All language subtitles for Poisonous.Love.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-darrensstarkid-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:12,320 From this moment on, 2 00:00:12,919 --> 00:00:14,720 I'm gonna win you over. 3 00:00:40,560 --> 00:00:50,232 ♫No words needed to realize you're the one♫ 4 00:00:50,273 --> 00:01:00,200 ♫I was born to be the moon to your sun♫ 5 00:01:00,759 --> 00:01:08,161 ♫With you by my side, there's nothing else I'd like♫ 6 00:01:09,319 --> 00:01:13,840 ♫You're the love I'm longing for♫ 7 00:01:14,079 --> 00:01:18,120 ♫The heaven-sent one I adore♫ 8 00:01:18,159 --> 00:01:19,000 Doc! 9 00:01:19,040 --> 00:01:24,920 ♫The final answer to my prayers♫ 10 00:01:27,640 --> 00:01:32,120 ♫My heart will belong to you♫ 11 00:01:44,879 --> 00:01:46,040 I kissed... 12 00:01:46,519 --> 00:01:47,680 a woman. 13 00:01:48,040 --> 00:01:50,079 From this moment on, 14 00:01:50,120 --> 00:01:51,959 I'm gonna win you over. 15 00:02:08,032 --> 00:02:09,526 Her lips are so soft. 16 00:02:19,599 --> 00:02:21,759 [Nam] 17 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 [Nam] 18 00:03:12,400 --> 00:03:14,159 I know you saw me, Doc. 19 00:03:16,080 --> 00:03:17,840 Can you open the door for me, please? 20 00:03:21,319 --> 00:03:22,599 What are you so afraid 21 00:03:23,520 --> 00:03:25,039 I'll do to you? 22 00:03:29,800 --> 00:03:31,680 What more do you need, Miss Pat? 23 00:03:32,240 --> 00:03:34,639 I just thought I should introduce myself to my neighbor. 24 00:03:35,039 --> 00:03:36,039 That's everything, right? 25 00:03:39,039 --> 00:03:41,039 I wanna say I like it. 26 00:03:43,199 --> 00:03:44,199 What are you talking about? 27 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 I'm talking about 28 00:03:46,199 --> 00:03:47,520 what happened in the elevator. 29 00:03:54,319 --> 00:03:56,159 Is the feeling one-sided? 30 00:03:59,759 --> 00:04:00,840 I doubt it. 31 00:04:01,199 --> 00:04:02,840 You seemed pretty into it, too. 32 00:04:03,599 --> 00:04:05,240 You're pretty good at imagining things. 33 00:04:05,479 --> 00:04:07,199 I'm not imagining things 34 00:04:08,080 --> 00:04:10,319 since it didn't look like you wanted to back off. 35 00:04:11,599 --> 00:04:12,461 I was... 36 00:04:12,798 --> 00:04:13,719 I... 37 00:04:13,759 --> 00:04:14,879 I was just stunned 38 00:04:15,193 --> 00:04:16,392 since it caught me off guard. 39 00:04:16,959 --> 00:04:17,839 Were you? 40 00:04:18,680 --> 00:04:19,319 Yes. 41 00:04:19,959 --> 00:04:21,439 I'm not gonna make a big deal out of this. 42 00:04:21,619 --> 00:04:24,360 I'll just assume you were so startled 43 00:04:24,399 --> 00:04:27,000 that you weren't acting like yourself. 44 00:04:28,360 --> 00:04:29,600 But don't you ever think 45 00:04:30,519 --> 00:04:32,279 of pulling a fast one on me again! 46 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 She's just here to get on my nerves! 47 00:04:39,720 --> 00:04:40,879 It's not a bad decision 48 00:04:41,240 --> 00:04:43,319 to move to the same condo as hers. 49 00:04:44,000 --> 00:04:45,639 I really want to start fresh. 50 00:04:46,360 --> 00:04:47,360 What should I do? 51 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 I have an idea! 52 00:04:50,600 --> 00:04:52,680 Since you're influential 53 00:04:53,120 --> 00:04:54,319 and know a lot of people, 54 00:04:54,879 --> 00:04:56,519 can you find out 55 00:04:56,759 --> 00:04:58,079 where Dr. Prem lives? 56 00:04:58,399 --> 00:04:59,920 Pat, you crazy girl! 57 00:05:00,180 --> 00:05:02,000 This is not something you can just do! 58 00:05:02,319 --> 00:05:03,480 Except that you can. 59 00:05:03,720 --> 00:05:05,399 You never, ever miss 60 00:05:05,439 --> 00:05:07,519 where your partner's little side pieces are. 61 00:05:08,040 --> 00:05:09,199 This can be done 62 00:05:09,720 --> 00:05:10,600 with your eyes shut. 63 00:05:11,319 --> 00:05:12,879 Help me, would you? 64 00:05:16,040 --> 00:05:17,879 She lives in Canapaya Residences?! 65 00:05:17,920 --> 00:05:20,040 Yeah, and why would you be so thrilled? 66 00:05:20,560 --> 00:05:23,160 My brother bought a unit there! 67 00:05:25,160 --> 00:05:27,199 God is finally on my side. 68 00:06:17,959 --> 00:06:19,079 Morning, Doc. 69 00:06:36,079 --> 00:06:37,079 Hey, you! 70 00:06:37,439 --> 00:06:39,480 Do you get off work at the usual time? 71 00:06:39,639 --> 00:06:41,199 Maybe we can eat noodles again. 72 00:06:42,980 --> 00:06:44,600 Give me back my earphone. 73 00:06:44,959 --> 00:06:47,279 Or should we go see a movie? 74 00:06:47,600 --> 00:06:49,120 There are tons of new ones in theaters. 75 00:06:49,639 --> 00:06:51,199 I can even rent out a whole theater, 76 00:06:51,500 --> 00:06:53,040 so we can be alone. 77 00:06:53,439 --> 00:06:54,673 I don't want to see it. 78 00:06:54,713 --> 00:06:56,560 Then, what do you want to do, Doc? 79 00:06:57,139 --> 00:06:58,560 I want my earphone back. 80 00:07:00,079 --> 00:07:01,079 I'll give it back. 81 00:07:02,500 --> 00:07:04,240 But can you just listen to me first? 