All language subtitles for Sparkle Love EP07 [Subtitles by bunjeen]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,240 --> 00:01:58,130 I am a former student council president. Fan Zheng Xiang 2 00:01:58,160 --> 00:01:59,190 Misappropriated funding of the council 3 00:01:59,210 --> 00:01:59,950 Misconduct 4 00:02:00,230 --> 00:02:02,660 Was removed from the position of student council president 5 00:02:02,690 --> 00:02:03,310 Considered as a punishment 6 00:02:04,600 --> 00:02:04,940 All right 7 00:02:06,660 --> 00:02:08,270 About the student council president, I knew 8 00:02:08,480 --> 00:02:09,270 You are doing very well 9 00:02:09,650 --> 00:02:10,230 So fighting! 10 00:02:11,030 --> 00:02:11,630 Thank you professor 11 00:02:12,020 --> 00:02:12,980 All right, I have class 12 00:02:13,260 --> 00:02:14,010 I'm going 13 00:02:23,570 --> 00:02:24,850 Thank you bro 14 00:02:40,300 --> 00:02:41,410 Why haven't you answered me yet? 15 00:02:42,860 --> 00:02:44,110 See from the report of this examination 16 00:02:44,130 --> 00:02:45,100 Symptoms are not bad at all 17 00:02:45,410 --> 00:02:47,530 But will return to normal as before the injury 18 00:02:47,550 --> 00:02:48,550 Still considered difficult 19 00:02:49,220 --> 00:02:50,220 It's okay, Auntie 20 00:02:50,250 --> 00:02:51,250 I have my way 21 00:02:58,200 --> 00:02:59,420 Is this Jun Jun? 22 00:02:59,450 --> 00:03:00,060 Right 23 00:03:00,090 --> 00:03:01,330 Our little girl grows up very fast 24 00:03:01,350 --> 00:03:03,560 I remember that Xiao Luo was still very small before 25 00:03:04,070 --> 00:03:04,480 Yeah 26 00:03:05,030 --> 00:03:05,950 You don't know 27 00:03:05,990 --> 00:03:07,520 Mai Sichong and my Jun Jun 28 00:03:07,540 --> 00:03:08,550 study at the same university 29 00:03:10,450 --> 00:03:11,290 What field of study are you in? 30 00:03:11,820 --> 00:03:12,550 I... 31 00:03:13,100 --> 00:03:14,100 Physical Therapy 32 00:03:15,440 --> 00:03:16,130 So... 33 00:03:16,180 --> 00:03:18,070 You and Mei Weiwei are in the same dormitory 34 00:03:18,200 --> 00:03:18,860 Um 35 00:03:19,690 --> 00:03:20,690 When you were kids 36 00:03:20,890 --> 00:03:22,140 Be together every day 37 00:03:22,780 --> 00:03:24,270 When they moved home 38 00:03:24,320 --> 00:03:25,320 our Junjun 39 00:03:25,380 --> 00:03:26,700 Even playmates don't have 40 00:03:27,930 --> 00:03:29,020 Why can't I remember? 41 00:03:29,050 --> 00:03:30,050 When? 42 00:03:30,180 --> 00:03:31,230 What do you remember? 43 00:03:31,260 --> 00:03:32,530 Remember only the dog? 44 00:03:34,640 --> 00:03:35,430 So... 45 00:03:35,450 --> 00:03:36,880 Mom, auntie 46 00:03:36,910 --> 00:03:38,910 I'll go back to the university 47 00:03:39,540 --> 00:03:41,020 Xiao Chong, aren't you going to go back to the university as well? 48 00:03:41,050 --> 00:03:41,710 Go together 49 00:03:42,170 --> 00:03:42,850 Let's go 50 00:03:45,280 --> 00:03:46,380 Be careful 51 00:03:46,410 --> 00:03:46,730 Ok 52 00:03:46,760 --> 00:03:47,780 Safe back 53 00:03:47,810 --> 00:03:49,200 Byebye 54 00:04:02,490 --> 00:04:02,860 Junjun 55 00:04:03,560 --> 00:04:04,700 Your cell phone is upside down 56 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 oh 57 00:04:11,970 --> 00:04:12,970 Junjun 58 00:04:13,610 --> 00:04:15,820 Do you have any lessons this hour? 59 00:04:20,400 --> 00:04:21,500 You... 60 00:04:22,350 --> 00:04:24,770 Want to know the schedule of Mei Weiwei? 61 00:04:25,990 --> 00:04:27,600 Are you guys really close? 62 00:04:29,280 --> 00:04:29,710 I... 63 00:04:30,370 --> 00:04:31,780 I am not close to her at all 64 00:04:32,300 --> 00:04:34,630 I and her ... How could that be? 65 00:04:34,650 --> 00:04:35,390 Close? 