Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:12,320
From this moment on,
2
00:00:12,919 --> 00:00:14,720
I'm gonna win you over.
3
00:00:40,560 --> 00:00:50,232
♫No words needed to realize you're the one♫
4
00:00:50,273 --> 00:01:00,200
♫I was born to be the moon to your sun♫
5
00:01:00,759 --> 00:01:08,161
♫With you by my side,
there's nothing else I'd like♫
6
00:01:09,319 --> 00:01:13,840
♫You're the love I'm longing for♫
7
00:01:14,079 --> 00:01:18,120
♫The heaven-sent one I adore♫
8
00:01:18,159 --> 00:01:19,000
Doc!
9
00:01:19,040 --> 00:01:24,920
♫The final answer to my prayers♫
10
00:01:27,640 --> 00:01:32,120
♫My heart will belong to you♫
11
00:01:44,879 --> 00:01:46,040
I kissed...
12
00:01:46,519 --> 00:01:47,680
a woman.
13
00:01:48,040 --> 00:01:50,079
From this moment on,
14
00:01:50,120 --> 00:01:51,959
I'm gonna win you over.
15
00:02:08,032 --> 00:02:09,526
Her lips are so soft.
16
00:02:19,599 --> 00:02:21,759
[Nam]
17
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
[Nam]
18
00:03:12,400 --> 00:03:14,159
I know you saw me, Doc.
19
00:03:16,080 --> 00:03:17,840
Can you open the door for me, please?
20
00:03:21,319 --> 00:03:22,599
What are you so afraid
21
00:03:23,520 --> 00:03:25,039
I'll do to you?
22
00:03:29,800 --> 00:03:31,680
What more do you need, Miss Pat?
23
00:03:32,240 --> 00:03:34,639
I just thought
I should introduce myself to my neighbor.
24
00:03:35,039 --> 00:03:36,039
That's everything, right?
25
00:03:39,039 --> 00:03:41,039
I wanna say I like it.
26
00:03:43,199 --> 00:03:44,199
What are you talking about?
27
00:03:44,520 --> 00:03:45,520
I'm talking about
28
00:03:46,199 --> 00:03:47,520
what happened in the elevator.
29
00:03:54,319 --> 00:03:56,159
Is the feeling one-sided?
30
00:03:59,759 --> 00:04:00,840
I doubt it.
31
00:04:01,199 --> 00:04:02,840
You seemed pretty into it, too.
32
00:04:03,599 --> 00:04:05,240
You're pretty good at imagining things.
33
00:04:05,479 --> 00:04:07,199
I'm not imagining things
34
00:04:08,080 --> 00:04:10,319
since it didn't look like
you wanted to back off.
35
00:04:11,599 --> 00:04:12,461
I was...
36
00:04:12,798 --> 00:04:13,719
I...
37
00:04:13,759 --> 00:04:14,879
I was just stunned
38
00:04:15,193 --> 00:04:16,392
since it caught me off guard.
39
00:04:16,959 --> 00:04:17,839
Were you?
40
00:04:18,680 --> 00:04:19,319
Yes.
41
00:04:19,959 --> 00:04:21,439
I'm not gonna make a big deal out of this.
42
00:04:21,619 --> 00:04:24,360
I'll just assume you were so startled
43
00:04:24,399 --> 00:04:27,000
that you weren't acting like yourself.
44
00:04:28,360 --> 00:04:29,600
But don't you ever think
45
00:04:30,519 --> 00:04:32,279
of pulling a fast one on me again!
46
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
She's just here to get on my nerves!
47
00:04:39,720 --> 00:04:40,879
It's not a bad decision
48
00:04:41,240 --> 00:04:43,319
to move to the same condo as hers.
49
00:04:44,000 --> 00:04:45,639
I really want to start fresh.
50
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
What should I do?
51
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
I have an idea!
52
00:04:50,600 --> 00:04:52,680
Since you're influential
53
00:04:53,120 --> 00:04:54,319
and know a lot of people,
54
00:04:54,879 --> 00:04:56,519
can you find out
55
00:04:56,759 --> 00:04:58,079
where Dr. Prem lives?
56
00:04:58,399 --> 00:04:59,920
Pat, you crazy girl!
57
00:05:00,180 --> 00:05:02,000
This is not something you can just do!
58
00:05:02,319 --> 00:05:03,480
Except that you can.
59
00:05:03,720 --> 00:05:05,399
You never, ever miss
60
00:05:05,439 --> 00:05:07,519
where your partner's
little side pieces are.
61
00:05:08,040 --> 00:05:09,199
This can be done
62
00:05:09,720 --> 00:05:10,600
with your eyes shut.
63
00:05:11,319 --> 00:05:12,879
Help me, would you?
64
00:05:16,040 --> 00:05:17,879
She lives in Canapaya Residences?!
65
00:05:17,920 --> 00:05:20,040
Yeah, and why would you be so thrilled?
66
00:05:20,560 --> 00:05:23,160
My brother bought a unit there!
67
00:05:25,160 --> 00:05:27,199
God is finally on my side.
68
00:06:17,959 --> 00:06:19,079
Morning, Doc.
69
00:06:36,079 --> 00:06:37,079
Hey, you!
70
00:06:37,439 --> 00:06:39,480
Do you get off work at the usual time?
71
00:06:39,639 --> 00:06:41,199
Maybe we can eat noodles again.
72
00:06:42,980 --> 00:06:44,600
Give me back my earphone.
73
00:06:44,959 --> 00:06:47,279
Or should we go see a movie?
74
00:06:47,600 --> 00:06:49,120
There are tons of new ones in theaters.
75
00:06:49,639 --> 00:06:51,199
I can even rent out a whole theater,
76
00:06:51,500 --> 00:06:53,040
so we can be alone.
77
00:06:53,439 --> 00:06:54,673
I don't want to see it.
78
00:06:54,713 --> 00:06:56,560
Then, what do you want to do, Doc?
79
00:06:57,139 --> 00:06:58,560
I want my earphone back.
80
00:07:00,079 --> 00:07:01,079
I'll give it back.
81
00:07:02,500 --> 00:07:04,240
But can you just listen to me first?
82
00:07:04,720 --> 00:07:06,399
Make it quick.
83
00:07:09,639 --> 00:07:11,920
I know that
you've never been into women before.
84
00:07:12,240 --> 00:07:13,399
Good for you.
85
00:07:14,439 --> 00:07:16,240
But being with a woman is really good.
