Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:03,625 --> 00:02:05,669
Punish me!
4
00:02:05,752 --> 00:02:07,004
No!
5
00:02:53,133 --> 00:02:54,843
On your feet, convict.
6
00:02:55,636 --> 00:02:57,095
The CO wants to speak with you.
7
00:03:42,975 --> 00:03:44,059
Thank you.
8
00:03:46,812 --> 00:03:49,523
Private, I'm Colonel Havers.
This is General Craven.
9
00:03:49,606 --> 00:03:51,900
I understand
you used to be a slave.
10
00:03:51,984 --> 00:03:53,777
So was most men in my company.
11
00:03:53,860 --> 00:03:55,445
Most of the men in your company
12
00:03:55,529 --> 00:03:57,114
didn't escape
from the Boston mountains.
13
00:03:57,197 --> 00:03:58,865
Most of the men in my company
are dead.
14
00:04:01,076 --> 00:04:04,121
What do you
know about Fort Defiance?
15
00:04:04,204 --> 00:04:05,622
Just things I heard.
16
00:04:06,957 --> 00:04:09,751
It's central to Confederate
supply of coal and quartz.
17
00:04:10,919 --> 00:04:12,254
Near the top of Mount Stoker
18
00:04:12,337 --> 00:04:14,339
on the border
of Indian territory.
19
00:04:14,423 --> 00:04:16,299
And it's got guns.
20
00:04:16,383 --> 00:04:18,719
Twenty-inch behemoths
pointed right at us,
21
00:04:18,802 --> 00:04:20,303
with a hell of a range.
22
00:04:22,597 --> 00:04:25,058
We want you to lead
an expedition into the fort,
23
00:04:25,142 --> 00:04:27,060
destroy the guns
and everything in there
24
00:04:27,144 --> 00:04:28,812
before we reach Fort Gibson.
25
00:04:29,521 --> 00:04:30,939
Why me?
26
00:04:31,023 --> 00:04:32,542
Because you know the area.
27
00:04:32,566 --> 00:04:35,402
That quartz mine
that you escaped from...
28
00:04:35,485 --> 00:04:37,195
it's only six miles away.
29
00:04:37,279 --> 00:04:39,197
Excuse me, sir.
30
00:04:40,240 --> 00:04:42,242
Ain't no way we
can infiltrate that fort
31
00:04:42,325 --> 00:04:44,453
and escape there with our lives.
32
00:04:48,123 --> 00:04:51,126
What I hold
in my hand is a pardon
33
00:04:51,209 --> 00:04:52,502
from President Lincoln,
34
00:04:52,586 --> 00:04:53,962
absolving you of all charges,
35
00:04:54,046 --> 00:04:55,881
that should you complete
the mission,
36
00:04:55,964 --> 00:04:58,550
you and your men will be given
your 40 acres,
37
00:04:58,633 --> 00:04:59,718
as promised
38
00:04:59,801 --> 00:05:01,595
to all emancipated slaves.
39
00:05:01,678 --> 00:05:03,847
Promising ain't giving.
40
00:05:06,391 --> 00:05:08,018
And in this hand,
41
00:05:08,101 --> 00:05:09,936
something that I signed.
42
00:05:11,730 --> 00:05:14,066
That you and your team
will be put to death
43
00:05:14,149 --> 00:05:15,650
for striking an officer
44
00:05:15,734 --> 00:05:19,404
and showing cowardice
in the face of the enemy.
45
00:05:19,488 --> 00:05:22,908
My men had nothing to do
with that, and you know it.
46
00:05:22,991 --> 00:05:24,743
That is "sir," boy!
47
00:05:26,203 --> 00:05:29,873
I will hang you filthy
Black son of a bitches
48
00:05:29,956 --> 00:05:32,876
from the highest tree
until you rot,
49
00:05:32,959 --> 00:05:34,377
so help me God.
50
00:05:42,803 --> 00:05:44,403
You can walk out of here
51
00:05:44,429 --> 00:05:45,847
with the promise of freedom...
52
00:05:46,807 --> 00:05:48,975
and a chance to toil
your own land.
53
00:05:49,059 --> 00:05:52,062
Or you and your men
can be put in the land,
54
00:05:52,145 --> 00:05:53,355
six feet under.
55
00:05:54,356 --> 00:05:55,516
Your choice.
56
00:05:55,565 --> 00:05:56,650
Well...
57
00:05:58,443 --> 00:06:00,362
since y'alls got it
all figured out...
58
00:06:01,613 --> 00:06:03,281
I might as well volunteer, then.
59
00:06:03,365 --> 00:06:04,574
Sir.
60
00:06:04,658 --> 00:06:05,927
You understand,
61
00:06:05,951 --> 00:06:08,745
you or any of your boys
try and run,
62
00:06:08,829 --> 00:06:10,872
we will hunt you down
63
00:06:10,956 --> 00:06:12,541
and we will kill you.
64
00:06:39,234 --> 00:06:40,234
Ah!
65
00:07:02,465 --> 00:07:03,884
What do we have, Skip?
66
00:07:06,344 --> 00:07:07,637
Should be...
67
00:07:10,640 --> 00:07:12,392
somewhere around...
68
00:07:15,395 --> 00:07:16,395
here.
69
00:07:17,314 --> 00:07:19,065
What you mean,
somewhere around here?
70
00:07:19,149 --> 00:07:21,067
- If we lost, just say we lost.
- We ain't lost.
71
00:07:21,151 --> 00:07:22,485
You don't know where exactly.
72
00:07:22,569 --> 00:07:23,969
Could be anywhere
within five miles.
73
00:07:24,029 --> 00:07:25,363
Watch your tone, Washington.
74
00:07:25,447 --> 00:07:27,157
He might be leading us
into Rebel country
75
00:07:27,240 --> 00:07:29,385
and he's already fucking up,
why don't you watch that, Abe?
76
00:07:29,409 --> 00:07:30,720
I said watch your mouth, boy.
77
00:07:30,744 --> 00:07:32,162
Fuck them stripes!
78
00:07:32,245 --> 00:07:34,539
- Hey!
- This don't concern you none.
79
00:07:34,623 --> 00:07:36,017
Just back off, man.
I'm warning you.
80
00:07:36,041 --> 00:07:37,375
Get your finger out of my face.
81
00:07:37,459 --> 00:07:39,211
I said back the fuck up, Cuffy.
82
00:07:39,294 --> 00:07:41,105
- What you wanna do?
- Hey, Sarge.
83
00:07:41,129 --> 00:07:42,769
- Enough!
- Sarge, let me get him.
84
00:07:42,797 --> 00:07:44,633
Cuffy, stand down.
85
00:07:44,716 --> 00:07:46,927
Now you care
about them stripes, huh?
86
00:07:47,886 --> 00:07:49,221
Y'alls meant to be free,
87
00:07:49,304 --> 00:07:51,223
but you're still slaves
up in your minds.
88
00:07:51,306 --> 00:07:53,266
Fuck this shit detail.
89
00:07:57,229 --> 00:07:58,939
Hey, are you scared?
90
00:08:00,857 --> 00:08:02,817
Six Black men
in Confederate country.
91
00:08:02,901 --> 00:08:04,361
You goddamn right I'm scared.
92
00:08:04,444 --> 00:08:07,864
- You'd be fool not to be.
- Hmm.
93
00:08:07,948 --> 00:08:10,242
How come we going
on this shit detail anyway?
94
00:08:10,325 --> 00:08:12,702
- 'Cause the man says so.
- That's right.
95
00:08:13,912 --> 00:08:15,455
I heard about this fort.
96
00:08:16,414 --> 00:08:18,875
Men be scalped
and tortured to death in there.
97
00:08:19,918 --> 00:08:22,295
They say no one
ever go in and come out alive.
98
00:08:23,255 --> 00:08:26,299
That the devil hisself
is too afraid to go near there.
99
00:08:28,385 --> 00:08:32,555
Now you know
why we got this shit detail.
100
00:08:32,639 --> 00:08:34,516
Come on, move out. This way.
101
00:09:00,375 --> 00:09:02,585
And the Lord Jesus wept.
102
00:09:16,891 --> 00:09:18,226
Goddamn.
103
00:09:18,310 --> 00:09:19,978
They even killed the dog.
104
00:09:30,071 --> 00:09:31,281
Our boys do this?
105
00:09:31,364 --> 00:09:33,116
They ain't our boys.
106
00:09:34,826 --> 00:09:36,512
What the hell
are Yankees doing out
107
00:09:36,536 --> 00:09:37,537
this far south?
108
00:09:37,620 --> 00:09:38,621
Abe...
