Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,744 --> 00:00:18,331
"We are writing the year 208 AD .
2
00:00:18,414 --> 00:00:23,461
After the em perors of the H an
dynasty ru led the em pi re for 4 centu ries ,
3
00:00:23,544 --> 00:00:28,132
her power now cru m bled .
Popu lar u prisi ngs and i ntrig ue ...
4
00:00:28,215 --> 00:00:31,344
broug ht the end of the central govern ment.
5
00:00:31,427 --> 00:00:35,431
And local ru lers
renou nced the em peror.
6
00:00:35,514 --> 00:00:39,935
Al most the entire northern heartland
cou ld be conq uered by Cao Cao .
7
00:00:40,019 --> 00:00:44,190
The rest of tbe cou ntry is
shared by 2 other ru lers :
8
00:00:44,273 --> 00:00:48,444
the ag ing Li u Bei i n the west and the
you ng and i nexperienced S u n Quan ,
9
00:00:48,527 --> 00:00:51,530
who ru les in S i uden .
10
00:00:51,781 --> 00:00:55,785
Cao Cao can successfu l ly penetrate
Liu Bei beh ind the Yangtsekiang .
11
00:00:55,868 --> 00:00:59,789
H e is now starti ng to
conq uer tbe south too .
12
00:00:59,872 --> 00:01:03,918
With a force of 800 ,000 men , be
wants to demonstrate downstream ,
13
00:01:04,001 --> 00:01:08,005
to conq uer the whole em pi re .
The arm ies of the Saud i ...
14
00:01:08,089 --> 00:01:11,217
are i nferior i n n u m bers .
15
00:01:11,300 --> 00:01:15,388
At the Red Cl iff there is a
legendary battle on the river,
16
00:01:15,471 --> 00:01:19,225
wh ich decides the
fate of al l of C b i na ."
17
00:01:19,850 --> 00:01:21,936
(M usic)
18
00:01:33,030 --> 00:01:37,034
" I n northern Ch i na ,
the warri ng ru lers fel l ...
19
00:01:37,118 --> 00:01:43,040
one by one fel l victi m to the
sword of Pri me M i n ister Cao Cao .
20
00:01:43,124 --> 00:01:48,504
B ut in the south of the cou ntry two
leaders rise u p agai nst Cao Cao's tyran ny:
21
00:01:49,088 --> 00:01:53,134
the ag ing Li u Bei and the
inexperienced Su n Quan .
22
00:01:54,844 --> 00:01:59,181
N ow even the E m peror of the
H an E m pire su bm its to Cao Cao .
23
00:01:59,265 --> 00:02:03,436
Cao Cao makes h i m b is
pu ppet and beset the em peror,
24
00:02:03,519 --> 00:02:07,565
B rand Li u Bei and
Su n Quan as traitors .
25
00:02:08,774 --> 00:02:12,945
And now to declare
war on peacefu l sitden . "
26
00:02:14,030 --> 00:02:16,115
(M usic)
27
00:03:00,910 --> 00:03:03,913
Majestéat, l u nderstand you .
28
00:03:16,384 --> 00:03:20,680
I suggested you go to war
yesterday with S u n and Li u .
29
00:03:20,763 --> 00:03:24,934
Are you ready to g ive the order?
- Pri me M in ister,
30
00:03:25,017 --> 00:03:29,188
You have j ust defeated the H u ns .
Ou r army and the popu lation ...
31
00:03:29,272 --> 00:03:33,442
need a time of peace .
- Both clai m power.
32
00:03:33,526 --> 00:03:37,571
They rebel agai nst
you and plan Béses .
33
00:03:37,697 --> 00:03:42,243
And if you don't get rid of them
q u ickly, you r proud E m pire H an ...
34
00:03:42,326 --> 00:03:47,415
maybe soon they'l l be you rs .
- l know that. l th i n k about it.
35
00:03:47,498 --> 00:03:51,627
So leave me some ti me .
- H ow long do you want to tb i n k?
36
00:03:51,711 --> 00:03:55,881
The army was in the north and also i n
Si uden . M any sold iers lost their l ives .
37
00:03:55,965 --> 00:04:00,177
We want to consol idate tbe H an E m pi re
agai n . Do you remem ber you r exi le?
38
00:04:00,261 --> 00:04:04,140
H as anyone done anyth i ng
at cou rt to save you?
39
00:04:04,223 --> 00:04:07,351
I d id n't fig ht the traitors
40
00:04:07,518 --> 00:04:12,940
today who wou ld l i ke to cal l each
other bow many "ru lers" and "king" .
41
00:04:22,283 --> 00:04:26,621
I order Cao Cao to take
com mand of the l m perial Army.
42
00:04:26,704 --> 00:04:30,875
To destroy tbe rebels
Liu Bei and S u n Quan .
43
00:04:31,208 --> 00:04:33,294
Than k you , You r M ajesty!
44
00:04:46,599 --> 00:04:52,813
"The h uge i m perial army streams to
Suaden i n long day and n ig ht marches
45
00:04:55,024 --> 00:04:59,195
and ru ns the capital
where Liu Bei ru les . "
46
00:05:03,824 --> 00:05:05,910
(M usic)
47
00:05:18,798 --> 00:05:24,095
"Liu Beis' hopelessly i nferior army
is fig hti ng i n a field i n front of the city
48
00:05:24,178 --> 00:05:27,807
agai nst tbe i ntrusion
of Cao Cao's troops .
49
00:05:27,890 --> 00:05:30,893
Liu Bei's most loyal general ...
50
00:05:31,394 --> 00:05:35,815
wants to save thousands of
farmers i n a brutal massacre .
51
00:05:35,898 --> 00:05:39,026
Lie Bei watches tbe fleeing . "
52
00:05:39,527 --> 00:05:44,115
Forg ive me , si r. Pardon me . You r
wife is sti l l in the vi l lage with you r son .
53
00:06:32,038 --> 00:06:35,791
General zhang !
- Wbat is? H ow is the situation ?
54
00:06:36,417 --> 00:06:40,588
Cao Cao's army is too strong .
The riders form tbe vang uard ...
55
00:06:40,671 --> 00:06:44,842
and wi l l be here any moment. They
wi ll attack us in a wedge formation .
56
00:06:44,925 --> 00:06:48,971
To defend ou rselves , we
shou ld bl ind them witb l ig ht.
57
00:06:49,055 --> 00:06:53,225
We have to stop them for 2 bou rs
so that ou r ru ral popu lation can flee .
58
00:06:53,309 --> 00:06:57,480
We need a second l i ne of defense !
- Leave it to me !
59
00:07:12,495 --> 00:07:15,498
Lord forg ive ! - Kong m i ng .
60
00:07:15,706 --> 00:07:20,169
The farmers' rick train takes a
long ti me . You wi l l sti l l need 4 hou rs .
61
00:07:20,252 --> 00:07:24,465
We need 1 , 000 sold iers
to strengtben zhang 's army,
62
00:07:24,548 --> 00:07:28,844
otherwise they wi l l overru n us .
The farmers have to help themselves .
63
00:07:28,928 --> 00:07:32,890
Cao Cao wants to su bj ugate
people , he won't ki l l them .
64
00:07:32,974 --> 00:07:36,978
B ut that is not possi ble . Cbeck
it out. Tbese hel pless people .
65
00:07:37,061 --> 00:07:41,232
You need ou r hel p .
- Wben it comes to someth i ng so big ,
66
00:07:41,315 --> 00:07:45,486
then one shou ld
forego h u man feel i ngs .
67
00:07:45,653 --> 00:07:50,491
You belong to the people of the H an
E m pi re . They don't want to be su bj ugated .
68
00:07:50,574 --> 00:07:56,789
If l can't protect the people , what
was the poi nt of tbe resistance strugg le?
69
00:08:00,251 --> 00:08:03,379
Well ! Attack!
70
00:08:30,573 --> 00:08:33,576
M istress ! - General Cao .
71
00:08:35,077 --> 00:08:38,205
H e is my h usband's on ly ch i ld .
72
00:08:38,289 --> 00:08:43,669
It m ust not fal l i nto their hands !
- Get on tbe borse q u ickly, come .
73
00:08:47,840 --> 00:08:50,843
H u rry u p , E uch l !
74
00:08:53,554 --> 00:08:55,222
M istress !
75
00:08:56,098 --> 00:08:58,184
(M usic)
76
00:09:17,495 --> 00:09:20,206
Tu rn sh ields over!
77
00:09:36,597 --> 00:09:38,265
Attack!
78
00:09:55,491 --> 00:09:57,576
(M usic)
79
00:10:09,714 --> 00:10:12,133
So let's go!
80
00:10:13,175 --> 00:10:15,261
(M usic)
81
00:11:20,993 --> 00:11:23,996
General Cao! - zhao Yu n !
82
00:11:26,707 --> 00:11:29,794
Rack pu l l ! - We can sti l l fig ht!
83
00:11:29,961 --> 00:11:34,006
Shou ld we just g ive u p?
- They are su perior!
84
00:11:34,256 --> 00:11:38,719
If we can not sbave the peasants ,
ou r defeat wi l l be even g reater.
85
00:11:38,803 --> 00:11:42,890
Defend tbe people ! Tbose
who refuse wi l l be executed .
86
00:11:42,974 --> 00:11:47,144
General G uan ! Let's get out of here q u ickly!
- S h it on ou r farmers !
87
00:11:48,312 --> 00:11:53,734
Take Liu Bei's son to safety!
- Defend the Peasants and Rickzug !
88
00:11:56,320 --> 00:11:58,406
(M usic)
89
00:12:11,544 --> 00:12:16,340
A report. Li u Bei's army
has collapsed and is fig hti ng .
90
00:12:40,448 --> 00:12:43,451
Leave h i m i ntact!
91
00:12:45,328 --> 00:12:50,458
Liu Bei keeps losi ng . N evertheless ,
h is brave warriors fol low h i m .
92
00:12:50,541 --> 00:12:54,670
O ne day l 'll make her fol low me .
93
00:12:58,341 --> 00:13:00,009
M r.
94
00:13:05,222 --> 00:13:08,351
I was able to save you r son .
95
00:13:10,353 --> 00:13:13,356
B ut. . . but you r wife ...
96
00:13:19,111 --> 00:13:22,239
Al l rig ht. Come on , get u p , zhao Yu n .
97
00:13:34,835 --> 00:13:38,923
Th is is not my worst
defeat. Cao Cao th in ks
98
00:13:39,006 --> 00:13:43,928
he cou ld ru le the whole
em pi re . B ut as long as l 'm al ive
99
00:13:44,011 --> 00:13:48,808
l defend myself and do not al low
h i m to matu re the Han Dynasty.
100
00:13:48,891 --> 00:13:54,063
Dear S i r, l am travel i ng to the
Sitden and ask S u n Quan for hel p .
101
00:13:54,146 --> 00:13:58,234
Su n Quan ? ls that advisable? l
don't know if he has the cou rage
102
00:13:58,317 --> 00:14:02,280
to fig bt agai nst a powerfu l
opponent l i ke Cao Cao .
103
00:14:02,363 --> 00:14:06,450
Yes , Su n Quan is very you ng .
B ut be also has very b ig h goals .
104
00:14:06,534 --> 00:14:10,621
H is army is strong .
They have the options
105
00:14:10,705 --> 00:14:14,959
wag i ng a war agai nst Cao Cao . N ot
on ly do we need con nected people .
106
00:14:15,042 --> 00:14:18,963
H e needs us l i ke we need
h i m . lf we can do it together,
107
00:14:19,046 --> 00:14:23,092
Defeati ng Cao Cao
wi ll retreat to the nortb .