66 00:04:41,330 --> 00:04:42,200 What is this? 67 00:04:43,540 --> 00:04:44,220 This 68 00:04:47,220 --> 00:04:48,010 Give you 69 00:04:48,950 --> 00:04:49,560 give me? 70 00:04:50,700 --> 00:04:51,230 Thank you 71 00:04:52,420 --> 00:04:53,190 So cool! 72 00:04:54,160 --> 00:04:55,200 It looks almost like me 73 00:04:56,260 --> 00:04:56,550 right? 74 00:05:06,780 --> 00:05:07,860 Passed 75 00:05:13,290 --> 00:05:14,140 Why are you here? 76 00:05:16,280 --> 00:05:16,790 Return your gloves 77 00:05:18,410 --> 00:05:18,950 Thank you 78 00:05:20,170 --> 00:05:21,060 Very good 79 00:05:21,430 --> 00:05:21,990 Weiwei 80 00:05:22,290 --> 00:05:25,220 I heard that the Student Council Chairman's embezzlement was exposed 81 00:05:25,240 --> 00:05:26,080 Do you do it? 82 00:05:26,470 --> 00:05:27,190 No not me 83 00:05:27,220 --> 00:05:28,440 Long story 84 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 I'll tell you this time it's not me 85 00:05:30,790 --> 00:05:31,470 Now tell him 86 00:05:31,780 --> 00:05:33,100 OK, so who helped you with that four-eyed guy? 87 00:05:33,640 --> 00:05:34,190 All right 88 00:05:34,220 --> 00:05:35,630 Actually, it is Peng Pai senior 89 00:05:36,060 --> 00:05:38,070 Open this club successfully. He has helped us a lot 90 00:05:38,260 --> 00:05:38,860 really? 91 00:05:39,450 --> 00:05:39,720 wait 92 00:05:40,730 --> 00:05:41,230 Who do you say? 93 00:05:43,860 --> 00:05:44,380 Peng Pai senior 94 00:05:47,360 --> 00:05:49,540 Let's not say it again. Let's talk about club activities 95 00:05:50,150 --> 00:05:50,860 I thought it all 96 00:05:51,240 --> 00:05:51,700 Mei Weiwei 97 00:05:52,730 --> 00:05:53,330 Why 98 00:06:03,030 --> 00:06:03,360 Weiwei 99 00:06:03,930 --> 00:06:04,510 What's happen? 100 00:06:05,610 --> 00:06:06,230 Nervous 101 00:06:06,260 --> 00:06:06,810 Come on 102 00:06:07,340 --> 00:06:07,830 Look 103 00:06:07,850 --> 00:06:08,380 I'll give you look 104 00:06:08,710 --> 00:06:10,150 I typed 3,941 words 105 00:06:10,440 --> 00:06:11,070 You look 106 00:06:11,090 --> 00:06:11,690 First topic 107 00:06:14,220 --> 00:06:14,740 All right 108 00:06:14,770 --> 00:06:15,940 Today we have enough 109 00:06:15,970 --> 00:06:16,830 Done 110 00:06:19,800 --> 00:06:21,090 Don't just walk by 111 00:06:21,110 --> 00:06:21,980 Friends, let's take a look 112 00:06:22,510 --> 00:06:23,830 The first physical therapy club 113 00:06:24,180 --> 00:06:25,600 Teaches all skills 114 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 This is the course package 115 00:06:30,760 --> 00:06:31,450 Take a look 116 00:06:32,180 --> 00:06:32,870 Friends, take a look 117 00:06:41,970 --> 00:06:43,420 Weiwei 118 00:06:43,450 --> 00:06:44,380 We almost gave away 119 00:06:44,410 --> 00:06:45,170 Let's go out 120 00:06:51,200 --> 00:06:51,660 Guys 121 00:06:51,680 --> 00:06:53,300 The first physical club Let's take it and see 122 00:06:53,330 --> 00:06:54,470 It's free 123 00:06:55,640 --> 00:06:56,130 Student 124 00:06:56,350 --> 00:06:57,010 Give me one 125 00:06:58,010 --> 00:06:58,230 Come on 126 00:07:00,420 --> 00:07:00,880 Bro 127 00:07:01,030 --> 00:07:02,220 You guys give out here, it doesn't work 128 00:07:02,910 --> 00:07:03,760 You guys should go to the gym 129 00:07:03,780 --> 00:07:04,290 There are many people 130 00:07:06,370 --> 00:07:06,870 Weiwei 131 00:07:07,340 --> 00:07:08,220 Buy milk tea for you guys 132 00:07:08,790 --> 00:07:09,050 Thank you 133 00:07:09,620 --> 00:07:10,220 Senior 134 00:07:11,090 --> 00:07:12,260 Drinking a lot of milk tea is not good for your body 135 00:07:12,830 --> 00:07:13,960 Because it contains a lot of sugar 136 00:07:16,270 --> 00:07:17,150 Peng Pai 137 00:07:17,170 --> 00:07:19,360 Haven't thanked you for the last time helping us