00:25:54,640 --> 00:25:55,280
Mai Si Chong
464
00:25:55,540 --> 00:25:56,410
If you treat me
465
00:25:56,780 --> 00:25:58,270
Trust others a little more
466
00:25:58,300 --> 00:25:59,420
Tell me early
467
00:25:59,450 --> 00:26:01,600
This would not be the case now
468
00:26:03,450 --> 00:26:05,950
The number of universities that can compete, at first there was a limited quota
469
00:26:06,100 --> 00:26:09,200
If they are not satisfied with you, they can not let you join
470
00:26:09,600 --> 00:26:11,020
Until then, I can't help you
471
00:26:11,740 --> 00:26:12,040
Coach
472
00:26:12,890 --> 00:26:13,420
He's...
473
00:26:18,990 --> 00:26:19,720
Mai Si Chong
474
00:26:21,510 --> 00:26:23,210
Do you still respect me as a coach now?
475
00:26:32,810 --> 00:26:33,810
I know what you are thinking
476
00:26:34,430 --> 00:26:37,220
You think this, as long as little is known
477
00:26:37,480 --> 00:26:39,080
The pressure in your heart is also less
478
00:26:39,360 --> 00:26:41,490
You care or not
479
00:26:42,600 --> 00:26:43,680
Who are you?
480
00:26:45,880 --> 00:26:46,980
You're just a coward
481
00:26:47,140 --> 00:26:48,230
You are just a runaway man
482
00:26:48,410 --> 00:26:48,880
You...
483
00:26:52,570 --> 00:26:53,810
You try to think carefully what I say
484
00:27:12,610 --> 00:27:13,580
Mai Si Chong
485
00:27:13,610 --> 00:27:15,910
I don't know if I can tell you this now
486
00:27:15,930 --> 00:27:17,030
But there is something I have to say
487
00:27:17,060 --> 00:27:18,050
You can feel comfortable
488
00:27:18,200 --> 00:27:19,740
First, I promise
489
00:27:19,850 --> 00:27:21,490
we will still sign a contract with you
490
00:27:21,520 --> 00:27:22,380
will not forsake you
491
00:27:22,600 --> 00:27:24,380
Second, if you give up the provincial team selection
492
00:27:24,490 --> 00:27:25,600
Contract signing directly
493
00:27:25,980 --> 00:27:27,550
I can convince the board
494
00:27:27,570 --> 00:27:28,760
can double the value
495
00:27:29,110 --> 00:27:30,440
I understand how you feel right now
496
00:27:30,960 --> 00:27:32,640
But there is only one thing I can do
497
00:27:33,600 --> 00:27:35,090
Hopefully this will make you more comfortable
498
00:27:35,910 --> 00:27:36,880
You can think carefully
499
00:27:37,630 --> 00:27:39,200
In the end, it is your own life
30878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.