108
00:14:23,175 --> 00:14:26,929
Then there is a balance of power.
109
00:14:27,054 --> 00:14:31,142
With Cao Cao i n the north
and Su n Quan i n Sitden .
110
00:14:31,225 --> 00:14:35,396
Th is is the on ly way to l im it
Cao Cao's lust for power.
111
00:14:48,200 --> 00:14:52,371
Prime M i n ister Li u Bei's army has
withd rawn to the Yangtze River. l'm afraid ,
112
00:14:52,455 --> 00:14:56,584
if there is a bond between Li u Bei
and Su n Quan , that cou ld mean ...
113
00:14:56,667 --> 00:15:00,755
l wi l l be very happy. Because
Su n Quan goes i nto such bl u nderi ng ,
114
00:15:00,838 --> 00:15:04,925
he su pports rebels and
rebels agai nst i m perial ru le .
115
00:15:05,009 --> 00:15:08,137
So war agai nst h i m was j ustified .
116
00:15:08,220 --> 00:15:12,391
Liu Bei comes from an
im perial fam i ly, but g rew u p poor.
117
00:15:12,475 --> 00:15:16,854
H e bas fai led al l h is l ife .
And S u n Quan is an u pstart.
118
00:15:16,938 --> 00:15:19,941
H e bas no h ig ber goals .
119
00:15:20,274 --> 00:15:24,445
When a loser and a
loser make an al l iance ,
120
00:15:24,612 --> 00:15:27,740
what can tbe two do?
121
00:15:50,596 --> 00:15:53,307
I g rapb you .
122
00:15:55,851 --> 00:15:57,728
I heard ,
123
00:15:58,187 --> 00:16:03,609
Liu Bei suffered a heavy defeat
in a battle agai nst Cao Cao .
124
00:16:05,111 --> 00:16:10,324
Yes , Li u Bei has a good heart. He d id not
want to leave beh i nd sirens and farmers .
125
00:16:10,574 --> 00:16:14,745
Th is bas ham pered the army.
- H ow strong is Cao Cao's army?
126
00:16:14,829 --> 00:16:19,875
There are a total of 800 ,000 men
on land and water. They are com i ng .
127
00:16:19,959 --> 00:16:24,130
Cao Cao's goal is not Liu Bei ,
but you r em pi re i n the Siaden .
128
00:16:24,672 --> 00:16:28,843
Cao Cao has appoi nted h i mself " Pri me
M i n ister" . He has the em peror i n h is hand .
129
00:16:28,926 --> 00:16:33,097
And g ives orders in h is name .
Shou ld be still conq uer the S i uden ,
130
00:16:33,180 --> 00:16:37,351
he wi l l matu re tbe ru le .
- Don't go to war.
131
00:16:37,435 --> 00:16:42,857
The most i m portant th ing is to protect
ou r people and to keep tbe peace .
132
00:16:45,359 --> 00:16:50,072
It may not have been bad
for you if you will su rrender.
133
00:16:50,156 --> 00:16:54,285
Because that wou ld mean , you ,
the m i n isters, cou ld stay al ive .
134
00:16:54,368 --> 00:16:58,456
Maybe Cao Cao wou ld be forg ivi ng
and you cou ld contin ue to ru le .
135
00:16:58,539 --> 00:17:03,294
So why go to war?
- Am l weaker than Liu Bei?
136
00:17:04,253 --> 00:17:08,257
B ut no . You are an
exceptional , excel lent leader.
137
00:17:08,341 --> 00:17:12,511
You are l i ke my master Liu Bei & .
B ut you govern a very large area ,
138
00:17:12,595 --> 00:17:17,600
in wb ich many people l ive . Th is proves
that you are m uch stronger than Li u Bei .
139
00:17:17,683 --> 00:17:21,896
Dear S i r. Kong m ing bas
a plan to defeat Cao Cao .
140
00:17:21,979 --> 00:17:25,942
Maybe you shou ld
l isten to h i m fi rst, dear sir.
141
00:17:26,025 --> 00:17:30,196
My lord bas been defeated . B ut
he stil l has the general G uan Yu ,
142
00:17:30,279 --> 00:17:34,367
Zhang Fei and zhao Yu n witb
1 0 , 000 men . l n a bond with you r...
143
00:17:34,450 --> 00:17:40,665
Outstand i ng army of the Sud wil l
tu rn ou r weakness i nto a strong one .
144
00:17:51,759 --> 00:17:55,930
Cao Cao fl ies over a strong
army, but most of h is sold iers ...
145
00:17:56,013 --> 00:18:00,184
are not loyal to h im . You bave
not got used to tbe cl i mate i n Stiden .
146
00:18:00,267 --> 00:18:06,732
You can not fig ht on the water.
A hasty attack wou ld be su icide .
147
00:18:07,191 --> 00:18:11,362
We wil l wi n ! We
wi ll win ! We wi l l win !
148
00:18:14,824 --> 00:18:18,786
It al l sou nds very convi ncing .
- Dear S i r.
149
00:18:18,869 --> 00:18:23,040
Don't fal l for Kong m i ng's game !
- To wage war agai nst Cao Cao ,
150
00:18:23,124 --> 00:18:26,210
there is no reason at all !
151
00:18:27,169 --> 00:18:33,467
We wil l wi n ! We will wi n !
We wil l wi n ! We will wi n !
152
00:18:46,063 --> 00:18:50,234
Dear S i r, l am3 you are
someone who h ides b is abi l ities .
153
00:18:50,318 --> 00:18:54,488
Waiti ng for the rig bt moment. And
now you have to d raw the sword .
154
00:18:54,572 --> 00:19:00,661
H e wants to destroy ou r
ki ngdom ! You m ustn't get i nvolved !
155
00:19:01,245 --> 00:19:06,042
Be silent at last! l 've heard
you r tal k a tbousand times!
156
00:19:14,050 --> 00:19:18,846
G ive me a l ittle time to
th i n k, then l 'l l make a decision .
157
00:19:23,184 --> 00:19:27,355
"Rid i ng on 6 kites , the
wi nd carries me forward .
158
00:19:28,397 --> 00:19:33,778
Al l ki ngdoms u n ited
u nder one sky."
159
00:19:34,654 --> 00:19:36,739
(M usic)
160
00:20:19,282 --> 00:20:23,452
The S i uden is parad ise . lt's a
shame tbat everytb i ng si n ks to ru bble
161
00:20:23,536 --> 00:20:28,332
when Cao Cao's army comes here .
- You have al most convi nced the Lord .
162
00:20:28,416 --> 00:20:32,503
To make a gang , l have
to convi nce someone else .
163
00:20:32,586 --> 00:20:37,383
General zhou Yu?
- Correct. Fi r Su n Quan is l i ke a brother.
164
00:20:37,508 --> 00:20:42,013
And the last ru ler, S u n Quan's father,
said : O n matters out of the bl ue ...
165
00:20:42,096 --> 00:20:46,475
you sbou ld ask zbou Yu for advice .
- We are looki ng for h i m .
166
00:20:47,560 --> 00:20:49,645
(M usic)
167
00:21:33,356 --> 00:21:35,024
Formation !
168
00:21:44,367 --> 00:21:47,495
Another wi ng was not bad .
169
00:22:00,591 --> 00:22:03,719
Wild goose formation . N ot bad .
170
00:22:05,304 --> 00:22:08,307
Somewhat old-fash ioned , l th in k.
171
00:22:19,485 --> 00:22:21,112
You're welcome !
172
00:22:22,363 --> 00:22:24,448
(M usic)
173
00:23:22,715 --> 00:23:24,800
G ive it to me .
174
00:23:35,019 --> 00:23:37,730
G racious S ir...
175
00:24:02,546 --> 00:24:05,549
H ere , try it now!
176
00:24:08,302 --> 00:24:10,388
(M usic)
177
00:25:31,969 --> 00:25:33,596
Than k you !
178
00:25:39,935 --> 00:25:44,732
General zhou . H ere is a g uest. M r. Kong m i ng .
- l cou nt you .
179
00:25:45,733 --> 00:25:49,487
Very pleased .
Su bjects? lt's pretty cool !
180
00:25:49,946 --> 00:25:55,242
I want to keep a head ,
that's why. l can't stop
181
00:25:55,326 --> 00:25:59,080
You don't make an
u ncontrol led i m pression .
182
00:25:59,705 --> 00:26:00,706
You're welcome .
183
00:26:03,501 --> 00:26:07,672
Why sm i le?
- Pu re ad m iration . Then noth ing .
184
00:26:08,297 --> 00:26:12,468
You r sold iers are not on ly good
warriors , they also appreciate the m usic.
185
00:26:12,551 --> 00:26:15,930
Do you know tbe art of formation ?
- Someth i ng .
186
00:26:16,013 --> 00:26:19,016
Is my formation outdated?
187
00:26:20,518 --> 00:26:24,605
I also ad m i re you ! You
have ears l i ke a lynx!
188
00:26:24,689 --> 00:26:27,692
I have a good heari ng !
189
00:26:28,234 --> 00:26:32,697
General Gan . M r. Kong m i ng says
you r formation is "a bit out of date" .
190
00:26:32,780 --> 00:26:38,828
It depends on how you use them .
A formation can never be outdated .
191
00:26:38,911 --> 00:26:42,581
Th is is . . .
- Th is is General Gan Xi ng .
192
00:26:42,665 --> 00:26:48,546
G ive it to me ! Aren't you goi ng to bold
a spear? So ! M uch more excitement!
193
00:26:48,671 --> 00:26:50,756
Come on , agai n !
194
00:26:50,840 --> 00:26:55,177
H is men were feared pi rates .
You sbou ld n't be joki ng with them .
195
00:26:55,261 --> 00:26:58,389
Al l rig ht!
- l 'm sorry, General Gan !
196
00:26:59,432 --> 00:27:01,517
(M usic)
197
00:27:17,450 --> 00:27:21,621
M r. zhou , the situation is
very dangerous . War or Peace?
198
00:27:24,248 --> 00:27:28,377
M r. Lu S u , we're not tal king about pol itics now.
- Well .
199
00:27:32,340 --> 00:27:36,427
You know a lot about m usic. Do
we want to make m usic together?
200
00:27:36,510 --> 00:27:40,473
I u nderstand very l ittle of it, l . . .
- N o, very m uch .
201
00:27:40,556 --> 00:27:44,727
B ut you l i ke to b ide you r skil ls .
- That wou ld be good .
202
00:27:45,061 --> 00:27:50,983
If you two cou ld work together,
a g reat work wou ld be created .
203
00:28:01,953 --> 00:28:04,038
(M usic)
204
00:29:05,182 --> 00:29:09,353
D id you paint th is pictu re?
- You r name is xiao Qiao .
205
00:29:10,855 --> 00:29:15,484
When l was you ng , her father
val ued my ski l ls at G berau .
206
00:29:15,568 --> 00:29:18,696
I on ly saw her once .
207
00:29:23,200 --> 00:29:27,371
I heard that it has become
an extraord i nary beauty.
208
00:29:27,455 --> 00:29:30,458
She married zbou Yu .
209
00:29:31,167 --> 00:29:35,296
After my victory over the
south , Xiao Qiao wil l be m ine .
210
00:29:36,714 --> 00:29:38,799
(M usic)
211
00:30:31,310 --> 00:30:35,481
Why do we go We have not
yet d iscussed ou r concerns .
212
00:30:35,564 --> 00:30:41,487
We don't have to . He answered
with the m usic. He'l l fig ht.
213
00:30:42,154 --> 00:30:46,325
Who wou ld have tboug bt tbat
my brotber wou ld end th is war...
214
00:30:46,409 --> 00:30:49,537
just want to d rive because of a woman .