82 00:07:04,720 --> 00:07:06,399 Make it quick. 83 00:07:09,639 --> 00:07:11,920 I know that you've never been into women before. 84 00:07:12,240 --> 00:07:13,399 Good for you. 85 00:07:14,439 --> 00:07:16,240 But being with a woman is really good. 86 00:07:17,240 --> 00:07:18,800 We're more understanding, 87 00:07:19,418 --> 00:07:21,129 more considerate, 88 00:07:21,680 --> 00:07:22,959 and... 89 00:07:23,540 --> 00:07:24,959 a lot safer. 90 00:07:26,680 --> 00:07:27,800 Safer? 91 00:07:28,079 --> 00:07:29,680 You're the danger itself. 92 00:07:30,160 --> 00:07:34,560 ♫You make me melt every time you lean closer♫ 93 00:07:34,800 --> 00:07:39,560 ♫Your gaze makes me lose my mind♫ 94 00:07:39,600 --> 00:07:44,160 ♫You're the only one I want by my side♫ 95 00:07:44,185 --> 00:07:45,199 Don't follow me. 96 00:07:47,519 --> 00:07:48,439 Fine, 97 00:07:49,040 --> 00:07:50,040 I won't 98 00:07:50,607 --> 00:07:52,576 since we will definitely see each other again. 99 00:07:53,439 --> 00:07:55,759 ♫Come taste me, and you will see♫ 100 00:07:55,800 --> 00:07:58,160 ♫How much I want you, baby♫ 101 00:07:58,199 --> 00:08:02,800 ♫What will it take for you to cave in?♫ 102 00:08:12,240 --> 00:08:13,639 Pat! 103 00:08:15,199 --> 00:08:18,279 Thank you so much for helping me with the live stream. 104 00:08:18,319 --> 00:08:20,480 The shoe sales are insane! 105 00:08:20,779 --> 00:08:22,120 I'm so happy for you. 106 00:08:22,399 --> 00:08:24,480 Your shoes are of good quality; 107 00:08:24,519 --> 00:08:25,959 it's not just because of me. 108 00:08:26,639 --> 00:08:28,480 Well, you're right about that! 109 00:08:30,220 --> 00:08:32,320 But if there's any more work for me in the future, 110 00:08:32,360 --> 00:08:34,120 you can contact me directly. 111 00:08:34,460 --> 00:08:36,399 Wait, what about Nam? 112 00:08:36,600 --> 00:08:38,799 Isn't she your manager anymore? 113 00:08:57,480 --> 00:08:58,480 Thank you. 114 00:09:02,000 --> 00:09:04,159 Pick whatever you wanna eat, Pat. 115 00:09:07,399 --> 00:09:08,879 What do you feel like today? 116 00:09:09,120 --> 00:09:11,639 Maybe... some noodles? 117 00:09:11,679 --> 00:09:13,159 That's your favorite dish, 118 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 and this restaurant makes delicious noodles. 119 00:09:17,320 --> 00:09:18,679 Just order it. 120 00:09:18,879 --> 00:09:19,480 Mm, 121 00:09:19,519 --> 00:09:22,360 I'll go ahead and order the noodles. 122 00:09:22,399 --> 00:09:24,320 If you're feeling something more, 123 00:09:24,360 --> 00:09:26,000 just go ahead and tell me. 124 00:09:28,440 --> 00:09:30,320 One noodle soup, 125 00:09:30,360 --> 00:09:32,919 one spaghetti carbonara, 126 00:09:32,960 --> 00:09:34,039 and two cups of green tea, 127 00:09:34,240 --> 00:09:35,159 please. 128 00:09:35,840 --> 00:09:37,039 Here. 129 00:10:25,759 --> 00:10:27,000 Don't you even think 130 00:10:27,200 --> 00:10:29,039 I'm gonna make a wife out of you. 131 00:10:30,440 --> 00:10:31,679 Your kind of woman 132 00:10:32,039 --> 00:10:34,039 doesn't deserve someone like me. 133 00:10:39,254 --> 00:10:40,457 - Alright. - Alright. 134 00:10:40,485 --> 00:10:41,312 Be right back. 135 00:10:52,559 --> 00:10:55,480 I'll use the restroom, then. 136 00:11:09,279 --> 00:11:10,039 Hello? 137 00:11:10,080 --> 00:11:12,279 Sweet Prem, it's me. 138 00:11:12,320 --> 00:11:13,759 I want to talk. 139 00:11:13,799 --> 00:11:14,940 Can we please just meet? 140 00:11:19,759 --> 00:11:20,427 Thawat, 141 00:11:20,679 --> 00:11:22,200 I don't have anything more to say. 142 00:11:22,399 --> 00:11:24,000 Please stop calling! 143 00:11:30,943 --> 00:11:32,464 Hi, Miss Prem. 144 00:11:33,000 --> 00:11:34,240 You... 145 00:11:35,039 --> 00:11:36,240 You know me? 146 00:11:36,720 --> 00:11:37,440 Of course. 147 00:11:37,759 --> 00:11:39,799 I'm the mother of Thawat's baby. 148 00:11:49,639 --> 00:11:50,639 Excuse me? 149 00:12:00,600 --> 00:12:02,000 What do you want from me? 150 00:12:05,159 --> 00:12:06,840 I just wanna see you up close. 151 00:12:07,399 --> 00:12:08,519 You have a pretty face 152 00:12:08,720 --> 00:12:10,320 and a respectable job; 153 00:12:10,519 --> 00:12:12,559 why are you still holding onto someone else's man? 154 00:12:13,320 --> 00:12:15,399 Look at the nerve you have to claim him as your man, 155 00:12:15,559 --> 00:12:17,000 even though you stole him. 156 00:12:17,039 --> 00:12:18,120 I didn't. 157 00:12:18,279 --> 00:12:19,919 You're the one stealing Thawat from me! 158 00:12:20,360 --> 00:12:21,200 If it wasn't for you, 159 00:12:21,240 --> 00:12:22,879 he wouldn't have left me! 160 00:12:23,559 --> 00:12:24,559 Oh, 161 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 so he dumped you. 162 00:12:27,879 --> 00:12:28,960 That figures. 163 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 Why don't you look in the mirror 164 00:12:31,679 --> 00:12:33,200 before pointing fingers at someone? 165 00:12:33,799 --> 00:12:36,720 You have no shame in being a home-wrecker, 166 00:12:37,759 --> 00:12:39,440 and now you're even turning into a bully? 