86
00:07:17,240 --> 00:07:18,800
We're more understanding,
87
00:07:19,418 --> 00:07:21,129
more considerate,
88
00:07:21,680 --> 00:07:22,959
and...
89
00:07:23,540 --> 00:07:24,959
a lot safer.
90
00:07:26,680 --> 00:07:27,800
Safer?
91
00:07:28,079 --> 00:07:29,680
You're the danger itself.
92
00:07:30,160 --> 00:07:34,560
♫You make me melt
every time you lean closer♫
93
00:07:34,800 --> 00:07:39,560
♫Your gaze makes me lose my mind♫
94
00:07:39,600 --> 00:07:44,160
♫You're the only one I want by my side♫
95
00:07:44,185 --> 00:07:45,199
Don't follow me.
96
00:07:47,519 --> 00:07:48,439
Fine,
97
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
I won't
98
00:07:50,607 --> 00:07:52,576
since we will definitely
see each other again.
99
00:07:53,439 --> 00:07:55,759
♫Come taste me, and you will see♫
100
00:07:55,800 --> 00:07:58,160
♫How much I want you, baby♫
101
00:07:58,199 --> 00:08:02,800
♫What will it take for you to cave in?♫
102
00:08:12,240 --> 00:08:13,639
Pat!
103
00:08:15,199 --> 00:08:18,279
Thank you so much
for helping me with the live stream.
104
00:08:18,319 --> 00:08:20,480
The shoe sales are insane!
105
00:08:20,779 --> 00:08:22,120
I'm so happy for you.
106
00:08:22,399 --> 00:08:24,480
Your shoes are of good quality;
107
00:08:24,519 --> 00:08:25,959
it's not just because of me.
108
00:08:26,639 --> 00:08:28,480
Well, you're right about that!
109
00:08:30,220 --> 00:08:32,320
But if there's any more work
for me in the future,
110
00:08:32,360 --> 00:08:34,120
you can contact me directly.
111
00:08:34,460 --> 00:08:36,399
Wait, what about Nam?
112
00:08:36,600 --> 00:08:38,799
Isn't she your manager anymore?
113
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
Thank you.
114
00:09:02,000 --> 00:09:04,159
Pick whatever you wanna eat, Pat.
115
00:09:07,399 --> 00:09:08,879
What do you feel like today?
116
00:09:09,120 --> 00:09:11,639
Maybe... some noodles?
117
00:09:11,679 --> 00:09:13,159
That's your favorite dish,
118
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
and this restaurant
makes delicious noodles.
119
00:09:17,320 --> 00:09:18,679
Just order it.
120
00:09:18,879 --> 00:09:19,480
Mm,
121
00:09:19,519 --> 00:09:22,360
I'll go ahead and order the noodles.
122
00:09:22,399 --> 00:09:24,320
If you're feeling something more,
123
00:09:24,360 --> 00:09:26,000
just go ahead and tell me.
124
00:09:28,440 --> 00:09:30,320
One noodle soup,
125
00:09:30,360 --> 00:09:32,919
one spaghetti carbonara,
126
00:09:32,960 --> 00:09:34,039
and two cups of green tea,
127
00:09:34,240 --> 00:09:35,159
please.
128
00:09:35,840 --> 00:09:37,039
Here.
129
00:10:25,759 --> 00:10:27,000
Don't you even think
130
00:10:27,200 --> 00:10:29,039
I'm gonna make a wife out of you.
131
00:10:30,440 --> 00:10:31,679
Your kind of woman
132
00:10:32,039 --> 00:10:34,039
doesn't deserve someone like me.
133
00:10:39,254 --> 00:10:40,457
- Alright.
- Alright.
134
00:10:40,485 --> 00:10:41,312
Be right back.
135
00:10:52,559 --> 00:10:55,480
I'll use the restroom, then.
136
00:11:09,279 --> 00:11:10,039
Hello?
137
00:11:10,080 --> 00:11:12,279
Sweet Prem, it's me.
138
00:11:12,320 --> 00:11:13,759
I want to talk.
139
00:11:13,799 --> 00:11:14,940
Can we please just meet?
140
00:11:19,759 --> 00:11:20,427
Thawat,
141
00:11:20,679 --> 00:11:22,200
I don't have anything more to say.
142
00:11:22,399 --> 00:11:24,000
Please stop calling!
143
00:11:30,943 --> 00:11:32,464
Hi, Miss Prem.
144
00:11:33,000 --> 00:11:34,240
You...
145
00:11:35,039 --> 00:11:36,240
You know me?
146
00:11:36,720 --> 00:11:37,440
Of course.
147
00:11:37,759 --> 00:11:39,799
I'm the mother of Thawat's baby.
148
00:11:49,639 --> 00:11:50,639
Excuse me?
149
00:12:00,600 --> 00:12:02,000
What do you want from me?
150
00:12:05,159 --> 00:12:06,840
I just wanna see you up close.
151
00:12:07,399 --> 00:12:08,519
You have a pretty face
152
00:12:08,720 --> 00:12:10,320
and a respectable job;
153
00:12:10,519 --> 00:12:12,559
why are you still
holding onto someone else's man?
154
00:12:13,320 --> 00:12:15,399
Look at the nerve you have
to claim him as your man,
155
00:12:15,559 --> 00:12:17,000
even though you stole him.
156
00:12:17,039 --> 00:12:18,120
I didn't.
157
00:12:18,279 --> 00:12:19,919
You're the one stealing Thawat from me!
158
00:12:20,360 --> 00:12:21,200
If it wasn't for you,
159
00:12:21,240 --> 00:12:22,879
he wouldn't have left me!
160
00:12:23,559 --> 00:12:24,559
Oh,
161
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
so he dumped you.
162
00:12:27,879 --> 00:12:28,960
That figures.
163
00:12:29,720 --> 00:12:31,080
Why don't you look in the mirror
164
00:12:31,679 --> 00:12:33,200
before pointing fingers at someone?
165
00:12:33,799 --> 00:12:36,720
You have no shame in being a home-wrecker,
166
00:12:37,759 --> 00:12:39,440
and now you're even turning into a bully?
167
00:12:41,639 --> 00:12:42,639
Please just stop.
168
00:12:43,399 --> 00:12:44,960
At least for the sake of your baby.
169
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
Hey, you!
170
00:12:49,751 --> 00:12:50,789
Nam, stop that right now!
171
00:12:59,240 --> 00:12:59,919
Pat,
172
00:12:59,945 --> 00:13:02,065
this woman was being rude to me.