215
00:30:57,003 --> 00:31:02,925
It seems tbat th is war can
no longer be prevented .
216
00:31:03,676 --> 00:31:10,141
We can not prevent the invasion .
We can on ly answer that with war.
217
00:31:10,891 --> 00:31:14,645
May worse be avoided !
218
00:31:25,781 --> 00:31:28,909
Why do you write "peace" so often?
219
00:31:30,870 --> 00:31:33,873
"Peace" is in that case ...
220
00:31:35,583 --> 00:31:38,669
There shou ld be a name for fiar.
221
00:31:56,103 --> 00:31:59,106
Come bere . Do you bear someth ing
222
00:32:00,900 --> 00:32:03,611
H & 6r rig ht there !
223
00:32:09,075 --> 00:32:11,160
(zhou Yu b u ms)
224
00:32:30,680 --> 00:32:32,765
(M usic)
225
00:32:37,561 --> 00:32:42,900
I n tbe cam p , women and cb i ld ren
are said to soon be leavi ng Red Cl iff.
226
00:32:42,984 --> 00:32:45,987
And me? When shou ld i go
227
00:32:47,154 --> 00:32:51,450
l wi l l not let you go . l
want you to stay witb me
228
00:32:51,534 --> 00:32:53,619
(M usic)
229
00:34:15,910 --> 00:34:22,166
Cao Cao has appoi nted
h i mself " Pri me M i n ister" ...
230
00:34:31,509 --> 00:34:33,594
(M usic)
231
00:34:56,701 --> 00:35:01,163
My decision bas been made . l
fig ht l ife and death agai nst Cao Cao .
232
00:35:01,956 --> 00:35:07,336
And wbo shou ld speak of
"devoted" here is l i ke th is table !
233
00:35:12,049 --> 00:35:15,052
Zhou Yu ! Cheng Pu ! Lu Su l !
234
00:35:16,595 --> 00:35:19,307
H ere ! - Kneel down !
235
00:35:25,688 --> 00:35:29,859
Zhou Yu becomes com mander
in ch ief. Cheng Pu is h is deputy.
236
00:35:29,942 --> 00:35:34,739
And Lu S u m il itary advisor.
We made a bond witb Liu Bei .
237
00:35:35,031 --> 00:35:38,784
We were at war witb Cao Cao .
- At you r com mand !
238
00:35:39,243 --> 00:35:41,329
(M usic)
239
00:36:05,770 --> 00:36:09,732
I am here !
- Wbat do you want here? To go to war.
240
00:36:09,815 --> 00:36:13,653
To go to war? War
is not a fu n game .
241
00:36:13,736 --> 00:36:18,240
Women are also responsible
for the fate of the cou ntry.
242
00:36:18,324 --> 00:36:21,327
The horses too! - Th is is ...
243
00:36:22,203 --> 00:36:26,374
lt is S u n Quan's sister,
Princess Su n Shangxiang .
244
00:36:26,958 --> 00:36:31,921
H ave you foug ht in a battle?
- There's always a first ti me .
245
00:36:32,004 --> 00:36:37,301
After my fi rst war l wished
never to see one aga in .
246
00:36:37,385 --> 00:36:41,555
I want to be there wben
the fig ht starts tomorrow!
247
00:36:41,973 --> 00:36:44,684
H ey Wait!
248
00:36:48,270 --> 00:36:50,982
O nce agai n ! Come on !
249
00:37:00,992 --> 00:37:05,162
"Beautifu l you ng women . . . "
- " Beautifu l you ng women . . . "
250
00:37:05,621 --> 00:37:10,793
"Are the d reams of men . "
- " . . . are the d reams of men" .
251
00:37:10,876 --> 00:37:15,047
Why do we learn? We have no food .
- You 'l l u nderstand that someday.
252
00:37:15,131 --> 00:37:19,927
You learn someth i ng today so that
you have enoug h to eat i n the futu re .
253
00:37:23,973 --> 00:37:27,727
General Cao!
- M r. Kong m i ng , you are back!
254
00:37:27,810 --> 00:37:31,564
The com mander-i n-ch ief
of tbe bou r, zhou Yu !
255
00:37:32,148 --> 00:37:36,319
Be crad led , Li u Bei !
- l cou nt you , gentlemen !
256
00:37:36,402 --> 00:37:40,573
Su n Quan bas a bond with us .
- l than k h i m for that!
257
00:37:41,198 --> 00:37:45,286
Con nected are friends and
can do without al l formal ities .
258
00:37:45,369 --> 00:37:49,540
Al low me a q uestion . How many men do you have?
- 30 , 000 .
259
00:37:50,082 --> 00:37:54,503
30 , 000I? Th is is too l ittle .
- Do you tb i n k we're too weak?
260
00:37:54,587 --> 00:38:00,760
You on ly suffered defeats .
- Wbat battles have you won?
261
00:38:00,885 --> 00:38:05,264
I n any case , we're better
than eternal losers l i ke you .
262
00:38:05,389 --> 00:38:10,186
You j ust want to save you r own skin !
- Be q u iet! S h ut you r mouth !
263
00:38:13,147 --> 00:38:14,815
Zhang Fei !
264
00:38:17,401 --> 00:38:22,823
So we don't go bl i nd . So we
become enem ies . What do you say
265
00:38:30,122 --> 00:38:33,084
Th is is braided very tig htly.
266
00:38:36,545 --> 00:38:42,468
A blade of g rass is easy to ri p .
B raided together, tbey are strong .
267
00:38:45,346 --> 00:38:50,226
You have g reat leaders and warriors .
We from the h idden have the wi ll
268
00:38:50,393 --> 00:38:54,480
to defend the home . We
all want to do ou r best.
269
00:38:54,563 --> 00:38:59,068
I have on ly one wish . And
everyone shou ld share that with me .
270
00:38:59,151 --> 00:39:02,905
Al l are there for eacb
other and stick together.
271
00:39:03,531 --> 00:39:06,659
Then nobody can tear us apart.
272
00:39:14,583 --> 00:39:18,754
Forg ive me , si r. A messenger from
the S i udens asks for an aud ience .
273
00:39:24,760 --> 00:39:28,931
Su n Quan got my letter?
What is h is answer?
274
00:39:54,915 --> 00:39:58,961
You broug ht a blan k sbeet?
What shou ld that heal?
275
00:39:59,045 --> 00:40:02,173
Of cou rse , that sbou ld mean
that they absol utely want war.
276
00:40:02,256 --> 00:40:07,094
And every fu rther word is not
necessary. Take away! And heads !
277
00:40:19,440 --> 00:40:21,525
(M usic)
278
00:40:40,836 --> 00:40:43,965
Let us remem ber ou r fi rst hero .
279
00:41:05,861 --> 00:41:10,032
Cao Cao ki lled ou r messenger
regard less of h u man ity.
280
00:41:10,116 --> 00:41:15,204
H e wants to weaken ou r
wi ll to fig ht! B ut he can't do it.
281
00:41:15,288 --> 00:41:18,416
I waited a long time for th is day.
282
00:41:21,002 --> 00:41:25,172
Zhou Yu loves the battle on
water. Cai M ao and zhang Yu n ,
283
00:41:25,256 --> 00:41:30,386
you can bard ly wait, can
you? Sai l u priver witb you r fleet.
284
00:41:31,429 --> 00:41:35,641
Cai Mao has a very strong fleet.
Cu rrent and wi nd d i rection hel p b i m .
285
00:41:35,725 --> 00:41:39,895
They attack us from tbe water.
- Yes . When do we leave?
286
00:41:39,979 --> 00:41:43,107
Tomorrow morn ing !
- H e's attacking ton ig bt.
287
00:41:43,691 --> 00:41:46,819
N o! Th is even i ng !
288
00:41:47,445 --> 00:41:52,074
Can he really be that fast?
- H is strategy heals speed .
289
00:41:52,158 --> 00:41:56,245
At the battle of xinye , h is
5 , 000 riders got i n 3 days
290
00:41:56,329 --> 00:42:00,916
Covered more than 250
ki lometers and su rprised ou r army.
291
00:42:00,958 --> 00:42:05,546
Prisoners of war form the
vang uard . Tbose he trusts stay beh i nd .
292
00:42:05,630 --> 00:42:10,801
Cao Hong and zhang Liao , you
d rive the fleet and form the rearg uard .
293
00:42:10,885 --> 00:42:16,265
Xia Houju n and Wei Ben . You lead
the rider army and cover the fleet.
294
00:42:16,349 --> 00:42:19,477
And wbere is you r mai n target?
295
00:42:23,147 --> 00:42:25,232
Exactly here .
296
00:42:36,369 --> 00:42:40,539
You cbose Red Cl iff for exercises
because you knew what was goi ng to happen .
297
00:42:40,623 --> 00:42:46,796
B ut my formation is "Obsolete" .
- l know someone who is m uch older.
298
00:42:54,971 --> 00:42:59,141
The tu rtle formation .
lt real ly is Gaberholt.
299
00:42:59,225 --> 00:43:04,647
It is q u ite old . But when used
correctly, it is extremely effective .
300
00:43:05,231 --> 00:43:11,320
When tbey th i n k l 'm using the fleet,
Zhou Yu and Kong m i ng were very stu pid .
301
00:43:11,404 --> 00:43:15,574
Ou r fleet on ly serves to d istract the enemy.
- To com mand !
302
00:43:15,658 --> 00:43:20,871
Xia Houju n and Wei Ben , you carry
out a su rprise attack with 2 , 000 riders .
303
00:43:20,955 --> 00:43:27,044
The land forces are h is strength .
Will he attack from water tben?
304
00:43:27,128 --> 00:43:30,131
What are you th i n ki ng about?
305
00:43:30,339 --> 00:43:35,761
H e never com m u n icates h is true i ntentions
to h is generals and su bord inates .
306
00:43:36,304 --> 00:43:38,389
(M usic)
307
00:44:23,017 --> 00:44:24,685
Stop!
308
00:44:33,444 --> 00:44:38,115
Report! There is no sig n of the
Army of the South on tbe Red Cl iff.
309
00:44:38,199 --> 00:44:43,621
N ot even civi l ians !
- So there are on ly tu rtles left bere?
310
00:44:57,468 --> 00:45:03,683
Th is is probably an am bush !
- l 'm not afraid of g irls!
311
00:45:47,560 --> 00:45:49,645
(M usic)
312
00:45:56,694 --> 00:45:58,362
Lops !
313
00:46:18,799 --> 00:46:20,885
(M usic)
314
00:46:49,038 --> 00:46:51,123
Sh ield together!
315
00:46:56,295 --> 00:47:01,092
Good trap! The tu rtle formation
is by no means outdated .
316
00:47:03,177 --> 00:47:06,180
Form the formation !
317
00:47:06,722 --> 00:47:08,808
(M usic)
318
00:47:25,992 --> 00:47:30,037
We are trapped . l feared that!
319
00:47:30,705 --> 00:47:32,790
(M usic)
320
00:48:05,031 --> 00:48:08,159
Forward , break the formation !
- Yes .
321
00:48:10,286 --> 00:48:12,371
(M usic)
322
00:48:58,709 --> 00:49:01,212
Attack! Attack!
323
00:49:01,295 --> 00:49:03,381
(M usic)
324
00:49:59,437 --> 00:50:01,105
Attack!
325
00:50:04,859 --> 00:50:06,944
(M usic)
326
00:50:43,940 --> 00:50:49,528
We break the ri ng .
- l want to kil l th is zhou Yu !
327
00:50:50,696 --> 00:50:52,782
(M usic)
328
00:51:17,098 --> 00:51:19,809
Tu rn arou nd ! - Tu rn arou nd !