109
00:09:38,705 --> 00:09:39,748
bring her over here.
110
00:09:43,668 --> 00:09:44,669
What happened here?
111
00:09:46,171 --> 00:09:48,923
They come, they try
to steal everything.
112
00:09:49,007 --> 00:09:51,551
They take our food, our silver.
113
00:09:53,053 --> 00:09:54,387
They beat Miss Lucy.
114
00:09:55,972 --> 00:09:58,433
Took advantage of her.
She tried to fight back.
115
00:09:58,516 --> 00:10:01,436
And Mr. Enoch,
he come try to save her.
116
00:10:02,187 --> 00:10:04,689
And he killed
that son of a bitch with a fork.
117
00:10:04,773 --> 00:10:07,776
- Hey, we got a live one here.
- Ah, shit.
118
00:10:07,859 --> 00:10:09,069
An Indian?
119
00:10:11,780 --> 00:10:13,073
What's your name?
120
00:10:13,156 --> 00:10:14,824
You ain't gonna get shit
out of her.
121
00:10:16,659 --> 00:10:18,036
What is your name?
122
00:10:18,745 --> 00:10:19,745
Tsula.
123
00:10:20,789 --> 00:10:22,540
What happened
to these soldiers here?
124
00:10:22,624 --> 00:10:25,585
Bad men.
Killed Onacona and her masters.
125
00:10:25,668 --> 00:10:28,421
I hid in the shed, but I thought
for sure they'd find me.
126
00:10:28,505 --> 00:10:30,632
Is that Onacona?
127
00:10:32,050 --> 00:10:33,843
We came to barter goods.
128
00:10:33,927 --> 00:10:35,470
They got scared.
129
00:10:36,346 --> 00:10:38,765
Scared? About what?
Confederates?
130
00:10:40,809 --> 00:10:42,018
Something in them woods.
131
00:10:46,564 --> 00:10:47,690
Bad juju.
132
00:10:49,234 --> 00:10:51,653
Hold on, what you mean
by bad juju?
133
00:10:51,736 --> 00:10:54,656
In them woods,
bad juju come at night.
134
00:10:56,032 --> 00:10:57,700
Silly superstitions.
135
00:10:57,784 --> 00:10:59,619
What you mean,
bad juju come at night?
136
00:10:59,702 --> 00:11:01,996
The devil come and take you.
137
00:11:07,460 --> 00:11:08,670
I don't know, Skip.
138
00:11:13,091 --> 00:11:14,426
Ain't nothing out here.
139
00:11:16,845 --> 00:11:17,971
We should get going.
140
00:11:20,765 --> 00:11:21,765
What about them?
141
00:11:22,559 --> 00:11:23,935
What about them?
142
00:11:24,018 --> 00:11:25,395
We can't just leave them.
143
00:11:26,396 --> 00:11:27,396
Take them with us?
144
00:11:28,231 --> 00:11:29,315
Are you insane?
145
00:11:31,067 --> 00:11:32,735
Don't be thick
in front of me, Abe.
146
00:11:32,819 --> 00:11:33,987
You, here.
147
00:11:36,990 --> 00:11:38,616
That way's Indian territory.
148
00:11:39,367 --> 00:11:40,827
Follow the trail down,
149
00:11:40,910 --> 00:11:43,121
that'll take you right
into Cherokee country.
150
00:11:43,204 --> 00:11:45,874
- If the Confederates find her?
- Not our problem, Stevens.
151
00:11:46,749 --> 00:11:49,186
- Now get your shit and fall in.
- It's the right thing to do.
152
00:11:49,210 --> 00:11:50,503
I don't give a shit!
153
00:11:52,505 --> 00:11:53,756
We got a job to do.
154
00:11:55,049 --> 00:11:58,303
Now, all y'all pick up your gear
and let's go.
155
00:11:58,386 --> 00:11:59,929
Please don't leave us here.
156
00:12:02,098 --> 00:12:03,098
Listen...
157
00:12:05,310 --> 00:12:06,811
I would like to help you.
158
00:12:07,854 --> 00:12:08,980
I really would.
159
00:12:10,231 --> 00:12:11,231
But I can't.
160
00:12:12,484 --> 00:12:13,693
I'm sorry.
161
00:12:15,737 --> 00:12:16,905
Follow the trail down.
162
00:12:18,531 --> 00:12:19,824
That way.
163
00:12:24,329 --> 00:12:25,580
You'll be fine.
164
00:12:27,415 --> 00:12:28,415
Move out!
165
00:12:40,845 --> 00:12:41,888
Look here, young lady.
166
00:12:43,139 --> 00:12:44,859
I would like to give you this
for good luck.
167
00:12:46,643 --> 00:12:49,354
Now, I know you Indians
have your own god,
168
00:12:49,437 --> 00:12:52,190
but the one true God is our
Lord and Savior, Jesus Christ.
169
00:12:52,273 --> 00:12:54,776
- He will protect you.
- Jesus Christ, Stevens.
170
00:12:55,527 --> 00:12:58,821
At night, stay inside
and light them fires.
171
00:12:58,905 --> 00:13:00,949
Watch out for them treetops.
172
00:13:16,631 --> 00:13:18,550
You check them trees for snakes?
173
00:13:18,633 --> 00:13:20,468
The only snake
I got to worry about
174
00:13:20,552 --> 00:13:22,720
is the one in my hand,
Brother Hap.
175
00:13:22,804 --> 00:13:24,764
Why is we out here
so fucking early?
176
00:13:25,765 --> 00:13:28,351
It's recon, buddy. It's recon.
177
00:13:28,434 --> 00:13:30,228
'Cause the boss man say so.
178
00:13:30,895 --> 00:13:32,146
What the boss man wants...
179
00:13:33,273 --> 00:13:35,024
...the boss man's gonna get.
180
00:13:36,776 --> 00:13:37,860
Are y'all finished?
181
00:13:41,489 --> 00:13:44,242
Hey, boss. Them Yankees...
182
00:13:46,828 --> 00:13:49,914
Mm-hmm. Circle left.
183
00:14:06,848 --> 00:14:09,058
You got coloreds in blue.
184
00:14:24,741 --> 00:14:26,868
Coloreds in uniform.
185
00:14:26,951 --> 00:14:28,369
What the hell is next?
186
00:14:29,037 --> 00:14:31,497
Coloreds with a gun
against your head, motherfucker.
187
00:14:31,581 --> 00:14:32,957
That's what's next.
188
00:14:33,791 --> 00:14:35,877
- Where's the rest of your squad?
- I'm alone.
189
00:14:35,960 --> 00:14:37,503
- Bullshit.
- Man,
190
00:14:37,587 --> 00:14:39,398
let me cut this cracker's neck
open like a chicken,
191
00:14:39,422 --> 00:14:40,465
we can get out of here.
192
00:14:40,548 --> 00:14:41,883
Let's take him to Skip.
193
00:14:42,925 --> 00:14:44,469
Up. Slow.
194
00:14:45,637 --> 00:14:46,638
Hey.
195
00:14:48,264 --> 00:14:49,599
Skip's right.
196
00:14:49,682 --> 00:14:51,517
Found another one
up on that ledge.
197
00:14:51,601 --> 00:14:53,019
Sit him down over there
198
00:14:53,102 --> 00:14:54,729
and see what we can
get out of him.
199
00:14:54,812 --> 00:14:57,315
Why? What's he gonna know?
200
00:14:57,398 --> 00:14:59,609
Plans, Washington.
Ever heard of them?
201
00:14:59,692 --> 00:15:02,153
- I thought we was on a mission.
- We are, Washington.
202
00:15:02,236 --> 00:15:03,236
He is in uniform.
203
00:15:03,863 --> 00:15:06,115
Fool, you is dumber
than I think you think I am,
204
00:15:06,199 --> 00:15:08,159
and much dumber than you think
I think you are.
205
00:15:08,242 --> 00:15:10,179
You think they'd treat us
like some captured soldiers?
206
00:15:10,203 --> 00:15:12,789
God does not want us
to be like them.
207
00:15:12,872 --> 00:15:14,374
Boy...
208
00:15:14,457 --> 00:15:16,459
they'd swing your Black ass
from a tree for fun.
209
00:15:16,542 --> 00:15:18,795
All right, boys!
210
00:15:18,878 --> 00:15:20,213
Fun's over!
211
00:15:20,296 --> 00:15:21,464
Drop them rifles.
212
00:15:21,547 --> 00:15:23,132
Drop them, he said.
213
00:15:23,216 --> 00:15:24,759
Nice and slow, goddamn it.
214
00:15:25,802 --> 00:15:26,803
Nice and slow.