173
00:13:02,120 --> 00:13:03,679
She accused me of being a home-wrecker
174
00:13:03,720 --> 00:13:05,159
and even insulted me!
175
00:13:05,480 --> 00:13:07,879
My friend is never
the type to start a fight!
176
00:13:09,759 --> 00:13:11,000
If you want a problem,
177
00:13:11,440 --> 00:13:12,639
I can give you one right now.
178
00:13:12,679 --> 00:13:13,679
Bow, don't.
179
00:13:17,600 --> 00:13:19,279
Keep a close eye on your friend.
180
00:13:19,919 --> 00:13:21,440
Don't let her bother me ever again.
181
00:13:36,200 --> 00:13:37,120
Nam,
182
00:13:37,159 --> 00:13:38,879
why would you mess with her like that?!
183
00:13:39,379 --> 00:13:40,472
It's all because of her!
184
00:13:40,513 --> 00:13:43,120
That witch is the reason
I ended up like this!
185
00:13:43,360 --> 00:13:44,600
Wake up, Nam!
186
00:13:44,799 --> 00:13:46,683
You're the one to blame here,
187
00:13:47,039 --> 00:13:48,033
not Dr. Prem!
188
00:13:48,239 --> 00:13:49,879
Why aren't you on my side?
189
00:13:49,927 --> 00:13:52,488
I won't side with the wrong anymore.
190
00:13:52,519 --> 00:13:53,480
But she said
191
00:13:53,504 --> 00:13:55,000
she already forgave Thawat.
192
00:13:57,000 --> 00:13:57,883
How did you know that?
193
00:13:58,495 --> 00:14:00,508
Well, those are her words.
194
00:14:01,120 --> 00:14:02,000
You weren't here before;
195
00:14:02,024 --> 00:14:04,024
you didn't hear half
of what she said to me!
196
00:14:05,720 --> 00:14:06,960
Let's call it a day right here.
197
00:14:07,360 --> 00:14:08,360
I wanna go home.
198
00:14:09,120 --> 00:14:09,899
Pat!
199
00:14:10,759 --> 00:14:12,480
So I will see you tomorrow?
200
00:14:12,620 --> 00:14:14,216
I took on a perfume brand's launch event
201
00:14:14,274 --> 00:14:15,639
on the day after tomorrow for you.
202
00:14:17,320 --> 00:14:18,799
I already told you
203
00:14:19,464 --> 00:14:21,144
not to take on any gigs without asking me!
204
00:14:21,639 --> 00:14:22,690
I want to take a break.
205
00:14:22,799 --> 00:14:24,399
So what do you want me to do?
206
00:14:24,559 --> 00:14:26,159
I already accepted it!
207
00:14:26,200 --> 00:14:27,919
You made your bed, now lie in it.
208
00:14:28,240 --> 00:14:28,919
Pat!
209
00:14:29,159 --> 00:14:29,894
Pat!
210
00:14:38,320 --> 00:14:39,501
Hello, Thawat.
211
00:14:40,559 --> 00:14:41,559
Of course, Thawat.
212
00:14:42,700 --> 00:14:44,240
I'll be waiting at home.
213
00:14:45,245 --> 00:14:46,240
Alright.
214
00:14:53,039 --> 00:14:53,840
Prem,
215
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
are you alright?
216
00:14:58,639 --> 00:15:00,919
Mm, I am.
217
00:15:01,320 --> 00:15:02,240
Don't worry.
218
00:15:02,600 --> 00:15:03,799
What a small world we live in.
219
00:15:04,120 --> 00:15:05,240
Out of all the restaurants,
220
00:15:05,840 --> 00:15:07,159
why did they have to eat here?
221
00:15:08,000 --> 00:15:09,320
I hope we've seen the last of them.
222
00:15:10,700 --> 00:15:11,793
What a demon!
223
00:15:11,832 --> 00:15:13,679
And the woman who crashed your wedding?
224
00:15:14,200 --> 00:15:15,360
With all honesty,
225
00:15:15,399 --> 00:15:16,720
I hate her to the bone.
226
00:15:21,440 --> 00:15:23,440
I wanna say I like it.
227
00:15:55,198 --> 00:15:56,078
Nam,
228
00:16:19,778 --> 00:16:21,139
I'm pretty stressed out today.
229
00:16:22,538 --> 00:16:24,778
Can you help take a load off my mind?
230
00:16:40,658 --> 00:16:42,698
I heard you went back to that guy?
231
00:16:43,158 --> 00:16:44,318
Where did you hear that from?
232
00:16:45,119 --> 00:16:46,519
Because if it's from your friend,
233
00:16:47,158 --> 00:16:48,501
you might need to use your discretion.
234
00:16:49,131 --> 00:16:50,251
Is it true, though?
235
00:16:50,958 --> 00:16:52,899
I don't have to confirm
or deny that with you.
236
00:16:53,318 --> 00:16:55,379
Well, I don't want you to go back to him.
237
00:16:55,918 --> 00:16:57,698
The reason you don't want me to
238
00:16:58,078 --> 00:16:59,739
is because you care
about your friend, right?
239
00:17:00,479 --> 00:17:01,698
I don't care about her.
240
00:17:02,599 --> 00:17:03,778
I care about you, Doc.
241
00:17:09,398 --> 00:17:11,098
So now you're on my side?
242
00:17:13,538 --> 00:17:15,138
Isn't that obvious?
243
00:17:19,038 --> 00:17:21,398
I know my friend has done you wrong,
244
00:17:21,838 --> 00:17:22,912
and I'm sorry
245
00:17:22,951 --> 00:17:24,499
for how she treated you.
246
00:17:26,519 --> 00:17:28,159
But I've never regretted
247
00:17:28,439 --> 00:17:30,618
breaking off your engagement to that guy.
248
00:17:30,959 --> 00:17:31,999
Look, Miss Pat,
249
00:17:33,038 --> 00:17:35,778
I don't believe that you actually like me.
250
00:17:36,818 --> 00:17:38,739
You're a friend of the person who hurt me.
251
00:17:38,959 --> 00:17:40,699
How do you expect me to trust you?
252
00:17:43,259 --> 00:17:45,419
I don't even know
what your intention is anymore.
253
00:17:46,419 --> 00:17:49,019
Are you saying
I have to prove myself to you?
254
00:18:10,019 --> 00:18:11,058
This bruise...