329
00:51:25,773 --> 00:51:27,441
Come on !
330
00:51:48,879 --> 00:51:51,590
Attack! Tetet fel l
331
00:51:59,432 --> 00:52:02,560
The formation ! Stay i n formation !
332
00:52:03,602 --> 00:52:05,688
(M usic)
333
00:52:49,148 --> 00:52:50,816
General !
334
00:52:52,568 --> 00:52:54,654
(M usic)
335
00:54:07,351 --> 00:54:09,645
Come on !
336
00:54:19,697 --> 00:54:21,365
Attack!
337
00:54:22,158 --> 00:54:24,243
(M usic)
338
00:54:55,858 --> 00:54:58,861
Wonderfu l ! Wonderfu l !
339
00:55:16,545 --> 00:55:18,631
Go away!
340
00:55:20,466 --> 00:55:22,551
(M usic)
341
00:55:44,532 --> 00:55:49,954
A report! General . Cao Cao's
fleet is on the way to the Red Cl iff.
342
00:56:01,424 --> 00:56:06,137
Sorry, but we're lost.
- The land forces were never defeated .
343
00:56:06,220 --> 00:56:12,435
Th is is an insig n ificant defeat.
There is no need to get excited .
344
00:56:13,269 --> 00:56:17,732
H ow d id you manage to see
th roug h my real i ntentions?
345
00:56:17,815 --> 00:56:22,361
There , see . We come by water,
but they don 't send anyth ing to us .
346
00:56:22,445 --> 00:56:27,658
They don't do anyth ing to defend
them . l nstead , they attack ou r riders .
347
00:56:28,284 --> 00:56:31,412
That means they are well prepared .
348
00:56:31,621 --> 00:56:35,791
We m ust not u nderesti mate
these wi ld hordes .
349
00:56:35,958 --> 00:56:40,129
That means we can
attack them from the water.
350
00:56:42,173 --> 00:56:46,510
The sold iers are su pposed to relax
and prepare for battle on the water.
351
00:56:46,594 --> 00:56:50,348
We wil l cross the
river sooner or later.
352
00:56:50,848 --> 00:56:55,853
I 'm looki ng forward to
writing a poem on the rocks .
353
00:56:55,936 --> 00:56:59,065
We set u p cam p there .
354
00:56:59,690 --> 00:57:02,818
O pposite tbe Red Cl iff.
355
00:57:15,081 --> 00:57:17,166
(M usic)
356
00:57:44,193 --> 00:57:47,947
So many sh i ps ! That is an
enormous amou nt of wood .
357
00:57:49,031 --> 00:57:53,202
As fi rewood that wou ld last 1 00 years .
- H ow can we ever defeat them ?
358
00:57:53,286 --> 00:57:57,957
Cao Cao is said to have 800 , 000
men . Tbat seems to be true .
359
00:57:58,040 --> 00:58:03,004
So what? We fended off thei r
attack witb the tu rtle formation .
360
00:58:03,296 --> 00:58:08,634
Correct! lf he loses speed ,
he also loses h is su periority.
361
00:58:08,718 --> 00:58:12,888
What do you tb i n k?
- Cao Cao d id n't attack with the fleet.
362
00:58:13,055 --> 00:58:18,602
H is riders su rprisi ng ly attacked
us from beh i nd . There was an error.
363
00:58:18,686 --> 00:58:23,149
That heals, he will change the
strategy and put it on h is fleet.
364
00:58:23,232 --> 00:58:27,361
These 2 ,000 men sbou ld
on ly find out how strong we are .
365
00:58:27,445 --> 00:58:33,659
B ut we don't know the enemy wel l
enoug b . We have to wait for h is attack.
366
00:58:34,243 --> 00:58:36,329
(M usic)
367
00:58:51,469 --> 00:58:55,640
I m ig bt be able to do
someth i ng for the wou nded .
368
00:58:56,515 --> 00:59:02,438
And? H ow do you l ike my association?
- l 'm wrapped u p l ike a rice cake !
369
00:59:06,525 --> 00:59:10,696
Cao Cao's army isn 't
that hard to defeat, is it?
370
00:59:13,407 --> 00:59:17,453
It wil l be very d ifficu lt.
H e is a good com mander.
371
00:59:17,662 --> 00:59:23,042
H e uses every means to wi n .
- H e is a good com mander.
372
00:59:23,501 --> 00:59:28,881
B ut be bas no friends . As for that,
you have noth i ng to fear from h i m .
373
00:59:30,466 --> 00:59:32,551
(M usic)
374
00:59:55,032 --> 00:59:58,160
Tu rn to the other side .
375
00:59:58,619 --> 01:00:00,705
(M usic)
376
01:00:31,902 --> 01:00:37,033
A strange fleet formation .
- Every formation has its weakness .
377
01:00:37,116 --> 01:00:42,538
The q uestion is whetber we can fi nd out.
- That shou ld n't be d ifficu lt.
378
01:00:43,414 --> 01:00:45,499
(M usic)
379
01:02:14,422 --> 01:02:16,299
Very good !
380
01:02:23,347 --> 01:02:25,016
More q u ickly!
381
01:02:33,441 --> 01:02:38,946
The g uys are getting smarter.
- S i nce Cao Cao i ntrod uced th is ball game ,
382
01:02:39,030 --> 01:02:42,158
ou r men are m uch more powerfu l .
383
01:02:46,662 --> 01:02:49,665
U n lock! U n lock!
384
01:02:50,499 --> 01:02:52,543
(M usic)
385
01:03:13,189 --> 01:03:16,943
I n with b i m . Bring b i m i n there . Fast.
386
01:03:20,696 --> 01:03:22,782
(M usic)
387
01:03:41,801 --> 01:03:43,594
O pen u p !
388
01:03:44,637 --> 01:03:46,722
(M usic)
389
01:04:31,350 --> 01:04:34,478
As fast as tbe wi nd .
390
01:04:36,814 --> 01:04:40,985
You're rig ht, zbou Yu 's army is
smal l . He is defi n itely goi ng other ways .
391
01:04:41,068 --> 01:04:45,239
H e doesn't attack us bead-on .
- H e bas at the mouth of the 3 Fl isse ...
392
01:04:45,323 --> 01:04:50,911
won a victory. H e doesn't work
with deceptions, he attacks us d irectly.
393
01:04:57,835 --> 01:05:00,963
And as gentle as the forest.
394
01:05:03,507 --> 01:05:07,678
H ow can ou r fleet ach ieve
another g lorious victory?
395
01:05:07,762 --> 01:05:11,849
That is enti rely in the hands
of ou r two excel lent generals .
396
01:05:11,932 --> 01:05:15,061
We swear ou r eternal loyalty!
397
01:05:17,188 --> 01:05:20,191
Relentless l ike fi re .
398
01:05:29,158 --> 01:05:32,161
And hard as tbe rock.
399
01:05:59,855 --> 01:06:04,026
You hate war, but you
q uote "The Art of Warfare"?
400
01:06:04,110 --> 01:06:10,032
I wou ld l i ke to know what you th i n k.
That's wby l 'm read i ng you r m i l itary books .
401
01:06:10,449 --> 01:06:14,704
1 , 000 m i l itary books are noth i ng
com pared to a bowl of you r tea .
402
01:06:14,787 --> 01:06:18,958
It makes me bappy
if you enjoy my tea .
403
01:06:19,834 --> 01:06:22,962
So su re how you wielded you r sword
404
01:06:23,087 --> 01:06:28,509
do you th i n k l al ready have a
strategy for tbe war agai nst Cao Cao .
405
01:06:29,385 --> 01:06:33,472
If we invite h im to
tea and not warfare ,
406
01:06:33,556 --> 01:06:38,978
l cou ld on ly tal k about the
weather, l thoug ht that was very n ice !
407
01:06:39,103 --> 01:06:43,274
H e doesn't u nderstand m uch
of tbe art of the tea ceremony.
408
01:06:44,817 --> 01:06:49,030
The sold iers are not getting used to the
cl i mate . You have been at war for years .
409
01:06:49,113 --> 01:06:53,784
And physical ly exhausted . That
is why typhoid spreads so q u ickly.
410
01:06:53,868 --> 01:06:57,622
Is Typhoid Cu rable?
- Yes , it is cu rable .
411
01:06:57,955 --> 01:07:01,042
B ut it can take some ti me .
412
01:07:06,172 --> 01:07:10,509
H ow many are dead so far?
- There are now over 1 00 .
413
01:07:10,593 --> 01:07:14,764
There wi l l be more i n a few days .
- We have to bu ry these dead i m med iately.
414
01:07:14,847 --> 01:07:19,894
Don't bu ry, bu rn . Tb is is the on ly
way to stop the spread of tbe d isease .
415
01:07:19,977 --> 01:07:24,148
Prepares the cremation of the corpses .
- Please wait!
416
01:07:26,400 --> 01:07:29,111
More q u ickly. Forward .
417
01:07:32,657 --> 01:07:35,368
Come on , faster!
418
01:07:42,166 --> 01:07:44,210
(M usic)
419
01:07:50,466 --> 01:07:53,469
Pu l l the boats over bere !
420
01:07:55,888 --> 01:07:58,599
H ere riber!
421
01:08:00,685 --> 01:08:03,813
See wbat's on it!
422
01:08:16,784 --> 01:08:19,912
"Typhoid epidem ic broke out" .
423
01:08:24,000 --> 01:08:27,712
Report it to the general
im med iately - on com mand !
424
01:08:49,525 --> 01:08:55,448
Put down the weapons here and the
armor there ! And the bod ies over tbere .
425
01:08:59,535 --> 01:09:02,246
Go away there
426
01:09:08,878 --> 01:09:12,006
l want to have that.
l want to have that!
427
01:09:15,176 --> 01:09:19,347
Don't overdo it! They d ied of typhoid
fever. Away q u ickly! lt is contageous!
428
01:09:19,430 --> 01:09:23,601
Come on , get out of here . Do not
overdo anyth ing ! Get out of bere .
429
01:09:27,480 --> 01:09:32,276
It is an epidem ic. Come on ,
get out of here . Ru n n ing away.
430
01:09:55,591 --> 01:09:58,594
Th is Cao Cao is u nscru pu lous !
431
01:09:58,844 --> 01:10:03,349
The sold iers who touched tbe
bod ies cou ld i nfect other people .
432
01:10:03,432 --> 01:10:06,435
I had tbem insu lated .
433
01:10:07,103 --> 01:10:11,274
And the vi l lagers?
- They'l l probably be i nfected .
434
01:10:11,357 --> 01:10:15,528
It is mal icious and
d ishonorable . lt is i n h u mane .
435
01:10:15,820 --> 01:10:18,823
H e wants to scare us .
436
01:10:19,532 --> 01:10:23,703
And wbat do we do with the bod ies?
- These are the bod ies of ou r enem ies .
437
01:10:23,786 --> 01:10:27,957
We th row them i n the river.
- N o . We bu ry her.
438
01:10:28,541 --> 01:10:32,253
Don't bu ry. We
have to bu rn them !
439
01:10:39,218 --> 01:10:41,304
(M usic)
440
01:11:20,718 --> 01:11:23,888
O ne shou ld si ng with
wi ne . Because who because
441
01:11:23,971 --> 01:11:27,099
how short or long is life?
442
01:11:27,725 --> 01:11:31,395
Too many days have been lost
443
01:11:31,729 --> 01:11:36,651
l i ke the morn i ng dew. The
si ng i ng rings out with fervor.
444
01:11:36,984 --> 01:11:41,822
B ut the heart is fi l led with
g rief. What can hel p me?
445
01:11:42,365 --> 01:11:45,493
O n ly one tb i ng : the wine from D u kang .