167 00:12:41,639 --> 00:12:42,639 Please just stop. 168 00:12:43,399 --> 00:12:44,960 At least for the sake of your baby. 169 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 Hey, you! 170 00:12:49,751 --> 00:12:50,789 Nam, stop that right now! 171 00:12:59,240 --> 00:12:59,919 Pat, 172 00:12:59,945 --> 00:13:02,065 this woman was being rude to me. 173 00:13:02,120 --> 00:13:03,679 She accused me of being a home-wrecker 174 00:13:03,720 --> 00:13:05,159 and even insulted me! 175 00:13:05,480 --> 00:13:07,879 My friend is never the type to start a fight! 176 00:13:09,759 --> 00:13:11,000 If you want a problem, 177 00:13:11,440 --> 00:13:12,639 I can give you one right now. 178 00:13:12,679 --> 00:13:13,679 Bow, don't. 179 00:13:17,600 --> 00:13:19,279 Keep a close eye on your friend. 180 00:13:19,919 --> 00:13:21,440 Don't let her bother me ever again. 181 00:13:36,200 --> 00:13:37,120 Nam, 182 00:13:37,159 --> 00:13:38,879 why would you mess with her like that?! 183 00:13:39,379 --> 00:13:40,472 It's all because of her! 184 00:13:40,513 --> 00:13:43,120 That witch is the reason I ended up like this! 185 00:13:43,360 --> 00:13:44,600 Wake up, Nam! 186 00:13:44,799 --> 00:13:46,683 You're the one to blame here, 187 00:13:47,039 --> 00:13:48,033 not Dr. Prem! 188 00:13:48,239 --> 00:13:49,879 Why aren't you on my side? 189 00:13:49,927 --> 00:13:52,488 I won't side with the wrong anymore. 190 00:13:52,519 --> 00:13:53,480 But she said 191 00:13:53,504 --> 00:13:55,000 she already forgave Thawat. 192 00:13:57,000 --> 00:13:57,883 How did you know that? 193 00:13:58,495 --> 00:14:00,508 Well, those are her words. 194 00:14:01,120 --> 00:14:02,000 You weren't here before; 195 00:14:02,024 --> 00:14:04,024 you didn't hear half of what she said to me! 196 00:14:05,720 --> 00:14:06,960 Let's call it a day right here. 197 00:14:07,360 --> 00:14:08,360 I wanna go home. 198 00:14:09,120 --> 00:14:09,899 Pat! 199 00:14:10,759 --> 00:14:12,480 So I will see you tomorrow? 200 00:14:12,620 --> 00:14:14,216 I took on a perfume brand's launch event 201 00:14:14,274 --> 00:14:15,639 on the day after tomorrow for you. 202 00:14:17,320 --> 00:14:18,799 I already told you 203 00:14:19,464 --> 00:14:21,144 not to take on any gigs without asking me! 204 00:14:21,639 --> 00:14:22,690 I want to take a break. 205 00:14:22,799 --> 00:14:24,399 So what do you want me to do? 206 00:14:24,559 --> 00:14:26,159 I already accepted it! 207 00:14:26,200 --> 00:14:27,919 You made your bed, now lie in it. 208 00:14:28,240 --> 00:14:28,919 Pat! 209 00:14:29,159 --> 00:14:29,894 Pat! 210 00:14:38,320 --> 00:14:39,501 Hello, Thawat. 211 00:14:40,559 --> 00:14:41,559 Of course, Thawat. 212 00:14:42,700 --> 00:14:44,240 I'll be waiting at home. 213 00:14:45,245 --> 00:14:46,240 Alright. 214 00:14:53,039 --> 00:14:53,840 Prem, 215 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 are you alright? 216 00:14:58,639 --> 00:15:00,919 Mm, I am. 217 00:15:01,320 --> 00:15:02,240 Don't worry. 218 00:15:02,600 --> 00:15:03,799 What a small world we live in. 219 00:15:04,120 --> 00:15:05,240 Out of all the restaurants, 220 00:15:05,840 --> 00:15:07,159 why did they have to eat here? 221 00:15:08,000 --> 00:15:09,320 I hope we've seen the last of them. 222 00:15:10,700 --> 00:15:11,793 What a demon! 223 00:15:11,832 --> 00:15:13,679 And the woman who crashed your wedding? 224 00:15:14,200 --> 00:15:15,360 With all honesty, 225 00:15:15,399 --> 00:15:16,720 I hate her to the bone. 226 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 I wanna say I like it. 227 00:15:55,198 --> 00:15:56,078 Nam, 228 00:16:19,778 --> 00:16:21,139 I'm pretty stressed out today. 229 00:16:22,538 --> 00:16:24,778 Can you help take a load off my mind? 230 00:16:40,658 --> 00:16:42,698 I heard you went back to that guy? 231 00:16:43,158 --> 00:16:44,318 Where did you hear that from? 232 00:16:45,119 --> 00:16:46,519 Because if it's from your friend, 233 00:16:47,158 --> 00:16:48,501 you might need to use your discretion. 234 00:16:49,131 --> 00:16:50,251 Is it true, though? 235 00:16:50,958 --> 00:16:52,899 I don't have to confirm or deny that with you. 236 00:16:53,318 --> 00:16:55,379 Well, I don't want you to go back to him. 237 00:16:55,918 --> 00:16:57,698 The reason you don't want me to 238 00:16:58,078 --> 00:16:59,739 is because you care about your friend, right? 239 00:17:00,479 --> 00:17:01,698 I don't care about her. 240 00:17:02,599 --> 00:17:03,778 I care about you, Doc. 241 00:17:09,398 --> 00:17:11,098 So now you're on my side? 242 00:17:13,538 --> 00:17:15,138 Isn't that obvious? 243 00:17:19,038 --> 00:17:21,398 I know my friend has done you wrong, 244 00:17:21,838 --> 00:17:22,912 and I'm sorry 245 00:17:22,951 --> 00:17:24,499 for how she treated you. 246 00:17:26,519 --> 00:17:28,159 But I've never regretted 247 00:17:28,439 --> 00:17:30,618 breaking off your engagement to that guy. 248 00:17:30,959 --> 00:17:31,999 Look, Miss Pat, 249 00:17:33,038 --> 00:17:35,778 I don't believe that you actually like me. 250 00:17:36,818 --> 00:17:38,739 You're a friend of the person who hurt me. 251 00:17:38,959 --> 00:17:40,699 How do you expect me to trust you? 252 00:17:43,259 --> 00:17:45,419 I don't even know what your intention is anymore. 