215
00:15:27,595 --> 00:15:28,763
Excuse me, sir.
216
00:15:28,846 --> 00:15:30,723
How does one
drop something slow?
217
00:15:38,898 --> 00:15:40,358
That's how.
218
00:15:41,567 --> 00:15:42,944
Anybody else got any sass?
219
00:15:43,027 --> 00:15:45,113
What regiment you from, boy?
220
00:15:46,155 --> 00:15:48,741
First Kansas
Colored Infantry, sir.
221
00:15:48,825 --> 00:15:50,535
Army of the Frontier.
222
00:15:50,618 --> 00:15:52,912
- Y'all deserters?
- That's right.
223
00:15:54,080 --> 00:15:55,623
No one asked you
a goddamn thing.
224
00:15:55,707 --> 00:15:57,750
Whoo! This one ran before!
225
00:15:57,834 --> 00:15:59,585
- Get up.
- Is that right?
226
00:15:59,669 --> 00:16:02,213
Well, look at you.
227
00:16:04,716 --> 00:16:06,509
You's a big'un, ain't you?
228
00:16:09,303 --> 00:16:10,680
Tell me something,
229
00:16:10,763 --> 00:16:13,015
where you run from, boy?
230
00:16:16,060 --> 00:16:19,397
Sweet Tree, Louisiana.
231
00:16:19,480 --> 00:16:21,065
Sweet Tree, Louisiana.
232
00:16:21,858 --> 00:16:25,903
That's mighty far for a sack
of shit like you to run.
233
00:16:25,987 --> 00:16:27,530
How you make it out this way?
234
00:16:28,698 --> 00:16:29,698
Easy.
235
00:16:30,533 --> 00:16:32,452
Every step I took,
I knew I was one step closer
236
00:16:32,535 --> 00:16:34,829
from killing one of you
cracker motherfuckers.
237
00:16:38,875 --> 00:16:40,084
Goddamn.
238
00:16:40,168 --> 00:16:41,794
Oh, you got sass.
239
00:16:41,878 --> 00:16:42,920
I do.
240
00:16:43,796 --> 00:16:45,923
Bet you got a lot more
where that came from.
241
00:16:47,049 --> 00:16:48,049
Thing is,
242
00:16:49,051 --> 00:16:50,386
we don't like sass.
243
00:16:50,470 --> 00:16:52,138
No, we don't.
244
00:16:53,055 --> 00:16:55,600
That's why slave boys like you
need to be hanging.
245
00:16:57,143 --> 00:16:59,645
And me, I'm a hangman.
246
00:16:59,729 --> 00:17:01,230
That's what I do.
247
00:17:01,981 --> 00:17:03,649
And I'm fixing to hang you.
248
00:17:10,156 --> 00:17:12,700
Don't you move.
Stand right there.
249
00:17:14,577 --> 00:17:17,288
Whoo! Up, up you go.
250
00:17:17,371 --> 00:17:19,373
Up you go.
251
00:17:25,213 --> 00:17:27,048
Not so sass now, is you, boy?
252
00:17:27,131 --> 00:17:28,591
Take your eyes off me.
253
00:17:28,674 --> 00:17:30,343
Don't you move a muscle.
254
00:17:30,426 --> 00:17:32,595
Just keep watching your friend.
255
00:17:32,678 --> 00:17:35,306
You might be next.
Who wants to go next? You?
256
00:17:45,942 --> 00:17:47,318
Ah!
257
00:18:14,262 --> 00:18:16,389
Ah!
258
00:18:24,230 --> 00:18:26,482
How do you like that,
motherfucker?
259
00:18:26,566 --> 00:18:27,817
Ah!
260
00:18:48,421 --> 00:18:49,505
Blunt.
261
00:18:52,842 --> 00:18:54,927
- Barabbas?
- It's Abe.
262
00:18:55,011 --> 00:18:57,847
- Let me see?
- Abe?
263
00:18:57,930 --> 00:19:00,641
I'm okay. It's okay.
264
00:19:00,725 --> 00:19:02,059
I can make...
265
00:19:13,529 --> 00:19:15,740
Get his climbing gear
and put it in your pack.
266
00:19:21,913 --> 00:19:22,997
Hey, Skip.
267
00:19:25,875 --> 00:19:27,585
Now, why didn't you kill him
on the ridge
268
00:19:27,668 --> 00:19:30,087
when you had the chance?
269
00:19:30,171 --> 00:19:31,811
I just... Look,
I understand that, Skip...
270
00:19:31,839 --> 00:19:33,466
I told you to take care of him.
271
00:19:33,549 --> 00:19:34,634
Hey!
272
00:19:34,717 --> 00:19:35,968
Where the hell was you?
273
00:19:36,052 --> 00:19:38,179
Saving your asses.
274
00:19:40,097 --> 00:19:42,683
How does it feel
to always be right?
275
00:19:42,767 --> 00:19:43,851
Hey.
276
00:19:48,606 --> 00:19:51,776
Being right is my business.
277
00:19:54,528 --> 00:19:55,528
Let's go.
278
00:19:58,282 --> 00:20:00,910
Let's go. Let's go.
279
00:21:09,311 --> 00:21:11,605
Okay, with Blunt
and Stevens gone,
280
00:21:11,689 --> 00:21:13,691
we got four men
to do a six-man job.
281
00:21:15,192 --> 00:21:16,986
All right, in order, one...
282
00:21:18,320 --> 00:21:20,448
rigging the guns
and blow 'em up.
283
00:21:20,531 --> 00:21:21,800
You climb the outer wall here.
284
00:21:21,824 --> 00:21:23,051
From there,
it's a straight shoot
285
00:21:23,075 --> 00:21:24,136
up to the guns
and the roof here.
286
00:21:24,160 --> 00:21:25,494
Rig it with dynamite
287
00:21:25,578 --> 00:21:27,455
and drop
the fuse line down to us.
288
00:21:28,330 --> 00:21:30,624
Without Blunt, you're gonna
have to go it alone.
289
00:21:30,708 --> 00:21:32,501
If I can fit,
it shouldn't be a problem.
290
00:21:32,585 --> 00:21:34,211
You'll fit. Two...
291
00:21:34,295 --> 00:21:36,338
Cut the telegraph wire
so they can't send for help,
292
00:21:36,422 --> 00:21:38,007
alert the Army of sabotage.
293
00:21:38,090 --> 00:21:40,301
- But that was Steven's job.
- Now it's yours.
294
00:21:40,384 --> 00:21:42,136
- What are you gonna do?
- Your job.
295
00:21:42,219 --> 00:21:44,513
Three, rig the foundation
and exits.
296
00:21:44,597 --> 00:21:46,265
Make sure no one
leaves the fort alive.
297
00:21:46,348 --> 00:21:48,392
We both go in here
through the coal cellar,
298
00:21:48,476 --> 00:21:51,312
except now you go here
and cut the telegraph wires.
299
00:21:51,395 --> 00:21:53,773
- Got it.
- And what about me?
300
00:21:53,856 --> 00:21:57,485
Four, stay on the perimeter
and rig the explosives.
301
00:21:57,568 --> 00:21:59,487
Blow 'em sky-high
any given time,
302
00:22:00,321 --> 00:22:01,906
whether we're out of there
or not.
303
00:22:03,783 --> 00:22:07,828
Guns in the buildings
need two people each.
304
00:22:07,912 --> 00:22:09,497
Well, they're both dead, Abe.
305
00:22:11,165 --> 00:22:13,334
It's gonna be tight,
but we can still do it
306
00:22:13,417 --> 00:22:14,835
as long as we...
307
00:22:16,670 --> 00:22:18,339
What the hell is she doing here?
308
00:22:18,422 --> 00:22:20,633
I'm sorry. I followed you.
309
00:22:20,716 --> 00:22:22,343
Who said you could come?
310
00:22:22,426 --> 00:22:24,095
We're going deeper
into these woods,
311
00:22:24,178 --> 00:22:25,513
to a Confederate fort,
312
00:22:25,596 --> 00:22:27,306
and we ain't leaving
till we done
313
00:22:27,389 --> 00:22:28,516
what we came here to do.
314
00:22:28,599 --> 00:22:30,267
I hear you.
315
00:22:30,351 --> 00:22:32,812
But I still prefer my chanced
with you than without.
316
00:22:37,191 --> 00:22:38,651
You look hungry.
317
00:22:42,530 --> 00:22:46,117
You know, apples are all
well and good, but...
318
00:22:46,200 --> 00:22:48,452
there's nothing like
a good piece of meat.
319
00:22:48,536 --> 00:22:49,745
Wouldn't you agree?