with the club 138 00:07:21,480 --> 00:07:22,140 What club 139 00:07:23,000 --> 00:07:24,750 Are you Weiwei's senior, Peng Pai? 140 00:07:25,340 --> 00:07:25,840 Hello 141 00:07:27,360 --> 00:07:29,190 So let's go give out leaflet at the gym 142 00:07:29,970 --> 00:07:30,670 Thank you bro 143 00:07:31,150 --> 00:07:31,390 Bro 144 00:07:31,830 --> 00:07:32,450 Thank you 145 00:07:32,480 --> 00:07:32,940 Good luck 146 00:07:37,680 --> 00:07:38,700 Free, no need to pay 147 00:07:40,120 --> 00:07:41,200 Friends, let's take a look 148 00:07:41,230 --> 00:07:42,440 Take the details of the club to read first 149 00:07:43,260 --> 00:07:44,380 Free 150 00:07:44,890 --> 00:07:45,550 No need to pay 151 00:07:47,430 --> 00:07:48,620 Not reply to my message 152 00:07:48,640 --> 00:07:49,740 Actually, here comes for give out leaflet 153 00:07:50,300 --> 00:07:50,990 You are very busy 154 00:07:52,540 --> 00:07:53,540 The class was really busy 155 00:07:54,080 --> 00:07:55,410 Thinking of replying 156 00:07:55,660 --> 00:07:57,120 You're probably not angry because of such a small thing, right? 157 00:07:58,940 --> 00:07:59,910 How can I be like that? 158 00:08:01,110 --> 00:08:02,710 I didn't think you'd even come and give out leaflet 159 00:08:02,740 --> 00:08:03,730 Why are you so stupid? 160 00:08:06,730 --> 00:08:07,910 Say like you have a better way 161 00:08:08,610 --> 00:08:09,610 Easy to say, hard to do 162 00:08:10,210 --> 00:08:11,480 do not have to be distributed 163 00:08:11,500 --> 00:08:12,690 Like this would have been waiting until graduate 164 00:08:13,140 --> 00:08:14,390 Wait and see me 165 00:08:27,000 --> 00:08:27,980 Quickly 166 00:08:42,060 --> 00:08:42,330 246 167 00:08:42,650 --> 00:08:43,600 247 168 00:08:44,090 --> 00:08:45,090 248 169 00:08:45,450 --> 00:08:46,320 249 170 00:08:46,340 --> 00:08:47,260 250 171 00:08:49,480 --> 00:08:50,570 Mai student 172 00:08:50,590 --> 00:08:51,170 Thank so much 173 00:08:51,420 --> 00:08:52,940 If I can do it like you say 174 00:08:53,050 --> 00:08:54,340 Then physical therapy club 175 00:08:54,370 --> 00:08:55,500 Was not too far away 176 00:08:56,510 --> 00:08:56,990 Little thing 177 00:08:57,420 --> 00:08:59,730 I just don't want to delay my training 178 00:09:01,610 --> 00:09:02,240 Weiwei 179 00:09:03,050 --> 00:09:04,280 Are you going to practice with my Mai? 180 00:09:04,980 --> 00:09:05,620 Can you swim? 181 00:09:06,490 --> 00:09:08,300 Isn't Ding Yi busy these days? 182 00:09:08,330 --> 00:09:09,590 I just helped him record the time 183 00:09:10,140 --> 00:09:10,520 All right 184 00:09:10,550 --> 00:09:11,350 We don't talk about this again 185 00:09:11,380 --> 00:09:12,630 Thinking of club activities first, it's better to think about it 186 00:09:13,240 --> 00:09:13,950 Right 187 00:09:14,170 --> 00:09:15,380 Club activities 188 00:09:16,380 --> 00:09:17,740 What can your physical therapy club do? 189 00:09:18,910 --> 00:09:19,980 About this 190 00:09:20,830 --> 00:09:22,110 I already thought 191 00:09:35,290 --> 00:09:35,950 Did you think it? 192 00:09:36,640 --> 00:09:37,550 Yes, I did 193 00:09:39,120 --> 00:09:39,670 Okay 194 00:09:41,060 --> 00:09:41,940 Weiwei 195 00:09:42,120 --> 00:09:44,580 Peng Pai senior helped us to successfully open the club. 196 00:09:44,840 --> 00:09:45,220 Wait 197 00:09:45,920 --> 00:09:47,330 What is Peng Pai about opening the club? 198 00:09:48,450 --> 00:09:49,630 He helped expose Fan Zheng Xiang 199 00:09:49,660 --> 00:09:50,470 Allowing us to successfully open this club 200 00:09:50,530 --> 00:09:51,520 He exposes 201 00:09:51,550 --> 00:09:52,600 Well, it was he who exposed Fan Zheng Xiang 202 00:09:52,630 --> 00:09:53,110 Clearly that... 203 00:09:53,130 --> 00:09:53,550 