253 00:17:46,419 --> 00:17:49,019 Are you saying I have to prove myself to you? 254 00:18:10,019 --> 00:18:11,058 This bruise... 255 00:18:11,538 --> 00:18:13,058 She gave it to you, didn't she? 256 00:18:26,338 --> 00:18:35,818 ♫No words needed to realize you're the one♫ 257 00:18:36,058 --> 00:18:41,499 ♫I was born to be...♫ 258 00:18:42,459 --> 00:18:43,451 I will never let anyone 259 00:18:43,474 --> 00:18:45,960 leave any marks on your beautiful arms again. 260 00:18:46,559 --> 00:18:53,778 ♫With you by my side, there's nothing else I'd like♫ 261 00:18:55,138 --> 00:18:59,711 ♫You're the love I'm longing for♫ 262 00:19:00,063 --> 00:19:04,267 ♫The heaven-sent one I adore♫ 263 00:19:04,806 --> 00:19:10,767 ♫The final answer to my prayers♫ 264 00:19:13,439 --> 00:19:18,171 ♫My heart will belong to you♫ 265 00:19:18,239 --> 00:19:20,739 Are you saying I have to prove myself to you? 266 00:19:38,459 --> 00:19:41,979 [Mother] 267 00:19:43,519 --> 00:19:45,098 Hello, Mother? 268 00:19:48,578 --> 00:19:49,396 Yes, 269 00:19:50,358 --> 00:19:51,818 I'll stop by tomorrow. 270 00:20:08,019 --> 00:20:09,499 What do you want to do next, Prem? 271 00:20:09,939 --> 00:20:12,979 Thawat has already come to speak to us. 272 00:20:13,618 --> 00:20:14,939 What did he say? 273 00:20:16,378 --> 00:20:17,818 He apologized, 274 00:20:18,531 --> 00:20:19,652 saying he felt guilty, 275 00:20:21,338 --> 00:20:22,578 and asked for another chance. 276 00:20:22,939 --> 00:20:23,891 What else? 277 00:20:24,803 --> 00:20:26,563 He told us he was drunk that day, 278 00:20:27,618 --> 00:20:29,739 and that it was a one-time thing. 279 00:20:30,219 --> 00:20:31,538 But he denied 280 00:20:32,019 --> 00:20:33,858 that he was the father of that child, 281 00:20:34,318 --> 00:20:36,019 so he will proceed with a paternity test. 282 00:20:36,596 --> 00:20:37,615 If it turns out 283 00:20:37,640 --> 00:20:39,596 that the baby is his, 284 00:20:40,679 --> 00:20:42,338 he will pay for child support. 285 00:20:42,542 --> 00:20:43,526 But... 286 00:20:44,459 --> 00:20:46,138 he would like another chance 287 00:20:46,499 --> 00:20:47,690 to start over with you. 288 00:20:50,939 --> 00:20:52,019 He told us 289 00:20:52,739 --> 00:20:54,259 he really loved you, Prem. 290 00:20:54,898 --> 00:20:56,939 Do you think he really loves me 291 00:20:57,378 --> 00:20:58,939 after what he did to me? 292 00:21:01,939 --> 00:21:03,852 I know you're emotional, 293 00:21:03,892 --> 00:21:07,492 but every single one of us makes mistakes, dear. 294 00:21:08,419 --> 00:21:10,505 You must really want me to marry 295 00:21:10,511 --> 00:21:12,285 the man who cheated on me. 296 00:21:13,578 --> 00:21:15,699 Do I really have to keep my head down, Father? 297 00:21:16,098 --> 00:21:18,219 Why won't you try to understand anything? 298 00:21:18,259 --> 00:21:19,739 Learn how to let go! 299 00:21:19,794 --> 00:21:21,066 True, he made a mistake, 300 00:21:21,097 --> 00:21:23,306 but that was one time, and he already feels bad. 301 00:21:23,338 --> 00:21:25,135 Is that so hard for you to forgive? 302 00:21:25,898 --> 00:21:27,058 Calm down, darling... 303 00:21:27,105 --> 00:21:28,945 I am as calm as can be! 304 00:21:28,971 --> 00:21:31,611 - But look at our stubborn daughter! - I am not stubborn! 305 00:21:32,219 --> 00:21:33,459 I have my reasons. 306 00:21:34,019 --> 00:21:35,571 Even before we're married, 307 00:21:35,612 --> 00:21:37,811 he's made me cry more than I ever imagined. 308 00:21:37,852 --> 00:21:40,219 Don't you guys think 309 00:21:40,259 --> 00:21:41,618 it would get even worse 310 00:21:41,659 --> 00:21:44,179 if we actually got married? 311 00:21:44,219 --> 00:21:45,618 You're just being paranoid! 312 00:21:46,179 --> 00:21:48,298 Couldn't you just live in the moment? 313 00:21:48,898 --> 00:21:50,898 I don't want you to shut yourself out. 314 00:21:50,939 --> 00:21:52,259 I want you to get married 315 00:21:52,298 --> 00:21:53,939 and build a family. 316 00:21:54,499 --> 00:21:56,058 I'm not ready right now. 317 00:21:57,298 --> 00:21:58,298 Please excuse me. 318 00:21:59,499 --> 00:22:00,499 Prem! 319 00:22:02,618 --> 00:22:04,098 Let me talk to her. 320 00:22:04,124 --> 00:22:04,804 Darling, 321 00:22:04,828 --> 00:22:07,068 you need to put her in her place! 322 00:22:11,419 --> 00:22:12,419 Prem! 323 00:22:12,778 --> 00:22:13,618 Prem! 324 00:22:13,659 --> 00:22:15,219 Wait for me! 325 00:22:16,652 --> 00:22:17,652 Prem... 326 00:22:18,666 --> 00:22:20,626 Please don't be angry at your father. 327 00:22:21,298 --> 00:22:22,739 He only said that 328 00:22:22,778 --> 00:22:24,259 because he cares so much about you. 329 00:22:24,538 --> 00:22:25,739 Besides, 330 00:22:26,019 --> 00:22:27,739 he really adores Thawat 331 00:22:27,763 --> 00:22:29,364 and hates the thought of losing him. 332 00:22:29,878 --> 00:22:31,939 Am I not his daughter? 