320
00:22:51,497 --> 00:22:52,915
You know I like rabbit.
321
00:23:39,795 --> 00:23:42,882
I, uh, never met no one
called Barabbas before.
322
00:23:43,883 --> 00:23:45,176
It's biblical.
323
00:23:45,259 --> 00:23:46,802
Barabbas was a slave, wasn't he?
324
00:23:48,012 --> 00:23:49,012
Wait.
325
00:23:49,054 --> 00:23:50,931
He was a thief.
326
00:23:51,015 --> 00:23:52,474
Got spared in place of Jesus.
327
00:23:54,310 --> 00:23:56,896
Perhaps my mother hoped
I'd be spared.
328
00:23:57,855 --> 00:24:00,316
Except she forgot there
ain't no such thing as mercy
329
00:24:00,399 --> 00:24:01,399
in this world.
330
00:24:01,442 --> 00:24:02,985
Not for no Negro, anyhow.
331
00:24:05,362 --> 00:24:07,448
How'd a man like you
end up in the Army?
332
00:24:07,531 --> 00:24:09,033
I was drafted.
333
00:24:10,576 --> 00:24:11,576
And you?
334
00:24:12,786 --> 00:24:13,913
I volunteered.
335
00:24:14,747 --> 00:24:15,789
No.
336
00:24:15,873 --> 00:24:17,917
I meant, what's your story?
337
00:24:19,585 --> 00:24:20,878
What's my story?
338
00:24:24,381 --> 00:24:26,091
Same as any other slave.
339
00:24:27,259 --> 00:24:28,636
No better, no worse.
340
00:24:33,515 --> 00:24:35,142
Please, sir, please!
341
00:24:35,226 --> 00:24:36,393
She's with child.
342
00:24:36,477 --> 00:24:37,645
Shut up!
343
00:24:37,728 --> 00:24:38,771
No! Punish me!
344
00:24:41,607 --> 00:24:44,693
Oh, sir, please have mercy
on her child!
345
00:24:49,114 --> 00:24:50,449
This is gonna hurt you...
346
00:24:53,911 --> 00:24:55,391
...a lot more
than it's gonna hurt me.
347
00:25:05,714 --> 00:25:07,716
And your woman,
348
00:25:07,800 --> 00:25:09,218
unfortunately...
349
00:25:13,222 --> 00:25:14,807
she didn't make it.
350
00:25:28,320 --> 00:25:30,197
Listen, if you hadn't lied to me
351
00:25:30,281 --> 00:25:32,908
on whether or not
you had rabbit in your blood...
352
00:25:35,452 --> 00:25:37,454
perhaps this wouldn't
be happening to you at all.
353
00:25:38,080 --> 00:25:40,374
Shit happens, you know.
354
00:26:20,456 --> 00:26:22,333
Hey, where'd you get those?
355
00:26:22,416 --> 00:26:23,876
Came from that tree over there.
356
00:26:27,212 --> 00:26:28,255
Judas tree.
357
00:26:28,339 --> 00:26:29,423
Supposed to be the tree
358
00:26:29,506 --> 00:26:30,506
Judas hung himself on.
359
00:26:31,842 --> 00:26:34,094
His blood turned
all the white flowers pink.
360
00:26:35,554 --> 00:26:36,597
Or so they say.
361
00:26:38,182 --> 00:26:39,767
Question is,
362
00:26:39,850 --> 00:26:42,227
what was Judas doing
hanging himself in America?
363
00:26:45,773 --> 00:26:47,441
We call it the eastern rosebud.
364
00:26:48,359 --> 00:26:50,152
It's said to ward off
evil spirits.
365
00:26:50,235 --> 00:26:52,237
Maybe you should give them
to Cuffy, then.
366
00:26:54,573 --> 00:26:57,785
We believe that for every poison
and evil in the world,
367
00:26:57,868 --> 00:26:59,495
there's a plant counterpart.
368
00:27:01,080 --> 00:27:02,623
That's a nice thought.
369
00:27:02,706 --> 00:27:03,832
You don't believe that?
370
00:27:05,209 --> 00:27:06,919
No. I do not.
371
00:27:07,711 --> 00:27:08,711
Ooh.
372
00:27:09,922 --> 00:27:11,799
Hope y'all filled
your canteens already.
373
00:27:13,550 --> 00:27:15,511
Oh, Christ, Washington.
374
00:27:23,435 --> 00:27:24,895
Oh, shit!
375
00:27:32,861 --> 00:27:34,613
Good God.
376
00:27:38,450 --> 00:27:40,411
Yeah, like a wolf
done got to him.
377
00:27:41,245 --> 00:27:43,122
No. No wolf did this.
378
00:27:43,789 --> 00:27:46,542
A wolf doesn't go for your neck
and leave the rest of you.
379
00:27:46,625 --> 00:27:48,752
There's no bites anywhere.
No scratches.
380
00:27:50,587 --> 00:27:52,339
The thing tore
its fucking throat out.
381
00:27:52,423 --> 00:27:55,092
Well, if a wolf attacked you,
wouldn't you fight it off?
382
00:27:55,175 --> 00:27:57,261
So, what the hell
did that to him, then?
383
00:27:57,344 --> 00:27:58,512
I don't know.
384
00:27:58,595 --> 00:28:01,014
Maybe he got bit
and fell off the cliff.
385
00:28:01,765 --> 00:28:03,976
Wolves didn't have a chance
to finish him off.
386
00:28:19,616 --> 00:28:21,952
What the hell's a Yankee
doing this far out here?
387
00:28:23,245 --> 00:28:24,580
Hell if I know.
388
00:28:28,167 --> 00:28:29,710
I think it was a wolf.
389
00:28:33,046 --> 00:28:34,715
Break's over. Come on.
390
00:30:07,766 --> 00:30:09,434
Come on.
391
00:30:14,648 --> 00:30:16,024
Are you all right?
392
00:30:19,486 --> 00:30:20,529
I'll be fine.
393
00:30:24,700 --> 00:30:26,827
Come on, get off your asses.
394
00:30:26,910 --> 00:30:29,162
Skip thought she was gonna be
holding our asses up.
395
00:30:29,246 --> 00:30:31,999
Yeah, that's before either of us
knew she was part goat.
396
00:30:33,041 --> 00:30:34,543
Get your old ass up. Come on.
397
00:30:35,252 --> 00:30:37,462
Before Skip rips
my damn arm off.
398
00:31:12,331 --> 00:31:13,749
See them lights?
399
00:31:13,832 --> 00:31:15,250
That's where we're heading?
400
00:31:16,501 --> 00:31:17,586
You know it?
401
00:31:17,669 --> 00:31:18,920
No.
402
00:31:19,004 --> 00:31:20,839
Bad things happen in them woods.
403
00:31:20,922 --> 00:31:22,299
This again.
404
00:31:23,467 --> 00:31:26,136
Everybody here knows
them woods is cursed.
405
00:31:26,219 --> 00:31:27,846
It's bad juju.
406
00:31:27,929 --> 00:31:29,848
Man is not meant to go there.
407
00:31:29,931 --> 00:31:33,810
And yet, man built hisself
a whole fort right there.
408
00:31:33,894 --> 00:31:36,146
I reckon we got ourselves
another three hours' hike
409
00:31:36,229 --> 00:31:37,707
if we don't run
into any more problems.
410
00:31:37,731 --> 00:31:38,815
Where's Abe?
411
00:31:38,899 --> 00:31:39,816
Abe!
412
00:31:39,900 --> 00:31:41,234
He was just behind me.
413
00:31:41,318 --> 00:31:43,111
I pulled him off a tree
five minutes ago.
414
00:31:43,195 --> 00:31:44,529
Where the hell is Abe?
415
00:31:44,613 --> 00:31:45,613
Hey!
416
00:31:47,866 --> 00:31:48,867
Find him.
417
00:31:49,785 --> 00:31:51,578
Sweep pattern,
double back 50 meters.
418
00:31:51,662 --> 00:31:53,830
- I'll help.
- Don't get lost.
419
00:31:53,914 --> 00:31:55,332
Let's go.
420
00:31:57,501 --> 00:31:58,543
Abe.
421
00:32:03,840 --> 00:32:05,300
Rossmore, where you at?
422
00:32:05,967 --> 00:32:07,761
I don't know if Abe were here.
423
00:32:17,896 --> 00:32:18,896
Abe.
424
00:32:18,939 --> 00:32:20,107
Hey!
425
00:33:00,355 --> 00:33:01,523
You found something?
426
00:33:02,566 --> 00:33:03,608
I found his gun.
427
00:33:04,985 --> 00:33:06,319
And the boot marks, they...