446
01:11:54,794 --> 01:11:58,965
Clear tbe moon , sparse the stars .
Crows and mag pies move to S i uden .
447
01:11:59,048 --> 01:12:03,219
Orbit that tree . Wh ich
branch cou ld they rest on?
448
01:12:03,344 --> 01:12:07,348
N o mou ntai n is b ig h
enoug b . No sea deep enoug h .
449
01:12:07,431 --> 01:12:11,477
Those who demand
art have tbei r hearts ...
450
01:12:13,437 --> 01:12:16,565
the h u man .
- Yes ! H ig h ! H ig h ! H ig h !
451
01:12:35,668 --> 01:12:38,796
D ri n k carefu l ly. lt is still healthy.
452
01:12:44,135 --> 01:12:48,264
More and more are getti ng sick. ls there med ici ne?
- There's not m uch ci n namon tree here .
453
01:12:48,347 --> 01:12:53,769
I sent people u p to tbe mou ntai ns to col lect sprigs of ci n namon .
- S prigs of ci n namon?
454
01:12:53,853 --> 01:12:58,024
Can they cu re typhoid fever?
- Ci n namon sprig tea rel ieves sufferi ng .
455
01:12:58,107 --> 01:13:02,153
B ut other herbs
are needed to heal .
456
01:13:17,668 --> 01:13:20,671
Come on , let me see !
457
01:13:35,603 --> 01:13:40,399
Scb nel l l Sch nel l ! B ri ng ou r
men here ! Come on , go on !
458
01:13:42,026 --> 01:13:46,322
N o stop! Wbat are you doing?
- General zhang , they're al l sick.
459
01:13:46,405 --> 01:13:50,409
You m ustn't leave here !
- H el p b i m on horseback!
460
01:13:50,493 --> 01:13:54,622
B ut no . You 're al l sick.
- N o, you can't go .
461
01:13:54,705 --> 01:13:58,793
You are not healthy. lt does not
work. Where do you want to go?
462
01:13:58,876 --> 01:14:01,587
You want to go
463
01:14:08,052 --> 01:14:11,097
General . You can see wbat is happen ing .
464
01:14:11,180 --> 01:14:15,977
Th is epidem ic is out of control .
l have on ly 20 ,000 men left.
465
01:14:16,477 --> 01:14:20,564
If l stay here longer, l wil l
defin itely lose everyth i ng .
466
01:14:20,648 --> 01:14:24,819
That's wby l 'm goi ng back to Xiakou .
- The situation is very serious and dangerous .
467
01:14:24,902 --> 01:14:28,990
And you pu l l back anyway?
You wanted to make a bond !
468
01:14:29,073 --> 01:14:33,202
N ow it's about l ife and
death and you take fl ig ht?
469
01:14:33,286 --> 01:14:37,373
I cal l it a breach of loyalty!
- You can't cal l that breach of al leg iance!
470
01:14:37,456 --> 01:14:42,128
See how many of us are sick.
- And ou r M éan ner, aren't they sick?
471
01:14:42,211 --> 01:14:45,965
H e is selfish !
- Wbo on ly tb i n ks of tbemselves?
472
01:14:48,175 --> 01:14:52,346
Dear S i r. A major fig ht is
im m i nent. How cou ld you now...
473
01:14:52,430 --> 01:14:54,140
Kong m ing .
474
01:14:56,767 --> 01:15:00,855
I have suffered too many
defeats . An even bigger defeat...
475
01:15:00,938 --> 01:15:05,109
l can not stand . Apart from
that, i n war there is also tbe rig ht
476
01:15:05,192 --> 01:15:09,363
to keep one's own strength .
- And the trust of ou r al l ies?
477
01:15:09,447 --> 01:15:13,618
You are fu l l of ideals and
entb usiasm . lt's a wi ld time .
478
01:15:13,701 --> 01:15:19,915
J ustice doesn't always win . l
leave the hard fig ht to others .
479
01:15:21,667 --> 01:15:26,464
And at some point you
may u nderstand it later.
480
01:15:28,049 --> 01:15:29,925
Liu hatchet
481
01:15:32,136 --> 01:15:36,474
lt was an honor for me
to go i nto battle with you .
482
01:15:36,557 --> 01:15:43,022
We were convinced of the same
th i ngs . B ut we can not make it bappen .
483
01:15:43,147 --> 01:15:46,150
Farewell ! - Farewel l .
484
01:15:48,611 --> 01:15:50,696
(M usic)
485
01:16:00,331 --> 01:16:03,292
We'l l meet Agai n !
486
01:16:06,253 --> 01:16:09,256
Why don't you go?
487
01:16:10,716 --> 01:16:14,845
A man of honor m ust keep b is
word . When you start someth i ng
488
01:16:14,929 --> 01:16:19,725
then you fin ish it.
- You 're actual ly a mad man .
489
01:16:21,018 --> 01:16:24,146
We are al l crazy.
490
01:16:33,030 --> 01:16:36,158
H ere , please , you r tea , si r!
491
01:16:41,205 --> 01:16:47,378
Cao Cao . Ou r spy is back. The typboid
epidem ic is spread i ng in the soutb .
492
01:16:48,212 --> 01:16:52,341
And someth i ng else .
Liu Bei left witb h is army.
493
01:16:52,425 --> 01:16:55,553
Well ! - The al l iance has broken .
494
01:16:56,804 --> 01:16:58,889
Very good !
495
01:17:13,070 --> 01:17:17,116
I g reet you , dear si r!
- My generals .
496
01:17:17,533 --> 01:17:21,746
What about the exercises with the fleet?
- lt looks very good !
497
01:17:21,829 --> 01:17:25,499
The sh i ps are l in ked together.
498
01:17:25,583 --> 01:17:30,087
Most of the sold iers come from the
north and suffer from seasickness .
499
01:17:30,171 --> 01:17:34,342
Si nce the sh i ps are con nected to each
other, they are stand i ng on sol id g rou nd .
500
01:17:34,425 --> 01:17:38,596
It no longer makes them i l l .
- Can you separate the sb i ps agai n?
501
01:17:38,679 --> 01:17:41,807
Yes of cou rse . D iscon nect!
502
01:17:59,784 --> 01:18:03,955
H ow to separate them . A snake
formation becomes a pair of pl iers ,
503
01:18:04,038 --> 01:18:09,293
wh ich is even more effective for the attack.
- You u nderstand warfare on water.
504
01:18:09,377 --> 01:18:13,130
Someth i ng big has occu rred to you .
505
01:18:20,304 --> 01:18:25,267
Su n Quan . The enemy has h u nd reds of thousands
of sold iers and over 2 , 000 warsh i ps .
506
01:18:25,601 --> 01:18:30,982
Ou r army doesn't even have 30 ,000
men . We are hopelessly i nferior.
507
01:18:31,065 --> 01:18:36,279
And how shou ld we go to war?
- lt's about the honor of sid i ng .
508
01:18:36,362 --> 01:18:40,408
Even if we don't wi n ,
everyone wi ll fig ht!
509
01:18:40,741 --> 01:18:44,912
H ow many arrows do we have left?
- N ot many. On ly 50 , 000 .
510
01:18:44,996 --> 01:18:49,458
Liu Bei captu red 40 ,000 arrows .
- B ut we can win the war.
511
01:18:49,542 --> 01:18:54,171
We have to cut them off from the su ppl ies .
- A good suggestion .
512
01:18:54,255 --> 01:18:58,426
What else d id you th i n k of?
- Take off you r weapons .
513
01:18:59,468 --> 01:19:05,016
I wi l l get 1 00 , 000 arrows from the enemy.
And so Cao Cao's fig hti ng spi rit is weak.
514
01:19:05,099 --> 01:19:09,895
Very good ! l take on
the task. l get tbe arrows .
515
01:19:17,945 --> 01:19:22,033
"Starry sky at n ig ht, snake-sbaped
clouds d u ri ng the day" .
516
01:19:22,116 --> 01:19:26,162
There is tb ick
fog as l expected .
517
01:19:27,371 --> 01:19:29,457
(M usic)
518
01:20:12,541 --> 01:20:15,211
You're rig ht.
519
01:20:21,509 --> 01:20:23,594
(M usic)
520
01:20:30,977 --> 01:20:35,022
The weather here i n the
south is really strange .
521
01:20:35,564 --> 01:20:39,735
It is i n tbe m idd le of wi nter.
H ow can there sti ll be th u nder?
522
01:20:39,860 --> 01:20:41,737
Do you hear
523
01:20:51,580 --> 01:20:55,710
E nemy sh i ps i n sig bt!
E nemy sh i ps i n sig bt!
524
01:20:56,627 --> 01:20:59,338
Separate the sh i ps !
525
01:21:01,132 --> 01:21:04,260
The left flag to attack!
526
01:21:14,520 --> 01:21:17,523
Fast! H u rry u p !
527
01:21:17,773 --> 01:21:19,859
(M usic)
528
01:21:31,787 --> 01:21:35,541
Archery ready!
Sq u int on com mand !
529
01:21:40,087 --> 01:21:44,133
Attention ! Al l sh i ps i n a
row next to each other.
530
01:22:05,655 --> 01:22:07,323
Lops !
531
01:22:23,130 --> 01:22:24,799
Lops !
532
01:23:26,027 --> 01:23:29,030
Attention ! Tu rn all sb i ps !
533
01:23:46,881 --> 01:23:51,677
G beral l d ru ms in u n ison
so they know where we are .
534
01:23:55,723 --> 01:23:58,851
You sq u i nt towards the d ru ms!
535
01:23:59,018 --> 01:24:00,686
Lops !
536
01:24:04,440 --> 01:24:06,525
(M usic)
537
01:24:27,296 --> 01:24:30,299
A g reat tri u m ph !
- For the benefit!
538
01:24:52,238 --> 01:24:55,992
A bu nch of coward ly losers ! Back!
- Tu rn !
539
01:24:57,618 --> 01:25:01,664
Than ks for the 1 00 , 000 arrows .
- Yes ! Than k you ! Than k you
540
01:25:03,833 --> 01:25:05,876
(M usic)
541
01:25:25,730 --> 01:25:29,900
Wonderfu l ! M r. Kong m i ng .
Look! Look! M r. Kong m i ng .
542
01:25:29,984 --> 01:25:34,155
H ow d id you know that
there wi l l be such th ick fog?
543
01:25:34,238 --> 01:25:38,409
If you u nderstand the natu re
and natu re of yi ng and yang ,
544
01:25:38,492 --> 01:25:42,663
then su n , stars , moon , wi nd ,
forests , mou ntai ns and fi re ...
545
01:25:42,747 --> 01:25:45,875
an army that does exactly
what you want it to do .
546
01:25:45,916 --> 01:25:50,087
Even the vagaries of natu re
are l i ke an open book to you !
547
01:25:50,171 --> 01:25:53,966
Too bad . We have lost a boat.
- H ey, bey, come back!
548
01:25:54,050 --> 01:25:57,053
Pity! - Come back!
549
01:26:02,850 --> 01:26:04,727
G3 , 800 ...
550
01:26:05,728 --> 01:26:08,439
g4 , 000 . . . g4 ,200 ...
551
01:26:10,399 --> 01:26:13,527
g4 , 600 . The arrows from Cao Cao .
552
01:26:14,362 --> 01:26:18,532
And with that we go wrong
on Cao Caol That is joy!
553
01:26:23,412 --> 01:26:28,793
I com mand : l n 2 days we
cross tbe river and d ie Red Cl iff!
554
01:26:32,755 --> 01:26:38,511
An order from the com mander-i n-cb ief!
The Army Crosses the River i n 2 Days !