333 00:22:33,659 --> 00:22:36,298 Isn't he supposed to be on my side, Mother? 334 00:22:40,027 --> 00:22:41,707 This is how he always is; 335 00:22:42,618 --> 00:22:44,239 he never understands me! 336 00:22:44,328 --> 00:22:46,278 He never does! 337 00:23:00,259 --> 00:23:01,259 Prem! 338 00:23:02,558 --> 00:23:03,558 Father! 339 00:23:07,299 --> 00:23:09,099 I passed the violin exam! 340 00:23:09,391 --> 00:23:10,538 The teacher said 341 00:23:10,578 --> 00:23:11,912 I have a chance 342 00:23:11,923 --> 00:23:14,739 at applying for the University of Music in Vienna! 343 00:23:16,259 --> 00:23:17,138 No more of that. 344 00:23:17,699 --> 00:23:18,699 Darling, 345 00:23:19,259 --> 00:23:20,898 what are you doing?! 346 00:23:22,578 --> 00:23:24,979 Who said you could apply to a music university? 347 00:23:25,179 --> 00:23:26,179 Father! 348 00:23:26,419 --> 00:23:27,939 You will only apply for med school! 349 00:23:27,979 --> 00:23:29,939 Music is just a hobby, 350 00:23:29,979 --> 00:23:30,939 not a profession! 351 00:23:31,084 --> 00:23:32,523 But I don't want to be a doctor! 352 00:23:33,578 --> 00:23:35,219 I want to play violin, Father. 353 00:23:35,259 --> 00:23:36,259 I won't allow it. 354 00:23:37,199 --> 00:23:39,298 You will only walk the path I've paved for you! 355 00:23:41,219 --> 00:23:42,234 But... 356 00:23:42,338 --> 00:23:43,578 If you keep being difficult, 357 00:23:43,618 --> 00:23:44,832 I won't let you play it anymore! 358 00:23:44,856 --> 00:23:47,269 Darling, you've gone too far! 359 00:23:48,499 --> 00:23:50,818 She's been strictly following your education plan. 360 00:23:50,844 --> 00:23:52,066 Just for once, 361 00:23:52,699 --> 00:23:54,378 why couldn't you give her what she wants? 362 00:23:54,419 --> 00:23:56,659 You have no rights in this matter. 363 00:23:57,259 --> 00:23:59,011 As a mother, you're supposed to raise a good daughter, 364 00:23:59,051 --> 00:24:00,979 so how come she's resistant to her father?! 365 00:24:01,019 --> 00:24:02,979 Please don't reprimand her, Father! 366 00:24:03,003 --> 00:24:04,284 You'd better behave! 367 00:24:04,858 --> 00:24:06,058 Don't try to pick a fight with me! 368 00:24:11,939 --> 00:24:12,939 Dear... 369 00:24:14,803 --> 00:24:17,282 All I want is to play violin, Mother... 370 00:24:50,338 --> 00:24:51,979 Thank you, Mother! 371 00:25:00,979 --> 00:25:02,858 I asked Father to give it back. 372 00:25:03,067 --> 00:25:05,186 Play it when he's not around, alright? 373 00:25:08,338 --> 00:25:09,939 Thank you so much, Mother. 374 00:25:11,590 --> 00:25:14,219 You're the only one who understands me. 375 00:25:22,818 --> 00:25:24,818 I love you so, so much. 376 00:25:58,538 --> 00:26:00,346 Happy Birthday, Mother. 377 00:26:02,219 --> 00:26:03,518 Thank you, dear. 378 00:26:06,499 --> 00:26:07,578 Make a wish. 379 00:26:14,699 --> 00:26:15,538 It won't go out! 380 00:26:15,578 --> 00:26:16,578 Let me help. 381 00:26:20,994 --> 00:26:22,194 This looks good! 382 00:26:23,979 --> 00:26:25,578 - Prem, - Yes? 383 00:26:25,604 --> 00:26:27,324 I also have something for you. 384 00:26:27,699 --> 00:26:29,459 Again, Mother? 385 00:26:29,778 --> 00:26:31,659 Why do you always give me presents 386 00:26:31,807 --> 00:26:33,739 for your own birthday? 387 00:26:34,699 --> 00:26:36,451 Because you're such a good kid. 388 00:26:38,098 --> 00:26:38,598 Here. 389 00:26:39,406 --> 00:26:40,098 What is it? 390 00:26:42,372 --> 00:26:44,659 I know you've been asking to go on a vacation. 391 00:26:44,898 --> 00:26:46,659 Father already gave permission. 392 00:26:48,259 --> 00:26:49,538 Mother! 393 00:26:51,338 --> 00:26:52,138 Prem, 394 00:26:54,498 --> 00:26:56,738 I can give you the world, you know that? 395 00:27:02,439 --> 00:27:04,219 Thank you, Mother. 396 00:27:04,858 --> 00:27:06,338 Whatever you want, 397 00:27:06,578 --> 00:27:08,298 just say the word. 398 00:27:09,558 --> 00:27:12,121 I can also give you the world. 399 00:28:15,559 --> 00:28:16,359 Nam, 400 00:28:21,519 --> 00:28:22,380 here's for you to use. 401 00:28:24,200 --> 00:28:25,440 Thank you, Thawat. 402 00:28:27,359 --> 00:28:28,359 Thawat, 403 00:28:29,523 --> 00:28:31,200 are you leaving? 404 00:28:32,200 --> 00:28:32,898 Yeah. 405 00:28:33,055 --> 00:28:35,134 Can you not leave just yet? 406 00:28:35,500 --> 00:28:38,079 Let's find something delicious to eat. 407 00:28:38,839 --> 00:28:40,119 Please, Thawat? 408 00:28:41,160 --> 00:28:42,519 My darling Thawat... 409 00:28:57,400 --> 00:29:01,038 [I love you, dear] 410 00:29:05,640 --> 00:29:07,240 He would like another chance 411 00:29:07,640 --> 00:29:08,839 to start over with you. 412 00:29:09,160 --> 00:29:10,369 He told us 413 00:29:10,631 --> 00:29:12,057 he really loved you, Prem. 414 00:29:12,759 --> 00:29:14,119 True, he made a mistake, 415 00:29:14,160 --> 00:29:16,240 but that was one time, and he already feels bad. 416 00:29:16,279 --> 00:29:18,400 Is that so hard for you to forgive? 