428
00:33:06,403 --> 00:33:07,612
They end here.
429
00:33:08,780 --> 00:33:10,157
What do you mean, they end?
430
00:33:11,158 --> 00:33:12,552
I don't know.
I can't explain it, Skip.
431
00:33:12,576 --> 00:33:15,620
It's like... he vanished
in the trees.
432
00:33:17,873 --> 00:33:19,416
- Vanished?
- Yeah.
433
00:33:19,499 --> 00:33:20,834
That's not good enough,
Corporal.
434
00:33:20,917 --> 00:33:22,961
I want him found now.
435
00:33:29,259 --> 00:33:30,969
Hold on. Hold on.
436
00:33:31,052 --> 00:33:32,345
Oh, no.
437
00:33:32,429 --> 00:33:34,556
Ah, it's okay.
438
00:33:34,639 --> 00:33:36,183
Oh, no.
439
00:33:36,266 --> 00:33:38,018
Oh! Oh!
440
00:33:40,937 --> 00:33:43,398
Shh, shh, shh. Okay.
441
00:33:43,482 --> 00:33:45,275
It's okay. It's okay.
442
00:33:54,618 --> 00:33:55,619
Fuck.
443
00:34:04,961 --> 00:34:06,880
So, what the hell
did that to him?
444
00:34:12,552 --> 00:34:16,056
Abe was with me
the first day I joined the Army.
445
00:34:17,974 --> 00:34:20,477
We fought together
at Fort Hudson in '62.
446
00:34:22,687 --> 00:34:24,731
And then again at Tulip Springs.
447
00:34:27,359 --> 00:34:28,777
He had a son.
448
00:34:30,111 --> 00:34:33,323
Now we another man dead.
449
00:34:33,406 --> 00:34:35,951
Leaves three to do
what was a six-man job.
450
00:34:38,119 --> 00:34:39,287
We keep moving.
451
00:34:40,455 --> 00:34:41,998
The guns are the most
important part,
452
00:34:42,082 --> 00:34:44,417
and we got more than enough men
to blow those up.
453
00:34:44,501 --> 00:34:46,127
Where's his bag?
454
00:34:46,211 --> 00:34:47,212
Where the hell is it?
455
00:34:48,171 --> 00:34:49,857
He had
the grappling hook in it, Skip.
456
00:34:49,881 --> 00:34:52,843
Great.
457
00:34:52,926 --> 00:34:54,177
That's just fucking great.
458
00:34:54,261 --> 00:34:56,054
How are we gonna
climb that roof now?
459
00:34:56,137 --> 00:34:58,390
Come on, Washington.
460
00:34:58,473 --> 00:35:00,517
This whole operation is fucked.
461
00:35:00,600 --> 00:35:03,603
- We can still do it.
- Bullshit we can.
462
00:35:03,687 --> 00:35:06,982
Guns? Telegraph, foundation,
buildings' exits?
463
00:35:07,065 --> 00:35:08,650
Even doubling up, we're short.
464
00:35:08,733 --> 00:35:09,860
What about her?
465
00:35:11,736 --> 00:35:12,946
Are you fucking kidding me?
466
00:35:13,029 --> 00:35:15,031
Why not? She can replace Abe.
467
00:35:15,115 --> 00:35:16,658
- You know how to read a clock?
- Yes.
468
00:35:16,741 --> 00:35:19,244
See? She can read a clock,
same as Stevens, Abe,
469
00:35:19,327 --> 00:35:20,579
or whoever.
470
00:35:22,038 --> 00:35:23,373
He got a point, Skip.
471
00:35:24,916 --> 00:35:26,543
You're insane.
472
00:35:26,626 --> 00:35:28,211
Fuck you and this whole mission.
473
00:35:28,295 --> 00:35:29,671
Come on, Washington.
474
00:35:29,754 --> 00:35:31,634
- I'm out of here.
- No, you ain't.
475
00:35:34,551 --> 00:35:35,719
Freedom's all well and good,
476
00:35:35,802 --> 00:35:36,720
but it ain't worth shit
if you're dead.
477
00:35:36,803 --> 00:35:37,846
You ain't going nowhere.
478
00:35:37,929 --> 00:35:39,055
Motherfucker, is you blind?
479
00:35:40,765 --> 00:35:42,976
You think them other Yankees
were a coincidence?
480
00:35:43,894 --> 00:35:45,061
We're the B team.
481
00:35:45,145 --> 00:35:46,897
The A team already
ended up dead.
482
00:35:47,814 --> 00:35:49,000
You ain't going nowhere.
483
00:35:49,024 --> 00:35:50,525
- Skip.
- You make another move
484
00:35:50,609 --> 00:35:52,049
toward them woods,
and I'll kill you.
485
00:35:53,069 --> 00:35:55,530
You pointing your gun at me?
486
00:35:55,614 --> 00:35:56,781
You pointing your gun at me?!
487
00:35:56,865 --> 00:35:58,450
Take one step in that direction,
488
00:35:58,533 --> 00:35:59,893
I'll put one
in your fucking skull.
489
00:36:02,746 --> 00:36:03,663
Come on, Skip.
490
00:36:03,747 --> 00:36:05,123
Ain't no one quitting
491
00:36:05,206 --> 00:36:06,791
this goddamn detail!
492
00:36:09,169 --> 00:36:10,545
You hear me?
493
00:36:10,629 --> 00:36:12,839
We're gonna show all
those motherfuckers,
494
00:36:12,923 --> 00:36:17,427
General Cravens, Havers,
whoever...
495
00:36:17,510 --> 00:36:21,222
that we not only as good
as any sons of bitches
496
00:36:21,306 --> 00:36:22,641
in this man's army...
497
00:36:23,975 --> 00:36:25,268
but we're better than them!
498
00:36:28,063 --> 00:36:29,564
We're better than them.
499
00:36:37,530 --> 00:36:39,449
Now, I wants my 40 acres.
500
00:36:41,409 --> 00:36:42,786
And I'm gonna get it.
501
00:36:55,966 --> 00:36:57,217
Hey.
502
00:36:58,218 --> 00:37:00,136
You really think
he would have killed me?
503
00:37:01,930 --> 00:37:03,098
Don't ask me.
504
00:37:04,891 --> 00:37:05,892
Ask Blunt.
505
00:37:07,435 --> 00:37:08,728
That son of a bitch.
506
00:37:30,959 --> 00:37:33,086
There's a couple on the far end.
507
00:37:33,962 --> 00:37:35,755
No one's in the watchtowers.
508
00:37:36,589 --> 00:37:38,550
They're not expecting anyone
this time of night.
509
00:37:38,633 --> 00:37:40,093
Wait a minute.
510
00:37:40,176 --> 00:37:42,429
There's a squad leaving
to go on patrol.
511
00:37:42,512 --> 00:37:44,889
Go on patrol? On foot?
512
00:37:44,973 --> 00:37:46,391
Yeah, they're leaving.
513
00:37:48,685 --> 00:37:50,228
Why are they going
on patrol now?
514
00:37:50,311 --> 00:37:51,771
Hell, I wouldn't know,
515
00:37:51,855 --> 00:37:54,149
but sometimes,
luck is the best plan of all.
516
00:37:54,899 --> 00:37:57,068
Those towers lead
to where the guns are.
517
00:37:57,152 --> 00:37:58,945
They're the only way up
without ropes.
518
00:37:59,029 --> 00:38:00,113
The towers?
519
00:38:00,739 --> 00:38:03,074
In the fort? With Rebels?
520
00:38:03,158 --> 00:38:04,659
I'm afraid so.
521
00:38:05,201 --> 00:38:06,995
Stairs are better
for climbing anyway.
522
00:38:09,205 --> 00:38:11,374
Me and Tsula
will deal with booby-trapping
523
00:38:11,458 --> 00:38:12,876
the foundations and exits.
524
00:38:12,959 --> 00:38:15,045
Washington,
you're on wire-cutting duty,
525
00:38:15,128 --> 00:38:16,212
same as before.
526
00:38:20,008 --> 00:38:21,551
What's the matter with you?
527
00:38:22,302 --> 00:38:24,554
Nothing a shot of whiskey
and a lady won't cure.
528
00:38:26,848 --> 00:38:27,848
Let's move out.
529
00:39:49,389 --> 00:39:51,099
What the fuck is this place?
530
00:40:00,108 --> 00:40:02,944
Oh, man.
I ain't signed up for this shit.
531
00:40:03,027 --> 00:40:04,487
Keep your voice down.
532
00:40:17,417 --> 00:40:19,669
What the hell
have you gotten us into?