555
01:26:38,594 --> 01:26:40,680
(M usic)
556
01:27:04,036 --> 01:27:08,874
I 'm sorry, you had to wait.
- N ice that you are back.
557
01:27:08,958 --> 01:27:13,087
D id you have any d ifficu lties?
- N o! l j ust fel l i nto a hole
558
01:27:13,170 --> 01:27:16,299
when l ran back. - S hangxiang?
559
01:27:19,760 --> 01:27:23,806
What d id you do? Where
have you been? Answer!
560
01:27:26,475 --> 01:27:30,521
You are now ready to attack.
- S hangxiang !
561
01:27:31,731 --> 01:27:34,859
Finally you're back - Xiao Qiao !
562
01:27:38,195 --> 01:27:40,906
H m? S hangxiang?
563
01:27:52,084 --> 01:27:55,838
Xiao Qiao . H ere please .
H old that tig ht, yes?
564
01:27:57,757 --> 01:27:59,842
(M usic)
565
01:28:26,202 --> 01:28:29,205
A map of Cao Cao's cam p .
566
01:28:36,504 --> 01:28:40,675
If you were zhou Yu , how
wou ld you go to war with us?
567
01:28:40,758 --> 01:28:44,929
Si nce my army wou ld then
be inferior, l wi l l take a big risk.
568
01:28:45,012 --> 01:28:49,976
I wou ld destroy you r fleet.
- You wi l l meet us with fi re .
569
01:28:50,059 --> 01:28:54,939
I can not i mag i ne tbat!
- You need the powers of natu re .
570
01:28:55,022 --> 01:29:00,027
And wbat destroys most effectively?
Of cou rse the fire ! That's because3 .
571
01:29:00,111 --> 01:29:04,907
B ut they are not lucky. A
northwest wi nd is cu rrently blowing .
572
01:29:05,199 --> 01:29:09,370
Shou ld these poor
cowards try anyway
573
01:29:09,453 --> 01:29:14,625
U nfortu nately, to destroy ou r fleet
with fi re , they wi ll bu rn themselves .
574
01:29:14,709 --> 01:29:18,921
B ut we shou ld use fi re
in ou r attack. l order:
575
01:29:19,005 --> 01:29:23,092
Load al l sh i ps with su lfu r. The
attack starts tomorrow even i ng .
576
01:29:23,175 --> 01:29:27,346
We lay the cam p
at Red Cl iff i n ru i ns !
577
01:29:32,977 --> 01:29:37,523
And if you look at th is map , Cao
Cao has already plan ned h is offensive .
578
01:29:37,607 --> 01:29:41,777
I suspect tbe fig ht
is starti ng ton ig ht.
579
01:29:42,111 --> 01:29:45,239
It wil l be tbe decisive battle .
580
01:29:45,323 --> 01:29:49,493
N o matter whether we
wi n or lose , we have to fig ht!
581
01:30:01,505 --> 01:30:05,551
Shangxiang . What do these
l i nes between the sb i ps mean?
582
01:30:05,635 --> 01:30:10,181
That's rid icu lous . They bave
all l i n ked their sh i ps together.
583
01:30:10,264 --> 01:30:14,727
So tbat they don't rock too m uch
and thei r sold iers don't get seasick.
584
01:30:14,810 --> 01:30:18,981
We have tal ked enoug h .
What strategy are we pu rsu i ng?
585
01:30:26,072 --> 01:30:30,242
H e chose the wrong place . Th is
bay has the shape of a horseshoe .
586
01:30:30,326 --> 01:30:34,413
Th is makes her rick train
d ifficu lt. lf they don't wi n the battle
587
01:30:34,497 --> 01:30:38,834
then the rick trai n wi l l be
d ifficu lt for you . We cou ld use fi re .
588
01:30:38,918 --> 01:30:43,005
The location of the bay is ou r
advantage . lf we manage the formation ...
589
01:30:43,089 --> 01:30:46,926
B reaki ng th roug h fire bead-on ,
they can hard ly ward off the attack.
590
01:30:47,009 --> 01:30:52,390
Correct! An attack with fire !
Al l we need is 1 0 sh i ps with fi re .
591
01:30:53,307 --> 01:30:55,935
2 attack the left
and rig ht wi ng .
592
01:30:56,310 --> 01:31:01,023
Ou r 8 ma in sh i ps sai l rig bt i nto
the m idd le of Cao Cao's fleet.
593
01:31:01,107 --> 01:31:06,279
And th is is exactly where we are breaki ng
the gap . You fol low me and freeze b is cam p .
594
01:31:06,362 --> 01:31:11,158
N o matter how strong h is
fleet is, we'll destroy tbem .
595
01:31:11,242 --> 01:31:16,455
So , ou r 8 mai n sh i ps go rig ht
into tbe m idd le of Cao Cao's fleet.
596
01:31:16,539 --> 01:31:20,584
If Liu Bei's sold iers were sti l l
here , we cou ld at the same time ...
597
01:31:20,668 --> 01:31:25,464
attack h is cam p from beh i nd and
ou r victory wou ld be tri u m phant.
598
01:31:38,269 --> 01:31:42,356
The wi nd d i rection is an advantage for h i m .
- Yes , a northwest wind is blowi ng .
599
01:31:42,440 --> 01:31:46,611
Ou r fleet wi l l also catcb fi re .
- Cao Cao wil l use the wi nd d irection .
600
01:31:46,694 --> 01:31:49,822
And attack ou rselves with fi re .
601
01:32:15,765 --> 01:32:19,852
Why don't you say anytb i ng?
What is there to see?
602
01:32:19,935 --> 01:32:24,023
You see? Clouds appear i n
the east and cover the su n .
603
01:32:24,106 --> 01:32:28,444
Dark clouds of fog form a cou rtyard
arou nd the su n . lt is very u n usual .
604
01:32:28,527 --> 01:32:34,158
Kong m ing , what is the cu re?
- The wind d irection wil l change soon .
605
01:32:34,241 --> 01:32:38,245
I have observed and
fou nd th is for many years :
606
01:32:38,329 --> 01:32:42,500
lf th is natu ral pbenomenon
occu rs after warm wi nter days ,
607
01:32:42,541 --> 01:32:46,629
then there is a "land-sea wi nd " in
the broader parts of the Yangtze .
608
01:32:46,712 --> 01:32:50,800
What is a "land-sea wi nd "?
- Th is is a warm south east wi nd .
609
01:32:50,883 --> 01:32:55,054
That means the wind blows
from S idosten to the nortbwest.
610
01:32:56,305 --> 01:33:00,476
Kong m ing . Can you pred ict
when the wi nd wi l l tu rn?
611
01:33:00,559 --> 01:33:06,107
It wil l be early ton ig ht or tomorrow.
- The weatber was always i m portant.
612
01:33:06,190 --> 01:33:09,193
Whoever foresees it wi ns .
613
01:33:14,448 --> 01:33:18,536
We absol utely have to
delay Cao Cao's attack.
614
01:33:18,619 --> 01:33:21,747
O n ly then may we wi n .
615
01:33:46,981 --> 01:33:49,984
Even more ! - At you r com mand !
616
01:34:00,745 --> 01:34:03,873
N ot enoug h ! Even more !
- At you r com mand !
617
01:34:13,549 --> 01:34:17,470
N ot enoug h ! M uch more !
- B ut how m uch more?
618
01:34:17,553 --> 01:34:19,430
So m uch !
619
01:34:35,321 --> 01:34:39,075
That was not bad . About that m uch !
620
01:34:40,493 --> 01:34:43,204
Well ! That was good !
621
01:34:53,798 --> 01:34:58,302
See how strong the northwest wi nd
is blowi ng ! N oth i ng wi l l change there .
622
01:34:58,386 --> 01:35:02,556
We are not al lowed to approach tbei r fleet.
- Stay cal m .
623
01:35:02,640 --> 01:35:06,852
The east wi nd wi l l come .
- G racious Lord . Sometb i ng has happened .
624
01:35:06,936 --> 01:35:11,107
Someth i ng horri ble . l th in k
you r wife has d isappeared !
625
01:35:33,504 --> 01:35:37,633
(xiao Qiao) My beloved
h usband . lf you read th is letter
626
01:35:37,717 --> 01:35:42,513
l am al ready on my way
to tbe Cao Cao cam p .
627
01:35:43,431 --> 01:35:48,144
I wi l l be very carefu l and
act accord i ng to the situation .
628
01:35:48,227 --> 01:35:52,273
I hope the east wi nd
wi ll come i n ti me .
629
01:35:52,356 --> 01:35:57,153
As long as you are convi nced of
someth i ng , bope l ives for so long .
630
01:36:01,866 --> 01:36:06,037
The water of the Yangtze is clear.
The mou ntai ns are always g rian .
631
01:36:06,120 --> 01:36:10,916
B i rds fly back i nto thei r nests .
Fishermen retu rn si ng ing .
632
01:36:12,585 --> 01:36:16,339
Th is is ou r home ,
ou r beautifu l bome .
633
01:36:17,340 --> 01:36:21,510
Everyone wants to defend them
without th i n king about thei r own l ives .
634
01:36:21,594 --> 01:36:25,640
H ow can l stay
apathetic and i nactive?
635
01:36:40,738 --> 01:36:44,909
I am preg nant i n the th i rd month with ou r
ch i ld , who is su pposed to mean "peace" .
636
01:36:44,992 --> 01:36:49,163
I d id n't tel l you because l
was afraid it m ig ht d istract you .
637
01:36:49,246 --> 01:36:53,376
I th in k we shou ld n't
just th i n k of ou r cb i ld
638
01:36:55,336 --> 01:37:00,508
and forget the cb i ld ren of the
south . Do not worry about me .
639
01:37:00,591 --> 01:37:04,637
I 'l l go home safe
with ou r ch i ld .
640
01:37:05,680 --> 01:37:07,765
(M usic)
641
01:37:48,723 --> 01:37:52,768
Zhou Yu's wife is
here . And she is alone .
642
01:37:53,602 --> 01:37:55,688
(M usic)
643
01:39:47,591 --> 01:39:51,345
Zhou Yu . We are
chang i ng ou r plan of attack.
644
01:39:51,846 --> 01:39:56,267
You r wife's l ife wou ld be i n danger.
l wi l l send a g rou p of riders out.
645
01:39:56,350 --> 01:40:01,814
They shou ld storm the cam p from the rick side and save her.
- N o, S u n Quan .
646
01:40:01,897 --> 01:40:05,985
We stick to the plan and
attack h is warehouse head-on .
647
01:40:06,068 --> 01:40:11,490
We can not spl it u p .
- Zhou Yu , we wi l l fig ht alone .
648
01:40:12,283 --> 01:40:17,663
Without al l ies , the chances of
wi n n i ng , l th i n k, are extremely sl i m .
649
01:40:17,747 --> 01:40:23,628
I never gave u p my d ream .
- War has noth i ng to do with trau ma .
650
01:40:28,841 --> 01:40:32,887
When does the east wi nd come?
- l watched the sky.
651
01:40:32,970 --> 01:40:37,683
The wi nd tu rns arou nd ton ig ht
2 . lf you sti l l trust you r friends,
652
01:40:37,767 --> 01:40:40,895
l ig ht u p lanterns
when the ti me comes .
653
01:40:44,440 --> 01:40:47,568
If anyth i ng shou ld happen to you r wife ,
654
01:40:47,652 --> 01:40:51,822
wi ll you still wage
a war of honor tben?
655
01:40:53,574 --> 01:40:58,621
I saw you i n the garden
once . You were a g i rl back then
656
01:40:58,704 --> 01:41:02,833
but al ready a l ittle beauty. You
learned the art of the tea ceremony.