417 00:29:18,440 --> 00:29:20,460 I don't want you to shut yourself out. 418 00:29:20,500 --> 00:29:21,839 I want you to get married 419 00:29:21,880 --> 00:29:23,400 and build a family. 420 00:29:24,363 --> 00:29:26,640 Right, I do have some skills. 421 00:29:31,053 --> 00:29:31,873 Prem! 422 00:29:33,167 --> 00:29:35,059 I can explain, Prem. 423 00:29:35,830 --> 00:29:37,671 I don't think that's necessary, Thawat. 424 00:29:39,799 --> 00:29:40,960 I already saw 425 00:29:41,279 --> 00:29:42,400 what I needed to see. 426 00:29:44,750 --> 00:29:45,834 Are you not ashamed 427 00:29:45,857 --> 00:29:47,259 of lying to my parents like that?! 428 00:29:49,214 --> 00:29:50,494 Just hold on, Sweet Prem. 429 00:29:50,616 --> 00:29:53,017 It's not what it looks like. 430 00:29:53,365 --> 00:29:54,846 We're just friends, 431 00:29:56,180 --> 00:29:58,160 nothing more than that. 432 00:29:58,400 --> 00:30:00,443 Just stop with the excuses. 433 00:30:00,799 --> 00:30:02,759 I'm so sick of those! 434 00:30:04,160 --> 00:30:06,000 I'll believe what I see. 435 00:30:07,480 --> 00:30:08,319 Thawat, 436 00:30:08,359 --> 00:30:09,920 can we go now? 437 00:30:10,061 --> 00:30:11,662 Just go if you can't wait! 438 00:30:13,039 --> 00:30:14,319 Look, Prem, 439 00:30:15,359 --> 00:30:17,079 the only person I love is you, 440 00:30:19,920 --> 00:30:21,119 no one else. 441 00:30:24,200 --> 00:30:26,480 But as of right now, 442 00:30:27,420 --> 00:30:28,423 I'm not even sure 443 00:30:28,448 --> 00:30:29,920 if I've ever loved you. 444 00:30:31,559 --> 00:30:33,376 Please stop bothering me 445 00:30:33,401 --> 00:30:35,200 and my parents. 446 00:30:38,720 --> 00:30:40,240 - Prem... Sweet Prem... - Thawat! 447 00:30:40,279 --> 00:30:41,080 Thawat! 448 00:30:41,121 --> 00:30:42,560 Please just stay with me. 449 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 Please, Thawat... 450 00:30:50,240 --> 00:30:51,640 I can explain, Prem. 451 00:30:52,599 --> 00:30:54,440 I don't think that's necessary, Thawat. 452 00:30:55,720 --> 00:30:56,751 I already saw 453 00:30:57,200 --> 00:30:58,359 what I needed to see. 454 00:30:58,960 --> 00:30:59,951 Are you not ashamed 455 00:30:59,976 --> 00:31:01,362 of lying to my parents like that?! 456 00:31:12,200 --> 00:31:13,262 You saw the video? 457 00:31:13,920 --> 00:31:14,720 Mm... 458 00:31:15,000 --> 00:31:16,799 Poor thing, that doctor of yours. 459 00:31:17,079 --> 00:31:18,680 I wonder how she's doing now. 460 00:32:05,319 --> 00:32:06,599 Are you that hurt? 461 00:32:10,200 --> 00:32:11,440 You again? 462 00:32:12,119 --> 00:32:14,359 Yes, it’s me again. 463 00:32:21,240 --> 00:32:22,680 Come on, let me help. 464 00:32:24,830 --> 00:32:26,711 I don't need your help! 465 00:32:32,000 --> 00:32:33,519 Don't be so stubborn, Doc. 466 00:32:33,559 --> 00:32:34,720 I'll take you home. 467 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 Let go... 468 00:32:38,480 --> 00:32:40,279 Let go! 469 00:32:40,319 --> 00:32:41,440 Let go!! 470 00:33:01,400 --> 00:33:03,599 Do you love him that much, Doc? 471 00:33:05,180 --> 00:33:07,160 You're all messed up. 472 00:33:07,799 --> 00:33:08,960 "Love," you said? 473 00:33:10,400 --> 00:33:12,160 No, I'm enraged. 474 00:33:12,599 --> 00:33:15,319 I don't think I've ever loved that fool to begin with! 475 00:33:15,960 --> 00:33:18,119 He ruined my life! 476 00:33:19,339 --> 00:33:21,160 It's completely falling apart. 477 00:33:22,558 --> 00:33:24,656 Your life is not ruined at all, Doc. 478 00:33:26,079 --> 00:33:27,079 It is! 479 00:33:28,960 --> 00:33:31,240 I've got everything planned... 480 00:33:32,296 --> 00:33:34,215 I graduated with honors, 481 00:33:35,400 --> 00:33:38,000 and now working at the best hospital there is... 482 00:33:39,359 --> 00:33:42,279 I was gonna marry the right one, 483 00:33:44,022 --> 00:33:47,013 but it didn't go according to plan at all... 484 00:33:48,039 --> 00:33:49,119 If it didn't, 485 00:33:49,144 --> 00:33:51,107 then just make a new one. 486 00:33:52,519 --> 00:33:53,920 That's easy for you to say. 487 00:33:54,839 --> 00:33:55,839 Right now... 488 00:33:57,400 --> 00:34:00,880 Everyone is saying I'm a good-for-nothing 489 00:34:02,833 --> 00:34:05,086 and worthless! 490 00:34:06,640 --> 00:34:08,760 Is that truly what I am? 491 00:34:09,800 --> 00:34:11,030 Answer me! 492 00:34:11,054 --> 00:34:12,858 Is that truly what I am? 493 00:34:16,599 --> 00:34:21,119 ♫All I can do is hold back tears,♫ 494 00:34:21,159 --> 00:34:23,559 ♫Knowing our last days are near♫ 495 00:34:23,585 --> 00:34:25,664 Don't listen to any of the stuff they say. 496 00:34:26,920 --> 00:34:28,679 It couldn't be more untrue. 