533
00:40:23,506 --> 00:40:25,008
Is he alive?
534
00:40:38,730 --> 00:40:40,231
I don't think so.
535
00:40:42,567 --> 00:40:43,776
Oh, man.
536
00:40:43,860 --> 00:40:46,529
I don't feel too good.
537
00:40:46,613 --> 00:40:48,281
Get your shit together,
Washington.
538
00:40:53,077 --> 00:40:54,746
Skip, this ain't no
regular fort.
539
00:40:56,247 --> 00:40:57,874
We shouldn't have come here.
540
00:41:14,599 --> 00:41:16,309
Who the hell are you?
541
00:41:18,853 --> 00:41:20,271
Name's Williams.
542
00:41:20,355 --> 00:41:22,148
Lieutenant James Williams.
543
00:41:22,232 --> 00:41:23,608
Army of the Frontier.
544
00:41:25,526 --> 00:41:27,195
First Kansas Colored Infantry.
545
00:41:28,279 --> 00:41:30,031
What are you doing
down here, sir?
546
00:41:30,114 --> 00:41:31,866
Recon mission.
547
00:41:33,576 --> 00:41:34,576
All dead.
548
00:41:35,495 --> 00:41:36,579
Every one.
549
00:41:38,081 --> 00:41:39,999
Killed by those fucking animals
in there.
550
00:41:43,378 --> 00:41:44,629
I know you.
551
00:41:45,755 --> 00:41:47,382
You in Gardner Squad.
552
00:41:47,465 --> 00:41:50,134
- What's that?
- It's an elite tactical squad.
553
00:41:51,177 --> 00:41:52,720
You're not saboteurs.
554
00:41:52,804 --> 00:41:54,055
You're assassins.
555
00:41:55,181 --> 00:41:56,349
Assassins?
556
00:41:57,475 --> 00:41:59,477
What the hell went on down here?
557
00:41:59,560 --> 00:42:01,980
Guys, seriously.
558
00:42:02,063 --> 00:42:03,564
There's something wrong.
559
00:42:03,648 --> 00:42:05,191
There ain't nothing wrong.
560
00:42:05,275 --> 00:42:08,611
They captured us downriver
and kept us alive.
561
00:42:08,695 --> 00:42:09,696
What for?
562
00:42:12,240 --> 00:42:14,575
They never interrogated us
or nothing.
563
00:42:17,787 --> 00:42:19,747
They just tortured us.
564
00:42:21,833 --> 00:42:24,043
Did it like it was some kind
of ritual or something.
565
00:42:24,127 --> 00:42:25,378
Ritual?
566
00:42:26,587 --> 00:42:28,089
Hang you upside down...
567
00:42:28,965 --> 00:42:31,175
and pierce your neck
with a Liston knife.
568
00:42:31,926 --> 00:42:33,094
Real precise-like.
569
00:42:34,470 --> 00:42:35,888
Not enough to kill you.
570
00:42:35,972 --> 00:42:37,682
Just enough to drain your blood.
571
00:42:38,349 --> 00:42:40,101
They collected in buckets.
572
00:42:42,437 --> 00:42:44,522
See?
573
00:42:53,281 --> 00:42:55,001
Washington, what the fuck
is wrong with you?
574
00:42:58,077 --> 00:42:59,746
Get off him! Get off him!
575
00:43:22,393 --> 00:43:24,937
What the fuck got into him?
576
00:43:30,610 --> 00:43:31,694
Come on.
577
00:43:36,282 --> 00:43:37,658
What the fuck was that, Skip?
578
00:43:39,869 --> 00:43:41,371
He's a hustradu.
579
00:43:43,164 --> 00:43:44,290
The who-the who?
580
00:43:44,374 --> 00:43:46,042
The hustradu.
581
00:43:46,125 --> 00:43:48,002
They're evil spirits
that haunt by night
582
00:43:48,086 --> 00:43:49,545
and feed on your blood.
583
00:43:49,629 --> 00:43:51,398
That's what that girl
was talking about, Skip.
584
00:43:51,422 --> 00:43:53,049
Evil spirits.
585
00:43:53,925 --> 00:43:56,803
Keep your goddamn
superstitions outside.
586
00:43:56,886 --> 00:43:59,055
Did you see the teeth
on this motherfucker?
587
00:43:59,138 --> 00:44:00,390
It was bigger than him.
588
00:44:00,473 --> 00:44:02,183
And, Skip, his eyes, they...
589
00:44:02,266 --> 00:44:03,810
This shit ain't right, Skip.
590
00:44:03,893 --> 00:44:05,645
We got to get the fuck
out of here.
591
00:44:28,876 --> 00:44:30,211
Maybe it was a draft.
592
00:44:43,808 --> 00:44:45,184
Feeding time.
593
00:44:46,060 --> 00:44:47,353
Feed on this.
594
00:44:50,690 --> 00:44:51,858
Ow.
595
00:44:53,443 --> 00:44:55,194
Hey!
596
00:44:59,365 --> 00:45:01,617
Oh, shit.
597
00:45:06,998 --> 00:45:08,207
Well, that worked.
598
00:45:15,673 --> 00:45:16,674
All right.
599
00:45:18,968 --> 00:45:21,596
Lay that on me again
about them evil spirits.
600
00:45:23,931 --> 00:45:25,433
And tell me everything you know.
601
00:45:31,105 --> 00:45:33,024
The hustradu are ancient spirits
602
00:45:33,107 --> 00:45:35,401
that came over from Europe
with the white skins
603
00:45:35,485 --> 00:45:38,112
some 300 years ago.
604
00:45:40,573 --> 00:45:43,618
Legends speak of ships
reaching the ports up north
605
00:45:43,701 --> 00:45:48,498
and in New Orleans with nothing
but rats surviving the journey.
606
00:45:48,581 --> 00:45:50,541
They say they can take on
many forms,
607
00:45:50,625 --> 00:45:54,921
shifting their shape
or playing with light.
608
00:45:55,004 --> 00:45:56,756
But their spirit animal
is a bat.
609
00:45:57,924 --> 00:46:00,092
And like a bat,
they can only travel by night.
610
00:46:02,678 --> 00:46:08,142
And how exactly did this bat
get into Washington?
611
00:46:09,101 --> 00:46:11,812
They have to infect you
with their poison like a snake.
612
00:46:14,357 --> 00:46:15,525
And when they do,
613
00:46:15,608 --> 00:46:17,235
you don't enter
into the spirit land
614
00:46:17,318 --> 00:46:18,653
beyond the grave,
615
00:46:18,736 --> 00:46:20,571
but walk forever
between the winds.
616
00:46:22,281 --> 00:46:25,660
Sounds like a goddamn mosquito.
617
00:46:25,743 --> 00:46:28,287
What's that mean,
"walk between the winds"?
618
00:46:28,371 --> 00:46:31,332
It means you're stuck here,
undead.
619
00:46:32,166 --> 00:46:33,376
Rejected by God.
620
00:46:34,168 --> 00:46:36,379
In Creole,
we called it "lougarou."
621
00:46:37,922 --> 00:46:38,923
Skip...
622
00:46:40,007 --> 00:46:42,426
I think we should abort
this mission.
623
00:46:45,304 --> 00:46:46,430
Maybe.
624
00:46:46,514 --> 00:46:47,890
Maybe ain't a yes.
625
00:46:47,974 --> 00:46:49,433
And there's nothing
in our war papers
626
00:46:49,517 --> 00:46:51,727
say we gotta take on
some goddamn devil army.
627
00:46:51,811 --> 00:46:53,396
We still got a mission to run.
628
00:46:54,689 --> 00:46:57,149
You're right, they ain't paying
us for evil spirits.
629
00:46:57,233 --> 00:46:59,068
They're paying us to blow up
them guns.
630
00:46:59,151 --> 00:47:00,151
Are they?
631
00:47:01,070 --> 00:47:02,947
Or was this some type of ruse
632
00:47:03,030 --> 00:47:04,240
to get us up here?
633
00:47:04,907 --> 00:47:06,284
And do you think they knew
634
00:47:06,367 --> 00:47:08,053
these motherfucking crazy things
was up here?
635
00:47:08,077 --> 00:47:09,837
Well, it don't make
no difference now, Cuffy.
636
00:47:15,876 --> 00:47:18,754
I can cut the telegraph wires
if you show me where they are.
637
00:47:22,758 --> 00:47:23,843
Okay.
638
00:47:24,969 --> 00:47:26,887
Everyone whittle down a stick,
just in case.
639
00:47:26,971 --> 00:47:29,032
And what do we do if there's
a whole bunch of those things
640
00:47:29,056 --> 00:47:30,308
still out there?