Yeah 204 00:09:54,240 --> 00:09:57,100 Today, our Mai Shijong helped us a lot as well 205 00:09:57,130 --> 00:09:58,090 It's the number 2 hero, so clap your hands 206 00:10:01,180 --> 00:10:02,010 You guys can make your own club 207 00:10:02,120 --> 00:10:03,090 I'm leaving 208 00:10:04,130 --> 00:10:04,710 Mai Sichong 209 00:10:04,740 --> 00:10:06,050 I'll give you a free massage coupon later 210 00:10:06,100 --> 00:10:06,520 Don't want 211 00:10:12,530 --> 00:10:12,980 Yu Xin 212 00:10:14,010 --> 00:10:15,010 Is there still strawberry cake left? 213 00:10:15,370 --> 00:10:16,120 Sorry 214 00:10:16,140 --> 00:10:17,140 The last piece he bought 215 00:10:24,770 --> 00:10:26,200 Why is it you again? 216 00:10:26,430 --> 00:10:27,540 Stole my strawberry cake to eat 217 00:10:28,070 --> 00:10:29,260 Your strawberry cake 218 00:10:29,610 --> 00:10:30,310 You call it 219 00:10:30,360 --> 00:10:31,140 Will it answer you? 220 00:10:31,170 --> 00:10:31,700 You... 221 00:10:34,950 --> 00:10:36,510 Why is the mood so bad again? 222 00:10:37,700 --> 00:10:38,900 Are you still fighting with my sister-in-law? 223 00:10:40,290 --> 00:10:41,510 You don't want to talk crazy here 224 00:10:41,530 --> 00:10:42,590 She's not your sister-in-law 225 00:10:44,320 --> 00:10:45,060 How about you? 226 00:10:45,630 --> 00:10:47,360 I advise you to stop bothering Chong bro 227 00:10:47,810 --> 00:10:48,520 You're so ugly 228 00:10:48,550 --> 00:10:49,400 No chance 229 00:10:50,350 --> 00:10:51,890 You are the ugly 230 00:10:51,920 --> 00:10:53,200 Shaped like a frog 231 00:10:53,230 --> 00:10:54,230 In addition, your face was a squirrel. 232 00:10:54,260 --> 00:10:54,610 You... 233 00:10:54,630 --> 00:10:55,880 What 234 00:10:56,720 --> 00:10:57,440 I'll tell you 235 00:10:57,450 --> 00:10:59,470 Princess like me, had not been interested in Ma Sichong for a long time 236 00:10:59,950 --> 00:11:02,040 It's just that Weiwei doesn't like being gossiped 237 00:11:02,060 --> 00:11:03,560 So, you'd better not be talking here like this 238 00:11:03,790 --> 00:11:04,570 She will not be satisfied 239 00:11:18,750 --> 00:11:19,810 This fork ... You haven't used it, right? 240 00:11:21,060 --> 00:11:21,670 You used it all 241 00:11:21,700 --> 00:11:22,540 Why do I use it? 242 00:11:22,780 --> 00:11:23,740 Consider giving you a reward 243 00:11:39,160 --> 00:11:40,310 What time does your club break up? 244 00:11:40,330 --> 00:11:41,650 I left work and I will go and see 245 00:11:42,050 --> 00:11:42,410 Okay 246 00:11:48,360 --> 00:11:49,530 What are you doing? 247 00:11:49,560 --> 00:11:50,770 How can you get a shock? 248 00:11:51,550 --> 00:11:52,190 Then what? 249 00:11:53,010 --> 00:11:53,630 How do you want to hold hands again? 250 00:11:54,260 --> 00:11:55,260 Thinking of taking advantage of me, right? 251 00:11:56,970 --> 00:11:58,460 Who's going to take advantage of you? 252 00:11:58,950 --> 00:12:00,650 Aren't you asking me to help? 253 00:12:02,240 --> 00:12:02,590 Why? 254 00:12:03,560 --> 00:12:04,810 People let you do what, you just do 255 00:12:05,250 --> 00:12:06,690 Others let you form a club, so you form 256 00:12:06,710 --> 00:12:08,250 Others let you drink milk tea, you drink 257 00:12:08,290 --> 00:12:08,990 Can you be yourself? 258 00:12:09,120 --> 00:12:11,630 You asked me to come and help you. You're still acting strange here 259 00:12:15,280 --> 00:12:16,300 Never mind 260 00:12:17,240 --> 00:12:17,710 Bored 261 00:12:20,410 --> 00:12:22,100 What are you angry? 262 00:12:23,180 --> 00:12:23,990 What else can I be angry with? 263 00:12:24,630 --> 00:12:25,480 Mei Weiwei, I'll tell you 264 00:12:25,500 --> 00:12:26,580 About club opening, actually the truth is ... 