657
01:41:02,917 --> 01:41:08,339
You l i ked to catcb butterfl ies ,
but you released tbem agai n .
658
01:41:24,939 --> 01:41:29,568
Are you wag ing th is war on my accou nt?
- Do you real ly bel ieve that?
659
01:41:29,652 --> 01:41:33,823
My father wou ld bave appreciated
you if the memory d id not change me .
660
01:41:33,906 --> 01:41:38,953
The Cao Cao from that time was si ncere ,
am bitious and loyal to the H an Em peror!
661
01:41:39,036 --> 01:41:42,039
And he was a you ng hero .
662
01:41:42,248 --> 01:41:47,003
For th is reason , it has
become wbat it is today.
663
01:41:48,254 --> 01:41:52,008
For that you ki lled
n u merous i n nocent people .
664
01:41:55,761 --> 01:41:59,932
I have heard that many sold iers
are sick i n the S udan's army.
665
01:42:00,016 --> 01:42:03,769
Yes .
- And Liu Bei is said to bave d isappeared .
666
01:42:04,312 --> 01:42:07,440
So you r al l iance broke . - Yes .
667
01:42:09,692 --> 01:42:13,446
That heals, you r h usband
Zhou Yu is very lonely?
668
01:42:21,120 --> 01:42:25,291
D id be send you?
- N o, he d id n't send me .
669
01:42:27,627 --> 01:42:32,423
And wby are you here?
- To ask you to end the war.
670
01:42:33,090 --> 01:42:37,219
You have al ready won . Why
do you want to keep fig hti ng?
671
01:42:37,303 --> 01:42:38,971
N o .
672
01:42:39,513 --> 01:42:43,684
I want zbou Yu to kneel
and g ive u p i n front of me .
673
01:42:47,813 --> 01:42:50,816
What are you doi ng bere"?
674
01:42:51,734 --> 01:42:56,530
I 'm not j ust aski ng zhou Yu . l
also pray for the whole people .
675
01:42:56,614 --> 01:43:01,285
I ask you not to go
to battle . E nd the war.
676
01:43:01,369 --> 01:43:04,497
And wbat if l say no?
677
01:43:11,462 --> 01:43:13,339
Stop!
678
01:43:19,428 --> 01:43:23,599
You sbou ld watcb how l
defeat you r h usband Zhou Yu .
679
01:43:33,192 --> 01:43:35,278
(M usic)
680
01:44:20,406 --> 01:44:23,409
H eroes are ch i ld ren of thei r ti me .
681
01:44:30,499 --> 01:44:32,543
(M usic)
682
01:44:54,774 --> 01:44:58,945
When tb is war ends ,
l 'l l make you r tea .
683
01:44:59,153 --> 01:45:02,907
D ri n k a cu p now
to cal m you down .
684
01:45:03,824 --> 01:45:05,910
(M usic)
685
01:45:14,627 --> 01:45:19,340
We're actual ly people you
despise . B ut it does not matter.
686
01:45:19,423 --> 01:45:23,511
It is i m portant that we respect ou rselves .
- Listen carefu lly!
687
01:45:23,594 --> 01:45:28,182
When ou r sh i ps enter
h is fleet and ram h is sb i ps ,
688
01:45:28,265 --> 01:45:34,146
none of you wi l l ju m p off board before they all bu rn !
- To com mand !
689
01:45:34,230 --> 01:45:38,401
Are you ready sold iers?
- Ready! l expected that!
690
01:45:38,859 --> 01:45:42,905
Are the letters written to tbe fam i l ies?
- Jal
691
01:46:05,177 --> 01:46:09,974
N o, wait! First look at the
color and in bale the scent.
692
01:46:28,868 --> 01:46:33,039
Why doesn't he g ive an order to
attack? Tbe wi nd is chang i ng , isn't it?
693
01:46:33,122 --> 01:46:37,251
I wei ld ! H e d ri n ks witb th is woman . . .
- H e d ri n ks tea?
694
01:46:38,919 --> 01:46:43,090
And wbat's the hardest
th i ng about maki ng tea?
695
01:46:43,174 --> 01:46:47,511
The tea , the fi re , the
water and tbe d ishes .
696
01:46:47,762 --> 01:46:50,473
Everyth ing is i m portant.
697
01:46:54,644 --> 01:46:58,814
Water boil i ng is the most d ifficu lt.
- The water boi l?
698
01:47:01,359 --> 01:47:04,487
See there ! Tbe wi nd has stopped !
699
01:47:16,123 --> 01:47:20,211
Patterns l i ke fish eyes on ly
form on tbe bu bbling water.
700
01:47:20,294 --> 01:47:24,382
And then small fou ntai ns
form on tbe edge of the boiler.
701
01:47:24,465 --> 01:47:29,637
Tea sbou ld be prepared th is way. When
the water boi ls u p , it is too healthy.
702
01:47:29,720 --> 01:47:33,808
Boi l i ng hot water shou ld
not be used for tea .
703
01:47:33,891 --> 01:47:37,937
The wi nd has changed .
And the attack can beg i n .
704
01:47:38,020 --> 01:47:41,774
What are we waiti ng for?
- To the al l ies !
705
01:47:42,191 --> 01:47:45,194
Wh ich al l ies?
706
01:47:49,407 --> 01:47:53,536
Liu Bei has d isappeared !
- Th is is part of zbou Yu's plan !
707
01:47:53,619 --> 01:47:57,790
There shou ld n't be too many
involved i n certai n tb i ngs .
708
01:48:00,793 --> 01:48:04,547
B ut it is fu l l .
- Cao Cao . you you rself,
709
01:48:06,257 --> 01:48:10,928
don't you look l i ke th is tea bowl?
You r heart is fi l led witb am bition .
710
01:48:11,012 --> 01:48:16,684
So l don't th i n k you can
record what otber people say.
711
01:48:16,767 --> 01:48:20,938
You came to the Red
Cl iff with you r beart.
712
01:48:21,564 --> 01:48:25,735
And someone wil l hel p
you make it easier here .
713
01:48:25,901 --> 01:48:27,987
(M usic)
714
01:48:43,002 --> 01:48:48,424
Cao Cao , you don't u nderstand
anyth i ng about the art of d rin ki ng tea .
715
01:48:54,597 --> 01:49:00,019
Tel l us what to do !
- S hortly before 2 , 1 0 sh i ps are on fi re ,
716
01:49:00,394 --> 01:49:04,565
led by H uang Gai ,
straig ht into Cao Cao's fleet.
717
01:49:05,441 --> 01:49:09,528
When tbe enemy fleet's
formation is broken , zhao Yu n ...
718
01:49:09,612 --> 01:49:14,951
the enemy cam p from the east
with h is troops to d istract the enemy.
719
01:49:15,034 --> 01:49:19,830
Liu Bei and h is army wi l l poor
the western gate of the cam p .
720
01:49:22,166 --> 01:49:24,210
(M usic)
721
01:49:33,594 --> 01:49:36,305
Get tbe doctor!
722
01:49:37,515 --> 01:49:41,560
At you r com mand !
- Get H ua Tuo, l have a headacbe .
723
01:49:42,103 --> 01:49:46,148
H ua Tuo is no longer here .
- Wbat are you sayi ng?
724
01:49:46,440 --> 01:49:49,151
H ua Tuo is gone .
725
01:50:54,300 --> 01:50:57,303
Set out! - Set out!
726
01:51:07,146 --> 01:51:10,274
What is that for a wind?
- East wi nd .
727
01:51:10,358 --> 01:51:13,486
H ow can that be?
lt is i m possi ble !
728
01:51:17,949 --> 01:51:22,453
E nemy sh i ps are approacb i ng us !
- General . Enemy sh ips!
729
01:51:22,536 --> 01:51:26,290
Ou r sh ips separate !
- Separate the sh i ps !
730
01:51:36,926 --> 01:51:40,972
There what is it -
These are their lanterns !
731
01:51:43,599 --> 01:51:46,310
U p with it!
732
01:51:51,482 --> 01:51:57,697
Zhou Yu . l d id what l cou ld .
Ton ig bt is about ou r fate .
733
01:52:03,286 --> 01:52:08,708
N o m istake can happen to us .
- l knew you were rig ht!
734
01:52:16,632 --> 01:52:20,803
E nemy sh i ps are approacb i ng .
- Separate ou r sh i ps !
735
01:52:34,567 --> 01:52:37,278
Lig ht the fire !
736
01:52:54,670 --> 01:52:57,381
Scb nel l l over here !
737
01:53:22,615 --> 01:53:25,326
Fu ll steam ahead !
738
01:54:10,538 --> 01:54:13,666
Separate the sh i ps !
739
01:54:14,542 --> 01:54:16,377
More q u ickly!
740
01:55:01,422 --> 01:55:04,550
Stop , Rickzug ! Defend the goal !
741
01:55:05,176 --> 01:55:10,473
Watcb out. Cao's
sh i p . Forward . Attacks!
742
01:55:10,556 --> 01:55:12,224
Lops !
743
01:55:57,979 --> 01:56:00,064
(M usic)
744
01:56:58,706 --> 01:57:01,667
Stri ke l i ke th u nder!
745
01:57:36,327 --> 01:57:37,995
Attack!
746
01:57:39,455 --> 01:57:42,166
Come on ! - Forward !
747
01:58:03,229 --> 01:58:05,940
Come fol low me !
748
01:58:26,961 --> 01:58:28,754
Lops !
749
01:58:42,101 --> 01:58:44,812
Th row stones !
750
01:58:59,285 --> 01:59:03,039
You come away q u ickly!
- There ! There they are !
751
01:59:24,268 --> 01:59:28,439
Dear S i r. We are i n trou ble .
You have stormed the cam p .
752
01:59:28,522 --> 01:59:33,319
What is th is pan ic about?
Don't forget you 're general !
753
01:59:33,402 --> 01:59:36,113
B ut l ...
754
01:59:51,420 --> 01:59:54,131
H old on !
755
02:00:03,474 --> 02:00:07,520
Qu ickly, open the
door for ou r friends!
756
02:00:07,895 --> 02:00:09,563
More q u ickly!
757
02:00:11,107 --> 02:00:13,192
(M usic)
758
02:00:28,291 --> 02:00:31,252
Forward ! - They are com i ng .
759
02:00:31,377 --> 02:00:35,548
We are bei ng attacked
from beh i nd . By Li u Bei .
760
02:00:36,465 --> 02:00:39,176
Liu Bei? - Sq u i nt!
761
02:00:40,303 --> 02:00:46,225
General Gan . We have to spare
ou r strength for a second attack.
762
02:00:46,892 --> 02:00:51,063
You have to establ ish th is gate . We
have to get together with Liu Bei's army.
763
02:00:51,147 --> 02:00:55,192
We wil l storm the gate !
- Be carefu l .
764
02:01:10,875 --> 02:01:13,544
Attack! - attack!
765
02:01:25,056 --> 02:01:26,599
Stop!
766
02:01:29,185 --> 02:01:32,313
Get rid of the barricade ! Sq u int!
767
02:01:34,482 --> 02:01:36,108
Lops !
768
02:01:43,991 --> 02:01:46,994
Come on ! Storm the gate !
769
02:02:04,303 --> 02:02:07,515
N i u ! Keep u p !
770
02:02:19,318 --> 02:02:23,489
General Gan . Ou r fi repower
is not strong enoug h .
771
02:02:25,074 --> 02:02:29,245
G ive me all ol kri uge !
- There are on ly the 3 left.
772
02:02:29,537 --> 02:02:33,291
N o rack pu l l ! We
wi ll not su rrender!
773
02:02:48,597 --> 02:02:51,309
They are fiar to you !