641
00:47:32,393 --> 00:47:33,436
Then...
642
00:47:36,147 --> 00:47:37,481
we kill them all.
643
00:48:43,297 --> 00:48:44,590
Big motherfucker.
644
00:48:46,384 --> 00:48:47,718
Holy shit.
645
00:49:51,532 --> 00:49:52,616
Ah!
646
00:50:07,882 --> 00:50:08,966
Skip!
647
00:50:42,875 --> 00:50:44,210
Knock, knock.
648
00:50:47,671 --> 00:50:49,465
Let me in!
649
00:51:16,742 --> 00:51:18,285
Goddamn!
650
00:51:24,375 --> 00:51:26,877
I'm gonna rip off
your fucking skin
651
00:51:26,961 --> 00:51:28,462
and wear it as a fucking...
652
00:51:51,026 --> 00:51:52,695
Well, looky here.
653
00:51:52,778 --> 00:51:54,280
Oh, shit.
654
00:52:01,996 --> 00:52:04,331
Where are you going, boy?
Surprised to see me?
655
00:52:13,090 --> 00:52:15,634
Thought you left us for dead.
656
00:52:15,718 --> 00:52:17,177
Didn't you, boy?
657
00:52:17,261 --> 00:52:18,679
So why are we here?
658
00:52:20,681 --> 00:52:21,682
Why are we here?
659
00:52:23,809 --> 00:52:25,311
Why the fuck we here?
660
00:52:34,278 --> 00:52:36,030
I'm immortal, you dumb fuck.
661
00:52:38,240 --> 00:52:40,576
I've waited for a hundred years!
662
00:52:43,662 --> 00:52:46,081
Oh, are you trying
to hide from me, boy?
663
00:52:49,501 --> 00:52:50,544
Skip.
664
00:52:55,507 --> 00:52:57,343
Where are you?
665
00:53:05,100 --> 00:53:06,810
Motherfucker, come on!
666
00:53:49,895 --> 00:53:51,355
Where are you?
667
00:53:52,439 --> 00:53:54,233
Come out, come out.
668
00:54:00,489 --> 00:54:04,159
Where the fuck are you?!
669
00:54:04,243 --> 00:54:06,537
Where are you?!
670
00:54:06,620 --> 00:54:08,706
Right here, bitch.
671
00:54:34,356 --> 00:54:35,691
What's this?
672
00:54:35,774 --> 00:54:37,359
Huh.
673
00:54:42,281 --> 00:54:44,283
Killing folks
is thirsty business.
674
00:54:47,536 --> 00:54:48,662
Yeah, you dead.
675
00:55:03,010 --> 00:55:05,095
What the fuck?
676
00:55:33,999 --> 00:55:36,376
Oh, gosh! It's me, it's me.
677
00:55:36,460 --> 00:55:37,586
It's me.
678
00:55:39,963 --> 00:55:41,632
This is where they sleep.
679
00:55:43,050 --> 00:55:44,551
In coffins.
680
00:55:48,931 --> 00:55:51,767
This one's been here 400 years.
681
00:55:51,850 --> 00:55:52,851
We found their lair.
682
00:55:59,399 --> 00:56:00,734
No, it's not safe down here.
683
00:56:00,818 --> 00:56:02,402
We should go
before they find us.
684
00:56:06,156 --> 00:56:07,366
They already have.
685
00:56:09,868 --> 00:56:13,288
You know if they take us alive,
they're gonna torture us,
686
00:56:13,372 --> 00:56:14,873
bleed us and scalp us.
687
00:56:14,957 --> 00:56:16,041
I know.
688
00:56:17,126 --> 00:56:18,585
We can't let that happen.
689
00:56:19,545 --> 00:56:20,546
I know.
690
00:56:59,293 --> 00:57:00,335
Hello, Barabbas.
691
00:57:07,593 --> 00:57:08,760
Been a long time.
692
00:57:13,140 --> 00:57:14,766
Your man upstairs is dead.
693
00:57:14,850 --> 00:57:16,685
Just like all the rest
of your men.
694
00:57:20,981 --> 00:57:22,691
I gotta say, uh,
695
00:57:22,774 --> 00:57:26,695
your plan was kind of
half-assed.
696
00:57:27,613 --> 00:57:30,365
Yeah, well, plans tend to go
out the window
697
00:57:30,449 --> 00:57:33,619
when you run into giant,
bloodsucking mosquito assholes.
698
00:57:33,702 --> 00:57:37,080
I prefer the word "Nosferatu."
699
00:57:37,164 --> 00:57:38,749
Sounds better, I don't know.
700
00:57:39,666 --> 00:57:42,085
No, bloodsucking mosquito
assholes is just fine.
701
00:57:44,463 --> 00:57:46,924
You like that one, do you?
702
00:57:47,007 --> 00:57:48,008
That's close enough.
703
00:57:50,093 --> 00:57:51,220
You gonna light that thing?
704
00:57:51,303 --> 00:57:53,055
I said, that's close enough.
705
00:57:53,138 --> 00:57:54,890
Go ahead. Blow us all up.
706
00:57:54,973 --> 00:57:56,951
'Cause that's what's gonna
happen if you set that off.
707
00:57:56,975 --> 00:57:58,310
Don't worry, I will.
708
00:58:00,896 --> 00:58:02,231
When I get another match.
709
00:58:02,314 --> 00:58:04,691
Before you do that,
I wonder if you're aware
710
00:58:04,775 --> 00:58:07,736
of the fact that, uh,
your wife...
711
00:58:09,655 --> 00:58:10,822
and your son...
712
00:58:13,909 --> 00:58:15,827
are still alive.
713
00:58:17,371 --> 00:58:18,705
My son?
714
00:58:22,417 --> 00:58:24,086
Yeah, you're bluffing.
715
00:58:24,628 --> 00:58:25,628
Swear to God.
716
00:58:27,756 --> 00:58:29,049
Or maybe I am.
717
00:58:29,132 --> 00:58:31,051
Fuck you! You're bluffing!
718
00:58:31,134 --> 00:58:33,553
Well, you know, there's some
things a man will bluff about,
719
00:58:33,637 --> 00:58:35,389
but that ain't one of them.
720
00:58:35,472 --> 00:58:37,474
- Don't listen to him.
- She died.
721
00:58:38,100 --> 00:58:39,643
You killed her six years ago.
722
00:58:39,726 --> 00:58:41,436
If you're right about that,
723
00:58:41,520 --> 00:58:43,665
then maybe you should light that
little package and blow us up.
724
00:58:43,689 --> 00:58:45,691
- He's lying!
- You don't have them.
725
00:58:47,901 --> 00:58:49,486
Uh-uh, you don't have them.
726
00:58:49,569 --> 00:58:52,072
What do you think
those war-torn soldiers
727
00:58:52,155 --> 00:58:56,285
are gonna do to her if I'm not
around to protect her?
728
00:58:56,368 --> 00:58:58,495
He's lying, Barabbas.
He'll say anything.
729
00:58:58,578 --> 00:59:01,373
Come on! Blow him up!
730
00:59:01,456 --> 00:59:02,833
Boom!
731
00:59:02,916 --> 00:59:04,418
Come on, do it.
732
00:59:06,670 --> 00:59:08,588
I can't take the chance.
733
00:59:09,840 --> 00:59:10,841
Well, I can.
734
00:59:15,679 --> 00:59:17,055
Wow.
735
00:59:24,438 --> 00:59:25,522
Guns.
736
00:59:41,913 --> 00:59:42,914
Hi there.
737
00:59:45,876 --> 00:59:48,920
Boss Quantrill says
he wants to bleed you
738
00:59:49,004 --> 00:59:50,964
day in and day out,
739
00:59:51,048 --> 00:59:52,716
as long as possible.
740
00:59:53,425 --> 00:59:55,844
Just keep you on the edge
of life.
741
00:59:58,347 --> 00:59:59,347
I'd hate to be you.
742
01:00:01,141 --> 01:00:02,476
You ever wonder
743
01:00:02,559 --> 01:00:04,311
how you got the better of us?
744
01:00:05,437 --> 01:00:06,730
Daylight.
745
01:00:09,775 --> 01:00:11,234
And how'd you know that?
746
01:00:12,152 --> 01:00:15,781
Y'alls is evil spirits
of the night.
747
01:00:15,864 --> 01:00:17,866
Forever cursed to walk
between the winds.
748
01:00:19,409 --> 01:00:21,119
Maybe weakened by the sun,
749
01:00:21,203 --> 01:00:24,289
but that's a small price to pay
for immortality.