265 00:12:29,390 --> 00:12:29,980 What's wrong with you? 266 00:12:32,610 --> 00:12:33,270 Nothing 267 00:12:33,430 --> 00:12:35,310 It's just that day for a girl 268 00:12:38,110 --> 00:12:38,800 Come up 269 00:12:40,740 --> 00:12:41,740 Come up, quickly 270 00:12:55,710 --> 00:12:56,430 Why? 271 00:12:58,340 --> 00:12:59,230 Let me down quickly 272 00:12:59,260 --> 00:13:00,210 I'm not feeling well 273 00:13:02,980 --> 00:13:03,800 Watch out 274 00:13:38,990 --> 00:13:40,090 It seems to me ... 275 00:13:40,140 --> 00:13:41,330 Not so uncomfortable 276 00:13:43,890 --> 00:13:44,330 Weiwei 277 00:13:44,360 --> 00:13:44,950 Dai Xi 278 00:13:45,650 --> 00:13:46,310 What are you doing? 279 00:13:47,250 --> 00:13:47,680 She... 280 00:13:47,710 --> 00:13:48,870 Not feeling well 281 00:13:48,900 --> 00:13:49,630 So I brought her here 282 00:13:55,090 --> 00:13:55,590 Thank you 283 00:14:06,790 --> 00:14:07,250 Weiwei 284 00:14:07,280 --> 00:14:08,320 You sit first 285 00:14:08,350 --> 00:14:09,570 I'll help you brew brown sugar 286 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 Dai Xi 287 00:14:12,750 --> 00:14:13,790 You are back here 288 00:14:18,460 --> 00:14:20,150 Why did you change the bedding pattern? 289 00:14:22,690 --> 00:14:24,500 Look at this one and it's cute 290 00:14:24,530 --> 00:14:25,460 So change 291 00:14:35,500 --> 00:14:35,710 Come on 292 00:14:36,410 --> 00:14:37,230 Bring boiled brown sugar to drink quickly 293 00:14:37,260 --> 00:14:37,830 Thank you 294 00:14:38,260 --> 00:14:38,710 It's hot 295 00:14:40,420 --> 00:14:42,180 Actually the feeling of being shock is unreliable 296 00:14:42,780 --> 00:14:43,770 Shock to love you 297 00:14:43,820 --> 00:14:44,130 It's reaaly... 298 00:14:52,120 --> 00:14:52,900 Jun Jun, you're back? 299 00:15:01,670 --> 00:15:02,280 She... 300 00:15:02,870 --> 00:15:03,960 Will hear what I say? 301 00:15:04,200 --> 00:15:05,640 No, I shouldn't have heard 302 00:15:07,130 --> 00:15:07,670 Are you sure? 303 00:15:08,000 --> 00:15:08,700 Of course 304 00:15:08,720 --> 00:15:09,150 Trust me 305 00:15:46,790 --> 00:15:47,680 No way 306 00:15:48,320 --> 00:15:49,350 I didn't get shocked by her 307 00:15:51,780 --> 00:15:52,700 Stop thinking and sleep 308 00:16:02,820 --> 00:16:03,370 Weiwei 309 00:16:04,590 --> 00:16:05,370 You didn't tell me 310 00:16:05,960 --> 00:16:07,140 What is the theme of today's work 311 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 You still can't see it? 312 00:16:09,730 --> 00:16:10,600 Dance for health 313 00:16:11,680 --> 00:16:12,230 Dance for health 314 00:16:13,120 --> 00:16:14,270 But we can't drink alcohol 315 00:16:14,680 --> 00:16:15,110 sparkling water 316 00:16:20,570 --> 00:16:21,060 How did you come? 317 00:16:21,840 --> 00:16:23,000 I came to see if I can help 318 00:16:24,340 --> 00:16:25,420 Isn't this syrup? 319 00:16:26,070 --> 00:16:26,790 I will tell you 320 00:16:26,850 --> 00:16:28,230 This is not very good for the body 321 00:16:28,250 --> 00:16:29,430 There are both sugar and food coloring in it 322 00:16:29,450 --> 00:16:30,270 I'm going to hang the lantern first 323 00:16:31,610 --> 00:16:32,170 Mai Sichong 324 00:16:32,190 --> 00:16:32,830 You try it 325 00:16:34,080 --> 00:16:35,400 Adding a little goji berry is fine 326 00:16:35,430 --> 00:16:36,070 Goji Berry 327 00:16:38,300 --> 00:16:39,300 Why don't i think? 328 00:17:01,760 --> 00:17:02,300 Send to me 329 00:17:25,690 --> 00:17:26,260 Thank you 330 00:17:27,730 --> 00:17:29,070 Short and do not show off 331 00:17:32,790 --> 00:17:33,870 Who is short? 