255
00:18:11,538 --> 00:18:13,058
She gave it to you, didn't she?
256
00:18:26,338 --> 00:18:35,818
♫No words needed to realize you're the one♫
257
00:18:36,058 --> 00:18:41,499
♫I was born to be...♫
258
00:18:42,459 --> 00:18:43,451
I will never let anyone
259
00:18:43,474 --> 00:18:45,960
leave any marks
on your beautiful arms again.
260
00:18:46,559 --> 00:18:53,778
♫With you by my side,
there's nothing else I'd like♫
261
00:18:55,138 --> 00:18:59,711
♫You're the love I'm longing for♫
262
00:19:00,063 --> 00:19:04,267
♫The heaven-sent one I adore♫
263
00:19:04,806 --> 00:19:10,767
♫The final answer to my prayers♫
264
00:19:13,439 --> 00:19:18,171
♫My heart will belong to you♫
265
00:19:18,239 --> 00:19:20,739
Are you saying
I have to prove myself to you?
266
00:19:38,459 --> 00:19:41,979
[Mother]
267
00:19:43,519 --> 00:19:45,098
Hello, Mother?
268
00:19:48,578 --> 00:19:49,396
Yes,
269
00:19:50,358 --> 00:19:51,818
I'll stop by tomorrow.
270
00:20:08,019 --> 00:20:09,499
What do you want to do next, Prem?
271
00:20:09,939 --> 00:20:12,979
Thawat has already come to speak to us.
272
00:20:13,618 --> 00:20:14,939
What did he say?
273
00:20:16,378 --> 00:20:17,818
He apologized,
274
00:20:18,531 --> 00:20:19,652
saying he felt guilty,
275
00:20:21,338 --> 00:20:22,578
and asked for another chance.
276
00:20:22,939 --> 00:20:23,891
What else?
277
00:20:24,803 --> 00:20:26,563
He told us he was drunk that day,
278
00:20:27,618 --> 00:20:29,739
and that it was a one-time thing.
279
00:20:30,219 --> 00:20:31,538
But he denied
280
00:20:32,019 --> 00:20:33,858
that he was the father of that child,
281
00:20:34,318 --> 00:20:36,019
so he will proceed with a paternity test.
282
00:20:36,596 --> 00:20:37,615
If it turns out
283
00:20:37,640 --> 00:20:39,596
that the baby is his,
284
00:20:40,679 --> 00:20:42,338
he will pay for child support.
285
00:20:42,542 --> 00:20:43,526
But...
286
00:20:44,459 --> 00:20:46,138
he would like another chance
287
00:20:46,499 --> 00:20:47,690
to start over with you.
288
00:20:50,939 --> 00:20:52,019
He told us
289
00:20:52,739 --> 00:20:54,259
he really loved you, Prem.
290
00:20:54,898 --> 00:20:56,939
Do you think he really loves me
291
00:20:57,378 --> 00:20:58,939
after what he did to me?
292
00:21:01,939 --> 00:21:03,852
I know you're emotional,
293
00:21:03,892 --> 00:21:07,492
but every single one of us
makes mistakes, dear.
294
00:21:08,419 --> 00:21:10,505
You must really want me to marry
295
00:21:10,511 --> 00:21:12,285
the man who cheated on me.
296
00:21:13,578 --> 00:21:15,699
Do I really have to
keep my head down, Father?
297
00:21:16,098 --> 00:21:18,219
Why won't you try to understand anything?
298
00:21:18,259 --> 00:21:19,739
Learn how to let go!
299
00:21:19,794 --> 00:21:21,066
True, he made a mistake,
300
00:21:21,097 --> 00:21:23,306
but that was one time,
and he already feels bad.
301
00:21:23,338 --> 00:21:25,135
Is that so hard for you to forgive?
302
00:21:25,898 --> 00:21:27,058
Calm down, darling...
303
00:21:27,105 --> 00:21:28,945
I am as calm as can be!
304
00:21:28,971 --> 00:21:31,611
- But look at our stubborn daughter!
- I am not stubborn!
305
00:21:32,219 --> 00:21:33,459
I have my reasons.
306
00:21:34,019 --> 00:21:35,571
Even before we're married,
307
00:21:35,612 --> 00:21:37,811
he's made me cry
more than I ever imagined.
308
00:21:37,852 --> 00:21:40,219
Don't you guys think
309
00:21:40,259 --> 00:21:41,618
it would get even worse
310
00:21:41,659 --> 00:21:44,179
if we actually got married?
311
00:21:44,219 --> 00:21:45,618
You're just being paranoid!
312
00:21:46,179 --> 00:21:48,298
Couldn't you just live in the moment?
313
00:21:48,898 --> 00:21:50,898
I don't want you to shut yourself out.
314
00:21:50,939 --> 00:21:52,259
I want you to get married
315
00:21:52,298 --> 00:21:53,939
and build a family.
316
00:21:54,499 --> 00:21:56,058
I'm not ready right now.
317
00:21:57,298 --> 00:21:58,298
Please excuse me.
318
00:21:59,499 --> 00:22:00,499
Prem!
319
00:22:02,618 --> 00:22:04,098
Let me talk to her.
320
00:22:04,124 --> 00:22:04,804
Darling,
321
00:22:04,828 --> 00:22:07,068
you need to put her in her place!
322
00:22:11,419 --> 00:22:12,419
Prem!
323
00:22:12,778 --> 00:22:13,618
Prem!
324
00:22:13,659 --> 00:22:15,219
Wait for me!
325
00:22:16,652 --> 00:22:17,652
Prem...
326
00:22:18,666 --> 00:22:20,626
Please don't be angry at your father.
327
00:22:21,298 --> 00:22:22,739
He only said that
328
00:22:22,778 --> 00:22:24,259
because he cares so much about you.
329
00:22:24,538 --> 00:22:25,739
Besides,
330
00:22:26,019 --> 00:22:27,739
he really adores Thawat
331
00:22:27,763 --> 00:22:29,364
and hates the thought of losing him.
332
00:22:29,878 --> 00:22:31,939
Am I not his daughter?
333
00:22:33,659 --> 00:22:36,298
Isn't he supposed to be on my side, Mother?
334
00:22:40,027 --> 00:22:41,707
This is how he always is;
335
00:22:42,618 --> 00:22:44,239
he never understands me!
336
00:22:44,328 --> 00:22:46,278
He never does!
337
00:23:00,259 --> 00:23:01,259
Prem!