750
01:00:24,373 --> 01:00:26,041
I should have cut
all your heads off
751
01:00:26,124 --> 01:00:27,125
when I had the chance.
752
01:00:28,168 --> 01:00:29,336
I reckon so.
753
01:00:30,796 --> 01:00:32,214
But you didn't.
754
01:00:40,097 --> 01:00:41,556
Why are you smiling?
755
01:00:42,641 --> 01:00:44,142
Because in a minute,
756
01:00:44,226 --> 01:00:46,770
I'm gonna be standing
over your headless corpse.
757
01:00:46,853 --> 01:00:50,816
Well, that would be
quite the trick, boy.
758
01:00:50,899 --> 01:00:52,359
And what makes you think that?
759
01:00:53,777 --> 01:00:55,153
I do.
760
01:00:56,780 --> 01:00:58,031
Kill him!
761
01:00:58,115 --> 01:00:59,950
Cut his throat!
762
01:01:00,033 --> 01:01:01,326
Cut his throat!
763
01:01:01,410 --> 01:01:03,328
Take his fucking head off!
764
01:01:04,162 --> 01:01:06,248
Take his fucking head off!
765
01:01:07,082 --> 01:01:09,251
Take his fucking head off!
766
01:01:21,763 --> 01:01:23,473
What if they had shot me again?
767
01:01:23,557 --> 01:01:25,475
Or stabbed me just to make sure?
768
01:01:26,810 --> 01:01:28,061
Then you'd be dead.
769
01:01:29,729 --> 01:01:31,481
Go down to that hornet's nest
770
01:01:31,565 --> 01:01:33,191
and burn every coffin you see.
771
01:01:35,360 --> 01:01:37,195
And what are you gonna do?
772
01:01:37,279 --> 01:01:39,364
Blow up them guns
once and for all.
773
01:01:40,532 --> 01:01:41,867
But first...
774
01:01:44,911 --> 01:01:46,621
I got an appointment with death.
775
01:03:01,696 --> 01:03:03,073
Hey there, Barabbas.
776
01:03:06,451 --> 01:03:07,953
Have you come here to kill me?
777
01:03:08,620 --> 01:03:09,996
Mm-hmm.
778
01:03:10,080 --> 01:03:12,249
I came here to send your ass
to hell.
779
01:03:13,667 --> 01:03:15,001
Yeah.
780
01:03:16,002 --> 01:03:17,420
You know what hell is?
781
01:03:18,755 --> 01:03:20,382
It's the inability
782
01:03:20,465 --> 01:03:21,716
to dream.
783
01:03:22,592 --> 01:03:25,637
You can't fathom
what that is like.
784
01:03:26,471 --> 01:03:28,014
Even a dog can dream.
785
01:03:29,140 --> 01:03:31,059
I haven't dreamed in 400 years.
786
01:03:31,142 --> 01:03:34,396
Boo-hoo. You expect me
to feel pity for you?
787
01:03:34,479 --> 01:03:36,648
No, I don't expect you
to do anything.
788
01:03:39,109 --> 01:03:40,569
Except maybe, um...
789
01:03:41,653 --> 01:03:44,406
remember that I spared you
many years ago.
790
01:03:45,615 --> 01:03:47,784
And your woman,
and your unborn son.
791
01:03:49,411 --> 01:03:50,829
You ever wonder why I did that?
792
01:03:52,914 --> 01:03:54,457
You spared me?
793
01:03:54,541 --> 01:03:55,917
Because of your name.
794
01:03:56,668 --> 01:03:58,003
It's in the Bible, you know.
795
01:03:58,086 --> 01:03:59,671
Spared by fate...
796
01:04:02,132 --> 01:04:04,009
to achieve the purpose of God.
797
01:04:05,343 --> 01:04:07,429
I figured if I did a good deed,
798
01:04:07,512 --> 01:04:10,932
I might not have to spend
an eternity
799
01:04:11,016 --> 01:04:13,226
swimming around
an ocean of blood,
800
01:04:13,310 --> 01:04:18,773
and the endless nightmare
of not being able to dream.
801
01:04:25,572 --> 01:04:26,573
But, you know...
802
01:04:29,492 --> 01:04:30,869
...no good deed...
803
01:04:32,162 --> 01:04:33,496
goes unpunished.
804
01:04:41,171 --> 01:04:43,381
Well, let's get
this nightmare over, then.
805
01:05:41,398 --> 01:05:43,733
I don't feel so good.
806
01:05:47,612 --> 01:05:49,781
Barabbas! Barabbas!
807
01:05:50,448 --> 01:05:51,533
Oh, God.
808
01:05:52,242 --> 01:05:53,326
Oh, God.
809
01:05:57,997 --> 01:06:01,292
We believe that for every poison
and evil in the world,
810
01:06:01,376 --> 01:06:02,877
there's a plant counterpart.
811
01:06:05,505 --> 01:06:07,924
- You don't believe that?
- No. I do not.
812
01:06:09,175 --> 01:06:11,010
Hold on, hold on, hold on.
813
01:06:11,094 --> 01:06:13,388
All right, don't turn on me,
Barabbas.
814
01:06:13,471 --> 01:06:15,348
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
815
01:06:15,432 --> 01:06:17,225
Don't turn on me.
816
01:06:43,376 --> 01:06:44,461
God!
817
01:06:45,545 --> 01:06:46,545
God.
818
01:06:48,882 --> 01:06:50,800
I thought you were
done for sure.
819
01:06:53,094 --> 01:06:54,596
Thanks.
820
01:06:58,099 --> 01:06:59,893
You thought I was gonna
slow you down.
821
01:07:01,102 --> 01:07:02,312
Oh...
822
01:07:03,855 --> 01:07:04,939
Move out.
823
01:08:08,086 --> 01:08:10,046
What the hell took you so long?
824
01:08:12,549 --> 01:08:13,591
I had to get a light.
825
01:08:46,040 --> 01:08:47,250
Surprised to see me?
826
01:08:48,877 --> 01:08:50,628
I, uh...
827
01:08:50,712 --> 01:08:54,173
I came to get my 40 acres.
828
01:08:54,257 --> 01:08:56,217
- And my mule.
- Of course.
829
01:08:56,301 --> 01:08:58,177
Did... Um, did you...
830
01:08:58,261 --> 01:08:59,554
blow up the guns?
831
01:08:59,637 --> 01:09:00,680
The guns?
832
01:09:01,764 --> 01:09:03,391
Sure, we blew up the guns.
833
01:09:07,103 --> 01:09:08,313
You don't mind, do you?
834
01:09:10,064 --> 01:09:12,483
Killing folks
is a thirsty business.
835
01:09:20,992 --> 01:09:21,993
By the way...
836
01:09:23,953 --> 01:09:25,496
I'm sure I don't
have to tell you
837
01:09:25,580 --> 01:09:27,290
after what I've been through...
838
01:09:28,291 --> 01:09:30,293
but if I see you
839
01:09:30,376 --> 01:09:32,879
or any of your men on my land...
840
01:09:35,548 --> 01:09:36,716
heads will roll.
841
01:09:54,567 --> 01:09:55,693
So that's it?
842
01:09:55,777 --> 01:09:57,153
They're letting you go?
843
01:09:57,987 --> 01:09:59,530
I did what I said I'd do.
844
01:10:00,198 --> 01:10:01,616
So where are you gonna go now?
845
01:10:02,659 --> 01:10:04,953
Find my wife and my son.
846
01:10:05,912 --> 01:10:08,039
You really think they're gonna
let you keep your land?
847
01:10:08,122 --> 01:10:09,999
You really think
they're gonna let you?
848
01:10:13,670 --> 01:10:14,837
You should come with me.
849
01:10:15,546 --> 01:10:16,881
I can't.
850
01:10:16,965 --> 01:10:18,591
This is where our journey
must end.
851
01:10:20,635 --> 01:10:22,136
Maybe I'll see you around.
852
01:10:22,220 --> 01:10:24,138
Maybe ain't yes.
853
01:10:26,683 --> 01:10:28,283
You really think
he was telling the truth
854
01:10:28,351 --> 01:10:30,061
about your wife
still being alive?
855
01:10:30,144 --> 01:10:31,229
I do.
856
01:10:32,480 --> 01:10:33,898
I never realized it before,
857
01:10:33,982 --> 01:10:35,483
but now I know she's alive.
858
01:10:36,484 --> 01:10:37,485
Somewhere.
859
01:10:38,277 --> 01:10:40,154
My boy too.
860
01:10:40,238 --> 01:10:41,406
How can you be sure?
861
01:10:43,783 --> 01:10:45,535
Being sure is my business.
53798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.