332 00:17:33,900 --> 00:17:34,980 You're short 333 00:17:40,020 --> 00:17:41,590 Li Dai Xi 334 00:17:41,620 --> 00:17:43,470 Why do you have to let me carry this? 335 00:17:43,850 --> 00:17:44,620 You're forcing me 336 00:17:44,650 --> 00:17:45,100 You wrong 337 00:17:45,690 --> 00:17:47,140 Help princess move things 338 00:17:47,160 --> 00:17:47,900 It is an honor for you 339 00:17:48,430 --> 00:17:48,860 You... 340 00:17:48,880 --> 00:17:49,910 Now you can see clearly 341 00:17:50,580 --> 00:17:52,500 How's mood of princess like me now? 342 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 So 343 00:17:53,830 --> 00:17:55,190 You don't have to try to do anything for me to like you 344 00:17:56,650 --> 00:17:57,650 What am I doing to you? 345 00:17:58,410 --> 00:18:00,100 Do you know Zhang Ziyi's daughter? What's the name? 346 00:18:00,450 --> 00:18:01,160 What's the name? 347 00:18:01,360 --> 00:18:01,950 Xingxing (it's mean wake up) 348 00:18:02,330 --> 00:18:03,330 Wake up, you 349 00:18:03,530 --> 00:18:04,030 You... 350 00:18:21,780 --> 00:18:22,770 Not bad 351 00:18:23,920 --> 00:18:24,660 No more 352 00:18:34,540 --> 00:18:35,160 All friends 353 00:18:35,300 --> 00:18:35,910 Next is... 354 00:18:35,950 --> 00:18:38,550 To welcome you to a healthy party tonight 355 00:18:38,580 --> 00:18:40,380 Activity highlights are 356 00:18:41,010 --> 00:18:42,270 Health lectures 357 00:18:46,470 --> 00:18:48,340 I want volunteers to come forward 358 00:18:48,390 --> 00:18:50,550 If any friend voluntarily 359 00:18:50,580 --> 00:18:51,580 Please come to the front 360 00:18:54,570 --> 00:18:54,980 Who will voluntarily 361 00:18:55,450 --> 00:18:55,910 He... 362 00:18:57,150 --> 00:18:58,290 Ding Yi, please come 363 00:18:58,310 --> 00:18:59,300 Good 364 00:19:03,700 --> 00:19:04,480 Come on 365 00:19:04,510 --> 00:19:05,880 You lie down here 366 00:19:06,200 --> 00:19:08,170 What I want to tell everyone today is 367 00:19:08,320 --> 00:19:09,580 Xen Yu point massage 368 00:19:09,750 --> 00:19:10,950 It lies between the ribs 369 00:19:11,450 --> 00:19:12,450 Find the location of this point 370 00:19:12,570 --> 00:19:13,900 And then look at how his kidneys are 371 00:19:13,920 --> 00:19:14,980 Just look at this point 372 00:19:16,530 --> 00:19:19,710 At this time, Master Lin was pressing this student's Xen Yu point 373 00:19:19,740 --> 00:19:21,480 This student shouted loudly 374 00:19:21,700 --> 00:19:24,130 Apparently Kidneys are not very good 375 00:19:25,660 --> 00:19:26,660 Who's the bad kidney? 376 00:19:26,730 --> 00:19:28,040 Li Tai Xi, you mean, right? 377 00:19:28,630 --> 00:19:29,630 Relax 378 00:19:30,680 --> 00:19:32,250 Anyone interested in this technique 379 00:19:32,900 --> 00:19:34,310 Very useful too 380 00:19:38,170 --> 00:19:38,920 How did you come? 381 00:19:40,060 --> 00:19:41,340 Let them share with you 382 00:19:41,530 --> 00:19:42,710 After a while, I'll go back to doing OT at the company 383 00:19:43,300 --> 00:19:43,860 Thank you 384 00:19:44,010 --> 00:19:45,100 Actually, you don't have to come 385 00:19:45,540 --> 00:19:46,300 You're so busy 386 00:19:46,980 --> 00:19:48,850 Everything about you must be important 387 00:19:49,550 --> 00:19:50,780 If not because I have to work 388 00:19:50,810 --> 00:19:51,990 Will be with you all night 389 00:19:53,490 --> 00:19:54,230 oh really 390 00:19:54,250 --> 00:19:55,880 About club opening I haven't thank you yet 391 00:19:56,240 --> 00:19:56,740 Thank you 392 00:19:56,770 --> 00:19:58,770 It's okay, that's what I should do 393 00:19:59,980 --> 00:20:00,390 So, I'll go now 394 00:20:00,440 --> 00:20:01,050 Okay 395 00:20:01,070 --> 00:20:02,110 Bye bye 396 00:20:05,380 --> 00:20:06,620 Have something to talk with you, follow me 397 00:20:09,200 --> 00:20:09,740 What 398 00:20:09,770 --> 00:20:10,880 Talk about what 399 00:20:11,990 --> 00:20:12,990 Why have to come out? 400 00:20:14,960 --> 00:20:15,350 I ask you 401 00:20:15,920 --> 00:20:17,070 What happened to you and Peng Pai? 402 00:20:19,420 --> 00:20:20,420 What matters? 