338
00:23:02,558 --> 00:23:03,558
Father!
339
00:23:07,299 --> 00:23:09,099
I passed the violin exam!
340
00:23:09,391 --> 00:23:10,538
The teacher said
341
00:23:10,578 --> 00:23:11,912
I have a chance
342
00:23:11,923 --> 00:23:14,739
at applying for
the University of Music in Vienna!
343
00:23:16,259 --> 00:23:17,138
No more of that.
344
00:23:17,699 --> 00:23:18,699
Darling,
345
00:23:19,259 --> 00:23:20,898
what are you doing?!
346
00:23:22,578 --> 00:23:24,979
Who said you could apply
to a music university?
347
00:23:25,179 --> 00:23:26,179
Father!
348
00:23:26,419 --> 00:23:27,939
You will only apply for med school!
349
00:23:27,979 --> 00:23:29,939
Music is just a hobby,
350
00:23:29,979 --> 00:23:30,939
not a profession!
351
00:23:31,084 --> 00:23:32,523
But I don't want to be a doctor!
352
00:23:33,578 --> 00:23:35,219
I want to play violin, Father.
353
00:23:35,259 --> 00:23:36,259
I won't allow it.
354
00:23:37,199 --> 00:23:39,298
You will only walk
the path I've paved for you!
355
00:23:41,219 --> 00:23:42,234
But...
356
00:23:42,338 --> 00:23:43,578
If you keep being difficult,
357
00:23:43,618 --> 00:23:44,832
I won't let you play it anymore!
358
00:23:44,856 --> 00:23:47,269
Darling, you've gone too far!
359
00:23:48,499 --> 00:23:50,818
She's been strictly following
your education plan.
360
00:23:50,844 --> 00:23:52,066
Just for once,
361
00:23:52,699 --> 00:23:54,378
why couldn't you give her what she wants?
362
00:23:54,419 --> 00:23:56,659
You have no rights in this matter.
363
00:23:57,259 --> 00:23:59,011
As a mother, you're supposed
to raise a good daughter,
364
00:23:59,051 --> 00:24:00,979
so how come she's resistant to her father?!
365
00:24:01,019 --> 00:24:02,979
Please don't reprimand her, Father!
366
00:24:03,003 --> 00:24:04,284
You'd better behave!
367
00:24:04,858 --> 00:24:06,058
Don't try to pick a fight with me!
368
00:24:11,939 --> 00:24:12,939
Dear...
369
00:24:14,803 --> 00:24:17,282
All I want is to play violin, Mother...
370
00:24:50,338 --> 00:24:51,979
Thank you, Mother!
371
00:25:00,979 --> 00:25:02,858
I asked Father to give it back.
372
00:25:03,067 --> 00:25:05,186
Play it when he's not around, alright?
373
00:25:08,338 --> 00:25:09,939
Thank you so much, Mother.
374
00:25:11,590 --> 00:25:14,219
You're the only one who understands me.
375
00:25:22,818 --> 00:25:24,818
I love you so, so much.
376
00:25:58,538 --> 00:26:00,346
Happy Birthday, Mother.
377
00:26:02,219 --> 00:26:03,518
Thank you, dear.
378
00:26:06,499 --> 00:26:07,578
Make a wish.
379
00:26:14,699 --> 00:26:15,538
It won't go out!
380
00:26:15,578 --> 00:26:16,578
Let me help.
381
00:26:20,994 --> 00:26:22,194
This looks good!
382
00:26:23,979 --> 00:26:25,578
- Prem,
- Yes?
383
00:26:25,604 --> 00:26:27,324
I also have something for you.
384
00:26:27,699 --> 00:26:29,459
Again, Mother?
385
00:26:29,778 --> 00:26:31,659
Why do you always give me presents
386
00:26:31,807 --> 00:26:33,739
for your own birthday?
387
00:26:34,699 --> 00:26:36,451
Because you're such a good kid.
388
00:26:38,098 --> 00:26:38,598
Here.
389
00:26:39,406 --> 00:26:40,098
What is it?
390
00:26:42,372 --> 00:26:44,659
I know you've been asking
to go on a vacation.
391
00:26:44,898 --> 00:26:46,659
Father already gave permission.
392
00:26:48,259 --> 00:26:49,538
Mother!
393
00:26:51,338 --> 00:26:52,138
Prem,
394
00:26:54,498 --> 00:26:56,738
I can give you the world, you know that?
395
00:27:02,439 --> 00:27:04,219
Thank you, Mother.
396
00:27:04,858 --> 00:27:06,338
Whatever you want,
397
00:27:06,578 --> 00:27:08,298
just say the word.
398
00:27:09,558 --> 00:27:12,121
I can also give you the world.
399
00:28:15,559 --> 00:28:16,359
Nam,
400
00:28:21,519 --> 00:28:22,380
here's for you to use.
401
00:28:24,200 --> 00:28:25,440
Thank you, Thawat.
402
00:28:27,359 --> 00:28:28,359
Thawat,
403
00:28:29,523 --> 00:28:31,200
are you leaving?
404
00:28:32,200 --> 00:28:32,898
Yeah.
405
00:28:33,055 --> 00:28:35,134
Can you not leave just yet?
406
00:28:35,500 --> 00:28:38,079
Let's find something delicious to eat.
407
00:28:38,839 --> 00:28:40,119
Please, Thawat?
408
00:28:41,160 --> 00:28:42,519
My darling Thawat...
409
00:28:57,400 --> 00:29:01,038
[I love you, dear]
410
00:29:05,640 --> 00:29:07,240
He would like another chance
411
00:29:07,640 --> 00:29:08,839
to start over with you.
412
00:29:09,160 --> 00:29:10,369
He told us
413
00:29:10,631 --> 00:29:12,057
he really loved you, Prem.
414
00:29:12,759 --> 00:29:14,119
True, he made a mistake,
415
00:29:14,160 --> 00:29:16,240
but that was one time,
and he already feels bad.
416
00:29:16,279 --> 00:29:18,400
Is that so hard for you to forgive?
417
00:29:18,440 --> 00:29:20,460
I don't want you to shut yourself out.
418
00:29:20,500 --> 00:29:21,839
I want you to get married
419
00:29:21,880 --> 00:29:23,400
and build a family.
420
00:29:24,363 --> 00:29:26,640
Right, I do have some skills.
421
00:29:31,053 --> 00:29:31,873
Prem!
422
00:29:33,167 --> 00:29:35,059
I can explain, Prem.