497 00:34:30,480 --> 00:34:32,280 You're the most valuable person ever. 498 00:34:34,840 --> 00:34:38,000 ♫I need to face reality,♫ 499 00:34:38,519 --> 00:34:44,039 ♫Even though my heart weeps internally♫ 500 00:34:44,079 --> 00:34:47,480 ♫It's painful going against my heart♫ 501 00:34:47,519 --> 00:34:50,920 ♫It's painful that we have to part♫ 502 00:34:50,960 --> 00:34:57,559 ♫All I can say is a tearful goodbye♫ 503 00:35:48,385 --> 00:35:49,945 How did I come back here? 504 00:35:54,480 --> 00:35:56,679 Don't listen to any of the stuff they say. 505 00:35:57,856 --> 00:35:59,615 It couldn't be more untrue. 506 00:36:01,480 --> 00:36:03,199 You're the most valuable person ever. 507 00:36:37,519 --> 00:36:40,000 Is my beautiful doctor awake by now? 508 00:36:41,945 --> 00:36:42,666 Pat! 509 00:36:45,280 --> 00:36:47,239 I've been calling since yesterday. 510 00:36:47,280 --> 00:36:49,215 Why didn't you pick up or even call back? 511 00:36:49,239 --> 00:36:50,079 I'm busy. 512 00:36:50,434 --> 00:36:51,434 With what? 513 00:36:51,880 --> 00:36:53,599 I don't think you need to know everything. 514 00:36:56,400 --> 00:36:57,599 And where are you going? 515 00:36:58,480 --> 00:37:00,880 Didn't I just tell you a second ago? 516 00:37:01,880 --> 00:37:03,360 Why are you here, anyway? 517 00:37:03,840 --> 00:37:05,760 You have an event this afternoon. 518 00:37:06,759 --> 00:37:08,436 I already told you 519 00:37:08,461 --> 00:37:09,467 I'm not taking on the gig. 520 00:37:09,599 --> 00:37:11,079 But I already did; 521 00:37:11,119 --> 00:37:12,239 what do you expect me to do? 522 00:37:12,280 --> 00:37:13,760 Cancel it. 523 00:37:13,800 --> 00:37:15,960 - I can't do that. - And why not? 524 00:37:15,985 --> 00:37:18,304 They already paid us. 525 00:37:18,760 --> 00:37:20,360 That seems like your problem, not mine. 526 00:37:20,760 --> 00:37:21,679 Pat, 527 00:37:21,719 --> 00:37:23,760 I am your manager. 528 00:37:23,800 --> 00:37:26,480 Then, I'll consider you not my manager anymore! 529 00:37:27,320 --> 00:37:28,039 Pat! 530 00:37:28,079 --> 00:37:30,280 You can't do this to me, Pat! 531 00:37:31,079 --> 00:37:32,440 I can't take it anymore, Nam. 532 00:37:32,699 --> 00:37:34,224 I'm done with everything. 533 00:37:34,360 --> 00:37:35,679 You lied to me 534 00:37:35,719 --> 00:37:37,880 that Dr. Prem forgave that bastard, 535 00:37:38,400 --> 00:37:40,199 and you haven't even cut ties with him! 536 00:37:40,840 --> 00:37:42,239 I don't know 537 00:37:42,800 --> 00:37:44,360 what's true or not, Nam. 538 00:37:45,079 --> 00:37:47,519 Have you ever been sincere with me at all? 539 00:38:25,760 --> 00:38:27,320 How did you know the code to my place? 540 00:38:29,639 --> 00:38:31,360 You told me yourself, 541 00:38:32,360 --> 00:38:33,719 don't you remember? 542 00:38:43,320 --> 00:38:45,320 What's the password, Doc? 543 00:38:48,079 --> 00:38:50,760 2-2-5-6. 544 00:39:07,079 --> 00:39:08,360 Are you sick? 545 00:40:01,224 --> 00:40:03,065 Doc, you're burning up! 546 00:40:03,811 --> 00:40:05,132 I'll take your temperature. 547 00:40:13,492 --> 00:40:14,382 Doc? 548 00:40:16,092 --> 00:40:17,492 Doc? 549 00:40:21,331 --> 00:40:23,492 Doc... 550 00:40:25,074 --> 00:40:27,875 Open your mouth. 551 00:40:30,052 --> 00:40:31,251 Doc? 552 00:40:33,652 --> 00:40:34,652 Open your mouth. 553 00:40:37,996 --> 00:40:39,215 I can do it myself. 554 00:40:51,251 --> 00:40:52,172 Whoa! 555 00:40:52,259 --> 00:40:53,978 You have a 38 °C fever! 556 00:40:55,811 --> 00:40:56,731 It's fine. 557 00:40:56,771 --> 00:40:58,132 I'll take a fever reducer. 558 00:40:58,632 --> 00:40:59,811 Let me find it for you. 559 00:41:02,132 --> 00:41:03,851 No, I can do it. 560 00:41:04,132 --> 00:41:05,532 Let me do it. 561 00:41:05,851 --> 00:41:07,411 I can find it myself. 562 00:41:08,052 --> 00:41:09,132 Doc, 563 00:41:09,532 --> 00:41:12,132 after spending almost all night together, 564 00:41:13,092 --> 00:41:14,972 you still don't trust me? 565 00:41:29,132 --> 00:41:38,851 ♫No words needed to realize you're the one♫ 566 00:41:38,891 --> 00:41:48,771 ♫I was born to be the moon to your sun♫ 567 00:41:49,371 --> 00:41:55,211 ♫With you by my side, there's nothing else I'd like♫ 568 00:41:55,251 --> 00:41:56,251 Take the med. 569 00:42:01,331 --> 00:42:02,731 Or do I need to feed it to you? 570 00:42:04,092 --> 00:42:05,364 There's no need for that. 571 00:42:07,557 --> 00:42:13,206 ♫The final answer to my prayers♫ 572 00:42:16,572 --> 00:42:17,851 I'll put this away for you. 573 00:42:21,972 --> 00:42:27,731 ♫Nothing compares to the warmth of your embrace♫ 574 00:42:30,092 --> 00:42:31,373 Let's go get some rest. 575 00:42:31,413 --> 00:42:32,452 I'll take care of you. 576 00:42:35,844 --> 00:42:37,405 Let's go, Doc. 577 00:42:37,811 --> 00:42:40,652 ♫The words I wish to express♫ 578 00:42:41,192 --> 00:42:45,891 ♫You're the love I'm longing for♫ 579 00:42:45,931 --> 00:42:50,251 ♫The heaven-sent one I adore♫ 580 00:42:50,771 --> 00:42:56,612 ♫The final answer to my prayers♫ 581 00:42:59,452 --> 00:43:07,331 ♫My heart will belong to you forever♫ 582 00:43:20,164 --> 00:43:21,164 Please give me a minute. 