403 00:20:21,720 --> 00:20:22,860 Look at my face and answer me 404 00:20:24,400 --> 00:20:25,490 What answer? 405 00:20:25,510 --> 00:20:26,470 What do you want? 406 00:20:31,580 --> 00:20:32,200 Chong bro 407 00:20:32,350 --> 00:20:33,770 We don't see anything 408 00:20:34,810 --> 00:20:35,120 Please continue 409 00:20:35,400 --> 00:20:35,820 continue 410 00:20:38,650 --> 00:20:39,240 Insane 411 00:20:44,920 --> 00:20:45,990 It seem that... 412 00:20:46,030 --> 00:20:47,380 She must like Peng Pai for sure 413 00:20:53,490 --> 00:20:54,150 All right, Ding Yi 414 00:20:55,950 --> 00:20:58,810 Thank you everyone for joining us today 415 00:20:59,080 --> 00:21:00,730 To keep our activities going 416 00:21:01,530 --> 00:21:01,930 Let's get started 417 00:21:02,400 --> 00:21:03,490 Great 418 00:21:04,600 --> 00:21:06,060 Master Lin's skill is fine 419 00:21:06,090 --> 00:21:06,770 Really? 420 00:21:06,790 --> 00:21:07,380 Okay 421 00:21:07,490 --> 00:21:09,170 Then you can continue with me 422 00:21:11,520 --> 00:21:12,190 Li Dai Xi 423 00:21:14,100 --> 00:21:15,250 Can I press the point for you? 424 00:21:15,880 --> 00:21:16,780 Press your big head 425 00:21:23,330 --> 00:21:23,670 Err... 426 00:21:24,810 --> 00:21:25,580 Let me help you 427 00:21:31,990 --> 00:21:33,090 You're in the physical field, right? 428 00:21:33,880 --> 00:21:35,040 Hello, my name is Xia Rui 429 00:21:36,350 --> 00:21:36,490 Thank you 430 00:21:49,660 --> 00:21:51,010 The physical department has a dance party for health 431 00:21:51,040 --> 00:21:52,710 I'll go too 432 00:21:52,750 --> 00:21:53,740 hurry up 433 00:21:54,820 --> 00:21:55,290 come quick 434 00:22:00,370 --> 00:22:02,290 Will you come too? 435 00:22:02,320 --> 00:22:02,890 Okay 436 00:22:10,420 --> 00:22:11,550 I look at you, it's not that busy 437 00:22:12,250 --> 00:22:13,820 There is still time to come back and pick up things at home 438 00:22:14,700 --> 00:22:16,460 Didn't your mom teach these things when she was still alive? 439 00:22:16,760 --> 00:22:17,620 Wang Mei Yun 440 00:22:17,820 --> 00:22:18,820 Don't mess with my mom 441 00:22:19,560 --> 00:22:21,250 I've come back and have something to eat? 442 00:22:22,840 --> 00:22:23,430 How about a dining table? 443 00:22:24,010 --> 00:22:24,750 Thief up the house? 444 00:22:25,430 --> 00:22:26,950 Or not because your daughter? 445 00:22:26,970 --> 00:22:28,110 The mahogari table was just bought 446 00:22:28,140 --> 00:22:30,030 This money just let it go 447 00:22:30,360 --> 00:22:32,300 You wanted to destroy this house 448 00:22:32,620 --> 00:22:33,320 Zhang Yu Xin 449 00:22:34,060 --> 00:22:34,970 What are you going to do? 450 00:22:35,350 --> 00:22:37,600 You threw my mother's dining table first 451 00:22:38,520 --> 00:22:39,640 You want to protect her 452 00:22:40,070 --> 00:22:40,580 Okay 453 00:22:41,960 --> 00:22:43,130 So just throw me away 454 00:22:58,200 --> 00:22:59,070 Weiwei 455 00:22:59,670 --> 00:23:00,950 Leave with you,ok? 456 00:23:01,550 --> 00:23:02,550 Weiwei, we'll go now 457 00:23:02,580 --> 00:23:03,400 Okay, bye bye 458 00:23:03,430 --> 00:23:04,250 Safe back 459 00:23:04,540 --> 00:23:05,000 Bye bye Wei sis 460 00:23:05,330 --> 00:23:05,790 You're go back 461 00:23:11,820 --> 00:23:12,400 Mai student 462 00:23:17,900 --> 00:23:18,230 Weiwei 463 00:23:31,340 --> 00:23:32,470 Not hurry to get up yet 464 00:23:50,460 --> 00:23:51,530 There is still someone inside 465 00:24:02,890 --> 00:24:03,500 What's wrong with your knees? 