423
00:29:35,830 --> 00:29:37,671
I don't think that's necessary, Thawat.
424
00:29:39,799 --> 00:29:40,960
I already saw
425
00:29:41,279 --> 00:29:42,400
what I needed to see.
426
00:29:44,750 --> 00:29:45,834
Are you not ashamed
427
00:29:45,857 --> 00:29:47,259
of lying to my parents like that?!
428
00:29:49,214 --> 00:29:50,494
Just hold on, Sweet Prem.
429
00:29:50,616 --> 00:29:53,017
It's not what it looks like.
430
00:29:53,365 --> 00:29:54,846
We're just friends,
431
00:29:56,180 --> 00:29:58,160
nothing more than that.
432
00:29:58,400 --> 00:30:00,443
Just stop with the excuses.
433
00:30:00,799 --> 00:30:02,759
I'm so sick of those!
434
00:30:04,160 --> 00:30:06,000
I'll believe what I see.
435
00:30:07,480 --> 00:30:08,319
Thawat,
436
00:30:08,359 --> 00:30:09,920
can we go now?
437
00:30:10,061 --> 00:30:11,662
Just go if you can't wait!
438
00:30:13,039 --> 00:30:14,319
Look, Prem,
439
00:30:15,359 --> 00:30:17,079
the only person I love is you,
440
00:30:19,920 --> 00:30:21,119
no one else.
441
00:30:24,200 --> 00:30:26,480
But as of right now,
442
00:30:27,420 --> 00:30:28,423
I'm not even sure
443
00:30:28,448 --> 00:30:29,920
if I've ever loved you.
444
00:30:31,559 --> 00:30:33,376
Please stop bothering me
445
00:30:33,401 --> 00:30:35,200
and my parents.
446
00:30:38,720 --> 00:30:40,240
- Prem... Sweet Prem...
- Thawat!
447
00:30:40,279 --> 00:30:41,080
Thawat!
448
00:30:41,121 --> 00:30:42,560
Please just stay with me.
449
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
Please, Thawat...
450
00:30:50,240 --> 00:30:51,640
I can explain, Prem.
451
00:30:52,599 --> 00:30:54,440
I don't think that's necessary, Thawat.
452
00:30:55,720 --> 00:30:56,751
I already saw
453
00:30:57,200 --> 00:30:58,359
what I needed to see.
454
00:30:58,960 --> 00:30:59,951
Are you not ashamed
455
00:30:59,976 --> 00:31:01,362
of lying to my parents like that?!
456
00:31:12,200 --> 00:31:13,262
You saw the video?
457
00:31:13,920 --> 00:31:14,720
Mm...
458
00:31:15,000 --> 00:31:16,799
Poor thing, that doctor of yours.
459
00:31:17,079 --> 00:31:18,680
I wonder how she's doing now.
460
00:32:05,319 --> 00:32:06,599
Are you that hurt?
461
00:32:10,200 --> 00:32:11,440
You again?
462
00:32:12,119 --> 00:32:14,359
Yes, it’s me again.
463
00:32:21,240 --> 00:32:22,680
Come on, let me help.
464
00:32:24,830 --> 00:32:26,711
I don't need your help!
465
00:32:32,000 --> 00:32:33,519
Don't be so stubborn, Doc.
466
00:32:33,559 --> 00:32:34,720
I'll take you home.
467
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
Let go...
468
00:32:38,480 --> 00:32:40,279
Let go!
469
00:32:40,319 --> 00:32:41,440
Let go!!
470
00:33:01,400 --> 00:33:03,599
Do you love him that much, Doc?
471
00:33:05,180 --> 00:33:07,160
You're all messed up.
472
00:33:07,799 --> 00:33:08,960
"Love," you said?
473
00:33:10,400 --> 00:33:12,160
No, I'm enraged.
474
00:33:12,599 --> 00:33:15,319
I don't think I've ever loved
that fool to begin with!
475
00:33:15,960 --> 00:33:18,119
He ruined my life!
476
00:33:19,339 --> 00:33:21,160
It's completely falling apart.
477
00:33:22,558 --> 00:33:24,656
Your life is not ruined at all, Doc.
478
00:33:26,079 --> 00:33:27,079
It is!
479
00:33:28,960 --> 00:33:31,240
I've got everything planned...
480
00:33:32,296 --> 00:33:34,215
I graduated with honors,
481
00:33:35,400 --> 00:33:38,000
and now working
at the best hospital there is...
482
00:33:39,359 --> 00:33:42,279
I was gonna marry the right one,
483
00:33:44,022 --> 00:33:47,013
but it didn't go
according to plan at all...
484
00:33:48,039 --> 00:33:49,119
If it didn't,
485
00:33:49,144 --> 00:33:51,107
then just make a new one.
486
00:33:52,519 --> 00:33:53,920
That's easy for you to say.
487
00:33:54,839 --> 00:33:55,839
Right now...
488
00:33:57,400 --> 00:34:00,880
Everyone is saying I'm a good-for-nothing
489
00:34:02,833 --> 00:34:05,086
and worthless!
490
00:34:06,640 --> 00:34:08,760
Is that truly what I am?
491
00:34:09,800 --> 00:34:11,030
Answer me!
492
00:34:11,054 --> 00:34:12,858
Is that truly what I am?
493
00:34:16,599 --> 00:34:21,119
♫All I can do is hold back tears,♫
494
00:34:21,159 --> 00:34:23,559
♫Knowing our last days are near♫
495
00:34:23,585 --> 00:34:25,664
Don't listen to any of the stuff they say.
496
00:34:26,920 --> 00:34:28,679
It couldn't be more untrue.
497
00:34:30,480 --> 00:34:32,280
You're the most valuable person ever.
498
00:34:34,840 --> 00:34:38,000
♫I need to face reality,♫
499
00:34:38,519 --> 00:34:44,039
♫Even though my heart weeps internally♫
500
00:34:44,079 --> 00:34:47,480
♫It's painful going against my heart♫
501
00:34:47,519 --> 00:34:50,920
♫It's painful that we have to part♫
502
00:34:50,960 --> 00:34:57,559
♫All I can say is a tearful goodbye♫
503
00:35:48,385 --> 00:35:49,945
How did I come back here?
504
00:35:54,480 --> 00:35:56,679
Don't listen to any of the stuff they say.
505
00:35:57,856 --> 00:35:59,615
It couldn't be more untrue.
506
00:36:01,480 --> 00:36:03,199
You're the most valuable person ever.