774
02:03:11,996 --> 02:03:14,999
Everyone is attacking !
- Forward !
775
02:03:17,543 --> 02:03:19,629
(M usic)
776
02:04:20,398 --> 02:04:22,149
Lops !
777
02:05:30,384 --> 02:05:36,599
Ou r fleet has been destroyed . East,
Si ud , West, al l 3 sides were taken .
778
02:05:44,440 --> 02:05:48,361
It looks l i ke they
were al l bu rned .
779
02:05:48,444 --> 02:05:52,490
Yes , it looks l i ke tb is . lt
is dead silent everywhere .
780
02:06:05,461 --> 02:06:09,632
Be carefu l , the fi re is too
strong . We bave to stay together.
781
02:06:09,715 --> 02:06:12,843
U nder no ci rcu mstances d iverge .
782
02:06:20,393 --> 02:06:24,563
Someth i ng is wrong here .
Come on , let's pu l l back.
783
02:06:25,648 --> 02:06:29,819
What are you saying We sti l l
have many wonderfu l riders .
784
02:06:29,944 --> 02:06:33,698
And they're al l
ready to d ie for me .
785
02:06:34,282 --> 02:06:38,452
Even if on ly one
man stays , it is foug ht.
786
02:06:43,708 --> 02:06:46,669
The com mand is : attack!
787
02:06:57,680 --> 02:07:02,101
Stay together. Do not ru n away.
- Come on , you cowards, fig ht me !
788
02:07:02,184 --> 02:07:04,895
Come back!
789
02:07:07,940 --> 02:07:11,068
Come out. You dam ned traitor!
790
02:07:15,114 --> 02:07:16,741
General !
791
02:07:53,527 --> 02:07:56,238
Forward faster!
792
02:08:07,375 --> 02:08:08,960
Attack!
793
02:08:52,420 --> 02:08:55,131
The spears !
794
02:08:56,966 --> 02:08:59,677
Forward ! Attack!
795
02:09:09,770 --> 02:09:12,481
B rothers . H old on .
796
02:09:28,414 --> 02:09:30,499
(M usic)
797
02:10:06,327 --> 02:10:09,330
I destroyed Yuan S h u .
798
02:10:10,873 --> 02:10:13,834
And Gong Su nzan too .
799
02:10:20,758 --> 02:10:23,761
N ext, th is one .
800
02:10:24,220 --> 02:10:26,931
And then there .
801
02:10:43,030 --> 02:10:45,741
Al l but her.
802
02:11:02,508 --> 02:11:06,679
You are j ust rig bt. l knew
you d id n't break you r word .
803
02:11:06,762 --> 02:11:11,559
I told you l 'l l see you agai n .
- Gan Xi ng is dead .
804
02:11:12,226 --> 02:11:15,229
H is death was not i n vai n .
805
02:11:15,855 --> 02:11:20,026
The fi re is getti ng closer.
We have to save Xiao Qiao .
806
02:11:20,109 --> 02:11:23,112
First we are looking for Cao Cao .
807
02:11:26,616 --> 02:11:32,830
It is on ly because of th is terri ble woman
that we are defeated so h u m i l iating ly.
808
02:11:33,497 --> 02:11:38,044
It is her fau lt that we d id not
attack i m med iately. l wil l ki l l ber!
809
02:11:38,127 --> 02:11:40,004
Ki l ls
810
02:11:50,306 --> 02:11:53,309
Don't get any closer!
811
02:11:55,269 --> 02:11:57,355
(M usic)
812
02:13:57,475 --> 02:14:00,603
I ki l l you , you d isg usti ng woman !
813
02:15:04,834 --> 02:15:07,545
Do not move !
814
02:15:16,387 --> 02:15:20,141
Zhou Yu , com mander i n ch ief.
- Traitor Caol
815
02:15:20,349 --> 02:15:24,103
Be q u iet! And don't
cal l me "traitor Cao" .
816
02:15:26,105 --> 02:15:31,193
I d id n't th i n k l wou ld lose
the battle because of the wi nd .
817
02:15:31,319 --> 02:15:35,573
You don't u nderstand the wi l l of heaven .
- And l never thoug ht
818
02:15:35,656 --> 02:15:39,827
l 'm goi ng to lose a battle
because of a cu p of tea .
819
02:15:40,328 --> 02:15:45,458
H ow can you com pare the
war to a cu p of tea? How poor.
820
02:15:45,541 --> 02:15:49,670
You don't know what you're fig hti ng for.
- The em peror ordered it.
821
02:15:49,754 --> 02:15:53,924
I 'm su pposed to el i m i nate
insu rgents l i ke you .
822
02:15:54,008 --> 02:15:59,930
We are not fig hti ng the em peror. We fig ht agai nst you .
- Be q u iet!
823
02:16:34,382 --> 02:16:38,552
You piece of d i rt! lt
was a very exciti ng b u nt.
824
02:16:45,226 --> 02:16:46,936
Sq u int!
825
02:16:56,404 --> 02:17:00,574
I am the first m i n ister of the
em pi re . B ut you are i nsu rgents .
826
02:17:00,658 --> 02:17:06,539
Wretched cri m i nals ! lf you su rrender,
you wi l l escape the death penalty.
827
02:17:11,043 --> 02:17:14,046
H ave you heard , kneel down !
828
02:17:17,591 --> 02:17:20,303
You r ti me is u p .
829
02:17:32,523 --> 02:17:35,526
Put you r sword down !
830
02:17:44,869 --> 02:17:48,914
Cao Cao ! Kil l her! Ki l l
them ! L Yes , kil l them al lel
831
02:17:50,750 --> 02:17:54,879
Xiao Qiao , are you two okay?
- Both of us are fi ne .
832
02:18:01,218 --> 02:18:05,389
We have lost the fig ht.
Th is is you r fau lt alone !
833
02:18:06,349 --> 02:18:09,352
You sbou ld kneel down !
834
02:18:16,943 --> 02:18:21,113
If you kneel , l 'l l
keep her al ive .
835
02:18:21,197 --> 02:18:25,368
We sh it it i n front of you .
- Wbom do you mean? These men there?
836
02:18:27,036 --> 02:18:30,790
Th is gang of cri m i nals?
- These are friends .
837
02:18:32,833 --> 02:18:36,587
There are no friends
on the battlefield .
838
02:18:36,671 --> 02:18:39,799
Tomorrow tbey'l l be you r enem ies .
839
02:18:43,177 --> 02:18:47,348
Xia Houju n ! Th row them down !
- Go to hel l !
840
02:19:05,700 --> 02:19:07,785
Zhou Yu !
841
02:19:24,677 --> 02:19:27,680
Are you both okay?
842
02:19:36,272 --> 02:19:38,983
Come on , get out of here !
843
02:19:39,859 --> 02:19:41,944
(M usic)
844
02:20:15,019 --> 02:20:18,022
Get out of here . Go back there
845
02:20:19,273 --> 02:20:22,276
where you came from
846
02:20:23,611 --> 02:20:25,696
(M usic)
847
02:20:47,677 --> 02:20:50,680
We have al l lost.
848
02:20:51,722 --> 02:20:53,808
(M usic)
849
02:21:48,821 --> 02:21:52,992
A long separation is fol lowed by being together,
a long separation is fol lowed by separation .
850
02:21:53,075 --> 02:21:57,288
There are many beroes i n the world .
The one that shou ld n't be chal lenged
851
02:21:57,371 --> 02:22:01,334
is cal led zhou Yu .
- You are tbe one to fear.
852
02:22:01,417 --> 02:22:06,005
Why me? l wi l l go
home and rest first.
853
02:22:06,088 --> 02:22:10,092
You are a good farmer.
- l planted lotus flowers .
854
02:22:10,176 --> 02:22:14,972
B ut they d id n't l ive long .
- You are needed for the tou r.
855
02:22:17,600 --> 02:22:21,646
I fou nd a lot of good
friends i n the all iance .
856
02:22:21,729 --> 02:22:25,816
Regard less of what the futu re
holds , l wi l l never forget it.
857
02:22:25,900 --> 02:22:29,028
Yes . l don't forget them eitber.
858
02:22:34,867 --> 02:22:39,038
Kong m ing . lf tbe foal is large ,
please don't send it to war.
859
02:22:39,121 --> 02:22:41,207
N o fear!
860
02:22:43,167 --> 02:22:45,252
(M usic)
861
02:22:59,517 --> 02:23:04,230
Look, the river flows east.
862
02:23:04,480 --> 02:23:07,608
Eternal heroes su rvive the waves .
863
02:23:08,651 --> 02:23:12,697
The cou ntry's pol itics
are d iscussed with a sm i le .
864
02:23:12,822 --> 02:23:18,995
Whether rig ht, wrong , victory or defeat
everyth i ng is lost i n ashes and smoke .
865
02:23:19,078 --> 02:23:22,206
At th is place l say "farewel l" .
866
02:23:23,249 --> 02:23:27,295
G ri ne mou ntai ns are
fam i l iar, the rai n bas stopped ...
867
02:23:27,378 --> 02:23:31,465
The heart fu l l of noble feel ings ,
but who shou ld l tel l about it?
868
02:23:31,549 --> 02:23:34,677
You sbou ld take an opportu n ity...
869
02:23:35,720 --> 02:23:38,723
The east wi nd came to us ...
870
02:23:39,890 --> 02:23:47,898
Ti me fl ies , footpri nts
d id not go back.
871
02:23:49,984 --> 02:23:53,446
The red cl iff from the fog prevented .
872
02:23:53,613 --> 02:23:57,617
When tbe clouds have receded
873
02:23:57,700 --> 02:24:01,454
the clear moon sh ines agai n in the sky.
874
02:24:02,288 --> 02:24:06,042
U nfortu nately, the world is so vast.
875
02:24:06,542 --> 02:24:11,213
My old friend no longer
appears i n my d ream .
876
02:24:12,256 --> 02:24:16,010
The even i ng su n set cou ntless ti mes .
877
02:24:16,427 --> 02:24:19,430
The even i ng bel l is .
878
02:24:21,223 --> 02:24:29,231
Long separation is fol lowed by bei ng together,
long separation is followed by separation .
879
02:24:30,107 --> 02:24:37,657
We tem porari ly stay i n the world .
Friends and enem ies are not always ...
880
02:24:38,282 --> 02:24:42,453
easy to d isti ng u ish . l sm i le
heavily at my g ray bai r.
881
02:24:42,662 --> 02:24:50,586
I keep si ng i ng the song
for you u nti l today...
882
02:24:51,253 --> 02:24:56,050
Two g reat heroes , a jug of
sch napps, everytb i ng goes by.
883
02:25:17,488 --> 02:25:25,496
Long separation is fol lowed by bei ng together,
long separation is followed by separation .
884
02:25:26,372 --> 02:25:33,170
U nfortu nately l have to say "Farewel l" .
885
02:25:36,841 --> 02:25:40,177
Autu m n moon , spring wi nd , old snow...
886
02:25:40,469 --> 02:25:44,432
U nfortu nately, the world is so vast.
887
02:25:45,474 --> 02:25:53,357
Long separation is fol lowed by bei ng together,
long separation is followed by separation .
888
02:25:53,566 --> 02:25:57,737
We tem porari ly stay i n the world .
Someti mes hosts and g uests are
889
02:25:57,862 --> 02:26:02,033
d ifficu lt to d isti ng u ish . l
sm ile heavily at my g ray hai r.
890
02:26:02,366 --> 02:26:06,579
The even i ng su n set cou ntless ti mes .
891
02:26:07,413 --> 02:26:14,211
The even i ng bel l is .
892
02:26:22,845 --> 02:26:24,930
(Music)
77998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.