466 00:24:11,110 --> 00:24:11,710 Door? 467 00:24:12,570 --> 00:24:13,450 The door has been locked 468 00:24:14,130 --> 00:24:14,740 So what should we do? 469 00:24:15,250 --> 00:24:16,250 I'll call Dai Xi 470 00:24:23,280 --> 00:24:24,780 My phone has left with Dai Xi 471 00:24:26,580 --> 00:24:27,090 And you? 472 00:24:33,890 --> 00:24:34,350 Mine... 473 00:24:34,930 --> 00:24:35,340 Left with Ding Yi 474 00:24:38,290 --> 00:24:39,290 So what should we do? 475 00:24:40,440 --> 00:24:41,440 Wait for a while 476 00:24:42,080 --> 00:24:43,340 Maybe someone will come 477 00:24:45,680 --> 00:24:46,130 All right 478 00:24:56,430 --> 00:24:57,780 Oh 479 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 Li Dai Xi 480 00:24:59,260 --> 00:25:00,190 Aren't you hungry? 481 00:25:00,220 --> 00:25:01,460 Why do you eat that much? 482 00:25:03,620 --> 00:25:05,160 I did it to take care of you 483 00:25:05,190 --> 00:25:07,180 You're an athlete should pay attention to food 484 00:25:07,970 --> 00:25:08,940 Can you not quote me? 485 00:25:09,020 --> 00:25:10,810 I brought a lot of food for Chong bro 486 00:25:28,600 --> 00:25:29,430 They are okay, right? 487 00:25:36,540 --> 00:25:37,540 Your knees 488 00:25:38,560 --> 00:25:39,290 okay? 489 00:25:40,130 --> 00:25:40,890 Almost healed 490 00:25:42,050 --> 00:25:42,830 No problem 491 00:25:44,400 --> 00:25:45,850 You had been injured before 492 00:25:45,870 --> 00:25:47,000 at your knees, right? 493 00:25:49,840 --> 00:25:50,240 No 494 00:25:51,270 --> 00:25:52,530 Just a bump just now 495 00:25:54,250 --> 00:25:55,380 Don't lie to me 496 00:25:55,810 --> 00:25:57,140 That you want me to shock you 497 00:25:57,170 --> 00:25:59,290 Just hoping that the knee injury will heal quickly, right? 498 00:26:00,720 --> 00:26:01,610 How do you know? 499 00:26:01,920 --> 00:26:02,710 Just... 500 00:26:02,790 --> 00:26:03,830 Just know 501 00:26:08,790 --> 00:26:11,290 You haven't told me, how does your knee hurt? 502 00:26:14,640 --> 00:26:15,470 Then I will tell you 503 00:26:15,740 --> 00:26:16,740 Don't tell anyone else 504 00:26:16,910 --> 00:26:17,910 Umm.. 505 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 In the past 506 00:26:24,020 --> 00:26:25,300 To save the life of a child 507 00:26:25,650 --> 00:26:26,510 So there was an accident 508 00:26:28,130 --> 00:26:29,130 At that time I fainted 509 00:26:30,070 --> 00:26:31,510 Later someone told me that... 510 00:26:32,610 --> 00:26:33,470 has someone helped me 511 00:26:34,610 --> 00:26:36,010 At that time my knees moved 512 00:26:39,580 --> 00:26:40,930 I didn't think that you would be brave 513 00:26:44,180 --> 00:26:45,180 Do you have any secret? 514 00:26:47,950 --> 00:26:50,040 Actually, it's not a secret 515 00:26:50,290 --> 00:26:51,290 You know that 516 00:26:51,540 --> 00:26:53,700 My body has a very special electric power 517 00:26:54,160 --> 00:26:55,900 But I can't tell others 518 00:26:58,420 --> 00:26:59,930 I've always felt that 519 00:27:00,700 --> 00:27:02,580 This body only creates problems 520 00:27:03,570 --> 00:27:05,280 Because it never brings me any luck 521 00:27:06,900 --> 00:27:08,190 But there was one time, did you know? 522 00:27:09,220 --> 00:27:10,850 I use my electricity to save someone 523 00:27:12,690 --> 00:27:15,500 Since then I thought having electricity is good too 524 00:27:17,400 --> 00:27:18,460 Before, you ... 525 00:27:19,060 --> 00:27:20,830 You keep following me 526 00:27:20,860 --> 00:27:22,110 Talk about my electricity 527 00:27:22,940 --> 00:27:24,720 I was a little embarrassed 528 00:27:25,060 --> 00:27:26,720 So I shouted at you loudly 529 00:27:28,730 --> 00:27:29,300 Sorry 530 00:27:55,930 --> 00:27:56,670 Thank you 30020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.