507
00:36:37,519 --> 00:36:40,000
Is my beautiful doctor awake by now?
508
00:36:41,945 --> 00:36:42,666
Pat!
509
00:36:45,280 --> 00:36:47,239
I've been calling since yesterday.
510
00:36:47,280 --> 00:36:49,215
Why didn't you pick up or even call back?
511
00:36:49,239 --> 00:36:50,079
I'm busy.
512
00:36:50,434 --> 00:36:51,434
With what?
513
00:36:51,880 --> 00:36:53,599
I don't think you need to know everything.
514
00:36:56,400 --> 00:36:57,599
And where are you going?
515
00:36:58,480 --> 00:37:00,880
Didn't I just tell you a second ago?
516
00:37:01,880 --> 00:37:03,360
Why are you here, anyway?
517
00:37:03,840 --> 00:37:05,760
You have an event this afternoon.
518
00:37:06,759 --> 00:37:08,436
I already told you
519
00:37:08,461 --> 00:37:09,467
I'm not taking on the gig.
520
00:37:09,599 --> 00:37:11,079
But I already did;
521
00:37:11,119 --> 00:37:12,239
what do you expect me to do?
522
00:37:12,280 --> 00:37:13,760
Cancel it.
523
00:37:13,800 --> 00:37:15,960
- I can't do that.
- And why not?
524
00:37:15,985 --> 00:37:18,304
They already paid us.
525
00:37:18,760 --> 00:37:20,360
That seems like your problem, not mine.
526
00:37:20,760 --> 00:37:21,679
Pat,
527
00:37:21,719 --> 00:37:23,760
I am your manager.
528
00:37:23,800 --> 00:37:26,480
Then, I'll consider you
not my manager anymore!
529
00:37:27,320 --> 00:37:28,039
Pat!
530
00:37:28,079 --> 00:37:30,280
You can't do this to me, Pat!
531
00:37:31,079 --> 00:37:32,440
I can't take it anymore, Nam.
532
00:37:32,699 --> 00:37:34,224
I'm done with everything.
533
00:37:34,360 --> 00:37:35,679
You lied to me
534
00:37:35,719 --> 00:37:37,880
that Dr. Prem forgave that bastard,
535
00:37:38,400 --> 00:37:40,199
and you haven't even cut ties with him!
536
00:37:40,840 --> 00:37:42,239
I don't know
537
00:37:42,800 --> 00:37:44,360
what's true or not, Nam.
538
00:37:45,079 --> 00:37:47,519
Have you ever been sincere with me at all?
539
00:38:25,760 --> 00:38:27,320
How did you know the code to my place?
540
00:38:29,639 --> 00:38:31,360
You told me yourself,
541
00:38:32,360 --> 00:38:33,719
don't you remember?
542
00:38:43,320 --> 00:38:45,320
What's the password, Doc?
543
00:38:48,079 --> 00:38:50,760
2-2-5-6.
544
00:39:07,079 --> 00:39:08,360
Are you sick?
545
00:40:01,224 --> 00:40:03,065
Doc, you're burning up!
546
00:40:03,811 --> 00:40:05,132
I'll take your temperature.
547
00:40:13,492 --> 00:40:14,382
Doc?
548
00:40:16,092 --> 00:40:17,492
Doc?
549
00:40:21,331 --> 00:40:23,492
Doc...
550
00:40:25,074 --> 00:40:27,875
Open your mouth.
551
00:40:30,052 --> 00:40:31,251
Doc?
552
00:40:33,652 --> 00:40:34,652
Open your mouth.
553
00:40:37,996 --> 00:40:39,215
I can do it myself.
554
00:40:51,251 --> 00:40:52,172
Whoa!
555
00:40:52,259 --> 00:40:53,978
You have a 38 °C fever!
556
00:40:55,811 --> 00:40:56,731
It's fine.
557
00:40:56,771 --> 00:40:58,132
I'll take a fever reducer.
558
00:40:58,632 --> 00:40:59,811
Let me find it for you.
559
00:41:02,132 --> 00:41:03,851
No, I can do it.
560
00:41:04,132 --> 00:41:05,532
Let me do it.
561
00:41:05,851 --> 00:41:07,411
I can find it myself.
562
00:41:08,052 --> 00:41:09,132
Doc,
563
00:41:09,532 --> 00:41:12,132
after spending almost all night together,
564
00:41:13,092 --> 00:41:14,972
you still don't trust me?
565
00:41:29,132 --> 00:41:38,851
♫No words needed to realize you're the one♫
566
00:41:38,891 --> 00:41:48,771
♫I was born to be the moon to your sun♫
567
00:41:49,371 --> 00:41:55,211
♫With you by my side,
there's nothing else I'd like♫
568
00:41:55,251 --> 00:41:56,251
Take the med.
569
00:42:01,331 --> 00:42:02,731
Or do I need to feed it to you?
570
00:42:04,092 --> 00:42:05,364
There's no need for that.
571
00:42:07,557 --> 00:42:13,206
♫The final answer to my prayers♫
572
00:42:16,572 --> 00:42:17,851
I'll put this away for you.
573
00:42:21,972 --> 00:42:27,731
♫Nothing compares
to the warmth of your embrace♫
574
00:42:30,092 --> 00:42:31,373
Let's go get some rest.
575
00:42:31,413 --> 00:42:32,452
I'll take care of you.
576
00:42:35,844 --> 00:42:37,405
Let's go, Doc.
577
00:42:37,811 --> 00:42:40,652
♫The words I wish to express♫
578
00:42:41,192 --> 00:42:45,891
♫You're the love I'm longing for♫
579
00:42:45,931 --> 00:42:50,251
♫The heaven-sent one I adore♫
580
00:42:50,771 --> 00:42:56,612
♫The final answer to my prayers♫
581
00:42:59,452 --> 00:43:07,331
♫My heart will belong to you forever♫
582
00:43:20,164 --> 00:43:21,164
Please give me a minute.
583
00:45:23,891 --> 00:45:25,371
I'm sorry, Doc.
584
00:45:42,572 --> 00:45:43,652
Don't look.
585
00:46:09,692 --> 00:46:11,331
Can I cool your back down?
586
00:46:11,632 --> 00:46:13,371
I promise I won't look.
587
00:46:15,172 --> 00:46:16,172
♫All this time,♫
588
00:46:16,197 --> 00:46:16,771
Mm...