583 00:45:23,891 --> 00:45:25,371 I'm sorry, Doc. 584 00:45:42,572 --> 00:45:43,652 Don't look. 585 00:46:09,692 --> 00:46:11,331 Can I cool your back down? 586 00:46:11,632 --> 00:46:13,371 I promise I won't look. 587 00:46:15,172 --> 00:46:16,172 ♫All this time,♫ 588 00:46:16,197 --> 00:46:16,771 Mm... 589 00:46:16,811 --> 00:46:20,186 ♫I've never been graced with love♫ 590 00:46:20,211 --> 00:46:24,943 ♫Not a single love trap I've been this fond of♫ 591 00:46:25,204 --> 00:46:26,679 ♫As I see you,♫ 592 00:46:26,704 --> 00:46:31,652 ♫An uncharted territory unravels,♫ 593 00:46:32,090 --> 00:46:35,291 ♫Too much for my heart to handle♫ 594 00:46:35,771 --> 00:46:40,322 ♫I see your face, though I'm sound asleep♫ 595 00:46:41,751 --> 00:46:45,291 ♫The more I miss you, the worse my heart leaps♫ 596 00:46:45,532 --> 00:46:51,492 ♫Into unresolved puzzles that linger♫ 597 00:46:51,771 --> 00:46:55,349 ♫Do you feel the same, I wonder?♫ 598 00:46:55,851 --> 00:47:00,061 ♫Is this what you call love?♫ 599 00:47:00,224 --> 00:47:02,731 ♫So this is love♫ 600 00:47:02,771 --> 00:47:06,572 ♫So this is love♫ 601 00:47:06,811 --> 00:47:09,972 ♫It's just dawned on me what love is♫ 602 00:47:10,204 --> 00:47:12,692 ♫So this is love♫ 603 00:47:12,731 --> 00:47:16,572 ♫So this is love♫ 604 00:47:16,891 --> 00:47:19,925 ♫It's you who leads me to♫ 605 00:47:19,965 --> 00:47:24,661 ♫Love, love, love♫ 606 00:47:24,893 --> 00:47:29,829 ♫Love, love, love♫ 607 00:47:29,938 --> 00:47:34,608 ♫Love, love, love♫ 608 00:47:34,882 --> 00:47:37,132 ♫Love, love♫ 609 00:47:38,291 --> 00:47:40,251 ♫So this is love♫ 610 00:47:40,291 --> 00:47:45,135 ♫The closer to your warmth, the stronger my love feels♫ 611 00:47:45,239 --> 00:47:49,878 ♫I've just realized why everyone says it heals♫ 612 00:47:50,182 --> 00:47:56,811 ♫Each time your arms wrap around me, it sinks in beautifully♫ 613 00:47:57,092 --> 00:48:00,092 ♫My heart is for you, solely♫ 614 00:48:00,811 --> 00:48:06,447 ♫How wonderful that we're lovers (Lovers)♫ 615 00:48:06,818 --> 00:48:10,322 ♫Tell me I'm not just a dreamer♫ 616 00:48:10,500 --> 00:48:16,152 ♫I've given you every corner of my mind♫ 617 00:48:16,771 --> 00:48:20,557 ♫I'll love you until the sky dies♫ 618 00:48:20,764 --> 00:48:24,701 ♫This is love, I know for certain♫ 619 00:48:25,211 --> 00:48:27,731 ♫So this is love♫ 620 00:48:27,771 --> 00:48:31,572 ♫So this is love♫ 621 00:48:31,771 --> 00:48:35,021 ♫It's just dawned on me what love is♫ 622 00:48:35,204 --> 00:48:37,612 ♫So this is love♫ 623 00:48:37,692 --> 00:48:41,492 ♫So this is love♫ 624 00:48:41,771 --> 00:48:45,036 ♫It's you who leads me to♫ 625 00:48:45,061 --> 00:48:49,501 ♫Love, love, love♫ 626 00:48:49,851 --> 00:48:54,639 ♫Love, love, love♫ 627 00:48:54,875 --> 00:48:59,664 ♫Love, love, love♫ 628 00:48:59,867 --> 00:49:02,125 ♫Love, love♫ 629 00:49:03,306 --> 00:49:05,465 ♫So this is love♫ 630 00:49:06,096 --> 00:49:11,172 ♫If I could turn back time,♫ 631 00:49:11,612 --> 00:49:13,371 Take a nap, Doc. 632 00:49:13,411 --> 00:49:15,731 You'll be good as new after you wake up. 633 00:49:16,152 --> 00:49:23,771 ♫I'd still sail the seas to make you mine♫ 634 00:49:27,411 --> 00:49:30,092 ♫So this is love♫ 635 00:49:30,132 --> 00:49:33,692 ♫So this is love♫ 636 00:49:35,731 --> 00:49:38,052 ♫So this is love♫ 637 00:51:00,492 --> 00:51:02,452 Are you feeling better, Doc? 638 00:51:04,652 --> 00:51:05,338 I am. 639 00:51:07,911 --> 00:51:09,251 That's a relief. 640 00:51:09,583 --> 00:51:12,043 Your fever didn't go down until 10 P.M. 641 00:51:15,931 --> 00:51:17,172 Get more sleep. 642 00:51:17,492 --> 00:51:19,851 Are you letting me sleep over? 643 00:51:19,891 --> 00:51:21,132 Just for tonight. 644 00:51:22,271 --> 00:51:23,452 Who knows? 645 00:51:24,692 --> 00:51:27,108 There might be some other nights. 646 00:51:28,396 --> 00:51:29,407 There won't. 647 00:51:30,012 --> 00:51:31,260 If you'll excuse me, 648 00:51:31,362 --> 00:51:32,976 I need to go to work early tomorrow. 649 00:51:38,851 --> 00:51:40,411 Do you believe now 650 00:51:40,972 --> 00:51:42,371 that I'm genuinely into you 651 00:51:43,356 --> 00:51:44,981 and serious about asking you out. 652 00:51:51,413 --> 00:52:01,132 ♫No words needed to realize you're the one♫ 653 00:52:01,172 --> 00:52:11,052 ♫I was born to be the moon to your sun♫ 654 00:52:11,652 --> 00:52:19,182 ♫With you by my side, there's nothing else I'd like♫ 655 00:52:20,253 --> 00:52:25,115 ♫You're the love I'm longing for♫ 656 00:52:25,452 --> 00:52:26,833 Is it even possible 657 00:52:26,931 --> 00:52:28,630 to go from hating each other 658 00:52:29,315 --> 00:52:30,889 to falling completely in love? 659 00:52:31,592 --> 00:52:34,811 Love is unpredictable. 660 00:52:35,012 --> 00:52:36,036 Love is love. 661 00:52:36,295 --> 00:52:37,317 There's no reason 662 00:52:37,342 --> 00:52:38,371 why you love someone. 663 00:52:38,539 --> 00:52:39,940 If you find the right person, 664 00:52:40,088 --> 00:52:41,072 your gut will tell you. 665 00:52:41,371 --> 00:52:43,170 Your heart's gonna beat like crazy. 666 00:52:43,195 --> 00:52:44,427 Have you been there?43534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.