589
00:46:16,811 --> 00:46:20,186
♫I've never been graced with love♫
590
00:46:20,211 --> 00:46:24,943
♫Not a single love trap
I've been this fond of♫
591
00:46:25,204 --> 00:46:26,679
♫As I see you,♫
592
00:46:26,704 --> 00:46:31,652
♫An uncharted territory unravels,♫
593
00:46:32,090 --> 00:46:35,291
♫Too much for my heart to handle♫
594
00:46:35,771 --> 00:46:40,322
♫I see your face, though I'm sound asleep♫
595
00:46:41,751 --> 00:46:45,291
♫The more I miss you,
the worse my heart leaps♫
596
00:46:45,532 --> 00:46:51,492
♫Into unresolved puzzles that linger♫
597
00:46:51,771 --> 00:46:55,349
♫Do you feel the same, I wonder?♫
598
00:46:55,851 --> 00:47:00,061
♫Is this what you call love?♫
599
00:47:00,224 --> 00:47:02,731
♫So this is love♫
600
00:47:02,771 --> 00:47:06,572
♫So this is love♫
601
00:47:06,811 --> 00:47:09,972
♫It's just dawned on me what love is♫
602
00:47:10,204 --> 00:47:12,692
♫So this is love♫
603
00:47:12,731 --> 00:47:16,572
♫So this is love♫
604
00:47:16,891 --> 00:47:19,925
♫It's you who leads me to♫
605
00:47:19,965 --> 00:47:24,661
♫Love, love, love♫
606
00:47:24,893 --> 00:47:29,829
♫Love, love, love♫
607
00:47:29,938 --> 00:47:34,608
♫Love, love, love♫
608
00:47:34,882 --> 00:47:37,132
♫Love, love♫
609
00:47:38,291 --> 00:47:40,251
♫So this is love♫
610
00:47:40,291 --> 00:47:45,135
♫The closer to your warmth,
the stronger my love feels♫
611
00:47:45,239 --> 00:47:49,878
♫I've just realized
why everyone says it heals♫
612
00:47:50,182 --> 00:47:56,811
♫Each time your arms wrap around me,
it sinks in beautifully♫
613
00:47:57,092 --> 00:48:00,092
♫My heart is for you, solely♫
614
00:48:00,811 --> 00:48:06,447
♫How wonderful that we're lovers (Lovers)♫
615
00:48:06,818 --> 00:48:10,322
♫Tell me I'm not just a dreamer♫
616
00:48:10,500 --> 00:48:16,152
♫I've given you every corner of my mind♫
617
00:48:16,771 --> 00:48:20,557
♫I'll love you until the sky dies♫
618
00:48:20,764 --> 00:48:24,701
♫This is love, I know for certain♫
619
00:48:25,211 --> 00:48:27,731
♫So this is love♫
620
00:48:27,771 --> 00:48:31,572
♫So this is love♫
621
00:48:31,771 --> 00:48:35,021
♫It's just dawned on me what love is♫
622
00:48:35,204 --> 00:48:37,612
♫So this is love♫
623
00:48:37,692 --> 00:48:41,492
♫So this is love♫
624
00:48:41,771 --> 00:48:45,036
♫It's you who leads me to♫
625
00:48:45,061 --> 00:48:49,501
♫Love, love, love♫
626
00:48:49,851 --> 00:48:54,639
♫Love, love, love♫
627
00:48:54,875 --> 00:48:59,664
♫Love, love, love♫
628
00:48:59,867 --> 00:49:02,125
♫Love, love♫
629
00:49:03,306 --> 00:49:05,465
♫So this is love♫
630
00:49:06,096 --> 00:49:11,172
♫If I could turn back time,♫
631
00:49:11,612 --> 00:49:13,371
Take a nap, Doc.
632
00:49:13,411 --> 00:49:15,731
You'll be good as new after you wake up.
633
00:49:16,152 --> 00:49:23,771
♫I'd still sail the seas to make you mine♫
634
00:49:27,411 --> 00:49:30,092
♫So this is love♫
635
00:49:30,132 --> 00:49:33,692
♫So this is love♫
636
00:49:35,731 --> 00:49:38,052
♫So this is love♫
637
00:51:00,492 --> 00:51:02,452
Are you feeling better, Doc?
638
00:51:04,652 --> 00:51:05,338
I am.
639
00:51:07,911 --> 00:51:09,251
That's a relief.
640
00:51:09,583 --> 00:51:12,043
Your fever didn't go down until 10 P.M.
641
00:51:15,931 --> 00:51:17,172
Get more sleep.
642
00:51:17,492 --> 00:51:19,851
Are you letting me sleep over?
643
00:51:19,891 --> 00:51:21,132
Just for tonight.
644
00:51:22,271 --> 00:51:23,452
Who knows?
645
00:51:24,692 --> 00:51:27,108
There might be some other nights.
646
00:51:28,396 --> 00:51:29,407
There won't.
647
00:51:30,012 --> 00:51:31,260
If you'll excuse me,
648
00:51:31,362 --> 00:51:32,976
I need to go to work early tomorrow.
649
00:51:38,851 --> 00:51:40,411
Do you believe now
650
00:51:40,972 --> 00:51:42,371
that I'm genuinely into you
651
00:51:43,356 --> 00:51:44,981
and serious about asking you out.
652
00:51:51,413 --> 00:52:01,132
♫No words needed to realize you're the one♫
653
00:52:01,172 --> 00:52:11,052
♫I was born to be the moon to your sun♫
654
00:52:11,652 --> 00:52:19,182
♫With you by my side,
there's nothing else I'd like♫
655
00:52:20,253 --> 00:52:25,115
♫You're the love I'm longing for♫
656
00:52:25,452 --> 00:52:26,833
Is it even possible
657
00:52:26,931 --> 00:52:28,630
to go from hating each other
658
00:52:29,315 --> 00:52:30,889
to falling completely in love?
659
00:52:31,592 --> 00:52:34,811
Love is unpredictable.
660
00:52:35,012 --> 00:52:36,036
Love is love.
661
00:52:36,295 --> 00:52:37,317
There's no reason
662
00:52:37,342 --> 00:52:38,371
why you love someone.
663
00:52:38,539 --> 00:52:39,940
If you find the right person,
664
00:52:40,088 --> 00:52:41,072
your gut will tell you.
665
00:52:41,371 --> 00:52:43,170
Your heart's gonna beat like crazy.
666
00:52:43,195 --> 00:52:44,427
Have you been there?43534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.